From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 82 +- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 127 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 1829 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 5 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ark_plugin.po | 7 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 235 +- .../messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/autorefresh.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/babelfish.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/charlatanui.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/crashesplugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po | 27 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/dub.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ffrs.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/fsview.po | 181 +- .../messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po | 5 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po | 7 +- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katehelloworld.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katehtmltools.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 9 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katemake.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katemodeline.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kateopenheader.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katepybrowse.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katesnippets.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/katetabbarextension.po | 22 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katetextfilter.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katexmltools.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kcmkuick.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kmathapplet.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kolourpicker.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ksig.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/lyrics.po | 5 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/mediacontrol.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/nexscope.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/rellinks.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po | 31 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/synaescope.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 5 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 43 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 3 +- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tippecanoe.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tyler.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/wakeup.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/wavecapture.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/webarchiver.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcron.po | 72 +- tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kdat.po | 59 +- tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 192 +- tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kpackage.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/ksysv.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kuser.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/secpolicy.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po | 18 +- tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 35 +- .../messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po | 3 +- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 223 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po | 221 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po | 143 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po | 7 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po | 2465 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po | 35 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po | 157 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcgi.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po | 10 +- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 105 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po | 42 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po | 78 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po | 76 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po | 172 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkclock.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po | 11 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po | 375 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po | 724 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po | 185 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 510 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 250 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 12 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po | 443 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po | 300 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlocale.po | 44 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmmedia.po | 290 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnic.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnotify.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmperformance.po | 12 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsamba.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 93 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 7 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 114 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po | 195 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 372 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 162 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 26 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 217 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 16 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmview1394.po | 13 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po | 59 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdcop.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po | 755 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdialog.po | 9 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po | 11 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po | 39 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kgreet_classic.po | 19 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kgreet_winbind.po | 23 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po | 108 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po | 33 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po | 680 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po | 95 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuapplet.po | 5 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuedit.po | 19 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 59 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po | 1062 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po | 477 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpager.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 499 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kprinter.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/krdb.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kreadconfig.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po | 208 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplash.po | 12 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 19 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kthememanager.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po | 541 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/libdmctl.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkicker.po | 441 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 6 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 7 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po | 79 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskbar.po | 356 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 43 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/lockout.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/mediaapplet.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po | 21 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po | 54 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/quicklauncher.po | 145 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdedebugdialog.po | 39 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po | 135 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_home.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_man.po | 57 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po | 451 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_print.po | 11 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 11 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 267 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 9 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_system.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 21 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 63 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprint_part.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 341 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po | 357 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 21 +- .../messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po | 78 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesud.po | 9 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po | 174 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po | 688 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/trashapplet.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po | 540 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_clients.po | 462 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po | 58 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po | 5 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kalzium.po | 7 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kanagram.po | 170 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kbruch.po | 95 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/keduca.po | 744 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/khangman.po | 403 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kig.po | 107 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kiten.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klatin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klettres.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kmplot.po | 1305 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kpercentage.po | 261 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kstars.po | 80 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/ktouch.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kturtle.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po | 123 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2063 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 468 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/libtdeedu.po | 101 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/atlantik.po | 753 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kasteroids.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/katomic.po | 11 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbackgammon.po | 1631 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbattleship.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kblackbox.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbounce.po | 11 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kfouleggs.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/klickety.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/klines.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmahjongg.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmines.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po | 12 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kolf.po | 21 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/konquest.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpat.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpoker.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kreversi.po | 5 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksame.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kshisen.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksirtet.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksmiletris.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksnake.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksokoban.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/kspaceduel.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/ktron.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/ktuberling.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/libksirtet.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/libtdegames.po | 1343 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/lskat.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdegames/twin4.po | 355 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po | 3 +- .../tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 43 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdjview.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdvi.po | 181 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po | 75 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kgamma.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kghostview.po | 37 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 16 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po | 9 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po | 1353 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 19 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po | 24 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview_scale.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 205 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po | 9 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 7 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 7 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 101 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 1664 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po | 6596 ++-- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kmcop.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po | 32 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 11 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 87 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 16 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 10 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po | 9131 +++-- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 73 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 12967 +++---- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeprint.po | 7694 ++--- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 3 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 51 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 7 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsmodules.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 3 +- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po | 29 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po | 6 +- .../messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po | 78 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/krec.po | 16 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kscd.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1837 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 21 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 83 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 19 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 8 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po | 1895 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kinetd.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 23 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po | 26950 ++++++++------- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po | 61 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po | 27 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po | 322 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 23 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwireless.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 4879 +-- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po | 562 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po | 504 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po | 256 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kandy.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/karm.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 39 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kdgantt.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kgantt.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kitchensync.po | 7 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po | 85 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po | 5678 ++-- .../messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 243 +- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 38 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmailcvt.po | 741 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmobile.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/knode.po | 63 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po | 73 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/konsolekalendar.po | 31 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po | 195 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/korganizer.po | 12143 +++---- tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po | 135 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_birthday.po | 24 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_blogging.po | 7 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_exchange.po | 7 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupware.po | 101 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 149 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_kolab.po | 88 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_remote.po | 31 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 78 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/ktnef.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkcal.po | 1767 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkholidays.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkleopatra.po | 125 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkmime.po | 11 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpgp.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpimexchange.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/libksieve.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/libtdepim.po | 595 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 14 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 125 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 30 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 101 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimresources.po | 49 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 22 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cervisia.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cvsservice.po | 5 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po | 9927 +++--- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 24 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po | 1479 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kstartperf.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kuiviewer.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/spy.po | 27 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 3493 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/umbrello.po | 4575 +-- tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po | 15 +- tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kodo.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kteatime.po | 51 +- tde-i18n-cs/messages/tdetoys/ktux.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po | 153 +- tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kworldclock.po | 35 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ark.po | 348 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/irkick.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po | 26 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselect.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 41 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 37 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdf.po | 13 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kfloppy.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po | 2251 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po | 3047 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kjots.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 17 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 13 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilod.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 28 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po | 853 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ktimer.po | 41 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdelirc.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdessh.po | 3 +- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 183 +- tde-i18n-cs/messages/tdevelop/tdevelop.po | 33404 ++++++++++--------- tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 553 +- tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 883 +- tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kommander.po | 6970 ++-- tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 2919 +- tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po | 16849 +++++----- tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 1490 +- 544 files changed, 115937 insertions(+), 106464 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index 137a4ce82ac..0e59e9d92b5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 15:52+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 8966847aa1f..3ac660b2820 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:39+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,14 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Toto je hlavní okno, které zobrazuje obsah vybrané oblasti. Obsah bude zvětšen " -"podle nastavené úrovně zvětšení." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -38,42 +31,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "Okno výběru" #: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 msgid "KMagnifier" msgstr "KMagnifier" -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "Lupa obrazovky pro Trinity Desktop Environment (TDE)" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Přepis, současný správce" - -#: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (TDE1)" -msgstr "Původní nápad a autor (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Přepracování uživatelského rozhraní, zlepšený výběr okna, rychlostní " -"optimalizace, otáčení a opravy chyb" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Nějaké tipy" - -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "Okno výběru" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "&Velmi nízká" @@ -413,3 +378,40 @@ msgstr "Zvětšení na pravém okraji obrazovky - volba velikosti" #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Zvětšení na spodním okraji obrazovky - volba velikosti" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Toto je hlavní okno, které zobrazuje obsah vybrané oblasti. Obsah bude zvětšen " +"podle nastavené úrovně zvětšení." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Lupa obrazovky pro Trinity Desktop Environment (TDE)" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Přepis, současný správce" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Původní nápad a autor (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Přepracování uživatelského rozhraní, zlepšený výběr okna, rychlostní " +"optimalizace, otáčení a opravy chyb" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Nějaké tipy" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 407fd19f555..23e4ee3aa12 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -8,65 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 08:14+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." -msgstr "Čas tahu musí být kratší nebo roven času stisknutí." - -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "Invalid Value" -msgstr "Neplatná hodnota" - -#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 -msgid "&Stop" -msgstr "Za&stavit" - -#: kmousetool.cpp:559 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " -"discard the changes?" -msgstr "" -"V aktivním modulu jsou neuložené změny.\n" -"Chcete aplikovat změny dřív, než uzavřete okno nastavení, nebo je zrušit?" - -#: kmousetool.cpp:560 -msgid "Closing Configuration Window" -msgstr "Zavírám okno nastavení" - -#: kmousetool.cpp:578 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"V aktivním modulu jsou neuložené změny.\n" -"Chcete aplikovat před tím, než ukončíte KMousetool, nebo změny zrušit?" - -#: kmousetool.cpp:579 -msgid "Quitting KMousetool" -msgstr "Ukončuji KMousetool" - -#: kmousetool.cpp:616 -msgid "&Configure KMouseTool..." -msgstr "&Nastavit KMouseTool..." - -#: kmousetool.cpp:619 -msgid "KMousetool &Handbook" -msgstr "&Příručka KMousetool" - -#: kmousetool.cpp:621 -msgid "&About KMouseTool" -msgstr "Inform&ace o aplikaci" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -85,18 +36,6 @@ msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz" msgid "KMouseTool" msgstr "KMouseTool" -#: main.cpp:48 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Současný správce" - -#: main.cpp:49 -msgid "Usability improvements" -msgstr "Vylepšení použitelnosti" - -#: main.cpp:50 -msgid "Original author" -msgstr "Původní autor" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -161,3 +100,65 @@ msgstr "" "KMouseTool poběží jako aplikace na pozadí poté, co tento dialog zavřete. Pokud " "budete chtít změnit toto nastavení, restartujte KMouseTool nebo použijte " "systémovou lištu TDE." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "Čas tahu musí být kratší nebo roven času stisknutí." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Neplatná hodnota" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "Za&stavit" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"V aktivním modulu jsou neuložené změny.\n" +"Chcete aplikovat změny dřív, než uzavřete okno nastavení, nebo je zrušit?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Zavírám okno nastavení" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"V aktivním modulu jsou neuložené změny.\n" +"Chcete aplikovat před tím, než ukončíte KMousetool, nebo změny zrušit?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Ukončuji KMousetool" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "&Nastavit KMouseTool..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "&Příručka KMousetool" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "Inform&ace o aplikaci" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Současný správce" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Vylepšení použitelnosti" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index ae979e44c3d..e9fada990bd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 11:22+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,153 +20,94 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 -msgid "Local" -msgstr "Místní" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 -msgid "Latin1" -msgstr "Latin1" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "beze jména" - -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -msgid "Export Dictionary" -msgstr "Exportovat slovník" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor %1 již existuje. Chcete jej přepsat?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "File Exists" -msgstr "Soubor existuje" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Přepsat" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -msgid "Creating Word List" -msgstr "Vytváření seznamu slov" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the TDE documentation..." -msgstr "Aznalyzování dokumantace TDE..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "Slučování slovníků..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 -msgid "Parsing file..." -msgstr "Anylyzování souboru..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 -msgid "Parsing directory..." -msgstr "Anylyzování adresáře..." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 -msgid "Performing spell check..." -msgstr "Provádění kontroly pravopisu..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 -#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 -#, no-c-format +#: phraselist.cpp:56 msgid "" -"With this combo box you select which of the installed languages is used for " -"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " -"language." +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." msgstr "" -"V tomto rozbalovacím seznamu můžete zvolit jazyk pro vytvoření slovníku. KMouth " -"pouze analyzuje soubory dokumentace pro zvolený jazyk." +"Seznam s historií přečtených vět. Pro znovupřečtení zvolte větu a stiskněte " +"tlačítko mluvení." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 -#, no-c-format +#: phraselist.cpp:74 msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " -"dictionary." +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." msgstr "" -"V tomto rozbalovacím seznamu můžete zvolit jazyk spojený s novým slovníkem." - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" +"V tomto editačním poli můžete napsat větu k přečtení. Věta se přečte kliknutím " +"na tlačítko mluvení." -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Create Custom Language" -msgstr "Vytvořit vlastní jazyk" +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +msgid "&Speak" +msgstr "&Mluvit" -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Please enter the code for the custom language:" -msgstr "Kód vašeho vlastního jazyka:" +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 +msgid "" +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." +msgstr "" +"Přečtení aktuálních vět. Pokud je v editačním poli text, bude přečten. Pokud " +"ne, budou přečteny věty z historie." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 -msgid "Source of New Dictionary (1)" -msgstr "Zdroj nového slovníku (1)" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Nastala chyba při ukládání souboru\n" +"%1" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 -msgid "Source of New Dictionary (2)" -msgstr "Zdroj nového slovníku (2)" +#: phraselist.cpp:454 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|Všechny soubory\n" +"*.phrasebook|Kniha frází (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Prostý text (*.txt)" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 -msgid "&Directory:" -msgstr "A&dresář:" +#: phraselist.cpp:454 +msgid "Open File as History" +msgstr "Otevřít soubor jako historii" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, c-format msgid "" -"With this input field you specify which directory you want to load for creating " -"the new dictionary." -msgstr "V tomto vstupním poli zadáváte adresář nového slovníku." +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"Nastala chyba při nahrávání souboru\n" +"%1" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 -msgid "Merge result" -msgstr "Výsledek sloučení" +#: configwizard.cpp:37 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Počáteční nastavení - KMouth" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 -msgid "" -"_: In the sense of a blank word list\n" -"Empty list" -msgstr "Prázdný seznam" +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "Nastavení Text do mluvené slovo" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "TDE Documentation" -msgstr "TDE Dokumentace" +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Počáteční kniha frází" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 -#, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." -msgstr "Zde můžete zvolit jazyk spojený se zvoleným slovníkem." +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "Dokončování slov" #: optionsdialog.cpp:123 msgid "General Options" @@ -179,10 +121,6 @@ msgstr "&Nastavení" msgid "&Text-to-Speech" msgstr "&Text do mluveného slova" -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "Dokončování slov" - #: optionsdialog.cpp:142 msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "KTTSD služba mluvení" @@ -191,1003 +129,1066 @@ msgstr "KTTSD služba mluvení" msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" msgstr "Nastavení TDE démona hlasové syntézy" -#: kmouth.cpp:98 -msgid "&Open as History..." -msgstr "&Otevřít jako historii..." - -#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 -msgid "Opens an existing file as history" -msgstr "Otevřít existující soubor jako historii" - -#: kmouth.cpp:102 -msgid "Save &History As..." -msgstr "Uložit &historie jako..." +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 +msgid "Local" +msgstr "Místní" -#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 -msgid "Saves the actual history as..." -msgstr "Uloží současnou historii jako..." +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 +msgid "Latin1" +msgstr "Latin1" -#: kmouth.cpp:106 -msgid "&Print History..." -msgstr "&Tisknout historii..." +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 -msgid "Prints out the actual history" -msgstr "Vytiskne současnou historii" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr " (%1 z %2 knih vybráno)" -#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 -msgid "Quits the application" -msgstr "Ukončí aplikaci" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "Roznodněte, prosím, kterou knihu frází potřebujete:" -#: kmouth.cpp:116 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Vyjme současný výběr a umístí jej do schránky" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "Kniha" -#: kmouth.cpp:117 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 msgid "" -"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " -"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " -"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." -msgstr "Vyjme zvolenou část a vloží jí do schránky." +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." +msgstr "" +"Kliknutím na tlačítko zvolíte klávesovou zkratku spojenou se zvolenou frází." -#: kmouth.cpp:120 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Zkopíruje vybranou sekci do schránky" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 +msgid "Phrase Book" +msgstr "Kniha frází" -#: kmouth.cpp:121 -msgid "" -"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " -"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " -"in the history (if any) are copied to the clipboard." -msgstr "" -"Překopírování zvolené části do schránky. Do schránky se překopíruje text z " -"editačního pole. Pokud žádný text v tomto poli není, překopírují se vety z " -"historie." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 +msgid "Phrase" +msgstr "Fráze" -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "Vloží současný obsah schránky na aktuální pozici" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "Zkratka" -#: kmouth.cpp:125 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 msgid "" -"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " -"field." -msgstr "Vloží současný obsah schránky na aktuální pozici do editovaného pole." +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" +msgstr "" +"Tento seznam obsahuje aktuální knihu frází ve stromové struktuře. Můžete volit " +"a měnit jednotlivé fráze a podknihy frází" -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 -msgid "&Speak" -msgstr "&Mluvit" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "&New Phrase" +msgstr "&Nová fráze" -#: kmouth.cpp:128 -msgid "Speaks the currently active sentence(s)" -msgstr "Vysloví současné aktivní věty" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "Přidá nové fráze" -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"Přečtení aktuálních vět. Pokud je v editačním poli text, bude přečten. Pokud " -"ne, budou přečteny věty z historie." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "Nová kniha &frází" -#: kmouth.cpp:132 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" +msgstr "Vložení nové knihy frází, do které lze vkládat další podknihy a fráze" -#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "Povolí/zakáže nástrojovou lištu" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "Uloží knihu frází na disk" -#: kmouth.cpp:140 -msgid "Show P&hrasebook Bar" -msgstr "Zobrazit lištu slovníku &frází" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importovat..." -#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 -msgid "Enables/disables the phrasebook bar" -msgstr "Povolí/zakáže lištu slovníku frází" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Importuje soubor a přidá jeho obsah do knihy frází" -#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "Povolí/zakáže stavovou lištu" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "I&mportovat standardní knihu adres" -#: kmouth.cpp:148 -msgid "&Configure KMouth..." -msgstr "&Nastavit KMouth..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Importovat standardní knihu frází a přidá její obsah do knihy frází" -#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 -msgid "Opens the configuration dialog" -msgstr "Otevře dialog nastavení" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exportovat..." -#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 -msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" -msgstr "Vysloví aktuálně vybrané fráze v historii" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "Exportuje aktuálně vybrané fráze nebo frázové knihy do souboru" -#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 -msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" -msgstr "Odebere vybrané fráze z historie" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "Tiskne aktuálně vybrané fráze nebo frázové knihy" -#: kmouth.cpp:164 -msgid "Cu&t" -msgstr "Vyjmou&t" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "Closes the window" +msgstr "Zavře okno" -#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 msgid "" -"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " "clipboard" -msgstr "Vyjme aktuálně vybrané fráze z historie a vloží je do schránky" +msgstr "Vujme aktuálně vybrané záznamy z frázové knihy a vloží je do schránky" -#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 -msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" -msgstr "Kopíruje aktuálně vybrané fráze z historie do schránky" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "Kopíruje aktuálně vybrané záznamy z frázové knihy do schránky" -#: kmouth.cpp:172 -msgid "Select &All Entries" -msgstr "Vybrat &všechny záznamy" +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "Vloží současný obsah schránky na aktuální pozici" -#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 -msgid "Selects all phrases in the history" -msgstr "Vybrat všechny fráze z historie" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "Smaže vybrané záznamy z frázové knihy" -#: kmouth.cpp:176 -msgid "D&eselect All Entries" -msgstr "&Zrušit výběr všech záznamů" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Text of the &phrase:" +msgstr "Text frá&ze:" -#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 -msgid "Deselects all phrases in the history" -msgstr "Zruší výběr všech frází z historie" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "&Jméno knihy frází:" -#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 -#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 -msgid "Ready." -msgstr "Připraven." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +msgid "" +"There are unsaved changes." +"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?
" +msgstr "" +"Byly nalezeny neuložené změny. " +"
Chcete tyto změny před zavřením okna \"knihy frází\" aplikovat nebo se mají " +"zapomenout?
" -#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 -msgid "Opening file..." -msgstr "Otevírám soubor..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "Zavírám okno \"Kniha frází\"" -#: kmouth.cpp:317 -msgid "Saving history with a new filename..." -msgstr "Ukládání historie s novým názvem souboru..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Aby bylo možné používat klávesu '%1' jako zkratku, je nutné ji kombinovat s " +"klávesou Win, Alt, Ctrl a/nebo Shift." -#: kmouth.cpp:326 -msgid "Printing..." -msgstr "Probíhá tisk..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neplatná klávesová zkratka" -#: kmouth.cpp:339 -msgid "Exiting..." -msgstr "Ukončuji..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "(Nová kniha frází)" -#: kmouth.cpp:373 -msgid "Toggling menubar..." -msgstr "Přepínání nabídky..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(Nová fráze)" -#: kmouth.cpp:385 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Přepínání panelu nástrojů..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.phrasebook|Knihy frází (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Prostý (*.txt)\n" +"*|Všechny soubory" -#: kmouth.cpp:402 -msgid "Toggling phrasebook bar..." -msgstr "Přepínání knihy frází..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Importovat knihu frází" -#: kmouth.cpp:419 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Přepnout stavovou lištu..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "Exportovat knihu frází" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.txt|Prostý (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Knihy frází (*.phrasebook)\n" +"*|Všechny soubory" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor %1 již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: main.cpp:28 -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" -msgstr "Rozhraní hlasové syntézy pro čtení textu" - -#: main.cpp:34 -msgid "History file to open" -msgstr "Soubor historie k otevření" - -#: main.cpp:42 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "File Exists" +msgstr "Soubor existuje" -#: main.cpp:49 -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr "Tipy, rozšířená kniha frází" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Přepsat" -#. i18n: file kmouthui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Phrase Books" -msgstr "&Kniha frází" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +msgid "" +"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" +". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +msgstr "" +"Vámi zvolený soubor %1 má jinou příponu než .phrasebook" +". Přejte si ke jménu souboru .phrasebook doplnit?" -#. i18n: file preferencesui.ui line 24 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "File Extension" +msgstr "Typ souboru" -#. i18n: file preferencesui.ui line 63 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" -msgstr "&Výběr frází v knize frází:" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nepřidávat" -#. i18n: file preferencesui.ui line 69 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 msgid "" -"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " -"immediately spoken or just inserted into the edit field." +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" +". Do you wish to save in phrasebook format?" msgstr "" -"Tento rozbalovací seznam určuje, zda se vybrané fráze z knihy frází okamžitě " -"vysloví, nebo jsou vloženy do pole úprav." - -#. i18n: file preferencesui.ui line 75 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Speak Immediately" -msgstr "Vyslovit okamžitě" +"Vámi zvolený soubor %1 má příponu .phrasebook" +". Přejete si jej uložit ve formátu knihy frází?" -#. i18n: file preferencesui.ui line 80 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Insert Into Edit Field" -msgstr "Vložit do editačního pole" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Jako knihu frází" -#. i18n: file preferencesui.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Closing the phrase &book edit window:" -msgstr "Zavírám okno ú&pravy frázové knihy:" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Plain Text" +msgstr "Jako prostý text" -#. i18n: file preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 msgid "" -"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " -"the edit window is closed." +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Tento rozbalovací seznam určuje, zda se frázová kniha automaticky uloží, když " -"se zavře okno úprav." - -#. i18n: file preferencesui.ui line 134 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Save Phrase Book" -msgstr "Uložit knihu frází" +"Klávesová kombinace '%1' je již spojena s %2.\n" +"Zvolte prosím jinou kombinaci." -#. i18n: file preferencesui.ui line 139 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Discard Changes" -msgstr "Zahodit změny" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "standardní \"%1\" akce" -#. i18n: file preferencesui.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Ask Whether to Save" -msgstr "Dotázat se zda uložit" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt se standardní zkratkou aplikace" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Text k vyslovení" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "globální \"%1\" akce" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "C&ommand for speaking texts:" -msgstr "Příkaz pr&o mluvené texty:" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Konflikt s obecnými klávesovými zkratkami" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" -"%t -- the text that should be spoken\n" -"%f -- the name of a file containing the text\n" -"%l -- the language code\n" -"%% -- a percent sign" -msgstr "" -"V tomto poli můžete zadat příkaz k mluvení a jeho parametry. KMouth používá " -"tyto proměnné:\n" -"%t -- text k přečtení\n" -"%f -- jméno souboru s textem k přečtení\n" -"%l -- kód jazyka\n" -"%% -- procento" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +msgid "an other phrase" +msgstr "jiná fráze" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "Kódování zna&ku:" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt zkratek" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 #, no-c-format msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." -msgstr "" -"Tento rozbalovací seznam určuje, jaké kódování se použije pro předávání textu." +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." +msgstr "Zde můžete zvolit jazyk spojený se zvoleným slovníkem." -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Send the data as standard &input" -msgstr "&Poslat data jako standardní vstup" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " -"speech synthesizer." -msgstr "" -"V poli se určuje, zda bude text odeslán jako standardní výstup na hlasový " -"syntetizátor." +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Create Custom Language" +msgstr "Vytvořit vlastní jazyk" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "&Use KTTSD speech service if possible" -msgstr "Po&užít, pokud je to možné, službu KTTSD" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Please enter the code for the custom language:" +msgstr "Kód vašeho vlastního jazyka:" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " -"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " -"synthesis and is currently developed in CVS." -msgstr "" -"V poli se určuje, zda má KMouth před přímým volaním hlasové syntézy volat " -"nejdřív KTTSD službu. KTTSD je TDE démon, který poskytuje TDE aplikacím " -"jednotné rozhraní pro přístup k službám hlasové syntézy." +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "beze jména" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "Aktuálně vybraná fráze nebo kniha frází" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "Zdroj nového slovníku (1)" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "&Aktuálně vybraná fráze nebo kniha frází" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "Zdroj nového slovníku (2)" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "" -"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " -"a phrase." -msgstr "Zde můžete nastavit jméno podknihy frází nebo obsah fráze." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 +msgid "&Directory:" +msgstr "A&dresář:" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Nic" - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude zvolená fráze dostupná pomocí klávesové " -"zkratky." +"With this input field you specify which directory you want to load for creating " +"the new dictionary." +msgstr "V tomto vstupním poli zadáváte adresář nového slovníku." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Vlastní" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +msgid "Merge result" +msgstr "Výsledek sloučení" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " -"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " -"option." -msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto možnost, bude zvolená fráze dostupná pomocí klávesové " -"zkratky. Klávesovou zkratku můžete změnit tlačítkem za touto volbou." +"_: In the sense of a blank word list\n" +"Empty list" +msgstr "Prázdný seznam" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Shortcut for the phrase:" -msgstr "Zkratka pro frázi:" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +msgid "TDE Documentation" +msgstr "TDE Dokumentace" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Text of the &phrase:" -msgstr "Text frá&ze:" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +msgid "Creating Word List" +msgstr "Vytváření seznamu slov" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" -msgstr "&Porovnat se slovníkem OpenOffice.org:" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Aznalyzování dokumantace TDE..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 -#: rc.cpp:214 +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "Slučování slovníků..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Anylyzování souboru..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "Anylyzování adresáře..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Provádění kontroly pravopisu..." + +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 +#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words are spell-checked before they are " -"inserted into the new dictionary." +"With this combo box you select which of the installed languages is used for " +"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " +"language." msgstr "" -"V tomto poli můžete nastavit kontrolu pravopisu slov před vložením do nového " -"slovníku." +"V tomto rozbalovacím seznamu můžete zvolit jazyk pro vytvoření slovníku. KMouth " +"pouze analyzuje soubory dokumentace pro zvolený jazyk." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 #, no-c-format msgid "" -"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " -"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." msgstr "" -"V tomto rozbalovacím seznamu můžete zvolit kódování textových souborů. Tato " -"volba není používána pro XML soubory a slovníky." +"V tomto rozbalovacím seznamu můžete zvolit jazyk spojený s novým slovníkem." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Filename:" -msgstr "&Název souboru:" +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "Exportovat slovník" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:98 +msgid "&Open as History..." +msgstr "&Otevřít jako historii..." + +#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "Otevřít existující soubor jako historii" + +#: kmouth.cpp:102 +msgid "Save &History As..." +msgstr "Uložit &historie jako..." + +#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "Uloží současnou historii jako..." + +#: kmouth.cpp:106 +msgid "&Print History..." +msgstr "&Tisknout historii..." + +#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "Vytiskne současnou historii" + +#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +msgid "Quits the application" +msgstr "Ukončí aplikaci" + +#: kmouth.cpp:116 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Vyjme současný výběr a umístí jej do schránky" + +#: kmouth.cpp:117 msgid "" -"With this input field you specify which file you want to load for creating the " -"new dictionary." -msgstr "V tomto vstupním poli zadáváte soubor nového slovníku." +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " +"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " +"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." +msgstr "Vyjme zvolenou část a vloží jí do schránky." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:120 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Zkopíruje vybranou sekci do schránky" + +#: kmouth.cpp:121 msgid "" -"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " -"to spellcheck the words of the new dictionary." +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " +"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " +"in the history (if any) are copied to the clipboard." msgstr "" -"V tomto vstupním poli volíte adresář OpenOffice.org, který se použije pro " -"kontrolu pravopisu nového slovníku." +"Překopírování zvolené části do schránky. Do schránky se překopíruje text z " +"editačního pole. Pokud žádný text v tomto poli není, překopírují se vety z " +"historie." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jazyk:" +#: kmouth.cpp:125 +msgid "" +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." +msgstr "Vloží současný obsah schránky na aktuální pozici do editovaného pole." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 -#: rc.cpp:244 +#: kmouth.cpp:128 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "Vysloví současné aktivní věty" + +#: kmouth.cpp:132 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." + +#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "Povolí/zakáže nástrojovou lištu" + +#: kmouth.cpp:140 +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "Zobrazit lištu slovníku &frází" + +#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "Povolí/zakáže lištu slovníku frází" + +#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Povolí/zakáže stavovou lištu" + +#: kmouth.cpp:148 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "&Nastavit KMouth..." + +#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "Otevře dialog nastavení" + +#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" +msgstr "Vysloví aktuálně vybrané fráze v historii" + +#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" +msgstr "Odebere vybrané fráze z historie" + +#: kmouth.cpp:164 +msgid "Cu&t" +msgstr "Vyjmou&t" + +#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 +msgid "" +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" +msgstr "Vyjme aktuálně vybrané fráze z historie a vloží je do schránky" + +#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 +msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "Kopíruje aktuálně vybrané fráze z historie do schránky" + +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "Vybrat &všechny záznamy" + +#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "Vybrat všechny fráze z historie" + +#: kmouth.cpp:176 +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr "&Zrušit výběr všech záznamů" + +#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "Zruší výběr všech frází z historie" + +#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 +#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 +msgid "Ready." +msgstr "Připraven." + +#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 +msgid "Opening file..." +msgstr "Otevírám soubor..." + +#: kmouth.cpp:317 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "Ukládání historie s novým názvem souboru..." + +#: kmouth.cpp:326 +msgid "Printing..." +msgstr "Probíhá tisk..." + +#: kmouth.cpp:339 +msgid "Exiting..." +msgstr "Ukončuji..." + +#: kmouth.cpp:373 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "Přepínání nabídky..." + +#: kmouth.cpp:385 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Přepínání panelu nástrojů..." + +#: kmouth.cpp:402 +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "Přepínání knihy frází..." + +#: kmouth.cpp:419 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Přepnout stavovou lištu..." + +#. i18n: file kmouthui.rc line 14 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "C&reate new dictionary:" -msgstr "Vy&tvočit nový slovník:" +msgid "&Phrase Books" +msgstr "&Kniha frází" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file preferencesui.ui line 24 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " -"dictionary file or by counting the individual words in a text." -msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto volbu, vytvoří se slovník buď nahráním souboru slovníku nebo " -"vyjmutím jednotlivých slov z textu." +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file preferencesui.ui line 63 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "&Merge dictionaries" -msgstr "&Sloučit slovníky" +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "&Výběr frází v knize frází:" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file preferencesui.ui line 69 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " -"dictionaries." +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto možnost, vytvoří se nový slovník sloučením již existujících " -"slovníků," +"Tento rozbalovací seznam určuje, zda se vybrané fráze z knihy frází okamžitě " +"vysloví, nebo jsou vloženy do pole úprav." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 -#: rc.cpp:256 +#. i18n: file preferencesui.ui line 75 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 #, no-c-format -msgid "From &file" -msgstr "Ze &souboru" +msgid "Speak Immediately" +msgstr "Vyslovit okamžitě" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file preferencesui.ui line 80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " -"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " -"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " -"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " -"occurrences of each word." -msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto možnosti, vytvoří se slovník nahráním souboru. Zvolit můžete " -"buď XML soubor, textový soubor nebo soubor obsahující doplňování slov. Pokud " -"zvolíte XML nebo textový soubor, jednotlivá slova se detekují podle mezer." +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "Vložit do editačního pole" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file preferencesui.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 #, no-c-format -msgid "From &TDE documentation" -msgstr "Z &dokumentace TDE" +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "Zavírám okno ú&pravy frázové knihy:" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 -#: rc.cpp:265 +#. i18n: file preferencesui.ui line 128 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " -"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " -"counting the occurrences of each word." +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto možnost, vytvoří se slovník analýzou TDE dokumentace. Slova " -"jsou detekována podle mezer." +"Tento rozbalovací seznam určuje, zda se frázová kniha automaticky uloží, když " +"se zavře okno úprav." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 -#: rc.cpp:268 +#. i18n: file preferencesui.ui line 134 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "From f&older" -msgstr "Z &adresáře" +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "Uložit knihu frází" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file preferencesui.ui line 139 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " -"folder and its subdirectories." -msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto volbu, vytvoří se nový slovník nahráním všech souborů ve " -"zvoleném adresáře a v jeho podadresářích." +msgid "Discard Changes" +msgstr "Zahodit změny" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file preferencesui.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 #, no-c-format -msgid "Create an &empty wordlist" -msgstr "&Prázdný seznam slov" +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "Dotázat se zda uložit" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 -#: rc.cpp:277 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " -"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " -"your vocabulary with the time." -msgstr "" -"Touto volbou vytvoříte prázdný slovník bez položek. KMouth pak všechna nově " -"napsaná slova automaticky vloží do tohoto slovníku." +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Text k vyslovení" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "Příkaz pr&o mluvené texty:" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the TDE documentation are " -"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" msgstr "" -"Touto volbou před vytvořením slovníku z TDE dokumentace dojde ke kontrole " -"pravopisu." +"V tomto poli můžete zadat příkaz k mluvení a jeho parametry. KMouth používá " +"tyto proměnné:\n" +"%t -- text k přečtení\n" +"%f -- jméno souboru s textem k přečtení\n" +"%l -- kód jazyka\n" +"%% -- procento" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "Add D&ictionary..." -msgstr "Př&idat Slovník..." +msgid "Character &encoding:" +msgstr "Kódování zna&ku:" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"With this button you can add a new dictionary to the list of available " -"dictionaries." -msgstr "Tímto tlačítkem vložíte slovník do seznamu dostupných slovníků." +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +msgstr "" +"Tento rozbalovací seznam určuje, jaké kódování se použije pro předávání textu." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 #, no-c-format -msgid "&Delete Dictionary" -msgstr "&Smazat Slovník" +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "&Poslat data jako standardní vstup" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 #, no-c-format -msgid "With this button you delete the selected dictionary." -msgstr "Tímto tlačítkem smažete zvolený slovník." +msgid "" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." +msgstr "" +"V poli se určuje, zda bude text odeslán jako standardní výstup na hlasový " +"syntetizátor." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 -#: rc.cpp:307 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Posunout nahor&u" +msgid "&Use KTTSD speech service if possible" +msgstr "Po&užít, pokud je to možné, službu KTTSD" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 -#: rc.cpp:310 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 #, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary up." -msgstr "Tímto tlačítkem posunete slovník nahoru." +msgid "" +"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in CVS." +msgstr "" +"V poli se určuje, zda má KMouth před přímým volaním hlasové syntézy volat " +"nejdřív KTTSD službu. KTTSD je TDE démon, který poskytuje TDE aplikacím " +"jednotné rozhraní pro přístup k službám hlasové syntézy." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 -#: rc.cpp:313 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 +#: rc.cpp:181 #, no-c-format -msgid "&Move Down" -msgstr "&Posunout dolů" +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Aktuálně vybraná fráze nebo kniha frází" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary down." -msgstr "Tímto tlačítkem posunete slovník dolů." +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "&Aktuálně vybraná fráze nebo kniha frází" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 #, no-c-format -msgid "&Export Dictionary..." -msgstr "&Exportovat slovník..." +msgid "" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " +"a phrase." +msgstr "Zde můžete nastavit jméno podknihy frází nebo obsah fráze." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format -msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." -msgstr "Tímto slovník vyexportujete slovník do souboru." +msgid "&None" +msgstr "&Nic" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 -#: rc.cpp:325 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "Slovník" +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " +"keyboard shortcut." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude zvolená fráze dostupná pomocí klávesové " +"zkratky." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 +#: rc.cpp:196 #, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +msgid "C&ustom" +msgstr "&Vlastní" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 -#: rc.cpp:331 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "" -"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " -"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " -"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " -"select the dictionary that actually gets used for the word completion." +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." msgstr "" -"Seznam všech dostupných slovník k doplňování slov. KMouth vám nabídne, pokud " -"seznam obsahuje více než jeden slovník, seznam, ze kterého si můžete slovník " -"pro doplňování vybrat." +"Pokud zvolíte tuto možnost, bude zvolená fráze dostupná pomocí klávesové " +"zkratky. Klávesovou zkratku můžete změnit tlačítkem za touto volbou." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 -#: rc.cpp:334 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format -msgid "&Selected Dictionary" -msgstr "Vybraný &slovník" +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "Zkratka pro frázi:" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 -#: rc.cpp:343 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "&Porovnat se slovníkem OpenOffice.org:" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 +#: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." -msgstr "Do tohoto vstupního pole zadejte jméno zvoleného slovníku." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr " (%1 z %2 knih vybráno)" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" -msgstr "Roznodněte, prosím, kterou knihu frází potřebujete:" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "Kniha" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Kliknutím na tlačítko zvolíte klávesovou zkratku spojenou se zvolenou frází." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -msgid "Phrase Book" -msgstr "Kniha frází" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -msgid "Phrase" -msgstr "Fráze" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "Zkratka" +"V tomto poli můžete nastavit kontrolu pravopisu slov před vložením do nového " +"slovníku." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#, no-c-format msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" +"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " +"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." msgstr "" -"Tento seznam obsahuje aktuální knihu frází ve stromové struktuře. Můžete volit " -"a měnit jednotlivé fráze a podknihy frází" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -msgid "&New Phrase" -msgstr "&Nová fráze" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "Přidá nové fráze" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "Nová kniha &frází" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" -msgstr "Vložení nové knihy frází, do které lze vkládat další podknihy a fráze" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "Uloží knihu frází na disk" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importovat..." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" -msgstr "Importuje soubor a přidá jeho obsah do knihy frází" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "I&mportovat standardní knihu adres" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" -msgstr "Importovat standardní knihu frází a přidá její obsah do knihy frází" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exportovat..." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" -msgstr "Exportuje aktuálně vybrané fráze nebo frázové knihy do souboru" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" -msgstr "Tiskne aktuálně vybrané fráze nebo frázové knihy" +"V tomto rozbalovacím seznamu můžete zvolit kódování textových souborů. Tato " +"volba není používána pro XML soubory a slovníky." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -msgid "Closes the window" -msgstr "Zavře okno" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Filename:" +msgstr "&Název souboru:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" -msgstr "Vujme aktuálně vybrané záznamy z frázové knihy a vloží je do schránky" +"With this input field you specify which file you want to load for creating the " +"new dictionary." +msgstr "V tomto vstupním poli zadáváte soubor nového slovníku." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" -msgstr "Kopíruje aktuálně vybrané záznamy z frázové knihy do schránky" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " +"to spellcheck the words of the new dictionary." +msgstr "" +"V tomto vstupním poli volíte adresář OpenOffice.org, který se použije pro " +"kontrolu pravopisu nového slovníku." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "Smaže vybrané záznamy z frázové knihy" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "&Jméno knihy frází:" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "Vy&tvočit nový slovník:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format msgid "" -"There are unsaved changes." -"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?
" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." msgstr "" -"Byly nalezeny neuložené změny. " -"
Chcete tyto změny před zavřením okna \"knihy frází\" aplikovat nebo se mají " -"zapomenout?
" +"Pokud zvolíte tuto volbu, vytvoří se slovník buď nahráním souboru slovníku nebo " +"vyjmutím jednotlivých slov z textu." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" -msgstr "Zavírám okno \"Kniha frází\"" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "&Sloučit slovníky" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." msgstr "" -"Aby bylo možné používat klávesu '%1' jako zkratku, je nutné ji kombinovat s " -"klávesou Win, Alt, Ctrl a/nebo Shift." +"Pokud zvolíte tuto možnost, vytvoří se nový slovník sloučením již existujících " +"slovníků," -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neplatná klávesová zkratka" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "From &file" +msgstr "Ze &souboru" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr "(Nová kniha frází)" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " +"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " +"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " +"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " +"occurrences of each word." +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto možnosti, vytvoří se slovník nahráním souboru. Zvolit můžete " +"buď XML soubor, textový soubor nebo soubor obsahující doplňování slov. Pokud " +"zvolíte XML nebo textový soubor, jednotlivá slova se detekují podle mezer." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -msgid "(New Phrase)" -msgstr "(Nová fráze)" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Z &dokumentace TDE" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." msgstr "" -"*.phrasebook|Knihy frází (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Prostý (*.txt)\n" -"*|Všechny soubory" +"Pokud zvolíte tuto možnost, vytvoří se slovník analýzou TDE dokumentace. Slova " +"jsou detekována podle mezer." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "Importovat knihu frází" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "From f&older" +msgstr "Z &adresáře" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, c-format +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." msgstr "" -"Nastala chyba při nahrávání souboru\n" -"%1" +"Pokud zvolíte tuto volbu, vytvoří se nový slovník nahráním všech souborů ve " +"zvoleném adresáře a v jeho podadresářích." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "Exportovat knihu frází" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "&Prázdný seznam slov" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, c-format +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " +"your vocabulary with the time." msgstr "" -"Nastala chyba při ukládání souboru\n" -"%1" +"Touto volbou vytvoříte prázdný slovník bez položek. KMouth pak všechna nově " +"napsaná slova automaticky vloží do tohoto slovníku." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " +"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"*.txt|Prostý (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Knihy frází (*.phrasebook)\n" -"*|Všechny soubory" +"Touto volbou před vytvořením slovníku z TDE dokumentace dojde ke kontrole " +"pravopisu." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 -msgid "" -"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" -". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" -msgstr "" -"Vámi zvolený soubor %1 má jinou příponu než .phrasebook" -". Přejte si ke jménu souboru .phrasebook doplnit?" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "Př&idat Slovník..." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "File Extension" -msgstr "Typ souboru" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "" +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." +msgstr "Tímto tlačítkem vložíte slovník do seznamu dostupných slovníků." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nepřidávat" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "&Smazat Slovník" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 -msgid "" -"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" -". Do you wish to save in phrasebook format?" -msgstr "" -"Vámi zvolený soubor %1 má příponu .phrasebook" -". Přejete si jej uložit ve formátu knihy frází?" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "Tímto tlačítkem smažete zvolený slovník." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Phrasebook" -msgstr "Jako knihu frází" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Posunout nahor&u" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Plain Text" -msgstr "Jako prostý text" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "Tímto tlačítkem posunete slovník nahoru." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Klávesová kombinace '%1' je již spojena s %2.\n" -"Zvolte prosím jinou kombinaci." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "&Move Down" +msgstr "&Posunout dolů" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 -msgid "the standard \"%1\" action" -msgstr "standardní \"%1\" akce" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "Tímto tlačítkem posunete slovník dolů." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt se standardní zkratkou aplikace" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "&Exportovat slovník..." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 -msgid "the global \"%1\" action" -msgstr "globální \"%1\" akce" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "Tímto slovník vyexportujete slovník do souboru." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 -msgid "Conflict with Global Shortcuts" -msgstr "Konflikt s obecnými klávesovými zkratkami" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "Slovník" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 -msgid "an other phrase" -msgstr "jiná fráze" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt zkratek" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 +#: rc.cpp:331 +#, no-c-format +msgid "" +"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " +"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " +"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " +"select the dictionary that actually gets used for the word completion." +msgstr "" +"Seznam všech dostupných slovník k doplňování slov. KMouth vám nabídne, pokud " +"seznam obsahuje více než jeden slovník, seznam, ze kterého si můžete slovník " +"pro doplňování vybrat." -#: configwizard.cpp:37 -msgid "Initial Configuration - KMouth" -msgstr "Počáteční nastavení - KMouth" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 +#: rc.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "Vybraný &slovník" -#: configwizard.cpp:57 -msgid "Text-to-Speech Configuration" -msgstr "Nastavení Text do mluvené slovo" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#: configwizard.cpp:71 -msgid "Initial Phrase Book" -msgstr "Počáteční kniha frází" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "Do tohoto vstupního pole zadejte jméno zvoleného slovníku." -#: phraselist.cpp:56 -msgid "" -"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " -"and press the speak button for re-speaking." -msgstr "" -"Seznam s historií přečtených vět. Pro znovupřečtení zvolte větu a stiskněte " -"tlačítko mluvení." +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "Rozhraní hlasové syntézy pro čtení textu" -#: phraselist.cpp:74 -msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." -msgstr "" -"V tomto editačním poli můžete napsat větu k přečtení. Věta se přečte kliknutím " -"na tlačítko mluvení." +#: main.cpp:34 +msgid "History file to open" +msgstr "Soubor historie k otevření" -#: phraselist.cpp:454 -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"*|Všechny soubory\n" -"*.phrasebook|Kniha frází (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Prostý text (*.txt)" +#: main.cpp:42 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" -#: phraselist.cpp:454 -msgid "Open File as History" -msgstr "Otevřít soubor jako historii" +#: main.cpp:49 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "Tipy, rozšířená kniha frází" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 7fe5a74911c..e1db76406c8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksayit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 15:51+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 5eccb1721a3..23fceb07212 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:01+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Události" #. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Select Talker" msgstr "Zvolit hlas" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 5265435acf3..67ef8604003 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libKTTSD\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 09:20+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po index 22c78683443..e9435efab9f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-11 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 13:54+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po index e4e79843a37..56937beeba1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsaplayerui\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 16:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ark_plugin.po index 7e058715ecc..ddc11ea731b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ark_plugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ark_plugin.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-17 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:49+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "Rozbalit do podsložek" msgid "Extract To..." msgstr "Rozbalit do..." -#: arkplugin.cpp:435 arkplugin.cpp:479 +#: arkplugin.cpp:472 arkplugin.cpp:516 msgid "Archive" msgstr "Archív" -#: arkplugin.cpp:439 arkplugin.cpp:483 +#: arkplugin.cpp:476 arkplugin.cpp:520 #, c-format msgid "Archive %1" msgstr "Archív %1" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po index 2ae28df61cf..9aa562acd5a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 13:32+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,95 +31,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: designer/main.cpp:12 -msgid "Atlantik Designer" -msgstr "Atlantik Designer" - -#: designer/main.cpp:13 -msgid "Atlantik gameboard designer" -msgstr "Návrhář hrací plochy Atlantik" - -#: designer/main.cpp:15 -msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" -msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" - -#: designer/main.cpp:20 -msgid "main author" -msgstr "hlavní autor" - -#: designer/main.cpp:21 -msgid "libatlantikui" -msgstr "libatlantikui" - -#: designer/designer.cpp:56 -msgid "&Edit Gameboard Info..." -msgstr "&Změnit informace o hrací desce..." - -#: designer/designer.cpp:57 -msgid "&Edit Groups..." -msgstr "&Změnit skupinu..." - -#: designer/designer.cpp:59 -msgid "&Add 4 Squares" -msgstr "&Přidat 4 čtverce" - -#: designer/designer.cpp:60 -msgid "&Remove 4 Squares" -msgstr "&Odstranit 4 čtverce" - -#: designer/designer.cpp:63 -msgid "&Up" -msgstr "Na&horu" - -#: designer/designer.cpp:64 -msgid "&Down" -msgstr "&Dolů" - -#: designer/designer.cpp:65 -msgid "&Left" -msgstr "&Vlevo" - -#: designer/designer.cpp:66 -msgid "&Right" -msgstr "Vp&ravo" - -#: designer/designer.cpp:72 -msgid "Change Estate" -msgstr "Změna pozemku" - -#: designer/designer.cpp:194 -msgid "New Estate" -msgstr "Nový pozemek" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" -msgstr "Na hrací ploše jsou změny, které nebyly uloženy. Uložit je?" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Neuložené změny" - -#: designer/designer.cpp:351 -msgid "No Name" -msgstr "Bez jména" - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "This board file is invalid; cannot open." -msgstr "Soubor s deskou je neplatný; není možné jej otevřít." - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "There are only %1 estates specified in this file." -msgstr "V tomto souboru jsou specifikováno pouze %1 pozemků." - -#: designer/designer.cpp:556 -#, c-format -msgid "Jump to Estate %1" -msgstr "Skok na pozemek %1" - -#: designer/designer.cpp:949 -msgid "Atlantik Gameboard Editor" -msgstr "Atlantik - editor hrací desky" - #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" msgstr "Editor skupin" @@ -188,6 +100,42 @@ msgstr "Zadejte jméno nové skupiny:" msgid "That group is already on the list." msgstr "Tato skupina už je v seznamu." +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "Informace o hrací desce" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "Verze:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "Barva pozadí:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "&Autoři" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Díky pa&tří" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "Přid&at jméno" + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "&Smazat jméno" + #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -364,38 +312,91 @@ msgstr "Cena:" msgid "Group:" msgstr "Skupina:" -#: designer/boardinfo.cpp:19 -msgid "Gameboard Information" -msgstr "Informace o hrací desce" +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "&Změnit informace o hrací desce..." -#: designer/boardinfo.cpp:42 -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "&Změnit skupinu..." -#: designer/boardinfo.cpp:52 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "&Přidat 4 čtverce" -#: designer/boardinfo.cpp:60 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "&Odstranit 4 čtverce" -#: designer/boardinfo.cpp:72 -msgid "Background color:" -msgstr "Barva pozadí:" +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "Na&horu" -#: designer/boardinfo.cpp:79 -msgid "&Authors" -msgstr "&Autoři" +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "&Dolů" -#: designer/boardinfo.cpp:83 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Díky pa&tří" +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "&Vlevo" -#: designer/boardinfo.cpp:123 -msgid "&Add Name" -msgstr "Přid&at jméno" +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "Vp&ravo" -#: designer/boardinfo.cpp:127 -msgid "&Delete Name" -msgstr "&Smazat jméno" +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "Změna pozemku" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "Nový pozemek" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "Na hrací ploše jsou změny, které nebyly uloženy. Uložit je?" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Neuložené změny" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "Bez jména" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "Soubor s deskou je neplatný; není možné jej otevřít." + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "V tomto souboru jsou specifikováno pouze %1 pozemků." + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "Skok na pozemek %1" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "Atlantik - editor hrací desky" + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "Atlantik Designer" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "Návrhář hrací plochy Atlantik" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "hlavní autor" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "libatlantikui" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po index 451dc4b6230..7ffccd70993 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 13:21+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/autorefresh.po index 52213266db3..5919d41a321 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/autorefresh.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/autorefresh.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autorefresh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-18 20:43+0200\n" "Last-Translator: Ivo Jánský \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/babelfish.po index 8cd4d804ac0..192df80e13b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/babelfish.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/babelfish.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 16:49+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/charlatanui.po index aa6e53c7cd4..ec5dfcc4415 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/charlatanui.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/charlatanui.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: charlatanui\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-23 13:14+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/crashesplugin.po index 3830531854b..322ef7dbb0e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/crashesplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/crashesplugin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: crashesplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:50+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po index 446e0c8c8d9..573fb66a1e5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-31 03:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:54+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,54 +19,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: dirfilterplugin.cpp:155 +#: dirfilterplugin.cpp:156 msgid "View F&ilter" msgstr "F&iltr zobrazení" -#: dirfilterplugin.cpp:158 +#: dirfilterplugin.cpp:159 msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype." msgstr "Povolit filtrování aktuálně zobrazených položek podle typu souboru." -#: dirfilterplugin.cpp:175 +#: dirfilterplugin.cpp:176 msgid "Clear Filter Field" msgstr "Vyčistit filtrovací políčko" -#: dirfilterplugin.cpp:179 +#: dirfilterplugin.cpp:180 msgid "Clear filter field

Clears the content of the filter field." msgstr "Vyčistit filtrovací políčko

Smaže obsah filtrovacího políčka." -#: dirfilterplugin.cpp:195 +#: dirfilterplugin.cpp:196 msgid "" "Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown." msgstr "Zde zadejte text, který musí obsahovat položka, aby byla zobrazena." -#: dirfilterplugin.cpp:199 +#: dirfilterplugin.cpp:201 msgid "Filter Field" msgstr "Pole filtru" -#: dirfilterplugin.cpp:250 +#: dirfilterplugin.cpp:278 msgid "Only Show Items of Type" msgstr "Zobrazovat pouze položky typu" -#: dirfilterplugin.cpp:316 +#: dirfilterplugin.cpp:344 msgid "Use Multiple Filters" msgstr "Použít vícenásobné filtry" -#: dirfilterplugin.cpp:321 +#: dirfilterplugin.cpp:349 msgid "Show Count" msgstr "Zobrazit počet" -#: dirfilterplugin.cpp:325 +#: dirfilterplugin.cpp:353 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" -#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 8 +#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extra lišta nástrojů" -#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 11 +#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Filter Toolbar" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po index 0b564bdf538..e431e86fbe5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:11+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/dub.po index 34351018ae6..7548b91ab37 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/dub.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/dub.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 19:36+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ffrs.po index d856593afa4..bdaf7cd1a09 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ffrs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ffrs.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 14:49+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/fsview.po index 1131b89ff7e..2b6bf9de54f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:47+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,21 +42,85 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Zobrazit systém souborů od této složky" +#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" +#: fsview.cpp:50 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Prohlížeč souborového systému" +#: fsview.cpp:51 +msgid "File Count" +msgstr "Počet souborů" -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +#: fsview.cpp:52 +msgid "Directory Count" +msgstr "Počet adresářů" + +#: fsview.cpp:53 +msgid "Last Modified" +msgstr "Poslední upravené" + +#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME typ" + +#: fsview.cpp:280 +msgid "Go To" +msgstr "Přejít na" + +#: fsview.cpp:282 +msgid "Go Up" +msgstr "Přejít nahoru" + +#: fsview.cpp:284 +msgid "Stop Refresh" +msgstr "Zastavit obnovení" + +#: fsview.cpp:286 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#: fsview.cpp:289 +msgid "Refresh '%1'" +msgstr "Obnovit '%1'" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Zastavit na hloubce" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Zastavit na oblasti" + +#: fsview.cpp:296 +msgid "Stop at Name" +msgstr "Zastavit na jménu" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Barevný režim" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Vizualizace" + +#: fsview.cpp:387 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: fsview.cpp:388 +msgid "Depth" +msgstr "Hloubka" #: fsview_part.cpp:76 msgid "" @@ -76,6 +141,10 @@ msgstr "" "%n složky\n" "%n složek" +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + #: fsview_part.cpp:90 msgid "Filesystem Utilization Viewer" msgstr "Prohlížeč využití souborového systému" @@ -99,22 +168,6 @@ msgstr "" "prováděny automatické aktualizace při změně souborů.

" "

Nahlédněte do nápovědy pro detaily, použití a dostupné volby.

" -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Zastavit na oblasti" - -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Zastavit na hloubce" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Vizualizace" - -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Barevný režim" - #: fsview_part.cpp:131 msgid "&FSView Manual" msgstr "Příručka &FSView" @@ -274,66 +327,14 @@ msgstr "Snížení (na %1)" msgid "Increment (to %1)" msgstr "Přírůstek (na %1)" -#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: fsview.cpp:50 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: fsview.cpp:51 -msgid "File Count" -msgstr "Počet souborů" - -#: fsview.cpp:52 -msgid "Directory Count" -msgstr "Počet adresářů" - -#: fsview.cpp:53 -msgid "Last Modified" -msgstr "Poslední upravené" - -#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" - -#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME typ" - -#: fsview.cpp:280 -msgid "Go To" -msgstr "Přejít na" - -#: fsview.cpp:282 -msgid "Go Up" -msgstr "Přejít nahoru" - -#: fsview.cpp:284 -msgid "Stop Refresh" -msgstr "Zastavit obnovení" - -#: fsview.cpp:286 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: fsview.cpp:289 -msgid "Refresh '%1'" -msgstr "Obnovit '%1'" - -#: fsview.cpp:296 -msgid "Stop at Name" -msgstr "Zastavit na jménu" +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Zobrazit systém souborů od této složky" -#: fsview.cpp:387 -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Prohlížeč souborového systému" -#: fsview.cpp:388 -msgid "Depth" -msgstr "Hloubka" +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po index 5a459eee3b9..d1c2f3f111d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po @@ -5,16 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 16:31+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" -#: image_plugin.cpp:71 +#: image_plugin.cpp:70 msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right." msgstr "Přejete si přepsat levý obrázek pravým." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 4e2d8b7ef1b..e29ceb30e49 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:36+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po index 020fcd580fd..490bdc36741 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:12+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -91,10 +92,10 @@ msgstr "Automaticky rozbalovat uzly v režimu stromu" msgid "Globals" msgstr "Globální" -#: plugin_katesymbolviewer.h:136 +#: plugin_katesymbolviewer.h:139 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Prohlížeč symbolů" -#: plugin_katesymbolviewer.h:137 +#: plugin_katesymbolviewer.h:140 msgid "Symbol Viewer Configuration Page" msgstr "Konfigurační stránka prohlížeče symbolů" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 8f19b0d95f5..fcffe95765b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:01+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po index 73da320df79..af1d3410e95 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_initplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:12+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po index 17f37d8c831..bb9bb245bca 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:12+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katehelloworld.po index c234e67e027..4d00fb4070c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katehelloworld.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katehelloworld.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 10:31+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katehtmltools.po index d6dbcc8ff74..726a043cc37 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katehtmltools.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katehtmltools.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehtmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index 2fa471bee5c..3f8a80edd84 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:18+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Příkaz ukončen se stavem '%1'" msgid "Oops!" msgstr "Jejda!" -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:74 msgid "Insert Command" msgstr "Vložit příkaz" @@ -178,10 +179,10 @@ msgstr "" "

Poslední pracovní složka: Složka naposledy použitá pro " "tento modul.

" -#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +#: plugin_kateinsertcommand.h:76 msgid "Configure Insert Command Plugin" msgstr "Nastavit modul 'Vložit příkaz'" -#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +#: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "Prosím čekejte" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po index 7619f64585a..9017a27e4ce 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekjswrapper\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-30 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 15:17+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katemake.po index 3ba1dad62cc..2e0c1fc5af5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katemake.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katemake.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-18 04:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:16+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katemodeline.po index e05d8b25bcd..fe82e467e17 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katemodeline.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katemodeline.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemodeline\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 16:30+0200\n" "Last-Translator: Lukas Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kateopenheader.po index 616545f5448..191aaa5e0b7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kateopenheader.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kateopenheader.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-19 11:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katepybrowse.po index 5f5fdee02ef..4241db16203 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katepybrowse.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katepybrowse.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepybrowse\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 19:37+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katesnippets.po index 0bf115491f9..bf36581b4d5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katesnippets.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katesnippets.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katesnippets\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 15:23+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po index 11a3a1bd075..566f2001c7e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:49+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -14,20 +15,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: plugin_katetabbarextension.cpp:484 -msgid "Sorting Behavior" -msgstr "Chování při třídění" +#: plugin_katetabbarextension.cpp:483 +msgid "Behavior options" +msgstr "" -#: plugin_katetabbarextension.cpp:488 +#: plugin_katetabbarextension.cpp:486 msgid "Sort files alphabetically" msgstr "Třídit soubory podle abecedy" +#: plugin_katetabbarextension.cpp:487 +msgid "Close document on mouse middle click" +msgstr "" + #. i18n: file ui.rc line 4 -#: plugin_katetabbarextension.h:307 rc.cpp:3 +#: plugin_katetabbarextension.h:348 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Tab Bar Extension" msgstr "Rozšíření záložkové lišty" -#: plugin_katetabbarextension.h:308 +#: plugin_katetabbarextension.h:349 msgid "Configure Tab Bar Extension" msgstr "Nastavit rozšíření záložkové lišty" + +#~ msgid "Sorting Behavior" +#~ msgstr "Chování při třídění" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katetextfilter.po index c827c72fc4d..85552451cc9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katetextfilter.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katetextfilter.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:01+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po index a73f990317a..2cb38dbed7d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:42+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katexmltools.po index b2a1e2156b4..966f1c6adf9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katexmltools.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katexmltools.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 16:59+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po index 60429e4852b..a092cb7cc33 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:42+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index 77ebc9a9456..7f0b598c731 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-24 14:36+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kmathapplet.po index 9cbc5428468..f8a34d3fc0f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kmathapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kmathapplet.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmathapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-17 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 18:00+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kolourpicker.po index 75590f869af..888d0012b89 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kolourpicker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kolourpicker.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 16:32+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po index fe9a7621dea..78c0bc978c7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 11:20+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po index 170b942907d..6a249560894 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 14:20+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po index 926bce6e1a8..de6039ebf0c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-13 03:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:42+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 65c87f4b95b..21a686541eb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:49+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ksig.po index a7f6725b3d4..1a7c29353ef 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ksig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ksig.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:25+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 76733686ad5..d97adbadf4d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:46+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -326,8 +327,9 @@ msgstr "" "swap: %4 MB %5% volný" #: timemon.cc:238 +#, fuzzy msgid "" -"KTimeMon for TDE\n" +"KTimeMon for KDE\n" "Maintained by Dirk A. Mueller \n" "Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Based on timemon by H. Maierhofer" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po index 67f8175026b..72b80e7829b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-24 14:36+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po index c907a92492d..a1615f80037 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-25 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-18 20:36+0200\n" "Last-Translator: Ivo Jánský \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po index dedb171f66a..464f351512d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 14:34+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/lyrics.po index 7cbc46b677e..7cabd791b6f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Nastavit modul pro text skladby" msgid "Search providers:" msgstr "Poskytovatelé vyhledávání:" -#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:25 msgid "New Search Provider" msgstr "Nový poskytovatel vyhledávání" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/mediacontrol.po index b9281efa8a2..e77722a6dec 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/mediacontrol.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 14:33+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -78,7 +79,8 @@ msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "Oprava podpory pro Noatun" #: mediacontrol.cpp:127 -msgid "Fix for Vertical Slider" +#, fuzzy +msgid "Fix forQt::Vertical Slider" msgstr "Oprava svislého posuvníku" #: mediacontrol.cpp:129 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po index afe2ba901f5..ea018f584bc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mf_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 14:34+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po index 8094981fc38..4e44502757e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minitoolsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 16:33+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/nexscope.po index 5485f1d9b52..59e75a74480 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/nexscope.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/nexscope.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-03 17:44+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po index 5a94119c9a1..136e7bac19b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pitchablespeed\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 16:37+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/rellinks.po index 5b65b3525cb..924a5fe9429 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 13:53+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po index 47ac5089cd2..3f6b1239079 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:47+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Search Toolbar" msgstr "Lišta pro vyhledávání" -#: searchbar.cpp:71 +#: searchbar.cpp:80 msgid "Search Bar" msgstr "Lišta pro vyhledávání" -#: searchbar.cpp:79 +#: searchbar.cpp:88 msgid "" "Search Bar" "

Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider." @@ -34,18 +35,34 @@ msgstr "" "

Zadejte výraz pro vyhledání. Klikněte na ikonu pro změnu režimu nebo " "poskytovatele hledání." -#: searchbar.cpp:82 +#: searchbar.cpp:91 msgid "Focus Searchbar" msgstr "Zaměřit lištu pro vyhledávání" -#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327 +#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385 msgid "Find in This Page" msgstr "Najít na této stránce" -#: searchbar.cpp:298 +#: searchbar.cpp:356 msgid "%1 Search" msgstr "%1 hledání" -#: searchbar.cpp:358 +#: searchbar.cpp:416 +msgid "Use Google Suggest" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:418 +msgid "For Google Only" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:418 +msgid "For All Searches" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:418 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:421 msgid "Select Search Engines..." msgstr "Vybrat vyhledávací nástroje..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/synaescope.po index 4ae89b91235..c38dd4b2e4c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/synaescope.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/synaescope.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaescope\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 19:40+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po index d36189750a1..e3d97f6daff 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cert\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:47+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po index 1ee8e104821..709fbf3ea0c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 16:27+0200\n" "Last-Translator: Lukas Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,6 +63,6 @@ msgstr "Preferované položky" msgid "Link To" msgstr "Odkaz na" -#: tdefile_desktop.cpp:101 +#: tdefile_desktop.cpp:102 msgid "Service" msgstr "Služba" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po index 164d45cc114..4b2fcd6a8b2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_folder\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 16:27+0200\n" "Last-Translator: Lukas Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_html.po index 4f80d73f687..ce6c64b2115 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_html.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_html\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po index 2e941aec674..244bb5ee4db 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 12:03+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,6 +17,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: lnkforward.cpp:37 +msgid "lnkforward" +msgstr "lnkforward" + +#: lnkforward.cpp:39 +msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" +msgstr "Nástroj TDE pro otevírání adres zadaných ve Windows .lnk souboru" + +#: lnkforward.cpp:45 +msgid "" +"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" +"This option can be given multiple times" +msgstr "" +"Mapuje disk Windows na lokální bod připojení, např. \"C=/mnt/windows\"\n" +"Tuto volbu lze zadat vícekrát" + +#: lnkforward.cpp:47 +msgid "Windows .lnk file to open" +msgstr "Windows -lnk soubor k otevření" + #: tdefile_lnk.cpp:46 msgid "Windows Link File Information" msgstr "Informace o Windows lnk souboru" @@ -44,23 +65,3 @@ msgstr "na disku Windows: %1" #: tdefile_lnk.cpp:83 msgid "on network share" msgstr "na sdílení" - -#: lnkforward.cpp:37 -msgid "lnkforward" -msgstr "lnkforward" - -#: lnkforward.cpp:39 -msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" -msgstr "Nástroj TDE pro otevírání adres zadaných ve Windows .lnk souboru" - -#: lnkforward.cpp:45 -msgid "" -"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" -"This option can be given multiple times" -msgstr "" -"Mapuje disk Windows na lokální bod připojení, např. \"C=/mnt/windows\"\n" -"Tuto volbu lze zadat vícekrát" - -#: lnkforward.cpp:47 -msgid "Windows .lnk file to open" -msgstr "Windows -lnk soubor k otevření" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po index 8c55d20f933..277533de8c4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:48+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po index b8bb6030038..344b69186c4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_txt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 16:28+0200\n" "Last-Translator: Lukas Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po index 3f4f743a37c..f57ee12921d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 19:38+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tippecanoe.po index b43c3f72e5e..731997ec455 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tippecanoe.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tippecanoe.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tippecanoe\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-30 15:24+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tyler.po index e0ceb434926..fefe9b3fb63 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tyler.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/tyler.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tyler\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-27 12:12+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po index d7e63071ac0..48baa5731f7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-28 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 19:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index 2fb67526805..e43f49c804d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 19:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/wakeup.po index a0a48b281cb..ac9a4a20e71 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/wakeup.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/wakeup.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wakeup\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-23 13:17+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/wavecapture.po index ad0aa61c6e9..239635f66d1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/wavecapture.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/wavecapture.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wavecapture\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:11+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/webarchiver.po index 97341aa29f7..43d332f803d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/webarchiver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/webarchiver.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:50+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index 2996fabfcf9..cf0fc9ef2b5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 09:51+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcron.po index 8c95529aafb..a8f1df5c0a1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:26+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Nebyla nalezena položka s heslem pro UID '%1'." msgid "An error occurred while updating crontab." msgstr "Nastala chyba při aktualizaci crontabu." -#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 +#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:303 msgid "every day " msgstr "každý den " @@ -259,43 +260,43 @@ msgstr "Listopad" msgid "December" msgstr "Prosinec" -#: cttask.cpp:251 +#: cttask.cpp:238 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: cttask.cpp:252 +#: cttask.cpp:239 msgid "" "_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" "DAYS_OF_MONTH of MONTHS" msgstr "DAYS_OF_MONTH MONTHS" -#: cttask.cpp:253 +#: cttask.cpp:240 msgid "" "_: Really, read that file\n" "every DAYS_OF_WEEK" msgstr "každé DAYS_OF_WEEK" -#: cttask.cpp:254 +#: cttask.cpp:241 msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" msgstr "DOM_FORMAT a též DOW_FORMAT" -#: cttask.cpp:255 +#: cttask.cpp:242 msgid "At TIME" msgstr "V TIME" -#: cttask.cpp:256 +#: cttask.cpp:243 msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" msgstr "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" -#: cttask.cpp:302 +#: cttask.cpp:289 msgid ", and " msgstr ", a " -#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 +#: cttask.cpp:291 ctunit.cpp:187 msgid " and " msgstr " a " -#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 +#: cttask.cpp:293 ctunit.cpp:189 msgid ", " msgstr ", " @@ -529,87 +530,83 @@ msgstr "&Program:" msgid "&Browse..." msgstr "&Listovat..." -#: kttask.cpp:176 -msgid "&Silent" -msgstr "V &tichosti" - -#: kttask.cpp:185 +#: kttask.cpp:180 msgid "Months" msgstr "Měsíce" -#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 -#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 -#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 +#: kttask.cpp:196 kttask.cpp:229 kttask.cpp:249 kttask.cpp:309 kttask.cpp:338 +#: kttask.cpp:706 kttask.cpp:735 kttask.cpp:744 kttask.cpp:773 kttask.cpp:782 +#: kttask.cpp:811 kttask.cpp:820 kttask.cpp:849 kttask.cpp:858 kttask.cpp:887 msgid "Set All" msgstr "Nastavit vše" -#: kttask.cpp:207 +#: kttask.cpp:202 msgid "Days of Month" msgstr "Dny měsíce" -#: kttask.cpp:238 +#: kttask.cpp:233 msgid "Days of Week" msgstr "Dny týdne" -#: kttask.cpp:260 +#: kttask.cpp:255 msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: kttask.cpp:266 +#: kttask.cpp:261 msgid "Run every day" msgstr "Spouštět každý den" -#: kttask.cpp:271 +#: kttask.cpp:266 msgid "Hours" msgstr "Hodiny" -#: kttask.cpp:276 +#: kttask.cpp:271 msgid "AM" msgstr "Dopoledne" -#: kttask.cpp:299 +#: kttask.cpp:294 msgid "PM" msgstr "Odpoledne" -#: kttask.cpp:318 +#: kttask.cpp:313 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: kttask.cpp:528 +#: kttask.cpp:523 msgid "" "Please enter the following to schedule the task:\n" msgstr "" "K naplánování úlohy prosím zadejte:\n" -#: kttask.cpp:534 +#: kttask.cpp:529 msgid "the program to run" msgstr "jaký program spustit" -#: kttask.cpp:546 +#: kttask.cpp:541 msgid "the months" msgstr "měsíce" -#: kttask.cpp:567 +#: kttask.cpp:562 msgid "either the days of the month or the days of the week" msgstr "buď dny v měsíci nebo dny týdne" -#: kttask.cpp:583 +#: kttask.cpp:578 msgid "the hours" msgstr "hodiny" -#: kttask.cpp:599 +#: kttask.cpp:594 msgid "the minutes" msgstr "minuty" -#: kttask.cpp:627 +#: kttask.cpp:622 msgid "Cannot locate program. Please re-enter." msgstr "Není možné nalézt program. Prosím zadejte znovu." -#: kttask.cpp:635 +#: kttask.cpp:630 msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." msgstr "Program není spustitelným souborem. Prosím zadejte znovu." -#: kttask.cpp:703 +#: kttask.cpp:697 msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." msgstr "Crontab může vykonat pouze místní, nebo připojené soubory." @@ -682,3 +679,6 @@ msgstr "Plánovač úloh pro TDE" #: main.cpp:22 msgid "KCron" msgstr "KCron" + +#~ msgid "&Silent" +#~ msgstr "V &tichosti" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kdat.po index f0b34cb9952..f739b7b060e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:49+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgstr "Obnovovat do složky:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Ověřovat ve složce:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 #: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "..." @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr "Nelze alokovat paměť pro KDat" msgid "Options Widget" msgstr "Widget voleb" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Zde nastavíte kapacitu pásky pro KDat. Tato volba se používá při formátování " "pásky." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "" @@ -1078,19 +1079,19 @@ msgstr "" "velikost každého bloku a mělo by být nastaveno podle velikosti bloku mechaniky. " "U floppy páskových mechanik by toto nastavení mělo být 10240 bytů." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" @@ -1100,31 +1101,31 @@ msgstr "" "určení, zda je zbývající výchozí volná kapacita v megabytech (MB)nebo v " "gigabytech (GB)." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "bytů" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Velikost bloku pásky:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Implicitní velikost pásky:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "Vyhledání tar příkazu." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" @@ -1134,19 +1135,19 @@ msgstr "" "Umístění souborového systému na nepřevíjecím zařízení. Výchozí je " "/dev/tape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Příkaz Tar:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Nastavení zařízení." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" @@ -1156,31 +1157,31 @@ msgstr "" "Nastavení příkazů, které KDat používá k zálohování. Zadejte úplnou cestu. " "Výchozí nastavení je tar." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Páskové zařízení:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Možnosti páskové jednotky" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Zavést pásku při připojení" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Issue an mtload command prior to mounting the tape." msgstr "Vykonání příkazu mtload před připojením pásky." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" @@ -1193,19 +1194,19 @@ msgstr "" "\n" "Toto nastavení vyžadují některé mechaniky." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 #: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Zamknout páskovou jednotku při připojení" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Před připojením zakázat tlačítko vystrčení." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 #: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "" @@ -1219,19 +1220,19 @@ msgstr "" "\n" "Tato volba nefunguje u všech zařízení." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 #: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Vysunout pásku při odpojení" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 #: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "Pokusí se pásku vystrčit po odpojení. Nepoužívejte s ftape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 #: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "" @@ -1243,19 +1244,19 @@ msgstr "" "\n" "Tato volba by neměla být používána pro floppy páskové mechaniky." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Proměnná velikost bloku" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "Povolit podporu proměnné velikosti bloku mechaniky." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index bbaf743cc70..ac4c2559e0b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:48+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,25 +18,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Formát zadané IP adresy není platný." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Neplatná IP adresa" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Nejprve je třeba zadat alias." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Neplatný text" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -48,6 +30,52 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "milan.sadek@atlas.cz" +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Hlavní vývojář" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Poskytnutí síťového backendu, na kterém je KNetworkConf závislé." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Podpora pro Conectiva Linux" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Správce dokumentace; překlad do němčiny" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Různé opravy chyb; další vylepšení" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Různé opravy chyb; překlad do brazilské portugalštiny" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Konfigurace sítě%2Tento modul umožňuje konfigurovat vaše nastavení TCP/IP.%3" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Formát zadané IP adresy není platný." + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Neplatná IP adresa" + #: kaddknownhostdlg.ui.h:29 msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." msgstr "Musíte přidat nejméně jeden alias pro uvedenou IP adresu." @@ -186,42 +214,6 @@ msgstr "Název nového profilu:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Profil se stejným názvem již existuje." -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "Pokročilá n&astavení" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Přepnout mezi pokročilým a základním nastavením" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplikovat změny" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Ignorovat změny" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Formát zadané síťové masky není platný." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Formát zadané adresy všesměrového vysílání není platný." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Formát zadané brány není platný." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Základní nastavení" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Pokročilá nastavení" - #: kprofileslistviewtooltip.h:84 msgid "Network Configuration of this Profile:" msgstr "Nastavení sítě tohoto profilu:" @@ -276,6 +268,50 @@ msgstr "
Název počítače: %1" msgid "
DNS Name Server: %1" msgstr "
DNS server: %1" +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "Pokročilá n&astavení" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Přepnout mezi pokročilým a základním nastavením" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplikovat změny" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Ignorovat změny" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Formát zadané síťové masky není platný." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Formát zadané adresy všesměrového vysílání není platný." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Formát zadané brány není platný." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Základní nastavení" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Pokročilá nastavení" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Nejprve je třeba zadat alias." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Neplatný text" + #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -949,46 +985,18 @@ msgstr "" ", že se vaše platforma chová stejně, jako platforma vybraná. Buďte si volbou " "skutečně jisti, protože vaše současné nastavení sítě by mohlo být poškozeno." -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Hlavní vývojář" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Poskytnutí síťového backendu, na kterém je KNetworkConf závislé." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Podpora pro Conectiva Linux" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Správce dokumentace; překlad do němčiny" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Různé opravy chyb; další vylepšení" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Různé opravy chyb; překlad do brazilské portugalštiny" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 +#: version.h:5 msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" +"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" -"%1Konfigurace sítě%2Tento modul umožňuje konfigurovat vaše nastavení TCP/IP.%3" +"KNetworkConf - modul Ovládacího centra TDE pro konfiguraci TCP/IP nastavení." #: knetworkconfigparser.cpp:41 +#, fuzzy msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" +" Please check that \n" "{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" @@ -1059,9 +1067,3 @@ msgstr "" #: knetworkconfigparser.cpp:1031 msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" msgstr "Chyba při získávání seznamu podporovaných platforem" - -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"KNetworkConf - modul Ovládacího centra TDE pro konfiguraci TCP/IP nastavení." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kpackage.po index 6e4fb1fcd68..23a284db94e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:16+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/ksysv.po index 61168e50ae5..866f043bcf5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:15+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kuser.po index 51699f73bf9..b4f478f728d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:33+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/secpolicy.po index 3595916ad28..f800ca7405e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/secpolicy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/secpolicy.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 14:32+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po index 97cd4363aa5..c0db2900520 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_deb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 17:07+0200\n" "Last-Translator: Lukas Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po index 97183e673ea..eacee254f9d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-18 12:17+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po index 71e2d4398d3..811d1ac3b8e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:19+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -73,13 +74,14 @@ msgid "Mode:" msgstr "Režim:" #: kdesavers/Euphoria.cpp:1040 +#, fuzzy msgid "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -117,13 +119,14 @@ msgid "Setup Flux Screen Saver" msgstr "Nastavení šetřiče 'Flux'" #: kdesavers/Flux.cpp:921 +#, fuzzy msgid "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -161,13 +164,14 @@ msgid "Setup Solar Wind" msgstr "Nastavit Sluneční větry" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:733 +#, fuzzy msgid "" "

Solar Winds 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Sluneční větry 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -603,8 +607,9 @@ msgstr "" "Platné jsou hodnoty od %1 do %2." #: kdesavers/pendulum.cpp:788 +#, fuzzy msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for TDE

" +"

KPendulum Screen Saver for KDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -659,8 +664,9 @@ msgstr "" "Platné jsou hodnoty od %1 do %2." #: kdesavers/rotation.cpp:782 +#, fuzzy msgid "" -"

KRotation Screen Saver for TDE

" +"

KRotation Screen Saver for KDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 785eb0719f9..0be57586ed6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-22 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:59+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po index 0acf42c61de..c28810e339d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -7,31 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:09+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: tdepartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "Šetřič obrazovky KPart" - -#: tdepartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "Šetřič obrazovky ještě není nastaven." - -#: tdepartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "Žádný podporovaný soubor" - -#: tdepartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "Zvolte soubory s médii" - #. i18n: file configwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -91,3 +76,19 @@ msgstr "Zvolit další médium náhodně" #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekund" + +#: tdepartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "Šetřič obrazovky KPart" + +#: tdepartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "Šetřič obrazovky ještě není nastaven." + +#: tdepartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Žádný podporovaný soubor" + +#: tdepartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Zvolte soubory s médii" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po index c83cf70e744..056b151eb59 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:51+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 774cebf9bce..e2a7d5f7136 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:48+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,14 +16,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "
CDE preview
" -msgstr "
CDE náhled
" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "Podržet nad ostatními" #: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 #: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 @@ -30,55 +26,6 @@ msgstr "Nabídka" msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 -#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 -#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 -#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 -#: system/systemclient.cpp:630 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovat" - -#: cde/config/config.cpp:31 -msgid "Text &Alignment" -msgstr "Z&arovnání textu" - -#: cde/config/config.cpp:33 -msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." -msgstr "Tato tlačítka použijte k nastavení zarovnání textu v titulku okna." - -#: cde/config/config.cpp:35 -msgid "Centered" -msgstr "Na střed" - -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Kreslit rámy oken pomocí barev &titulkové lišty" - -#: cde/config/config.cpp:40 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Je-li vybráno, dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové lišty; jinak " -"budou použity normální barvy." - -#: cde/config/config.cpp:48 -msgid "" -"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" -"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" -"and close buttons from the titlebar." -msgstr "" -"Tip: pokud máte rádi vzhled původního správce oken Motif(tm),\n" -"klikněte na záložku tlačítka a odstraňte odtud tlačítka \"zavřít\" a " -"\"nápověda\"." - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne na všech plochách" - #: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 #: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 #: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 @@ -86,50 +33,38 @@ msgstr "Ne na všech plochách" msgid "On all desktops" msgstr "Na všech plochách" -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "
Glow preview
" -msgstr "
Náhled Glow
" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 -msgid "Button Size" -msgstr "Velikost tlačítka" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 -msgid "Button Glow Colors" -msgstr "Barvy záře tlačítek" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 -msgid "Titlebar gradient:" -msgstr "Přechod v titulkovém pruhu:" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 -msgid "Show resize handle" -msgstr "Zobrazit úchytku změny velikosti" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "
TDE 1 preview
" -msgstr "
Náhled TDE 1
" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" msgstr "Ne na všech plochách" -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na všech plochách" +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "Podržet pod ostatními" -#: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "
TDE 1 decoration
" -msgstr "
TDE 1 dekorace
" +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "
RiscOS preview
" +msgstr "
RiscOS náhled
" + +#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 +#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 +#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 +#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 +#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 +#: system/systemclient.cpp:630 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizovat" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "
IceWM preview
" msgstr "
Náhled IceWM
" +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" + #: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rollup" msgstr "Zarolovat" @@ -200,6 +135,34 @@ msgstr "" msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel #2 (výchozí)" +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "
Glow preview
" +msgstr "
Náhled Glow
" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 +msgid "Button Size" +msgstr "Velikost tlačítka" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 +msgid "Button Glow Colors" +msgstr "Barvy záře tlačítek" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 +msgid "Titlebar gradient:" +msgstr "Přechod v titulkovém pruhu:" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 +msgid "Show resize handle" +msgstr "Zobrazit úchytku změny velikosti" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "
System++ preview
" +msgstr "
Systém++ náhled
" + #: kstep/nextclient.cpp:415 msgid "
KStep preview
" msgstr "
KStep náhled
" @@ -220,30 +183,70 @@ msgstr "Vyrolovat" msgid "Do not keep above others" msgstr "Nepodržet nad ostatními" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Podržet nad ostatními" - #: kstep/nextclient.cpp:852 msgid "Do not keep below others" msgstr "Nepodržet pod ostatními" -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Podržet pod ostatními" - -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "
RiscOS preview
" -msgstr "
RiscOS náhled
" - -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "
System++ preview
" -msgstr "
Systém++ náhled
" - #: openlook/OpenLook.cpp:362 msgid "
OpenLook preview
" msgstr "
OpenLook náhled
" +#: cde/config/config.cpp:31 +msgid "Text &Alignment" +msgstr "Z&arovnání textu" + +#: cde/config/config.cpp:33 +msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." +msgstr "Tato tlačítka použijte k nastavení zarovnání textu v titulku okna." + +#: cde/config/config.cpp:35 +msgid "Centered" +msgstr "Na střed" + +#: cde/config/config.cpp:39 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Kreslit rámy oken pomocí barev &titulkové lišty" + +#: cde/config/config.cpp:40 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Je-li vybráno, dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové lišty; jinak " +"budou použity normální barvy." + +#: cde/config/config.cpp:48 +msgid "" +"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" +"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" +"and close buttons from the titlebar." +msgstr "" +"Tip: pokud máte rádi vzhled původního správce oken Motif(tm),\n" +"klikněte na záložku tlačítka a odstraňte odtud tlačítka \"zavřít\" a " +"\"nápověda\"." + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "
CDE preview
" +msgstr "
CDE náhled
" + +#: kde1/kde1client.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "
KDE 1 preview
" +msgstr "
Náhled TDE 1
" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr "Ne na všech plochách" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na všech plochách" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "
KDE 1 decoration
" +msgstr "
TDE 1 dekorace
" + #~ msgid "Titlebar acts like a &pushbutton when clicked" #~ msgstr "Titulkový pruh se chová jako tlačítko &při stisku" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po index df2e192d222..b21dc237fd8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 14:15+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po index 01845e7f67b..adc05abc213 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -8,352 +8,353 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-10 17:10+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: clock.cpp:93 +#: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" msgstr "Nastavit hodiny" -#: clock.cpp:136 +#: clock.cpp:126 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "one" msgstr "jedna" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "two" msgstr "dvě" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "three" msgstr "tři" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "four" msgstr "čtyři" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "five" msgstr "pět" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "six" msgstr "šest" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "seven" msgstr "sedm" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "eight" msgstr "osm" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "nine" msgstr "devět" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "ten" msgstr "deset" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "eleven" msgstr "jedenáct" -#: clock.cpp:684 +#: clock.cpp:701 msgid "" "_: hour\n" "twelve" msgstr "dvanáct" -#: clock.cpp:687 +#: clock.cpp:704 #, no-c-format msgid "%0 o'clock" msgstr "%0 hodin" -#: clock.cpp:688 +#: clock.cpp:705 #, no-c-format msgid "five past %0" msgstr "pět minut po %0" -#: clock.cpp:689 +#: clock.cpp:706 #, no-c-format msgid "ten past %0" msgstr "deset minut po %0" -#: clock.cpp:690 +#: clock.cpp:707 #, no-c-format msgid "quarter past %0" msgstr "čtvrt hodiny po %0" -#: clock.cpp:691 +#: clock.cpp:708 #, no-c-format msgid "twenty past %0" msgstr "dvacet minut po %0" -#: clock.cpp:692 +#: clock.cpp:709 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" msgstr "dvacet pět minut po %0" -#: clock.cpp:693 +#: clock.cpp:710 #, no-c-format msgid "half past %0" msgstr "půl hodiny po %0" -#: clock.cpp:694 +#: clock.cpp:711 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" msgstr "za dvacet pět minut %1" -#: clock.cpp:695 +#: clock.cpp:712 #, no-c-format msgid "twenty to %1" msgstr "za dvacet minut %1" -#: clock.cpp:696 +#: clock.cpp:713 #, no-c-format msgid "quarter to %1" msgstr "za čtvrt hodiny %1" -#: clock.cpp:697 +#: clock.cpp:714 #, no-c-format msgid "ten to %1" msgstr "za deset minut %1" -#: clock.cpp:698 +#: clock.cpp:715 #, no-c-format msgid "five to %1" msgstr "za pět minut %1" -#: clock.cpp:699 +#: clock.cpp:716 #, no-c-format msgid "%1 o'clock" msgstr "%1 hodin" -#: clock.cpp:702 +#: clock.cpp:719 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%0 o'clock" msgstr "%0 hodině" -#: clock.cpp:703 +#: clock.cpp:720 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five past %0" msgstr "pět minut po %0" -#: clock.cpp:704 +#: clock.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten past %0" msgstr "deset minut po %0" -#: clock.cpp:705 +#: clock.cpp:722 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter past %0" msgstr "čtvrt hodiny po %0" -#: clock.cpp:706 +#: clock.cpp:723 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty past %0" msgstr "dvacet minut po %0" -#: clock.cpp:707 +#: clock.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five past %0" msgstr "dvacet pět minut po %0" -#: clock.cpp:708 +#: clock.cpp:725 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "half past %0" msgstr "půl hodiny po %0" -#: clock.cpp:709 +#: clock.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five to %1" msgstr "za dvacet pět minut %1" -#: clock.cpp:710 +#: clock.cpp:727 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty to %1" msgstr "za dvacet minut %1" -#: clock.cpp:711 +#: clock.cpp:728 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter to %1" msgstr "za čtvrt hodiny %1" -#: clock.cpp:712 +#: clock.cpp:729 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten to %1" msgstr "za deset minut %1" -#: clock.cpp:713 +#: clock.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five to %1" msgstr "za pět minut %1" -#: clock.cpp:714 +#: clock.cpp:731 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%1 o'clock" msgstr "%1 hodiny" -#: clock.cpp:716 +#: clock.cpp:733 msgid "Night" msgstr "Noc" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Early morning" msgstr "Brzo ráno" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Morning" msgstr "Ráno" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Almost noon" msgstr "Skoro poledne" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Noon" msgstr "Poledne" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Afternoon" msgstr "Odpoledne" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Evening" msgstr "Večer" -#: clock.cpp:719 +#: clock.cpp:736 msgid "Late evening" msgstr "Pozdě večer" -#: clock.cpp:821 +#: clock.cpp:838 msgid "Start of week" msgstr "Začátek týdne" -#: clock.cpp:823 +#: clock.cpp:840 msgid "Middle of week" msgstr "Prostředek týdne" -#: clock.cpp:825 +#: clock.cpp:842 msgid "End of week" msgstr "Konec týdne" -#: clock.cpp:827 +#: clock.cpp:844 msgid "Weekend!" msgstr "Víkend!" -#: clock.cpp:1502 +#: clock.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731 +#: clock.cpp:1567 clock.cpp:1770 msgid "Local Timezone" msgstr "Lokální časové pásmo" -#: clock.cpp:1537 +#: clock.cpp:1576 msgid "&Configure Timezones..." msgstr "Nas&tavit časová pásma..." -#: clock.cpp:1541 +#: clock.cpp:1580 msgid "&Plain" msgstr "&Prosté" -#: clock.cpp:1542 +#: clock.cpp:1581 msgid "&Digital" msgstr "&Digitální" -#: clock.cpp:1543 +#: clock.cpp:1582 msgid "&Analog" msgstr "&Analogové" -#: clock.cpp:1544 +#: clock.cpp:1583 msgid "&Fuzzy" msgstr "&Mlhavé" -#: clock.cpp:1547 +#: clock.cpp:1586 msgid "&Type" msgstr "&Typ" -#: clock.cpp:1548 +#: clock.cpp:1587 msgid "Show Time&zone" msgstr "Uká&zat časové pásmo" -#: clock.cpp:1551 +#: clock.cpp:1590 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "Upr&avit datum a čas..." -#: clock.cpp:1553 +#: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "&Formát data a času..." -#: clock.cpp:1556 +#: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "K&opírovat do schránky" -#: clock.cpp:1560 +#: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." msgstr "Nastavit &hodiny..." -#: clock.cpp:1813 +#: clock.cpp:1852 #, c-format msgid "Showing time for %1" msgstr "Zobrazuji čas pro %1" @@ -393,19 +394,19 @@ msgid "&Frame" msgstr "&Rámeček" #. i18n: file analog.ui line 92 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "Čas" #. i18n: file analog.ui line 136 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Barva popředí:" #. i18n: file analog.ui line 167 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:156 rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Barva pozadí:" @@ -459,7 +460,7 @@ msgid "LCD look" msgstr "LCD vzhled" #. i18n: file fuzzy.ui line 124 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:153 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Písmo:" @@ -530,32 +531,38 @@ msgstr "Mlhavé hodiny" msgid "&Seconds" msgstr "&Sekundy" -#. i18n: file settings.ui line 326 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file settings.ui line 186 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Shadow" +msgstr "Barva stínu:" + +#. i18n: file settings.ui line 334 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#. i18n: file settings.ui line 438 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file settings.ui line 446 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "&Timezones" msgstr "Časová &pásma" -#. i18n: file settings.ui line 447 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file settings.ui line 455 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "City" msgstr "Město" -#. i18n: file settings.ui line 458 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file settings.ui line 466 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#. i18n: file settings.ui line 474 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file settings.ui line 482 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " @@ -566,91 +573,97 @@ msgstr "" "vybraných městech." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Clock type" msgstr "Typ hodin" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:261 rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Foreground color." msgstr "Barva popředí." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:213 rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "Font for the clock." msgstr "Písmo hodin." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:222 rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show seconds." msgstr "Zobrazit sekundy." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Show date." msgstr "Zobrazit datum." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Show day of week." msgstr "Zobrazit den týdne." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "Show frame." msgstr "Zobrazit rámeček." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Use shadow." +msgstr "" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:264 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Background color." msgstr "Barva pozadí." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:261 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "Shadow color." msgstr "Barva stínu." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "Blink" msgstr "Blikající" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 111 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "LCD Style" msgstr "LCD styl" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 149 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Anti-Alias factor" msgstr "Faktor vyhlazení" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 182 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "Fuzzyness" msgstr "Mlhavost" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Show window frame" msgstr "Zobrazit rámeček okna" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 192 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Default size of the calendar" msgstr "Výchozí velikost kalendáře" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po index 8e2e440729b..b0c096b7c53 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 15:30+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po index 831727bb3a6..0e2f8bea49f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 15:00+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po index 911219ab02b..a47c2f030af 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:48+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,10 +32,33 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: backtrace.cpp:83 +#: backtrace.cpp:97 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." msgstr "Nelze vygenerovat backtrace, protože debugger '%1' nebyl nalezen." +#: backtrace.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" +msgstr "Nebylo možné vygenerovat backtrace." + +#: bugdescription.cpp:59 +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 +msgid "Bug Description" +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:83 +msgid "Contact Email: " +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:90 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " +"report.\n" +msgstr "" + #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" msgstr "&Kopírovat" @@ -52,24 +76,24 @@ msgstr "Backtrace uložena do %1" msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" msgstr "Nelze vytvořit soubor pro uložení backtrace" -#: debugger.cpp:115 +#: debugger.cpp:115 toplevel.cpp:485 msgid "Select Filename" msgstr "Vybrat název souboru" -#: debugger.cpp:123 +#: debugger.cpp:123 toplevel.cpp:496 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: debugger.cpp:125 +#: debugger.cpp:125 toplevel.cpp:498 msgid "Overwrite File?" msgstr "Přepsat soubor?" -#: debugger.cpp:126 +#: debugger.cpp:126 toplevel.cpp:499 msgid "&Overwrite" msgstr "&Přepsat" -#: debugger.cpp:138 +#: debugger.cpp:138 toplevel.cpp:510 msgid "Cannot open file %1 for writing" msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro zápis" @@ -187,39 +211,43 @@ msgstr "Zakázat náhodný přístup k disku" msgid "The TDE Crash Handler" msgstr "Obsluha pádu aplikací pro TDE" -#: toplevel.cpp:59 +#: toplevel.cpp:63 msgid "&Bug report" msgstr "&Hlášení o chybě" -#: toplevel.cpp:60 +#: toplevel.cpp:64 msgid "&Debugger" msgstr "&Ladící program" -#: toplevel.cpp:64 +#: toplevel.cpp:65 +msgid "&Report Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:69 msgid "&General" msgstr "O&becné" -#: toplevel.cpp:79 +#: toplevel.cpp:84 msgid "&Backtrace" msgstr "&Backtrace" -#: toplevel.cpp:103 +#: toplevel.cpp:108 msgid "

Short description

%1

" msgstr "

Stručný popis

%1

" -#: toplevel.cpp:107 +#: toplevel.cpp:112 msgid "

What is this?

%1

" msgstr "

Co je toto?

%1

" -#: toplevel.cpp:111 +#: toplevel.cpp:116 msgid "

What can I do?

%1

" msgstr "

Co mohu udělat?

%1

" -#: toplevel.cpp:116 +#: toplevel.cpp:121 msgid "

Application crashed

The program %appname crashed.

" msgstr "

Došlo k pádu aplikace

Program %appname zhavaroval.

" -#: toplevel.cpp:135 +#: toplevel.cpp:140 msgid "" "

Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " "out what went wrong.

\n" @@ -235,22 +263,95 @@ msgstr "" "způsobu jejího možného opakování. Není možné odstranit chybu bez jejího řádného " "popisu.

" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" msgstr "Přiložit backtrace" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Generate" msgstr "Vygenerovat" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Do Not Generate" msgstr "Negenerovat" -#: toplevel.cpp:215 +#: toplevel.cpp:229 toplevel.cpp:241 msgid "It was not possible to generate a backtrace." msgstr "Nebylo možné vygenerovat backtrace." -#: toplevel.cpp:216 +#: toplevel.cpp:230 toplevel.cpp:241 msgid "Backtrace Not Possible" msgstr "Nelze vygenerovat backtrace" + +#: toplevel.cpp:255 +msgid "" +"

Do you want to include a description of what you were doing when this " +"application crashed? This would help the developers to figure out what went " +"wrong.

\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Include Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Add Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Just Report the Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:353 +msgid "" +"

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "View Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:435 +msgid "" +"

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if desired " +"by its unique ID:" +"
%1

" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:436 +msgid "Report uploaded" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:448 +msgid "" +"

Your crash report failed to upload!

" +"

Please check your network settings and try again.

" +"

The server responded:" +"
%1

" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Upload failure" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Save Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Retry Upload" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:465 +msgid "" +"

Your crash report failed to upload!

" +"

Please check your network settings and try again.

" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po index 91a4236bb71..867ef7bf9bd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 13:30+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po index d4f474dd80e..37f7adb77f0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:07+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -242,7 +243,8 @@ msgstr "" "typu" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000, KDE developers" msgstr "(c) 2000, vývojáři TDE" #: keditfiletype.cpp:151 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po index fbb725bcc56..108c607470c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:33+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po index 453161aa8ea..a4acb6e844c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 19:14+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po index 0d1c75c240b..3f97231ef32 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:13+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -316,8 +317,8 @@ msgstr "Aplikace byla požádána o změnu těchto nastavení." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " +"off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po index a42177dd953..c03d9a160a7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:34+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po index b4831f410a2..26bce12356e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 13:58+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,8 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "O aplikaci Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "

Kasbar Version: %1

TDE Version: %2
" +#, fuzzy +msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" msgstr "

Kasbar verze: %1

TDE verze: %2
" #: kasaboutdlg.cpp:164 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po index 4ec02797273..8495a20c520 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:34+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,198 +21,223 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Nelze expandovat příkaz '%1'." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Externí nástroje Kate" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Upravit externí nástroj" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Popisek:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Název bude zobrazen v nabídce 'Nástroje->Externí'" +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&kript:" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: tips.txt:3 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" msgstr "" -"

Skript ke spuštění nástroje. Skript je předán do /bin/sh ke spuštění. " -"Následující makra budou rozvinuta:

" -"
    " -"
  • %URL - URL aktuálního dokumentu " -"
  • %URLs - seznam URL otevřených dokumentů " -"
  • %directory - URL adresáře aktuálního dokumentu " -"
  • %filename - název souboru aktuálního dokumentu " -"
  • %line - číslo řádku s kurzorem aktuálního pohledu " -"
  • %column - číslo sloupce s kurzorem aktuálního pohledu " -"
  • %selection - označený text v aktuálním pohledu " -"
  • %text - kompletní text aktuálního dokumentu
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "Pro&gram:" +"

Kate je dodáván s řadou pěkných zásuvných modulů, které\n" +"poskytují různé rozšiřující funkce.

\n" +"

Zásuvné moduly můžete zapnout/vypnout tak, aby vyhovovali vašim potřebám, v " +"konfiguračním dialogu,\n" +"který je možné spustit v Nastavení ->Nastavit.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:11 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" msgstr "" -"Spustitelný soubor používaný příkazem. Používá se, pokud má být nástroj " -"zobrazen. Pokud není nastaveno, použije se první slovo příkazu." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&MIME typy:" +"

Můžete prohodit znaky po stranách kurzoru pouhým stiskem klávesy\n" +"Ctrl+T

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" msgstr "" -"Středníky oddělený seznam mime typů, pro které má tento nástroj být dostupný. " -"Pokud je seznam ponechán prázdný, je nástroj dostupný vždy. Chcete-li vybírat " -"ze známých mime typů, stiskněte tlačítko vpravo." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "Klikněte pro dialog, který vám pomůže s vytvářením seznamu mimetypů." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Uložit:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Aktuální dokument" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Všechny dokumenty" +"

Můžete vyexportovat aktuální soubor v HTML formátu včetně zvýrazňování " +"syntaxe.

\n" +"

Stačí zvolit v nabídceSoubor -> Exportovat -> HTML..." +"

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:24 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose " +"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" msgstr "" -"Před spuštěním příkazu můžete zvolit mezi uložením aktuálního či všech " -"[změněných] dokumentů. To se hodí, pokud chcete URL předat aplikaci typu FTP " -"klienta atd." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Název pří&kazové řádky:" +"

Můžete rozdělit editor Kate tolikrát kolikrát si budete přát\n" +"a v každém směru. Každý rámec má vlastní stavový řádek\n" +"a může zobrazovat jakýkoli otevřený dokument.

\n" +"

Stačí jen vybrat v nabídce" +"
Pohled -> Rozdělit [ Horizontálně | Vertikálně ]

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:32 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" msgstr "" -"Pokud sem zadáte jméno, můžete příkaz vyvolat z příkazové řádky Kate příkazem " -"exttool-jmeno_ktere_zde_zadate. Ve jméně prosím nepoužívejte mezery ani " -"tabulátory." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Musíte zadat aspoň název a příkaz" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Zvolte MIME typ, pro který chcete zvolený nástroj použít." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Vybrat MIME typy" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." +"

Můžete přesunout nástrojové pohledy (Seznam souborů a " +"Výběr souborů)\n" +"na kteroukoli stranu v Kate kam chcete, nebo je narovnat na sebe nebo dokonce " +"je odtrhnout od hlavního okna.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Vložit &oddělovač" +#: tips.txt:39 +msgid "" +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" +msgstr "" +"

Kate obsahuje vestavěný emulátor terminálu, stačí kliknout\n" +"na \"Terminál\" a tím ho podle potřeby jej zobrazit nebo " +"skrýt.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:45 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"" +"" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" msgstr "" -"Tento seznam zobrazuje všechny nakonfigurované nástroje, reprezentované svým " -"textem nabídky." +"

Kate může zvýraznit aktuální řádku pomocí\n" +"" +"" +"
různých \n" +"barev pozadí.|

\n" +"

Můžete vybrat barvu v záložce Barvy dialogu nastavení.\n" +"

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: tips.txt:54 +msgid "" +"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" +msgstr "" +"

Můžete otevřít aktuálně upravovaný soubor v jakékoli jiné aplikace přímo\n" +"z editoru Kate.

\n" +"

Vyberte v nabídce Soubor -> Otevřít pomocí " +"k zobrazení seznamu programů, které jsou nastaveny\n" +"pro daný typ dokumentu. Pomocí volby Ostatní... \n" +"je též možné vybrat jakoukoli aplikaci vašeho systému.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.

\n" +msgstr "" +"

Můžete nastavit editor tak, aby stále zobrazoval čísla řádků nebo \n" +"záložky, je-li to nastaveno ve stránce Výchozí nastavení " +"pohledu konfiguračního dialogu.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Řádek: %1 Sloupec: %2 " +#: tips.txt:71 +msgid "" +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" +msgstr "" +"

Můžete si stáhnout nové nebo aktualizované Definice syntaktického " +"zvýrazňování\n" +"ze záložky Zvýrazňování dialogu nastavení.

\n" +"

Pouze klikněte na tlačítko Stáhnout... v záložce " +"Režimy zvýraznění\n" +"(Samozřejmě, že musíte být připojeni k síti...).

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: tips.txt:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

Můžete přepínat (cyklovat) mezi všemi otevřenými dokumenty pomocí " +"klávesAlt+Left \n" +"nebo Alt+Right. Okamžitě se zobrazí následující/předcházející " +"dokument v aktivním rámci.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: tips.txt:86 +msgid "" +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter " +"s /oldtext/newtext/g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" +msgstr "" +"

Můžete provádět náhrady pomocí regulárních výrazů podobných jako v sedu " +"pomocíPříkazové řádky.

\n" +"

Stiskněte F7 a zadejtes/starytext/novytext/g" +", \n" +"což nahradí "starytext" výrazem "novytext" na celé současné " +"řádce.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: tips.txt:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

Můžete zopakovat své poslední hledání pomocí F3 " +"nebo Shift+F3, pokud chcete hledat odzadu.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" msgstr "" -"Opravdu chcete text předat konzoli? Vykonají se tak všechny v něm obsažené " -"příkazy s vašimi uživatelskými právy." +"

Můžete filtrovat soubory zobrazené v nástrojovém pohledu " +"Výběr souborů.

\n" +"

Jednoduše zadejte filtr do položky filtru v dolní části. Např. zadejte: \n" +"*.html *.php chcete-li vidět pouze HTML a PHP soubory\n" +"v aktuální složce.

\n" +"

Nástroj Výběru souborů si dokonce vaše filtry zapamatuje.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Předat do konzole?" +#: tips.txt:110 +msgid "" +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" +msgstr "" +"

Můžete mít v Kate dva nebo dokonce i více pohledů toho samého dokumentu. " +"Změna v kterémkoli z nich se projeví ve všech pohledech.

\n" +"

Takže pokud při hledání textu na druhém konci dokumentu neustále rolujete\n" +"nahoru a dolů, stačí pouze stisknout Ctrl+Shift+T \n" +"a horizontálně rozdělit pohled.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Předat do konzole" +#: tips.txt:119 +msgid "" +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" +msgstr "" +"

Stiskněte F8 nebo Shift+F8 " +"k přepnutí se do dalšího/předchozího rámce.

\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -277,8 +303,8 @@ msgstr "Zavřít toto okno" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Vytvořit nový pohled Kate (nové okno se stejným seznamem dokumentů)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Externí nástroje" @@ -349,387 +375,236 @@ msgstr "&Rychle otevřít..." msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Otevřen nový soubor během uzavírání Kate, uzavírání přerušeno." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Uzavírání přerušeno" - -#: app/katemainwindow.cpp:489 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:611 -msgid "&Other..." -msgstr "&Jiné..." - -#: app/katemainwindow.cpp:621 -msgid "Other..." -msgstr "Jiné..." - -#: app/katemainwindow.cpp:638 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Aplikace '%1' nenalezena!" - -#: app/katemainwindow.cpp:638 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Aplikace nenalezena!" - -#: app/katemainwindow.cpp:666 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"

Aktuální dokument nebyl uložen a nemůže být přiložen k poštovní zprávě. " -"

Přejete si ji uložit a pokračovat?" - -#: app/katemainwindow.cpp:669 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Nelze odeslat neuložený soubor" - -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Nebylo možné uložit tento soubor. Prosím zkontrolujte, zda máte práva k zápisu." - -#: app/katemainwindow.cpp:688 -msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"

Aktuální soubor:" -"
%1" -"
byl změněn. Změny nebudou dostupné v příloze. " -"

Přejete si je uložit před odesláním?" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Uložit před odesláním?" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Neukládat" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Odeslat soubory" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Zobrazit všec&hny dokumenty >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "Od&eslat poštou..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Stiskněte na Odeslat poštou... k odeslání současného " -"dokumentu elektronickou poštou." -"

Chcete-li odeslat více dokumentů stiskněte na " -"Zobrazit všechny dokumenty >>." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Uzavírání přerušeno" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "S&krýt seznam dokumentů..." +#: app/katemainwindow.cpp:488 +msgid "" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "" -"Stiskněte na Odeslat poštou... k odeslání vybraných dokumentů" +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Jiné..." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Dokument změněn na disku" +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Jiné..." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorovat" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Aplikace '%1' nenalezena!" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Přepsat" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Aplikace nenalezena!" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"Odstraní příznak změněno ze zvolených souborů a, pokud nejsou další neošetřené " -"dokumenty, zavře dialog." +"

Aktuální dokument nebyl uložen a nemůže být přiložen k poštovní zprávě. " +"

Přejete si ji uložit a pokračovat?" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Přepíše zvolené soubory, zahodí změny na disku a, pokud nejsou další neošetřené " -"dokumenty, zavře dialog." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Nelze odeslat neuložený soubor" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"Načte zvolené dokumenty znovu z disku a, pokud nejsou další neošetřené " -"dokumenty, zavře dialog." +"Nebylo možné uložit tento soubor. Prosím zkontrolujte, zda máte práva k zápisu." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." +"

The current file:" +"
%1" +"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"

Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"Dokumenty vypsané níže byly změněny na disku. " -"

Zvolte jednu či více položek ze seznamu a stiskněte tlačítko pro akci, dokud " -"nebude seznam prázdný." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Stav na disku" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Změněno" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Vytvořeno" +"

Aktuální soubor:" +"
%1" +"
byl změněn. Změny nebudou dostupné v příloze. " +"

Přejete si je uložit před odesláním?" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Smazáno" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Uložit před odesláním?" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "Zobrazit roz&díl" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Neukládat" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Zjistí rozdíl mezi obsahem editoru a souborem na disku a zobrazí jej pomocí " -"výchozí aplikace. Vyžaduje diff(1)." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Nelze uložit dokument\n" -"'%1'" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Spuštění příkazu 'diff' selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a v proměnné " -"PATH." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Chyba v rozdílu" +"Zde můžete vidět všechny dostupné moduly Kate. Ty se zaškrtávacím políčkem jsou " +"načteny a budou také načteny při příštím spuštění Kate." -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Spustit Kate s daným sezením" -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Použít již běžící instanci Kate (pokud možno)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Obecné nastavení" +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "Vz&hled" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Pouze se pokusit znovupoužít instanci Kate s tímto PID" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Ukázat v titulku celou ce&stu" +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Nastavit kódování otevíraného souboru" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu." +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Přejít na tuto řádku" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Chování" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Přejít na tento sloupec" -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Synchronizova&t konzoli s aktivním dokumentem" +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Číst obsah ze std. vstupu" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Bude-li tato volba zapnuta, pak dojde při změně aktivního dokumentu k přepnutí " -"adresáře v zabudované Konsole na adresář tohoto dokumentu. Tato činnost bude " -"prováděna pouze v případě, že se jedná o lokální soubor." +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument k otevření" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Upozo&rnit při změně souborů zvenčí" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Pokud je tato volba zapnuta, budete při aktivaci Kate dotázáni, jak naložit se " -"soubory, které byly na pevném disku změněny. Pokud zapnuta není, budete " -"dotazováni pouze pro jednotlivé soubory, vždy když se stanou v rámci Kate " -"aktivními." +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - rozšířený textový editor TDE" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta informace" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 autoři Kate" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Ponechat si &metainformace mezi relacemi" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby se nastavení dokumentů, jako například záložky, " -"ukládala mezi jednotlivými editačními sezeními. Nastavení se obnoví, pokud se " -"dokument před znovuotevřením nezměnil." +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Přední vývojář" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "Smazat nepoužívaná meta&data po:" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Skvělý systém vyrovnávací paměti" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(nikdy)" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Příkazy pro úpravu" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr " dnech" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testování, ..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "Relace" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Bývalý přední vývojář" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "Správa relací" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Autor KWrite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Prvky relace" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Převod KWrite do KParts" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Za&hrnout nastavení okna" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Historie operací zpět, integrace KSpell" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Použijte tuto volbu, chcete-li při každém spuštění Kate obnovit všechny pohledy " -"a rámce." +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Podpora zvýrazňování XML syntaxe" -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Chování při spuštění aplikace" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Záplaty a ostatní" -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Spustit novou relaci" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Vývojář, zvýrazňování syntaxe" -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Načíst napos&ledy použitou relaci" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Zvýrazňování pro spec soubory RPM, Perl, Diff a ostatní" -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "R&učně vybrat relaci" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Zvýraznění VHDL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Chování při ukončení aplikace nebo přepnutí relace" +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Zvýraznění SQL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "Neuklá&dat relaci" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Zvýraznění pro Ferite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "&Uložit relaci" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Zvýraznění pro ILERPG" -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "Dotáz&at se uživatele" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Zvýraznění pro LaTeX" -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "Výběr souborů" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Zvýrazňování pro Makefile a Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Nastavení výběru souborů" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Zvýraznění pro Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "Seznam dokumentů" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Zvýraznění pro Scheme" -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Nastavení seznamu dokumentů" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Klíčové slovo PHP/seznam datových typů" -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Velmi pěkná nápověda" -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Správce modulů" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Všichni ostatní, kteří přispěli a zapomněl jsem je se o nich zmínit" -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "Soubor '%1' nemohl být otevřen: není to normální soubor, ale složka." #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -787,420 +662,670 @@ msgid "" "the notation \\#." "

See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" -"Zde zadejte regulární výraz, který chcete hledat." -"
Podporované meta znaky:" -"
. - libovolný znak" -"
^ - začátek řádku" -"
$ - konec řádku" -"
\\< - začátek slova" -"
\\> - konec slova" -"
" -"
Toto jsou existující operátory opakování:" -"
? - předchozí položka se vyskytuje nejvýše jednou" -"
* - předchozí položka se nevyskytuje nebo se vyskytuje vícekrát" -"
+ - předchozí položka se vyskytuje jednou nebo vícekrát" -"
{n} - předchozí položka se vyskytuje právě n krát" -"
{n,} - předchozí položka se vyskytuje n " -"krát nebo víckrát" -"
{,n} - předchozí položka se vyskytuje nejvýše n krát" -"
{n,m} - předchozí položka se vyskytuje nejméně n " -"krát, ale nejvýše m krát." -"

Dále jsou k dispozici zpětné odkazy do ozávorkovaných výrazů pomocí zápisu " -"\\#." -"

Více informací viz manuálová stránka příkazu grep(1)." +"Zde zadejte regulární výraz, který chcete hledat." +"
Podporované meta znaky:" +"
. - libovolný znak" +"
^ - začátek řádku" +"
$ - konec řádku" +"
\\< - začátek slova" +"
\\> - konec slova" +"
" +"
Toto jsou existující operátory opakování:" +"
? - předchozí položka se vyskytuje nejvýše jednou" +"
* - předchozí položka se nevyskytuje nebo se vyskytuje vícekrát" +"
+ - předchozí položka se vyskytuje jednou nebo vícekrát" +"
{n} - předchozí položka se vyskytuje právě n krát" +"
{n,} - předchozí položka se vyskytuje n " +"krát nebo víckrát" +"
{,n} - předchozí položka se vyskytuje nejvýše n krát" +"
{n,m} - předchozí položka se vyskytuje nejméně n " +"krát, ale nejvýše m krát." +"

Dále jsou k dispozici zpětné odkazy do ozávorkovaných výrazů pomocí zápisu " +"\\#." +"

Více informací viz manuálová stránka příkazu grep(1)." + +#: app/kategrepdialog.cpp:224 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"Vložte vzor jména souboru k nalezení souborů.\n" +"Můžete zadat více vzorů oddělené čárkami." + +#: app/kategrepdialog.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"Můžete vybrat šablonu pro vzor z rozbalovacího seznamu\n" +"a pak ji zde upravit. Řetězec %s v šabloně je nahrazen\n" +"vzorem ze zadávacího pole. Výsledný výraz je regulární výraz,\n" +"který bude vyhledáván." + +#: app/kategrepdialog.cpp:232 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Zadejte adresář, který obsahuje hledané soubory." + +#: app/kategrepdialog.cpp:234 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Zaškrtněte toto tlačítko pro prohledávání všech podsložek." + +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "Pokud je povoleno, bude hledání rozlišovat velikost písmen." + +#: app/kategrepdialog.cpp:238 +msgid "" +"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " +"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " +"the expression." +msgstr "" +"

Pokud je toto povoleno, bude váš vzor beze změny předán příkazu " +"grep(1). Jinak budou všechny znaky, které nejsou písmeny, nahrazeny " +"kombinací zpětného lomítka a znaku, aby je grep nepovažoval za součást výrazu." + +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"Zde jsou zobrazeny výsledky běhu příkazu 'grep'. Vyberte kombinaci\n" +"jméno souboru/číslo řádky, stiskněte klávesu Enter nebo dvojklikněte\n" +"na položku k zobrazení odpovídající řádky v editoru." + +#: app/kategrepdialog.cpp:327 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "V položce 'Složka' musíte zadat existující lokální složku." + +#: app/kategrepdialog.cpp:328 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Neplatná složka" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Error:

" +msgstr "Chyba:

" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Chyba při vyhledávání" + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Dokument '%1' byl upraven, ale neuložen." +"

Přejete si uložit změny nebo je zahodit?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Zavřít dokument" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Otevírám soubory z poslední relace..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Spouští se" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Dokument změněn na disku" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Přepsat" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Odstraní příznak změněno ze zvolených souborů a, pokud nejsou další neošetřené " +"dokumenty, zavře dialog." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Přepíše zvolené soubory, zahodí změny na disku a, pokud nejsou další neošetřené " +"dokumenty, zavře dialog." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" +"Načte zvolené dokumenty znovu z disku a, pokud nejsou další neošetřené " +"dokumenty, zavře dialog." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"The documents listed below has changed on disk." +"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty." +msgstr "" +"Dokumenty vypsané níže byly změněny na disku. " +"

Zvolte jednu či více položek ze seznamu a stiskněte tlačítko pro akci, dokud " +"nebude seznam prázdný." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Stav na disku" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Změněno" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Vytvořeno" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Smazáno" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "Zobrazit roz&díl" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" +"Zjistí rozdíl mezi obsahem editoru a souborem na disku a zobrazí jej pomocí " +"výchozí aplikace. Vyžaduje diff(1)." -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +"Could not save the document \n" +"'%1'" msgstr "" -"Vložte vzor jména souboru k nalezení souborů.\n" -"Můžete zadat více vzorů oddělené čárkami." +"Nelze uložit dokument\n" +"'%1'" -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -"Můžete vybrat šablonu pro vzor z rozbalovacího seznamu\n" -"a pak ji zde upravit. Řetězec %s v šabloně je nahrazen\n" -"vzorem ze zadávacího pole. Výsledný výraz je regulární výraz,\n" -"který bude vyhledáván." +"Spuštění příkazu 'diff' selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a v proměnné " +"PATH." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Zadejte adresář, který obsahuje hledané soubory." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Chyba v rozdílu" -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Zaškrtněte toto tlačítko pro prohledávání všech podsložek." +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Odeslat soubory" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "Pokud je povoleno, bude hledání rozlišovat velikost písmen." +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "Zobrazit všec&hny dokumenty >>" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"

Pokud je toto povoleno, bude váš vzor beze změny předán příkazu " -"grep(1). Jinak budou všechny znaky, které nejsou písmeny, nahrazeny " -"kombinací zpětného lomítka a znaku, aby je grep nepovažoval za součást výrazu." +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "Od&eslat poštou..." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." msgstr "" -"Zde jsou zobrazeny výsledky běhu příkazu 'grep'. Vyberte kombinaci\n" -"jméno souboru/číslo řádky, stiskněte klávesu Enter nebo dvojklikněte\n" -"na položku k zobrazení odpovídající řádky v editoru." +"

Stiskněte na Odeslat poštou... k odeslání současného " +"dokumentu elektronickou poštou." +"

Chcete-li odeslat více dokumentů stiskněte na " +"Zobrazit všechny dokumenty >>." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "V položce 'Složka' musíte zadat existující lokální složku." +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Neplatná složka" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "S&krýt seznam dokumentů..." -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:

" -msgstr "Chyba:

" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Stiskněte na Odeslat poštou... k odeslání vybraných dokumentů" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Chyba při vyhledávání" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Složka aktuálního dokumentu" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Spustit Kate s daným sezením" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Zde můžete zadat cestu ke složce, kterou chcete zobrazit. " +"

K přejití do dříve zadané složky stiskněte šipku na pravé straně a zvolte " +"složku. " +"

Položka umí doplňovat názvy složek. Pravým kliknutím si lze zvolit režim " +"doplňování." -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Použít již běžící instanci Kate (pokud možno)" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Zde můžete zadat filtr, který omezí výběr zobrazených souborů. " +"

K vyčištění filtru vypněte tlačítko na levé straně. " +"

K opětovnému použití dřívějšího filtru zapněte tlačítko." -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Pouze se pokusit znovupoužít instanci Kate s tímto PID" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Toto tlačítko smaže filtr, pokud je vypnuto, nebo obnoví poslední filtr, " +"pokud je zapnuto." -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Nastavit kódování otevíraného souboru" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Použít poslední filtr (\"%1\")" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Přejít na tuto řádku" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Vyčistit filtr" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Přejít na tento sloupec" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Číst obsah ze std. vstupu" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Do&stupné činnosti:" -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument k otevření" +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "V&ybrané činnosti:" -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatická synchronizace" -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - rozšířený textový editor TDE" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Když se stane doku&ment aktivním" -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 autoři Kate" +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Když se výběr souborů stane viditelným" -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapamatovat si &umístění:" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Přední vývojář" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapamatovat si &filtry:" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Skvělý systém vyrovnávací paměti" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Relace" -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Příkazy pro úpravu" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Obnovi&t umístění" -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testování, ..." +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Obnovit poslední f&iltr" -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bývalý přední vývojář" +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "

Určí, kolik adresářů ponechat v historii rozbalovacího seznamu." -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autor KWrite" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "

Určí, kolik filtrů ponechat v historii rozbalovacího seznamu." -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Převod KWrite do KParts" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

Tyto volby umožňují, aby se při otevírání souborů automaticky, po určitých " +"událostech, změnilo umístění na složku aktivního dokumentu." +"

Je-li automatická synchronizace \"líná\"" +", pak se volba neprojeví, dokud nebude dialog otevírání souborů viditelný." +"

Žádná z těchto voleb není povolena implicitně, ale můžete vždy provést " +"synchronizaci umístění stisknutím tlačítka synchronizace na nástrojové liště." -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Historie operací zpět, integrace KSpell" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

Je-li povolena tato volba (výchozí nastavení), pak bude umístění obnoveno " +"při startu programu Kate." +"

Všimněte si, že je-li sezení spravováno správcem sezení " +"prostředí TDE tak je umístění obnoveno vždy." -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Podpora zvýrazňování XML syntaxe" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

Je-li povolena tato volba (výchozí nastavení), pak bude při startu programu " +"Kate obnoven současný filtr." +"

Všimněte si, že je-li sezení spravováno správcem sezení " +"prostředí TDE tak je filtr vždy obnoven." +"

Všimněte si, že některé nastavení automatické synchronizace " +"mohou při zapnutí potlačit obnovené umístění." -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Záplaty a ostatní" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Vývojář, zvýrazňování syntaxe" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Zvýrazňování pro spec soubory RPM, Perl, Diff a ostatní" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Obecné nastavení" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Zvýraznění VHDL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "Vz&hled" -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Zvýraznění SQL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Ukázat v titulku celou ce&stu" -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Zvýraznění pro Ferite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu." -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Zvýraznění pro ILERPG" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Zvýraznění pro LaTeX" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu." -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Zvýrazňování pro Makefile a Python" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Chování" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Zvýraznění pro Python" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Zvýraznění pro Scheme" +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Klíčové slovo PHP/seznam datových typů" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Velmi pěkná nápověda" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Všichni ostatní, kteří přispěli a zapomněl jsem je se o nich zmínit" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Synchronizova&t konzoli s aktivním dokumentem" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "" +"Bude-li tato volba zapnuta, pak dojde při změně aktivního dokumentu k přepnutí " +"adresáře v zabudované Konsole na adresář tohoto dokumentu. Tato činnost bude " +"prováděna pouze v případě, že se jedná o lokální soubor." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Upozo&rnit při změně souborů zvenčí" -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." msgstr "" -"

Dokument '%1' byl upraven, ale neuložen." -"

Přejete si uložit změny nebo je zahodit?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Zavřít dokument" +"Pokud je tato volba zapnuta, budete při aktivaci Kate dotázáni, jak naložit se " +"soubory, které byly na pevném disku změněny. Pokud zapnuta není, budete " +"dotazováni pouze pro jednotlivé soubory, vždy když se stanou v rámci Kate " +"aktivními." -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Otevírám soubory z poslední relace..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta informace" -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Spouští se" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Ponechat si &metainformace mezi relacemi" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Výchozí relace" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby se nastavení dokumentů, jako například záložky, " +"ukládala mezi jednotlivými editačními sezeními. Nastavení se obnoví, pokud se " +"dokument před znovuotevřením nezměnil." -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Nepojmenovaná relace" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "Smazat nepoužívaná meta&data po:" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Relace (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nikdy)" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Uložit relaci?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dnech" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Uložit aktuální relaci?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Relace" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Znovu se nedotazovat" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Správa relací" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Není vybrána žádná relace k otevření." +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Prvky relace" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Žádná vybraná relace" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Za&hrnout nastavení okna" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Zadejte název aktuální relace" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Použijte tuto volbu, chcete-li při každém spuštění Kate obnovit všechny pohledy " +"a rámce." -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Název relace:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Chování při spuštění aplikace" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "K uložení relace je třeba zadat název." +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Spustit novou relaci" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Chybějící název relace" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Načíst napos&ledy použitou relaci" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Zadat název pro aktuální relaci" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "R&učně vybrat relaci" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "K uložení relace je třeba nejprve zadat název." +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Chování při ukončení aplikace nebo přepnutí relace" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Výběr relace" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "Neuklá&dat relaci" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Otevřít relaci" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Uložit relaci" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nová relace" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Dotáz&at se uživatele" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Název relace" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Výběr souborů" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Otevřené dokumenty" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Nastavení výběru souborů" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Vždy použív&at tento výběr" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Seznam dokumentů" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Nastavení seznamu dokumentů" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Správa relací" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Přejmenovat..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Správce modulů" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Zadat název nové relace" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: app/katefilelist.cpp:139 +#: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "Tří&dit podle" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" msgstr "Pořadí otevírání" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Document Name" msgstr "Název dokumentu" -#: app/katefilelist.cpp:373 +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" "This file was changed (modified) on disk by another program.
" msgstr "" "Tento soubor byl na disku změněn (upraven) jiným programem.
" -#: app/katefilelist.cpp:375 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" "This file was changed (created) on disk by another program.
" msgstr "" "Tento soubor byl na disku změněn (vytvořen) jiným programem.
" -#: app/katefilelist.cpp:377 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "This file was changed (deleted) on disk by another program.
" msgstr "" "Tento soubor byl na disku změněn (smazán) jiným programem.
" -#: app/katefilelist.cpp:553 +#: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" msgstr "Stínování pozadí" -#: app/katefilelist.cpp:559 +#: app/katefilelist.cpp:668 msgid "&Enable background shading" msgstr "Povo&lit stínování pozadí" -#: app/katefilelist.cpp:563 +#: app/katefilelist.cpp:672 msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "Odstín zo&brazených dokumentů:" -#: app/katefilelist.cpp:568 +#: app/katefilelist.cpp:677 msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "Odstín z&měněných dokumentů:" -#: app/katefilelist.cpp:575 +#: app/katefilelist.cpp:684 msgid "&Sort by:" msgstr "Tří&dit podle:" -#: app/katefilelist.cpp:585 +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " "within the current session will have a shaded background. The most recent " @@ -1210,11 +1335,11 @@ msgstr "" "editované během posledního sezení stínované pozadí. Dokumenty, s kterými se " "pracovalo naposledy, budou mít stínování nejvýraznější." -#: app/katefilelist.cpp:589 +#: app/katefilelist.cpp:698 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "Nastavit barvu pro stínování prohlížených dokumentů." -#: app/katefilelist.cpp:591 +#: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " "viewed files. The most recently edited documents get most of this color." @@ -1223,7 +1348,7 @@ msgstr "" "prohlížených dokumentů. Naposledy editované dokumenty dostanou zde nastavené " "barvy nejvíce." -#: app/katefilelist.cpp:596 +#: app/katefilelist.cpp:705 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Nastavit metodu třídění dokumentů." @@ -1256,8 +1381,9 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Vytvořit další pohled na současný dokument" #: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Vybrat editor..." +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Vybrat komponentu editoru" #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" @@ -1296,23 +1422,154 @@ msgstr "" "Zadaný soubor nelze přečíst; zkontrolujte, zda existuje a je čitelný pro " "uživatele." -#: app/kwritemain.cpp:549 +#: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: app/kwritemain.cpp:551 +#: app/kwritemain.cpp:555 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - Jednoduchý textový editor" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "Soubor '%1' nemohl být otevřen: není to normální soubor, ale složka." - -#: app/kwritemain.cpp:696 +#: app/kwritemain.cpp:700 msgid "Choose Editor Component" msgstr "Vybrat komponentu editoru" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Opravdu chcete text předat konzoli? Vykonají se tak všechny v něm obsažené " +"příkazy s vašimi uživatelskými právy." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Předat do konzole?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Předat do konzole" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Výchozí relace" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Nepojmenovaná relace" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Relace (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Uložit relaci?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Uložit aktuální relaci?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Znovu se nedotazovat" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Není vybrána žádná relace k otevření." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Žádná vybraná relace" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Zadejte název aktuální relace" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Název relace:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "K uložení relace je třeba zadat název." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Chybějící název relace" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Zadat název pro aktuální relaci" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "K uložení relace je třeba nejprve zadat název." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Výběr relace" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Otevřít relaci" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Nová relace" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Název relace" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Otevřené dokumenty" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "Vždy použív&at tento výběr" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Správa relací" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Přejmenovat..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Zadat název nové relace" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Řádek: %1 Sloupec: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" msgstr "Nová karta" @@ -1355,107 +1612,27 @@ msgstr "Uzavřít právě aktivní rozdělený pohled." #: app/kateviewmanager.cpp:132 msgid "Next View" -msgstr "Další pohled" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Aktivovat následující dělený pohled." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Předchozí pohled" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Aktivovat předchozí dělený pohled." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Otevřít novou záložku" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zavřít současnou záložku" - -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Nástrojo&vé pohledy" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Zobrazit &postranní lišty" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Skrýt postranní &lišty" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Zobrazit '%1'" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrýt '%1'" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Učinit dočasným" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Učinit trvalým" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "Přesunout do" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Levá postranní lišta" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Pravá postranní lišta" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Horní postranní lišta" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Spodní postranní lišta" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." -msgstr "" -"Chystáte se skrýt postranní lišty, Jsou-li postranní lišty skryty, není " -"možné myší přímo zobrazovat nástrojové pohledy. Pokud potřebujete nástrojový " -"pohled, musíte z nabídky zvolit Okno > Nástrojové pohledy > Zobrazovat " -"postranní lišty . Možnost zobrazovat/skrývat postranní lišty pomocí " -"klávesových zkratek není dotčena." +msgstr "Další pohled" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Aktivovat následující dělený pohled." -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Zde můžete vidět všechny dostupné moduly Kate. Ty se zaškrtávacím políčkem jsou " -"načteny a budou také načteny při příštím spuštění Kate." +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Předchozí pohled" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Aktivovat předchozí dělený pohled." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Otevřít novou záložku" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zavřít současnou záložku" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1504,147 +1681,226 @@ msgstr "" "Data, která jste požadovali uložit, nelze zapsat. Prosím zvolte, jak chcete " "pokračovat." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Složka aktuálního dokumentu" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Nelze expandovat příkaz '%1'." -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Externí nástroje Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Upravit externí nástroj" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Popisek:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Název bude zobrazen v nabídce 'Nástroje->Externí'" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "S&kript:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" msgstr "" -"

Zde můžete zadat cestu ke složce, kterou chcete zobrazit. " -"

K přejití do dříve zadané složky stiskněte šipku na pravé straně a zvolte " -"složku. " -"

Položka umí doplňovat názvy složek. Pravým kliknutím si lze zvolit režim " -"doplňování." +"

Skript ke spuštění nástroje. Skript je předán do /bin/sh ke spuštění. " +"Následující makra budou rozvinuta:

" +"
    " +"
  • %URL - URL aktuálního dokumentu " +"
  • %URLs - seznam URL otevřených dokumentů " +"
  • %directory - URL adresáře aktuálního dokumentu " +"
  • %filename - název souboru aktuálního dokumentu " +"
  • %line - číslo řádku s kurzorem aktuálního pohledu " +"
  • %column - číslo sloupce s kurzorem aktuálního pohledu " +"
  • %selection - označený text v aktuálním pohledu " +"
  • %text - kompletní text aktuálního dokumentu
" -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "Pro&gram:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

Zde můžete zadat filtr, který omezí výběr zobrazených souborů. " -"

K vyčištění filtru vypněte tlačítko na levé straně. " -"

K opětovnému použití dřívějšího filtru zapněte tlačítko." +"Spustitelný soubor používaný příkazem. Používá se, pokud má být nástroj " +"zobrazen. Pokud není nastaveno, použije se první slovo příkazu." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&MIME typy:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"

Toto tlačítko smaže filtr, pokud je vypnuto, nebo obnoví poslední filtr, " -"pokud je zapnuto." +"Středníky oddělený seznam mime typů, pro které má tento nástroj být dostupný. " +"Pokud je seznam ponechán prázdný, je nástroj dostupný vždy. Chcete-li vybírat " +"ze známých mime typů, stiskněte tlačítko vpravo." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Použít poslední filtr (\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "Klikněte pro dialog, který vám pomůže s vytvářením seznamu mimetypů." -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Vyčistit filtr" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Uložit:" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Do&stupné činnosti:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Aktuální dokument" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "V&ybrané činnosti:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Všechny dokumenty" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Automatická synchronizace" +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Před spuštěním příkazu můžete zvolit mezi uložením aktuálního či všech " +"[změněných] dokumentů. To se hodí, pokud chcete URL předat aplikaci typu FTP " +"klienta atd." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Když se stane doku&ment aktivním" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "Název pří&kazové řádky:" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Když se výběr souborů stane viditelným" +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Pokud sem zadáte jméno, můžete příkaz vyvolat z příkazové řádky Kate příkazem " +"exttool-jmeno_ktere_zde_zadate. Ve jméně prosím nepoužívejte mezery ani " +"tabulátory." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Zapamatovat si &umístění:" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Musíte zadat aspoň název a příkaz" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Zapamatovat si &filtry:" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Zvolte MIME typ, pro který chcete zvolený nástroj použít." -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Relace" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Vybrat MIME typy" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Obnovi&t umístění" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Obnovit poslední f&iltr" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Vložit &oddělovač" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"Tento seznam zobrazuje všechny nakonfigurované nástroje, reprezentované svým " +"textem nabídky." + +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Nástrojo&vé pohledy" + +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Zobrazit &postranní lišty" + +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Skrýt postranní &lišty" + +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Zobrazit '%1'" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skrýt '%1'" + +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Učinit dočasným" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Učinit trvalým" + +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Přesunout do" -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "

Určí, kolik adresářů ponechat v historii rozbalovacího seznamu." +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Levá postranní lišta" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "

Určí, kolik filtrů ponechat v historii rozbalovacího seznamu." +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Pravá postranní lišta" -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

Tyto volby umožňují, aby se při otevírání souborů automaticky, po určitých " -"událostech, změnilo umístění na složku aktivního dokumentu." -"

Je-li automatická synchronizace \"líná\"" -", pak se volba neprojeví, dokud nebude dialog otevírání souborů viditelný." -"

Žádná z těchto voleb není povolena implicitně, ale můžete vždy provést " -"synchronizaci umístění stisknutím tlačítka synchronizace na nástrojové liště." +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Horní postranní lišta" -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

Je-li povolena tato volba (výchozí nastavení), pak bude umístění obnoveno " -"při startu programu Kate." -"

Všimněte si, že je-li sezení spravováno správcem sezení " -"prostředí TDE tak je umístění obnoveno vždy." +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Spodní postranní lišta" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts." msgstr "" -"

Je-li povolena tato volba (výchozí nastavení), pak bude při startu programu " -"Kate obnoven současný filtr." -"

Všimněte si, že je-li sezení spravováno správcem sezení " -"prostředí TDE tak je filtr vždy obnoven." -"

Všimněte si, že některé nastavení automatické synchronizace " -"mohou při zapnutí potlačit obnovené umístění." +"Chystáte se skrýt postranní lišty, Jsou-li postranní lišty skryty, není " +"možné myší přímo zobrazovat nástrojové pohledy. Pokud potřebujete nástrojový " +"pohled, musíte z nabídky zvolit Okno > Nástrojové pohledy > Zobrazovat " +"postranní lišty . Možnost zobrazovat/skrývat postranní lišty pomocí " +"klávesových zkratek není dotčena." #. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 #: rc.cpp:9 @@ -1664,208 +1920,5 @@ msgstr "Rel&ace" msgid "&Window" msgstr "O&kno" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

Kate je dodáván s řadou pěkných zásuvných modulů, které\n" -"poskytují různé rozšiřující funkce.

\n" -"

Zásuvné moduly můžete zapnout/vypnout tak, aby vyhovovali vašim potřebám, v " -"konfiguračním dialogu,\n" -"který je možné spustit v Nastavení ->Nastavit.

\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" -msgstr "" -"

Můžete prohodit znaky po stranách kurzoru pouhým stiskem klávesy\n" -"Ctrl+T

\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" -msgstr "" -"

Můžete vyexportovat aktuální soubor v HTML formátu včetně zvýrazňování " -"syntaxe.

\n" -"

Stačí zvolit v nabídceSoubor -> Exportovat -> HTML..." -"

\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" -msgstr "" -"

Můžete rozdělit editor Kate tolikrát kolikrát si budete přát\n" -"a v každém směru. Každý rámec má vlastní stavový řádek\n" -"a může zobrazovat jakýkoli otevřený dokument.

\n" -"

Stačí jen vybrat v nabídce" -"
Pohled -> Rozdělit [ Horizontálně | Vertikálně ]

\n" - -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" -msgstr "" -"

Můžete přesunout nástrojové pohledy (Seznam souborů a " -"Výběr souborů)\n" -"na kteroukoli stranu v Kate kam chcete, nebo je narovnat na sebe nebo dokonce " -"je odtrhnout od hlavního okna.

\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

Kate obsahuje vestavěný emulátor terminálu, stačí kliknout\n" -"na \"Terminál\" a tím ho podle potřeby jej zobrazit nebo " -"skrýt.

\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" -msgstr "" -"

Kate může zvýraznit aktuální řádku pomocí\n" -"" -"" -"
různých \n" -"barev pozadí.|

\n" -"

Můžete vybrat barvu v záložce Barvy dialogu nastavení.\n" -"

\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" -msgstr "" -"

Můžete otevřít aktuálně upravovaný soubor v jakékoli jiné aplikace přímo\n" -"z editoru Kate.

\n" -"

Vyberte v nabídce Soubor -> Otevřít pomocí " -"k zobrazení seznamu programů, které jsou nastaveny\n" -"pro daný typ dokumentu. Pomocí volby Ostatní... \n" -"je též možné vybrat jakoukoli aplikaci vašeho systému.

\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" -msgstr "" -"

Můžete nastavit editor tak, aby stále zobrazoval čísla řádků nebo \n" -"záložky, je-li to nastaveno ve stránce Výchozí nastavení " -"pohledu konfiguračního dialogu.

\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" -msgstr "" -"

Můžete si stáhnout nové nebo aktualizované Definice syntaktického " -"zvýrazňování\n" -"ze záložky Zvýrazňování dialogu nastavení.

\n" -"

Pouze klikněte na tlačítko Stáhnout... v záložce " -"Režimy zvýraznění\n" -"(Samozřejmě, že musíte být připojeni k síti...).

\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" -msgstr "" -"

Můžete přepínat (cyklovat) mezi všemi otevřenými dokumenty pomocí " -"klávesAlt+Left \n" -"nebo Alt+Right. Okamžitě se zobrazí následující/předcházející " -"dokument v aktivním rámci.

\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" -msgstr "" -"

Můžete provádět náhrady pomocí regulárních výrazů podobných jako v sedu " -"pomocíPříkazové řádky.

\n" -"

Stiskněte F7 a zadejtes/starytext/novytext/g" -", \n" -"což nahradí "starytext" výrazem "novytext" na celé současné " -"řádce.

\n" - -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" -msgstr "" -"

Můžete zopakovat své poslední hledání pomocí F3 " -"nebo Shift+F3, pokud chcete hledat odzadu.

\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" -msgstr "" -"

Můžete filtrovat soubory zobrazené v nástrojovém pohledu " -"Výběr souborů.

\n" -"

Jednoduše zadejte filtr do položky filtru v dolní části. Např. zadejte: \n" -"*.html *.php chcete-li vidět pouze HTML a PHP soubory\n" -"v aktuální složce.

\n" -"

Nástroj Výběru souborů si dokonce vaše filtry zapamatuje.

\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" -msgstr "" -"

Můžete mít v Kate dva nebo dokonce i více pohledů toho samého dokumentu. " -"Změna v kterémkoli z nich se projeví ve všech pohledech.

\n" -"

Takže pokud při hledání textu na druhém konci dokumentu neustále rolujete\n" -"nahoru a dolů, stačí pouze stisknout Ctrl+Shift+T \n" -"a horizontálně rozdělit pohled.

\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" -msgstr "" -"

Stiskněte F8 nebo Shift+F8 " -"k přepnutí se do dalšího/předchozího rámce.

\n" +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Vybrat editor..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po index 801f0f749d7..c2962127f10 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 13:20+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: medianotifier.cpp:175 +#: medianotifier.cpp:209 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -25,12 +26,12 @@ msgstr "" "spustit?\n" "Spuštění souboru z neznámého média může snížit bezpečnost vašeho systému" -#: medianotifier.cpp:179 +#: medianotifier.cpp:213 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Automaticky spustit - %1" -#: medianotifier.cpp:249 +#: medianotifier.cpp:283 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -39,20 +40,38 @@ msgstr "" "otevřít '%2'?\n" "Otevření souboru z neznámého média může snížit bezpečnost systému" -#: medianotifier.cpp:253 +#: medianotifier.cpp:287 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Automaticky otevřít - %1" -#: notificationdialog.cpp:37 +#: medianotifier.cpp:384 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:388 +msgid "Start Konqueror" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:390 +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), " +"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:394 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: notificationdialog.cpp:38 msgid "Medium Detected" msgstr "Detekováno médium" -#: notificationdialog.cpp:51 +#: notificationdialog.cpp:52 msgid "Medium type:" msgstr "Typ média:" -#: notificationdialog.cpp:64 +#: notificationdialog.cpp:65 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po index cc546ed31e6..327bce3797c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:37+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index 8249c546236..eea46bb984d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:28+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po index 5d4dabbf134..0bd56291446 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-10 17:10+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po index b77af2654fd..f1829da67ff 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 11:28+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -194,11 +195,12 @@ msgstr "" "Nevyplnil(a) jste položku 'Příkaz'.\n" "Tato položka je povinná." -#: bgdialog.cpp:131 +#: bgdialog.cpp:149 msgid "Open file dialog" msgstr "Otevřít souborový dialog" -#: bgdialog.cpp:368 +#: bgdialog.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "

Background

This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " @@ -213,8 +215,8 @@ msgid "" "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." "

TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "

Pozadí

Tento modul umožňuje nastavení vzhledu virtuálních pracovních " "ploch. Prostředí TDE nabízí množství voleb a uživatelských nastavení včetně " @@ -231,109 +233,113 @@ msgstr "" "dynamicky aktualizovat. Například program \"kdeworld\" zobrazuje denní/noční " "mapu světa, která se periodicky aktualizuje." -#: bgdialog.cpp:424 +#: bgdialog.cpp:449 +msgid "Desktop %1 Viewport %2" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:456 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Obrazovka %1" -#: bgdialog.cpp:427 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Single Color" msgstr "Jedna barva" -#: bgdialog.cpp:428 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontální přechod" -#: bgdialog.cpp:429 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikální přechod" -#: bgdialog.cpp:430 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramidový přechod" -#: bgdialog.cpp:431 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Křížový přechod" -#: bgdialog.cpp:432 +#: bgdialog.cpp:464 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Eliptický přechod" -#: bgdialog.cpp:447 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Centered" msgstr "Centrovaná" -#: bgdialog.cpp:448 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Tiled" msgstr "Vydlážděná" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Center Tiled" msgstr "Vydlážděná centrovaně" -#: bgdialog.cpp:450 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centrovaná s maximálním poměrem stran" -#: bgdialog.cpp:451 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Vydlážděná s maximálním poměrem stran" -#: bgdialog.cpp:452 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Scaled" msgstr "Zvětšená" -#: bgdialog.cpp:453 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrovaná, automatická změna velikosti" -#: bgdialog.cpp:454 +#: bgdialog.cpp:486 msgid "Scale & Crop" msgstr "Zvětšená a oříznutá" -#: bgdialog.cpp:457 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "No Blending" msgstr "Žádné směšování" -#: bgdialog.cpp:458 +#: bgdialog.cpp:490 msgid "Flat" msgstr "Ploché" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramidové" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Pipecross" msgstr "Křížové" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptické" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Intensity" msgstr "Intenzita" -#: bgdialog.cpp:465 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Saturation" msgstr "Nasycení" -#: bgdialog.cpp:466 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:467 +#: bgdialog.cpp:499 msgid "Hue Shift" msgstr "Posun tónu" -#: bgdialog.cpp:616 +#: bgdialog.cpp:656 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Vyberte tapetu" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300 -#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152 +#: bgdialog.cpp:1260 rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Získat nové tapety" @@ -362,8 +368,8 @@ msgid "TDE Background Control Module" msgstr "Modul pro nastavení pozadí plochy TDE" #: main.cpp:73 -msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" -msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" +msgstr "" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27 #: rc.cpp:3 @@ -372,7 +378,7 @@ msgid "Background Program" msgstr "Program ovládající pozadí" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." @@ -746,7 +752,7 @@ msgid "Posi&tion:" msgstr "Umís&tění:" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "" "You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" @@ -793,6 +799,18 @@ msgstr "" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384 #: rc.cpp:176 #, no-c-format +msgid "Cross-fading background" +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 387 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 395 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "If you have selected to use a background picture you can choose various methods " "of blending the background colors with the picture. The default option of \"No " @@ -802,14 +820,14 @@ msgstr "" "tapetou. Výchozí nastavení \"Žádné směšování\" znamená, že tapeta prostě " "překryje pozadí." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Click to choose the primary background color." msgstr "Klikněte k volbě primární barvy pozadí." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 425 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " @@ -818,26 +836,26 @@ msgstr "" "Klikněte k volbě druhé barvy. Nepotřebuje-li režim pozadí druhou barvu, pak je " "toto tlačítko nedostupné." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Co&lors:" msgstr "Barv&y:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "&Blending:" msgstr "Směšo&vání:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 465 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Balance:" msgstr "Vyrovnání:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 471 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment " @@ -846,14 +864,14 @@ msgstr "" "Tímto posuvníkem je možné určit stupeň směšování. Přesouváním posuvníku a " "sledováním náhledu na horním obrázku můžete experimentovat s nastavením." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 507 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Reverse roles" msgstr "Obráceně" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 510 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "For some types of blending, you can reverse the role of the background and the " @@ -862,38 +880,38 @@ msgstr "" "Zaškrtnutím této volby je možné zaměnit pořadí pozadí a tapety pro některé " "druhy směšování." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 595 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "&No picture" msgstr "Žád&ný obrázek" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 603 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "&Slide show:" msgstr "Pro&mítání:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 611 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "O&brázek:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 639 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Set&up..." msgstr "Na&stavení..." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 642 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Click this button to select a set of images to be used as background pictures. " @@ -906,34 +924,37 @@ msgstr "" "obrázkem ze sady. Obrázky lze zobrazovat v náhodném nebo předem určeném pořadí." #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Show the following pictures:" msgstr "Zobrazit tyto obrázky:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "&Show pictures in random order" msgstr "Zobrazit obrázky v ná&hodném pořadí" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Change &picture after:" msgstr "Změnit obrázek &po:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "&Dolů" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Nahor&u" +#~ msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +#~ msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" + #~ msgid "No picture, color only" #~ msgstr "Žádný obrázek, pouze barva" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po index ae6924b7a84..11546422744 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:37+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcgi.po index 7f48f9676b7..135a4283ff1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 15:01+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po index 9d879efded6..a2946b17047 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:30+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,11 +34,12 @@ msgid "" msgstr "lukas@kde.org" #: colorscm.cpp:100 +#, fuzzy msgid "" "

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for the " -"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " -"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " -"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " +"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color " +"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "

You can save color settings as complete color schemes, which can also be " "modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 4609aa75ee5..4bca4b1d339 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:15+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 40ef1534d7f..4c5a028a9a9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:50+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Používat EGD" msgid "Use entropy file" msgstr "Použít soubor entropie" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 msgid "Path to EGD:" msgstr "Cesta k EGD:" @@ -572,14 +573,14 @@ msgstr "" "OpenSSL." #: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387 -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642 -#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890 -#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 +#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "Podepisovatelé SSL" msgid "Validation Options" msgstr "Volby ověřování" -#: crypto.cpp:1035 +#: crypto.cpp:1043 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." @@ -611,105 +612,105 @@ msgstr "" "Není-li vybrán ani jeden SSL algoritmus, tak buď nebude SSL fungovat nebo bude " "aplikace nucena použít vhodný implicitní algoritmus." -#: crypto.cpp:1087 +#: crypto.cpp:1099 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." msgstr "Není-li vybrán alespoň jeden kód, pak SSLv2 nebude fungovat." -#: crypto.cpp:1089 +#: crypto.cpp:1101 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr "SSLv2 kódy" -#: crypto.cpp:1106 +#: crypto.cpp:1118 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." msgstr "Není-li vybrán alespoň jeden kód, pak SSLv3 nebude fungovat." -#: crypto.cpp:1108 +#: crypto.cpp:1120 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr "SSLv3 kódy" -#: crypto.cpp:1340 +#: crypto.cpp:1360 msgid "Could not open the certificate." msgstr "Nelze otevřít certifikát." -#: crypto.cpp:1370 +#: crypto.cpp:1390 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "Chyba při získávání certifikátu." -#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674 +#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "Tento certifikát prošel úspěšně kontrolními testy." -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." msgstr "Tento certifikát neprošel testy a měl by být považován za neplatný." -#: crypto.cpp:1566 +#: crypto.cpp:1586 msgid "Certificate password" msgstr "Heslo certifikátu" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "Nebylo možné nahrát certifikát. Chcete zkusit jiné heslo?" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Try" msgstr "Zkusit" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Do Not Try" msgstr "Nezkoušet" -#: crypto.cpp:1590 +#: crypto.cpp:1610 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "Certifikát s tímto jménem již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703 +#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "Zadejte heslo certifikátu:" -#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807 +#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "Nezdařilo se dekódování. Prosím, zkuste to znovu:" -#: crypto.cpp:1642 +#: crypto.cpp:1662 msgid "Export failed." msgstr "Nezdařil se export." -#: crypto.cpp:1802 +#: crypto.cpp:1822 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "Vložte STARÉ heslo certifikátu:" -#: crypto.cpp:1815 +#: crypto.cpp:1835 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "Vložte nové heslo certifikátu" -#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962 +#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "Toto není certifikát podepisovatele." -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977 +#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "Už máte tento certifikát podepisovatele nainstalovaný." -#: crypto.cpp:1955 +#: crypto.cpp:1975 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr "Nebylo možné nahrát soubor s certifikátem." -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "Přejete si tento certifikát zpřístupnit také aplikaci KMail?" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Make Available" msgstr "Zpřístupnit" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do Not Make Available" msgstr "Nezpřístupňovat" -#: crypto.cpp:2012 +#: crypto.cpp:2032 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit aplikaci Kleopatra. Možná budete muset instalovat nebo " "aktualizovat balíček tdepim." -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" @@ -727,81 +728,81 @@ msgstr "" "Tato operace je nevratná.\n" "Opravdu si přejete pokračovat?" -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "Revert" msgstr "Vrátit zpět" -#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264 +#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "Otevření OpenSSL selhalo." -#: crypto.cpp:2257 +#: crypto.cpp:2277 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "Knihovna libssl nebyla nalezena nebo nebyla úspěšně nahrána." -#: crypto.cpp:2265 +#: crypto.cpp:2285 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "Knihovna libcrypto nebyla nalezena nebo nebyla úspěšně nahrána." -#: crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "OpenSSL bylo úspěšně načteno." -#: crypto.cpp:2289 +#: crypto.cpp:2309 msgid "Path to entropy file:" msgstr "Cesta k souboru entropie:" -#: crypto.cpp:2302 +#: crypto.cpp:2322 msgid "Personal SSL" msgstr "Osobní SSL" -#: crypto.cpp:2303 +#: crypto.cpp:2323 msgid "Server SSL" msgstr "Serverové SSL" -#: crypto.cpp:2304 +#: crypto.cpp:2324 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypto.cpp:2305 +#: crypto.cpp:2325 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: crypto.cpp:2306 +#: crypto.cpp:2326 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: crypto.cpp:2307 +#: crypto.cpp:2327 msgid "SSL Personal Request" msgstr "Osobní SSL požadavek" -#: crypto.cpp:2308 +#: crypto.cpp:2328 msgid "SSL Server Request" msgstr "Serverový SSL požadavek" -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2329 msgid "Netscape SSL" msgstr "Netscape SSL" -#: crypto.cpp:2310 +#: crypto.cpp:2330 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "Server CA" -#: crypto.cpp:2311 +#: crypto.cpp:2331 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr "Osobní CA" -#: crypto.cpp:2312 +#: crypto.cpp:2332 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypto.cpp:2404 +#: crypto.cpp:2435 msgid "None" msgstr "Žádné" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po index eff3e5610fc..1ac5d70ccac 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:32+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po index 9ad79741fa2..f870101c7d2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 22:05+0200\n" "Last-Translator: Milan Šádek \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:149 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." @@ -39,35 +40,40 @@ msgstr "" "stisknutí klávesy, která pokud možno nezpůsobí nezamýšlené vedlejší jevy, např. " "klávesa \"shift\"." -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "Povolit funkc&e úsporného režimu monitoru" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Zvolte tuto možnost k povolení funkce úsporného režimu svého monitoru" -#: energy.cpp:171 +#: energy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Enable specific display power management" +msgstr "Povolit funkc&e úsporného režimu monitoru" + +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Váš monitor nemá ŽÁDNÉ funkce spoření energie." -#: energy.cpp:178 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Více informací o projektu Energy Star" -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "Pohotovo&st po:" -#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Vyřazeno" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -75,11 +81,11 @@ msgstr "" "Zvolte časový interval, po kterém při nečinnosti přejde monitor do " "\"pohotovostního\" módu. Toto je první úroveň spoření energie." -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Uspat po:" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -89,11 +95,11 @@ msgstr "" "\"uspání\". Toto je druhá úroveň spoření energie, ale pro některé monitory " "nemusí být odlišný od první úrovně." -#: energy.cpp:210 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "Vy&pnutí po:" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " @@ -102,3 +108,11 @@ msgstr "" "Zvolte časový interval, po kterém při nečinnosti bude monitor vypnut. Toto je " "nejvyšší úroveň spoření energie, kterého je možné dosáhnout během fyzicky " "zapnutého monitoru." + +#: energy.cpp:256 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "" + +#: energy.cpp:262 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po index dd7a1577619..2929ef8bc22 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:13+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 8aa11470fae..6311c702dff 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-23 22:54+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po index 3bde1225048..c39a387cc79 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 15:30+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,115 +31,134 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: icons.cpp:45 +#: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "Použití ikony" -#: icons.cpp:66 +#: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: icons.cpp:68 +#: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "Nepřístupné" -#: icons.cpp:80 +#: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: icons.cpp:88 +#: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "Dvojnásobně velké pixely" -#: icons.cpp:92 +#: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "Animace ikon" -#: icons.cpp:117 +#: icons.cpp:98 +msgid "Rounded text selection" +msgstr "" + +#: icons.cpp:102 +msgid "Show icon activation effect" +msgstr "" + +#: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "Nastavit efekt..." -#: icons.cpp:133 +#: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "Plocha / Správce souborů" -#: icons.cpp:134 +#: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta" -#: icons.cpp:136 +#: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Malé ikony" -#: icons.cpp:137 +#: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: icons.cpp:138 +#: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "Všechny ikony" -#: icons.cpp:445 +#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 +#: icons.cpp:561 icons.cpp:612 +msgid "Panel Buttons" +msgstr "" + +#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 +#: icons.cpp:564 icons.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "System Tray Icons" +msgstr "Malé ikony" + +#: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "Nastavit efekt pro výchozí ikony" -#: icons.cpp:446 +#: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "Nastavit efekt pro aktivní ikony" -#: icons.cpp:447 +#: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "Nastavit efekt pro nepřístupné ikony" -#: icons.cpp:534 +#: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "&Efekt:" -#: icons.cpp:538 +#: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "Bez efektů" -#: icons.cpp:539 +#: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "Do šeda" -#: icons.cpp:540 +#: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "Vybarvit" -#: icons.cpp:541 +#: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: icons.cpp:542 +#: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "Zmenšit nasycení" -#: icons.cpp:543 +#: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "Do černobíla" -#: icons.cpp:549 +#: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "Po&loprůhledná" -#: icons.cpp:553 +#: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: icons.cpp:564 +#: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "Parametry efektu" -#: icons.cpp:569 +#: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "&Množství:" -#: icons.cpp:576 +#: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "&Barva:" -#: icons.cpp:584 +#: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "Dru&há barva:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po index 6e850713521..e4ff988fb1d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 13:59+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "%1 bajtů" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Server Information" msgstr "Informace o serveru" -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +#: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "Jméno zobrazovače" @@ -913,11 +914,13 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "Disková cache:" #: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Total swap space:" msgstr "Celková odkládací paměť:" #: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Free swap space:" msgstr "Volná odkládací paměť:" #: memory.cpp:198 @@ -925,9 +928,10 @@ msgid "Total Memory" msgstr "Celková paměť" #: memory.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual " -"memory in your system." +"This graph gives you an overview of the usage of all available memory " +"(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" "Tento graf podává přehled o celkové fyzické a virtuální paměti " "ve vašem systému." @@ -937,13 +941,16 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "Fyzická paměť" #: memory.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the usage of physical memory " +"This graph gives you an overview of the usage of physical memory " "in your system." "

Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"

This means that if you have a small amount of Free Physical Memory " -"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"

This means that if you are seeing a small amount of " +"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache" +", your system is well configured." msgstr "" "Tento graf podává přehled o využití fyzické paměti ve vašem systému. " "

Většina operačních systémů (včetně Linuxu) využije maximum dostupné fyzické " @@ -951,21 +958,22 @@ msgstr "" "

To znamená, že pokud máte málo volné fyzické paměti a hodně " "diskové cache, je váš systém dobře nakonfigurován." -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "Odkládací prostor" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the virtual memory available to the system. " -"

It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the virtual memory available to the system. " +"

It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "Odkládací prostor je virtuální paměť dostupná systému. " "

Bude použita na vyžádání a je poskytována pomocí jednoho nebo více " "odkládacích diskových oddílu či souborů." -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "

Memory Information

This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " @@ -975,44 +983,49 @@ msgstr "" "systému. Hodnoty jsou pravidelně aktualizovány a podávají přehled o použité " "fyzické a virtuální paměti." -#: memory.cpp:350 +#: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "%1 volno" -#: memory.cpp:371 +#: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 bytů = " -#: memory.cpp:402 +#: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "Aplikační data" -#: memory.cpp:404 +#: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "Diskové vyrovnávací paměti" -#: memory.cpp:406 +#: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "Disková cache" -#: memory.cpp:408 +#: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "Volná fyzická paměť" -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +#: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "Použitá odkládací paměť" -#: memory.cpp:421 +#: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "Volná odkládací paměť" -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "Použitá fyzická paměť" +#: memory.cpp:432 +msgid "Used Memory (swap part)" +msgstr "" + +#: memory.cpp:434 +msgid "Used Memory (physical part)" +msgstr "" -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" +#: memory.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Free Memory (total)" msgstr "Celková volná paměť" #: opengl.cpp:266 @@ -1211,6 +1224,9 @@ msgstr "GLU verze" msgid "GLU extensions" msgstr "GLU rozšíření" -#: opengl.cpp:662 +#: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Nelze inicializovat OpenGL" + +#~ msgid "Used Physical Memory" +#~ msgstr "Použitá fyzická paměť" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po index 9a37048ba3c..15ad050701e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:57+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "lukas@kde.org" msgid "Mouse type: %1" msgstr "Typ myši: %1" -#: logitechmouse.cpp:225 +#: logitechmouse.cpp:229 msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -60,11 +61,11 @@ msgstr "" "RF kanál 1 byl nastaven. Prosím stiskněte tlačítko 'Připojit' k navázání " "spojení." -#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" msgstr "Stisknout tlačítko Připojit" -#: logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:233 msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" @@ -72,71 +73,71 @@ msgstr "" "RF kanál 2 byl nastaven. Prosím stiskněte tlačítko 'Připojit' k navázání " "spojení." -#: logitechmouse.cpp:356 +#: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" msgstr "nic" -#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403 msgid "Cordless Mouse" msgstr "Bezdrátová myš" -#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385 msgid "Cordless Wheel Mouse" msgstr "Bezdrátová myš s kolečkem" -#: logitechmouse.cpp:365 +#: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" msgstr "Bezdrátová myš s kolečkem MouseMan" -#: logitechmouse.cpp:374 +#: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" msgstr "Bezdrátová myš s kolečkem TrackMan" -#: logitechmouse.cpp:377 +#: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" msgstr "TrackMan Live" -#: logitechmouse.cpp:380 +#: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" msgstr "Bezdrátová myš TrackMan FX" -#: logitechmouse.cpp:383 +#: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" msgstr "Bezdrátová optická myš MouseMan" -#: logitechmouse.cpp:386 +#: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" msgstr "Bezdrátová optická myš" -#: logitechmouse.cpp:392 +#: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" msgstr "Bezdrátová optická myš MouseMan (2k)" -#: logitechmouse.cpp:395 +#: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "Bezdrátová optická myš (2k)" -#: logitechmouse.cpp:398 +#: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" msgstr "Bezdrátová myš (2k)" -#: logitechmouse.cpp:401 +#: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" msgstr "Bezdrátová optická myš TrackMan" -#: logitechmouse.cpp:404 +#: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" msgstr "Bezdrátová optická myš MX700" -#: logitechmouse.cpp:407 +#: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "Bezdrátová optická myš MX700 (2k)" -#: logitechmouse.cpp:410 +#: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" msgstr "Neznámá myš" -#: mouse.cpp:82 +#: mouse.cpp:84 msgid "" "

Mouse

This module allows you to choose various options for the way in " "which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " @@ -146,11 +147,11 @@ msgstr "" "polohovacích zařízení. Vaším polohovacím zařízením může být myš, trackball nebo " "jiné zařízení, které provádí obdobnou činnost." -#: mouse.cpp:101 +#: mouse.cpp:103 msgid "&General" msgstr "Obe&cné" -#: mouse.cpp:106 +#: mouse.cpp:108 msgid "" "If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " "right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "" "tlačítka. Například máte-li třítlačítkovou myš, pak funkce prostředního " "tlačítka zůstane nedotčena." -#: mouse.cpp:116 +#: mouse.cpp:118 msgid "" "The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "" "odkaz ve většině internetových prohlížečů. Dáváte-li přednost vybírání jediným " "kliknutím a spouštění dvojitým kliknutím, pak tuto volbu zaškrtněte." -#: mouse.cpp:124 +#: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." msgstr "Aktivuje nebo otevírá soubor či adresář jediným kliknutím." -#: mouse.cpp:130 +#: mouse.cpp:132 msgid "" "If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " "will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" "automatický výběr této ikony. Toto je užitečné v případě, že jediné kliknutí " "spouští ikony a vy si přejete ikonu pouze vybrat, aniž byste ji spustili." -#: mouse.cpp:142 +#: mouse.cpp:144 msgid "" "If you have checked the option to automatically select icons, this slider " "allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " @@ -201,23 +202,23 @@ msgstr "" "Tento posuvník slouží k nastavení prodlevy, po jakou musí být ukazatel myši " "umístěn nad ikonou, než bude automaticky vybrána." -#: mouse.cpp:147 +#: mouse.cpp:149 msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Zobrazovat odezvu při kliknutí na ikonu" -#: mouse.cpp:179 +#: mouse.cpp:181 msgid "&Cursor Theme" msgstr "Motiv &kurzoru" -#: mouse.cpp:183 +#: mouse.cpp:185 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: mouse.cpp:189 +#: mouse.cpp:191 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Zrychlení ukazatele:" -#: mouse.cpp:194 +#: mouse.cpp:196 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that the " "mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " @@ -235,11 +236,11 @@ msgstr "" "velké hodnoty může způsobit poletování ukazatele myši přes obrazovku a jeho " "těžkou ovladatelnost." -#: mouse.cpp:207 +#: mouse.cpp:209 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Práh ukazatele myši:" -#: mouse.cpp:215 +#: mouse.cpp:217 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " "screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "Interval dvojkliknutí:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 msgid " msec" msgstr " msec" @@ -277,11 +278,26 @@ msgstr "" "kliknutí provedeno po uplynutí této doby, pak budou rozpoznána dvě samostatná " "kliknutí." -#: mouse.cpp:247 +#: mouse.cpp:246 +msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:248 +msgid "" +"The image will change when your double-click test time is less than or equal to " +"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the " +"Apply button before testing. For example, the image will not change when you " +"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two " +"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change " +"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a " +"comfortable interval that you find is not too fast or slow." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" msgstr "Čas začátku přesunu:" -#: mouse.cpp:254 +#: mouse.cpp:284 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " "mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -289,11 +305,11 @@ msgstr "" "Kliknete (např. ve víceřádkovém editoru) a začnete-li pohybovat myší během času " "začátku přesunu, pak bude provedena činnost přesunu." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:290 msgid "Drag start distance:" msgstr "Vzdálenost pro začátek přesunu:" -#: mouse.cpp:268 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " "distance, a drag operation will be initiated." @@ -301,11 +317,11 @@ msgstr "" "Kliknete a pohnete-li myší přinejmenším o vzdálenost pro začátek přesunu, pak " "bude zahájena činnost přesunu." -#: mouse.cpp:274 +#: mouse.cpp:304 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Kolečko myši posouvá o:" -#: mouse.cpp:282 +#: mouse.cpp:312 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " "scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " @@ -317,47 +333,47 @@ msgstr "" "tato hodnota překročí počet viditelných řádek, bude ignorována a kolečkem " "budete posunovat o stránku nahoru/dolů." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:318 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Navigace pomocí myši" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:326 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "Pohybovat &myší pomocí klávesnice (použitím numerické klávesnice)" -#: mouse.cpp:302 +#: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "Prodlev&a zrychlení:" -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Int&erval opakování:" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:348 msgid "Acceleration &time:" msgstr "Doba z&rychlování:" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:356 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "Ma&ximální rychlost:" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:358 msgid " pixel/sec" msgstr " pixelů/sek" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "&Profil zrychlování:" -#: mouse.cpp:407 +#: mouse.cpp:437 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: mouse.cpp:408 +#: mouse.cpp:438 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 vývojáři modulu myši" -#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -366,7 +382,7 @@ msgstr "" " pixely\n" " pixelů" -#: mouse.cpp:720 +#: mouse.cpp:775 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -525,19 +541,19 @@ msgstr "Kanál 2" msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "Zvolte si motiv kurzoru, který chcete použít:" -#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100 msgid "Name" msgstr "Název" -#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146 msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "Změna se projeví až po novém spuštění TDE." -#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Změna v nastavení kurzoru" @@ -573,40 +589,48 @@ msgstr "Velký bílý" msgid "Large white cursors" msgstr "Velké bílé kurzory" -#: xcursor/themepage.cpp:84 +#: xcursor/themepage.cpp:79 +msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:80 +msgid "No description available" +msgstr "Popis nedostupný" + +#: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "" "Zvolte si motiv kurzoru, který chcete použít (ponechte kurzor pro náhled):" -#: xcursor/themepage.cpp:104 +#: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." msgstr "Instalovat nový motiv..." -#: xcursor/themepage.cpp:105 +#: xcursor/themepage.cpp:112 msgid "Remove Theme" msgstr "Odstranit motiv" -#: xcursor/themepage.cpp:212 +#: xcursor/themepage.cpp:219 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Zadejte URL motivu nebo jej přetáhněte myší" -#: xcursor/themepage.cpp:221 +#: xcursor/themepage.cpp:228 #, c-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Nelze najít archív s motivem kurzoru %1." -#: xcursor/themepage.cpp:223 +#: xcursor/themepage.cpp:230 msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " "is correct." msgstr "" "Nelze stáhnout archív s motivem kurzoru. Zkontrolujte, zda je URL %1 správné." -#: xcursor/themepage.cpp:231 +#: xcursor/themepage.cpp:238 msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "Soubor %1 nevypadá jako platný archív s motivem kurzorů." -#: xcursor/themepage.cpp:240 +#: xcursor/themepage.cpp:247 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?" "
This will delete all the files installed by this theme.
" @@ -614,11 +638,11 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odstranit motiv kurzoru %1?" "
Tímto smažete všechny soubory instalované tímto motivem.
" -#: xcursor/themepage.cpp:246 +#: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: xcursor/themepage.cpp:300 +#: xcursor/themepage.cpp:307 msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " "it with this one?" @@ -626,26 +650,22 @@ msgstr "" "Motiv s názvem %1 již existuje ve vašem adresáři s motivy. Chcete jej nahradit " "tímto?" -#: xcursor/themepage.cpp:302 +#: xcursor/themepage.cpp:309 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Přepsat motiv?" -#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 -msgid "No description available" -msgstr "Popis nedostupný" - -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "No theme" msgstr "Žádný motiv" -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "The old classic X cursors" msgstr "Klasické X kurzory" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "System theme" msgstr "Systémový motiv" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Neměnit motiv kurzoru myši" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkclock.po index f66e8a30ebe..fc82802d7c4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:32+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po index 2d1f3ad0c18..09c65b7f7d4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,10 +40,11 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 +#, fuzzy msgid "" "

Service Manager

" -"

This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " -"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:

" +"

This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " +"Services. Generally, there are two types of service:

" "
    " "
  • Services invoked at startup
  • " "
  • Services called on demand
" @@ -119,7 +121,8 @@ msgid "Start" msgstr "Spustit" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact TDED." +#, fuzzy +msgid "Unable to contact KDED." msgstr "Nelze kontaktovat TDED." #: kcmkded.cpp:322 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po index d4c7ad51b69..0cd5c333cbe 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 14:07+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: sk_SK \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: shortcuts.cpp:93 +#: shortcuts.cpp:96 msgid "" "

Key Bindings

Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "" "záložce 'Zkratky aplikace' najdete zkratky typicky používané v aplikacích jako " "je kopírování a vkládání." -#: shortcuts.cpp:152 +#: shortcuts.cpp:157 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -63,42 +64,46 @@ msgstr "" "odstranit standardní schémata 'Současné schéma' a 'Výchozí pro prostředí TDE', " "která jsou platná pro celý systém." -#: shortcuts.cpp:158 +#: shortcuts.cpp:163 msgid "New scheme" msgstr "Nové schéma" -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:168 msgid "&Save..." msgstr "&Uložit..." -#: shortcuts.cpp:165 +#: shortcuts.cpp:170 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" "Zde klikněte, chcete-li změnit schéma klávesových vazeb. Budete vyzváni k " "zadání jména." -#: shortcuts.cpp:177 +#: shortcuts.cpp:195 +msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" +msgstr "" + +#: shortcuts.cpp:201 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "&Globální zkratky" -#: shortcuts.cpp:182 +#: shortcuts.cpp:206 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "Sekvence &kláves" -#: shortcuts.cpp:187 +#: shortcuts.cpp:211 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "Zkratky ap&likace" -#: shortcuts.cpp:248 +#: shortcuts.cpp:272 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "Uživatelem definované schéma" -#: shortcuts.cpp:249 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "Current Scheme" msgstr "Současné schéma" -#: shortcuts.cpp:292 +#: shortcuts.cpp:316 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this " "one." @@ -106,7 +111,7 @@ msgstr "" "Vaše současné změny budou ztraceny, pokud neuložíte toto schéma a načtete " "nějaké nové." -#: shortcuts.cpp:312 +#: shortcuts.cpp:336 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -114,19 +119,19 @@ msgstr "" "Toto schéma vyžaduje modifikátor \"%1\", který není dostupný pro vaši " "klávesnici. Přejete si jej i přesto zobrazit?" -#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "Win" -#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374 +#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 msgid "Save Key Scheme" msgstr "Uložit schéma kláves" -#: shortcuts.cpp:342 +#: shortcuts.cpp:366 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "Zadejte název schématu:" -#: shortcuts.cpp:372 +#: shortcuts.cpp:396 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -134,37 +139,31 @@ msgstr "" "Schéma kláves se jménem '%1' již existuje.\n" "Chcete jej přepsat?\n" -#: shortcuts.cpp:375 +#: shortcuts.cpp:399 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: modifiers.cpp:174 +#: modifiers.cpp:175 msgid "TDE Modifiers" msgstr "Modifikátory TDE" -#: modifiers.cpp:177 +#: modifiers.cpp:178 msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" -#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235 +#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236 msgid "X11-Mod" msgstr "X11-Mod" -#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: modifiers.cpp:207 +#: modifiers.cpp:208 msgid "Macintosh keyboard" msgstr "Klávesnice Macintosh" -#: modifiers.cpp:212 +#: modifiers.cpp:213 msgid "MacOS-style modifier usage" msgstr "Použití modifikátorů ve stylu MacOS" -#: modifiers.cpp:215 +#: modifiers.cpp:216 msgid "" "Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the " "standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for " @@ -181,32 +180,32 @@ msgstr "" "jako příkazový modifikátor pro navigaci v nabídkách a dialozích, a " "Control pro příkazy spojené se správcem oken." -#: modifiers.cpp:228 +#: modifiers.cpp:229 msgid "X Modifier Mapping" msgstr "Mapování X modifikátorů " -#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108 +#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108 msgid "Command" msgstr "Command" -#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283 +#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284 msgid "Option" msgstr "Option" -#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282 +#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283 msgid "Control" msgstr "Control" -#: modifiers.cpp:297 +#: modifiers.cpp:298 #, c-format msgid "Key %1" msgstr "Klávesa %1" -#: modifiers.cpp:330 +#: modifiers.cpp:331 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: modifiers.cpp:343 +#: modifiers.cpp:344 msgid "" "You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or " "'Meta' keys properly configured as modifier keys." @@ -351,366 +350,466 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Procházet okny (opačně)" #: ../../twin/twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Procházet okny" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Procházet okny (opačně)" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Procházet plochami" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Procházet plochami (opačně)" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Procházet seznamem ploch" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Procházet seznamem ploch (opačně)" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:29 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Nabídka činností okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Maximalizovat okno vertikálně" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Maximalizovat okno horizontálně" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovat okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Zarolovat okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Přesunout okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Změnit velikost okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Zdvihnout okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Dát okno do pozadí" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Přepnout okno: popředí/pozadí" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:51 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Okno na celou obrazovku" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Skrýt okraje okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Podržet okno nad ostatními" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Podržet okno pod ostatními" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Aktivovat okno vyžadující pozornost" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:60 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Nastavit zkratku okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Posunout okno doprava" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Posunout okno doleva" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Posunout okno nahoru" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Posunout okno dolů" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Posunout okno horizontálně se zvětšením" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Posunout okno vertikálně se zvětšením" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Posunout okno horizontálně se zmenšením" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Posunout okno vertikálně se zmenšením" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:78 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Okno a plocha" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:79 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Podržet okno na všech plochách" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Okno na plochu 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:82 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Okno na plochu 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Okno na plochu 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Okno na plochu 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Okno na plochu 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Okno na plochu 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Okno na plochu 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Okno na plochu 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Okno na plochu 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Okno na plochu 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Okno na plochu 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Okno na plochu 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Okno na plochu 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Okno na plochu 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Okno na plochu 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Okno na plochu 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Okno na plochu 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Okno na plochu 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Okno na plochu 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Okno na plochu 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Okno na následující plochu" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Okno na předchozí plochu" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Okno o plochu doprava" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Okno o plochu doleva" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Okno o plochu nahoru" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Okno o plochu dolů" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Snímek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Snímek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Snímek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Snímek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Snímek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Snímek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Snímek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Snímek okna" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Okno na následující plochu" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Přepínání ploch" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Přepnout se na plochu 1" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Přepnout se na plochu 2" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Přepnout se na plochu 3" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Přepnout se na plochu 4" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Přepnout se na plochu 5" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Přepnout se na plochu 6" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Přepnout se na plochu 7" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Přepnout se na plochu 8" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Přepnout se na plochu 9" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:118 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Přepnout se na plochu 10" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Přepnout se na plochu 11" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Přepnout se na plochu 12" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Přepnout se na plochu 13" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Přepnout se na plochu 14" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Přepnout se na plochu 15" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Přepnout se na plochu 16" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Přepnout se na plochu 17" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Přepnout se na plochu 18" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Přepnout se na plochu 19" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Přepnout se na plochu 20" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Přepnout se na následující plochu" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Přepnout se na předchozí plochu" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Přepnout se na plochu vpravo" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Přepnout se na plochu vlevo" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Přepnout se na plochu nahoru" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Přepnout se na plochu dolů" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Přepnout se na plochu 10" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Přepnout se na plochu 1" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Přepnout se na plochu 2" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Přepnout se na plochu 3" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Přepnout se na plochu 4" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Přepnout se na plochu 5" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Přepnout se na plochu 6" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Přepnout se na plochu 7" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Přepnout se na následující plochu" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Emulace myši" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "Zabít okno" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "Snímek okna" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Snímek plochy" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Zablokovat globální zkratky" @@ -758,19 +857,28 @@ msgstr "Přepnout uživatele" msgid "Lock Session" msgstr "Uzamknout relaci" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Uzamknout relaci" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odhlásit se bez potvrzení" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Vypnout bez potvrzení" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Restartovat bez potvrzení" @@ -797,3 +905,8 @@ msgstr "Klávesnice" #: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Přepnout na následující rozložení klávesnice" + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po index 6a1818be2b9..2903eefca65 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:31+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -107,21 +108,21 @@ msgstr "" msgid "Main Panel" msgstr "Hlavní panel" -#. i18n: file hidingtab.ui line 371 -#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197 +#. i18n: file hidingtab.ui line 385 +#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show left panel-hiding bu&tton" msgstr "Zobrazit levé skrývací &tlačítko" -#: hidingtab_impl.cpp:217 +#: hidingtab_impl.cpp:223 msgid "Show right panel-hiding bu&tton" msgstr "Zobrazi&t pravé skrývací tlačítko" -#: hidingtab_impl.cpp:221 +#: hidingtab_impl.cpp:227 msgid "Show top panel-hiding bu&tton" msgstr "Zobrazit horní skrývací &tlačítko" -#: hidingtab_impl.cpp:222 +#: hidingtab_impl.cpp:228 msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton" msgstr "Zobrazi&t levé skrývací tlačítko" @@ -141,11 +142,11 @@ msgstr "" "'%1'\n" "'%2'" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:358 msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:359 msgid "TDE Panel Control Module" msgstr "Ovládací modul panelu" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 Aaron J. Seigo" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:345 msgid "" "

Panel

Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " @@ -174,19 +175,21 @@ msgstr "" "stisknutí pravého tlačítka myši. Tato místní nabídka vám též nabízí manipulaci " "s tlačítky a applety panelu." -#: main.cpp:349 +#: main.cpp:361 +#, fuzzy msgid "" +"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" -#: menutab_impl.cpp:99 +#: menutab_impl.cpp:129 msgid "Quick Browser" msgstr "Rychlé procházení" -#: menutab_impl.cpp:177 +#: menutab_impl.cpp:311 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -194,7 +197,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit editor nabídky TDE.\n" "Možný není nainstalován nebo není ve vaší cestě." -#: menutab_impl.cpp:179 +#: menutab_impl.cpp:313 msgid "Application Missing" msgstr "Chybějící aplikace" @@ -251,7 +254,7 @@ msgid "All Screens" msgstr "Všechny obrazovky" #. i18n: file positiontab.ui line 412 -#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528 +#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -279,7 +282,7 @@ msgstr "" "viditelná." #. i18n: file advancedOptions.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr " pixelů" @@ -424,80 +427,126 @@ msgstr "" "zakázána, aby se zamezilo kolizi pozadí pracovní plochy s panelem nabídky. " "Nastavením této možnosti panel ji přesto učiníte průhlednou." -#. i18n: file applettab.ui line 24 +#. i18n: file advancedOptions.ui line 304 #: rc.cpp:86 #, no-c-format +msgid "Blur the background when transparency is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 307 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "" +"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred " +"to reduce eyestrain" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 317 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Texture" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 328 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Show resize handle on panels" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 331 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each " +"panel." +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 339 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Use deep buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 342 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels." +msgstr "" + +#. i18n: file applettab.ui line 24 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "Úroveň zabezpečení" #. i18n: file applettab.ui line 35 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Load only trusted applets internal" msgstr "Nahrát pouze důvěryhodné applety" #. i18n: file applettab.ui line 43 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Load startup config applets internal" msgstr "Nahrát startovací nastavení appletů" #. i18n: file applettab.ui line 51 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Load all applets internal" msgstr "Nahrát všechny applety" #. i18n: file applettab.ui line 67 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "List of Trusted Applets" msgstr "Seznam důvěryhodných appletů" #. i18n: file applettab.ui line 84 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Available Applets" msgstr "Dostupné applety" #. i18n: file applettab.ui line 133 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid ">>" msgstr ">>" #. i18n: file applettab.ui line 172 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "<<" msgstr "<<" #. i18n: file applettab.ui line 197 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Trusted Applets" msgstr "Důvěryhodné applety" #. i18n: file hidingtab.ui line 44 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:467 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:557 #, no-c-format msgid "S&ettings for:" msgstr "Nastav&ení pro:" #. i18n: file hidingtab.ui line 79 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Hide Mode" msgstr "Režim skrývání" #. i18n: file hidingtab.ui line 107 -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked" msgstr "Skrývat p&ouze pomocí skrývacího tlačítka" #. i18n: file hidingtab.ui line 113 -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on " @@ -507,19 +556,19 @@ msgstr "" "tomu určených tlačítek na krajích panelu." #. i18n: file hidingtab.ui line 138 -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " sek" #. i18n: file hidingtab.ui line 141 -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Immediately" msgstr "Okamžitě" #. i18n: file hidingtab.ui line 144 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "" "Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used." @@ -527,19 +576,19 @@ msgstr "" "Zde je možné změnit prodlevu, po které panel zmizí, nebude-li používán." #. i18n: file hidingtab.ui line 163 -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "after the &cursor leaves the panel" msgstr "poté, &co kurzor opustí panel" #. i18n: file hidingtab.ui line 199 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Allow other &windows to cover the panel" msgstr "Povolit ostatním o&knům překrýt panel" #. i18n: file hidingtab.ui line 202 -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other " @@ -547,13 +596,13 @@ msgid "" msgstr "Zvolením této volby povolíte ostatním oknům, aby překrývala panel." #. i18n: file hidingtab.ui line 213 -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Hide a&utomatically" msgstr "Skrývat a&utomaticky" #. i18n: file hidingtab.ui line 216 -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of " @@ -567,13 +616,13 @@ msgstr "" "na přenosných počítačích." #. i18n: file hidingtab.ui line 235 -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:" msgstr "Zdvihnout, pokud se ku&rzor dotkne hrany obrazovky:" #. i18n: file hidingtab.ui line 238 -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the " @@ -584,55 +633,55 @@ msgstr "" "že se panel objeví nad všemi okny, které jej právě zakrývají." #. i18n: file hidingtab.ui line 244 -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Top Left Corner" msgstr "Levý horní roh" #. i18n: file hidingtab.ui line 249 -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "Top Edge" msgstr "Horní hrana" #. i18n: file hidingtab.ui line 254 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Top Right Corner" msgstr "Pravý horní roh" #. i18n: file hidingtab.ui line 259 -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Right Edge" msgstr "Pravá hrana" #. i18n: file hidingtab.ui line 264 -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Bottom Right Corner" msgstr "Pravý dolní roh" #. i18n: file hidingtab.ui line 269 -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "Bottom Edge" msgstr "Dolní hrana" #. i18n: file hidingtab.ui line 274 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Bottom Left Corner" msgstr "Levý dolní roh" #. i18n: file hidingtab.ui line 279 -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Left Edge" msgstr "Levá hrana" #. i18n: file hidingtab.ui line 289 -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to " @@ -640,13 +689,28 @@ msgid "" msgstr "Zde můžete nastavit hranu obrazovky, které způsobí zdvižení panelu." #. i18n: file hidingtab.ui line 319 -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "&Hide panel when configured screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 322 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen " +"is not available. This panel will be automatically restored when the " +"configured Xinerama screen is reenabked." +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 333 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show panel when switching &desktops" msgstr "Zobrazovat &panel při přepínání ploch" -#. i18n: file hidingtab.ui line 322 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file hidingtab.ui line 336 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief " @@ -657,14 +721,14 @@ msgstr "" "pracovní plochy zobrazí, aby bylo možné určit, na které pracovní ploše se " "nalézáte." -#. i18n: file hidingtab.ui line 357 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file hidingtab.ui line 371 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Panel-Hiding Buttons" msgstr "Skrývací tlačítka panelu" -#. i18n: file hidingtab.ui line 360 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file hidingtab.ui line 374 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small " @@ -676,8 +740,8 @@ msgstr "" "můžete umístit na jakýkoliv konec panelu, na oba konce, nebo na žádný. Kliknutí " "na něj skryje panel v daném směru." -#. i18n: file hidingtab.ui line 377 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file hidingtab.ui line 391 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of " @@ -685,14 +749,14 @@ msgid "" msgstr "" "Pokud je vybrána tato volba, skrývací tlačítko se objeví na levé straně panelu." -#. i18n: file hidingtab.ui line 385 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file hidingtab.ui line 399 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Show right panel-hiding &button" msgstr "Zo&brazit pravé skrývací tlačítko" -#. i18n: file hidingtab.ui line 391 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file hidingtab.ui line 405 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of " @@ -701,20 +765,20 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána tato volba, skrývací tlačítko se objeví na pravé straně " "panelu." -#. i18n: file hidingtab.ui line 426 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file hidingtab.ui line 440 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Panel Animation" msgstr "Animace panelu" -#. i18n: file hidingtab.ui line 454 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file hidingtab.ui line 468 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "A&nimate panel hiding" msgstr "A&nimovat skrývání panelu" -#. i18n: file hidingtab.ui line 457 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file hidingtab.ui line 471 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when " @@ -723,33 +787,33 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána tato volba, panel se zasune za okraj obrazovky. Rychlost " "animace je ovládána posuvníkem níže." -#. i18n: file hidingtab.ui line 522 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file hidingtab.ui line 536 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled." msgstr "" "Určuje, jak rychle se panel skryje, pokud je povolena animace skrývání." -#. i18n: file hidingtab.ui line 558 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file hidingtab.ui line 572 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rychlá" -#. i18n: file hidingtab.ui line 599 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file hidingtab.ui line 613 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Střední" -#. i18n: file hidingtab.ui line 623 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file hidingtab.ui line 637 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Pomalá" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse " @@ -759,19 +823,19 @@ msgstr "" "tlačítkům a apletům, pokud nad nimi ponecháte kurzor myši." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Obecné" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "Enable icon &mouseover effects" msgstr "Povolit efekty &myši nad ikonou" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor " @@ -781,13 +845,29 @@ msgstr "" "bublinový efekt." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable icon activation effects" +msgstr "Povolit efekty &myši nad ikonou" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 +#: rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons " +"are left clicked." +msgstr "" +"Je-li vybrána tato volba, bude při přejezdu myší nad tlačítky panelu zobrazen " +"bublinový efekt." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Show too<ips" msgstr "Zo&brazovat nástrojové tipy" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse " @@ -796,44 +876,44 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána tato volba, budou zobrazovány informační tipy k ikonám, " "tlačítkům a apletům, pokud nad nimi ponecháte kurzor myši." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Button Backgrounds" msgstr "Pozadí tlačítek" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "&TDE menu:" msgstr "&TDE menu:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 -#: rc.cpp:254 rc.cpp:278 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the TDE menu." msgstr "Vyberte obrázek s dlaždicí pro hlavní nabídku TDE." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&QuickBrowser menus:" msgstr "R&ychlé procházení:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons." msgstr "Vyberte obrázek s dlaždicí pro tlačítka rychlého procházení." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Custom Color" msgstr "Vlastní barva" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -842,8 +922,8 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána volba vlastní barvy, použijte toto tlačítko ke zvolení barvy " "pozadí pro dlaždice rychlého prohlížení." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -852,14 +932,14 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána volba vlastní barvy, použijte toto tlačítko ke zvolení barvy " "pozadí pro dlaždici hlavní nabídky." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for window list buttons." msgstr "Vyberte obrázek s dlaždicí pro tlačítka se seznamem oken." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -868,20 +948,20 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána volba vlastní barvy, použijte toto tlačítko ke zvolení barvy " "pozadí pro dlaždice seznamu oken." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Window list:" msgstr "Seznam o&ken:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:320 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for desktop access buttons." msgstr "Vyberte obrázek s dlaždicí pro tlačítka přístupu na plochu." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -890,14 +970,14 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána volba vlastní barvy, použijte toto tlačítko ke zvolení barvy " "pozadí pro dlaždice přístupu na plochu." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "De&sktop access:" msgstr "Pří&stup na plochu:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " @@ -906,32 +986,32 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána volba vlastní barvy, použijte toto tlačítko ke zvolení barvy " "pozadí pro dlaždice aplikací." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Applicatio&ns:" msgstr "Aplika&ce:" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications." msgstr "Vyberte obrázek s dlaždicí pro tlačítka, která spouští aplikace." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365 -#: rc.cpp:341 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "Panel Background" msgstr "Pozadí panelu" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Colorize to &match the desktop color scheme" msgstr "Obarvit v souladu s barevný&m schématem plochy" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel background image will be colored to match " @@ -941,14 +1021,14 @@ msgstr "" "Pokud je tato volba použita, barvy obrázku na pozadí panelu se přizpůsobí " "výchozím barvám TDE. Tyto lze změnit v modulu 'Barvy' ovládacího centra." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460 +#: rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "This is a preview for the selected background image." msgstr "Toto je náhled pro vybraný obrázek na pozadí." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469 -#: rc.cpp:353 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' " @@ -960,26 +1040,26 @@ msgstr "" "

Tato volba je aktivní pouze v případě, je-li vybráno 'Povolit obrázek na " "pozadí'." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Enable &background image" msgstr "Povolit o&brázek na pozadí" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Enable &transparency" msgstr "Povoli&t průhlednost" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Advanc&ed Options" msgstr "Pokročilé možnost&i" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "" "Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet " @@ -988,32 +1068,50 @@ msgstr "" "Kliknutím zde otevřete dialog s pokročilými volbami, kde si můžete nastavit " "vzhled úchytek appletů, zabarvování panelu a další." -#. i18n: file menutab.ui line 27 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file menutab.ui line 35 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE menu style:" +msgstr "&TDE menu:" + +#. i18n: file menutab.ui line 44 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 49 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Trinity Classic" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 80 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "TDE Menu" msgstr "TDE menu (hlavní nabídka)" -#. i18n: file menutab.ui line 49 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file menutab.ui line 102 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Menu item format:" msgstr "Formát položky nabídky:" -#. i18n: file menutab.ui line 55 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file menutab.ui line 108 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Here you can choose how menu entries are shown." msgstr "Zde je možné změnit vzhled položek nabídky." -#. i18n: file menutab.ui line 66 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file menutab.ui line 119 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "&Name only" msgstr "Pouze &název" -#. i18n: file menutab.ui line 69 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file menutab.ui line 122 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1022,14 +1120,14 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána tato volba, položky v hlavní nabídce se objeví s názvem " "aplikace vedle ikony." -#. i18n: file menutab.ui line 77 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file menutab.ui line 130 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Name - &Description" msgstr "Název - &Popis" -#. i18n: file menutab.ui line 83 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file menutab.ui line 136 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1038,14 +1136,14 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána tato volba, položky v hlavní nabídce se objeví s názvem " "aplikace a krátkým popisem vedle ikony." -#. i18n: file menutab.ui line 91 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file menutab.ui line 144 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "D&escription only" msgstr "Pouz&e popis" -#. i18n: file menutab.ui line 94 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file menutab.ui line 147 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " @@ -1054,14 +1152,14 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána tato volba, položky v hlavní nabídce se objeví s popisem " "aplikace vedle ikony." -#. i18n: file menutab.ui line 105 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file menutab.ui line 158 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Des&cription (Name)" msgstr "Popi&s (název)" -#. i18n: file menutab.ui line 108 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file menutab.ui line 161 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief " @@ -1070,20 +1168,86 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána tato volba, položky v hlavní nabídce se objeví s krátkým " "popisem a názvem aplikace v závorkách vedle ikony." -#. i18n: file menutab.ui line 118 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file menutab.ui line 171 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Edit &TDE Menu" +msgstr "Upravit hlavní nabíd&ku" + +#. i18n: file menutab.ui line 174 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide " +"applications." +msgstr "" +"Spustit editor hlavní nabídky TDE. Zde můžete upravovat, přidávat odstraňovat a " +"skrývat aplikace." + +#. i18n: file menutab.ui line 182 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Change menu icon" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 185 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu." +msgstr "Vyberte obrázek s dlaždicí pro hlavní nabídku TDE." + +#. i18n: file menutab.ui line 213 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Optional Menus" +msgstr "Volitelné nabídky" + +#. i18n: file menutab.ui line 243 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " +"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgstr "" +"Seznam dostupných dynamických nabídek, které mohou být zařazeny do hlavní " +"nabídky TDE. Použijte zaškrtávací tlačítka k přidání nebo odebrání položek." + +#. i18n: file menutab.ui line 256 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Open menu on mouse hover" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 264 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show T&ooltip" +msgstr "Zo&brazovat nástrojové tipy" + +#. i18n: file menutab.ui line 270 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse " +"pointer over Application Launcher Menu items. Enabling this option also " +"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration " +"dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 278 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show side ima&ge" msgstr "Zobrazovat postranní obrázek" -#. i18n: file menutab.ui line 126 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 286 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is selected an image will appear down the left-hand side " "of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" -" \n" -" " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t" "

Tip: You can customize the image that appears in the TDE Menu by " "putting an image file called kside.png and a tileable image file called " "kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics." @@ -1095,52 +1259,48 @@ msgstr "" "s obrázky nazvané kside.png a kside_tile.png do adresáře " "$TDEHOME/share/apps/kicker/pics." -#. i18n: file menutab.ui line 151 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file menutab.ui line 294 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Edit &TDE Menu" -msgstr "Upravit hlavní nabíd&ku" +msgid "Display text in menu button" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 154 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 300 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Start the editor for the TDE menu. Here you can add, edit, remove and hide " -"applications." +"When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu " +"button." msgstr "" -"Spustit editor hlavní nabídky TDE. Zde můžete upravovat, přidávat odstraňovat a " -"skrývat aplikace." +"Pokud je vybrána tato volba, položky v hlavní nabídce se objeví s názvem " +"aplikace vedle ikony." -#. i18n: file menutab.ui line 162 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file menutab.ui line 323 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format -msgid "Optional Menus" -msgstr "Volitelné nabídky" +msgid "Text:" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 192 -#: rc.cpp:419 +#. i18n: file menutab.ui line 347 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " -"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgid "Font:" msgstr "" -"Seznam dostupných dynamických nabídek, které mohou být zařazeny do hlavní " -"nabídky TDE. Použijte zaškrtávací tlačítka k přidání nebo odebrání položek." -#. i18n: file menutab.ui line 202 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file menutab.ui line 406 +#: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "QuickBrowser Menus" msgstr "Nabídky rychlého procházení" -#. i18n: file menutab.ui line 221 -#: rc.cpp:425 +#. i18n: file menutab.ui line 425 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:512 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" msgstr "Ma&ximální počet položek:" -#. i18n: file menutab.ui line 227 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#. i18n: file menutab.ui line 431 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" "When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can " @@ -1153,14 +1313,14 @@ msgstr "" "položek, které budou naráz zobrazeny. Je to velmi užitečné zvláště pro " "obrazovky s malým rozlišením." -#. i18n: file menutab.ui line 254 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file menutab.ui line 458 +#: rc.cpp:503 #, no-c-format msgid "Show hidden fi&les" msgstr "Zobrazovat skr&yté soubory" -#. i18n: file menutab.ui line 260 -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file menutab.ui line 464 +#: rc.cpp:506 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will " @@ -1169,20 +1329,34 @@ msgstr "" "Je-li vybrána tato volba, tak budou v nabídce rychlého procházení zobrazeny i " "skryté soubory (tj. ty, které začínají tečkou)." -#. i18n: file menutab.ui line 287 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file menutab.ui line 491 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Recent Documents Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 516 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "" +"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " +"retrieval." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 562 +#: rc.cpp:521 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" msgstr "Položky rychlého spouštění" -#. i18n: file menutab.ui line 306 -#: rc.cpp:443 +#. i18n: file menutab.ui line 581 +#: rc.cpp:524 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" msgstr "Maximální počet polože&k:" -#. i18n: file menutab.ui line 312 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file menutab.ui line 587 +#: rc.cpp:527 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define the maximum number of applications that should " @@ -1191,8 +1365,8 @@ msgstr "" "Tato volba vám umožňuje přizpůsobit si maximální počet aplikací, které se " "objeví v oblasti Rychlého spouštění." -#. i18n: file menutab.ui line 329 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file menutab.ui line 604 +#: rc.cpp:530 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define how many applications should be displayed at " @@ -1201,14 +1375,14 @@ msgstr "" "Tato volba vám umožňuje přizpůsobit si maximální počet aplikací, které se mají " "zobrazit v oblasti Rychlého spouštění." -#. i18n: file menutab.ui line 339 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file menutab.ui line 614 +#: rc.cpp:533 #, no-c-format msgid "Show the &applications most recently used" msgstr "Zobrazov&at naposledy používané aplikace" -#. i18n: file menutab.ui line 345 -#: rc.cpp:455 +#. i18n: file menutab.ui line 620 +#: rc.cpp:536 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1217,14 +1391,14 @@ msgstr "" "Je-li vybrána tato volba, oblast Rychlého spouštění bude zobrazovat naposledy " "použité aplikace." -#. i18n: file menutab.ui line 353 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file menutab.ui line 628 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "Show the applications most fre&quently used" msgstr "Zobrazovat nejčastěji používané aplikace" -#. i18n: file menutab.ui line 356 -#: rc.cpp:461 +#. i18n: file menutab.ui line 631 +#: rc.cpp:542 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " @@ -1233,8 +1407,29 @@ msgstr "" "Je-li vybrána tato volba, oblast Rychlého spouštění bude zobrazovat nejčastěji " "používané aplikace." +#. i18n: file menutab.ui line 658 +#: rc.cpp:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE Menu Search" +msgstr "TDE menu (hlavní nabídka)" + +#. i18n: file menutab.ui line 669 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Show search field in TDE Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 675 +#: rc.cpp:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected a text-based search field will appear in the " +"TDE Menu." +msgstr "" +"Pokud je vybrána tato volba, skrývací tlačítko se objeví na levé straně panelu." + #. i18n: file positiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:554 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one " @@ -1244,13 +1439,13 @@ msgstr "" "nastavení." #. i18n: file positiontab.ui line 83 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:560 #, no-c-format msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" #. i18n: file positiontab.ui line 139 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:563 #, no-c-format msgid "" "This preview image shows how the panel will appear on your screen with the " @@ -1264,25 +1459,25 @@ msgstr "" "panelu." #. i18n: file positiontab.ui line 191 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:566 #, no-c-format msgid "Identify" msgstr "Identifikovat" #. i18n: file positiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:569 #, no-c-format msgid "This button displays each monitor's identifying number" msgstr "Toto tlačítko zobrazuje identifikační číslo každého monitoru." #. i18n: file positiontab.ui line 212 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:572 #, no-c-format msgid "&Xinerama screen:" msgstr "&Xinerama obrazovka:" #. i18n: file positiontab.ui line 223 -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:575 #, no-c-format msgid "" "This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a " @@ -1292,13 +1487,13 @@ msgstr "" "monitory." #. i18n: file positiontab.ui line 260 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:578 #, no-c-format msgid "Len>h" msgstr "Dé&lka" #. i18n: file positiontab.ui line 264 -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:581 #, no-c-format msgid "" "This group of settings determines how the panel is aligned, including\n" @@ -1308,7 +1503,7 @@ msgstr "" "vzhledem ke své hraně a kolik místa obrazovky zabere." #. i18n: file positiontab.ui line 312 -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "" "This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1316,13 +1511,13 @@ msgid "" msgstr "Tento posuvník určuje, kolik místa hrany obrazovky bude zabírat panel." #. i18n: file positiontab.ui line 329 -#: rc.cpp:498 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file positiontab.ui line 332 -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" "This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1330,13 +1525,13 @@ msgid "" msgstr "Tento posuvník určuje, kolik místa hrany obrazovky bude zabírat panel." #. i18n: file positiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "&Expand as required to fit contents" msgstr "Z&většit na požadovanou velikost" #. i18n: file positiontab.ui line 345 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate " @@ -1346,63 +1541,63 @@ msgstr "" "tlačítka a applety." #. i18n: file positiontab.ui line 380 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Si&ze" msgstr "Vel&ikost" #. i18n: file positiontab.ui line 383 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "This sets the size of the panel." msgstr "Tímto nastavíte velikost panelu." #. i18n: file positiontab.ui line 392 -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Drobný" #. i18n: file positiontab.ui line 397 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Malý" #. i18n: file positiontab.ui line 402 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normální" #. i18n: file positiontab.ui line 407 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Velký" #. i18n: file positiontab.ui line 484 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" "Tento posuvník určuje výšku panelu, je-li vybrána vlastní výška." #. i18n: file positiontab.ui line 507 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" "Tento posuvník určuje výšku panelu, je-li vybrána vlastní výška." #. i18n: file positiontab.ui line 519 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Pozice" #. i18n: file positiontab.ui line 525 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You " @@ -1414,141 +1609,142 @@ msgstr "" "lze umístit ke kterékoliv hraně obrazovky, a to buď ke kraji nebo do středu." #. i18n: file positiontab.ui line 609 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Alt+1" msgstr "Alt+1" #. i18n: file positiontab.ui line 643 -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" #. i18n: file positiontab.ui line 677 -#: rc.cpp:552 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "Alt+3" #. i18n: file positiontab.ui line 721 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "Alt+=" msgstr "Alt+=" #. i18n: file positiontab.ui line 755 -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Alt+-" msgstr "Alt+-" #. i18n: file positiontab.ui line 789 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "Alt+0" msgstr "Alt+0" #. i18n: file positiontab.ui line 833 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Alt+9" msgstr "Alt+9" #. i18n: file positiontab.ui line 867 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "Alt+8" msgstr "Alt+8" #. i18n: file positiontab.ui line 901 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Alt+7" msgstr "Alt+7" #. i18n: file positiontab.ui line 945 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "Alt+4" #. i18n: file positiontab.ui line 979 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Alt+5" msgstr "Alt+5" #. i18n: file positiontab.ui line 1013 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" -#: rc.cpp:580 -msgid "TDE Button" +#: rc.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "KDE Button" msgstr "TDE tlačítko" -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:671 msgid "Blue Wood" msgstr "Modré dřevo" -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:672 msgid "Green Wood" msgstr "Zelené dřevo" -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:673 msgid "Light Gray" msgstr "Světle šedá" -#: rc.cpp:584 +#: rc.cpp:674 msgid "Light Green" msgstr "Světle zelená" -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:675 msgid "Light Pastel" msgstr "Světlý pastel" -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:676 msgid "Light Purple" msgstr "Světle fialová" -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:677 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Terč" -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:678 msgid "Red Wood" msgstr "Červené dřevo" -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:679 msgid "Solid Blue" msgstr "Modrá" -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:680 msgid "Solid Gray" msgstr "Šedá" -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:681 msgid "Solid Green" msgstr "Zelená" -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:682 msgid "Solid Orange" msgstr "Oranžová" -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:683 msgid "Solid Pastel" msgstr "Pastelová" -#: rc.cpp:594 +#: rc.cpp:684 msgid "Solid Purple" msgstr "Fialová" -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:685 msgid "Solid Red" msgstr "Červená" -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:686 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Tygří oko" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po index af3766f3e64..11130e406ee 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:41+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -75,22 +76,35 @@ msgstr "" "zobrazovány ve svém samostatném okně." #: behaviour.cpp:85 +msgid "Show archived &files as folders" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this option will list archived files as folders when using tree view." +msgstr "" +"Zaškrtnutím této volby povolíte přejmenování souborů kliknutím na ikonu." + +#: behaviour.cpp:94 msgid "Show file &tips" msgstr "Zobrazit &tipy k souborům" -#: behaviour.cpp:88 +#: behaviour.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"small popup window with additional information about that file.This feature " +"requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "" "Zde můžete ovlivnit, zda si přejete zobrazení malých oken s informacemi o " "souboru nebo adresáři, pokud nad ním ponecháte kurzor myši." -#: behaviour.cpp:108 +#: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" msgstr "Zobrazit náhledy v ti&pech k souborům" -#: behaviour.cpp:111 +#: behaviour.cpp:121 msgid "" "Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " "for the file, when moving the mouse over it." @@ -98,26 +112,26 @@ msgstr "" "Zde můžete ovlivnit, zda si přejete zobrazení malých oken větším náhledem " "souboru, pokud nad ním ponecháte kurzor myši." -#: behaviour.cpp:114 +#: behaviour.cpp:124 msgid "Rename icons in&line" msgstr "Pře&jmenovávat ikony na místě" -#: behaviour.cpp:115 +#: behaviour.cpp:125 msgid "" "Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " "icon name. " msgstr "" "Zaškrtnutím této volby povolíte přejmenování souborů kliknutím na ikonu." -#: behaviour.cpp:121 +#: behaviour.cpp:131 msgid "Home &URL:" msgstr "&Můj adresář:" -#: behaviour.cpp:126 +#: behaviour.cpp:136 msgid "Select Home Folder" msgstr "Vybrat domovskou složku" -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:141 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " "the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by " @@ -127,11 +141,11 @@ msgstr "" "stisknete-li tlačítko \"Domů\". Obvykle je to vaše domovská složka, " "symbolizovaná znakem 'tilda' (~)." -#: behaviour.cpp:139 +#: behaviour.cpp:149 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Zobrazovat položky &nabídky s přímým mazáním souborů" -#: behaviour.cpp:143 +#: behaviour.cpp:153 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding " @@ -141,11 +155,11 @@ msgstr "" "položky pro přímé mazání souborů. Soubory lze vždy smazat přímo podržením " "klávesy 'Shift' při operaci 'Přesunout do koše'." -#: behaviour.cpp:148 +#: behaviour.cpp:158 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Dotázat se na potvrzení pro" -#: behaviour.cpp:150 +#: behaviour.cpp:160 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. " @@ -160,11 +174,11 @@ msgstr "" "umístěn koš, odkud je možné tyto soubory snadno obnovit. " "

  • Smazat: smaže soubor.
  • " -#: behaviour.cpp:159 +#: behaviour.cpp:169 msgid "&Move to trash" msgstr "Přesunout do &koše" -#: behaviour.cpp:161 +#: behaviour.cpp:171 msgid "D&elete" msgstr "S&mazat" @@ -230,11 +244,11 @@ msgstr "Plocha %1" msgid "Sound Files" msgstr "Zvukové soubory" -#: desktopbehavior_impl.cpp:136 +#: desktopbehavior_impl.cpp:137 msgid "&Left button:" msgstr "&Levé tlačítko:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:138 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -242,11 +256,11 @@ msgstr "" "Můžete si zvolit, co se stane, kliknete-li levým tlačítkem svého polohovacího " "zařízení na plochu:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:140 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "Right b&utton:" msgstr "Pravé tlačít&ko:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -254,7 +268,8 @@ msgstr "" "Můžete si zvolit, co se stane, kliknete-li pravým tlačítkem svého polohovacího " "zařízení na plochu:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203 +#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#, fuzzy msgid "" " " "
      " @@ -267,8 +282,8 @@ msgid "" "
    • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.
    • " -"
    • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"
    • Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.
    " msgstr "" "
      " @@ -286,7 +301,8 @@ msgstr "" "použít k rychlému přístupu k aplikacím, máte-li ve zvyku mít panel (též známý " "jako \"Kicker\") skrytý.
    " -#: desktopbehavior_impl.cpp:178 +#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop: " @@ -300,8 +316,8 @@ msgid "" "
  • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.
  • " -"
  • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"
  • Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.
  • " msgstr "" "Můžete si vybrat, co se stane, když kliknete prostředním tlačítkem svého " @@ -321,35 +337,35 @@ msgstr "" "použít k rychlému přístupu k aplikacím, máte-li ve zvyku mít panel (též známý " "jako \"Kicker\") skrytý." -#: desktopbehavior_impl.cpp:269 +#: desktopbehavior_impl.cpp:290 msgid "No Action" msgstr "Žádná činnost" -#: desktopbehavior_impl.cpp:270 +#: desktopbehavior_impl.cpp:291 msgid "Window List Menu" msgstr "Nabídka se seznamem oken" -#: desktopbehavior_impl.cpp:271 +#: desktopbehavior_impl.cpp:292 msgid "Desktop Menu" msgstr "Nabídka pracovní plochy" -#: desktopbehavior_impl.cpp:272 +#: desktopbehavior_impl.cpp:293 msgid "Application Menu" msgstr "Nabídka aplikací" -#: desktopbehavior_impl.cpp:273 +#: desktopbehavior_impl.cpp:294 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "Nabídka záložek" -#: desktopbehavior_impl.cpp:274 +#: desktopbehavior_impl.cpp:295 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Vlastní nabídka 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:275 +#: desktopbehavior_impl.cpp:296 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Vlastní nabídka 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:458 +#: desktopbehavior_impl.cpp:480 msgid "" "

    Behavior

    \n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -485,17 +501,18 @@ msgstr "" "protokoly:

    " #: previews.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" "

    Preview Options

    Here you can modify the behavior of Konqueror when it " "shows the files in a folder." -"

    The list of protocols:

    check the protocols over which previews should " +"

    The list of protocols:

    Check the protocols over which previews should " "be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might " "want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you " "might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large " "images." -"

    Maximum File Size:

    select the maximum file size for which previews " -"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview " -"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons." +"

    Maximum File Size:

    Select the maximum file size for which previews " +"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview " +"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons." msgstr "" "

    Možnosti náhledů

    Zde můžete změnit chování Konqueroru při zobrazování " "souborů ve složce. " @@ -759,18 +776,24 @@ msgstr "Ikony zařízení" #. i18n: file desktopbehavior.ui line 373 #: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Show device icons:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show device icons" msgstr "Zobrazovat ikon&y zařízení:" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381 #: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show free space overlay on device icons" +msgstr "Zobrazovat ikon&y zařízení:" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Zobrazovat tyto typy zařízení" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Zrušte výběr typů zařízení, které si nepřejete na ploše vidět." @@ -825,15 +848,83 @@ msgid "" msgstr "" "Tato složka bude použita jako výchozí pro otevírání či ukládání dokumentů." -#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217 +#: rootopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Download path:" +msgstr "Cesta k adresáři s d&okumenty:" + +#: rootopts.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save downloads from or to." +msgstr "" +"Tato složka bude použita jako výchozí pro otevírání či ukládání dokumentů." + +#: rootopts.cpp:129 +msgid "Music path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." +msgstr "" +"Tato složka bude použita jako výchozí pro otevírání či ukládání dokumentů." + +#: rootopts.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Pictures path:" +msgstr "Cesta k adresáři s d&okumenty:" + +#: rootopts.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." +msgstr "" +"Tato složka bude použita jako výchozí pro otevírání či ukládání dokumentů." + +#: rootopts.cpp:153 +msgid "Public Share path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save public shared files from or " +"to." +msgstr "" +"Tato složka bude použita jako výchozí pro otevírání či ukládání dokumentů." + +#: rootopts.cpp:165 +msgid "Templates path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save templates from or to." +msgstr "" +"Tato složka bude použita jako výchozí pro otevírání či ukládání dokumentů." + +#: rootopts.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Videos path:" +msgstr "Cesta &k pracovní ploše:" + +#: rootopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." +msgstr "" +"Tato složka bude použita jako výchozí pro otevírání či ukládání dokumentů." + +#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: rootopts.cpp:206 +#: rootopts.cpp:316 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: rootopts.cpp:275 +#: rootopts.cpp:512 msgid "" "The path for '%1' has been changed;\n" "do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" @@ -841,6 +932,6 @@ msgstr "" "Cesta k '%1' byla změněna.\n" "Přejete si přesunout soubory z %2' do '%3'?" -#: rootopts.cpp:276 +#: rootopts.cpp:513 msgid "Confirmation Required" msgstr "Vyžadováno potvrzení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index c2a3b8fbb34..acdd25ca0e1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:53+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,10 +73,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz" -#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Rozšířené nastavení" - #: appearance.cpp:33 msgid "" "

    Konqueror Fonts

    On this page, you can configure which fonts Konqueror " @@ -332,7 +329,7 @@ msgstr "" "filtrů, který je porovnáván s obrázky a rámci. URL, která odpovídají, jsou " "buďto odstraněna nebo nahrazena zástupným obrázkem." -#: htmlopts.cpp:41 +#: htmlopts.cpp:45 msgid "" "

    Konqueror Browser

    Here you can configure Konqueror's browser " "functionality. Please note that the file manager functionality has to be " @@ -344,15 +341,15 @@ msgstr "" "Konqueror. Prosím všimněte si, že funkce správce souborů se nastavují v modulu " "\"Správce souborů\". Zde obvykle nemusíte nic měnit." -#: htmlopts.cpp:49 +#: htmlopts.cpp:53 msgid "Boo&kmarks" msgstr "Zálož&ky" -#: htmlopts.cpp:50 +#: htmlopts.cpp:54 msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" msgstr "Při přidání záložky se dotázat na název a složku" -#: htmlopts.cpp:51 +#: htmlopts.cpp:55 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " "bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark." @@ -360,11 +357,11 @@ msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, Konqueror vám dovolí změnit název záložky a vybrat složku, " "do které chcete přidat novou záložku." -#: htmlopts.cpp:55 +#: htmlopts.cpp:59 msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" msgstr "Zobrazovat pouze označené záložky v nástrojové liště záložek" -#: htmlopts.cpp:56 +#: htmlopts.cpp:60 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " "bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." @@ -372,15 +369,16 @@ msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, Konqueror bude zobrazovat v liště záložek pouze ty " "záložky, které jste označili v editoru záložek." -#: htmlopts.cpp:65 +#: htmlopts.cpp:69 msgid "Form Com&pletion" msgstr "Do&plňování ve formulářích" -#: htmlopts.cpp:66 -msgid "Enable completion of &forms" +#: htmlopts.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Enable com&pletion of forms" msgstr "Povolit doplňování ve &formulářích" -#: htmlopts.cpp:67 +#: htmlopts.cpp:71 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms " "and suggest it in similar fields for all forms." @@ -389,54 +387,26 @@ msgstr "" "vložíte do webových formulářů a bude je nabízet pro obdobné položky ve všech " "formulářích." -#: htmlopts.cpp:72 +#: htmlopts.cpp:76 msgid "&Maximum completions:" msgstr "&Maximální počet doplnění:" -#: htmlopts.cpp:75 +#: htmlopts.cpp:79 msgid "" "Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." msgstr "" "Zde je možné vybrat kolik hodnot si bude Konqueror pamatovat pro jednotlivé " "položky formuláře." -#: htmlopts.cpp:83 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Záložky v okně" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "Otevírat odkazy v nové zá&ložce namísto nového okna" - #: htmlopts.cpp:87 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " -"choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"Toto otevře novou záložku místo nového okna v různých situacích, jako je " -"aktivace odkazu nebo otevření nového okna pomocí prostředního tlačítka myši." - -#: htmlopts.cpp:92 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Skrýt lištu se záložkami, pokud je otevřená pouze jedna záložka" - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " -"will always be displayed." -msgstr "" -"Tímto zobrazíte lištu se záložkami pouze v případě, že existují dvě a více " -"záložek. V opačném případě bude lišta vždy zobrazena." - -#: htmlopts.cpp:108 msgid "Mouse Beha&vior" msgstr "Chování myš&i" -#: htmlopts.cpp:110 +#: htmlopts.cpp:89 msgid "Chan&ge cursor over links" msgstr "&Změnit kurzor nad odkazy" -#: htmlopts.cpp:111 +#: htmlopts.cpp:90 msgid "" "If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) " "if it is moved over a hyperlink." @@ -444,11 +414,11 @@ msgstr "" "Je-li nastavena tato volba, bude se měnit tvar kurzoru (obvykle na tvar ruky) " "vždy, když je přesouván nad odkazem." -#: htmlopts.cpp:115 +#: htmlopts.cpp:94 msgid "M&iddle click opens URL in selection" msgstr "Prostřední tlačítko myš&i otevírá označené URL" -#: htmlopts.cpp:117 +#: htmlopts.cpp:96 msgid "" "If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " "clicking on a Konqueror view." @@ -456,11 +426,11 @@ msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, můžete pomocí prostředního tlačítka myši otevírat označené " "URL." -#: htmlopts.cpp:121 +#: htmlopts.cpp:100 msgid "Right click goes &back in history" msgstr "Pravé kliknutí jde zpě&t v historii" -#: htmlopts.cpp:123 +#: htmlopts.cpp:102 msgid "" "If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " "Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " @@ -470,11 +440,11 @@ msgstr "" "pravého tlačítka myši. K vyvolání kontextové nabídky použijte pravé tlačítko a " "pohněte myší." -#: htmlopts.cpp:132 +#: htmlopts.cpp:111 msgid "A&utomatically load images" msgstr "A&utomaticky nahrávat obrázky" -#: htmlopts.cpp:133 +#: htmlopts.cpp:112 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are " "embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, " @@ -488,11 +458,23 @@ msgstr "" "
    Pokud nemáte pomalé síťové spojení, pak budete pravděpodobně mít tuto volbu " "zaškrtnutou." -#: htmlopts.cpp:138 +#: htmlopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Enable &favicons" +msgstr "Povolit filtry" + +#: htmlopts.cpp:118 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will automatically load and display favicon " +"images that are associated with a web page. These images appear in the Location " +"bar. Otherwise a generic image will appear." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:123 msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" msgstr "Kres&lit rámeček okolo načítaných obrázků" -#: htmlopts.cpp:139 +#: htmlopts.cpp:124 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not " "yet fully loaded images that are embedded in a web page." @@ -504,11 +486,11 @@ msgstr "" "
    Pokud máte pomalé síťové spojení, pak budete pravděpodobně mít tuto volbu " "zaškrtnutou." -#: htmlopts.cpp:144 +#: htmlopts.cpp:129 msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" msgstr "Povolit automatické zpožděné obnovení / přesmě&rování" -#: htmlopts.cpp:146 +#: htmlopts.cpp:131 msgid "" "Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " "period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." @@ -517,27 +499,27 @@ msgstr "" "určité doby. Pokud ponecháte tlačítko nezaškrtnuté, Konqueror bude takové " "požadavky ignorovat." -#: htmlopts.cpp:158 +#: htmlopts.cpp:143 msgid "Und&erline links:" msgstr "Po&dtrhávat odkazy:" -#: htmlopts.cpp:161 +#: htmlopts.cpp:146 msgid "" "_: underline\n" "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: htmlopts.cpp:162 +#: htmlopts.cpp:147 msgid "" "_: underline\n" "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: htmlopts.cpp:163 +#: htmlopts.cpp:148 msgid "Only on Hover" msgstr "Pouze při přejezdu myší" -#: htmlopts.cpp:167 +#: htmlopts.cpp:152 msgid "" "Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:" "
    " @@ -557,27 +539,28 @@ msgstr "" "ukazovátko myši. " "
    Poznámka: Toto nastavení potlačí CSS definici." -#: htmlopts.cpp:178 +#: htmlopts.cpp:163 msgid "A&nimations:" msgstr "A&nimace:" -#: htmlopts.cpp:181 +#: htmlopts.cpp:166 msgid "" "_: animations\n" "Enabled" msgstr "Povoleny" -#: htmlopts.cpp:182 +#: htmlopts.cpp:167 msgid "" "_: animations\n" "Disabled" msgstr "Zakázány" -#: htmlopts.cpp:183 +#: htmlopts.cpp:168 msgid "Show Only Once" msgstr "Zobrazit pouze jednou" -#: htmlopts.cpp:187 +#: htmlopts.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "Controls how Konqueror shows animated images:" "
    " @@ -585,7 +568,7 @@ msgid "" "
  • Enabled: Show all animations completely.
  • " "
  • Disabled: Never show animations, show the start image only.
  • " "
  • Show only once: Show all animations completely but do not repeat " -"them.
  • " +"them." msgstr "" "Určuje, jak Konqueror zobrazuje animované obrázky: " "
    " @@ -594,6 +577,35 @@ msgstr "" "
  • Zakázáno: žádné animace, pouze úvodní obrázek
  • " "
  • Zobrazit pouze jednou: celá animace, ale pouze jednou
  • " +#: htmlopts.cpp:180 +msgid "Sm&ooth scrolling" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: htmlopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Disabled" +msgstr "Zakázáno" + +#: htmlopts.cpp:189 +msgid "" +"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or " +"whole steps:" +"
    " +"
      " +"
    • Always: Always use smooth steps when scrolling.
    • " +"
    • Never: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps " +"instead.
    " +msgstr "" + #: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 msgid "Global Settings" msgstr "Globální nastavení" @@ -708,7 +720,8 @@ msgstr "" #: javaopts.cpp:161 msgid "Enabling this will cause the jvm to use TDEIO for network transport " -msgstr "Pokud toto povolíte, bude JVM používat pro síťové přenosy systém TDEIO." +msgstr "" +"Pokud toto povolíte, bude JVM používat pro síťové přenosy systém TDEIO." #: javaopts.cpp:163 msgid "" @@ -743,7 +756,7 @@ msgstr "" "po celou dobu používání Konqueroru, pak nezaškrtávejte volbu \"Ukončit Applet " "server, je-li neaktivní\"." -#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626 +#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628 msgid "Doma&in-Specific" msgstr "Spec&ifické pro doménu" @@ -1061,19 +1074,19 @@ msgstr "Akceptovat jazyky:" msgid "Accept character sets:" msgstr "Akceptovat znakové sady:" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "kcmkonqhtml" msgstr "kcmkonqhtml" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "Konqueror Browsing Control Module" msgstr "Ovládací modul Konqueroru - prohlížeče Internetu" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:91 msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" msgstr "(c) 1999 - 2001 vývojáři aplikace Konqueror" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:101 msgid "" "JavaScript access controls\n" "Per-domain policies extensions" @@ -1081,15 +1094,15 @@ msgstr "" "Nastavení přístupu JavaScriptu\n" "Rozšíření chování podle domén" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:113 msgid "&Java" msgstr "&Java" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:117 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" -#: main.cpp:159 +#: main.cpp:166 msgid "" "

    JavaScript

    On this page, you can configure whether JavaScript programs " "embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror." @@ -1130,7 +1143,7 @@ msgstr "CPU priorita pro moduly: %1" msgid "Domain-Specific Settin&gs" msgstr "Nastavení speci&fické pro doménu" -#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593 +#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:595 msgid "Domain-Specific Policies" msgstr "Nastavení specifické pro doménu" @@ -1190,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Kliknutí na tlačítko Smazat odstraní pravidlo chování a způsobí použití " "standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele." -#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523 +#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525 msgid "Netscape Plugins" msgstr "Pluginy Netscapu" @@ -1259,35 +1272,35 @@ msgstr "Vyhledávám pluginy" msgid "Select Plugin Scan Folder" msgstr "Zvolte složku pro vyhledání pluginů" -#: pluginopts.cpp:546 +#: pluginopts.cpp:548 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pluginopts.cpp:563 +#: pluginopts.cpp:565 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" -#: pluginopts.cpp:568 +#: pluginopts.cpp:570 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: pluginopts.cpp:573 +#: pluginopts.cpp:575 msgid "Suffixes" msgstr "Přípony" -#: pluginopts.cpp:638 +#: pluginopts.cpp:640 msgid "New Plugin Policy" msgstr "Nové chování pro moduly" -#: pluginopts.cpp:641 +#: pluginopts.cpp:643 msgid "Change Plugin Policy" msgstr "Změnit chování modulů" -#: pluginopts.cpp:645 +#: pluginopts.cpp:647 msgid "&Plugin policy:" msgstr "C&hování modulů:" -#: pluginopts.cpp:646 +#: pluginopts.cpp:648 msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." msgstr "" "Vyberte chování pro jazyk moduly pro výše uvedenou doménu nebo hostitele." @@ -1297,9 +1310,10 @@ msgid "&Host or domain name:" msgstr "Jméno &hostitele nebo domény:" #: policydlg.cpp:40 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" +"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting " +"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)" msgstr "" "Zadejte jméno hostitele (např. www.kde.org) anebo domény, s tečkou na začátku " "(jako .kde.org nebo .org)" @@ -1308,210 +1322,278 @@ msgstr "" msgid "You must first enter a domain name." msgstr "Je nejprve nutné zadat jméno domény." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pokročilá nastavení" +msgid "Netscape Plugin Config" +msgstr "Nastavení pluginů Netscapu" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "O&pen new tabs in the background" -msgstr "Otevírat nové záložky v &pozadí" +msgid "Scan" +msgstr "Prohledat" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." -msgstr "Toto otevře novou záložku na pozadí místo záložky na popředí." +msgid "&Scan for New Plugins" +msgstr "&Vyhledat nové pluginy" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Otevřít &novou záložku za aktuální" +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "Klikněte zde pro vyhledání nově nainstalovaných pluginů Netscape." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " -"after the last tab." -msgstr "" -"Tímto otevřete novou záložku za současnou záložkou, místo za poslední záložkou." +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Vyhledávat nové pluginy při startu &TDE" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" -msgstr "Potvrzovat uzavírání o&ken s více záložkami" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format msgid "" -"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " -"multiple tabs opened in it." +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " +"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " +"especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Tímto způsobíte, že budete dotázáni při zavření okna, které má více otevřených " -"záložek." +"Pokud je tato volba povolena, TDE bude vyhledávat nové moduly Netscape při " +"každém svém startu. Toto vám ulehčí situace, kdy často instalujete nové moduly, " +"ale také může zpomalit spouštění TDE. Možná budete chtít tuto funkci zakázat, " +"pokud zřídka přidáváte nové moduly." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "&Show close button instead of website icon" -msgstr "Zobrazit uzavírací tlačítko mí&sto ikony serveru" +msgid "Scan Folders" +msgstr "Složky pro prohledávání" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "" -"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." -msgstr "Tímto zobrazíte tlačítko pro uzavření záložky namísto ikony serveru." +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" -msgstr "Otevírat vyskakovací okna v nové záložce na&místo nového okna" +msgid "Do&wn" +msgstr "&Dolů" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " -"window." -msgstr "" -"Jestli se mají otevírat vyskakovací okna JavaScriptu v nové záložce nebo novém " -"okně, je-li jim to povoleno." +msgid "&Up" +msgstr "Nahor&u" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" -msgstr "Aktivovat naposledy použitou záložku při uzavření aktuální" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " -"close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, naposledy použitá nebo otevřená záložka bude aktivována " -"namísto té, která je napravo od právě uzavřené záložky." +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginy" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" -msgstr "" -"Otevřít jako záložku v existujícím okně Konqueroru, pokud je URL voláno zvenčí" +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "" -"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " -"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " -"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " -"will be opened with the required URL." -msgstr "" -"Pokud kliknete na URL v jiném TDE programu nebo spustíte kfmclient k otevření " -"URL, bude na vaší aktuální ploše vyhledáno neminimalizované okno Konqueroru a " -"pokud je nalezeno, bude v něm vytvořena nová záložka s daným URL. V opačném " -"případě bude pro toto URL vytvořeno samostatné okno." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Zde vidíte seznam Netscape pluginů, které TDE nalezlo." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Netscape Plugin Config" -msgstr "Nastavení pluginů Netscapu" +msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" +msgstr "Použít a&rtsdsp k předání zvuku do aRts" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 35 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Scan" -msgstr "Prohledat" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Záložky v okně" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 54 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Scan for New Plugins" -msgstr "&Vyhledat nové pluginy" +msgid "Open &links in new tab instead of in new window" +msgstr "Otevírat odkazy v nové zá&ložce namísto nového okna" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 57 #: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "Klikněte zde pro vyhledání nově nainstalovaných pluginů Netscape." +msgid "" +"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " +"choosing a link or a folder with the middle mouse button." +msgstr "" +"Toto otevře novou záložku místo nového okna v různých situacích, jako je " +"aktivace odkazu nebo otevření nového okna pomocí prostředního tlačítka myši." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 65 #: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" -msgstr "Vyhledávat nové pluginy při startu &TDE" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open" +msgstr "Skrýt lištu se záložkami, pokud je otevřená pouze jedna záložka" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 68 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " -"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " -"especially if you seldom install plugins." +"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " +"will always be displayed." msgstr "" -"Pokud je tato volba povolena, TDE bude vyhledávat nové moduly Netscape při " -"každém svém startu. Toto vám ulehčí situace, kdy často instalujete nové moduly, " -"ale také může zpomalit spouštění TDE. Možná budete chtít tuto funkci zakázat, " -"pokud zřídka přidáváte nové moduly." +"Tímto zobrazíte lištu se záložkami pouze v případě, že existují dvě a více " +"záložek. V opačném případě bude lišta vždy zobrazena." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 76 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Scan Folders" -msgstr "Složky pro prohledávání" +msgid "C&ycle tabs with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 79 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse " +"wheel." +msgstr "" +"Tímto zobrazíte lištu se záložkami pouze v případě, že existují dvě a více " +"záložek. V opačném případě bude lišta vždy zobrazena." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 87 #: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +msgid "O&pen new tabs in the background" +msgstr "Otevírat nové záložky v &pozadí" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 90 #: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "&Dolů" +msgid "" +"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." +msgstr "Toto otevře novou záložku na pozadí místo záložky na popředí." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 98 #: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Nahor&u" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Otevřít &novou záložku za aktuální" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 101 #: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginy" +msgid "" +"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " +"after the last tab." +msgstr "" +"Tímto otevřete novou záložku za současnou záložkou, místo za poslední záložkou." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" +msgstr "Potvrzovat uzavírání o&ken s více záložkami" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 112 #: rc.cpp:87 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +msgid "" +"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " +"multiple tabs opened in it." +msgstr "" +"Tímto způsobíte, že budete dotázáni při zavření okna, které má více otevřených " +"záložek." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 120 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." -msgstr "Zde vidíte seznam Netscape pluginů, které TDE nalezlo." +msgid "&Show close button instead of website icon" +msgstr "Zobrazit uzavírací tlačítko mí&sto ikony serveru" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 123 #: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" -msgstr "Použít a&rtsdsp k předání zvuku do aRts" +msgid "" +"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." +msgstr "Tímto zobrazíte tlačítko pro uzavření záložky namísto ikony serveru." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 131 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" +msgstr "Zobrazit uzavírací tlačítko mí&sto ikony serveru" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will display a close button inside each tab instead of websites' icons " +"when the mouse pointer hovers the icon." +msgstr "Tímto zobrazíte tlačítko pro uzavření záložky namísto ikony serveru." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 142 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" +msgstr "Otevírat vyskakovací okna v nové záložce na&místo nového okna" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " +"window." +msgstr "" +"Jestli se mají otevírat vyskakovací okna JavaScriptu v nové záložce nebo novém " +"okně, je-li jim to povoleno." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 153 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" +msgstr "" +"Otevřít jako záložku v existujícím okně Konqueroru, pokud je URL voláno zvenčí" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " +"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " +"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " +"will be opened with the required URL." +msgstr "" +"Pokud kliknete na URL v jiném TDE programu nebo spustíte kfmclient k otevření " +"URL, bude na vaší aktuální ploše vyhledáno neminimalizované okno Konqueroru a " +"pokud je nalezeno, bude v něm vytvořena nová záložka s daným URL. V opačném " +"případě bude pro toto URL vytvořeno samostatné okno." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 164 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" +msgstr "Aktivovat naposledy použitou záložku při uzavření aktuální" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 167 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "" +"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " +"close the current active tab instead of the one right to the current tab." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, naposledy použitá nebo otevřená záložka bude aktivována " +"namísto té, která je napravo od právě uzavřené záložky." + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Rozšířené nastavení" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Pokročilá nastavení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po index f691e2dfe55..8ef655d1f80 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 11:04+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,8 +38,9 @@ msgstr "" "Ivo.Jansky@seznam.cz" #: kcmkonsole.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"

    Konsole

    With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " +"

    Konsole

    With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "KCM Konsole" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "Ovládací modul pro nastavení aplikace Konsole" -#: kcmkonsole.cpp:162 +#: kcmkonsole.cpp:171 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole " "sessions.\n" @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "" "Konsole.\n" "Pro existující relace lze použít program 'stty'." -#: kcmkonsole.cpp:170 +#: kcmkonsole.cpp:179 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when " @@ -93,506 +95,512 @@ msgstr "" msgid "&General" msgstr "&Obecné" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 78 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Double Click" -msgstr "Dvojité kliknutí" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" -msgstr "Považovat následující znaky za součást slova &při dvojitém kliknutí:" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Různé" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format msgid "Show terminal si&ze after resizing" msgstr "Zobrazit velikost terminálu po &změně velikosti" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 86 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Show &frame" msgstr "Zobrazovat &rámeček" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 94 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Confirm quit when closing more than one session" msgstr "Potvrzovat ukončení při více než jedné rela&ci" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 102 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Blinking cursor" msgstr "&Blikající kurzor" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 110 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Require Ctrl key for drag and drop" msgstr "Vyžadovat klávesu Ct&rl pro drag and drop" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Triple click selects &only from the current word forward" msgstr "Trojité kliknutí vybírá p&ouze od současného slova dopředu" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" msgstr "Povolit progr&amům měnit velikost okna terminálu" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" +msgstr "Používat ovládání toku Ctrl+S/Ctrl+Q" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable bidirectional text rendering" +msgstr "Povolit obousměrné vykreslování textu" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &tab title to match window title" +msgstr "Nastavit název záložky stejný jako titulek okna" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" -msgstr "Používat ovládání toku Ctrl+S/Ctrl+Q" +msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Enable bidirectional text rendering" -msgstr "Povolit obousměrné vykreslování textu" +msgid "Enable main &menu accelerator keys" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Seconds to detect s&ilence:" -msgstr "Detekovat t&icho (sek):" +msgid "Handle Meta &key as Alt Key" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 190 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "Řá&dkování:" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 262 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Set tab title to match window title" -msgstr "Nastavit název záložky stejný jako titulek okna" +msgid "Seconds to detect s&ilence:" +msgstr "Detekovat t&icho (sek):" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 292 #: rc.cpp:51 #, no-c-format +msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" +msgstr "Považovat následující znaky za součást slova &při dvojitém kliknutí:" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 320 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "&Schéma" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 338 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "R&elace" #. i18n: file schemadialog.ui line 16 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Konsole Schema Editor" msgstr "Editor schémat aplikace Konsole" #. i18n: file schemadialog.ui line 42 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Titulek:" #. i18n: file schemadialog.ui line 76 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Barvy" #. i18n: file schemadialog.ui line 87 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Shell co&lor:" msgstr "Barva she&llu:" #. i18n: file schemadialog.ui line 98 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Bold" msgstr "&Tučné" #. i18n: file schemadialog.ui line 129 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #. i18n: file schemadialog.ui line 134 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "System Background" msgstr "Systémové pozadí" #. i18n: file schemadialog.ui line 139 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "System Foreground" msgstr "Systémové popředí" #. i18n: file schemadialog.ui line 144 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Random Hue" msgstr "Náhodná" #. i18n: file schemadialog.ui line 173 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Trans&parent" msgstr "Prů&hledné" #. i18n: file schemadialog.ui line 181 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Konsole color:" msgstr "Barva &konsole:" #. i18n: file schemadialog.ui line 190 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "0 - Foreground Color" msgstr "0 - Barva popředí" #. i18n: file schemadialog.ui line 195 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "1 - Background Color" msgstr "1 - Barva pozadí" #. i18n: file schemadialog.ui line 200 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "2 - Color 0 (black)" msgstr "2 - Barva 0 (černá)" #. i18n: file schemadialog.ui line 205 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "3 - Color 1 (red)" msgstr "3 - Barva 1 (červená)" #. i18n: file schemadialog.ui line 210 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "4 - Color 2 (green)" msgstr "4 - Barva 2 (zelená)" #. i18n: file schemadialog.ui line 215 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "5 - Color 3 (yellow)" msgstr "5 - Barva 3 (žlutá)" #. i18n: file schemadialog.ui line 220 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "6 - Color 4 (blue)" msgstr "6 - Barva 4 (modrá)" #. i18n: file schemadialog.ui line 225 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "7 - Color 5 (magenta)" msgstr "7 - Barva 5 (fialová)" #. i18n: file schemadialog.ui line 230 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "8 - Color 6 (cyan)" msgstr "8 - Barva 6 (modrozelená)" #. i18n: file schemadialog.ui line 235 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "9 - Color 7 (white)" msgstr "9 - Barva 7 (bílá)" #. i18n: file schemadialog.ui line 240 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "10 - Foreground Intensive Color" msgstr "10 - Jasná barva popředí" #. i18n: file schemadialog.ui line 245 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "11 - Background Intensive Color" msgstr "11 - Jasná barva pozadí" #. i18n: file schemadialog.ui line 250 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)" msgstr "12 - Barva 0 jasná (šedá)" #. i18n: file schemadialog.ui line 255 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)" msgstr "13 - Barva 1 jasná (světle červená)" #. i18n: file schemadialog.ui line 260 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)" msgstr "14 - Barva 2 jasná (světle zelená)" #. i18n: file schemadialog.ui line 265 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)" msgstr "15 - Barva 3 jasná (světle žlutá)" #. i18n: file schemadialog.ui line 270 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)" msgstr "16 - Barva 4 jasná (světle modrá)" #. i18n: file schemadialog.ui line 275 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)" msgstr "17 - Barva 5 jasná (světle fialová)" #. i18n: file schemadialog.ui line 280 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)" msgstr "18 - Barva 6 jasná (světle modrozelená)" #. i18n: file schemadialog.ui line 285 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "19 - Color 7 Intensive (white)" msgstr "19 - Barva 7 jasná (bílá)" #. i18n: file schemadialog.ui line 307 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Schema" msgstr "Schéma" #. i18n: file schemadialog.ui line 323 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "S&et as default schema" msgstr "Nastavit &jako standardní schéma" #. i18n: file schemadialog.ui line 339 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Sa&ve Schema..." msgstr "&Uložit schéma..." #. i18n: file schemadialog.ui line 347 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Remove Schema" msgstr "Odst&ranit schéma" #. i18n: file schemadialog.ui line 376 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Pozadí" #. i18n: file schemadialog.ui line 409 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file schemadialog.ui line 415 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Tiled" msgstr "Vydlážděné" #. i18n: file schemadialog.ui line 420 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "Vycentrované" #. i18n: file schemadialog.ui line 425 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Full" msgstr "Plné" #. i18n: file schemadialog.ui line 437 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "&Image:" msgstr "&Obrázek:" #. i18n: file schemadialog.ui line 448 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Min" #. i18n: file schemadialog.ui line 467 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Max" #. i18n: file schemadialog.ui line 475 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Shade t&o:" msgstr "Vystínovat d&o:" #. i18n: file schemadialog.ui line 528 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Tr&ansparent" msgstr "Průhl&edné" #. i18n: file sessiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Konsole Session Editor" msgstr "Editor relací aplikace Konsole" #. i18n: file sessiondialog.ui line 59 -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. i18n: file sessiondialog.ui line 64 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normální" #. i18n: file sessiondialog.ui line 69 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "Drobné" #. i18n: file sessiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "Malé" #. i18n: file sessiondialog.ui line 79 -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Střední" #. i18n: file sessiondialog.ui line 84 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "Velké" #. i18n: file sessiondialog.ui line 89 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Huge" msgstr "Obrovské" #. i18n: file sessiondialog.ui line 94 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #. i18n: file sessiondialog.ui line 99 -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. i18n: file sessiondialog.ui line 137 -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "&Font:" msgstr "&Písmo:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 153 -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "S&chema:" msgstr "Sc&héma:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 164 -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format msgid "$&TERM:" msgstr "&TERM:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 175 -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format msgid "&Keytab:" msgstr "&Klávesnice:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 222 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Ikona:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 238 -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "Session" msgstr "Relace" #. i18n: file sessiondialog.ui line 262 -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Sa&ve Session..." msgstr "&Uložit relaci..." #. i18n: file sessiondialog.ui line 270 -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "&Remove Session" msgstr "Odst&ranit relaci" #. i18n: file sessiondialog.ui line 307 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Obecné" #. i18n: file sessiondialog.ui line 342 -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Název:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 353 -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "E&xecute:" msgstr "S&pustit:" #. i18n: file sessiondialog.ui line 364 -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "A&dresář:" @@ -729,3 +737,9 @@ msgstr "" #: sessioneditor.cpp:369 msgid "Error Removing Session" msgstr "Chyba při odstraňování relace" + +#~ msgid "Double Click" +#~ msgstr "Dvojité kliknutí" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Různé" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index c73cf385cc1..a1312019f4e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:32+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,13 +55,14 @@ msgid "Under construction..." msgstr "Připravuje se..." #: main.cpp:49 +#, fuzzy msgid "" "

    Enhanced Browsing

    In this module you can configure some enhanced " "browsing features of TDE. " "

    Internet Keywords

    Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to TDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"Trinity Desktop Environment\" in " +"Konqueror to go to TDE's homepage." "

    Web Shortcuts

    Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " @@ -364,11 +366,11 @@ msgstr "%1 nemá domovskou složku." msgid "There is no user called %1." msgstr "Neexistuje uživatel %1." -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:504 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:526 msgid "The file or folder %1 does not exist." msgstr "Soubor nebo složka %1 neexistuje." -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:521 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:543 msgid "&ShortURLs" msgstr "&Krátká URL" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po index c7099f2c7ba..8a8cac501e7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:57+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,12 +71,13 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997 - 2002 Autoři KWin a KControl" #: main.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" "

    Window Behavior

    Here you can customize the way windows behave when " "being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well " "as a placement policy for new windows. " "

    Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "

    Chování oken

    Zde je možné změnit způsob, jakým se budou chovat okna " @@ -449,31 +451,31 @@ msgstr "Aktivovat, zdvihnout a dát do popředí" msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: windows.cpp:122 +#: windows.cpp:125 msgid "Focus" msgstr "Zaměření" -#: windows.cpp:129 +#: windows.cpp:132 msgid "&Policy:" msgstr "&Metoda:" -#: windows.cpp:132 +#: windows.cpp:135 msgid "Click to Focus" msgstr "Kliknout k aktivaci" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:136 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Aktivace okna při kontaktu s myší" -#: windows.cpp:134 +#: windows.cpp:137 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Okno pod myší je aktivní" -#: windows.cpp:135 +#: windows.cpp:138 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Pouze okno pod myší je aktivní" -#: windows.cpp:140 +#: windows.cpp:143 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. " @@ -510,27 +512,106 @@ msgstr "" "Poznamenejme, že poslední dva jmenované způsoby zaktivnění okna nejsou příliš " "použitelné. Jsou nabízeny pouze pro staromilecké zapřísáhlé UNIXáky." -#: windows.cpp:165 +#: windows.cpp:168 msgid "Auto &raise" msgstr "Automaticky dávat do popř&edí" -#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546 +#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645 msgid "Dela&y:" msgstr "Prodlev&a:" -#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577 +#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676 msgid " msec" msgstr " msec " -#: windows.cpp:178 +#: windows.cpp:181 msgid "Delay focus" msgstr "Zpožděné zaměření" -#: windows.cpp:189 -msgid "C&lick raise active window" +#: windows.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Click &raises active window" msgstr "K&liknutí přesouvá aktivní okno do popředí" -#: windows.cpp:196 +#: windows.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Focus stealing prevention &level:" +msgstr "Úroveň zabránění krádeže zaměření:" + +#: windows.cpp:202 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"None" +msgstr "Žádná" + +#: windows.cpp:203 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Low" +msgstr "Nízká" + +#: windows.cpp:204 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Normal" +msgstr "Normální" + +#: windows.cpp:205 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"High" +msgstr "Vysoká" + +#: windows.cpp:206 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Extreme" +msgstr "Extrémní" + +#: windows.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"

    This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)" +"

      " +"
    • None: Prevention is turned off and new windows always become " +"activated.
    • " +"
    • Low: Prevention is enabled; when some window does not have support " +"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to " +"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " +"worse and better results than normal level, depending on the applications.
    • " +"
    • Normal: Prevention is enabled.
    • " +"
    • High: New windows get activated only if no window is currently " +"active or if they belong to the currently active application. This setting is " +"probably not really usable when not using mouse focus policy.
    • " +"
    • Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.
    • " +"

    " +"

    Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.

    " +msgstr "" +"Tato volba udává, jak moc se bude KWin snažit zabránit \"ukradení\" zaměření " +"neočekávanou aktivací nových oken. " +"
      " +"
    • Žádná: Staré standardní chování - ochrana je vypnuta a nová okna " +"se vždy aktivují.
    • " +"
    • Nízká: Ochrana je zapnuta, pokud okno nemá podporu pro tento " +"mechanismus a KWin se nemůže spolehlivě rozhodnout, okno bude aktivováno. Toto " +"nastavení může dávat lepší či horší výsledky než normální úroveň, v závislosti " +"na aplikaci.
    • " +"
    • Normální: Ochrana je zapnuta; výchozí nastavení.
    • " +"
    • Vysoká: Nová okna jsou aktivována, pouze pokud není právě žádné " +"okno aktivní nebo pokud patří právě aktivní aplikaci. Není asi zcela vhodné, " +"pokud ovšem nepoužíváte zaměření myší.
    • " +"
    • Extrémní: Všechna okna musejí být explicitně aktivována " +"uživatelem.

    " +"

    Okna, kterým je zabráněna krádež zaměření, jsou označena jako vyžadující " +"pozornost, což ve výchozím stavu znamená, že jejich položka v pruhu úloh bliká. " +"Toto lze změnit v modulu Oznamování v Ovládacím centru.

    " + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -538,7 +619,7 @@ msgstr "" "Je-li povoleno automatické dávání do popředí, pak se okno na pozadí automaticky " "přesune navrch, pokud ukazatel myši nad tímto oknem stráví určitou dobu." -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -546,7 +627,7 @@ msgstr "" "Toto je prodleva, po které se přesune okno, nad kterým je ukazatel myši, " "automaticky navrch." -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -556,7 +637,7 @@ msgstr "" "někam do vnitřku okna. Ke změně tohoto chování pro neaktivní okna je třeba " "upravit nastavení v záložce 'Činnosti'." -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -564,7 +645,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato volba povolená, nastane prodleva mezi momentem, kdy okno obdrží " "zaměření a kdy se stane aktivním." -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -572,15 +653,38 @@ msgstr "" "Toto je prodleva, po které se přesune okno, nad kterým je ukazatel myši, " "automaticky navrch." -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "Aktivuj a dej do popředí" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Zobrazovat seznam oken během přepínání oken" -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -602,11 +706,11 @@ msgstr "" "Jinak je zaměření předáno novému oknu při každém stlačení klávesy Tab. Žádné " "náhledové okénko." -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Procháze&t okna na všech plochách" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." @@ -614,11 +718,11 @@ msgstr "" "Zakažte tuto volbu chcete-li omezit přepínání mezi okny pouze na aktuální " "pracovní plochu." -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Navi&gace plochami probíhá dokola" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -627,36 +731,37 @@ msgstr "" "Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby se navigace pomocí klávesnice nebo " "elektrických okrajů přesunula z jedné hrany plochy na opačnou." -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Přepnutí plochy zobrazu&je název plochy" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." msgstr "Povolte tuto možnost, pokud chcete vidět název právě přepínané plochy." -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "Zarolování" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "A&nimace" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" msgstr "" "Animovat zarolování a vyrolování okna (minimalizace do titulkového pruhu)." -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "Povolit auto&matické vyrolování" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -664,7 +769,7 @@ msgstr "" "Je-li povoleno automatické vyrolování, pak se zarolované okno automaticky " "vyroluje, pokud ukazatel myši nad titulkem tohoto okna stráví určitou dobu." -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." @@ -672,11 +777,11 @@ msgstr "" "Nastaví čas v milisekundách, za který se zarolované okno automaticky vyroluje, " "pokud ukazatel myši nad titulkem tohoto okna stráví určitou dobu." -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Aktivní hranice pracovní plochy" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " @@ -686,23 +791,23 @@ msgstr "" "přesunete na vedlejší virtuální plochu. Toto je užitečné v případech, kdy si " "přejete např. přesunout okno z jedné plochy na jinou." -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "Za&kázáno" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 msgid "Only &when moving windows" msgstr "Pouze při přesouvání o&ken" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "Vždy povo&leno" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Prodleva př&epnutí plochy:" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " @@ -713,87 +818,11 @@ msgstr "" "Plocha se přepne, pokud budete \"tlačit\" kurzor své myši oproti hraně plochy " "po zadaný počet milisekund." -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Úroveň zabránění krádeže zaměření:" - -#: windows.cpp:594 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "Žádná" - -#: windows.cpp:595 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "Nízká" - -#: windows.cpp:596 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "Normální" - -#: windows.cpp:597 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "Vysoká" - -#: windows.cpp:598 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "Extrémní" - -#: windows.cpp:602 -msgid "" -"

    This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"

      " -"
    • None: Prevention is turned off and new windows always become " -"activated.
    • " -"
    • Low: Prevention is enabled; when some window does not have support " -"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to " -"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " -"worse and better results than normal level, depending on the applications.
    • " -"
    • Normal: Prevention is enabled.
    • " -"
    • High: New windows get activated only if no window is currently " -"active or if they belong to the currently active application. This setting is " -"probably not really usable when not using mouse focus policy.
    • " -"
    • Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.
    • " -"

    " -"

    Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.

    " -msgstr "" -"Tato volba udává, jak moc se bude KWin snažit zabránit \"ukradení\" zaměření " -"neočekávanou aktivací nových oken. " -"
      " -"
    • Žádná: Staré standardní chování - ochrana je vypnuta a nová okna " -"se vždy aktivují.
    • " -"
    • Nízká: Ochrana je zapnuta, pokud okno nemá podporu pro tento " -"mechanismus a KWin se nemůže spolehlivě rozhodnout, okno bude aktivováno. Toto " -"nastavení může dávat lepší či horší výsledky než normální úroveň, v závislosti " -"na aplikaci.
    • " -"
    • Normální: Ochrana je zapnuta; výchozí nastavení.
    • " -"
    • Vysoká: Nová okna jsou aktivována, pouze pokud není právě žádné " -"okno aktivní nebo pokud patří právě aktivní aplikaci. Není asi zcela vhodné, " -"pokud ovšem nepoužíváte zaměření myší.
    • " -"
    • Extrémní: Všechna okna musejí být explicitně aktivována " -"uživatelem.

    " -"

    Okna, kterým je zabráněna krádež zaměření, jsou označena jako vyžadující " -"pozornost, což ve výchozím stavu znamená, že jejich položka v pruhu úloh bliká. " -"Toto lze změnit v modulu Oznamování v Ovládacím centru.

    " - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Skrýt nástrojová okna neaktivních aplikací" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -805,15 +834,15 @@ msgstr "" "aktivní. Všimněte si, že aplikace musejí tuto funkci správně implementovat a " "označit taková okna." -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Zobrazovat ob&sah okna při přesunu" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -823,11 +852,11 @@ msgstr "" "okna. V opačném případě bude zobrazena pouze 'kostra' okna. Výsledné chování " "nemusí být na slabších počítačích bez urychlené grafiky uspokojivé." -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Zob&razovat obsah okna při změně velikosti" -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -837,11 +866,11 @@ msgstr "" "obsah okna. V opačném případě bude zobrazena pouze 'kostra' okna. Výsledné " "chování nemusí být na slabších počítačích bez urychlené grafiky uspokojivé." -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Zobrazit &geometrii okna při přesunu nebo změně velikosti" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " @@ -851,11 +880,11 @@ msgstr "" "přesouváno nebo je-li měněna jeho velikost. Zároveň bude také zobrazena pozice " "okna vzhledem k levému hornímu rohu obrazovky." -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Animovat minimali&zaci a obnovení" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." @@ -863,15 +892,15 @@ msgstr "" "Povolte tuto možnost, chcete-li vidět animaci při minimalizování nebo " "obnovování oken." -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "Pomalá" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "Rychlá" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -879,11 +908,11 @@ msgstr "" "Zde můžete nastavit rychlost animace, když jsou okna minimalizována nebo " "obnovována." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Povolit přesun a změn&u velikosti maximalizovaného okna" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -891,35 +920,35 @@ msgstr "" "Je-li povolena, tato volba aktivuje okraje maximalizovaných oken a umožní " "přesouvat a měnit jejich velikost, tak jako u normálních oken." -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "U&mísťování:" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "Inteligentní" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 msgid "Maximizing" msgstr "Maximalizace" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "Kaskáda" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "Náhodné" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "Na střed" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Do nulového rohu" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " "
      " @@ -946,19 +975,19 @@ msgstr "" "
    • Na střed umístí okno doprostřed
    • " "
    • Do nulového rohu umístí okno do levého horního rohu.
    " -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:958 msgid "Snap Zones" msgstr "Zóny přitahování" -#: windows.cpp:908 windows.cpp:917 +#: windows.cpp:962 windows.cpp:971 msgid "none" msgstr "nic" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:964 msgid "&Border snap zone:" msgstr "Zóna přitahování ok&rajů:" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:966 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." @@ -966,11 +995,11 @@ msgstr "" "Zde je možné nastavit zónu přitahování k okrajům obrazovky, t.j. 'sílu " "magnetického pole', které způsobí přitáhnutí okna, je-li blízko okraje." -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:973 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Zóna přitahování &oken:" -#: windows.cpp:921 +#: windows.cpp:975 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic " "field which will make windows snap to each other when they're moved near " @@ -979,11 +1008,11 @@ msgstr "" "Zde je možné nastavit zónu přitahování k ostatním oknům, t.j. 'sílu " "magnetického pole', které způsobí přitáhnutí okna, je-li blízko jinému oknu." -#: windows.cpp:925 +#: windows.cpp:979 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Přitahovat okna jen při pře&krývání" -#: windows.cpp:926 +#: windows.cpp:980 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, " "i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or " @@ -993,7 +1022,7 @@ msgstr "" "snažit je dát přes sebe, t.j. že se nebudou přitahovat, když okna k sobě " "navzájem pouze přiblížíte." -#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027 +#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1002,12 +1031,13 @@ msgstr "" " pixely\n" " pixelů" -#: windows.cpp:1226 +#: windows.cpp:1280 +#, fuzzy msgid "" "It seems that alpha channel support is not available." "
    " "
    Please make sure you have " -"Xorg ≥ 6.8, and installed the kompmgr that came with twin." +"Xorg ≥ 6.8, and installed the composition manager that came with twin." "
    Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. " "/etc/X11/xorg.conf):" "
    " @@ -1037,106 +1067,131 @@ msgstr "" "
    Option \"RenderAccel\" \"true\"" "
    V sekci \"Device\"
    " -#: windows.cpp:1246 +#: windows.cpp:1300 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Aplikovat průhlednost pouze na dekoraci" -#: windows.cpp:1254 +#: windows.cpp:1308 msgid "Active windows:" msgstr "Aktivní okna:" -#: windows.cpp:1261 +#: windows.cpp:1315 msgid "Inactive windows:" msgstr "Neaktivní okna:" -#: windows.cpp:1268 +#: windows.cpp:1322 msgid "Moving windows:" msgstr "Přesouvaná okna:" -#: windows.cpp:1275 +#: windows.cpp:1329 msgid "Dock windows:" msgstr "Ukotvená okna:" -#: windows.cpp:1284 +#: windows.cpp:1338 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Považovat okna \"držená nahoře\" za aktivní" -#: windows.cpp:1287 +#: windows.cpp:1341 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "Zakázat ARGB okna (ignoruje alfa mapy, pomůže Gtk1 aplikacím)" -#: windows.cpp:1291 +#: windows.cpp:1347 +msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1354 msgid "Opacity" msgstr "Průhlednost" -#: windows.cpp:1297 -msgid "Use shadows" -msgstr "Používat stíny" +#: windows.cpp:1360 +msgid "" +"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this " +"is checked)" +msgstr "" -#: windows.cpp:1305 -msgid "Active window size:" -msgstr "Velikost aktivního okna:" +#: windows.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Base shadow radius:" +msgstr "Používat stíny" -#: windows.cpp:1312 -msgid "Inactive window size:" +#: windows.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Velikost neaktivního okna:" -#: windows.cpp:1319 -msgid "Dock window size:" -msgstr "Velikost ukotveného okna:" +#: windows.cpp:1382 +msgid "Active window distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1389 +msgid "Dock distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1396 +msgid "Menu distance from background:" +msgstr "" -#: windows.cpp:1326 +#: windows.cpp:1409 msgid "Vertical offset:" msgstr "Vertikální posun:" -#: windows.cpp:1333 +#: windows.cpp:1416 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Horizontální posun:" -#: windows.cpp:1340 +#: windows.cpp:1423 msgid "Shadow color:" msgstr "Barva stínu:" -#: windows.cpp:1346 +#: windows.cpp:1429 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Odstranit stíny při přesunu" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1431 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Odstranit stíny při změně velikosti" -#: windows.cpp:1351 +#: windows.cpp:1434 msgid "Shadows" msgstr "Stíny" -#: windows.cpp:1356 +#: windows.cpp:1439 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Roztmívat okna (včetně vyskakovacích nabídek)" -#: windows.cpp:1357 +#: windows.cpp:1440 +msgid "" +"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1441 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Prolínání mezi změnami průhlednosti" -#: windows.cpp:1360 +#: windows.cpp:1444 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Rychlost roztmívání:" -#: windows.cpp:1363 +#: windows.cpp:1447 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Rychlost zatmívání:" -#: windows.cpp:1370 +#: windows.cpp:1455 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: windows.cpp:1372 -msgid "Use translucency/shadows" -msgstr "Používat průhlednost / stíny" - -#: windows.cpp:1624 -msgid "" -"Translucency support is new and may cause problems" -"
    including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).
    " +#: windows.cpp:1457 +msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" -"Podpora průhlednosti je nová a může způsobit problémy, včetně pádů (někdy " -"samotného programu, zřídka i X Window)." + +#~ msgid "Active window size:" +#~ msgstr "Velikost aktivního okna:" + +#~ msgid "Dock window size:" +#~ msgstr "Velikost ukotveného okna:" + +#~ msgid "Use translucency/shadows" +#~ msgstr "Používat průhlednost / stíny" + +#~ msgid "Translucency support is new and may cause problems
    including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).
    " +#~ msgstr "Podpora průhlednosti je nová a může způsobit problémy, včetně pádů (někdy samotného programu, zřídka i X Window)." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 147d69c9754..d7c8e9be462 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 10:31+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po index 78d6543c79b..d12f46a2ee1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 11:16+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,536 +36,536 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kcmlayout.cpp:563 +#: kcmlayout.cpp:566 msgid "None" msgstr "Nic" -#: kcmlayout.cpp:832 +#: kcmlayout.cpp:835 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilská ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:833 +#: kcmlayout.cpp:836 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 kláves" -#: kcmlayout.cpp:834 +#: kcmlayout.cpp:837 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:835 +#: kcmlayout.cpp:838 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Obecná 101 kláves" -#: kcmlayout.cpp:836 +#: kcmlayout.cpp:839 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Obecná 102 kláves (mezinárodní)" -#: kcmlayout.cpp:837 +#: kcmlayout.cpp:840 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Obecná 104 kláves" -#: kcmlayout.cpp:838 +#: kcmlayout.cpp:841 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Obecná 105 kláves (mezinárodní)" -#: kcmlayout.cpp:839 +#: kcmlayout.cpp:842 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonská 106 kláves" -#: kcmlayout.cpp:840 +#: kcmlayout.cpp:843 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:841 +#: kcmlayout.cpp:844 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:842 +#: kcmlayout.cpp:845 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:843 +#: kcmlayout.cpp:846 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook model XP5" -#: kcmlayout.cpp:846 +#: kcmlayout.cpp:849 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Chování skupiny Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:847 +#: kcmlayout.cpp:850 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt přepne skupinu při stisku" -#: kcmlayout.cpp:848 +#: kcmlayout.cpp:851 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Pravý Alt změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:852 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:853 msgid "Menu key changes group" msgstr "Klávesu Menu změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:854 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Obě klávesy Shift naráz změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:855 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:856 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:857 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt +Shift změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:858 msgid "Control Key Position" msgstr "Pozice klávesy Control" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:859 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock je další klávesou Control" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:860 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Prohodit Control a Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:861 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Klávesa Control vlevo od 'A'" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:862 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Klávesa Control je vlevo dole" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:863 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativní skupiny" -#: kcmlayout.cpp:861 +#: kcmlayout.cpp:864 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED klávesy Num Lock zobrazuje alternativní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:862 +#: kcmlayout.cpp:865 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED klávesy Caps Lock zobrazuje alternativní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:866 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED klávesy Scroll Lock zobrazuje alternativní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:869 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Levá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:870 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Pravá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:871 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Obě klávesy Win přepínají skupinu při stisknutí" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:872 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Levá klávesa Win mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:873 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Pravá klávesa Win mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:874 msgid "Third level choosers" msgstr "Výběr třetí úrovně" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:875 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Stisk pravé klávesy Control vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:876 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Stisk klávesy Menu vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:877 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Stisk kterékoliv klávesy Win vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:878 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Stisk levé klávesy Win vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:879 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Stisk pravé klávesy Win vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:880 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:881 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "používá interní kapitalizaci. Shift zruší Caps." -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:882 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "používá interní kapitalizaci. Shift nezruší Caps." -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:883 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "chová se jako Shift s uzamčením. Shift zruší Caps" -#: kcmlayout.cpp:881 +#: kcmlayout.cpp:884 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "chová se jako Shift s uzamčením. Shift nezruší Caps" -#: kcmlayout.cpp:882 +#: kcmlayout.cpp:885 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chování kláves Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:886 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Klávesa Menu se chová standardně." -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:887 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt a Meta jsou na klávesách Alt (výchozí)." -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:888 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta je namapována na Win klávesy." -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:889 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta je namapována na levou Win klávesu." -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:890 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super je namapováno na Win klávesy (výchozí)." -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:891 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper je namapováno na Win klávesy." -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:892 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Pravý Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:893 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Pravá klávesa Win je Compose" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:894 msgid "Menu is Compose" msgstr "Klávesa Menu je Compose" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:897 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Obě klávesy Ctrl naráz změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:898 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Obě klávesy Alt naráz změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:899 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Levá klávesa Shift mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:900 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Pravá klávesa Shift mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:901 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Pravá klávesa Ctrl mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:902 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Levá klávesa Alt mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:903 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Levá klávesa Ctrl mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:904 msgid "Compose Key" msgstr "Klávesa Compose" -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:907 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift spolu s numerickou klávesnicí funguje jako v MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:908 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+) jsou obsluhovány serverem." -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:909 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Různé možnosti kompatibility" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:910 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Pravý Ctrl funguje stejně jako pravý Alt" -#: kcmlayout.cpp:910 +#: kcmlayout.cpp:913 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Pravá klávesa Alt přepíná skupinu při stisknutí" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:914 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Levá klávesa Alt přepíná skupinu při stisknutí" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:915 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Stisk pravé klávesy Alt vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:918 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt přepne skupinu při stisku." -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:919 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Levá klávesa Alt přepíná skupinu při stisknutí." -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:920 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Levá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí." -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:921 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Pravá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí." -#: kcmlayout.cpp:919 +#: kcmlayout.cpp:922 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Obě klávesy Win přepínají skupinu při stisknutí." -#: kcmlayout.cpp:920 +#: kcmlayout.cpp:923 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Pravá klávesa Ctrl přepíná skupinu při stisknutí." -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:924 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Pravý Alt změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:925 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Levá klávesa Alt mění skupinu." -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:926 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:927 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+Caps Lock změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:928 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Obě klávesy Shift naráz změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:929 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Obě klávesy Alt naráz změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:930 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Obě klávesy Ctrl naráz změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:931 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:932 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:933 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt +Shift změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:934 msgid "Menu key changes group." msgstr "Klávesu Menu změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:935 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Levá klávesa Win mění skupinu." -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:936 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Pravá klávesa Win mění skupinu." -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:937 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Levá klávesa Shift mění skupinu." -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:938 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Pravá klávesa Shift mění skupinu." -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:939 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Levá klávesa Ctrl mění skupinu." -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:940 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Pravá klávesa Ctrl mění skupinu." -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:941 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Stisk pravé klávesy Ctrl vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:942 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Stisk klávesy Menu vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:943 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Stisk kterékoliv klávesy Win vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:944 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Stisk levé klávesy Win vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:945 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Stisk pravé klávesy Win vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:946 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Stisk kterékoliv klávesy Alt vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:947 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Stisk levé klávesy Alt vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:948 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Stisk pravé klávesy Alt vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:949 msgid "Ctrl key position" msgstr "Pozice klávesy Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:950 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock je další klávesou Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:951 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Prohodit Ctrl a Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:952 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Klávesa Ctrl vlevo od 'A'" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:953 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Klávesa Ctrl je vlevo dole" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:954 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Pravý Ctrl funguje stejně jako pravý Alt." -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:955 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativní skupiny." -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:956 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED klávesy Num Lock zobrazuje alternativní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:957 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED klávesy Caps Lock zobrazuje alternativní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:958 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED klávesy Scroll Lock zobrazuje alternativní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:959 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Caps Lock používá interní kapitalizaci. Shift zruší Caps." -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:960 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Caps Lock používá interní kapitalizaci. Shift nezruší Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:961 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Caps Lock chová se jako Shift s uzamčením. Shift zruší Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:962 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Caps Lock chová se jako Shift s uzamčením. Shift nezruší Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:963 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Caps Lock zamyká Shift modifikátor." -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:964 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Caps Lock přepíná velká/malá písmena." -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:965 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Caps Lock přepíná Shipt, takže jsou ovlivněny všechny klávesy." -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:966 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt a Meta jsou na klávesách Alt (výchozí)." -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:967 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt je namapována na pravou Win klávesu a Super na Menu." -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:968 msgid "Compose key position" msgstr "Pozice klávesy Compose" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:969 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Pravý Alt je Compose." -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:970 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Pravá klávesa Win je Compose." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:971 msgid "Menu is Compose." msgstr "Klávesa Menu je Compose." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:972 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Pravá klávesa Ctrl je Compose." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:973 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Klávesa Caps Lock je Compose." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:974 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) jsou obsluhovány serverem." -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:975 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Nastavení znaku Euro na určité klávesy" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:976 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Znak Eura nastaven na klávesu E." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:977 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Nastavení Eura na klávesu 5." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:978 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Nastavení Eura na klávesu 2." @@ -1386,14 +1387,35 @@ msgstr "" "stejný účinek jako opakované stisknutí této klávesy. Daný znak bude generován " "tak dlouho, dokud bude stisknuta příslušná klávesa." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 252 #: rc.cpp:191 #, no-c-format +msgid "Use &BIOS settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 258 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " +"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key " +"several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you " +"release the key." +msgstr "" +"Zaškrtnete-li tuto volbu, pak po stlačení a podržení klávesy se bude generovat " +"neustále ten samý znak. Například stisknutí a podržení klávesy TAB bude mít " +"stejný účinek jako opakované stisknutí této klávesy. Daný znak bude generován " +"tak dlouho, dokud bude stisknuta příslušná klávesa." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -1410,8 +1432,8 @@ msgstr "" "

    Můžete změnit hlasitost odezvy stisku klávesy přesouváním posuvníku nebo " "kliknutím na šipky.  Nastavením hlasitosti na 0 % zvuky vypnete." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Key click &volume:" msgstr "Hlasitost stlačení klá&vesy:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlocale.po index 8ee34513f12..f6cd60dc4cc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:20+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -83,46 +84,59 @@ msgstr "Čas a da&ta" msgid "&Other" msgstr "&Jiné" -#: kcmlocale.cpp:54 +#: kcmlocale.cpp:55 msgid "Country or region:" msgstr "Země nebo region:" -#: kcmlocale.cpp:60 +#: kcmlocale.cpp:61 msgid "Languages:" msgstr "Jazyky:" -#: kcmlocale.cpp:69 +#: kcmlocale.cpp:70 msgid "Add Language" msgstr "Přidat jazyk" -#: kcmlocale.cpp:73 +#: kcmlocale.cpp:74 msgid "Remove Language" msgstr "Odstranit jazyk" -#: kcmlocale.cpp:74 +#: kcmlocale.cpp:75 msgid "Move Up" msgstr "Nahoru" -#: kcmlocale.cpp:75 +#: kcmlocale.cpp:76 msgid "Move Down" msgstr "Dolů" -#: kcmlocale.cpp:235 +#: kcmlocale.cpp:107 +msgid "Install New Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Uninstall Language" +msgstr "Přidat jazyk" + +#: kcmlocale.cpp:111 +msgid "Select System Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:297 msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311 +#: kcmlocale.cpp:305 kcmlocale.cpp:352 kcmlocale.cpp:373 msgid "without name" msgstr "beze jména" -#: kcmlocale.cpp:403 +#: kcmlocale.cpp:465 msgid "" "This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" "Toto je místo, kde žijete. TDE použije implicitní hodnoty pro tuto zemi nebo " "region." -#: kcmlocale.cpp:406 +#: kcmlocale.cpp:468 msgid "" "This will add a language to the list. If the language is already in the list, " "the old one will be moved instead." @@ -130,11 +144,11 @@ msgstr "" "Toto přidá jazyk do seznamu. Pokud je již tento jazyk v seznamu, starý se pouze " "přesune." -#: kcmlocale.cpp:410 +#: kcmlocale.cpp:472 msgid "This will remove the highlighted language from the list." msgstr "Toto odstraní zvýrazněný jazyk ze seznamu." -#: kcmlocale.cpp:413 +#: kcmlocale.cpp:475 msgid "" "TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." @@ -142,7 +156,7 @@ msgstr "" "Každý program z TDE bude zobrazen v prvním dostupném jazyce z tohoto seznamu. " "Pokud není žádný jazyk dostupný, použije se americká angličtina." -#: kcmlocale.cpp:420 +#: kcmlocale.cpp:482 msgid "" "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers " "etc. will automatically switch to the corresponding values." @@ -150,7 +164,7 @@ msgstr "" "Zde si můžete zvolit zemi nebo region. Nastavení pro jazyk, čísla atd. se " "automaticky přepnou na odpovídající hodnoty." -#: kcmlocale.cpp:427 +#: kcmlocale.cpp:489 msgid "" "Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmmedia.po index f0f0e04a15b..6d43757d48b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:18+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,19 +54,19 @@ msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: main.cpp:70 +#: main.cpp:71 msgid "Help for the application design" msgstr "Pomoc s návrhem aplikace" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:101 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "FIXME : Napiš mě..." -#: managermodule.cpp:40 +#: managermodule.cpp:49 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "V tomto systému není HAL podporován" -#: managermodule.cpp:47 +#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "V tomto systému není dotazování CD podporováno" @@ -73,15 +74,21 @@ msgstr "V tomto systému není dotazování CD podporováno" msgid "All Mime Types" msgstr "Všechny MIME typy" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 24 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "Povolit HAL backend" +msgid "ManagerModuleView" +msgstr "" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable HAL backend" +msgstr "Povolit HAL backend" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." @@ -89,26 +96,26 @@ msgstr "" "Vyberte pokud chcete zapnout podporu pro HAL - Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 35 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Povolit dotazování CD" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Vyberte pro povolení dotazování CD." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Povolit automatické spuštění média po připojení" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -117,14 +124,237 @@ msgstr "" "Zvolte, pokud chcete povolit automatické spuštění aplikace po připojení " "zařízení." +#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Mount options" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " +"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " +"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " +"Properties dialog of the corresponding volume." +"
    \n" +"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " +"the best value depending on your media." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems read-only." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

    \n" +"\n" +"

    Lower

    \n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

    Windows 95

    \n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

    Windows NT

    \n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

    Mixed

    \n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Writeback" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

    \n" +" \n" +"

    All Data

    \n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

    Ordered

    \n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

    Write Back

    \n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "" + #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Typy médií:" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " @@ -136,43 +366,43 @@ msgstr "" "zvolte \"Všechny MIME typy\"." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Kliknutím sem přidáte akci." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "Kliknutím sem smažete vybranou akci, pokud je to možné." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "Kliknutím sem upravíte vybranou akci, pokud je to možné." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "Přepnou&t jako automatickou činnost" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " @@ -183,7 +413,7 @@ msgstr "" "MIME typy\")." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " @@ -192,25 +422,25 @@ msgstr "" "Zde je seznam dostupných činností. Můžete je změnit pomocí tlačítek napravo." #. i18n: file serviceview.ui line 30 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "Upravit službu" #. i18n: file serviceview.ui line 188 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "Dostupné typy &médií:" #. i18n: file serviceview.ui line 191 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "Zobrazit s&lužbu pro:" #. i18n: file serviceview.ui line 218 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnic.po index 7c9109e4d9b..4e33634f367 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 10:49+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnotify.po index 1bc4c97653d..8481432d1ee 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:02+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,8 +34,9 @@ msgid "" msgstr "flidr@kky.zcu.cz" #: knotify.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"

    System Notifications

    TDE allows for a great deal of control over how " +"

    System Notifications

    KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "
      " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmperformance.po index 7aa9f9150ec..d93078d7db7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:18+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -188,17 +189,18 @@ msgstr "" "problémům; detaily viz nápověda 'Co je toto?' (Shift+F1)." #: system.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" "

      During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.

      " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " +"to be updated.

      " "

      This option delays the check, which avoid scanning all directories " "containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

      " +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " +"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

      " "

      Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.

      " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index fccb768b57c..36f5066861d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 09:41+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsamba.po index 9ae022daf7c..f7dc419376b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-14 16:16+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,7 +70,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "Informační modul ovládacího centra TDE" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 176a328bd0e..4a720459753 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:57+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Vlevo dole:" msgid "Bottom right:" msgstr "Vpravo dole:" -#: scrnsave.cpp:89 +#: scrnsave.cpp:104 msgid "" "

      Screen Saver

      This module allows you to enable and configure a screen " "saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " @@ -232,59 +233,59 @@ msgstr "" "že jste zaškrtli volbu \"Vyžadovat heslo\". V opačném případě je ještě možné " "zamykat obrazovku použitím činnosti pracovní plochy \"Zamknout relaci\"." -#: scrnsave.cpp:132 +#: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" msgstr "Šetřič obrazovky" -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:162 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Zvolte, který šetřič použít." -#: scrnsave.cpp:150 +#: scrnsave.cpp:165 msgid "&Setup..." msgstr "Na&stavit..." -#: scrnsave.cpp:154 +#: scrnsave.cpp:169 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Nastavte případné volby šetřiče obrazovky." -#: scrnsave.cpp:156 +#: scrnsave.cpp:171 msgid "&Test" msgstr "T&est" -#: scrnsave.cpp:160 +#: scrnsave.cpp:175 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "Zobrazit náhled šetřiče obrazovky na celou plochu." -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:182 msgid "Start a&utomatically" msgstr "Spustit a&utomaticky" -#: scrnsave.cpp:172 +#: scrnsave.cpp:184 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "Automaticky spustit šetřič po uplynulé době nečinnosti." -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 msgid "After:" msgstr "Po:" -#: scrnsave.cpp:186 +#: scrnsave.cpp:197 msgid " min" msgstr " min" -#: scrnsave.cpp:195 +#: scrnsave.cpp:205 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "Doba nečinnosti, po které se má šetřič spustit." -#: scrnsave.cpp:201 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "&Require password to stop" msgstr "Vyža&dovat heslo pro ukončení" -#: scrnsave.cpp:208 +#: scrnsave.cpp:214 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " "saver." @@ -292,37 +293,81 @@ msgstr "" "Tímto zabráníte neoprávněnému použití počítače; šetřič bude vyžadovat heslo pro " "své ukončení." -#: scrnsave.cpp:216 +#: scrnsave.cpp:221 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " "password." msgstr "Doba po spuštění šetřiče, po které se dotázat na heslo pro odemčení." -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:226 msgid " sec" msgstr " sek" -#: scrnsave.cpp:239 +#: scrnsave.cpp:242 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "Zvolte dobu, po kterém bude obrazovka uzamčena. " +#: scrnsave.cpp:246 +msgid "&Delay saver start after lock" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:251 +msgid "" +"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " +"configured start delay has elapsed." +msgstr "" + #: scrnsave.cpp:253 +msgid "&Use Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:260 +msgid "Use &legacy lock windows" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:265 +msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:267 +msgid "Hide active &windows from saver" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:272 +msgid "" +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " +"the screen saver input." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:274 +msgid "Hide &cancel button" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:279 +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:288 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "Náhled zvoleného šetřiče obrazovky." -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:293 msgid "Advanced &Options" msgstr "P&okročilá nastavení" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "Ovládací modul šetřiče obrazovky" -#: scrnsave.cpp:287 +#: scrnsave.cpp:322 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -330,6 +375,6 @@ msgstr "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:470 +#: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Probíhá nahrávání..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index e66e8c9f2d7..0623b4f86a2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:46+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,8 +46,8 @@ msgstr "Možné důvody" msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if this " -"message goes away.\n" +"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if " +"this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 9a26a20ec9f..301f9cab12d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:17+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,20 +64,77 @@ msgstr "" "Zaškrtněte tuto volbu chcete-li, aby správce relace před odhlášením zobrazil " "potvrzovací dialog." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 #: rc.cpp:15 #, no-c-format +msgid "Show &logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu chcete-li, aby správce relace před odhlášením zobrazil " +"potvrzovací dialog." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu chcete-li, aby správce relace před odhlášením zobrazil " +"potvrzovací dialog." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "Na&bídnout volby vypnutí" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu chcete-li, aby správce relace před odhlášením zobrazil " +"potvrzovací dialog." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show logout stat&us dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu chcete-li, aby správce relace před odhlášením zobrazil " +"potvrzovací dialog." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Při přihlášení" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" "
        \n" @@ -99,32 +157,32 @@ msgstr "" "objeví prázdná plocha.\n" "
      " -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Obnovit &předchozí relaci" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Obnovit ručně uloženou rela&ci" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 +#: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "&Spustit s prázdnou relací" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Výchozí volba pro vypnutí" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 +#: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " @@ -133,38 +191,38 @@ msgstr "" "Zde si můžete vybrat, která činnost se provede jako výchozí, když se odhlásíte. " "Toto má význam, pouze pokud používáte TDM." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 +#: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "Ukončit současnou r&elaci" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "Vypnou&t počítač" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 +#: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&Restartovat počítač" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 +#: rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Vyjmout t&yto aplikace z relací:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 +#: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 89b7b5d2542..45692eecec0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 15:09+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po index 3686161c646..7b329e107bb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 12:19+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,145 +67,177 @@ msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "Zobr&azovat ikony na tlačítkách" #: kcmstyle.cpp:184 +msgid "Enable &scrolling in popup menus" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:186 +msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:188 +msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" msgstr "Povolit &nástrojové tipy" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:192 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Zobrazit odtrhávací úc&hytky v rozbalovacích nabídkách" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Menu popup delay:" +msgstr "Neprůhlednost n&abídky:" + +#: kcmstyle.cpp:201 +msgid " msec" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: kcmstyle.cpp:208 +#: kcmstyle.cpp:225 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "Povolit GUI &efekty" -#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243 +#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:268 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234 +#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 msgid "Animate" msgstr "Animace" -#: kcmstyle.cpp:218 +#: kcmstyle.cpp:235 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "Efekt roz&balovacího seznamu:" -#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 msgid "Fade" msgstr "Slábnutí" -#: kcmstyle.cpp:227 +#: kcmstyle.cpp:244 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "Efekt pro nástrojové &tipy:" -#: kcmstyle.cpp:236 +#: kcmstyle.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Make translucent" +msgstr "Průhledná" + +#: kcmstyle.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "&Rubberband effect:" +msgstr "Efekt pro n&abídku:" + +#: kcmstyle.cpp:261 msgid "Make Translucent" msgstr "Průhledná" -#: kcmstyle.cpp:237 +#: kcmstyle.cpp:262 msgid "&Menu effect:" msgstr "Efekt pro n&abídku:" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Application Level" msgstr "Úroveň aplikace" -#: kcmstyle.cpp:246 +#: kcmstyle.cpp:271 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "Odtrhávací úchytky v &nabídkách:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:276 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "Nabí&dka vrhá stín" -#: kcmstyle.cpp:272 +#: kcmstyle.cpp:297 msgid "Software Tint" msgstr "Softwarové zbarvení" -#: kcmstyle.cpp:273 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "Software Blend" msgstr "Softwarové směšování" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:300 msgid "XRender Blend" msgstr "XRender směšování" -#: kcmstyle.cpp:288 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:290 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:292 +#: kcmstyle.cpp:317 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:295 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "Typ průh&lednosti nabídky:" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:322 msgid "Menu &opacity:" msgstr "Neprůhlednost n&abídky:" -#: kcmstyle.cpp:326 +#: kcmstyle.cpp:351 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "Zvýraznit t&lačítka pod myší" -#: kcmstyle.cpp:327 +#: kcmstyle.cpp:352 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "Prů&hledné nástrojové lišty při přesunu" -#: kcmstyle.cpp:332 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Text pos&ition:" msgstr "Poz&ice textu:" -#: kcmstyle.cpp:334 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Icons Only" msgstr "Pouze ikony" -#: kcmstyle.cpp:335 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Only" msgstr "Pouze text" -#: kcmstyle.cpp:336 +#: kcmstyle.cpp:361 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Text vedle ikony" -#: kcmstyle.cpp:337 +#: kcmstyle.cpp:362 msgid "Text Under Icons" msgstr "Text pod ikonou" -#: kcmstyle.cpp:379 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Style" msgstr "&Styl" -#: kcmstyle.cpp:380 +#: kcmstyle.cpp:410 msgid "&Effects" msgstr "&Efekty" -#: kcmstyle.cpp:381 +#: kcmstyle.cpp:411 msgid "&Toolbar" msgstr "Nás&trojová lišta" -#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "Nastala chyba při načítání konfiguračního dialogu tohoto stylu." -#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431 +#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Nelze načíst dialog" -#: kcmstyle.cpp:520 +#: kcmstyle.cpp:550 msgid "" "Selected style: %1" "
      " @@ -220,24 +253,24 @@ msgstr "" "
      " "
      " -#: kcmstyle.cpp:532 +#: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.
      " msgstr "Průhlednost nabídky není k dispozici.
      " -#: kcmstyle.cpp:539 +#: kcmstyle.cpp:569 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "Efekt stínu pod nabídkami není k dispozici." -#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 msgid "No description available." msgstr "Popis není dostupný." -#: kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:876 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Popis: %1" -#: kcmstyle.cpp:1013 +#: kcmstyle.cpp:1065 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -247,7 +280,7 @@ msgstr "" "způsobu jak se vykreslují tlačítka), které mohou nebo nesmí být kombinovány s " "motivy (doplňková informace jako mramorová textura nebo gradient)." -#: kcmstyle.cpp:1017 +#: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." @@ -255,7 +288,7 @@ msgstr "" "Tato oblast zobrazuje náhled právě vybraného styly bez jeho použití na celé " "prostředí." -#: kcmstyle.cpp:1021 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -263,7 +296,7 @@ msgstr "" "V této záložce je možné zapnout různé efekty pro různé prvky. Nejlepšího výkonu " "dosáhnete vypnutím všech těchto voleb." -#: kcmstyle.cpp:1023 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -271,7 +304,7 @@ msgstr "" "Zaškrtnete-li tuto volbu, pak můžete vybrat několik efektů pro různé prvku " "uživatelského prostředí, jako rozbalovací seznamy, nabídky a rady." -#: kcmstyle.cpp:1025 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "

      Disable: do not use any combo box effects.

      \n" "Animate: Do some animation." @@ -279,7 +312,7 @@ msgstr "" "

      Zakázat: Nepoužívat žádné efekty pro rozbalovací seznam.

      \n" "Animovat: Provádět animace." -#: kcmstyle.cpp:1027 +#: kcmstyle.cpp:1079 msgid "" "

      Disable: do not use any tooltip effects.

      \n" "

      Animate: Do some animation.

      \n" @@ -289,7 +322,16 @@ msgstr "" "

      Animovat:Animovat rady.

      \n" "Zeslabení:Zeslabovat rady pomocí alfa kanálu." -#: kcmstyle.cpp:1030 +#: kcmstyle.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "" +"

      Disable: do not use any rubberband effects.

      \n" +"Make Translucent: Draw a translucent rubberband." +msgstr "" +"

      Zakázat: Nepoužívat žádné efekty pro rozbalovací seznam.

      \n" +"Animovat: Provádět animace." + +#: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" "

      Disable: do not use any menu effects.

      \n" "

      Animate: Do some animation.

      \n" @@ -302,7 +344,7 @@ msgstr "" "

      Zeslabovat: Zeslabovat nabídky pomocí alfa kanálu.

      \n" "Průsvitné: Průsvitné nabídky. (jen pro styly TDE)" -#: kcmstyle.cpp:1034 +#: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " "will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " @@ -311,7 +353,7 @@ msgstr "" "Pokud je toto povoleno, budou všechny nabídky vrhat stín; dostupné pouze pro " "styly TDE." -#: kcmstyle.cpp:1037 +#: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "

      Software Tint: Alpha-blend using a flat color.

      \n" "

      Software Blend: Alpha-blend using an image.

      \n" @@ -327,11 +369,11 @@ msgstr "" "dostupné). Tato metoda může být na neakcelerovaných kartách pomalejší, ale na " "vzdálených serverech může vylepšit výkon.

      \n" -#: kcmstyle.cpp:1042 +#: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "Nastavení posuvníku je možné ovládat efekt průsvitnosti nabídky." -#: kcmstyle.cpp:1045 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." @@ -339,7 +381,7 @@ msgstr "" "Poznámka: Všechny prvky v tomto seznamu nejsou používané v aplikacích " "napsaných výhradně v Qt." -#: kcmstyle.cpp:1047 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -347,7 +389,7 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuta tato volba, pak budou tlačítka v nástrojové liště měnit barvu " "při přesunu myši nad nimi." -#: kcmstyle.cpp:1049 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -355,7 +397,7 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuta tato volba, pak budou nástrojové listy při přesouvání " "průhledné." -#: kcmstyle.cpp:1051 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -363,7 +405,7 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuta tato volba, pak TDE aplikace budou při ponechání kurzoru myši " "nad položkami nástrojové lišty nabízet rady." -#: kcmstyle.cpp:1053 +#: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" "

      Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

      " @@ -379,7 +421,7 @@ msgstr "" "Text pod ikonami: Zobraziv tlačítkách jak text tak i ikony, text bude pod " "ikonou." -#: kcmstyle.cpp:1060 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -387,7 +429,42 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuta tato volba, pak TDE aplikace budou zobrazovat malé ikonky " "vedle důležitých tlačítek." -#: kcmstyle.cpp:1062 +#: kcmstyle.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " +"exhausted." +msgstr "" +"Je-li zaškrtnuta tato volba, pak TDE aplikace budou zobrazovat malé ikonky " +"vedle důležitých tlačítek." + +#: kcmstyle.cpp:1117 +msgid "" +"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " +"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " +"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " +"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " +"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " +"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " +"widget styles do not support this feature." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1124 +msgid "" +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " +"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " +"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " +"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " +"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " +"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " +"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " +"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " +"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " +"menu item." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " @@ -397,6 +474,12 @@ msgstr "" "jejich odtržení. Kliknete-li na ní, pak získáte nabídku v prvku uživatelského " "prostředí. Toho lze s výhodou využít při častém opakování jedné funkce." +#: kcmstyle.cpp:1136 +msgid "" +"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " +"submenu appears." +msgstr "" + #: menupreview.cpp:160 #, c-format msgid "%" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 7ec0b12351c..9ef53f71e4d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:32+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,67 +31,92 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Task List" msgstr "Zobrazit seznam úloh" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Zobrazit nabídku činností" -#: kcmtaskbar.cpp:84 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Aktivovat, zdvihnout nebo minimalizovat úlohu" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Activate Task" msgstr "Aktivovat úlohu" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Raise Task" msgstr "Dát úlohu do popředí" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Lower Task" msgstr "Dát úlohu do pozadí" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Minimize Task" msgstr "Minimalizovat úlohu" -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" +#: kcmtaskbar.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Na současnou plochu" -#: kcmtaskbar.cpp:88 +#: kcmtaskbar.cpp:108 msgid "Close Task" msgstr "Ukončit úlohu" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Je-li lišta plná" -#: kcmtaskbar.cpp:107 +#: kcmtaskbar.cpp:127 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: kcmtaskbar.cpp:129 +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:146 +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:164 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:165 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:166 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:217 msgid "Elegant" msgstr "Elegantní" -#: kcmtaskbar.cpp:130 +#: kcmtaskbar.cpp:218 msgid "Classic" msgstr "Klasický" -#: kcmtaskbar.cpp:131 +#: kcmtaskbar.cpp:219 msgid "For Transparency" msgstr "Průhledný" -#: kcmtaskbar.cpp:144 +#: kcmtaskbar.cpp:232 msgid "" "

      Taskbar

      You can configure the taskbar here. This includes options such " "as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " @@ -102,44 +128,120 @@ msgstr "" "která jsou na aktuální pracovní ploše. Dále zde lze nastavit, bude-li se " "zobrazovat tlačítko se seznamem oken." -#: kcmtaskbar.cpp:176 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:177 +#: kcmtaskbar.cpp:271 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "Ovládací modul pruhu úloh" -#: kcmtaskbar.cpp:179 +#: kcmtaskbar.cpp:273 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:182 +#: kcmtaskbar.cpp:276 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "TDEConfigXT konverze" -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Procházet okny" -#: kcmtaskbar.cpp:243 +#: kcmtaskbar.cpp:398 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Pruh úloh" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 43 #: rc.cpp:9 #, no-c-format +msgid "" +"NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration." +"
      To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple " +"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the " +"taskbar handle popup menu." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 51 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"NOTE: Currently you are editing the taskbar configuration for only " +"this taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Use global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +"configuration." +msgstr "" +"Vybráním této volby způsobí, že pruh bude zobrazovat úlohy v pořadí podle " +"plochy, na které jsou umístěny.\n" +"\n" +"Implicitně je tato volba zapnuta." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " +"configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Edt global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Show windows from all desktops" +msgstr "Zobrazovat okna ze všech pl&och" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 114 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display only " +"the windows on the current desktop. \n" +"\n" +"By default, this option is selected and all windows are shown." +msgstr "" +"Vypnutím této volby zajistíte, že pruh úloh bude zobrazovat pouze " +"okna, která jsou na aktuální ploše.\n" +"\n" +"Výchozí stav je zapnuto a všechna okna jsou zobrazována." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 122 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "&Třídit okna podle plochy" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 130 +#: rc.cpp:41 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " @@ -152,34 +254,80 @@ msgstr "" "\n" "Implicitně je tato volba zapnuta." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 138 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format -msgid "&Show windows from all desktops" -msgstr "Zobrazovat okna ze všech pl&och" +msgid "Show windows from all sc&reens" +msgstr "Zob&razovat okna ze všech obrazovek" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 146 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"the windows on the current desktop. \n" +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" "\n" "By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Vypnutím této volby zajistíte, že pruh úloh bude zobrazovat pouze " -"okna, která jsou na aktuální ploše.\n" +"okna, která jsou na stejné Xinerama obrazovce jako pruh úloh.\n" "\n" "Výchozí stav je zapnuto a všechna okna jsou zobrazována." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 154 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "Třídit abecedně pod&le jména aplikace" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 165 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 171 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 179 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "Procházet okny" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 190 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Show o&nly minimized windows" +msgstr "Zobrazovat pouze mi&nimalizovaná okna" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 195 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display only " +"minimized windows. \n" +"\n" +"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete, aby pruh úloh zobrazoval pouze " +"minimalizovaná okna.\n" +"\n" +"Implicitně tato volba není zapnuta a pruh zobrazuje všechna okna." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 203 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "Zobrazovat &tlačítko se seznamem oken" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 209 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -188,8 +336,22 @@ msgstr "" "Vybráním této možnosti povolíte tlačítko, které, pokud na něj kliknete, zobrazí " "seznam oken v rozbalovací nabídce." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 217 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Dis&play:" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 236 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among Icons and text, " +"Text only and Icons only." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 256 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " @@ -213,128 +375,88 @@ msgstr "" "\n" "Výchozím stavem je seskupovat okna, pouze pokud je pruh úloh zaplněn." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 264 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Group similar tasks:" msgstr "Ses&kupovat podobné úlohy:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Zobrazovat pouze mi&nimalizovaná okna" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 283 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display only " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select Any to show all tasks regardless of current state." msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete, aby pruh úloh zobrazoval pouze " -"minimalizovaná okna.\n" -"\n" -"Implicitně tato volba není zapnuta a pruh zobrazuje všechna okna." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Zobrazovat &ikony aplikací" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Zvolte tuto možnost pokud chcete, aby se vedle názvu úlohy zobrazovala i ikona " -"aplikace.\n" -"\n" -"Implicitně je tato volba vybrána." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "Zob&razovat okna ze všech obrazovek" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Vypnutím této volby zajistíte, že pruh úloh bude zobrazovat pouze " -"okna, která jsou na stejné Xinerama obrazovce jako pruh úloh.\n" -"\n" -"Výchozí stav je zapnuto a všechna okna jsou zobrazována." +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 291 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "Zobrazit seznam úloh" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 307 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "A&ppearance:" msgstr "Vz&hled:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 321 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" msgstr "Používat v&lastní barvy" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Barva pozadí:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 340 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "Bar&va textu neaktivní úlohy:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 376 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "Barva te&xtu aktivní úlohy:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 412 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Třídit abecedně pod&le jména aplikace" +msgid "&Background color:" +msgstr "&Barva pozadí:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 469 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 480 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "&Levé tlačítko:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 491 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "Prostřední t&lačítko:" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 502 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "Pravé tl&ačítko:" + +#~ msgid "Sho&w application icons" +#~ msgstr "Zobrazovat &ikony aplikací" + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\n" +#~ "\n" +#~ "By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolte tuto možnost pokud chcete, aby se vedle názvu úlohy zobrazovala i ikona aplikace.\n" +#~ "\n" +#~ "Implicitně je tato volba vybrána." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 098e125c66d..f9d2ac341ca 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:36+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,132 +17,181 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kcmdnssd.cpp:53 +#: kcmdnssd.cpp:59 msgid "kcm_tdednssd" msgstr "kcm_tdednssd" -#: kcmdnssd.cpp:54 +#: kcmdnssd.cpp:60 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "ZeroConf konfigurace" -#: kcmdnssd.cpp:55 +#: kcmdnssd.cpp:61 msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -#: kcmdnssd.cpp:56 +#: kcmdnssd.cpp:62 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "Nastavit procházení služeb pomocí ZeroConf" +#: kcmdnssd.cpp:96 +msgid "" +"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your " +"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote " +"attackers could access your computer as the \"avahi\" user." +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Zeroconf Network Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Don't Enable Browsing" +msgstr "" + #. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "MyDialog1" msgstr "MyDialog1" #. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "O&becné" -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#. i18n: file configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Pro&cházet místní síť" +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Publikační režim" -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#. i18n: file configdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:82 #, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Procházet místní síť (domain .local) pomocí multicast DNS." +msgid "&Wide area network" +msgstr "&WAN" -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#. i18n: file configdialog.ui line 88 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:85 #, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Další domény" +msgid "Alt+W" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#. i18n: file configdialog.ui line 91 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" msgstr "" -"Seznam internetových domén, ve kterých budou služby vyhledávány. Nezadávejte " -"zde .local - toto je nastavení volby procházení lokální sítě výše." +"Oznamovat služby na Internetu pomocí veřejné IP adresy. Ke zprovoznění této " +"volby je třeba nastavit WAN v administrátorském režimu." -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#. i18n: file configdialog.ui line 107 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:91 #, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Publikační režim" +msgid "Loc&al network" +msgstr "Mí&stní síť" #. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 #, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Mí&stní síť" +msgid "Alt+A" +msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "Oznamovat služby v místní síti (doména .local) pomocí multicast DNS." -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#. i18n: file configdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "&WAN" +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Pro&cházet místní síť" + +#. i18n: file configdialog.ui line 128 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Alt+K" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 131 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Procházet místní síť (domain .local) pomocí multicast DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 139 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Enable &Zeroconf network browsing" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#. i18n: file configdialog.ui line 142 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Alt+Z" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 161 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Další domény" + +#. i18n: file configdialog.ui line 165 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." msgstr "" -"Oznamovat služby na Internetu pomocí veřejné IP adresy. Ke zprovoznění této " -"volby je třeba nastavit WAN v administrátorském režimu." +"Seznam internetových domén, ve kterých budou služby vyhledávány. Nezadávejte " +"zde .local - toto je nastavení volby procházení lokální sítě výše." -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#. i18n: file configdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "W&AN" -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#. i18n: file configdialog.ui line 194 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "Sdílené heslo:" -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#. i18n: file configdialog.ui line 219 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "Název tohoto počítače, v plně kvalifikované podobě (hostitel.doména)" -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#. i18n: file configdialog.ui line 227 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "Volitelné sdílené heslo používané pro autentifikaci při dynamické aktualizaci " "DNS." -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#. i18n: file configdialog.ui line 238 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "Doména:" -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#. i18n: file configdialog.ui line 246 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Název hostitele:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po index da2dcdd2acb..0d2186dc74e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 13:50+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -324,14 +325,12 @@ msgid "" "Enter a valid address or url." "

      NOTE: Wildcard matching such as *.kde.org " "is not supported. If you want to match any host in the .kde.org " -"domain, then simply enter " -".kde.org" +"domain, then simply enter .kde.org" msgstr "" "Zadejte platnou adresu nebo URL." "

      Poznámka: Zástupné znaky jako např. *.kde.org " "nejsou podporovány. Pokud chcete pokrýt celou doménu .kde.org" -", jednoduše zadejte " -".kde.org" +", jednoduše zadejte .kde.org" #: kproxydlg.cpp:54 msgid "&Proxy" @@ -1157,7 +1156,7 @@ msgstr "A&utomaticky detekovat konfiguraci proxy" #. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 #: rc.cpp:284 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "Automatically detect and configure the proxy settings." @@ -1167,7 +1166,8 @@ msgid "" "

      \n" "NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " "UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"please contact the Trinity developers or file a bug report at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n" "" msgstr "" "\n" @@ -1478,11 +1478,11 @@ msgstr "Jméno &domény:" #. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 #: rc.cpp:443 rc.cpp:448 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www.kde.org " -"or .kde.org.\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " +"www.trinitydesktop.org or .trinitydesktop.org.\n" "" msgstr "" "\n" @@ -1755,12 +1755,12 @@ msgstr "" #. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 #: rc.cpp:598 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site " -"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " -"specific identification text." +"(eg. www.trinitydesktop.org) or a domain " +"(eg. trinitydesktop.org) specific identification text." "

      \n" "To add a new site specific identification text, click the New " "button and supply the necessary information. To change an existing site " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 3a17349e372..11966898cee 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 14:33+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +35,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" #: buttons.cpp:611 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 @@ -87,40 +89,58 @@ msgstr "Nabídka" msgid "--- spacer ---" msgstr "--- mezera ---" -#: twindecoration.cpp:90 +#: preview.cpp:48 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"Náhled není dostupný.\n" +"Pravděpodobně nastal problém\n" +"s načtením zásuvného modulu." + +#: preview.cpp:330 +msgid "Active Window" +msgstr "Aktivní okno" + +#: preview.cpp:330 +msgid "Inactive Window" +msgstr "Neaktivní okno" + +#: twindecoration.cpp:95 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." msgstr "Vyberte dekoraci oken. To znamená vzhled okrajů a tlačítek okna." -#: twindecoration.cpp:95 +#: twindecoration.cpp:100 msgid "Decoration Options" msgstr "Možnosti dekorace" -#: twindecoration.cpp:105 +#: twindecoration.cpp:110 msgid "B&order size:" msgstr "Velik&ost okraje:" -#: twindecoration.cpp:108 +#: twindecoration.cpp:113 msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "Použijte tento rozbalovací seznam ke změně velikosti okraje dekorace." -#: twindecoration.cpp:124 +#: twindecoration.cpp:129 msgid "&Show window button tooltips" msgstr "Zobrazovat ná&strojové tipy tlačítek" -#: twindecoration.cpp:126 +#: twindecoration.cpp:131 msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." msgstr "" "Zaškrtnutím tohoto políčka povolíte zobrazování tipů k jednotlivým tlačítkům." -#: twindecoration.cpp:130 +#: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "Používat vlastní &pozice tlačítek" -#: twindecoration.cpp:132 +#: twindecoration.cpp:137 msgid "" "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " "this option is not available on all styles yet." @@ -128,59 +148,188 @@ msgstr "" "Odpovídající nastavení naleznete na záložce \"Tlačítka\". Prosím všimněte si, " "že tato volba není zatím dostupná pro všechny styly." -#: twindecoration.cpp:163 +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "NOTICE:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "" +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " +"and has been disabled." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:182 +msgid "&Draw a drop shadow under windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:184 +msgid "" +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " +"under each window." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Active Window Shadow" +msgstr "Aktivní okno" + +#: twindecoration.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Inactive Window Shadows" +msgstr "Neaktivní okno" + +#: twindecoration.cpp:192 +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:194 +msgid "Docks and &panels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:198 +msgid "O&verride windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:202 +msgid "&Top menu" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:207 +msgid "Draw shadow under &inactive windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219 +msgid "Colour:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241 +msgid "Maximum opacity:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 +msgid "Offset rightward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 +#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 +msgid "Offset downward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 +msgid "Thickness to either side of window:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:330 +msgid "" +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " +"require you to use a third party program for configuration and may increase the " +"risk of system crashes or security problems." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:333 +msgid "Window Manager to use in your TDE session:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:337 +msgid "" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " +"separated with whitespace. A common example is --replace" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:339 +msgid "" +"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " +"unless needed):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" msgstr "&Dekorace okna" -#: twindecoration.cpp:164 +#: twindecoration.cpp:354 msgid "&Buttons" msgstr "&Tlačítka" -#: twindecoration.cpp:182 +#: twindecoration.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Shadows" +msgstr "Zarolovat" + +#: twindecoration.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Window Manager" +msgstr "&Dekorace okna" + +#: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" msgstr "kcmtwindecoration" -#: twindecoration.cpp:183 +#: twindecoration.cpp:383 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "Ovládací modul dekorací oken" -#: twindecoration.cpp:185 +#: twindecoration.cpp:385 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "TDE 2" +#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "KDE 2" msgstr "TDE 2" -#: twindecoration.cpp:266 +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(KDE4's window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Compiz Effects Manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Simple, fast window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:460 +msgid "(Default TDE window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny" msgstr "Malá" -#: twindecoration.cpp:267 +#: twindecoration.cpp:523 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: twindecoration.cpp:268 +#: twindecoration.cpp:524 msgid "Large" msgstr "Velká" -#: twindecoration.cpp:269 +#: twindecoration.cpp:525 msgid "Very Large" msgstr "Velmi velká" -#: twindecoration.cpp:270 +#: twindecoration.cpp:526 msgid "Huge" msgstr "Obrovská" -#: twindecoration.cpp:271 +#: twindecoration.cpp:527 msgid "Very Huge" msgstr "Velmi obrovská" -#: twindecoration.cpp:272 +#: twindecoration.cpp:528 msgid "Oversized" msgstr "Nadměrná" -#: twindecoration.cpp:591 +#: twindecoration.cpp:949 msgid "" "

      Window Manager Decoration

      " "

      This module allows you to choose the window border decorations, as well as " @@ -201,21 +350,3 @@ msgstr "" "nastavení, klikněte na \"Obnovit\".

      " "

      Na záložce \"Tlačítka\" si můžete přizpůsobit pozice jednotlivých tlačítek v " "titulkovém pruhu a velikost okrajů.

      " - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Náhled není dostupný.\n" -"Pravděpodobně nastal problém\n" -"s načtením zásuvného modulu." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Aktivní okno" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Neaktivní okno" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 26a2b485fc8..3fafbd2213e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 11:03+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -105,11 +106,12 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 autoři KWin a Ovládacího centra" #: kcm.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" "

      Window-specific Settings

      Here you can customize window settings " "specifically only for some windows. " "

      Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "

      Nastavení specifická pro okno

      Zde můžete upravit nastavení specifická " @@ -141,11 +143,12 @@ msgid "Window settings for %1" msgstr "Nastavení okna pro %1" #: main.cpp:279 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" +msgid "TWin" +msgstr "" #: main.cpp:280 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "Pomocný nástroj pro KWin" #: main.cpp:290 @@ -828,3 +831,6 @@ msgstr "Více detailů viz dokumnetace." #: ruleswidget.cpp:749 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Upravit zkratku" + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po index bb660ece472..b712d16affc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:21+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmview1394.po index 02fcdb2c548..f39e7f794eb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Prodejce" msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Generovat reset sběrnice 1394" -#: view1394.cpp:65 +#: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration." @@ -121,20 +122,20 @@ msgstr "" "
      Rychlost: rychlost uzlu" "
      " -#: view1394.cpp:196 +#: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Port %1:\"%2\"" -#: view1394.cpp:209 +#: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Uzel %1" -#: view1394.cpp:212 +#: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Nepřipraven" -#: view1394.cpp:316 +#: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po index f79836774d2..c8af76715fc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 16:53+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po index f63b8741d92..2fb8df4971d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:57+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" "nastavování vašeho prostředí pracovní plochy. K nahrání konfiguračního modulu " "si vyberte položku z rejstříku na levé straně." -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "Informační centrum Trinity" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Stroj:" msgid "Loading..." msgstr "Probíhá načítání..." -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" "Chcete tyto změny uložit dříve, než spustíte nový modul, nebo chcete tyto změny " "zapomenout?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" "Chcete tyto změny uložit dříve než opustíte Ovládací centrum, nebo chcete tyto " "změny zapomenout?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené změny" @@ -135,22 +136,7 @@ msgstr "" "volbám.

      " "

      K přečtení celé příručky klikněte sem.

      " -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"

      TDE Info Center

      There is no quick help available for the active info " -"module." -"
      " -"
      Click here " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"Informační centrum prostředí TDE" -"
      " -"
      Rychlá nápověda pro aktivní ovládací modul není k dispozici." -"
      " -"
      Klikněte zde" -", kde naleznete obecnou příručku Informačnímu centra." - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "

      Trinity Control Center

      There is no quick help available for the active " "control module." @@ -177,18 +163,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Ovládací centrum TDE" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(c) 1998-2004, Vývojáři Ovládacího centra TDE" -#: main.cpp:109 -msgid "The TDE Info Center" -msgstr "Informační centrum TDE" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "Současný správce" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Současný správce" + #: modules.cpp:160 msgid "Loading..." msgstr "Nahrávání ..." @@ -240,13 +227,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Administrátorský režim" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "Reži&m" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "Veliko&st ikon" @@ -291,21 +278,27 @@ msgstr "Ve&lké" msgid "&Huge" msgstr "O&brovské" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "O současném modulu" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "Nahlásit &chybu..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "Nahlásit chybu v modulu %1..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about \n" "About %1" msgstr "O modulu '%1'" + +#~ msgid "

      TDE Info Center

      There is no quick help available for the active info module.

      Click here to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "Informační centrum prostředí TDE

      Rychlá nápověda pro aktivní ovládací modul není k dispozici.

      Klikněte zde, kde naleznete obecnou příručku Informačnímu centra." + +#~ msgid "The TDE Info Center" +#~ msgstr "Informační centrum TDE" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdcop.po index 284a1864409..c7ff8e407b5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdcop.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:13+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po index 27840e7b4ab..a9a32047414 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 10:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,11 +36,15 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lock/autologout.cc:39 +#: lock/autologout.cc:42 +msgid "Automatic Logout Notification" +msgstr "" + +#: lock/autologout.cc:54 msgid "Automatic Log Out" msgstr "Automatické odhlášení" -#: lock/autologout.cc:40 +#: lock/autologout.cc:55 msgid "" "To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse " "or pressing a key." @@ -47,7 +52,7 @@ msgstr "" "K zabránění automatickému odhlášení stačí pohnout myší nebo stisknout " "nějakou klávesu." -#: lock/autologout.cc:80 +#: lock/autologout.cc:97 #, c-format msgid "" "_n: You will be automatically logged out in 1 second\n" @@ -57,31 +62,49 @@ msgstr "" "Budete automaticky odhlášeni za %n sekundy.\n" "Budete automaticky odhlášeni za %n sekund." -#: lock/lockdlg.cc:82 +#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Desktop Session Locked" +msgstr "Zámek plochy" + +#: lock/lockdlg.cc:129 lock/lockdlg.cc:130 +msgid "This computer is in use and has been locked." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:130 +msgid "Only '%1' may unlock this session." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:134 msgid "The session is locked
      " msgstr "
      Relace je uzamčena
      " -#: lock/lockdlg.cc:83 +#: lock/lockdlg.cc:135 msgid "
      The session was locked by %1
      " msgstr "
      Uživatel %1 uzamknul relaci
      " -#: lock/lockdlg.cc:93 +#: lock/lockdlg.cc:140 +#, c-format +msgid "This session has been locked since %1" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:151 msgid "Sw&itch User..." msgstr "Přepnout už&ivatele..." -#: lock/lockdlg.cc:94 +#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94 msgid "Unl&ock" msgstr "Odemkn&out" -#: lock/lockdlg.cc:191 +#: lock/lockdlg.cc:309 msgid "Unlocking failed" msgstr "Odemčení selhalo" -#: lock/lockdlg.cc:197 +#: lock/lockdlg.cc:316 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Upozornění: CapsLock zapnut" -#: lock/lockdlg.cc:423 +#: lock/lockdlg.cc:561 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -89,7 +112,16 @@ msgstr "" "Nelze odemknout relaci, protože autentizační systém selhal.\n" "Musíte ručně \"zabít\" proces kdesktop_lock (pid %1)." -#: lock/lockdlg.cc:526 +#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395 +msgid "Authentication Subsystem Notice" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:673 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Spustit novou relaci" + +#: lock/lockdlg.cc:687 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current " "one." @@ -107,96 +139,155 @@ msgstr "" "současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. Ctrl+Alt+F2). Navíc " "plocha a panel TDE mají také funkce pro přepínání mezi relacemi." -#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 +#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700 msgid "&Start New Session" msgstr "&Spustit novou relaci" -#: lock/lockdlg.cc:551 +#: lock/lockdlg.cc:712 msgid "&Do not ask again" msgstr "Znovu se ne&dotazovat" -#: lock/lockdlg.cc:651 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799 +#: lock/securedlg.cc:116 +msgid "Switch User" +msgstr "Přepnout uživatele" + +#: lock/lockdlg.cc:824 msgid "Session" msgstr "Relace" -#: lock/lockdlg.cc:652 +#: lock/lockdlg.cc:825 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: lock/lockdlg.cc:678 +#: lock/lockdlg.cc:851 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&Aktivovat" -#: lock/lockdlg.cc:687 +#: lock/lockdlg.cc:860 msgid "Start &New Session" msgstr "Spustit &novou relaci" -#: lock/lockprocess.cc:742 +#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693 +msgid "Securing desktop session" +msgstr "" + +#: lock/lockprocess.cc:1435 msgid "" "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "" "Relace nebude uzamčena, jelikož by ji nebylo možné odemknout:\n" -#: lock/lockprocess.cc:746 +#: lock/lockprocess.cc:1439 msgid "Cannot start kcheckpass." msgstr "Nelze spustit kcheckpass." -#: lock/lockprocess.cc:747 +#: lock/lockprocess.cc:1440 msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "" "kcheckpass nefunguje. Pravděpodobně nemá nastavený setuid root bit." -#: lock/lockprocess.cc:790 +#: lock/lockprocess.cc:1483 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Žádný modul obrazovky přihlášení nebyl nastaven." -#: lock/main.cc:54 +#: lock/main.cc:212 msgid "Force session locking" msgstr "Vynutit zamčení relace" -#: lock/main.cc:55 +#: lock/main.cc:213 msgid "Only start screensaver" msgstr "Pouze spustit šetřič obrazovky" -#: lock/main.cc:56 +#: lock/main.cc:214 +msgid "Launch the secure dialog" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:215 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Pouze spustit prázdný šetřič obrazovky" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:216 +msgid "TDE internal command for background process loading" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:234 msgid "KDesktop Locker" msgstr "Zámek plochy" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:234 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Zámek relace" -#: desktop.cc:771 +#: lock/querydlg.cc:74 +msgid "Information Needed" +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Secure Desktop Area" +msgstr "Obnovit pracovní plochu" + +#: lock/securedlg.cc:95 +msgid "'%1' is currently logged on" +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:98 +msgid "You are currently logged on" +msgstr "" + +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:191 lock/securedlg.cc:104 +msgid "Lock Session" +msgstr "Uzamknout relaci" + +#: lock/securedlg.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Task Manager" +msgstr "Zobrazit správce úloh" + +#: lock/securedlg.cc:110 +msgid "Logoff Menu" +msgstr "" + +#: desktop.cc:935 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "Nastavit jako primární barvu pozadí" -#: desktop.cc:772 +#: desktop.cc:936 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "Nastavit jako sekundární barvu pozadí" -#: desktop.cc:789 +#: desktop.cc:953 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "U&ložit na plochu..." -#: desktop.cc:791 +#: desktop.cc:955 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Nastavit jako &tapetu" -#: desktop.cc:799 +#: desktop.cc:963 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "Níže zadejte název obrázku:" -#: desktop.cc:808 +#: desktop.cc:972 msgid "image.png" msgstr "obrázek.png" -#: desktop.cc:871 +#: desktop.cc:1035 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -232,137 +323,153 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit adresář %1; zkontrolujte oprávnění nebo nastavte plochu, aby " "používala jinou cestu." -#: kdiconview.cc:437 +#: kdiconview.cc:444 msgid "&Rename" msgstr "Přej&menovat" -#: kdiconview.cc:438 +#: kdiconview.cc:445 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: kdiconview.cc:439 +#: kdiconview.cc:446 msgid "&Move to Trash" msgstr "Přesunout do &koše" -#: krootwm.cc:133 +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You have chosen to remove a system icon" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You can restore this icon in the future through the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "tab in the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "pane of the Desktop Settings control module." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:134 msgid "Run Command..." msgstr "Spustit příkaz..." -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cc:135 +msgid "Open Terminal Here..." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:141 msgid "Configure Desktop..." msgstr "Nastavení pracovní plochy..." -#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364 +#: krootwm.cc:143 krootwm.cc:374 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "Zakázat nabídku pracovní plochy" -#: krootwm.cc:143 +#: krootwm.cc:147 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Uspořádat okna přehledně" -#: krootwm.cc:145 +#: krootwm.cc:149 msgid "Cascade Windows" msgstr "Uspořádat okna do kaskády" -#: krootwm.cc:151 +#: krootwm.cc:155 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Podle jména (rozlišovat velikost písmen)" -#: krootwm.cc:153 +#: krootwm.cc:157 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Podle jména (nerozlišovat velikost písmen)" -#: krootwm.cc:155 +#: krootwm.cc:159 msgid "By Size" msgstr "Podle velikosti" -#: krootwm.cc:157 +#: krootwm.cc:161 msgid "By Type" msgstr "Podle typu" -#: krootwm.cc:159 +#: krootwm.cc:163 msgid "By Date" msgstr "Podle data" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cc:166 msgid "Directories First" msgstr "Adresáře jako první" -#: krootwm.cc:165 +#: krootwm.cc:169 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "Vyrovnat vodorovně" -#: krootwm.cc:168 +#: krootwm.cc:172 msgid "Line Up Vertically" msgstr "Vyrovnat svisle" -#: krootwm.cc:171 +#: krootwm.cc:175 msgid "Align to Grid" msgstr "Zarovnat do mřížky" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180 -#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 185 +#: krootwm.cc:179 rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "Uzamknout na místě" -#: krootwm.cc:181 +#: krootwm.cc:185 msgid "Refresh Desktop" msgstr "Obnovit pracovní plochu" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187 -msgid "Lock Session" -msgstr "Uzamknout relaci" - -#: krootwm.cc:192 +#: krootwm.cc:196 msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "Odhlásit uživatele \"%1\"..." -#: krootwm.cc:198 +#: krootwm.cc:202 msgid "Start New Session" msgstr "Spustit novou relaci" -#: krootwm.cc:202 +#: krootwm.cc:206 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Uzamknout současnou a spustit novou relaci" -#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420 +#: krootwm.cc:352 krootwm.cc:434 msgid "Sort Icons" msgstr "Setřídit ikony" -#: krootwm.cc:344 +#: krootwm.cc:354 msgid "Line Up Icons" msgstr "Zarovnat ikony" -#: krootwm.cc:371 +#: krootwm.cc:381 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "Povolit nabídku pracovní plochy" -#: krootwm.cc:430 +#: krootwm.cc:444 msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492 +#: krootwm.cc:450 krootwm.cc:506 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452 -msgid "Switch User" -msgstr "Přepnout uživatele" - -#: krootwm.cc:481 +#: krootwm.cc:495 msgid "Sessions" msgstr "Relace" -#: krootwm.cc:485 +#: krootwm.cc:499 msgid "New" msgstr "Nový" -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:505 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" -#: krootwm.cc:830 +#: krootwm.cc:887 msgid "" "

      You have chosen to open another desktop session." "
      The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -378,27 +485,32 @@ msgstr "" "první relaci, F%2 pro druhou a tak dále. Mezi relacemi se lze přepínat pomocí " "současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. Ctrl+Alt+F2).

      " -#: krootwm.cc:841 +#: krootwm.cc:898 msgid "Warning - New Session" msgstr "Upozornění - nová relace" -#: main.cc:46 +#: main.cc:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "Pracovní plocha TDE" -#: main.cc:52 +#: main.cc:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "Toto použijte, pokud se okno pracovní plochy objeví jako skutečné okno" -#: main.cc:53 +#: main.cc:65 msgid "Obsolete" msgstr "Zastaralé" -#: main.cc:54 +#: main.cc:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Čekat na kded, než dokončí vytvoření databáze" -#: main.cc:153 +#: main.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Enable background transparency" +msgstr "Vykreslovat pozadí pro jednotlivé obrazovky" + +#: main.cc:171 msgid "KDesktop" msgstr "KDesktop" @@ -414,7 +526,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" -#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79 +#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:82 msgid "Run Command" msgstr "Spustit příkaz" @@ -426,45 +538,101 @@ msgstr "Zobrazit správce úloh" msgid "Show Window List" msgstr "Zobrazit seznam oken" -#: kdesktopbindings.cpp:37 +#: kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Uzamknout relaci" + +#: kdesktopbindings.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "Pouze spustit šetřič obrazovky" + +#: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#: kdesktopbindings.cpp:38 +#: kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odhlásit se bez potvrzení" -#: kdesktopbindings.cpp:39 +#: kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Vypnout bez potvrzení" -#: kdesktopbindings.cpp:40 +#: kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Restartovat bez potvrzení" -#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639 +#: kxdglauncher.cpp:91 +msgid "XDG variable name to open" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:92 +msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:123 +msgid "" +"Please confirm your Documents directory location" +"
      Upon confimation a new directory will be created" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:124 +msgid "Create Documents directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Unable to create directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Please check folder permissions and try again" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create the directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters" +msgstr "" + +#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795 msgid "&Options >>" msgstr "&Volby >>" -#: minicli.cpp:96 +#: minicli.cpp:99 msgid "&Run" msgstr "&Spustit" -#: minicli.cpp:392 +#: minicli.cpp:452 msgid "The user %1 does not exist on this system." msgstr "Uživatel %1 v tomto systému neexistuje." -#: minicli.cpp:402 +#: minicli.cpp:462 msgid "" "You do not exist.\n" msgstr "" "Neexistujete.\n" -#: minicli.cpp:427 +#: minicli.cpp:487 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Chybné heslo; prosím zkuste znovu." -#: minicli.cpp:538 +#: minicli.cpp:598 msgid "" "
      %1
      \n" "You do not have permission to execute this command." @@ -472,7 +640,7 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "Nelze spustit zadaný příkaz, neboť k tomu nemáte dostatečná oprávnění." -#: minicli.cpp:566 +#: minicli.cpp:626 msgid "" "
      %1
      \n" "Could not run the specified command." @@ -480,7 +648,7 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "Nelze spustit zadaný příkaz." -#: minicli.cpp:578 +#: minicli.cpp:638 msgid "" "
      %1
      \n" "The specified command does not exist." @@ -488,11 +656,11 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "Daný příkaz nenalezen." -#: minicli.cpp:627 +#: minicli.cpp:783 msgid "&Options <<" msgstr "&Volby <<" -#: minicli.cpp:832 +#: minicli.cpp:1000 msgid "" "Running a realtime application can be very dangerous. If the application " "misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n" @@ -503,11 +671,11 @@ msgstr "" "opravy.\n" "Opravdu chcete pokračovat?" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "Warning - Run Command" msgstr "Varování - Spustit příkaz" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "&Run Realtime" msgstr "Spustit v &reálném čase" @@ -546,38 +714,83 @@ msgstr "" "
    \n" "
    " -#. i18n: file minicli_ui.ui line 199 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 188 #: rc.cpp:14 #, no-c-format +msgid "Autocomplete shows available &applications" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 192 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the system shows available applications in the autocompletion " +"area.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 200 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 204 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"This selects whether the filesystem or the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 212 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"This selects whether the filesystem and the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 235 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format msgid "User&name:" msgstr "Jmé&no uživatele:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 205 -#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 241 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "Zde zadejte uživatele, pod kterým chcete spustit aplikaci." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 224 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "Zde zadejte heslo pro výše uvedeného uživatele." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 243 -#: rc.cpp:23 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "He&slo:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 257 -#: rc.cpp:29 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 293 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "Run in &terminal window" msgstr "Spustit v &terminálovém okně" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 -#: rc.cpp:32 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 296 +#: rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " @@ -586,14 +799,14 @@ msgstr "" "Zaškrtněte tuto možnost jestliže aplikace, kterou chcete spustit, je textová " "aplikace. Tato aplikace pak poběží v okně emulátoru terminálu." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 -#: rc.cpp:35 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 +#: rc.cpp:56 #, no-c-format msgid "&Priority:" msgstr "&Priorita:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 285 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 321 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:74 rc.cpp:80 rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "" "The priority that the command will be run with can be set here. From left to " @@ -604,14 +817,14 @@ msgstr "" "uprostřed je výchozí hodnota. Pro priority vyšší než výchozí budete potřebovat " "heslo uživatele root." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 312 -#: rc.cpp:41 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 348 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "Run with a &different priority" msgstr "Spustit s &jinou prioritou" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 351 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different priority. " @@ -622,26 +835,26 @@ msgstr "" "priorita nabádá operační systém k přidělení více procesorového času vaší " "aplikaci." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 356 -#: rc.cpp:50 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 392 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Nízká" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 370 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 406 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Vysoká" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 411 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 447 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Run as a different &user" msgstr "Spustit jako jiný &uživatel" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 450 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user id. " @@ -652,26 +865,26 @@ msgstr "" "Každý proces má asociováno svoje uživatelské ID. Toto ID určuje přístup k " "souborům a jiná oprávnění. K tomuto je vyžadováno heslo daného uživatele." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 470 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 506 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Com&mand:" msgstr "&Příkaz:" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 476 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 -#, no-c-format +#. i18n: file minicli_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want " -"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like " -"\"~/.tderc\"." +"to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a local " +"one like \"~/.tderc\"." msgstr "" "Vložte příkaz, který si přejete vykonat, nebo adresu zdroje, který si přejete " "otevřít. Touto adresou může být buď vzdálené URL jako \"www.kde.org\" nebo " "lokální jako \"~/.tderc\"." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 533 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 569 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view" @@ -679,13 +892,13 @@ msgstr "" "Zadejte název aplikace, kterou chcete spustit nebo URL, které chcete prohlížet." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 11 -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Common settings for all desktops" msgstr "Společná nastavení pro všechny plochy" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 12 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all desktops enable " @@ -694,13 +907,13 @@ msgstr "" "Pokud chcete nastavit pozadí na všech plochách stejně, zapněte tuto volbu." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 16 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Common settings for all screens" msgstr "Společná nastavení pro všechny obrazovky" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 17 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all screens enable " @@ -709,13 +922,13 @@ msgstr "" "Pokud chcete nastavit pozadí na všech obrazovkách stejně, zapněte tuto volbu." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 21 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Draw backgrounds per screen" msgstr "Vykreslovat pozadí pro jednotlivé obrazovky" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 22 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "" "If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this " @@ -725,13 +938,13 @@ msgstr "" "zaškrtněte tuto volbu." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 26 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Limit background cache" msgstr "Omezit vyrovnávací paměť pozadí" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 27 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "" "Enable this option if you want to limit the cache size for the background." @@ -739,13 +952,13 @@ msgstr "" "Tuto volbu zapněte, pokud chcete omezit velikost vyrovnávací paměti pozadí." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 31 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Background cache size" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti pozadí" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 32 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " @@ -757,14 +970,28 @@ msgstr "" "používáte různá pozadí na různých plochách, může kešování zrychlit přepínání " "mezi plochami za cenu zvýšené spotřeby paměti." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38 -#: rc.cpp:113 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 36 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background Opacity" +msgstr "Velikost vyrovnávací paměti pozadí" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 37 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can " +"then render something behind it." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Show icons on desktop" msgstr "Zobrazovat ikony na ploše" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39 -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -775,14 +1002,14 @@ msgstr "" "bude sice trochu rychlejší, ale zase nebudete moci používat drag'n'drop na " "plochu." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 -#: rc.cpp:119 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 48 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Allow programs in desktop window" msgstr "Povolit programy v okně plochy" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 49 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -795,14 +1022,14 @@ msgstr "" "aplikacemi jako Netscape, které kontrolují kořenové okno, kvůli zjištění " "běžících instancí, pak tuto volbu vypněte." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55 -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Automatically line up icons" msgstr "Automaticky zarovnávat ikony" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 61 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " @@ -811,20 +1038,20 @@ msgstr "" "Povolte tuto možnost, chcete-li ikony na ploše automaticky zarovnávat při " "jejich přesunu." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:209 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 65 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "Adresáře jako první" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 76 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "Kolečko myši přepíná plochy" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72 -#: rc.cpp:137 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 77 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the " @@ -833,26 +1060,26 @@ msgstr "" "Mezi virtuálními plochami můžete přepínat pomocí kolečka myši nad pozadím " "plochy." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83 -#: rc.cpp:140 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Terminal application" msgstr "Terminálová aplikace" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "Defines which terminal application is used." msgstr "Určuje používanou terminálovou aplikaci." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "Left Mouse Button Action" msgstr "Akce levého tlačítka myši" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " @@ -861,14 +1088,14 @@ msgstr "" "Můžete zvolit, co se má stát při kliknutí levým tlačítkem polohovacího zařízení " "na plochu." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Akce prostředního tlačítka myši" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " @@ -877,14 +1104,14 @@ msgstr "" "Můžete zvolit, co se má stát při kliknutí prostředním tlačítkem polohovacího " "zařízení na plochu." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 103 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Right Mouse Button Action" msgstr "Akce pravého tlačítka myši" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 104 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " @@ -893,44 +1120,44 @@ msgstr "" "Můžete zvolit, co se má stát při kliknutí pravým tlačítkem polohovacího " "zařízení na plochu." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "TDE major version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE major version number" msgstr "Hlavní číslo verze TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "TDE minor version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE minor version number" msgstr "Vedlejší číslo verze TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "TDE release version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 120 +#: rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE release version number" msgstr "Číslo verze vydání TDE" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 -#: rc.cpp:173 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 127 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Normal text color used for icon labels" msgstr "Běžná barva textu pro popisy ikon" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Background color used for icon labels" msgstr "Barva pozadí pro popisy ikon" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 136 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Enable text shadow" msgstr "Povolit stín textu" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 137 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also " @@ -940,14 +1167,14 @@ msgstr "" "Zaškrtněte toto políčko, pokud si přejete mít stíny okolo písma na pracovní " "ploše. Toto vylepšuje čitelnost textu oproti pozadí se stejnou barvou." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show hidden files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "

    If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -966,40 +1193,40 @@ msgstr "" "Konqueror, které obsahují informace o ikoně adresáře, způsobu řazení souborů " "atd. Pokud nevíte co děláte, neměli byste tyto soubory mazat ani menit.

    " -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Align direction" msgstr "Směr zarovnání" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." msgstr "" "Pokud je zapnuta tato volba, jsou ikony zarovnávány svisle, jinak vodorovně." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Zobrazovat náhledy ikon pro" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "Zvolte si, pro které typy souborů si přejete zobrazovat náhledy." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Třídící kritétia" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -1009,8 +1236,8 @@ msgstr "" "znaků) = 0, jméno (bez ohledu na velikost znaků) = 1, velikost = 2, typ = 3 a " "datum = 4." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " @@ -1019,32 +1246,32 @@ msgstr "" "Tuto volbu zapněte, chcete-li adresáře řadit na začátku seznamu. Jinak jsou " "umístěny mezi soubory." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "Tuto volbu zaškrtněte, pokud chcete zabránit přemisťování ikon." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "Vyřazené typy zařízení" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Typy zařízení, které nechcete na ploše zobrazovat." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Nabídka aktuálních aplikací (ve stylu Mac OS)" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " @@ -1055,52 +1282,52 @@ msgstr "" "Pokud je povolena tato možnost, aplikace nebudou mít nabídku ve svém okně, ale " "navrchu pracovní plochy tak, jak je to zvykem v MacOS." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Nabídka plochy" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " "which shows the desktop menus." msgstr "Pokud je vybrána tato volba, navrchu pracovní plochy bude nabídka." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Povolit šetřič obrazovky" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Povolení šetřiče obrazovky." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "Prodleva šetřiče obrazovky" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "Nastavuje počet sekund, po jehož uplynutí se spouští šetřič obrazovky." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1110,6 +1337,52 @@ msgid "" "them." msgstr "" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop " +"locking." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an " +"additional intrusion detection measure." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only " +"the desktop background as a result." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " +"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled " +"prior to use." +msgstr "" + #~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV" #~ msgstr "Zakázat šetřič během prezentace nebo TV" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdialog.po index 19c7838d0e0..afaccb67600 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdialog.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:16+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -168,16 +169,16 @@ msgstr "" msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Argumenty - v závislosti na hlavní volbě" -#: kdialog.cpp:665 +#: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" -#: kdialog.cpp:666 +#: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" "KDialog lze použít pro zobrazení dialogových oken ze shellových skriptů" -#: kdialog.cpp:669 +#: kdialog.cpp:683 msgid "Current maintainer" msgstr "Současný správce" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po index e433d934c92..1c8ad896c2d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:01+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -373,7 +374,8 @@ msgstr "" "atd.
    " #: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +#, fuzzy +msgid "Unable to search within a period that is less than a minute." msgstr "Nemohu hledat v čase kratším než je jedna minuta." #: kftabdlg.cpp:563 @@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "Otevřít pomocí..." msgid "Selected Files" msgstr "Vybrané soubory" -#: kquery.cpp:478 +#: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" msgstr "Chyba při použití nástroje 'locate'" @@ -503,7 +505,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" msgstr "(c) 1998-2003, vývojáři TDE" #: main.cpp:29 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po index b9964243865..36fb8bc34e3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -192,6 +193,16 @@ msgstr "" "\n" #: kfmclient.cc:127 +#, fuzzy +msgid "" +" kfmclient openBrowser\n" +" # Opens the system default Web browser.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openProperties 'url'\n" +" # Otevře nabídku vlastností\n" + +#: kfmclient.cc:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -201,7 +212,7 @@ msgstr "" " # Znovu načte nastavení programu konqueror\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cc:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -211,7 +222,7 @@ msgstr "" " # Znovu načte nastavení programu kdesktop\n" "\n" -#: kfmclient.cc:132 +#: kfmclient.cc:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -223,7 +234,7 @@ msgstr "" " // Připojí CDROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:135 +#: kfmclient.cc:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -233,7 +244,7 @@ msgstr "" " // Otevře soubor pomocí implicitní vazby\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cc:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -243,7 +254,7 @@ msgstr "" " // Otevře soubor pomocí programu Netscape\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cc:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -253,7 +264,7 @@ msgstr "" " // Otevře nové okno s URL\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cc:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -262,7 +273,7 @@ msgstr "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Spustí emacs\\\n\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cc:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -272,7 +283,7 @@ msgstr "" " // Otevře připojovací adresář pro CD-ROM\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cc:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -282,29 +293,29 @@ msgstr "" " // Otevře aktuální adresář. \n" "\n" -#: kfmclient.cc:405 +#: kfmclient.cc:407 msgid "" "Profile %1 not found\n" msgstr "" "Profil %1 nenalezen\n" -#: kfmclient.cc:434 +#: kfmclient.cc:436 msgid "" "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "" "Syntaktická chyba: Příliš málo argumentů\n" -#: kfmclient.cc:439 +#: kfmclient.cc:441 msgid "" "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "" "Syntaktická chyba: Příliš mnoho argumentů\n" -#: kfmclient.cc:559 +#: kfmclient.cc:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "Nelze stahovat z neplatného URL." -#: kfmclient.cc:623 +#: kfmclient.cc:633 msgid "" "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kgreet_classic.po index 4b9b760b68c..27c46155b4a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -3,43 +3,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 19:32+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: kgreet_classic.cpp:97 +#: kgreet_classic.cpp:98 msgid "&Username:" msgstr "&Uživatelské jméno:" -#: kgreet_classic.cpp:102 +#: kgreet_classic.cpp:103 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: kgreet_classic.cpp:124 +#: kgreet_classic.cpp:125 msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" -#: kgreet_classic.cpp:125 +#: kgreet_classic.cpp:126 msgid "Current &password:" msgstr "Současné h&eslo:" -#: kgreet_classic.cpp:143 +#: kgreet_classic.cpp:144 msgid "&New password:" msgstr "&Nové heslo:" -#: kgreet_classic.cpp:144 +#: kgreet_classic.cpp:145 msgid "Con&firm password:" msgstr "Potvr&dit heslo:" -#: kgreet_classic.cpp:291 +#: kgreet_classic.cpp:299 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Neznámá výzva\"%1\"" -#: kgreet_classic.cpp:500 +#: kgreet_classic.cpp:508 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Jméno + heslo (klasické)" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index be0511ef182..293586dc355 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-23 18:53+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,42 +16,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kgreet_winbind.cpp:127 +#: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "&Doména:" -#: kgreet_winbind.cpp:128 +#: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "&Uživatelské jméno:" -#: kgreet_winbind.cpp:142 +#: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: kgreet_winbind.cpp:164 +#: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" -#: kgreet_winbind.cpp:165 +#: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "Současné h&eslo:" -#: kgreet_winbind.cpp:188 +#: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "&Nové heslo:" -#: kgreet_winbind.cpp:189 +#: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "Potvr&dit heslo:" -#: kgreet_winbind.cpp:370 +#: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Neznámá výzva\"%1\"" -#: kgreet_winbind.cpp:666 +#: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po index 0973b421256..b4c9fca7942 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,23 +34,25 @@ msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,ztlusty@netscape.net" msgid "URL to display" msgstr "URL k zobrazení" -#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "TDE Help Center" +#: application.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Trinity Help Center" msgstr "Centrum nápovědy TDE" -#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The TDE Help Center" -msgstr "Centrum nápovědy TDE" +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "The Trinity Help Center" +msgstr "Ovládací centrum TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 1999-2003, vývojáři Centra nápovědy" -#: application.cpp:71 +#: application.cpp:72 msgid "Original Author" msgstr "Původní autor" -#: application.cpp:73 +#: application.cpp:74 msgid "Info page support" msgstr "Podpora pro Info stránky" @@ -151,7 +154,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Viz také: " #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "Glosář TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -276,33 +280,33 @@ msgstr "Změnit..." msgid "The folder %1 does not exist; unable to create index." msgstr "Složka %1 neexistuje. Nelze vytvořit rejstřík." -#: kcmhelpcenter.cpp:352 +#: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Chybí" -#: kcmhelpcenter.cpp:397 +#: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "" "Document '%1' (%2):\n" msgstr "" "Dokument '%1' (%2):\n" -#: kcmhelpcenter.cpp:402 +#: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." msgstr "Neexistuje typ dokumentu." -#: kcmhelpcenter.cpp:408 +#: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." msgstr "Pro typ dokumentu '%1' není dostupný vyhledávací stroj." -#: kcmhelpcenter.cpp:415 +#: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." msgstr "Nebyl zadán indexující příkaz pro typ dokumentu '%1'." -#: kcmhelpcenter.cpp:530 +#: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." msgstr "Nepodařilo se sestavit rejstřík." -#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#: kcmhelpcenter.cpp:589 #, c-format msgid "" "Error executing indexing build command:\n" @@ -327,6 +331,10 @@ msgstr "Adresář s rejstříkem" msgid "KHelpCenter Index Builder" msgstr "Vytvářeč indexu KHelpCenter" +#: khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Centrum nápovědy TDE" + #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 2003, vývojáři Centra nápovědy" @@ -403,31 +411,31 @@ msgstr "Zavřít hledání" msgid "&Search" msgstr "&Hledat" -#: navigator.cpp:187 +#: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Možnosti hledání" -#: navigator.cpp:195 +#: navigator.cpp:196 msgid "G&lossary" msgstr "G&losář" -#: navigator.cpp:465 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "Úvodní stránka" -#: navigator.cpp:553 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "Nelze spustit vyhledávací program." -#: navigator.cpp:594 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" msgstr "Vyhledávací rejstřík ještě neexistuje. Přejete si jej nyní vytvořit?" -#: navigator.cpp:598 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: navigator.cpp:599 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "Nevytvářet" @@ -545,77 +553,85 @@ msgid "Help Center" msgstr "Centrum nápovědy" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "Vítejte do TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "Tým TDE vás vítá do uživatelsky příjemného světa počítačů" #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" "TDE je výkonné grafické pracovní prostředí pro UNIXové pracovní\n" "stanice. Pracovní prostředí TDE spojuje jednoduchost použití, nejnovější\n" "funkce a výborný grafický návrh s technologickou vyspělostí operačního\n" "systému UNIX." -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "Co je TDE?" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "Kontakt na projekt TDE" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "Podpora projektu TDE" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "Užitečné odkazy" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "Efektivní využívání TDE" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "Obecná dokumentace" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Úvod do prostředí TDE" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 msgid "TDE Users' guide" msgstr "Příručka uživatele TDE" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Často kladené dotazy (ČKD)" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "Základní aplikace" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Kicker - panel TDE" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Ovládací centrum TDE" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Konqueror - správce souborů a prohlížeč Internetu" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovat adresu odkazu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po index 2c8f6ff2120..b256de99706 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:41+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -491,23 +492,43 @@ msgstr "KHotKeys" msgid "KHotKeys daemon" msgstr "KHotKeys démon" -#: shared/actions.cpp:181 +#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "KHotKeys was unable to execute" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Please verify existence of the service" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Unable to launch service!" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Unable to launch program" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:186 msgid "Command/URL : " msgstr "Příkaz/URL: " -#: shared/actions.cpp:218 +#: shared/actions.cpp:223 msgid "Menuentry : " msgstr "Položka nabídky: " -#: shared/actions.cpp:302 +#: shared/actions.cpp:307 msgid "DCOP : " msgstr "DCOP: " -#: shared/actions.cpp:396 +#: shared/actions.cpp:401 msgid "Keyboard input : " msgstr "Vstup z klávesnice: " -#: shared/actions.cpp:442 +#: shared/actions.cpp:447 msgid "Activate window : " msgstr "Aktivovat okno: " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po index a8aaa02e9fa..6c52dce2c45 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:32+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,11 +40,11 @@ msgstr "Zobrazit pracovní plochu" msgid "Desktop Access" msgstr "Pracovní plocha" -#: buttons/kbutton.cpp:43 +#: buttons/kbutton.cpp:45 msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Aplikace, úlohy a relace" -#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 +#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:87 msgid "TDE Menu" msgstr "Hlavní nabídka panelu" @@ -55,7 +56,8 @@ msgstr "Nelze spustit aplikaci nepatřící do prostředí TDE." msgid "Kicker Error" msgstr "Chyba Kickeru" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1902 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" @@ -87,21 +89,21 @@ msgstr "Nelze načíst aplet %1. Prosím zkontrolujte si svou instalaci." msgid "Applet Loading Error" msgstr "Chyba při načtení apletu" -#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 +#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" msgstr "Zobrazit panel" -#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 +#: core/container_extension.cpp:1692 core/container_extension.cpp:1705 msgid "Hide panel" msgstr "Skrýt panel" -#: core/extensionmanager.cpp:117 +#: core/extensionmanager.cpp:120 msgid "" "The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "Panel TDE nemohl načíst hlavní panel kvůli problémům s vaší instalací." -#: core/extensionmanager.cpp:119 +#: core/extensionmanager.cpp:122 msgid "Fatal Error!" msgstr "Kritická chyba" @@ -126,129 +128,142 @@ msgid "TDE Panel" msgstr "Panel TDE" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" msgstr "(c) 1999-2004, tým TDE" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" msgstr "Současný správce" -#: core/main.cpp:122 +#: core/main.cpp:123 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kiosk režim" -#: core/panelextension.cpp:341 +#: core/panelextension.cpp:340 msgid "Add &Applet to Menubar..." msgstr "Přidat &aplet do nabídky..." -#: core/panelextension.cpp:342 +#: core/panelextension.cpp:341 msgid "Add &Applet to Panel..." msgstr "Přid&at aplet do panelu..." -#: core/panelextension.cpp:345 +#: core/panelextension.cpp:344 msgid "Add Appli&cation to Menubar" msgstr "Přidat aplika&ci do nabídky" -#: core/panelextension.cpp:346 +#: core/panelextension.cpp:345 msgid "Add Appli&cation to Panel" msgstr "Př&idat aplikaci do panelu" -#: core/panelextension.cpp:350 +#: core/panelextension.cpp:349 msgid "&Remove From Menubar" msgstr "Odst&ranit z nabídky" -#: core/panelextension.cpp:351 +#: core/panelextension.cpp:350 msgid "&Remove From Panel" msgstr "Odst&ranit z panelu" -#: core/panelextension.cpp:356 +#: core/panelextension.cpp:355 msgid "Add New &Panel" msgstr "&Přidat nový panel" -#: core/panelextension.cpp:358 +#: core/panelextension.cpp:357 msgid "Remove Pa&nel" msgstr "Odstra&nit panel" -#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 +#: core/panelextension.cpp:364 core/panelextension.cpp:372 msgid "&Lock Panels" msgstr "Uzamknout pane&ly" -#: core/panelextension.cpp:372 +#: core/panelextension.cpp:371 msgid "Un&lock Panels" msgstr "Odemknout pane&ly" -#: core/panelextension.cpp:380 +#: core/panelextension.cpp:379 msgid "&Configure Panel..." msgstr "Na&stavit panel..." +#: core/panelextension.cpp:385 +msgid "&Launch Process Manager..." +msgstr "" + #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" msgstr "Přidat aplet" -#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 +#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61 msgid "%1 Added" msgstr "Přidáno: %1" -#: ui/appletop_mnu.cpp:51 +#: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" msgstr "Přesu&nout nabídku '%1'" -#: ui/appletop_mnu.cpp:52 +#: ui/appletop_mnu.cpp:53 msgid "&Move %1 Button" msgstr "Přesu&nout tlačítko '%1'" -#: ui/appletop_mnu.cpp:53 +#: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" msgstr "Přesu&nout '%1'" -#: ui/appletop_mnu.cpp:75 +#: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" msgstr "Odst&ranit nabídku '%1'" -#: ui/appletop_mnu.cpp:76 +#: ui/appletop_mnu.cpp:77 msgid "&Remove %1 Button" msgstr "Odst&ranit tlačítko '%1'" -#: ui/appletop_mnu.cpp:77 +#: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" msgstr "Odst&ranit '%1'" -#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 +#: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." msgstr "Nahlásit chy&bu..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:105 +#: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "O &aplikaci '%1'" -#: ui/appletop_mnu.cpp:125 +#: ui/appletop_mnu.cpp:126 msgid "&Configure %1 Button..." msgstr "Nastavit &tlačítko '%1'..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 +#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." msgstr "N&astavit '%1'..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:143 +#: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" msgstr "Nabídka apletu" -#: ui/appletop_mnu.cpp:144 +#: ui/appletop_mnu.cpp:145 msgid "%1 Menu" msgstr "Nabídka '%1'" -#: ui/appletop_mnu.cpp:170 +#: ui/appletop_mnu.cpp:173 +msgid "Switch to Kickoff Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:175 +msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" msgstr "Editor na&bídky" -#: ui/appletop_mnu.cpp:185 +#: ui/appletop_mnu.cpp:201 msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "Upr&avit záložky" -#: ui/appletop_mnu.cpp:194 +#: ui/appletop_mnu.cpp:210 msgid "Panel Menu" msgstr "Nabídka panelu" @@ -276,23 +291,23 @@ msgstr "Vybrat složku" msgid "'%1' is not a valid folder." msgstr "'%1' není platnou složkou." -#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 +#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" msgstr "Nezdařilo se přečtení složky" -#: ui/browser_mnu.cpp:143 +#: ui/browser_mnu.cpp:144 msgid "Not Authorized to Read Folder" msgstr "Chybí oprávnění ke čtení složky" -#: ui/browser_mnu.cpp:151 +#: ui/browser_mnu.cpp:154 msgid "Open in File Manager" msgstr "Otevřít ve správci souborů" -#: ui/browser_mnu.cpp:153 +#: ui/browser_mnu.cpp:156 msgid "Open in Terminal" msgstr "Otevřít v terminálu" -#: ui/browser_mnu.cpp:299 +#: ui/browser_mnu.cpp:302 msgid "More" msgstr "Více" @@ -324,47 +339,73 @@ msgstr "Není spustitelný" msgid "Select Other" msgstr "Vybrat jiný" -#: ui/k_mnu.cpp:197 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "New Applications" +msgstr "Aplikace" + +#: ui/itemview.cpp:479 +msgid "Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:378 ui/k_new_mnu.cpp:1356 +msgid "Switch User" +msgstr "Přepnout uživatele" + +#: ui/itemview.cpp:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host: %1" +msgstr "Listovat: %1" + +#: ui/itemview.cpp:1170 +msgid "Directory: /)" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:1172 +msgid "Directory: " +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:267 +msgid "Press '/' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:286 msgid "All Applications" msgstr "Všechny aplikace" -#: ui/k_mnu.cpp:199 +#: ui/k_mnu.cpp:288 msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#: ui/k_mnu.cpp:231 +#: ui/k_mnu.cpp:320 msgid "Quick Browser" msgstr "Rychlé prohlížení" -#: ui/k_mnu.cpp:280 +#: ui/k_mnu.cpp:369 ui/k_new_mnu.cpp:1421 msgid "Run Command..." msgstr "Spustit..." -#: ui/k_mnu.cpp:289 -msgid "Switch User" -msgstr "Přepnout uživatele" - -#: ui/k_mnu.cpp:301 +#: ui/k_mnu.cpp:390 ui/k_new_mnu.cpp:1350 msgid "Save Session" msgstr "Uložit relaci" -#: ui/k_mnu.cpp:306 +#: ui/k_mnu.cpp:395 msgid "Lock Session" msgstr "Uzamknout relaci" -#: ui/k_mnu.cpp:311 +#: ui/k_mnu.cpp:400 msgid "Log Out..." msgstr "Odhlásit se..." -#: ui/k_mnu.cpp:364 +#: ui/k_mnu.cpp:476 ui/k_new_mnu.cpp:939 ui/k_new_mnu.cpp:1535 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Uzamknout současnou a spustit novou relaci" -#: ui/k_mnu.cpp:365 +#: ui/k_mnu.cpp:478 ui/k_new_mnu.cpp:936 ui/k_new_mnu.cpp:1536 msgid "Start New Session" msgstr "Spustit novou relaci" -#: ui/k_mnu.cpp:397 +#: ui/k_mnu.cpp:510 ui/k_new_mnu.cpp:1568 msgid "" "

    You have chosen to open another desktop session." "
    The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -381,14 +422,399 @@ msgstr "" "současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. Ctrl+Alt+F2). Navíc " "tyto možnosti obsahuje i plocha a panel TDE.

    " -#: ui/k_mnu.cpp:408 +#: ui/k_mnu.cpp:521 ui/k_new_mnu.cpp:1579 msgid "Warning - New Session" msgstr "Upozornění - nová relace" -#: ui/k_mnu.cpp:409 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1580 msgid "&Start New Session" msgstr "&Spustit novou relaci" +#: ui/k_new_mnu.cpp:204 +msgid "User %1 on %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +msgid "Most commonly used applications and documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "List of installed applications" +msgstr "Nejčastěji používané aplikace" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +msgid "" +"Information and configuration of your system, access to personal files, network " +"resources and connected disk drives" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Recently used applications and documents" +msgstr "Naposledy použité aplikace" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:244 +msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +msgid "

    Favorites

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +msgid "

    History

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:251 +msgid "

    Computer

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +msgid "

    Applications

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +msgid "

    Leave

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:314 +msgid "Search Internet" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Search Index" +msgstr "&Hledat:" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Applications, Contacts and Documents" +msgstr "Aplikace, úlohy a relace" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +msgid "Start '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:927 +msgid "Start '%1' (current)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +msgid "Restart and boot directly into '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Start a parallel session" +msgstr "Spustit novou relaci" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Lock screen and start a parallel session" +msgstr "Uzamknout současnou a spustit novou relaci" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:951 +msgid "Switch to Session of User '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "Uložit relaci" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Uložit relaci" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "End session" +msgstr "Uložit relaci" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Lock screen" +msgstr "Uzamknout relaci" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +msgid "Save current Session for next login" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +msgid "Manage parallel sessions" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1375 +msgid "Shutdown Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +msgid "Restart and boot the default system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +msgid "Start Operating System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +msgid "Restart and boot another operating system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "System Folders" +msgstr "Vybrat složku" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "&Domovská složka" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1436 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 +msgid "My Images" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1454 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1463 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1472 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Vybrat složku" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1700 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"You do not have permission to execute this command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1728 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"Could not run the specified command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1738 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"The specified command does not exist." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1936 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2272 ui/k_new_mnu.cpp:2402 +#, c-format +msgid "Send Email to %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Open Addressbook at %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2324 +msgid "- Add ext:type to specify a file extension." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2327 +msgid "- When searching for a phrase, add quotes." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2330 +msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2333 +msgid "- To search for optional terms, use OR." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2336 +msgid "- You can use upper and lower case." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +msgid "Search Quick Tips" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 +msgid "%1 = %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2423 +#, c-format +msgid "Open Local File: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2426 +#, c-format +msgid "Open Local Dir: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2429 +#, c-format +msgid "Open Remote Location: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2457 +msgid "Run '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2502 ui/k_new_mnu.cpp:2575 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2627 +msgid "top %1 of %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2629 +msgid "%1 (top %2 of %3)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Start Windows Confirmation" +msgstr "Nastavení rychlého prohlížení" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Start Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2785 +msgid "Could not start Tomboy." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 +#, fuzzy +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "Odst&ranit z panelu" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#, fuzzy +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Přid&at do panelu" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:630 +msgid "Add Menu to Desktop" +msgstr "Přidat nabídku na plochu" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:603 +msgid "Add Item to Desktop" +msgstr "Přidat položku na plochu" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:636 +msgid "Add Menu to Main Panel" +msgstr "Přidat nabídku do hlavního panelu" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2896 ui/service_mnu.cpp:609 +msgid "Add Item to Main Panel" +msgstr "Přidat položku na hlavní panel" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2902 ui/service_mnu.cpp:642 +msgid "Edit Menu" +msgstr "Upravit nabídku" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:615 +msgid "Edit Item" +msgstr "Upravit položku" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:621 +msgid "Put Into Run Dialog" +msgstr "Vložit do spouštěcího dialogu" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2938 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Applications" +msgstr "Naposledy použité aplikace" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2957 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Documents" +msgstr "Naposledy použité aplikace" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3542 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3601 +msgid "(%1 available)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3732 ui/k_new_mnu.cpp:3736 +#, c-format +msgid "Directory: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3829 ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 +msgid "Pause without logging out" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3844 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3852 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3921 +msgid "Suspend failed" +msgstr "" + #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" msgstr "&Domovská složka" @@ -444,58 +870,30 @@ msgstr "%1 (vlevo)" msgid "%1 (Floating)" msgstr "%1 (plovoucí)" -#: ui/service_mnu.cpp:262 +#: ui/service_mnu.cpp:368 msgid "No Entries" msgstr "Žádné záznamy" -#: ui/service_mnu.cpp:269 +#: ui/service_mnu.cpp:375 msgid "Add This Menu" msgstr "Přidat tuto nabídku" -#: ui/service_mnu.cpp:274 +#: ui/service_mnu.cpp:380 msgid "Add Non-TDE Application" msgstr "Přidat aplikace nepatřící do TDE" -#: ui/service_mnu.cpp:314 +#: ui/service_mnu.cpp:421 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: ui/service_mnu.cpp:324 +#: ui/service_mnu.cpp:431 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: ui/service_mnu.cpp:488 -msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "Přidat položku na plochu" - -#: ui/service_mnu.cpp:494 -msgid "Add Item to Main Panel" -msgstr "Přidat položku na hlavní panel" - -#: ui/service_mnu.cpp:500 -msgid "Edit Item" -msgstr "Upravit položku" - -#: ui/service_mnu.cpp:506 -msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "Vložit do spouštěcího dialogu" - -#: ui/service_mnu.cpp:515 -msgid "Add Menu to Desktop" -msgstr "Přidat nabídku na plochu" - -#: ui/service_mnu.cpp:521 -msgid "Add Menu to Main Panel" -msgstr "Přidat nabídku do hlavního panelu" - -#: ui/service_mnu.cpp:527 -msgid "Edit Menu" -msgstr "Upravit nabídku" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -560,8 +958,14 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "Přid&at do panelu" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 +#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "KMenuItemBase" +msgstr "" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " @@ -570,14 +974,14 @@ msgstr "" "Zadejte název spustitelného souboru. Pokud není ve vaší cestě ($PATH), budete " "muset k němu zadat i absolutní cestu." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Nepovinné para&metry příkazové řádky:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" @@ -588,14 +992,14 @@ msgstr "" "\n" "Příklad: Pro příkaz 'rm -rf' zde zadejte \"-rf\"." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Spustit v &terminálovém okně" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:47 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" "Select this option if the command is a command line application and you wish to " @@ -604,32 +1008,32 @@ msgstr "" "Zvolte tuto možnost, pokud se jedná o aplikaci příkazové řádky a vy si přejete " "vidět její výstup." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "Spustite&lný soubor:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Zde zadejte název tlačítka." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:64 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "&Popisek tlačítka:" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Popis:" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "" "Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " @@ -641,103 +1045,109 @@ msgstr "" "jinou než výchozí." #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "The position of the panel" msgstr "Pozice panelu" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "The alignment of the panel" msgstr "Zarovnání panelu" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Primary xinerama screen" msgstr "Primární Xinerama obrazovka" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Hide button size" msgstr "Velikost skrývacího tlačítka" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Show left panel hide button" msgstr "Zobrazovat levé skrývací tlačítko" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Show right panel hide button" msgstr "Zobrazovat pravé skrývací tlačítko" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto hide panel" msgstr "Automaticky skrývat panel" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Enable auto hide" msgstr "Povolit automatické skrývání" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "Delay before auto hide" msgstr "Prodleva před automatickým skrytím" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:109 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "The trigger location for unhides" msgstr "Místo pro spuštění odkrytí" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "Enable background hiding" msgstr "Povolit skrývání pozadí" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Animate panel hiding" msgstr "Animovat skrývání panelu" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Panel hiding animation speed" msgstr "Rychlost animace skrývání panelu" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Length in percentage" msgstr "Délka v procentech" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Expand as required to fit contents" msgstr "Zvětšit na požadovanou velikost" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Custom size" msgstr "Vlastní velikost" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po index 7a7a6c4ae09..13f73220ebb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:11+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po index 8fe39b8becd..13c41349194 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 11:18+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,18 +127,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "Sy&nchronizovat obsah schránky a výběru" #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "Zvolením této možnosti povolíte synchronizaci těchto dvou bufferů, takže budou " "fungovat stejně jako v TDE 1.x a 2.x." -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Rozdílná schránka a výběr" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -145,23 +145,23 @@ msgstr "" "Zvolením této možnosti nastavíte pouze výběr, pokud někde zvýrazníte text myší. " "a schránku, pokud vyberete činnost \"Kopírovat\"." -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "Prodl&eva pro nabídku akce:" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr " sek" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Hodnota 0 zakáže prodlevu" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "Ve&likost historie schránky:" -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" @@ -170,31 +170,32 @@ msgstr "" " položky\n" " položek" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "Seznam akcí (pravé k&liknutí přidá/smaže příkazy):" -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "Regulární výraz (viz http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "Po&užít grafický editor regulárních výrazů" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "Přidat &akci" -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "&Smazat akci" -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " @@ -203,43 +204,43 @@ msgstr "" "Klikněte na sloupeček zvýrazněné položky ke změně. \"%s\" v příkazu bude " "nahrazeno obsahem schránky." -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé..." -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "Přidat příkaz" -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "Odstranit příkaz" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Klikněte zde pro nastavení příkazu k vykonání" -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "" msgstr "" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Klikněte zde pro nastavení regulárního výrazu" -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "" msgstr "" -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá nastavení" -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "Zakázat č&innosti pro okna typu WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 msgid "" "This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use" @@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "V&yčistit historii schránky" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "Nastavit &Klipper..." -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - Nástroj pro schránku" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "" "Později můžete URL akce povolit tak, že kliknete pravým tlačítkem myši na ikonu " "Klipperu v panelu a zvolíte 'Povolit akce'." -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -317,51 +318,51 @@ msgstr "" "Má se Klipper spouštět automaticky,\n" "jakmile se přihlásíte?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Automaticky spouštět Klipper?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "Spustit" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "Nespouštět" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr "Povolit &akce" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Akce povoleny" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "Historie schránky pro TDE" -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "Původní autor" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "Přispěl" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Opravy chyb a optimalizace" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" @@ -369,14 +370,14 @@ msgstr "Správce" msgid " - Actions For: " msgstr " - Akce pro: " -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "Zakázat toto okno" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Upravit obsah..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "Upravit obsah" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuapplet.po index e638dab1928..9636830d1d2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -5,16 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:16+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: menuapplet.cpp:352 +#: menuapplet.cpp:350 msgid "" "You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the " "Behavior control module for desktop." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuedit.po index 3bb5c59bc02..6727f8a98b8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:11+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "&Uživatelské jméno:" msgid "Current shortcut &key:" msgstr "Současná k&lávesa:" -#: basictab.cpp:485 +#: basictab.cpp:490 msgid "" "The key %1 can not be used here because it is already used to " "activate %2." @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" "Nelze zde použít klávesu %1, protože je už používána pro aktivaci " "%2." -#: basictab.cpp:490 +#: basictab.cpp:495 msgid "" "The key %1 can not be used here because it is already in use." msgstr "Nelze zde použít klávesu %1, protože je už používána." @@ -152,7 +153,11 @@ msgstr "Nová &položka..." msgid "New S&eparator" msgstr "Nový o&ddělovač" -#: kmenuedit.cpp:153 +#: kmenuedit.cpp:70 +msgid "Save && Quit" +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:161 msgid "" "You have made changes to the Control Center.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -160,11 +165,11 @@ msgstr "" "Změnili jste Ovládací centrum.\n" "Přejete si změny uložit nebo zapomenout?" -#: kmenuedit.cpp:155 +#: kmenuedit.cpp:163 msgid "Save Control Center Changes?" msgstr "Uložit změny Ovládacího centra?" -#: kmenuedit.cpp:161 +#: kmenuedit.cpp:169 msgid "" "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -172,7 +177,7 @@ msgstr "" "Změnili jste nabídku.\n" "Přejete si změny uložit nebo zapomenout?" -#: kmenuedit.cpp:163 +#: kmenuedit.cpp:171 msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Uložit změny nabídky?" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index b250d0025e9..6ebea866388 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:22+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,97 +16,101 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: pagerapplet.cpp:680 +#: pagerapplet.cpp:713 msgid "&Launch Pager" msgstr "Spustit přepínač p&loch" -#: pagerapplet.cpp:683 +#: pagerapplet.cpp:716 msgid "&Rename Desktop \"%1\"" msgstr "Pře&jmenovat plochu \"%1\"" -#: pagerapplet.cpp:689 +#: pagerapplet.cpp:722 msgid "Pager Layout" msgstr "Rozvržení přepínače" -#: pagerapplet.cpp:693 +#: pagerapplet.cpp:726 msgid "&Automatic" msgstr "&Automaticky" -#: pagerapplet.cpp:694 +#: pagerapplet.cpp:727 msgid "" "_: one row or column\n" "&1" msgstr "&1" -#: pagerapplet.cpp:695 +#: pagerapplet.cpp:728 msgid "" "_: two rows or columns\n" "&2" msgstr "&2" -#: pagerapplet.cpp:696 +#: pagerapplet.cpp:729 msgid "" "_: three rows or columns\n" "&3" msgstr "&3" -#: pagerapplet.cpp:698 +#: pagerapplet.cpp:731 msgid "&Rows" msgstr "Řá&dky" -#: pagerapplet.cpp:699 +#: pagerapplet.cpp:732 msgid "&Columns" msgstr "Sloup&ce" -#: pagerapplet.cpp:702 +#: pagerapplet.cpp:735 msgid "&Window Thumbnails" msgstr "&Miniatury oken" -#: pagerapplet.cpp:703 +#: pagerapplet.cpp:736 msgid "&Window Icons" msgstr "Ikon&y oken" -#: pagerapplet.cpp:705 +#: pagerapplet.cpp:737 +msgid "&Cycle on Wheel" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:739 msgid "Text Label" msgstr "Textový popisek" -#: pagerapplet.cpp:706 +#: pagerapplet.cpp:740 msgid "Desktop N&umber" msgstr "Čís&lo plochy" -#: pagerapplet.cpp:708 +#: pagerapplet.cpp:742 msgid "Desktop N&ame" msgstr "Náz&ev plochy" -#: pagerapplet.cpp:710 +#: pagerapplet.cpp:744 msgid "N&o Label" msgstr "Žádný p&opisek" -#: pagerapplet.cpp:713 +#: pagerapplet.cpp:747 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: pagerapplet.cpp:714 +#: pagerapplet.cpp:748 msgid "&Elegant" msgstr "&Elegantní" -#: pagerapplet.cpp:716 +#: pagerapplet.cpp:750 msgid "&Transparent" msgstr "Průhle&dné" -#: pagerapplet.cpp:718 +#: pagerapplet.cpp:753 msgid "&Desktop Wallpaper" msgstr "&Tapeta plochy" -#: pagerapplet.cpp:721 +#: pagerapplet.cpp:757 msgid "&Pager Options" msgstr "Možnosti &přepínače" -#: pagerapplet.cpp:724 +#: pagerapplet.cpp:760 msgid "&Configure Desktops..." msgstr "Na&stavit plochy..." -#: pagerbutton.cpp:807 +#: pagerbutton.cpp:819 #, c-format msgid "" "_n: and 1 other\n" @@ -115,7 +120,7 @@ msgstr "" "a %n další\n" "a %n další" -#: pagerbutton.cpp:815 +#: pagerbutton.cpp:827 #, c-format msgid "" "_n: One window:\n" @@ -190,3 +195,9 @@ msgstr "Zobrazit náhled plochy?" #, no-c-format msgid "Show window icons in previews?" msgstr "Zobrazit v náhledu ikony?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Cycle through desktops with wheel?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po index c6f5ff78fb7..96565ee0224 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 18:46+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po index 010d927fee7..be6e9860683 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:50+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "obsahu v aktuálním okně." #. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "Domovská složka" @@ -165,19 +166,19 @@ msgstr "Standardní písmo" msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "Toto písmo používané k zobrazení textu v oknech Konqueroru." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Před smazáním souboru se zeptat" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "Před vyhozením do koše se zeptat" -#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" "skutečně přejete zvolený obsah vyhodit. Vyhozené soubory a adresáře se dají " "snadno obnovit." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" @@ -216,13 +217,13 @@ msgstr "Velikost &ikon" msgid "S&ort" msgstr "S&etřídit" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 #: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Iconview Toolbar" msgstr "Lišta pohledu s ikonami" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Iconview Extra Toolbar" @@ -337,7 +338,7 @@ msgid "URLs older than" msgstr "URL starší než" #. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Detaily" @@ -389,8 +390,8 @@ msgstr "" "Diagnostika je:\n" "%2" -#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 -#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" @@ -399,7 +400,8 @@ msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "Webový prohlížeč, správce souborů, ..." #: konq_factory.cc:222 -msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2005, vývojáři Konqueroru" #: konq_factory.cc:224 @@ -407,65 +409,69 @@ msgid "http://konqueror.kde.org" msgstr "http://czechia.kde.org/konqueror/" #: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "vývojář (rámec, komponenty, JavaScript, I/O knihovny) a správce" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cc:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "vývojář (základ aplikace, komponenty)" -#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 msgid "developer (framework)" msgstr "vývojář (základ aplikace)" -#: konq_factory.cc:228 +#: konq_factory.cc:229 msgid "developer" msgstr "vývojář" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cc:230 msgid "developer (List views)" msgstr "vývojář (seznamy)" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cc:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "vývojář (seznamy, I/O knihovna)" -#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 -#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 -#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 -#: konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "vývojář (HTML engine)" -#: konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "vývojář (HTML engine, I/O knihovny)" -#: konq_factory.cc:237 +#: konq_factory.cc:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "vývojář (HTML engine, I/O knihovny, rámec testování chyb)" -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cc:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "vývojář (HTML engine, JavaScript)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cc:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "vývojář (JavaScript)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cc:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "vývojář (podpora Java apletů a jiných objektů)" -#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "vývojář (I/O knihovny)" -#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "vývojář (podpora Java apletů)" -#: konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cc:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -473,39 +479,39 @@ msgstr "" "vývojář (správce bezpečnosti pro Java2 a další velká vylepšení podpory pro " "Java aplety)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cc:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "vývojář (podpora Netscape modulů)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cc:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "vývojář (SSL, podpora Netscape modulů)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cc:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "vývojář (I/O knihovny, podpora autentizace)" -#: konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cc:256 msgid "graphics/icons" msgstr "grafika/ikony" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cc:257 msgid "kfm author" msgstr "autor kfm" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cc:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "vývojář (základ navigačního panelu)" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cc:259 msgid "developer (misc stuff)" msgstr "vývojář (různé)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cc:260 msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "vývojář (blokování reklam)" -#: konq_frame.cc:85 +#: konq_frame.cc:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -520,15 +526,15 @@ msgstr "" "pohledem s ikonami nebo detailním pohledem, či případně oknem emulátoru " "terminálu." -#: konq_frame.cc:148 +#: konq_frame.cc:154 msgid "Close View" msgstr "Zavřít pohled" -#: konq_frame.cc:229 +#: konq_frame.cc:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: konq_frame.cc:231 +#: konq_frame.cc:237 msgid "Stalled" msgstr "Pozastavený" @@ -541,12 +547,12 @@ msgstr "Náhled v %1" msgid "Preview In" msgstr "Náhled v" -#: konq_guiclients.cc:190 +#: konq_guiclients.cc:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Zobrazit: %1" -#: konq_guiclients.cc:194 +#: konq_guiclients.cc:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Skrýt %1" @@ -583,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "Umístění k otevření" -#: konq_mainwindow.cc:495 +#: konq_mainwindow.cc:562 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -592,7 +598,7 @@ msgstr "" "Chybný formát URL\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:500 +#: konq_mainwindow.cc:567 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "" "Nepodporovaný protokol\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " "%1, but it cannot handle this file type." @@ -609,19 +615,19 @@ msgstr "" "Zdá se, že je něco špatně nastaveno. Asociovali jste Konqueror s typem %1, ale " "Konqueror s tímto typem neumí zacházet." -#: konq_mainwindow.cc:1414 +#: konq_mainwindow.cc:1480 msgid "Open Location" msgstr "Otevřít umístění" -#: konq_mainwindow.cc:1445 +#: konq_mainwindow.cc:1511 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Nelze vytvořit komponentu pro vyhledávání, zkontrolujte si instalaci." -#: konq_mainwindow.cc:1721 +#: konq_mainwindow.cc:1787 msgid "Canceled." msgstr "Zrušeno." -#: konq_mainwindow.cc:1759 +#: konq_mainwindow.cc:1825 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -629,33 +635,61 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Nový načtením stránky o tyto změny přijdete." -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "Discard Changes?" msgstr "Zahodit změny?" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "&Discard Changes" msgstr "Zaho&dit změny" -#: konq_mainwindow.cc:1865 +#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 +msgid "" +"Stop loading the document" +"

    All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Zastavit nahrávání dokumentu" +"

    Všechny síťové přenosy budou zastaveny a Konqueror zobrazí obsah, který do " +"daného okamžiku obdržel." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Zastavit nahrávání dokumentu" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Znovu načíst aktuální dokument" +"

    Toto může být potřeba například pro opětovné načtení webové stránky, pokud " +"byla od posledního načtení změněna." + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "Znovu načíst aktuální dokument" + +#: konq_mainwindow.cc:1959 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "Váš postraní panel není funkční nebo přístupný." -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Zobrazit postranní panel historie" -#: konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "Nelze najít spuštěný modul historie pro postranní lištu." -#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -663,7 +697,7 @@ msgstr "" "Tato záložka obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Oddělením záložky o tyto změny přijdete." -#: konq_mainwindow.cc:2703 +#: konq_mainwindow.cc:2802 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -671,7 +705,7 @@ msgstr "" "Tento pohled obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Uzavřením pohledu o tyto změny přijdete." -#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -679,19 +713,19 @@ msgstr "" "Tato záložka obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Uzavřením záložky o tyto změny přijdete." -#: konq_mainwindow.cc:2758 +#: konq_mainwindow.cc:2857 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Opravdu chcete zavřít všechny ostatní záložky?" -#: konq_mainwindow.cc:2759 +#: konq_mainwindow.cc:2858 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Potvrzení zavření ostatních karet" -#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zavřít &ostatní karty" -#: konq_mainwindow.cc:2773 +#: konq_mainwindow.cc:2872 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -699,7 +733,7 @@ msgstr "" "Tato záložka obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Uzavřením ostatních záložek o tyto změny přijdete." -#: konq_mainwindow.cc:2806 +#: konq_mainwindow.cc:2905 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -707,253 +741,270 @@ msgstr "" "Tato záložka obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Obnovením všech záložek o tyto změny přijdete." -#: konq_mainwindow.cc:2878 +#: konq_mainwindow.cc:2977 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Neexistují práva k zápisu do %1" -#: konq_mainwindow.cc:2888 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Enter Target" msgstr "Zadat cíl" -#: konq_mainwindow.cc:2897 +#: konq_mainwindow.cc:2996 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 je neplatný" -#: konq_mainwindow.cc:2913 +#: konq_mainwindow.cc:3012 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopírovat zvolené soubory z %1 do:" -#: konq_mainwindow.cc:2923 +#: konq_mainwindow.cc:3022 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Přesunout zvolené soubory z %1 do:" -#: konq_mainwindow.cc:3705 +#: konq_mainwindow.cc:3806 msgid "&Edit File Type..." msgstr "Upravit t&yp souboru..." -#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: konq_mainwindow.cc:3708 +#: konq_mainwindow.cc:3809 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Duplikovat okno" -#: konq_mainwindow.cc:3709 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Pos&lat adresu odkazu..." -#: konq_mainwindow.cc:3710 +#: konq_mainwindow.cc:3811 msgid "S&end File..." msgstr "Poslat sou&bor..." -#: konq_mainwindow.cc:3713 +#: konq_mainwindow.cc:3814 msgid "Open &Terminal" msgstr "Otevřít t&erminál" -#: konq_mainwindow.cc:3715 +#: konq_mainwindow.cc:3816 msgid "&Open Location..." msgstr "Otevřít u&místění..." -#: konq_mainwindow.cc:3717 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "&Find File..." msgstr "Na&jít soubor..." -#: konq_mainwindow.cc:3722 +#: konq_mainwindow.cc:3823 msgid "&Use index.html" msgstr "Použí&vat index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3723 +#: konq_mainwindow.cc:3824 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Zamknout na současném umístění" -#: konq_mainwindow.cc:3724 +#: konq_mainwindow.cc:3825 msgid "Lin&k View" msgstr "Svázat po&hled" -#: konq_mainwindow.cc:3727 +#: konq_mainwindow.cc:3828 msgid "&Up" msgstr "&Nahoru" -#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 msgid "History" msgstr "Historie" -#: konq_mainwindow.cc:3750 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: konq_mainwindow.cc:3754 +#: konq_mainwindow.cc:3855 msgid "S&ystem" msgstr "S&ystém" -#: konq_mainwindow.cc:3755 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "App&lications" msgstr "Ap&likace" -#: konq_mainwindow.cc:3756 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "&Storage Media" msgstr "Z&ařízení" -#: konq_mainwindow.cc:3757 +#: konq_mainwindow.cc:3858 msgid "&Network Folders" msgstr "Síťové s&ložky" -#: konq_mainwindow.cc:3758 +#: konq_mainwindow.cc:3859 msgid "Sett&ings" msgstr "Na&stavení" -#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: konq_mainwindow.cc:3761 +#: konq_mainwindow.cc:3862 msgid "Autostart" msgstr "Po spuštění" -#: konq_mainwindow.cc:3762 +#: konq_mainwindow.cc:3863 msgid "Most Often Visited" msgstr "Nejčastěji navštěvované" -#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 msgid "&Save View Profile..." msgstr "Uložit pro&fil pohledu..." -#: konq_mainwindow.cc:3770 +#: konq_mainwindow.cc:3871 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Uložit změny pohledu ve slož&ce" -#: konq_mainwindow.cc:3772 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Odstranit vlastnosti složky" -#: konq_mainwindow.cc:3792 +#: konq_mainwindow.cc:3893 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Nastavit rozšíření..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Nastavit kontrolu pravopisu..." -#: konq_mainwindow.cc:3796 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Rozdělit pohled vertiká&lně" -#: konq_mainwindow.cc:3797 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Rozdělit pohled &horizontálně" -#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 msgid "&New Tab" msgstr "&Nová karta" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Duplikovat současnou kartu" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Vytrhnout současnou kartu" -#: konq_mainwindow.cc:3801 +#: konq_mainwindow.cc:3902 msgid "&Close Active View" msgstr "Zavřít a&ktivní pohled" -#: konq_mainwindow.cc:3802 +#: konq_mainwindow.cc:3903 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zavřít současnou kartu" -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3906 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktivovat následující kartu" -#: konq_mainwindow.cc:3806 +#: konq_mainwindow.cc:3907 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktivovat předchozí kartu" -#: konq_mainwindow.cc:3811 +#: konq_mainwindow.cc:3912 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktivovat kartu %1" -#: konq_mainwindow.cc:3814 +#: konq_mainwindow.cc:3915 msgid "Move Tab Left" msgstr "Přesunout kartu doleva" -#: konq_mainwindow.cc:3815 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "Move Tab Right" msgstr "Přesunout kartu doprava" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3919 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Dump Debug Info" -#: konq_mainwindow.cc:3821 +#: konq_mainwindow.cc:3922 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Nastavit pr&ofily pohledu..." -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3923 msgid "Load &View Profile" msgstr "Načíst p&rofil pohledu" -#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Znovu načíst všechny ka&rty" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3938 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "Znovu načíst &kartu" + +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3955 msgid "&Rename" msgstr "&Přejmenovat" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Přesunout do koše" -#: konq_mainwindow.cc:3859 +#: konq_mainwindow.cc:3962 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "&Kopírovat soubory..." + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "Přesun&out soubory..." + +#: konq_mainwindow.cc:3965 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Vytvořit složku..." + +#: konq_mainwindow.cc:3966 msgid "Animated Logo" msgstr "Animované logo" -#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 msgid "L&ocation: " msgstr "U&místění : " -#: konq_mainwindow.cc:3866 +#: konq_mainwindow.cc:3973 msgid "Location Bar" msgstr "Lišta umístění" -#: konq_mainwindow.cc:3871 +#: konq_mainwindow.cc:3978 msgid "Location Bar

    Enter a web address or search term." msgstr "Panel umístění

    Zadejte webovou adresu nebo vyhledávací řetězec." -#: konq_mainwindow.cc:3874 +#: konq_mainwindow.cc:3981 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Vyprázdnit lištu s umístěním" -#: konq_mainwindow.cc:3879 +#: konq_mainwindow.cc:3986 msgid "Clear Location bar

    Clears the content of the location bar." msgstr "Smazat panel umístění

    Smaže obsah panelu umístění." -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Přidat umístění do záložek" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:4013 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Úvod do Kon&queroru" -#: konq_mainwindow.cc:3908 +#: konq_mainwindow.cc:4015 msgid "Go" msgstr "Přejít" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Go

    Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Přejít

    Přejde na stránku, která byla zadána do panelu umístění." -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "" "Enter the parent folder" "

    For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -963,27 +1014,27 @@ msgstr "" "

    Například pokud je současná složka file:/home/%1, kliknutím na toto tlačítko " "se dostanete do file:/home" -#: konq_mainwindow.cc:3918 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Vstoupit do nadřazené složky" -#: konq_mainwindow.cc:3920 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "Move backwards one step in the browsing history

    " msgstr "Přesun v historii o jeden krok zpět

    " -#: konq_mainwindow.cc:3921 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Přesun v historii o jeden krok zpět" -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Move forward one step in the browsing history

    " msgstr "Přesun v historii o jeden krok vpřed

    " -#: konq_mainwindow.cc:3924 +#: konq_mainwindow.cc:4031 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Přesun v historii o jeden krok vpřed" -#: konq_mainwindow.cc:3926 +#: konq_mainwindow.cc:4033 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "

    You can configure the location this button takes you to in the " @@ -993,25 +1044,11 @@ msgstr "" "

    V Ovládacím centru prostředí TDE v Nastavení správce souborů " "je možné nastavit cestu k vaší domovské složce nebo URL." -#: konq_mainwindow.cc:3929 +#: konq_mainwindow.cc:4036 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Přesun do domovské složky nebo URL" -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Znovu načíst aktuální dokument" -"

    Toto může být potřeba například pro opětovné načtení webové stránky, pokud " -"byla od posledního načtení změněna." - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "Znovu načíst aktuální dokument" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 +#: konq_mainwindow.cc:4043 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs" "

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " @@ -1021,25 +1058,11 @@ msgstr "" "

    Toto může být potřeba například pro opětovné načtení webové stránky, pokud " "byla od posledního načtení změněna." -#: konq_mainwindow.cc:3939 +#: konq_mainwindow.cc:4046 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Znovu načíst všechny dokumenty v záložkách" -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"

    All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"Zastavit nahrávání dokumentu" -"

    Všechny síťové přenosy budou zastaveny a Konqueror zobrazí obsah, který do " -"daného okamžiku obdržel." - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "Zastavit nahrávání dokumentu" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "

    This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " @@ -1049,11 +1072,11 @@ msgstr "" "přenesení do systémové schránky." "

    Toto zpřístupní příkaz Vložit i ostatním aplikacím TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Přesunout vybraný text nebo položky do schránky" -#: konq_mainwindow.cc:3952 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "

    This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " @@ -1063,11 +1086,11 @@ msgstr "" "přenesení do systémové schránky." "

    Toto zpřístupní příkaz Vložit i ostatním aplikacím TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:4063 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopírovat vybraný text nebo položky do schránky" -#: konq_mainwindow.cc:3958 +#: konq_mainwindow.cc:4065 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" "

    This also works for text copied or cut from other TDE applications." @@ -1076,11 +1099,11 @@ msgstr "" "úschovné schránky" "

    Toto také funguje pro text zkopírovaný nebo vyjmutý z jiných aplikací TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:4068 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Vložit obsah schránky" -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "" "Print the currently displayed document" "

    You will be presented with a dialog where you can set various options, such " @@ -1094,15 +1117,15 @@ msgstr "" "

    Tento dialog také umožňuje přístup ke speciálním tiskovým službám TDE jako " "je přímé vytvoření PDF souboru z dokumentu." -#: konq_mainwindow.cc:3969 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "Print the current document" msgstr "Vytisknout aktuální dokument" -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:4082 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Otevřít soubor index.html, je-li přítomen, při vstupu do složky." -#: konq_mainwindow.cc:3976 +#: konq_mainwindow.cc:4083 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1110,7 +1133,7 @@ msgstr "" "V zamčeném pohledu není možné změnit složku. Použijte v kombinaci se 'svázanými " "pohledy' k prozkoumávání mnoha souborů z jedné složky" -#: konq_mainwindow.cc:3977 +#: konq_mainwindow.cc:4084 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " "linked views." @@ -1118,87 +1141,86 @@ msgstr "" "Nastaví pohled jako 'svázaný'. Svázaný pohled následuje změny složky provedené " "v ostatních svázaných pohledech." -#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: konq_mainwindow.cc:4108 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Otevřít složku v kartách" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4113 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 msgid "Open in New Window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:4114 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 msgid "Open in New Tab" msgstr "Otevřít v nové kartě" -#: konq_mainwindow.cc:4175 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "&Kopírovat soubory..." - -#: konq_mainwindow.cc:4176 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "Přesun&out soubory..." - -#: konq_mainwindow.cc:4180 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Vytvořit složku..." - -#: konq_mainwindow.cc:4334 +#: konq_mainwindow.cc:4421 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Uložit profil pohledu \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cc:4674 +#: konq_mainwindow.cc:4762 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Otevřít v tomto o&kně" -#: konq_mainwindow.cc:4675 +#: konq_mainwindow.cc:4763 msgid "Open the document in current window" msgstr "Otevřít dokument v současném okně" -#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Otevřít v novém &okně" -#: konq_mainwindow.cc:4678 +#: konq_mainwindow.cc:4766 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Otevřít dokument v novém okně" -#: konq_mainwindow.cc:4688 +#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +#, fuzzy +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "Otevřít v &nové kartě" + +#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "Otevřít dokument v nové záložce" + +#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Otevřít v &nové kartě" -#: konq_mainwindow.cc:4689 -msgid "Open the document in a new tab" +#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Otevřít dokument v nové záložce" -#: konq_mainwindow.cc:4929 +#: konq_mainwindow.cc:5025 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Otevřít pomocí %1" -#: konq_mainwindow.cc:4986 +#: konq_mainwindow.cc:5082 msgid "&View Mode" msgstr "Režim zob&razení" -#: konq_mainwindow.cc:5196 +#: konq_mainwindow.cc:5291 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "V tomto okně máte otevřeno několik záložek, chcete opravdu skončit?" -#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: konq_mainwindow.cc:5200 +#: konq_mainwindow.cc:5295 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Z&avřít současnou kartu" -#: konq_mainwindow.cc:5232 +#: konq_mainwindow.cc:5327 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1206,7 +1228,7 @@ msgstr "" "Tato záložka obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Uzavřením okna o tyto změny přijdete." -#: konq_mainwindow.cc:5250 +#: konq_mainwindow.cc:5345 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1214,21 +1236,21 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Uzavřením okna o tyto změny přijdete." -#: konq_mainwindow.cc:5342 +#: konq_mainwindow.cc:5437 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Váš postraní panel není funkční nebo přístupný. Nový záznam nemůže být přidán." -#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Web Sidebar" msgstr "Postranní lišta Web" -#: konq_mainwindow.cc:5347 +#: konq_mainwindow.cc:5442 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Přidat nové webové rozšíření \"%1\" do vašeho postranního panelu?" -#: konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Do Not Add" msgstr "Nepřidávat" @@ -1256,7 +1278,7 @@ msgstr "Uložit &URL do profilu" msgid "Save &window size in profile" msgstr "Uložit v&elikost okna do profilu" -#: konq_tabs.cc:65 +#: konq_tabs.cc:74 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -1271,31 +1293,41 @@ msgstr "" "mezi záložkami. Text na záložce zobrazuje název právě otevřené stránky; pokud " "je zkrácen, ponecháním kurzoru myši na záložkou uvidíte celý text." -#: konq_tabs.cc:89 +#: konq_tabs.cc:98 msgid "&Reload Tab" msgstr "Znovu načíst &kartu" -#: konq_tabs.cc:94 +#: konq_tabs.cc:103 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "&Duplikovat kartu" -#: konq_tabs.cc:100 +#: konq_tabs.cc:109 msgid "D&etach Tab" msgstr "V&ytrhnout kartu" -#: konq_tabs.cc:107 +#: konq_tabs.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "Přesunout kartu doleva" + +#: konq_tabs.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "Přesunout kartu doprava" + +#: konq_tabs.cc:129 msgid "Other Tabs" msgstr "Ostatní karty" -#: konq_tabs.cc:112 +#: konq_tabs.cc:134 msgid "&Close Tab" msgstr "Zavřít &kartu" -#: konq_tabs.cc:144 +#: konq_tabs.cc:166 msgid "Open a new tab" msgstr "Otevřít novou záložku" -#: konq_tabs.cc:153 +#: konq_tabs.cc:175 msgid "Close the current tab" msgstr "Zavřít současnou záložku" @@ -1313,7 +1345,7 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "Poslat znovu" -#: konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_viewmgr.cc:1151 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -1321,11 +1353,11 @@ msgstr "" "V tomto okně máte otevřeno několik záložek.\n" "Načtením profilu pohledu budou tyto záložky uzavřeny." -#: konq_viewmgr.cc:1148 +#: konq_viewmgr.cc:1154 msgid "Load View Profile" msgstr "Načíst profil pohledu" -#: konq_viewmgr.cc:1164 +#: konq_viewmgr.cc:1170 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1333,7 +1365,7 @@ msgstr "" "Tato záložka obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Načtením profilu o tyto změny přijdete." -#: konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_viewmgr.cc:1188 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1341,107 +1373,111 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje změny, které nebyly odeslány.\n" "Načtením profilu o tyto změny přijdete." -#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "&Ukázat skryté soubory" -#: iconview/konq_iconview.cc:215 +#: iconview/konq_iconview.cc:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cc:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "Ikony adresářů re&flektují obsah" -#: iconview/konq_iconview.cc:220 +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 msgid "&Preview" msgstr "Ná&hled" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cc:227 msgid "Enable Previews" msgstr "Povolit náhledy" -#: iconview/konq_iconview.cc:223 +#: iconview/konq_iconview.cc:228 msgid "Disable Previews" msgstr "Zakázat náhledy" -#: iconview/konq_iconview.cc:243 +#: iconview/konq_iconview.cc:248 msgid "Sound Files" msgstr "Zvukové soubory" -#: iconview/konq_iconview.cc:250 +#: iconview/konq_iconview.cc:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "Podle jména (zohlednit velikost znaků)" -#: iconview/konq_iconview.cc:251 +#: iconview/konq_iconview.cc:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "Podle jména (bez ohledu na velikost znaků)" -#: iconview/konq_iconview.cc:252 +#: iconview/konq_iconview.cc:257 msgid "By Size" msgstr "Podle velikosti" -#: iconview/konq_iconview.cc:253 +#: iconview/konq_iconview.cc:258 msgid "By Type" msgstr "Podle typu" -#: iconview/konq_iconview.cc:254 +#: iconview/konq_iconview.cc:259 msgid "By Date" msgstr "Podle data" -#: iconview/konq_iconview.cc:279 +#: iconview/konq_iconview.cc:284 msgid "Folders First" msgstr "Složky jako první" -#: iconview/konq_iconview.cc:280 +#: iconview/konq_iconview.cc:285 msgid "Descending" msgstr "Sestupně" -#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 msgid "Se&lect..." msgstr "Vy&brat..." -#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 msgid "Unselect..." msgstr "Zrušit výběr..." -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 msgid "Unselect All" msgstr "Zrušit celý výběr" -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Invertovat výběr" -#: iconview/konq_iconview.cc:316 +#: iconview/konq_iconview.cc:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Umožňuje výběr souborů a složek na základě dané masky" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 +#: iconview/konq_iconview.cc:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "Umožňuje zrušení výběru souborů a složek na základě dané masky" -#: iconview/konq_iconview.cc:318 +#: iconview/konq_iconview.cc:323 msgid "Selects all items" msgstr "Vybere všechny soubory" -#: iconview/konq_iconview.cc:319 +#: iconview/konq_iconview.cc:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "Zruší výběr všech souborů" -#: iconview/konq_iconview.cc:320 +#: iconview/konq_iconview.cc:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Invertuje výběr souborů" -#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 msgid "Select files:" msgstr "Vybrat soubory:" -#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 msgid "Unselect files:" msgstr "Zrušit výběr souborů:" -#: iconview/konq_iconview.cc:755 +#: iconview/konq_iconview.cc:781 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -1456,144 +1492,172 @@ msgstr "Zobrazit j&ako" msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: listview/konq_listview.cc:267 +#: listview/konq_listview.cc:275 msgid "MimeType" msgstr "MIME typ" -#: listview/konq_listview.cc:268 +#: listview/konq_listview.cc:276 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: listview/konq_listview.cc:269 +#: listview/konq_listview.cc:277 msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#: listview/konq_listview.cc:270 +#: listview/konq_listview.cc:278 msgid "Accessed" msgstr "Čas přístupu" -#: listview/konq_listview.cc:271 +#: listview/konq_listview.cc:279 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: listview/konq_listview.cc:272 +#: listview/konq_listview.cc:280 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: listview/konq_listview.cc:273 +#: listview/konq_listview.cc:281 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: listview/konq_listview.cc:274 +#: listview/konq_listview.cc:282 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cc:283 msgid "Link" msgstr "Odkaz" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cc:286 msgid "File Type" msgstr "Typ souboru" -#: listview/konq_listview.cc:646 +#: listview/konq_listview.cc:658 msgid "Show &Modification Time" msgstr "Zobrazit čas z&měny" -#: listview/konq_listview.cc:647 +#: listview/konq_listview.cc:659 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "Skrýt čas z&měny" -#: listview/konq_listview.cc:648 +#: listview/konq_listview.cc:660 msgid "Show &File Type" msgstr "Zobrazit t&yp souborů" -#: listview/konq_listview.cc:649 +#: listview/konq_listview.cc:661 msgid "Hide &File Type" msgstr "Skrýt t&yp souborů" -#: listview/konq_listview.cc:650 +#: listview/konq_listview.cc:662 msgid "Show MimeType" msgstr "Zobrazit MIME typ" -#: listview/konq_listview.cc:651 +#: listview/konq_listview.cc:663 msgid "Hide MimeType" msgstr "Skrýt MIME typ" -#: listview/konq_listview.cc:652 +#: listview/konq_listview.cc:664 msgid "Show &Access Time" msgstr "Zobrazit č&as přístupu" -#: listview/konq_listview.cc:653 +#: listview/konq_listview.cc:665 msgid "Hide &Access Time" msgstr "Skrýt č&as přístupu" -#: listview/konq_listview.cc:654 +#: listview/konq_listview.cc:666 msgid "Show &Creation Time" msgstr "Zobrazit čas &vytvoření" -#: listview/konq_listview.cc:655 +#: listview/konq_listview.cc:667 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "Skrýt čas &vytvoření" -#: listview/konq_listview.cc:656 +#: listview/konq_listview.cc:668 msgid "Show &Link Destination" msgstr "Zobrazit cí&l odkazu" -#: listview/konq_listview.cc:657 +#: listview/konq_listview.cc:669 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "Skrýt cí&l odkazu" -#: listview/konq_listview.cc:658 +#: listview/konq_listview.cc:670 msgid "Show Filesize" msgstr "Zobrazit velikost souborů" -#: listview/konq_listview.cc:659 +#: listview/konq_listview.cc:671 msgid "Hide Filesize" msgstr "Skrýt velikost souborů" -#: listview/konq_listview.cc:660 +#: listview/konq_listview.cc:672 msgid "Show Owner" msgstr "Zobrazit vlastníka" -#: listview/konq_listview.cc:661 +#: listview/konq_listview.cc:673 msgid "Hide Owner" msgstr "Skrýt vlastníka" -#: listview/konq_listview.cc:662 +#: listview/konq_listview.cc:674 msgid "Show Group" msgstr "Zobrazit skupinu" -#: listview/konq_listview.cc:663 +#: listview/konq_listview.cc:675 msgid "Hide Group" msgstr "Skrýt skupinu" -#: listview/konq_listview.cc:664 +#: listview/konq_listview.cc:676 msgid "Show Permissions" msgstr "Zobrazit přístupová práva" -#: listview/konq_listview.cc:665 +#: listview/konq_listview.cc:677 msgid "Hide Permissions" msgstr "Skrýt přístupová práva" -#: listview/konq_listview.cc:666 +#: listview/konq_listview.cc:678 msgid "Show URL" msgstr "Zobrazit URL" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "&Rename and move to next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:691 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " +"item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Complete rename operation and move the next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:695 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:697 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:699 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:704 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Třídění bez rozlišení velikosti písmen" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "Budete muset přesunout soubor z koše před použitím." @@ -1602,7 +1666,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1629,7 +1694,7 @@ msgstr "Pády" msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Zobrazit záložky Net&scapu v oknech Konqueroru" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -1730,7 +1795,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &Galeonu..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +#, fuzzy +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &TDE 2/3..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1911,7 +1977,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Soubory záložek Galeonu (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +#, fuzzy +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Soubory záložek TDE (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 @@ -2041,7 +2108,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor záložek pro Konqueror" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, vývojáři TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 @@ -2084,95 +2152,95 @@ msgstr "" "Vymazat rychlé hledání " "
    Smaže rychlé hledání, takže všechny záložky budou opět viditelné." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Hled&at:" -#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 -#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 -#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 -#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "Dobývejte svůj Desktop!" -#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 -#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "" "Konqueror je váš správce souborů, webový prohlížeč a univerzální prohlížeč " "dokumentů." -#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 -#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 msgid "Starting Points" msgstr "Výchozí body" -#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 -#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" -#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 -#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 msgid "Tips" msgstr "Tipy" -#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 -#: about/konq_aboutpage.cc:336 +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 msgid "Specifications" msgstr "Specifikace" -#: about/konq_aboutpage.cc:125 +#: about/konq_aboutpage.cc:152 msgid "Your personal files" msgstr "Vaše osobní soubory" -#: about/konq_aboutpage.cc:128 +#: about/konq_aboutpage.cc:155 msgid "Storage Media" msgstr "Zařízení" -#: about/konq_aboutpage.cc:129 +#: about/konq_aboutpage.cc:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "Disky a výměnná média" -#: about/konq_aboutpage.cc:132 +#: about/konq_aboutpage.cc:159 msgid "Network Folders" msgstr "Síťové složky" -#: about/konq_aboutpage.cc:133 +#: about/konq_aboutpage.cc:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "Sdílené soubory a složky" -#: about/konq_aboutpage.cc:137 +#: about/konq_aboutpage.cc:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "Prohlížení a obnova koše" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 +#: about/konq_aboutpage.cc:167 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:168 msgid "Installed programs" msgstr "Nainstalované programy" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 +#: about/konq_aboutpage.cc:171 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 +#: about/konq_aboutpage.cc:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "Nastavení prostředí" -#: about/konq_aboutpage.cc:148 +#: about/konq_aboutpage.cc:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "Další: Úvod do Konqueroru" -#: about/konq_aboutpage.cc:150 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 msgid "Search the Web" msgstr "Hledat na webu" -#: about/konq_aboutpage.cc:185 +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " "local and networked folders while enjoying advanced features such as the " @@ -2182,13 +2250,14 @@ msgstr "" "tak síťové složky a užívat si vymožeností, jako je postranní lišta nebo náhledy " "souborů." -#: about/konq_aboutpage.cc:189 +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " -"Bookmarks menu." +"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org" +") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " +"choose an entry from the Bookmarks menu." msgstr "" "Konqueror je také plnohodnotný a jednoduše použitelný webový prohlížeč;stačí " "zadat adresu internetové stránky, kterou chcete navštívit (např. in the toolbar. " @@ -2204,7 +2273,7 @@ msgstr "" "Chcete-li přejít zpět na předchozí stránku, stiskněte tlačítko  (\"Zpět\") na nástrojové liště." -#: about/konq_aboutpage.cc:197 +#: about/konq_aboutpage.cc:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button ." @@ -2212,12 +2281,12 @@ msgstr "" "Chcete-li přejít do své domovské složky, stiskněte tlačítko ." -#: about/konq_aboutpage.cc:199 +#: about/konq_aboutpage.cc:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click here." msgstr "Detailnější nápovědu naleznete zde." -#: about/konq_aboutpage.cc:201 +#: about/konq_aboutpage.cc:228 msgid "" "Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you " "can turn off this information screen by clicking here" @@ -2230,11 +2299,11 @@ msgstr "" "Úvod do Konqueroru a potom použitím položky z nabídky Nastavení -> " "Uložit profil pohledu -> \"Prohlížení internetu\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "Další: Tipy a triky" -#: about/konq_aboutpage.cc:241 +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " "fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " @@ -2250,58 +2319,58 @@ msgstr "" "Internetová klíčová slova a záložky standardu XBEL bookmarks " "Konqueror implementuje:" -#: about/konq_aboutpage.cc:248 +#: about/konq_aboutpage.cc:275 msgid "Web Browsing" msgstr "Prohlížení webu" -#: about/konq_aboutpage.cc:249 +#: about/konq_aboutpage.cc:276 msgid "Supported standards" msgstr "Podporované standardy" -#: about/konq_aboutpage.cc:250 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "Další požadavky*" -#: about/konq_aboutpage.cc:251 +#: about/konq_aboutpage.cc:278 msgid "" "DOM (Level 1, partially Level 2) based " "HTML 4.01" msgstr "" "DOM (Level 1, částečně Level 2) HTML 4.01" -#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 -#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 -#: about/konq_aboutpage.cc:274 +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 msgid "built-in" msgstr "vestavěno" -#: about/konq_aboutpage.cc:254 +#: about/konq_aboutpage.cc:281 msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "Kaskádové styly (CSS 1, částečně CSS2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:256 +#: about/konq_aboutpage.cc:283 msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "" "ECMA-262 Edition 3 (zhruba odpovídající Javascriptu 1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:257 +#: about/konq_aboutpage.cc:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." msgstr "" "JavaScript vypnut (globálně). JavaScript zapnete zde." -#: about/konq_aboutpage.cc:258 +#: about/konq_aboutpage.cc:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here" "." msgstr "" "JavaScript zapnut (globálně). JavaScript vypnete zde" -#: about/konq_aboutpage.cc:259 +#: about/konq_aboutpage.cc:286 msgid "Secure Java® support" msgstr "Podpora pro bezpečnou Javu®" -#: about/konq_aboutpage.cc:260 +#: about/konq_aboutpage.cc:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, " "IBM or Sun)" @@ -2309,11 +2378,11 @@ msgstr "" "JDK 1.2.0 (Java 2) kompatibilní VM (Blackdown" ", IBM anebo Sun)" -#: about/konq_aboutpage.cc:262 +#: about/konq_aboutpage.cc:289 msgid "Enable Java (globally) here." msgstr "Globálně povolíte Javu zde." -#: about/konq_aboutpage.cc:263 +#: about/konq_aboutpage.cc:290 msgid "" "Netscape Communicator® plugins " "(for viewing Flash®, Real" @@ -2324,85 +2393,86 @@ msgstr "" "Real®Audio, Real®" "Video, atd.)" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cc:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Secure Sockets Layer" -#: about/konq_aboutpage.cc:269 +#: about/konq_aboutpage.cc:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) pro bezpečnou komunikaci až do 168 bitů" -#: about/konq_aboutpage.cc:270 +#: about/konq_aboutpage.cc:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:271 +#: about/konq_aboutpage.cc:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "Podpora 16bitového BiDi Unicodu" -#: about/konq_aboutpage.cc:273 +#: about/konq_aboutpage.cc:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "Automatické doplňování ve formulářích" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cc:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "O B E C N É" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cc:303 msgid "Feature" msgstr "Funkce" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cc:305 msgid "Image formats" msgstr "Formáty obrázků" -#: about/konq_aboutpage.cc:279 +#: about/konq_aboutpage.cc:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "Přenosové protokoly" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 +#: about/konq_aboutpage.cc:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (včetně gzip/bzip2 komprese)" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cc:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:309 msgid "and many more..." msgstr "a další..." -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cc:310 msgid "URL-Completion" msgstr "Doplňování URL" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cc:311 msgid "Manual" msgstr "Ruční" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cc:312 msgid "Popup" msgstr "Rozbalovací" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cc:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "(Krátké) automatické" -#: about/konq_aboutpage.cc:288 +#: about/konq_aboutpage.cc:315 msgid "Return to Starting Points" msgstr "Zpět na výchozí body" -#: about/konq_aboutpage.cc:337 +#: about/konq_aboutpage.cc:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Tipy a triky" -#: about/konq_aboutpage.cc:338 +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " -"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " -"words in an encyclopedia a breeze. You can even " -"create your own Web-Shortcuts." +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " +"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"create your own Web-Shortcuts." msgstr "" "Používejte Internetová klíčová slova a Webové zkratky! Napíšete-li například " "\"gg: TDE\", budete přesměrování na vyhledávač Google a ten automaticky najde " @@ -2410,7 +2480,7 @@ msgstr "" "vyhledávání frází v encyklopediích anebo třeba softwaru. Dokonce si můžete " "nastavit své vlastní webové zkratky." -#: about/konq_aboutpage.cc:343 +#: about/konq_aboutpage.cc:370 msgid "" "Use the magnifier button " "in the toolbar to increase the font size on your web page." @@ -2418,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Písmo na webových stránkách zvětšíte pomocí tlačítka lupy na nástrojové liště." -#: about/konq_aboutpage.cc:345 +#: about/konq_aboutpage.cc:372 msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " "to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " @@ -2428,7 +2498,7 @@ msgstr "" "smazání aktuální adresy pomocí tohoto tlačítka s bílým křížkem ." -#: about/konq_aboutpage.cc:349 +#: about/konq_aboutpage.cc:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " "\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " @@ -2439,7 +2509,7 @@ msgstr "" "umístění, a upusťte ji na pracovní ploše. Pak již jen zvolte z nabídky volbu " "\"Odkaz\"." -#: about/konq_aboutpage.cc:352 +#: about/konq_aboutpage.cc:379 msgid "" "You can also find " "\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " @@ -2449,7 +2519,7 @@ msgstr "" "SRC=\"%1\"> \"Celoobrazovkový režim\", což může být zvlášť užitečné pro pokec " "na internetu." -#: about/konq_aboutpage.cc:355 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " "parts (e.g. Window -> " @@ -2463,7 +2533,7 @@ msgstr "" "si také zkusit načíst některé ukázkové profily (např. Midnight Commander) nebo " "si vytvořit svoje vlastní." -#: about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cc:387 msgid "" "Use the user-agent feature if the website you are visiting " "asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " @@ -2473,7 +2543,7 @@ msgstr "" ", jestliže po vás www stránka žádá, abyste používali jiný prohlížeč (a " "nezapomeňte poslat stížnost webmasterovi!)." -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cc:390 msgid "" "The History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." @@ -2481,12 +2551,12 @@ msgstr "" "Položka  \"Historie\" v postranní liště " "vám zaručí, že nikdy neztratíte přehled o navštívených stránkách." -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cc:392 msgid "" "Use a caching proxy to speed up your Internet connection." msgstr "Používejte proxy k urychlení připojení na Internet." -#: about/konq_aboutpage.cc:367 +#: about/konq_aboutpage.cc:394 msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " "(Window -> Show Terminal Emulator)." @@ -2494,7 +2564,7 @@ msgstr "" "Pokročilí uživatelé ocení Konsoli, kterou lze integrovat do Konqueroru (Okno -> " " Zobrazit: Emulátor terminálu)." -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cc:397 msgid "" "Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -2502,45 +2572,45 @@ msgstr "" "Díky rozhraní DCOP máte nad Konquerorem plnou kontrolu " "pomocí skriptů." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cc:399 msgid "" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:373 +#: about/konq_aboutpage.cc:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "Další: Specifikace" -#: about/konq_aboutpage.cc:389 +#: about/konq_aboutpage.cc:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "Instalované moduly" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cc:417 msgid "PluginDescriptionFileTypes" msgstr "ModulPopisSouborTypy" -#: about/konq_aboutpage.cc:391 +#: about/konq_aboutpage.cc:418 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cc:419 msgid "Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" msgstr "MIME typPopisPříponyModul" -#: about/konq_aboutpage.cc:498 +#: about/konq_aboutpage.cc:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "" "Přejete si zakázat zobrazování úvodní stránky v profilu prohlížení internetu?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "Rychlejší spouštění?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Keep" msgstr "Ponechat" @@ -2572,57 +2642,63 @@ msgstr "Spustit shellový příkaz v současném adresáři:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Výstup z příkazu: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" msgstr "Vyčistit hledání" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 msgid "Select Type" msgstr "Vybrat typ" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 msgid "Select type:" msgstr "Vyberte typ:" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Odst&ranit položku" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "V&yčistit historii" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "V&ytvořit novou složku" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Podle jmé&na" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Smazat složku" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Podle &data" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Smazat záložku" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Opravdu chcete smazat celou historii?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovat adresu odkazu" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Smazat historii?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Opravdu chcete odstranit složku se záložkami\n" +"\"%1\"?" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" -"" -"

    %4
    " -"
    Last visited: %1" -"
    First visited: %2" -"
    Number of times visited: %3
    " +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"" -"
    %4
    " -"
    Naposledy navštíveno: %1" -"
    Poprvé navštíveno: %2 " -"
    Počet návštěv: %3
    " +"Opravdu chcete odstranit záložku\n" +"\"%1\"?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Odstranění složky se záložkami" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Odstranění záložky" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Vlastnosti záložky" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2669,81 +2745,71 @@ msgstr "" " minuty\n" " minut" -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "Ve stromu není možné nalézt nadřazenou položku %1. Vnitřní chyba." - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "V&ytvořit novou složku" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Smazat složku" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Smazat záložku" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Opravdu chcete smazat celou historii?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopírovat adresu odkazu" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Smazat historii?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +"" +"
    %4
    " +"
    Last visited: %1" +"
    First visited: %2" +"
    Number of times visited: %3
    " msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit složku se záložkami\n" -"\"%1\"?" +"" +"
    %4
    " +"
    Naposledy navštíveno: %1" +"
    Poprvé navštíveno: %2 " +"
    Počet návštěv: %3
    " -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit záložku\n" -"\"%1\"?" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Odst&ranit položku" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Odstranění složky se záložkami" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "V&yčistit historii" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Odstranění záložky" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Podle jmé&na" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Vlastnosti záložky" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Podle &data" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "Vytvořit &novou složku..." -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 msgid "Delete Link" msgstr "Smazat odkaz" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 msgid "Create New Folder" msgstr "Vytvořit novou složku" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 msgid "Enter folder name:" msgstr "Zadejte název složky:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 msgid "Rollback to System Default" msgstr "Vrátit se k výchozím hodnotám systému" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 msgid "" "This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " "ones.
    This procedure is irreversible
    Do you want to proceed?
    " @@ -2751,55 +2817,55 @@ msgstr "" "Toto odstraní všechny položky z postranní lišty a přidá výchozí položky ze " "systému.
    Tento postup je nevratný.
    Chcete pokračovat?
    " -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 msgid "Add New" msgstr "Přidat nové" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 msgid "Multiple Views" msgstr "Vícenásobné pohledy" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 msgid "Show Tabs Left" msgstr "Zobrazit karty vlevo" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 msgid "Show Configuration Button" msgstr "Zobrazovat konfigurační tlačítko" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 msgid "Close Navigation Panel" msgstr "Uzavřít navigační panel" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 msgid "This entry already exists." msgstr "Tato položka již existuje." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 msgid "Web SideBar Plugin" msgstr "Plugin postranní lišta webu" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 msgid "Enter a URL:" msgstr "Zadejte URL:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 msgid "%1 does not exist" msgstr "%1 neexistuje" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" msgstr "Opravdu chcete smazat záložku %1?" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Set Name" msgstr "Nastavit jméno" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Enter the name:" msgstr "Zadejte jméno:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 msgid "" "You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " "again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " @@ -2809,27 +2875,27 @@ msgstr "" "klikněte pravým tlačítkem na jakékoliv tlačítko navigačního panelu a zvolte " "\"Zobrazit konfigurační tlačítko\"." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 msgid "Configure Sidebar" msgstr "Nastavit postranní lištu" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 msgid "Set Name..." msgstr "Nastavit jméno..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 msgid "Set URL..." msgstr "Nastavit URL..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 msgid "Set Icon..." msgstr "Nastavit ikonu..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "Nastavit navigační panel" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -2845,10 +2911,6 @@ msgstr " min" msgid " sec" msgstr " sek" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "Postranní lišta" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 msgid "Add Bookmark" msgstr "Přidat záložku" @@ -2872,3 +2934,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" + +#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +#~ msgstr "Ve stromu není možné nalézt nadřazenou položku %1. Vnitřní chyba." + +#~ msgid "Extended Sidebar" +#~ msgstr "Postranní lišta" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po index 084102adb7d..3cdeadbff55 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 15:31+0100\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949 +#: TEWidget.cpp:964 TEWidget.cpp:966 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Velikost: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:954 +#: TEWidget.cpp:971 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Velikost: %1 x %2" @@ -38,231 +39,253 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" -#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327 +#: konsole.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Session" +msgstr "Relace" + +#: konsole.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Se&ttings" +msgstr "Nastavení" + +#: konsole.cpp:524 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "Poza&stavit úlohu" -#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328 +#: konsole.cpp:525 konsole_part.cpp:329 msgid "&Continue Task" msgstr "Po&kračovat v úloze" -#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329 +#: konsole.cpp:526 konsole_part.cpp:330 msgid "&Hangup" msgstr "O&dpojit" -#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330 +#: konsole.cpp:527 konsole_part.cpp:331 msgid "&Interrupt Task" msgstr "Přeruš&it úlohu" -#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331 +#: konsole.cpp:528 konsole_part.cpp:332 msgid "&Terminate Task" msgstr "Ukonči&t úlohu" -#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332 +#: konsole.cpp:529 konsole_part.cpp:333 msgid "&Kill Task" msgstr "Z&abít úlohu" -#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333 +#: konsole.cpp:530 konsole_part.cpp:334 msgid "User Signal &1" msgstr "Uživatelský signál &1" -#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334 +#: konsole.cpp:531 konsole_part.cpp:335 msgid "User Signal &2" msgstr "Uživatelský signál &2" -#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470 +#: konsole.cpp:542 konsole.cpp:762 konsole_part.cpp:476 msgid "&Send Signal" msgstr "P&oslat signál" -#: konsole.cpp:581 +#: konsole.cpp:616 msgid "&Tab Bar" msgstr "Liš&ta karet" -#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:619 konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Hide" msgstr "&Skrýt" -#: konsole.cpp:584 +#: konsole.cpp:619 msgid "&Top" msgstr "Na&hoře" -#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:624 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Posu&vník" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Left" msgstr "V&levo" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Right" msgstr "Vp&ravo" -#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354 +#: konsole.cpp:640 konsole_part.cpp:355 msgid "&Bell" msgstr "&Zvonek" -#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358 +#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:359 msgid "System &Bell" msgstr "Systémový zvone&k" -#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:644 konsole_part.cpp:360 msgid "System &Notification" msgstr "Systémové hláše&ní" -#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360 +#: konsole.cpp:645 konsole_part.cpp:361 msgid "&Visible Bell" msgstr "&Vizuální zvonek" -#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:362 msgid "N&one" msgstr "&Nic" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366 +#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "Z&většit písmo" -#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367 +#: konsole.cpp:658 konsole_part.cpp:368 msgid "&Shrink Font" msgstr "Zmenšit pí&smo" -#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368 +#: konsole.cpp:662 konsole_part.cpp:369 msgid "Se&lect..." msgstr "Vy&brat..." -#: konsole.cpp:633 +#: konsole.cpp:668 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "&Instalovat bitmapová písma..." -#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:373 msgid "&Encoding" msgstr "&Kódování" -#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385 +#: konsole.cpp:684 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Klávesnice" -#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395 +#: konsole.cpp:688 konsole_part.cpp:396 msgid "Sch&ema" msgstr "Sché&ma" -#: konsole.cpp:658 +#: konsole.cpp:693 msgid "S&ize" msgstr "Vel&ikost" -#: konsole.cpp:661 +#: konsole.cpp:696 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (&malá)" -#: konsole.cpp:662 +#: konsole.cpp:697 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (&V100)" -#: konsole.cpp:663 +#: konsole.cpp:698 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:664 +#: konsole.cpp:699 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80x40 (&XTerm)" -#: konsole.cpp:665 +#: konsole.cpp:700 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:667 +#: konsole.cpp:702 msgid "&Custom..." msgstr "Vlas&tní..." -#: konsole.cpp:672 +#: konsole.cpp:707 msgid "Hist&ory..." msgstr "Hist&orie..." -#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447 +#: konsole.cpp:713 konsole_part.cpp:453 msgid "&Save as Default" msgstr "Uložit &jako výchozí" -#: konsole.cpp:701 +#: konsole.cpp:736 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Tip dne" -#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456 +#: konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:462 msgid "Set Selection End" msgstr "Nastavit konec výběru" -#: konsole.cpp:726 +#: konsole.cpp:758 +msgid "&Open.." +msgstr "" + +#: konsole.cpp:766 msgid "New Sess&ion" msgstr "N&ová relace" -#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476 +#: konsole.cpp:779 konsole_part.cpp:482 msgid "S&ettings" msgstr "Nastav&ení" -#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076 +#: konsole.cpp:836 konsole.cpp:1139 msgid "&Detach Session" msgstr "V&ytrhnout relaci" -#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080 +#: konsole.cpp:841 konsole.cpp:1144 msgid "&Rename Session..." msgstr "Přejmenovat &relaci..." -#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089 +#: konsole.cpp:845 konsole.cpp:1153 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "Monitorovat &aktivitu" -#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092 +#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1156 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "Zastavit monitorování &aktivity" -#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1158 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "Monitorovat tic&ho" -#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097 +#: konsole.cpp:852 konsole.cpp:1161 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "Za&stavit monitorování ticha" -#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:855 konsole.cpp:1163 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "Poslat vstup vš&em relacím" -#: konsole.cpp:816 +#: konsole.cpp:862 konsole.cpp:1196 +msgid "&Move Session Left" +msgstr "Přesu&nout relaci doleva..." + +#: konsole.cpp:869 konsole.cpp:1202 +msgid "M&ove Session Right" +msgstr "Přesunout relaci d&oprava..." + +#: konsole.cpp:876 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "Vybrat barvu kar&ty..." -#: konsole.cpp:820 +#: konsole.cpp:880 msgid "Switch to Tab" msgstr "Přepnout na kartu" -#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:885 konsole.cpp:1183 konsole.cpp:1271 konsole.cpp:3088 msgid "C&lose Session" msgstr "Uzavřít re&laci" -#: konsole.cpp:835 +#: konsole.cpp:895 msgid "Tab &Options" msgstr "M&ožnosti karet" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Text && Icons" msgstr "&Text a ikony" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "Text &Only" msgstr "P&ouze text" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Icons Only" msgstr "Pouze &ikony" -#: konsole.cpp:844 +#: konsole.cpp:904 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "&Dynamické skrývání" -#: konsole.cpp:849 +#: konsole.cpp:909 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "&Automaticky zmenšit ouška karet" -#: konsole.cpp:917 +#: konsole.cpp:978 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -270,112 +293,96 @@ msgstr "" "Klikněte pro nové standardní sezení\n" "Klikněte a držte pro menu sezení" -#: konsole.cpp:926 +#: konsole.cpp:987 msgid "Close the current session" msgstr "Uzavřít současnou relaci" -#: konsole.cpp:1030 -msgid "Session" -msgstr "Relace" - -#: konsole.cpp:1036 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#: konsole.cpp:1046 +#: konsole.cpp:1107 msgid "Paste Selection" msgstr "Vložit výběr" -#: konsole.cpp:1049 +#: konsole.cpp:1110 msgid "C&lear Terminal" msgstr "Vyčistit terminá&l" -#: konsole.cpp:1051 +#: konsole.cpp:1112 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "&Resetovat a vyčistit terminál" -#: konsole.cpp:1053 +#: konsole.cpp:1114 msgid "&Find in History..." msgstr "&Najít v historii..." -#: konsole.cpp:1061 +#: konsole.cpp:1122 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Na&jít předchozí" -#: konsole.cpp:1065 +#: konsole.cpp:1126 msgid "S&ave History As..." msgstr "Uložit historii j&ako..." -#: konsole.cpp:1069 +#: konsole.cpp:1130 msgid "Clear &History" msgstr "Vyčistit &historii" -#: konsole.cpp:1073 +#: konsole.cpp:1134 msgid "Clear All H&istories" msgstr "Vyčistit veškerou h&istorii" -#: konsole.cpp:1084 +#: konsole.cpp:1148 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Nahrát &ZModem..." -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1168 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Skrýt hlavní na&bídku" -#: konsole.cpp:1110 +#: konsole.cpp:1174 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "Uložit &profil relací..." -#: konsole.cpp:1121 +#: konsole.cpp:1185 msgid "&Print Screen..." msgstr "&Tisknout obrazovku..." -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1190 msgid "New Session" msgstr "Nová relace" -#: konsole.cpp:1127 +#: konsole.cpp:1191 msgid "Activate Menu" msgstr "Aktivovat nabídku" -#: konsole.cpp:1128 +#: konsole.cpp:1192 msgid "List Sessions" msgstr "Seznam relací" -#: konsole.cpp:1130 -msgid "&Move Session Left" -msgstr "Přesu&nout relaci doleva..." - -#: konsole.cpp:1133 -msgid "M&ove Session Right" -msgstr "Přesunout relaci d&oprava..." - -#: konsole.cpp:1137 +#: konsole.cpp:1207 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Přejít na předchozí relaci" -#: konsole.cpp:1139 +#: konsole.cpp:1209 msgid "Go to Next Session" msgstr "Přejít na další relaci" -#: konsole.cpp:1143 +#: konsole.cpp:1213 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "Přepnout na relaci %1" -#: konsole.cpp:1146 +#: konsole.cpp:1216 msgid "Enlarge Font" msgstr "Zvětšit písmo" -#: konsole.cpp:1147 +#: konsole.cpp:1217 msgid "Shrink Font" msgstr "Zmenšit písmo" -#: konsole.cpp:1149 +#: konsole.cpp:1219 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Přepnout Bidi" -#: konsole.cpp:1196 +#: konsole.cpp:1266 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you " "continue.\n" @@ -385,11 +392,11 @@ msgstr "" "všechny.\n" "Opravdu chcete skončit?" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1269 msgid "Really Quit?" msgstr "Opravdu skončit?" -#: konsole.cpp:1232 +#: konsole.cpp:1302 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -397,19 +404,19 @@ msgstr "" "Aplikace běžící v Konsoli neodpovídá na požadavek ukončení. Přejete si přesto " "ukončit Konsoli?" -#: konsole.cpp:1234 +#: konsole.cpp:1304 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "Aplikace neodpovídá" -#: konsole.cpp:1417 +#: konsole.cpp:1484 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "Uložit profil relace" -#: konsole.cpp:1418 +#: konsole.cpp:1485 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Zadejte název, pod kterým má být profil uložen:" -#: konsole.cpp:1809 +#: konsole.cpp:1887 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you " @@ -419,27 +426,27 @@ msgstr "" "nainstalovat. Po instalaci musíte restartovat Konsoli. Chcete fonty z " "následujícího seznamu nainstalovat do fonts:/Personal?" -#: konsole.cpp:1811 +#: konsole.cpp:1889 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "Nainstalovat bitmapová písma?" -#: konsole.cpp:1812 +#: konsole.cpp:1890 msgid "&Install" msgstr "&Instalovat" -#: konsole.cpp:1813 +#: konsole.cpp:1891 msgid "Do Not Install" msgstr "Neinstalovat" -#: konsole.cpp:1825 +#: konsole.cpp:1903 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Nelze nainstalovat %1 do fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1909 +#: konsole.cpp:1987 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Použijte pravé tlačítko myši k vyvolání nabídky" -#: konsole.cpp:2034 +#: konsole.cpp:2112 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+ combinations to be used as shortcuts. As " "a result these key combinations will no longer be passed to the command shell " @@ -461,82 +468,87 @@ msgstr "" "\n" "V současnosti používáte následující Ctrl+ kombinace:" -#: konsole.cpp:2044 +#: konsole.cpp:2122 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Výběr klávesových zkratek" -#: konsole.cpp:2431 +#: konsole.cpp:2525 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 č. %2" -#: konsole.cpp:2486 +#: konsole.cpp:2580 msgid "Session List" msgstr "Seznam relací" -#: konsole.cpp:2991 +#: konsole.cpp:3087 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Opravdu chcete uzavřít aktuální relaci?" -#: konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:3088 msgid "Close Confirmation" msgstr "Potvrzení uzavření" -#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452 +#: konsole.cpp:3467 konsole.cpp:3525 konsole.cpp:3546 msgid "New " msgstr "Nová " -#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437 +#: konsole.cpp:3511 konsole.cpp:3513 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3531 msgid "New &Window" msgstr "Nové o&kno" -#: konsole.cpp:3461 +#: konsole.cpp:3555 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nový shell na záložce" -#: konsole.cpp:3464 +#: konsole.cpp:3558 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell na záložce" -#: konsole.cpp:3475 +#: konsole.cpp:3569 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen na %1" -#: konsole.cpp:3788 +#: konsole.cpp:3888 msgid "Rename Session" msgstr "Přejmenovat relaci" -#: konsole.cpp:3789 +#: konsole.cpp:3889 msgid "Session name:" msgstr "Název relace:" -#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969 +#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Nastavení historie" -#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Povolit" -#: konsole.cpp:3835 +#: konsole.cpp:3935 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Počet řádek: " -#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984 +#: konsole.cpp:3939 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neomezený" -#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Na&stavit na neomezené" -#: konsole.cpp:4000 +#: konsole.cpp:4071 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:4128 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -544,11 +556,11 @@ msgstr "" "Dosažen konec historie.\n" "Pokračovat od začátku?" -#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018 +#: konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4137 konsole.cpp:4146 msgid "Find" msgstr "Najít" -#: konsole.cpp:4008 +#: konsole.cpp:4136 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -556,21 +568,21 @@ msgstr "" "Dosažen začátek historie.\n" "Pokračovat od konce?" -#: konsole.cpp:4017 +#: konsole.cpp:4145 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Hledaný řetězec '%1' nebyl nalezen." -#: konsole.cpp:4034 +#: konsole.cpp:4162 msgid "Save History" msgstr "Uložit historii" -#: konsole.cpp:4040 +#: konsole.cpp:4168 msgid "" "This is not a local file.\n" msgstr "" "Toto není lokální soubor.\n" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -578,27 +590,27 @@ msgstr "" "Soubor s tímto jménem již existuje.\n" "Chcete jej přepsat?" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "File Exists" msgstr "Soubor existuje" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: konsole.cpp:4055 +#: konsole.cpp:4183 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nelze zapsat soubor." -#: konsole.cpp:4065 +#: konsole.cpp:4193 msgid "Could not save history." msgstr "Nelze uložit historii." -#: konsole.cpp:4076 +#: konsole.cpp:4204 msgid "

    The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "

    Aktuální sezení již má ZModem přenos souborů v průběhu." -#: konsole.cpp:4085 +#: konsole.cpp:4213 msgid "" "

    No suitable ZModem software was found on the system.\n" "

    You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -606,11 +618,11 @@ msgstr "" "

    Nebyl nalezen odpovídající ZModem software na vašem systému.\n" "

    Možná budete chtít nainstalovat balíček 'rzsz' nebo 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4092 +#: konsole.cpp:4220 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Vybrat soubory k nahrání" -#: konsole.cpp:4112 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "

    A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -620,7 +632,7 @@ msgstr "" "software nebyl v systému nalezen.\n" "

    Budete muset nainstalovat balíček 'rzsz' nebo 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4119 +#: konsole.cpp:4247 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -628,128 +640,132 @@ msgstr "" "Byl detekován pokus o ZModem přenos souborů.\n" "Prosím určete složku, do které chcete soubory uložit:" -#: konsole.cpp:4122 +#: konsole.cpp:4250 msgid "&Download" msgstr "&Stáhnout" -#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124 +#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Začít stahování do určené složky." -#: konsole.cpp:4140 +#: konsole.cpp:4268 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Vytisknout %1" -#: konsole.cpp:4167 +#: konsole.cpp:4295 msgid "Size Configuration" msgstr "Nastavení velikosti" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4309 msgid "Number of columns:" msgstr "Počet sloupců:" -#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991 +#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Počet řádek:" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4340 msgid "As ®ular expression" msgstr "Jako ®ulární výraz" -#: konsole.cpp:4215 +#: konsole.cpp:4343 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." -#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168 +#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: konsole_part.cpp:399 +#: konsole_part.cpp:400 msgid "&History..." msgstr "&Historie..." -#: konsole_part.cpp:405 +#: konsole_part.cpp:406 msgid "Li&ne Spacing" msgstr "Řá&dkování" -#: konsole_part.cpp:411 +#: konsole_part.cpp:412 msgid "&0" msgstr "&0" -#: konsole_part.cpp:412 +#: konsole_part.cpp:413 msgid "&1" msgstr "&1" -#: konsole_part.cpp:413 +#: konsole_part.cpp:414 msgid "&2" msgstr "&2" -#: konsole_part.cpp:414 +#: konsole_part.cpp:415 msgid "&3" msgstr "&3" -#: konsole_part.cpp:415 +#: konsole_part.cpp:416 msgid "&4" msgstr "&4" -#: konsole_part.cpp:416 +#: konsole_part.cpp:417 msgid "&5" msgstr "&5" -#: konsole_part.cpp:417 +#: konsole_part.cpp:418 msgid "&6" msgstr "&6" -#: konsole_part.cpp:418 +#: konsole_part.cpp:419 msgid "&7" msgstr "&7" -#: konsole_part.cpp:419 +#: konsole_part.cpp:420 msgid "&8" msgstr "&8" -#: konsole_part.cpp:424 +#: konsole_part.cpp:425 msgid "Blinking &Cursor" msgstr "Blikající &kurzor" -#: konsole_part.cpp:429 +#: konsole_part.cpp:430 msgid "Show Fr&ame" msgstr "Zobr&azovat rámeček" -#: konsole_part.cpp:431 +#: konsole_part.cpp:432 msgid "Hide Fr&ame" msgstr "Skrýt rá&meček" -#: konsole_part.cpp:435 +#: konsole_part.cpp:436 +msgid "Me&ta key as Alt key" +msgstr "" + +#: konsole_part.cpp:441 msgid "Wor&d Connectors..." msgstr "O&ddělovače slov..." -#: konsole_part.cpp:441 +#: konsole_part.cpp:447 msgid "&Use Konsole's Settings" msgstr "Po&užít nastavení Konsole" -#: konsole_part.cpp:480 +#: konsole_part.cpp:486 msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "Uz&avřít emulátor terminálu" -#: konsole_part.cpp:919 +#: konsole_part.cpp:946 msgid "Word Connectors" msgstr "Oddělovače slov" -#: konsole_part.cpp:920 +#: konsole_part.cpp:947 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" msgstr "" "Nealfanumerické znaky, které budou při dvojkliku považovány za součást slova:" -#: kwrited.cpp:84 +#: kwrited.cpp:85 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" msgstr "KWrited - Naslouchá na zařízení %1" -#: kwrited.cpp:117 +#: kwrited.cpp:118 msgid "Clear Messages" msgstr "Vyčistit zprávy" @@ -805,95 +821,91 @@ msgstr "Nezobrazovat posuvník" msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)" msgstr "Nepoužívat vyhlazování písem (XFT)" -#: main.cpp:79 -msgid "Enable experimental support for real transparency" -msgstr "Povolit experimentální podporu pro průhlednost" - -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:78 msgid "Terminal size in columns x lines" msgstr "Velikost terminálu ve sloupcích x řádky" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:79 msgid "Terminal size is fixed" msgstr "Velikost terminálu je fixní" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:80 msgid "Start with given session type" msgstr "Spustit s daným profilem relace" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:81 msgid "List available session types" msgstr "Vypsat seznam typů relací" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:82 msgid "Set keytab to 'name'" msgstr "Nastavit keytab na 'name'" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:83 msgid "List available keytabs" msgstr "Vypsat seznam dostupných kláves" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:84 msgid "Start with given session profile" msgstr "Spustit s daným profilem relace" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:85 msgid "List available session profiles" msgstr "Vypsat seznam typů relací" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:86 msgid "Set schema to 'name' or use 'file'" msgstr "Nastavit schéma na 'jméno' nebo použít 'soubor'" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:88 msgid "List available schemata" msgstr "Vypsat dostupná schémata" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:89 msgid "Enable extended DCOP Qt functions" msgstr "Povolit rozšířené DCOP Qt funkce" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:90 msgid "Change working directory to 'dir'" msgstr "Změnit pracovní adresář na 'dir'." -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:91 msgid "Execute 'command' instead of shell" msgstr "Vykonat 'příkaz' místo shellu" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:93 msgid "Arguments for 'command'" msgstr "Parametry pro 'příkaz'" -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:168 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:169 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180 +#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177 msgid "bug fixing and improvements" msgstr "opravy chyba a vylepšení" -#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228 +#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 msgid "bug fixing" msgstr "opravy chyb" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:183 msgid "Solaris support and work on history" msgstr "Podpora por Solaris a historii" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:186 msgid "faster startup, bug fixing" msgstr "rychlejší spuštění, opravy chyb" -#: main.cpp:192 +#: main.cpp:189 msgid "decent marking" msgstr "plynulé označování" -#: main.cpp:195 +#: main.cpp:192 msgid "" "partification\n" "Toolbar and session names" @@ -901,7 +913,7 @@ msgstr "" "komponenta\n" "nástrojová lišta a názvy relací" -#: main.cpp:199 +#: main.cpp:196 msgid "" "partification\n" "overall improvements" @@ -909,11 +921,11 @@ msgstr "" "komponenta\n" "celkové vylepšení" -#: main.cpp:203 +#: main.cpp:200 msgid "transparency" msgstr "průhlednost" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:203 msgid "" "most of main.C donated via kvt\n" "overall improvements" @@ -921,19 +933,19 @@ msgstr "" "většina main.C darována přes kvt\n" "celkové vylepšení" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:207 msgid "schema and selection improvements" msgstr "schémata a vylepšení výběru" -#: main.cpp:213 +#: main.cpp:210 msgid "SGI Port" msgstr "Přenos pro SGI" -#: main.cpp:216 +#: main.cpp:213 msgid "FreeBSD port" msgstr "Přenos do FreeBSD" -#: main.cpp:230 +#: main.cpp:227 msgid "" "Thanks to many others.\n" "The above list only reflects the contributors\n" @@ -943,13 +955,13 @@ msgstr "" "Výše uvedený seznam těch, kteří přispěli\n" "a já jsem si je zapamatoval." -#: main.cpp:337 +#: main.cpp:284 msgid "" "You can't use BOTH -ls and -e.\n" msgstr "" "Nemůžete používat ZÁROVEŇ -ls a -e.\n" -#: main.cpp:464 +#: main.cpp:411 msgid "" "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "" @@ -1116,7 +1128,7 @@ msgstr "Relace '%1' ukončena signálem %2." msgid "Session '%1' exited unexpectedly." msgstr "Relace '%1' neočekávaně ukončena." -#: session.cpp:649 +#: session.cpp:655 msgid "ZModem Progress" msgstr "ZModem průběh" @@ -1343,28 +1355,31 @@ msgstr "" "výběru textu držením klávesy Shift?\n" #: tips.cpp:153 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "

    ...že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako titulek okna?\n" "Pro Bash vložte 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' do svého ~/.bashrc " ".\n" #: tips.cpp:159 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "

    ...že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako název relace?\n" "Pro Bash vložte 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' do svého ~/.bashrc " ".\n" #: tips.cpp:165 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within " "the prompt\n" -"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your " +"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your " "~/.bashrc, then\n" "Konsole can bookmark it, and session management will remember your current " "working directory\n" @@ -1379,6 +1394,28 @@ msgstr "" #: tips.cpp:173 msgid "" +"

    ...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by " +"setting the\n" +"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your " +"prompt in our\n" +"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select " +"your prompt and\n" +"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " +"line.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:181 +msgid "" +"

    ...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' " +"variable\n" +"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the " +"command line to\n" +"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:189 +msgid "" "

    ...that double-clicking will select a whole word?\n" "

    When you don't release the mouse button after the second click you\n" "can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n" @@ -1387,7 +1424,7 @@ msgstr "" "

    Pokud nepustíte tlačítko myši po druhém kliknutí, tak\n" "můžete rozšířit výběr na další slova posouváním myši.\n" -#: tips.cpp:180 +#: tips.cpp:196 msgid "" "

    ...that triple-clicking will select a whole line?\n" "

    When you don't release the mouse button after the third click you\n" @@ -1397,14 +1434,15 @@ msgstr "" "

    Pokud nepustíte tlačítko myši po třetím kliknutí, tak\n" "můžete rozšířit výběr na další řádky posouváním myši.\n" -#: tips.cpp:187 +#: tips.cpp:203 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented " "with a\n" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"

    This works with any type of URL which TDE supports.\n" +"

    This works with any type of URL which KDE supports.\n" msgstr "" "

    ...že když přetáhnete & pustíte URL do okna Konsole bude vám nabídnuto " "menu\n" @@ -1413,7 +1451,7 @@ msgstr "" "stejně jako vložení URL jako textu.\n" "

    Pracuje se všemi typy URL, které TDE podporuje.\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.cpp:211 msgid "" "

    ...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define " "keyboard shortcuts for actions\n" @@ -1425,7 +1463,7 @@ msgstr "" "které nejsou zobrazeny v menu, jako aktivování menu, změna písma a seznam a " "přepínání relací?\n" -#: tips.cpp:201 +#: tips.cpp:217 msgid "" "

    ...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the " "tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several " @@ -1438,3 +1476,6 @@ msgstr "" #: zmodem_dialog.cpp:28 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" + +#~ msgid "Enable experimental support for real transparency" +#~ msgstr "Povolit experimentální podporu pro průhlednost" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpager.po index c471722c948..ed403abcd82 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpager.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 15:14+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 3784cd7df5a..003a1b5ba28 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:02+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,78 +19,6 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Výchozí styl TDE" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "Klasika TDE" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "Klasický styl TDE" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramika" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Bývalý výchozí styl TDE" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Západ slunce" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Velice obecná pracovní plocha" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Styl ze severozápadu USA" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Platinový styl" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "

    Welcome to TDE %1

    " -msgstr "

    Vítejte v TDE %1

    " - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "beze jména" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Vše" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -102,83 +31,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,ztlusty@netscape.net" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personalizér se sám restartuje" - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "Personalizér je spuštěn před relací TDE" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Krok 1: Úvod" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Krok 2: Chci, aby bylo po mém..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Krok 3: Úroveň efektů" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Krok 4: Každý rád témátka" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Krok 5: Tak si to upřesníme" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Přes&kočit průvodce" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " -"

    The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.

    " -"

    Click Cancel to return and finish your setup.

    " -msgstr "" -"

    Opravdu chcete ukončit tohoto průvodce?

    " -"

    Průvodce nastavením pracovní plochy vám pomůže nakonfigurovat TDE podle " -"vašich představ.

    " -"

    Kliknutím na Zrušit se vrátíte do průvodce k dokončení nastavení.

    " - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " -"

    If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
    If not, click Cancel to return and finish your setup.

    " -msgstr "" -"

    Opravdu chcete ukončit tohoto průvodce?

    " -"

    Pokud ano, klikněte na Ukončit; všechny změny budou ztraceny." -"
    Pokud ne, klikněte na Zrušit a vrátíte se do průvodce k dokončení " -"nastavení.

    " - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Všechny změny se ztratí" - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "Window activation: Focus on click" "
    Titlebar double-click: Shade window" -"
    Mouse selection: Single click" -"
    Application startup notification: busy cursor" -"
    Keyboard scheme: TDE default" +"
    Mouse selection: Double click" +"
    Application startup notification: none" +"
    Keyboard scheme: Trinity default" "
    " msgstr "" "Aktivace oken: Kliknout k aktivaci" -"
    Dvojklik na titulek: Zarolovat okno" -"
    Výběr myší: Jednoduché kliknutí" -"
    Upozornění o startu aplikace: zaneprázdněný kurzor" -"
    Schéma klávesnice: Výchozí pro TDE" +"
    Dvojklik na titulek:Zarolovat okno" +"
    Výběr myší:: Jednoduché kliknutí" +"
    Upozornění o startu aplikace: žádné" +"
    Schéma klávesnice: Mac" "
    " #: kospage.cpp:364 @@ -198,11 +65,12 @@ msgstr "" "
    " #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "Window activation: Focus on click" "
    Titlebar double-click: Maximize window" "
    Mouse selection: Double click" -"
    Application startup notification: busy cursor" +"
    Application startup notification: none" "
    Keyboard scheme: Windows" "
    " msgstr "" @@ -229,85 +97,71 @@ msgstr "" "
    Schéma klávesnice: Mac" "
    " -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "Funkce" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Tapeta na plochu" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "Přesouvání/změna velikosti oken" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "Zobrazovat obsah při přesunu/změně velikosti okna" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "Obrázek na pozadí pro správce souborů" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Styl" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "Obrázek na pozadí pro panel" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "Vyskakovací okna v panelu" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "Zvýrazňování ikon" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Light" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "Animace ikon ve správci souborů" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Výchozí styl TDE" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "Zvukový motiv" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "Klasika TDE" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "Velké ikony na ploše" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klasický styl TDE" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "Velké ikony v panelu" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramika" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "Vyhlazená písma (antialiasing)" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Bývalý výchozí styl TDE" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "Náhled obrázků" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Západ slunce" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "Ikony na tlačítkách" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Velice obecná pracovní plocha" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "Animované rozbalovací seznamy" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "Slábnoucí tipy" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Styl ze severozápadu USA" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "Náhled textových souborů" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "Slábnoucí nabídky" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Platinový styl" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "Náhled jiných souborů" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "beze jména" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -317,17 +171,17 @@ msgstr "Prosím zvolte si svůj jazyk:" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

    This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"

    This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

    \n" -"

    You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"

    You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.

    \n" -"

    If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"

    If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click Skip Wizard, then Quit.

    " msgstr "" "

    Tento průvodce vám pomůže provést základní nastavení vašeho pracovního " @@ -343,8 +197,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "

    Welcome to TDE %VERSION%!

    " +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

    Welcome to Trinity %VERSION%!

    " msgstr "

    Vítejte do TDE %VERSION%!

    " #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -355,11 +209,11 @@ msgstr "Prosím zvolte si svou zemi:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

    TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost.

    \n" +"

    Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost.

    \n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -448,12 +302,12 @@ msgstr "Apple MacOS (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "System Behavior" "
    \n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "Chování systému" "
    \n" @@ -462,10 +316,10 @@ msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "" "Pro motoricky postižené uživatele TDE poskytuje gesta k aktivaci speciálních " "nastavení klávesnice." @@ -511,58 +365,215 @@ msgstr "" msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "Spustit Ov&ládací centrum" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "Prosím zvolte si ze seznamu níže, jak by váš počítač měl vypadat." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Záložka 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Tlačítko" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "Rozbalovací seznam" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Skupina tlačítek" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "Přepínací tlačítko" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "Zaškrtávací tlačítko" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Záložka 2" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "Prosím zvolte si ze seznamu níže, jak by váš počítač měl vypadat." + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "Funkce" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Tapeta na plochu" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "Přesouvání/změna velikosti oken" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "Zobrazovat obsah při přesunu/změně velikosti okna" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "Obrázek na pozadí pro správce souborů" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "Obrázek na pozadí pro panel" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "Vyskakovací okna v panelu" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "Zvýrazňování ikon" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "Animace ikon ve správci souborů" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "Zvukový motiv" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "Velké ikony na ploše" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "Velké ikony v panelu" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "Vyhlazená písma (antialiasing)" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "Náhled obrázků" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "Ikony na tlačítkách" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "Animované rozbalovací seznamy" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "Slábnoucí tipy" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "Náhled textových souborů" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "Slábnoucí nabídky" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "Náhled jiných souborů" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Krok 1: Úvod" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Krok 2: Chci, aby bylo po mém..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Krok 3: Úroveň efektů" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Krok 4: Každý rád témátka" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Krok 5: Tak si to upřesníme" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Přes&kočit průvodce" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " +"

    The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

    " +"

    Click Cancel to return and finish your setup.

    " +msgstr "" +"

    Opravdu chcete ukončit tohoto průvodce?

    " +"

    Průvodce nastavením pracovní plochy vám pomůže nakonfigurovat TDE podle " +"vašich představ.

    " +"

    Kliknutím na Zrušit se vrátíte do průvodce k dokončení nastavení.

    " + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " +"

    If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
    If not, click Cancel to return and finish your setup.

    " +msgstr "" +"

    Opravdu chcete ukončit tohoto průvodce?

    " +"

    Pokud ano, klikněte na Ukončit; všechny změny budou ztraceny." +"
    Pokud ne, klikněte na Zrušit a vrátíte se do průvodce k dokončení " +"nastavení.

    " + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Všechny změny se ztratí" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

    Welcome to Trinity %1

    " +msgstr "

    Vítejte v TDE %1

    " + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personalizér se sám restartuje" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Personalizér je spuštěn před relací TDE" + +#~ msgid "Window activation: Focus on click
    Titlebar double-click: Shade window
    Mouse selection: Single click
    Application startup notification: busy cursor
    Keyboard scheme: TDE default
    " +#~ msgstr "Aktivace oken: Kliknout k aktivaci
    Dvojklik na titulek: Zarolovat okno
    Výběr myší: Jednoduché kliknutí
    Upozornění o startu aplikace: zaneprázdněný kurzor
    Schéma klávesnice: Výchozí pro TDE
    " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kprinter.po index c89aca7e0f3..d3a81b3a1ab 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kprinter.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:14+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krdb.po index 375561e598f..b3c966c527f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krdb.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 15:14+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kreadconfig.po index 389dfe02cd6..62a749220d6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 15:15+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po index 51a1f6db1bc..994a4cf84cf 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:14+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po index c8d7fc1e5b6..fe1a8ac74c6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:33+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,39 +50,222 @@ msgstr "" "Implicitní je 'twin'" #: main.cpp:38 +msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Povolit taktéž vzdálená připojení" -#: main.cpp:182 +#: main.cpp:183 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "Správce relace prostředí TDE" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: shutdown.cpp:349 +#: shutdown.cpp:268 +msgid "Notifying applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:504 shutdown.cpp:535 +msgid "Skip Notification (%1)" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:506 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:509 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:516 +msgid "Ignore and Resume Logout" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:524 +msgid "An application is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:527 +msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:537 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:540 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:630 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Odhlášení přerušil '%1'" -#: shutdowndlg.cpp:102 +#: shutdown.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Logout canceled by user" +msgstr "Odhlášení přerušil '%1'" + +#: shutdown.cpp:695 +msgid "Forcing interacting application termination" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:745 +msgid "Notifying remaining applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:775 +msgid "Synchronizing remote folders" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:781 shutdowndlg.cpp:1279 +msgid "Saving your settings..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:831 shutdown.cpp:904 +msgid "Closing applications (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:834 shutdown.cpp:907 +msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:915 +msgid "Terminating services..." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:728 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Konec relace pro uživatele \"%1\"" -#: shutdowndlg.cpp:128 +#: shutdowndlg.cpp:753 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:784 msgid "&End Current Session" msgstr "Ukončit současnou r&elaci" -#: shutdowndlg.cpp:136 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "Vypnou&t počítač" +#: shutdowndlg.cpp:785 +msgid "" +"" +"

    End Current Session

    " +"

    Log out of the current session to login with a different user

    " +msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:144 -msgid "&Restart Computer" +#: shutdowndlg.cpp:883 +msgid "&Freeze" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:895 +msgid "&Suspend" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:907 +msgid "&Hibernate" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "&Restart" msgstr "&Restartovat počítač" -#: shutdowndlg.cpp:164 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1025 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (aktuální)" + +#: shutdowndlg.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "Vypnou&t počítač" + +#: shutdowndlg.cpp:990 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "Vypnou&t počítač" + +#: shutdowndlg.cpp:991 +msgid "" +"" +"

    Turn Off Computer

    " +"

    Log out of the current session and turn off the computer

    " +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1002 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Restartovat počítač" + +#: shutdowndlg.cpp:1003 +msgid "" +"" +"

    Restart Computer

    " +"

    Log out of the current session and restart the computer

    " +"

    Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of " +"options what to boot

    " +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "&Freeze Computer" +msgstr "&Restartovat počítač" + +#: shutdowndlg.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Computer" +msgstr "Vypnou&t počítač" + +#: shutdowndlg.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "&Hibernate Computer" +msgstr "&Restartovat počítač" + +#: shutdowndlg.cpp:1281 +msgid "Skip Notification" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1282 +msgid "Abort Logout" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1337 +msgid "Would you like to turn off your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1338 +msgid "" +"This computer will turn off automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1344 +msgid "Would you like to reboot your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1346 +msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1347 +msgid "" +"This computer will reboot automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1351 +msgid "Would you like to end your current session?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1352 +msgid "" +"This session will end\n" +"after %1 seconds automatically." +msgstr "" + +#: startupdlg.cpp:78 +msgid "Loading your settings" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplash.po index 995ccfd49d2..9e1d0bbf89f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplash.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:15+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,13 +58,15 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "TDE splash screen" +#, fuzzy +msgid "Trinity splash screen" msgstr "Úvodní obrazovka TDE" #: main.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 TDE developers" +" (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" "(c) 2003 vývojáři TDE" @@ -105,7 +108,8 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Obnovuji relaci" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "TDE is up and running" +#, fuzzy +msgid "Trinity is up and running" msgstr "TDE je spuštěno" #~ msgid "The TDE Splash Screen." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 217544b89ff..7a84ca6d460 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:16+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,7 +111,8 @@ msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "Správce motivů úvodní obrazovky TDE" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 vývojáři TDE" #: main.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po index 6e16c31677a..0490336edd6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-28 12:11+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 5c49f5a1cde..b74792b1608 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:45+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,18 +17,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: systemtrayapplet.cpp:205 +#: systemtrayapplet.cpp:237 msgid "Configure System Tray" msgstr "Nastavit systémový panel" -#: systemtrayapplet.cpp:214 -msgid "Visible icons:" -msgstr "Viditelné ikony:" +#: systemtrayapplet.cpp:247 +msgid "Show Clock in Tray" +msgstr "" -#: systemtrayapplet.cpp:215 +#: systemtrayapplet.cpp:252 msgid "Hidden icons:" msgstr "Skryté ikony:" -#: systemtrayapplet.cpp:726 +#: systemtrayapplet.cpp:253 +msgid "Visible icons:" +msgstr "Viditelné ikony:" + +#: systemtrayapplet.cpp:844 msgid "Configure System Tray..." msgstr "Nastavit systémový panel..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 16302b29153..8e3da8b0c6b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:23+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kthememanager.po index ca965c747bf..1ab05252c94 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:45+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po index 9e5965f9f62..0b6b9540ad5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po @@ -9,81 +9,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 15:15+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr, Zdeněk Tlustý,Jakub Friedl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,ztlusty@netscape.net,jfriedl@suse.cz" - -#: ktipwindow.cpp:32 -msgid "Useful tips" -msgstr "Užitečné tipy" - -#: ktipwindow.cpp:36 -msgid "KTip" -msgstr "KTip" - -#: ktipwindow.cpp:52 -msgid "Useful Tips" -msgstr "Užitečné tipy" - -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "

    \n" "There is a lot of information about TDE on the\n" -"TDE web site. There are\n" -"also useful sites for major applications like\n" -"Konqueror,\n" -"KOffice and\n" -"KDevelop,\n" -"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" -"

    \n" +"TDE web site.

    \n" "
    \n" "
    \n" "\n" "
    \n" msgstr "" -"

    \n" -"Na webových stránkách TDE se\n" -"nachází spousta užitečných informací. Existují také různé\n" -"užitečné www stránky hlavních aplikací, jako např.\n" -"Konqueror \n" -"KOffice a\n" -"KDevelop,\n" -"který může být plně využíván i mimo TDE...\n" -"

    \n" -"
    \n" -"
    \n" -"\n" -"
    \n" -#: tips.cpp:22 +#: tips.txt:14 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "

    \n" -"

    For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n" -"

    \n" -"
    \n" "
    \n" "\n" "

    Contributed by Andrea Rizzi

    \n" @@ -99,7 +54,7 @@ msgstr "" "

    Přispěl Andrea Rizzi

    \n" "
    \n" -#: tips.cpp:38 +#: tips.txt:26 msgid "" "

    \n" "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" @@ -123,7 +78,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: tips.cpp:51 +#: tips.txt:39 msgid "" "

    \n" "If you temporarily need more screen real-estate, you can \"fold\n" @@ -145,7 +100,7 @@ msgstr "" "příručce.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:64 +#: tips.txt:52 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -170,7 +125,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: tips.cpp:79 +#: tips.txt:67 msgid "" "

    \n" "The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" @@ -190,7 +145,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: tips.cpp:90 +#: tips.txt:78 msgid "" "

    The \"Location\" label in Konqueror is draggable.

    \n" "

    This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" @@ -204,7 +159,7 @@ msgstr "" "a nechat si tak vypsat dané URL, nebo prostě přetáhnout ikonu souboru\n" "z Konqueroru.

    \n" -#: tips.cpp:99 +#: tips.txt:87 msgid "" "

    For quick access to TDEPrint Manager type\n" "\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" @@ -236,7 +191,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Přispěl Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:115 +#: tips.txt:103 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -258,7 +213,7 @@ msgstr "" "Toto chování si samozřejmě můžete nastavit pomocí Ovládacího centra.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:127 +#: tips.txt:115 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -275,12 +230,12 @@ msgstr "" "klávesu Alt a budete mačkat Tab nebo Shift+Tab.
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:138 +#: tips.txt:126 #, fuzzy msgid "" "

    \n" "You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" -"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "

    That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.

    \n" @@ -292,7 +247,7 @@ msgstr "" "\"Ctrl+Alt+K\" nebo použijte tlačítko \"Změnit\".

    \n" "

    A je to! Teď můžete spouštět konsoli pomocí Ctrl+Alt+K!

    \n" -#: tips.cpp:148 +#: tips.txt:136 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -309,27 +264,32 @@ msgstr "" "Nastavení/Pracovní plocha/Virtuální plochy v TDE menu.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"

    The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.

    \n" +#: tips.txt:147 +msgid "" +"

    The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the\n" +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team,\n" +"a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development.\n" +"The name Trinity was chosen because the word means Three as in\n" +"continuation of KDE 3.

    \n" +"

    Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer " +"desktop\n" +"environment project. The developers have molded the code to its own identity " +"without\n" +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience\n" +"characteristic of the original KDE 3 series.

    \n" +"

    The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n" +"on July 12, 1998.

    \n" +"

    TDE first release dates back to April 2010.

    \n" "

    You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" -"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" -"like to contribute in other ways.

    \n" -msgstr "" -"

    Projekt TDE odstartoval v říjnu 1996. Jeho první verze (1.0) byla\n" -"vydána 12. června 1998.

    \n" -"

    Můžete podpořit projekt TDE svou prací (programování, design,\n" -"dokumentace, korekce, překlady atd.), ale i finančními\n" -"nebo hardwarovými dary. Máte-li zájem, prosím kontaktujte\n" -"kde-ev@kde.org.

    \n" - -#: tips.cpp:172 +"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" +"donating, or if you would like to contribute in other ways.

    \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:167 #, fuzzy msgid "" "

    TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

    \n" @@ -369,12 +329,12 @@ msgstr "" "pravým tlačítkem myši\n" "\n" -#: tips.cpp:186 +#: tips.txt:181 #, fuzzy msgid "" "

    You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" -"by regularly checking the web site http://www.kde.org.

    \n" +"by regularly checking the " +"TDE web site.

    \n" "
    \n" "

    \n" msgstr "" @@ -384,10 +344,11 @@ msgstr "" "
    \n" "
    \n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.txt:189 +#, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (I)

    \n" -"

    kprinter, TDE's new printing utility supports\n" +"

    tdeprinter, TDE's printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.

    \n" "

    Among the supported systems are:\n" @@ -412,13 +373,13 @@ msgstr "" "

  • tisk pomocí externího programu (obecné).
  • \n" "\n" -#: tips.cpp:211 +#: tips.txt:205 +#, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" "

    Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.

    \n" -"

    The TDEPrinting Team\n" -"recommends installing a The TDE developers recommend installing a CUPS-based\n" "software as the underlying print subsystem.

    \n" "

    CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" @@ -443,16 +404,13 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Přispěl Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:228 +#: tips.txt:221 #, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.

    " -"
    \n" +"extends the power of C++ even further.\n" "
    \n" msgstr "" "

    \n" @@ -464,7 +422,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:239 +#: tips.txt:230 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -476,7 +434,7 @@ msgstr "" "komprimovaných. Soubory můžete pak jednoduše rozbalit přetažením\n" "na jiné místo, např. další okno Konqueroru nebo na plochu.

    \n" -#: tips.cpp:247 +#: tips.txt:238 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -494,9 +452,10 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">Uživatelské příručce TDE.

    \n" -#: tips.cpp:257 +#: tips.txt:248 +#, fuzzy msgid "" -"

    You can start kprinter as a standalone program\n" +"

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" "by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" "as many items of different types as you want, all at once.\n" @@ -515,10 +474,10 @@ msgstr "" "\n" "

    Přispěl Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:269 +#: tips.txt:260 #, fuzzy msgid "" -"

    You may at any time switch kprinter to another\n" +"

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "

    \n" "

    Laptop users who frequently change to different environments may find\n" @@ -537,11 +496,11 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Přispěl Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:281 +#: tips.txt:272 #, fuzzy msgid "" "

    \n" -"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" "also info and man pages.

    \n" "

    For more ways of getting help, see the TDE User\n" @@ -555,7 +514,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:293 +#: tips.txt:284 #, fuzzy msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" @@ -570,7 +529,7 @@ msgstr "" "pomocí které můžete položku přesunout, odstranit, nastavit nebo přidat " "novou.

    \n" -#: tips.cpp:302 +#: tips.txt:293 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -581,15 +540,15 @@ msgstr "" "můžete kliknout na malou šipku na pravém konci lišty, a zobrazit zbývající\n" "tlačítka.

    \n" -#: tips.cpp:309 +#: tips.txt:300 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?" "

    \n" "

    Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" TDEPrint Handbook\n" -"displayed.

    " +"and get the TDEPrint Handbook\n" +"displayed.

    \n" "
    \n" "\n" msgstr "" @@ -603,7 +562,7 @@ msgstr "" "
    \n" "\n" -#: tips.cpp:328 +#: tips.txt:311 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -615,7 +574,7 @@ msgstr "" "Dokonce je můžete integrovat do hlavní nabídky, v čemž vám pomůže aplikace\n" "\"KAppfinder\", která tyto aplikace vyhledá a zařadí je do hlavní nabídky.

    \n" -#: tips.cpp:336 +#: tips.txt:319 #, fuzzy msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " @@ -630,10 +589,11 @@ msgstr "" "myši za kterékoliv volné místo a přesunete na požadovanou stranu obrazovky.

    " "\n" -#: tips.cpp:344 +#: tips.txt:327 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" +"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.

    " "
    \n" "
    \n" @@ -646,7 +606,7 @@ msgstr "" "
    \n" "
    \n" -#: tips.cpp:353 +#: tips.txt:336 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -656,7 +616,7 @@ msgstr "" "že v programu Konqueror uchopíte myší soubor s obrázkem\n" "a přetáhnete jej na plochu.

    \n" -#: tips.cpp:360 +#: tips.txt:343 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -666,7 +626,7 @@ msgstr "" "z palety barev kterékoliv aplikace na pozadí plochy.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:367 +#: tips.txt:350 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -681,7 +641,7 @@ msgstr "" "'.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:375 +#: tips.txt:358 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -693,7 +653,7 @@ msgstr "" "'Nabídka panelu->Přidat->Applet'.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:383 +#: tips.txt:366 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -708,7 +668,7 @@ msgstr "" "'Nabídka panelu->Přidat->Applet->Spouštěč aplikací' z hlavní nabídky TDE.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:393 +#: tips.txt:376 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -718,7 +678,7 @@ msgstr "" "partnerů po celém světě?

    \n" "

    Stačí stisknout prostřední tlačítko myši na hodinách v panelu.

    \n" -#: tips.cpp:400 +#: tips.txt:383 #, fuzzy msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" @@ -730,7 +690,7 @@ msgstr "" "

    Hodiny v panelu lze nastavit na různé režimy zobrazování času:\n" "prostý, digitální, analogový nebo mlhavý.

    \n" -#: tips.cpp:409 +#: tips.txt:392 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by pressing\n" @@ -748,7 +708,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:420 +#: tips.txt:403 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -768,7 +728,7 @@ msgstr "" "

    \n" "
    \n" -#: tips.cpp:431 +#: tips.txt:414 #, fuzzy msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" @@ -784,7 +744,7 @@ msgstr "" "nachází vlevo od popisku \"Umístění\", a začnete psát.

    \n" "

    Můžete taktéž stisknout kombinaci Ctrl+O a do dialogu zapsat toto URL.

    \n" -#: tips.cpp:441 +#: tips.txt:424 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -804,7 +764,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:452 +#: tips.txt:435 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -828,7 +788,7 @@ msgstr "" "

    \n" "
    \n" -#: tips.cpp:465 +#: tips.txt:448 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -846,12 +806,13 @@ msgstr "" "
    \n" "Samozřejmě můžete změnit toto chování pomocí Ovládacího centra.\n" -#: tips.cpp:474 +#: tips.txt:457 +#, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" -"

    Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...

    \n" +"

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" @@ -864,7 +825,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Přispěl Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:488 +#: tips.txt:468 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" @@ -874,7 +835,7 @@ msgstr "" "Změnit velikost okna můžete podržením klávesy Alt\n" "a táhnutím pravým tlačítkem myši kdekoliv v okně.

    \n" -#: tips.cpp:495 +#: tips.txt:475 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -888,23 +849,7 @@ msgstr "" "Poštovní klient TDE (KMail) zahrnuje podporu PGP/GnuPG,\n" "a umožňuje vám tak šifrovat a podepisovat vaši elektronickou poštu.

    \n" -#: tips.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "" -"

    \n" -"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!

    \n" -"

    \n" -"To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

    \n" -msgstr "" -"

    \n" -"Vývojáři TDE se nacházejí po celém světě; např. Německo, Švédsko,\n" -"Francie, Kanada, USA, Austrálie, Namíbie, Argentina, Norsko, dokonce \n" -"i Česká republika ;-)

    \n" - -#: tips.cpp:515 +#: tips.txt:485 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -919,7 +864,7 @@ msgstr "" "tak informace o názvu a interpretovi skladby.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:525 +#: tips.txt:495 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -939,7 +884,7 @@ msgstr "" "

  • používejte 'relace' programu konsole, potřebujete-li textový výstup\n" "\n" -#: tips.cpp:536 +#: tips.txt:506 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -955,12 +900,12 @@ msgstr "" "Nastavení/Vzhled a chování/Barvy v Ovládacím centru.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:545 +#: tips.txt:515 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" "

    Want to print from command line, without missing TDE's printing power?

    \n" -"

    Type 'kprinter'. Up pops the\n" +"

    Type 'tdeprinter'. Up pops the\n" "TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select different\n" "files of different types for one print job...).

    \n" @@ -977,14 +922,15 @@ msgstr "" "(vyvolaného stiskem Alt+F2)

    \n" "

    --> 

    \n" -#: tips.cpp:557 +#: tips.txt:527 +#, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" "

    \n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "

    \n"
    -"kprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
    -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/kde3/flyer.ps\n"
    +"tdeprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
    +"../tdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/trinity/flyer.ps\n"
     "
    \n" " This prints 3 different files (from different folders) to printer " "\"infotec\".\n" @@ -1005,7 +951,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Přispěl Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:575 +#: tips.txt:545 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1017,41 +963,19 @@ msgstr "" "odrážejí nastavení barev z Ovládacího centra a mohou\n" "také implementovat další vlastnosti a funkce.

    \n" -#: tips.cpp:583 +#: tips.txt:553 msgid "" "

    \n" -"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"

    \n" -msgstr "" -"

    \n" -"Písmeno K ve slově TDE neznamená nic. Je to pouze první znak\n" -"v abecedě hned před L, které značí Linux. K bylo vybráno proto,\n" -"že TDE běží na mnoha Unixech (a samozřejmě také FreeBSD).\n" -"

    \n" - -#: tips.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "" -"

    If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" -"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.

    " -"
    \n" -"
    \n" +"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" +"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n" +"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n" +"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n" +"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code base.\n" +"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" +"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -"

    Chcete-li vědět, na kdy je plánovaná další verze TDE,\n" -"poohlédněte se po plánu verzí na " -"http://developer.kde.org.\n" -"Naleznete-li pouze starý plán, zbývá pravděpodobně ještě několik týdnů či " -"měsíců\n" -"intenzivní práce do uvedení další verze.

    " -"
    \n" -"
    \n" -#: tips.cpp:602 +#: tips.txt:565 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1066,7 +990,7 @@ msgstr "" "Změnit dekoraci oken můžete kliknutím pravým tlačítkem na titulkový\n" "pruh a zvolením nabídky \"Nastavit...\".

    \n" -#: tips.cpp:611 +#: tips.txt:574 #, fuzzy msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" @@ -1082,7 +1006,7 @@ msgstr "" "funguje obdobně jako v unixovém shellu. K vyvolání použijte Ctrl+E.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:621 +#: tips.txt:584 #, fuzzy msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" @@ -1098,21 +1022,21 @@ msgstr "" "

    \n" "(Poté na něj můžete cokoliv přidat, změnit jeho velikost, atd.)

    \n" -#: tips.cpp:630 +#: tips.txt:593 #, fuzzy msgid "" -"

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kde-doc-english@kde.org" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.

    \n" +"

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip " +"to\n" +"" +"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net,\n" +"and we will consider the tip for the next release.

    \n" msgstr "" "

    \n" "Chcete-li přispět svým vlastním \"Tipem dne\", můžete jej zaslat na adresu\n" "kalle@kde.org (v angličtině),\n" "a my jej rádi zařadíme do další verze.

    \n" -#: tips.cpp:638 +#: tips.txt:600 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1130,7 +1054,7 @@ msgstr "" "Tímto způsobem si ušetříte vypisování celého URL do příkazové řádky.

    \n" "

    Přispěl Gerard Delafond

    \n" -#: tips.cpp:649 +#: tips.txt:611 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1149,7 +1073,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Přispěl Stefan Schimanski

    \n" -#: tips.cpp:661 +#: tips.txt:623 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1171,7 +1095,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Přispěl Michael Lachmann a Thomas Diehl

    \n" -#: tips.cpp:674 +#: tips.txt:636 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1189,7 +1113,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Přispěl Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:685 +#: tips.txt:647 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1210,7 +1134,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Přispěl Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:698 +#: tips.txt:660 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1226,7 +1150,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Přispěl Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:707 +#: tips.txt:669 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1244,14 +1168,15 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Přispěl Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:718 +#: tips.txt:680 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" "

    \n" "

    \n" "Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"kprinter dialog.

    \n" +"tdeprinter dialog.

    \n" "

    Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" "and click the \"Print\" button.\n" "

    \n" @@ -1272,15 +1197,16 @@ msgstr "" "\n" "

    Přispěl Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:734 +#: tips.txt:696 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" "kruler can be of great help.

    \n" "

    \n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"pixels, kmag may be very useful. (kmag is part of the TDE\n" +"Accessibility package. It might already be\n" "available on your distribution.) kmag works\n" "just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" "

    \n" @@ -1298,7 +1224,7 @@ msgstr "" "

    Přispěl Jesper Pedersen

    " "
    \n" -#: tips.cpp:749 +#: tips.txt:711 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1316,7 +1242,7 @@ msgstr "" "

    Přispěl Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:759 +#: tips.txt:721 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1335,7 +1261,7 @@ msgstr "" "

    Přispěl Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:768 +#: tips.txt:730 msgid "" "

    \n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" @@ -1364,7 +1290,7 @@ msgstr "" "

    Přispěl Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:782 +#: tips.txt:744 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1378,10 +1304,10 @@ msgstr "" "dalších kontejnerů.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:791 +#: tips.txt:753 msgid "" "

    \n" -"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1389,7 +1315,7 @@ msgid "" "

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:802 +#: tips.txt:764 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1402,7 +1328,7 @@ msgid "" "

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:815 +#: tips.txt:777 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1417,7 +1343,7 @@ msgid "" "

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:830 +#: tips.txt:792 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1429,7 +1355,7 @@ msgstr "" "záhlaví prostředním tlačítkem myši.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:837 +#: tips.txt:799 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1439,7 +1365,7 @@ msgid "" "

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:847 +#: tips.txt:809 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1448,7 +1374,7 @@ msgid "" "

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:856 +#: tips.txt:818 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1463,27 +1389,26 @@ msgstr "" "zvýší. Stisknutím libovolné jiné klávesy se posun zastaví.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:865 +#: tips.txt:827 msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

    \n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:873 +#: tips.txt:835 msgid "" -"

    Thanks to the KSVG\n" -"project, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.

    \n" -"

    There is also a great bunch of Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" +"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" +"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.

    \n" +"

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.

    \n" +"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org.

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:885 +#: tips.txt:846 msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1495,22 +1420,22 @@ msgid "" "Shortcuts icon.

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:897 +#: tips.txt:858 msgid "" -"

    TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" "strings of text into audible speech.

    \n" -"

    KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"

    KTTS currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" "pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" "TDE notifications (KNotify).

    \n" "

    To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" +"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" "more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:912 +#: tips.txt:873 msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1525,7 +1450,7 @@ msgid "" "used as a last resort.

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:927 +#: tips.txt:888 msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1534,13 +1459,13 @@ msgid "" "

    Other possible programs to integrate with Kontact include\n" "KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).

    \n" +"comprehensive calendar).

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:939 +#: tips.txt:900 msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" +"here are a few you might not have known of:\n" "

      " "
    • Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.
    • \n" @@ -1551,7 +1476,7 @@ msgid "" "desktop.

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:952 +#: tips.txt:913 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1559,16 +1484,16 @@ msgstr "" "

    Stisknutím klávesy F4 v Konqueroru můžete otevřít terminál\n" "na aktuální pozici v souborovém systému.

    \n" -#: tips.cpp:958 +#: tips.txt:919 msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:967 +#: tips.txt:928 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1578,7 +1503,7 @@ msgid "" "title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide.

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:977 +#: tips.txt:938 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1586,7 +1511,7 @@ msgid "" "someone.

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:985 +#: tips.txt:946 msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1596,10 +1521,10 @@ msgid "" "

    TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check the handbook.

    \n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook.

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:998 +#: tips.txt:959 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1609,7 +1534,7 @@ msgstr "" "všech oken na všech plochách. V této nabídce jsou navíc dostupné\n" "příkazy pro automatické přehledné uspořádání oken.

    \n" -#: tips.cpp:1005 +#: tips.txt:966 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1622,7 +1547,7 @@ msgstr "" " v Ovládacím centru TDE volbou Vzhled a motivy->Pozadí nebo kliknutím\n" "pravým tlačítkem myši na plochu a volbou Nastavit pracovní plochu.

    \n" -#: tips.cpp:1014 +#: tips.txt:975 msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1634,7 +1559,7 @@ msgid "" "some of the tabs where you might think it is useful.

    \n" msgstr "" -#: tips.cpp:1026 +#: tips.txt:987 msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1665,3 +1590,117 @@ msgstr "" "Toto je poslední tip; kliknutím na tlačítko \"Další\" se dostanete zpět na " "začátek.\n" "

    \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr, Zdeněk Tlustý,Jakub Friedl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,ztlusty@netscape.net,jfriedl@suse.cz" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "Užitečné tipy" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "KTip" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "Užitečné tipy" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "There is a lot of information about TDE on the\n" +#~ "TDE web site. There are\n" +#~ "also useful sites for major applications like\n" +#~ "Konqueror,\n" +#~ "KOffice and\n" +#~ "KDevelop,\n" +#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" +#~ "

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "
    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "Na webových stránkách TDE se\n" +#~ "nachází spousta užitečných informací. Existují také různé\n" +#~ "užitečné www stránky hlavních aplikací, jako např.\n" +#~ "Konqueror \n" +#~ "KOffice a\n" +#~ "KDevelop,\n" +#~ "který může být plně využíván i mimo TDE...\n" +#~ "

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "
    \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +#~ "1.0, on July 12, 1998.

    \n" +#~ "

    You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" +#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +#~ "hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" +#~ "if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" +#~ "like to contribute in other ways.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Projekt TDE odstartoval v říjnu 1996. Jeho první verze (1.0) byla\n" +#~ "vydána 12. června 1998.

    \n" +#~ "

    Můžete podpořit projekt TDE svou prací (programování, design,\n" +#~ "dokumentace, korekce, překlady atd.), ale i finančními\n" +#~ "nebo hardwarovými dary. Máte-li zájem, prosím kontaktujte\n" +#~ "kde-ev@kde.org.

    \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +#~ "Norway!

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "Vývojáři TDE se nacházejí po celém světě; např. Německo, Švédsko,\n" +#~ "Francie, Kanada, USA, Austrálie, Namíbie, Argentina, Norsko, dokonce \n" +#~ "i Česká republika ;-)

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "Písmeno K ve slově TDE neznamená nic. Je to pouze první znak\n" +#~ "v abecedě hned před L, které značí Linux. K bylo vybráno proto,\n" +#~ "že TDE běží na mnoha Unixech (a samozřejmě také FreeBSD).\n" +#~ "

    \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" +#~ "look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" +#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +#~ "intensive development left before the next release.


    \n" +#~ "
    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Chcete-li vědět, na kdy je plánovaná další verze TDE,\n" +#~ "poohlédněte se po plánu verzí na http://developer.kde.org.\n" +#~ "Naleznete-li pouze starý plán, zbývá pravděpodobně ještě několik týdnů či měsíců\n" +#~ "intenzivní práce do uvedení další verze.


    \n" +#~ "
    \n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kwriteconfig.po index 7c5403a99a3..2657f355b2e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 15:17+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po index 5013ef721a9..c568aac3c0a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:30+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libdmctl.po index 9c81a4f68ac..c2f4c5638fb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 20:58+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlartova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkicker.po index e4a27421c07..837c8f70d0d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkicker.po @@ -10,29 +10,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 15:24+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: panner.cpp:77 +#: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" msgstr "Rolovat doleva" -#: panner.cpp:78 +#: panner.cpp:109 msgid "Scroll right" msgstr "Rolovat doprava" -#: panner.cpp:91 +#: panner.cpp:122 msgid "Scroll up" msgstr "Rolovat nahoru" -#: panner.cpp:92 +#: panner.cpp:123 msgid "Scroll down" msgstr "Rolovat dolů" @@ -66,12 +67,32 @@ msgstr "Pokud je zapnuta tato volba, stane se panel pseudoprůhledným." #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 #: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable resize handles" +msgstr "Povolení barevného pozadí." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to " +"change its width via click-and-drag" +msgstr "Pokud je tato volba zapnuta, bude pozadí panelu vydlážděno obrázkem" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" msgstr "Povolit průhlednost pro panel nabídky" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " @@ -80,34 +101,50 @@ msgstr "" "Je-li tato volba zapnuta, stane se pseudoprůhledným i panel obsahující lištu " "nabídky" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable blurring for menubar panel" +msgstr "Povolit průhlednost pro panel nabídky" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " +"pseudo-transparent image" +msgstr "" +"Je-li tato volba zapnuta, stane se pseudoprůhledným i panel obsahující lištu " +"nabídky" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable background image" msgstr "Povolit obrázek pozadí" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " "background" msgstr "Pokud je tato volba zapnuta, bude pozadí panelu vydlážděno obrázkem" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." msgstr "Povolení barevného pozadí." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Rotate background" msgstr "Otočení pozadí" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 65 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " @@ -118,14 +155,14 @@ msgstr "" "jejích stranách, je odpovídajícím způsobem upravena i orientace obrázku na " "pozadí." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 70 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Background image" msgstr "Obrázek pozadí" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 71 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " @@ -136,67 +173,73 @@ msgstr "" "dialogu pro výběr souborů, klikněte na tlačítko 'Procházet.' Tato volba je " "účinná pouze, pokud je povolen obrázek na pozadí." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" msgstr "Ovládá stupeň sytosti tónovací barvy průhledných panelů" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" msgstr "Odstín zbarvující průhledné panely" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "Tato volba nastavuje barvu použitou pro obarvení průhledných panelů" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " "handles let you move, remove and configure applets." msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 100 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 102 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " "moving, removing or configuring some applets." msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 106 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show informational tooltips" msgstr "Zobrazovat informační nástrojové tipy" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show visual effect when panel icon is activated." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -204,8 +247,8 @@ msgid "" "the crash" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 120 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "" "A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -213,263 +256,395 @@ msgid "" "caused the crash" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." +msgstr "Pokud je zapnuta tato volba, stane se panel pseudoprůhledným." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." +msgstr "Pokud je zapnuta tato volba, stane se panel pseudoprůhledným." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will " +"scroll." +msgstr "Pokud je tato volba zapnuta, bude pozadí panelu vydlážděno obrázkem" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Preferred width of the KMenu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This " +"may start KMail." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " +"start menu button" +msgstr "" +"Pokud je povolena tato volba, nelze pohybovat panely ani přidávat či odebírat " +"položky." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show names and icons on tabs" +msgstr "V podrobnostech zobrazit první jméno" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Show only the names" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Show only the icons" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without " +"the need to click" +msgstr "" +"Je-li tato volba zapnuta, stane se pseudoprůhledným i panel obsahující lištu " +"nabídky" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" msgstr "Zobrazovat jednoduché položky nabídky" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 197 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" msgstr "V podrobnostech zobrazit první jméno" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" msgstr "Zobrazit pouze popis položek nabídky" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 203 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" msgstr "Zobrazit podrobné nabídky" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 207 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 211 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 216 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Simplify menus with only a single item inside" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" msgstr "Výška položky nabídky v pixelech" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 226 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 231 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "Maximální počet položek" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 237 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "Zobrazit v KMenu záložky" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 242 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 247 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "Volitelné nabídky" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 252 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "Nedávno použité aplikace" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 256 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "Počet viditelných položek" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 262 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "Zobrazovat naposledy použité aplikace místo nejčastěji používaných" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 267 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Whether the panel has been started before or not" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "When the applications were first seen by Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 289 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 294 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 313 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 318 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 327 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 331 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 336 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 340 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 345 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 349 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 358 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Use Tooltip in Kmenu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show searh field in Kmenu" +msgstr "Zobrazit v KMenu záložky" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 378 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 383 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 388 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "Text k zobrazení na tlačítku hlavní nabídky TDE" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 393 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Custom TDE Menu Button Icon" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 402 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "Povolit efekty při přejezdu myší nad ikonami" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 407 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "Zobrazovat ikony při přejezdu myší" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 412 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "Zobrazovat text při přejezdu myší" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 417 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "Určuje, jak rychle mizí nástrojové typy (v tisícinách sekundy)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 423 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 428 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 433 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 438 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 448 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -477,14 +652,14 @@ msgid "" "turns this off." msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 453 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 458 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 70163f1a921..5439e982bf2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:46+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index d016ccd4ee2..7e2cb5ddbd4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:12+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: prefmenu.cpp:248 -msgid "Control Center" +#, fuzzy +msgid "Trinity Control Center" msgstr "Ovládací centrum" #: prefmenu.cpp:266 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index d4a9e043afe..edd8ea7bc7d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -5,19 +5,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-06 15:07+0200\n" "Last-Translator: Lukas Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: recentdocsmenu.cpp:53 +#: recentdocsmenu.cpp:55 msgid "Clear History" msgstr "Vyčistit historii" -#: recentdocsmenu.cpp:60 +#: recentdocsmenu.cpp:61 msgid "No Entries" msgstr "Žádné položky" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index c8644e480ed..dbc1a914c56 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:26+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index 670a01619e0..dd8dbba7d67 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:26+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 4a8c739b034..ef33761eac4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 12:13+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 8792b4f4964..5b086887800 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 21:04+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlartova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po index 8ac4f299f2d..e50e82de9f3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:46+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,12 +111,12 @@ msgstr "

    Nemáte dostatek práv ke čtení %1.

    " msgid "

    %1 does not seem to exist anymore

    " msgstr "

    %1 už pravděpodobně neexistuje

    " -#: konq_dirpart.cc:491 +#: konq_dirpart.cc:495 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Výsledek hledání: %1" -#: konq_operations.cc:269 +#: konq_operations.cc:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -125,11 +126,11 @@ msgstr "" "Opravdu chcete smazat tyto %n položky?\n" "Opravdu chcete smazat těchto %n položek?" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cc:273 msgid "Delete Files" msgstr "Smazat soubory" -#: konq_operations.cc:278 +#: konq_operations.cc:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" @@ -139,15 +140,15 @@ msgstr "" "Opravdu chcete skartovat tyto %n položky?\n" "Opravdu chcete skartovat těchto %n položek?" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cc:282 msgid "Shred Files" msgstr "Skartovat soubory" -#: konq_operations.cc:281 +#: konq_operations.cc:283 msgid "Shred" msgstr "Skartovat" -#: konq_operations.cc:288 +#: konq_operations.cc:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -157,130 +158,130 @@ msgstr "" "Opravdu chcete přesunout tyto %n položky do koše?\n" "Opravdu chcete přesunout těchto %n položek do koše?" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cc:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: konq_operations.cc:291 +#: konq_operations.cc:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "Vyhodi&t do koše" -#: konq_operations.cc:342 +#: konq_operations.cc:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Nelze upustit složku na sebe sama" -#: konq_operations.cc:388 +#: konq_operations.cc:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "Název souboru pro upuštěný obsah:" -#: konq_operations.cc:567 +#: konq_operations.cc:575 msgid "&Move Here" msgstr "Přesu&nout na toto místo" -#: konq_operations.cc:569 +#: konq_operations.cc:577 msgid "&Copy Here" msgstr "&Kopírovat na toto místo" -#: konq_operations.cc:570 +#: konq_operations.cc:578 msgid "&Link Here" msgstr "Vytvořit &odkaz na tomto místě" -#: konq_operations.cc:572 +#: konq_operations.cc:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Nastavit jako &tapetu" -#: konq_operations.cc:574 +#: konq_operations.cc:582 msgid "C&ancel" msgstr "Z&rušit" -#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" -#: konq_operations.cc:733 +#: konq_operations.cc:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "Zadejte název složky:" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "Open in New &Window" msgstr "Otevřít v novém o&kně" -#: konq_popupmenu.cc:478 +#: konq_popupmenu.cc:508 msgid "Open the trash in a new window" msgstr "Otevřít koš v novém okně" -#: konq_popupmenu.cc:480 +#: konq_popupmenu.cc:510 msgid "Open the medium in a new window" msgstr "Otevřít médium v novém okně" -#: konq_popupmenu.cc:482 +#: konq_popupmenu.cc:512 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Otevřít dokument v novém okně" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cc:531 msgid "Create &Folder..." msgstr "V&ytvořit složku..." -#: konq_popupmenu.cc:508 +#: konq_popupmenu.cc:538 msgid "&Restore" msgstr "&Obnovit" -#: konq_popupmenu.cc:579 +#: konq_popupmenu.cc:609 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "V&yprázdnit koš" -#: konq_popupmenu.cc:601 +#: konq_popupmenu.cc:631 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "&Přidat stránku do záložek" -#: konq_popupmenu.cc:603 +#: konq_popupmenu.cc:633 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "&Přidat umístění do záložek" -#: konq_popupmenu.cc:606 +#: konq_popupmenu.cc:636 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "&Přidat složku do záložek" -#: konq_popupmenu.cc:608 +#: konq_popupmenu.cc:638 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "&Přidat odkaz do záložek" -#: konq_popupmenu.cc:610 +#: konq_popupmenu.cc:640 msgid "&Bookmark This File" msgstr "&Přidat soubor do záložek" -#: konq_popupmenu.cc:858 +#: konq_popupmenu.cc:894 msgid "&Open With" msgstr "&Otevřít pomocí" -#: konq_popupmenu.cc:888 +#: konq_popupmenu.cc:924 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Otevřít pomocí %1" -#: konq_popupmenu.cc:902 +#: konq_popupmenu.cc:938 msgid "&Other..." msgstr "&Ostatní..." -#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 msgid "&Open With..." msgstr "&Otevřít pomocí..." -#: konq_popupmenu.cc:933 +#: konq_popupmenu.cc:969 msgid "Ac&tions" msgstr "Činnos&ti" -#: konq_popupmenu.cc:967 +#: konq_popupmenu.cc:1003 msgid "&Properties" msgstr "V&lastnosti" -#: konq_popupmenu.cc:981 +#: konq_popupmenu.cc:1017 msgid "Share" msgstr "Sdílení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskbar.po index e3aa887b2f6..36bd17c9547 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:02+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,74 +22,133 @@ msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 11 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "Zobrazovat okna ze všech ploch" +msgid "Use the global taskbar configuration" +msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 12 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar " +"configuration, instead using a specific configuration for that particular " +"taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 21 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "Zobrazovat okna ze všech ploch" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." +"the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "Vypnutím této volby se v pruhu úloh budou zobrazovat pouze " "okna z aktuální plochy. \\n\\nVe výchozím nastavení je tato volba zapnuta a " "zobrazují se tak okna ze všech ploch." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 26 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 27 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of " +"windows when using the mouse wheel" +msgstr "" +"Je-li zapnuta tato volba, zobrazuje se v pruhu úloh tlačítko, které, pokud na " +"něj kliknete, otevře nabídku se seznamem všech oken." + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 31 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Show only minimized windows" msgstr "Zobrazovat pouze minimalizovaná okna" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display only " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." +"minimized windows. By default, this option is not selected and the taskbar will " +"show all windows." msgstr "" "Tuto volbu zvolte, pokud chcete, aby se v pruhu úloh zobrazovala pouze " "minimalizovaná okna. \\n\\nVe výchozím nastavení je tato volba vypnuta a pruh " "úloh zobrazuje všechna okna." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 40 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "When Taskbar Full" msgstr "Je-li lišta plná" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Always" msgstr "Vždy" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among Icons and text, " +"Text only and Icons only" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 63 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Group similar tasks:" msgstr "Seskupovat podobné úlohy:" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " "that group. This can be especially useful with the Show all windows " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to Never " +"option. You can set the taskbar to Never " "group windows, to Always group windows or to group windows " -"only When the Taskbar is Full.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." +"only When the Taskbar is Full. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" "Pruh úloh může seskupovat podobná okna do jednoho tlačítka. Pokud se na takové " "tlačítko klikne, objeví se nabídka se seznamem všech oken ve skupině. To je " @@ -97,80 +157,96 @@ msgstr "" ", pouze Je-li lišta plná nebo Nikdy" ". \\n\\nVe výchozím nastavení se okna seskupují pouze, je-li lišta plná." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 69 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 72 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 79 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tasks with state:" +msgstr "Zobrazit seznam úloh" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 80 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select Any to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 84 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Sort windows by desktop" msgstr "Třídit okna podle plochy" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 85 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "Je-li tato volba zapnuta, zobrazují se v pruhu úloh okna v pořadí podle plochy, " "na které jsou umístěna.\\n\\nVe výchozím nastavení je tato volba zapnuta." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 89 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Sort windows by application" msgstr "Třídit okna podle aplikace" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." +"application. By default this option is selected." msgstr "" "Je-li tato volba zapnuta, zobrazují se v pruhu úloh okna v pořadí podle " "aplikace, které patří.\\n\\nVe výchozím nastavení je tato volba zapnuta." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "Zobrazovat ikony aplikací" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Tuto volbu zapněte, pokud chcete v pruhu úloh vedle názvů zobrazovat i ikony " -"oken.\\n\\nVe výchozím nastavení je tato volba zapnuta." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 106 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Zobrazovat okna ze všech obrazovek" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 107 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this " +"option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Vypnutím této volby se v pruhu úloh budou zobrazovat pouze " "okna z Xinerama obrazovky, na které je pruh úloh umístěn.\\n\\nVe výchozím " "nastavení je tato volba zapnuta a zobrazují se tak okna ze všech obrazovek." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 116 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Zobrazovat tlačítko se seznamem oken" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -179,98 +255,98 @@ msgstr "" "Je-li zapnuta tato volba, zobrazuje se v pruhu úloh tlačítko, které, pokud na " "něj kliknete, otevře nabídku se seznamem všech oken." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 129 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Zobrazit seznam úloh" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 132 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Zobrazit nabídku činností" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Aktivovat, dát do popředí nebo minimalizovat úlohu" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 138 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Aktivovat úlohu" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 141 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Dát úlohu do popředí" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Dát úlohu do pozadí" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 147 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Minimalizovat úlohu" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Přesunout na aktuální plochu" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 153 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Ukončit úlohu" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 159 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Akce tlačítek myši" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 167 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " "Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 172 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "Položky v pruhu úloh vykreslovat \"ploše\", ne jako tlačítka" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 173 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." +"each entry in the taskbar. By default, this option is off." msgstr "" "Je-li tato volba zapnuta, vykreslují se kolem každé položky v pruhu úloh " "výrazné rámečky tlačítek. \\n\\nVe výchozím nastavení je tato volba vypnuta." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 177 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Zobrazovat text v pruhu úloh obklopený září" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 178 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " @@ -280,20 +356,20 @@ msgstr "" "Je-li tato volba zapnuta, vykreslují se texty v pruhu úloh obklopené září. To " "zvyšuje čitelnost u průhledných nebo velmi tmavých panelů, ale je to pomalejší." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 182 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" msgstr "Zobrazovat viditelný rámeček tlačítka u úlohy pod kurzorem" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 186 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "Zobrazovat náhledy místo ikon při přejezdu myší" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 187 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " @@ -307,14 +383,14 @@ msgstr "" "ploše, zobrazuje se ikona, dokud není okno obnoveno či dokud není aktivována " "příslušná plocha.

    " -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 191 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "Maximální délka strany náhledu v pixelech" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 192 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " @@ -325,56 +401,56 @@ msgstr "" "rozměrem okna a touto hodnotou. Velikost náhledu nepřesáhne tuto hodnotu v " "žádném směru." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 196 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 197 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " "text and background." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 200 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 202 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " "active at the moment." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 205 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 207 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " "active." msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 210 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 212 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" @@ -387,27 +463,49 @@ msgstr "Další položka v pruhu úloh" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Předchozí položka v pruhu úloh" -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 +#: taskcontainer.cpp:728 taskcontainer.cpp:1840 msgid "modified" msgstr "změněno" -#: taskcontainer.cpp:1517 +#: taskcontainer.cpp:1281 +msgid "Move to Beginning" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1286 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1291 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1296 +msgid "Move to End" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1754 msgid "Loading application ..." msgstr "Načítá se aplikace..." -#: taskcontainer.cpp:1581 +#: taskcontainer.cpp:1821 msgid "On all desktops" msgstr "Na všech plochách" -#: taskcontainer.cpp:1586 +#: taskcontainer.cpp:1826 #, c-format msgid "On %1" msgstr "Na '%1'" -#: taskcontainer.cpp:1592 +#: taskcontainer.cpp:1832 msgid "Requesting attention" msgstr "Vyžaduje pozornost" -#: taskcontainer.cpp:1598 +#: taskcontainer.cpp:1838 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Obsahuje neuložené změny" + +#~ msgid "Show application icons" +#~ msgstr "Zobrazovat ikony aplikací" + +#~ msgid "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." +#~ msgstr "Tuto volbu zapněte, pokud chcete v pruhu úloh vedle názvů zobrazovat i ikony oken.\\n\\nVe výchozím nastavení je tato volba zapnuta." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po index b7f3d15d6e3..b099cb8f6a6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:47+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,74 +21,78 @@ msgstr "" msgid "modified" msgstr "změněno" -#: taskrmbmenu.cpp:69 +#: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "Pok&ročilé" -#: taskrmbmenu.cpp:74 +#: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "Na &plochu" -#: taskrmbmenu.cpp:78 +#: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "Na současnou p&lochu" -#: taskrmbmenu.cpp:89 +#: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "&Přesunout" -#: taskrmbmenu.cpp:92 +#: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "Změnit veliko&st" -#: taskrmbmenu.cpp:95 +#: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" -#: taskrmbmenu.cpp:99 +#: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizovat" -#: taskrmbmenu.cpp:103 +#: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "Z&asunout" -#: taskrmbmenu.cpp:136 +#: taskrmbmenu.cpp:113 +msgid "Move Task Button" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "Vše na plo&chu" -#: taskrmbmenu.cpp:138 +#: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Vše na s&oučasnou plochu" -#: taskrmbmenu.cpp:153 +#: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "Mi&nimalizovat vše" -#: taskrmbmenu.cpp:166 +#: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "Ma&ximalizovat vše" -#: taskrmbmenu.cpp:179 +#: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "&Obnovit vše" -#: taskrmbmenu.cpp:194 +#: taskrmbmenu.cpp:203 msgid "&Close All" msgstr "Za&vřít vše" -#: taskrmbmenu.cpp:205 +#: taskrmbmenu.cpp:214 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Podržet n&ad ostatními" -#: taskrmbmenu.cpp:210 +#: taskrmbmenu.cpp:219 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Podržet pod ostatní&mi" -#: taskrmbmenu.cpp:215 +#: taskrmbmenu.cpp:224 msgid "&Fullscreen" msgstr "Na celou o&brazovku" -#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253 +#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 msgid "&All Desktops" msgstr "Všechny pr&acovní plochy" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/lockout.po index c0cdab78228..5d1400e4143 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/lockout.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:22+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/mediaapplet.po index 961be1c2352..38b1c0ad277 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:14+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 501126c2cd1..50621394510 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:48+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po index 9087c209cac..f52bab60b9a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:48+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,37 +51,37 @@ msgstr "Nahrávám plugin Netscapu pro %1" msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Nelze nahrát modul Netscape pro %1" -#: pluginscan.cpp:200 +#: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "Mimeinfo pluginu Netscapu" -#: pluginscan.cpp:235 +#: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Nepojmenovaný modul" -#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Prohlížeč pluginů Netscapu" -#: pluginscan.cpp:514 +#: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Zobrazit průběh v GUI" -#: pluginscan.cpp:521 +#: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" -#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Odesílám data do %1" -#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "Požadavek na %1" -#: viewer/viewer.cpp:280 +#: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " "sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." @@ -88,6 +89,6 @@ msgstr "" "Nastala chyba při připojování ke komunikačnímu serveru pracovní plochy (DCOP). " "Prosím ujistěte se, že proces 'dcopserver' byl spuštěn, a zkuste to znovu." -#: viewer/viewer.cpp:284 +#: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "Chyba při připojení na DCOP server" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po index cc129ad944b..b9011aacf2e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 12:32+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,8 +85,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents" msgstr "Uložený obsah schránky" #: privacy.cpp:100 -msgid "Web History" -msgstr "Historie webu" +msgid "Web and File Manager History" +msgstr "" #: privacy.cpp:102 msgid "Web Cache" @@ -108,6 +109,10 @@ msgid "Favorite Icons" msgstr "Oblíbené ikony" #: privacy.cpp:112 +msgid "KPDF Document Data" +msgstr "" + +#: privacy.cpp:114 msgid "" "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " "pressing the button below" @@ -115,70 +120,76 @@ msgstr "" "Zaškrtněte všechny čisticí akce, které byste chtěli provést. Budou provedeny " "stisknutím tlačítka níže" -#: privacy.cpp:113 +#: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" msgstr "Okamžitě provést čisticí akce vybrané výše" -#: privacy.cpp:115 +#: privacy.cpp:117 msgid "Clears all cached thumbnails" msgstr "Smaže všechny miniatury v keši" -#: privacy.cpp:116 +#: privacy.cpp:118 msgid "" "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" msgstr "Smaže historii příkazů spuštěných pomocí nástroje Spustit na ploše" -#: privacy.cpp:117 +#: privacy.cpp:119 msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "Smaže všechny cookies vytvořené webovými servery" -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" +#: privacy.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgstr "Smaže historii navštívených internetových serverů" -#: privacy.cpp:119 +#: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgstr "Smaže obsah schránky uložený pomocí programu Klipper" -#: privacy.cpp:120 +#: privacy.cpp:122 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" msgstr "Smaže dočasnou cache navštívených internetových serverů" -#: privacy.cpp:121 +#: privacy.cpp:123 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" msgstr "Smaže hodnoty zadané do formulářů na internetových stránkách" -#: privacy.cpp:122 +#: privacy.cpp:124 msgid "" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "Smaže seznam nedávno použitých dokumentů z menu aplikací TDE" -#: privacy.cpp:123 +#: privacy.cpp:125 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" msgstr "Smaže záznamy ze seznamu naposledy spuštěných programů" -#: privacy.cpp:124 +#: privacy.cpp:126 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" msgstr "Smaže oblíbené ikony kešované z navštívených internetových stránek" -#: privacy.cpp:251 +#: privacy.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Clears all KPDF document data files" +msgstr "Smaže všechny miniatury v keši" + +#: privacy.cpp:257 msgid "" "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" msgstr "Mažete data, která jsou pro vás částečně hodnotná. Jste si jisti?" -#: privacy.cpp:254 +#: privacy.cpp:260 msgid "Starting cleanup..." msgstr "Startuji vyčištění..." -#: privacy.cpp:263 +#: privacy.cpp:269 msgid "Clearing %1..." msgstr "Čistím %1..." -#: privacy.cpp:298 +#: privacy.cpp:307 msgid "Clearing of %1 failed" msgstr "Čištění %1 selhalo" -#: privacy.cpp:305 +#: privacy.cpp:314 msgid "Clean up finished." msgstr "Vyčištění dokončeno." @@ -367,3 +378,6 @@ msgstr "Emailem" #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "Nedovolit mi odebrat mé kontaktní informace" + +#~ msgid "Web History" +#~ msgstr "Historie webu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/quicklauncher.po index a759020f180..47c50d805ee 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 11:09+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,11 +35,19 @@ msgstr "lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Přidat aplikaci" -#: quickbutton.cpp:154 +#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "Odstranit aplikaci" + +#: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Nikdy automaticky neodstraňovat" @@ -46,19 +55,15 @@ msgstr "Nikdy automaticky neodstraňovat" msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Nastavit rychlé spouštění..." -#: quicklauncher.cpp:175 -msgid "Remove Application" -msgstr "Odstranit aplikaci" - #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: quicklauncher.cpp:495 +#: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Rychlospouštěč" -#: quicklauncher.cpp:496 +#: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Jednoduchý spouštěč aplikací" @@ -71,180 +76,192 @@ msgstr "Povolit drag'n'drop" #. i18n: file configdlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable 'Show Desktop' button" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Ušetřit místo" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Neroztahovat ikony na velikost panelu" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Velikost ikony:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 100 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Nejoblíbenější aplikace" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 153 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Krátkodobě" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 164 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Dlouhodobě" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Maximální počet aplikací:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Minimální počet aplikací:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 220 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Přidávat/odebírat aplikace na základě jejich oblíbenosti" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Ušetřit místo" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Přetahování myší povoleno" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show Desktop Button Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikon" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Nabízené velikosti ikon" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 33 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Prchavá tlačítka" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "" "Tlačítka, která mohou být dynamicky odstraňována, pokud přestanou být populární" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Zobrazovat rámeček prchavých tlačítek" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Automatická úprava povolena" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 46 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Minimální počet položek" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 51 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Maximální počet položek" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Váha historie" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 64 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti služeb" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Počet služeb k zapamatování" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Jména služeb" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Jméno známých služeb" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Místa vkládání služeb" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "Místo, kam jsou vkládány služby, pokud se stanou opět populárními" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 77 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Historie služeb" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 78 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "Historie sloužící k určování popularity služeb" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index 89840ee98f3..65843de2e2a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:11+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,6 +28,26 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "flidr@kky.zcu.cz" +#: main.cpp:72 +msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" +msgstr "Zobrazit plnohodnotný dialog místo výchozího dialogu se seznamem" + +#: main.cpp:80 +msgid "TDEDebugDialog" +msgstr "TDEDebugDialog" + +#: main.cpp:81 +msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "Dialogové okno určené k nastavení voleb ladícího výstupu" + +#: main.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: main.cpp:84 +msgid "Original maintainer/developer" +msgstr "" + #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Nastavení ladění" @@ -76,19 +97,3 @@ msgstr "Vybr&at vše" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "Z&rušit výběr" - -#: main.cpp:72 -msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "Zobrazit plnohodnotný dialog místo výchozího dialogu se seznamem" - -#: main.cpp:80 -msgid "TDEDebugDialog" -msgstr "TDEDebugDialog" - -#: main.cpp:81 -msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" -msgstr "Dialogové okno určené k nastavení voleb ladícího výstupu" - -#: main.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po index e2159e19492..549e2600ef2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 12:29+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,11 +69,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88 msgid "TDE Font Installer" msgstr "Instalátor písem pro TDE" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91 msgid "" "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" @@ -80,15 +81,15 @@ msgstr "" "Rozhraní pro protokol fonts:/\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93 msgid "Developer and maintainer" msgstr "Vývojář a správce" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221 msgid "Add Fonts..." msgstr "Přidat písma..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173 msgid "" "The fonts shown are your personal fonts." "
    To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" " @@ -98,19 +99,19 @@ msgstr "" "
    K zobrazení (a instalaci) systémových písem klikněte na tlačítko " "\"Administrátorský režim\" níže." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214 msgid "Show Bitmap Fonts" msgstr "Zobrazovat bitmapová písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239 msgid "Print..." msgstr "Vytisknout..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318 msgid "" "

    Font Installer

    " "

    This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

    " @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" "umístění \"fonts:/\" a zobrazí se vám nainstalovaná písma. K instalaci nového " "písma jej jednoduše zkopírujte do příslušné složky.

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "

    Font Installer

    " "

    This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

    " @@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "" "nainstalovaná písma budou dostupná pouze vám. K instalaci systémových písem " "použijte tlačítko \"Administrátorský režim\" níže.

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "Přidat písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Nevybrali jste nic ke smazání." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Nic k smazání" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "Do you really want to delete\n" " '%1'?" @@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "" "Opravdu si přejete smazat\n" " '%1'?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456 msgid "Delete Font" msgstr "Smazat písmo" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this font?\n" @@ -180,11 +181,11 @@ msgstr "" "Opravdu chcete smazat tyto %n písma?\n" "Opravdu chcete smazat těchto %n písma?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462 msgid "Delete Fonts" msgstr "Smazat písma" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap fonts." @@ -192,11 +193,11 @@ msgstr "" "Neexistují písma k vytištění.\n" "Lze tisknout pouze ne-bitmapová písma." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537 msgid "Cannot Print" msgstr "Nelze tisknout" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562 #, c-format msgid "" "_n: One Font\n" @@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "" "%n písma\n" "%n písem" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582 msgid "(%1 Total)" msgstr "(%1 celkem)" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585 #, c-format msgid "" "_n: One Family\n" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" "%n rodiny\n" "%n rodin" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612 msgid "" "

    Please note that any open applications will need to be restarted in order " "for any changes to be noticed." @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "" "

    (Stejně tak budete muset spustit znovu tuto aplikaci, abyste mohli použít " "její tiskovou funkci na nově instalovaných písmech.)

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order for " "any changes to be noticed." @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "" "Prosím všimněte si, že k provedení změn je třeba znovu spustit všechny právě " "otevřené aplikace." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244 msgid "Success" msgstr "Úspěch" @@ -376,6 +377,47 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Do Not Update" msgstr "Neaktualizovat" +#: lib/FcEngine.cpp:522 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "Chyba: nelze zjistit název písma." + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "" +"%1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixely]\n" +"%1 [%n pixelů]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "Šíleně žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "AÁBCČDĎEÉĚFGHIJKLMNŇOÓPQRŘSŠTŤUÚŮVWXYÝZŽ" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "aábcčdďeéěfghijklmnňoópqrřsštťuúůvwxyýzž" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" + #: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -501,47 +543,6 @@ msgid "" msgstr "" "Nelze přejmenovat, přesunout, zkopírovat nebo smazat \"%1\" ani \"%2\"." -#: lib/FcEngine.cpp:522 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:576 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "Chyba: nelze zjistit název písma." - -#: lib/FcEngine.cpp:580 -msgid "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" -msgstr "" -"%1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixely]\n" -"%1 [%n pixelů]" - -#: lib/FcEngine.cpp:697 -msgid "" -"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "Šíleně žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" - -#: lib/FcEngine.cpp:711 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "AÁBCČDĎEÉĚFGHIJKLMNŇOÓPQRŘSŠTŤUÚŮVWXYÝZŽ" - -#: lib/FcEngine.cpp:716 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "aábcčdďeéěfghijklmnňoópqrřsštťuúůvwxyýzž" - -#: lib/FcEngine.cpp:721 -msgid "" -"_: Numbers and characters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" - #: viewpart/FontPreview.cpp:92 msgid " No preview available" msgstr " Náhled není dostupný" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index 9f24e630ef1..78b0b730795 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:34+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_finger.po index d2af38fd12c..09b16297755 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-27 15:45CEST\n" "Last-Translator: Miroslav Flídr \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 55a2a48fab7..d89bd451cbf 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 15:50+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index f5490a4c25b..152b0638393 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 17:40+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_home.po index e11b3159b28..40f9bed3d44 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:40+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 504a68d2349..cd7a8cb2e6e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:40+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po index b782f8a585a..460f72df30e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 16:37+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_man.po index 163404ec494..fc855ce5816 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 16:36+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" -#: tdeio_man.cpp:465 +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#: tdeio_man.cpp:471 msgid "" "No man page matching to %1 found." "
    " @@ -48,23 +53,23 @@ msgstr "" "
    Jestliže je jméno zadáno správně, může být nesprávně nastavena cesta pro " "manuálové stránky pomocí proměnné MANPATH." -#: tdeio_man.cpp:496 +#: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." msgstr "Otevření %1 selhalo." -#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618 +#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" msgstr "Výstup příkazu man" -#: tdeio_man.cpp:604 +#: tdeio_man.cpp:653 msgid "

    TDE Man Viewer Error

    " msgstr "

    Chyba prohlížeče manuálových stránek prostředí TDE

    " -#: tdeio_man.cpp:622 +#: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Nalezena více než jedna odpovídající manuálová stránka." -#: tdeio_man.cpp:633 +#: tdeio_man.cpp:682 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " @@ -74,71 +79,71 @@ msgstr "" "mohou být zastaralé. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, otevřete si anglickou " "verzi." -#: tdeio_man.cpp:723 +#: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" msgstr "Uživatelské příkazy" -#: tdeio_man.cpp:725 +#: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" msgstr "Systémová volání" -#: tdeio_man.cpp:727 +#: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" msgstr "Funkce" -#: tdeio_man.cpp:729 +#: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" msgstr "Moduly Perl" -#: tdeio_man.cpp:731 +#: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" msgstr "Síťové funkce" -#: tdeio_man.cpp:733 +#: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: tdeio_man.cpp:735 +#: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" msgstr "Datové formáty" -#: tdeio_man.cpp:737 +#: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: tdeio_man.cpp:741 +#: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" msgstr "Administrace systému" -#: tdeio_man.cpp:743 +#: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" msgstr "Jádro" -#: tdeio_man.cpp:745 +#: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" msgstr "Místní dokumentace" -#: tdeio_man.cpp:747 +#: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" msgstr "Nové" -#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů" -#: tdeio_man.cpp:801 +#: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " msgstr "Sekce " -#: tdeio_man.cpp:1214 +#: tdeio_man.cpp:1263 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Index sekce %1: %2" -#: tdeio_man.cpp:1219 +#: tdeio_man.cpp:1268 msgid "Generating Index" msgstr "Vytvářím rejstřík" -#: tdeio_man.cpp:1529 +#: tdeio_man.cpp:1584 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " @@ -146,7 +151,3 @@ msgid "" msgstr "" "Nebyl nalezen program sgml2roff. Můžete rozšířit cesty určené k prohledávání " "nastavením proměnné PATH před spuštěním TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po index dd992f94550..9cc7fe3fb75 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:46+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,60 +29,73 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: tdeio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Jméno protokolu" - -#: tdeio_media.cpp:36 tdeio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Jméno socketu" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:45 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 +#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:48 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:252 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "Správce médií TDE není spuštěn." -#: mediaimpl.cpp:183 +#: mediaimpl.cpp:187 msgid "This media name already exists." msgstr "Tento název média již existuje." -#: mediaimpl.cpp:226 +#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:293 msgid "No such medium." msgstr "Žádné takové médium" -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 +#: mediaimpl.cpp:238 +msgid "The drive is encrypted." +msgstr "" + +#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1260 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1269 mediamanager/halbackend.cpp:1659 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1676 mediamanager/halbackend.cpp:1687 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1789 mediamanager/halbackend.cpp:1797 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1804 mediamanager/halbackend.cpp:1844 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1850 mediamanager/halbackend.cpp:1857 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:56 msgid "Internal Error" msgstr "Vnitřní chyba" -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format +msgid "PropertiesPageGUI" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use default mount options" +msgstr "Generické volby připojení" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Generic Mount Options" msgstr "Generické volby připojení" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "Pouze ke čtení" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Souborový systém připojen pouze pro čtení." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "Tichý" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " @@ -91,38 +105,38 @@ msgstr "" "selhaly. Použijte s opatrností!" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "Synchronní" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" "Všechny vstupy a výstupy do souborového systému nelze provést synchronně." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "Aktualizace času přístupu" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "Aktualizace přístupového času k inodu při každém přístupu." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Mountpoint:" msgstr "Bod připojení:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " @@ -131,44 +145,44 @@ msgid "" msgstr "V jakém adresáři bude souborový systém připojen." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "Připojený automaticky" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Mount this file system automatically." msgstr "Souborový systém připojený automaticky." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Filesystem Specific Mount Options" msgstr "Volby připojení specifické pro souborový systém" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "Tlačené IO" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "Ukládat vždy data přímo na zařízení a neukládat do vyrovnávací paměti." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "Kódování UTF-8" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -178,25 +192,25 @@ msgstr "" "pro souborový systém." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "Připojený jako uživatel" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "Souborový systém připojený uživatelem." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "Žurnálování:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "

    Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -235,31 +249,31 @@ msgstr "" "data." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "Všechna data" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "Řazený" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Write Back" msgstr "Writeback" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "Krátké názvy:" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "

    Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " @@ -302,72 +316,80 @@ msgstr "" "velkýmipísmeny." #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Malá" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "Smíšené" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Souborový systém: iso9660" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173 +#: tdeio_media.cpp:36 +msgid "Protocol name" +msgstr "Jméno protokolu" + +#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38 +msgid "Socket name" +msgstr "Jméno socketu" + +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:183 msgid "Medium Information" msgstr "Informace o médiu" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 msgid "Free" msgstr "Volné" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 msgid "Used" msgstr "Použité" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 msgid "Base URL" msgstr "Základní URL" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Mount Point" msgstr "Místo připojení" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:197 msgid "Device Node" msgstr "Uzel zařízení" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Medium Summary" msgstr "Souhrn média" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 msgid "Usage" msgstr "Využití" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 msgid "Bar Graph" msgstr "Sloupcový graf" @@ -387,8 +409,15 @@ msgstr "Otevřít v novém okně" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Decrypt" +msgstr "" + #: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "Žádné médium: %1" @@ -425,39 +454,60 @@ msgstr "Vzdálený sdílený prostředek" msgid "Hard Disk" msgstr "Pevný disk" -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780 #, fuzzy msgid "Unknown Drive" msgstr "Neznámé" -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810 #, fuzzy msgid "Floppy Drive" msgstr "Disketa" -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#: mediamanager/halbackend.cpp:765 #, fuzzy msgid "Zip Drive" msgstr "Zip disk" -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 +msgid "" +"System policy prevents mounting internal media" +"
    Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1244 +msgid "" +"System policy prevents unmounting media mounted by other users" +"
    Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1280 msgid "Invalid filesystem type" msgstr "Nesprávný typ souborového systému" -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Přístup nepovolen" +#: mediamanager/halbackend.cpp:1282 +msgid "" +"Permission denied" +"

    Please ensure that:" +"
    1. You have permission to access this device." +"
    2. This device node is not listed in /etc/fstab.

    " +msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1286 msgid "Device is already mounted." msgstr "Zařízení je již připojeno." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1336 msgid "" "Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " "below. You have to close them or change their working directory before " @@ -467,7 +517,16 @@ msgstr "" "níže. Je třeba je ukončit nebo změnit jejich pracovní adresář před dalším " "pokusem o odpojení zařízení." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1377 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1562 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. They " +"are listed below." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1398 mediamanager/halbackend.cpp:1711 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1380 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1438 msgid "" "Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " "and currently mounted at %4 could not be unmounted. " @@ -475,56 +534,270 @@ msgstr "" "Bohužel zařízení %1 (%2) pojmenované '%3' a právě připojené v " "%4 nelze odpojit. " -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1404 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 msgid "The following error was returned by umount command:" msgstr "Tato chyba byla vrácena programem 'umount':" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "Permission denied" +msgstr "Přístup nepovolen" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1558 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1206 +msgid "Cannot mount encrypted drives!" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1717 msgid "Unmounting failed due to the following error:" msgstr "Odpojení selhalo kvůli této chybě:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1719 msgid "Device is Busy:" msgstr "Zařízení je zaneprázdněné:" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1723 +msgid "" +"Permission denied" +"

    Please ensure that:" +"
    1. You have permission to access this device." +"
    2. This device was originally mounted using TDE.

    " +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1735 +msgid "" +"%1" +"

    Would you like to forcibly terminate these processes?" +"
    All unsaved data would be lost" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1807 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310 msgid "Feature only available with HAL" msgstr "Funkce dostupná pouze v HAL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" +msgstr "Funkce dostupná pouze v HAL" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +msgstr "Funkce dostupná pouze v HAL" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "Výměnné zařízení" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Blank CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506 +msgid "Blank CD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515 +msgid "Blank CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524 +msgid "Blank Magneto-Optical CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551 +msgid "Blank DVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560 +msgid "Blank DVD-RAM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569 +msgid "Blank DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578 +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587 +msgid "Blank Dual Layer DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596 +msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605 +msgid "Blank DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614 +msgid "Blank DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623 +msgid "Blank Dual Layer DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 +msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641 +msgid "Blank BD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650 +msgid "Blank BD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659 +msgid "Blank BD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668 +msgid "Blank HDDVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677 +msgid "Blank HDDVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686 +msgid "Blank HDDVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714 +msgid "%1 Fixed Disk (%2)" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "%1 Zip Disk" +msgstr "Zip disk" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Vnitřní chyba" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213 +msgid "" +"Unable to mount this device." +"

    Potential reasons include:" +"
    Improper device and/or user privilege level" +"
    Corrupt data on storage device" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400 +msgid "

    Technical details:
    " +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288 +msgid "" +"Unable to mount this device." +"

    Potential reasons include:" +"
    Improper device and/or user privilege level" +"
    Corrupt data on storage device" +"
    Incorrect encryption password" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394 +msgid "" +"The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at " +"%4 can not be unmounted at this time." +"

    %5" +"

    Would you like to forcibly terminate these processes?" +"
    All unsaved data would be lost" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521 +#, fuzzy +msgid "" +"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You " +"have to close them or change their working directory before attempting to " +"unmount the device again." +msgstr "" +"Navíc byly zjištěny programy, které stále používají toto zařízení; jsou vypsány " +"níže. Je třeba je ukončit nebo změnit jejich pracovní adresář před dalším " +"pokusem o odpojení zařízení." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:77 msgid "%1 cannot be found." msgstr "Nelze nalézt %1." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:84 msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "%1 není připojitelné médium." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 není připojitelné médium." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "%1 is already decrypted." +msgstr "Zařízení je již připojeno." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:224 msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" msgstr "Zařízení bylo úspěšně odpojeno, ale zásuvku nelze otevřít" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:226 msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" msgstr "Zařízení bylo úspěšně odpojeno, ale nelze vysunout" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Decrypt given URL" +msgstr "Odpojit dané URL" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 msgid "Unmount given URL" msgstr "Odpojit dané URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:273 msgid "Mount given URL (default)" msgstr "Připojit dané URL (výchozí)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:274 msgid "Eject given URL via tdeeject" msgstr "Vysunout pomocí 'tdeeject'" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275 msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" msgstr "Odpojit a vysunout dané URL (nezbytné pro některá USB zařízení)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276 msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" msgstr "media:/ URL k připojení/odpojení/vysunutí/odstranění" @@ -533,14 +806,14 @@ msgstr "media:/ URL k připojení/odpojení/vysunutí/odstranění" msgid "Filesystem: %1" msgstr "Souborový systém. %1" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207 msgid "Mountpoint has to be below /media" msgstr "Bod připojení by měl být v /media" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223 msgid "Saving the changes failed" msgstr "Uložení změn selhalo" -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68 msgid "&Mounting" msgstr "&Připojení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index e9bb9a5a439..1a89475cba2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:14+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index ca6023ed05f..aeaf4267130 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:44+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 14ed3c1e758..2e25fcf6f33 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:10+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -121,9 +122,10 @@ msgstr "" "Vyberte jinou metodu autentizace." #: pop3.cc:735 +#, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "Váš POP3 server tvrdí, že podporuje TLS, ale domluva skončila nezdarem. V " "modulu pro nastavení bezpečnostních zásad je možné vypnout použití TLS v TDE." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_print.po index 6b5714b55a9..56045334b2b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 10:46+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -82,14 +83,14 @@ msgstr "Nelze zjistit typ zdroje pro %1." msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Nelze zjistit informace o tiskárně pro %1." -#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825 -#: tdeio_print.cpp:896 +#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 +#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Nelze načíst šablonu %1." -#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697 -#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 +#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 +#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "Vlastnosti %1" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_remote.po index b593b7bcaaa..afe6af85445 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:22+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,6 +16,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Přidat síťovou složku" + #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Jméno protokolu" @@ -22,7 +27,3 @@ msgstr "Jméno protokolu" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Jméno socketu" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Přidat síťovou složku" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 0d5d5363aef..6f737d52a40 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:10+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 2eca4a92fed..d36612316eb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -5,163 +5,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:16+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Nastala interní chyba. Pokuste se prosím zopakovat požadavek." - -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Otevírá se spojení s hostitelem %1:%2" - -#: tdeio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Nebyl zadán název hostitele" - -#: tdeio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Přihlášení SFTP" - -#: tdeio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "server:" - -#: tdeio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo." - -#: tdeio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo." - -#: tdeio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" - -#: tdeio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno a heslo" - -#: tdeio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Upozornění: nelze ověřit identitu hostitele." - -#: tdeio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Upozornění: identita hostitele se změnila." - -#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentifikace selhala." - -#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Spojení selhalo." - -#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem." - -#: tdeio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Neočekávaná chyba SFTP: %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP verze %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Chyba protokolu." - -#: tdeio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Úspěšně spojeno s '%1'" - -#: tdeio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Nastala interní chyba. Prosím zkuste znovu." - -#: tdeio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Nastala interní chyba při kopírování souboru do '%1'. Prosím zkuste znovu." - -#: tdeio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Vzdálený hostitel nepodporuje přejmenování souborů." - -#: tdeio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Vzdálený hostitel nepodporuje vytvoření symbolického odkazu." - -#: tdeio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Spojení ukončeno" - -#: tdeio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Nelze přečíst SFTP paket" - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP příkaz z neznámého důvodu selhal" - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP server obdržel neplatnou zprávu." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Pokusili jste se o akci nepodporovanou SFTP serverem." - -#: tdeio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Chybový kód: %1" - #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Nelze naráz zadat subsystém a příkaz." -#: ksshprocess.cpp:743 +#: ksshprocess.cpp:753 msgid "No options provided for ssh execution." msgstr "Nebyly zadány volby pro spuštění ssh." -#: ksshprocess.cpp:751 +#: ksshprocess.cpp:761 msgid "Failed to execute ssh process." msgstr "Spuštění ssh procesu selhalo." -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 +#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 +#: ksshprocess.cpp:1006 msgid "Error encountered while talking to ssh." msgstr "Nastala chyba při komunikaci se ssh." -#: ksshprocess.cpp:856 +#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem." + +#: ksshprocess.cpp:866 msgid "Please supply a password." msgstr "Prosím zadejte heslo." -#: ksshprocess.cpp:895 +#: ksshprocess.cpp:905 msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgstr "Prosím zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči." -#: ksshprocess.cpp:909 +#: ksshprocess.cpp:919 msgid "Authentication to %1 failed" msgstr "Autentifikace s '%1' selhala" -#: ksshprocess.cpp:932 +#: ksshprocess.cpp:942 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " "key is not in the \"known hosts\" file." @@ -169,7 +56,7 @@ msgstr "" "Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit, jelikož jeho klíč se nenachází " "v souboru známých klíčů." -#: ksshprocess.cpp:938 +#: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." @@ -177,13 +64,13 @@ msgstr "" " Ručně přidejte klíč hostitele do souboru známých hostitelů nebo kontaktujte " "svého systémového administrátora." -#: ksshprocess.cpp:944 +#: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." msgstr "" " Ručně přidejte klíč hostitele %1 nebo kontaktujte svého systémového " "administrátora." -#: ksshprocess.cpp:976 +#: ksshprocess.cpp:986 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " "fingerprint is:\n" @@ -200,7 +87,7 @@ msgstr "" "\n" "Přejete si přesto přijmout klíč hostitele a pokračovat v připojování?" -#: ksshprocess.cpp:1004 +#: ksshprocess.cpp:1014 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -218,7 +105,7 @@ msgstr "" "%2\n" "K odstranění tohoto varování přidejte správný klíč do \"%3\"." -#: ksshprocess.cpp:1039 +#: ksshprocess.cpp:1049 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -238,10 +125,124 @@ msgstr "" "%2\n" "Přejete si přesto přijmout nový klíč hostitele a pokračovat v připojování?" -#: ksshprocess.cpp:1063 +#: ksshprocess.cpp:1073 msgid "Host key was rejected." msgstr "Klíč hostitele byl odmítnout." +#: tdeio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Nastala interní chyba. Pokuste se prosím zopakovat požadavek." + +#: tdeio_sftp.cpp:506 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Otevírá se spojení s hostitelem %1:%2" + +#: tdeio_sftp.cpp:510 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Nebyl zadán název hostitele" + +#: tdeio_sftp.cpp:522 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Přihlášení SFTP" + +#: tdeio_sftp.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "server:" + +#: tdeio_sftp.cpp:625 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo." + +#: tdeio_sftp.cpp:627 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo." + +#: tdeio_sftp.cpp:635 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" + +#: tdeio_sftp.cpp:640 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno a heslo" + +#: tdeio_sftp.cpp:699 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Upozornění: nelze ověřit identitu hostitele." + +#: tdeio_sftp.cpp:710 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Upozornění: identita hostitele se změnila." + +#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autentifikace selhala." + +#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 +msgid "Connection failed." +msgstr "Spojení selhalo." + +#: tdeio_sftp.cpp:752 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Neočekávaná chyba SFTP: %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:796 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP verze %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:802 +msgid "Protocol error." +msgstr "Chyba protokolu." + +#: tdeio_sftp.cpp:808 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Úspěšně spojeno s '%1'" + +#: tdeio_sftp.cpp:1043 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Nastala interní chyba. Prosím zkuste znovu." + +#: tdeio_sftp.cpp:1064 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Nastala interní chyba při kopírování souboru do '%1'. Prosím zkuste znovu." + +#: tdeio_sftp.cpp:1314 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Vzdálený hostitel nepodporuje přejmenování souborů." + +#: tdeio_sftp.cpp:1363 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Vzdálený hostitel nepodporuje vytvoření symbolického odkazu." + +#: tdeio_sftp.cpp:1488 +msgid "Connection closed" +msgstr "Spojení ukončeno" + +#: tdeio_sftp.cpp:1490 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Nelze přečíst SFTP paket" + +#: tdeio_sftp.cpp:1607 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP příkaz z neznámého důvodu selhal" + +#: tdeio_sftp.cpp:1611 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "SFTP server obdržel neplatnou zprávu." + +#: tdeio_sftp.cpp:1615 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Pokusili jste se o akci nepodporovanou SFTP serverem." + +#: tdeio_sftp.cpp:1619 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Chybový kód: %1" + #~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." #~ msgstr "Nelze přidělit paměť pro SFTP paket." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 5a17488339b..0b2aea97972 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:54+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,15 +31,15 @@ msgstr "" "Server = %1\n" "Sdílený zdroj = %2" -#: tdeio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:176 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu 'libsmbclient'" -#: tdeio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:182 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext" -#: tdeio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:192 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "Nepodařilo se inicializovat kontext" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index ea5802d73aa..742d613a59c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:29+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,9 +44,10 @@ msgstr "" "nejprve zakažte TLS v Ovládacím centru, modul Kryptografie." #: command.cc:186 +#, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "Váš SMTP server tvrdí, že podporuje TLS, ale toto selhalo.\n" "TLS můžete zakázat v Ovládacím centru, v modulu nastavení Kryptografie." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_system.po index 7ca884631dc..89bf5793fca 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:23+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 3de722806ba..17899033bd5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:40+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index b3746685c5a..63e6ad45bde 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -4,51 +4,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 15:23+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: thumbnail.cpp:174 +#: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Žádný MIME typ nebyl zadán." -#: thumbnail.cpp:184 +#: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Velikost nebyla zadána nebo je chybná." -#: thumbnail.cpp:265 +#: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "Nebyl zadán žádný modul." -#: thumbnail.cpp:283 +#: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Nelze zavést ThumbCreator %1" -#: thumbnail.cpp:291 +#: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Nelze vytvořit náhled %1" -#: thumbnail.cpp:358 +#: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Chyba při vytváření náhledu." -#: thumbnail.cpp:373 +#: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Nelze zapsat obrázek." -#: thumbnail.cpp:398 +#: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Selhání při přidání segmentu sdílené paměti %1" -#: thumbnail.cpp:403 +#: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Obrázek je pro segment sdílené paměti příliš velký" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po index bcda6190c5d..6bf24c24a2a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:54+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,32 +16,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Vyprázdnit obsah koše" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Obnovit vyhozený soubor na původní místo" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorováno" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Pomocný program pro koš TDE\n" -"Pozn: pro přesun souborů do koše nepoužívejte ktrash, ale \"kfmclient move " -"'url' trash:/\"" - #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Jméno protokolu" @@ -49,13 +24,13 @@ msgstr "Jméno protokolu" msgid "Socket name" msgstr "Jméno socketu" -#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349 -#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523 +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Chybné URL %1" -#: tdeio_trash.cpp:116 +#: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " @@ -65,7 +40,7 @@ msgstr "" "původní místo. Můžete buďto znovu adresář vytvořit a opakovat tuto operaci, " "nebo přetáhnout položku na jiné místo." -#: tdeio_trash.cpp:145 +#: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Tento soubor je již v koši." @@ -80,3 +55,29 @@ msgstr "Původní cesta" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Datum smazání" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Vyprázdnit obsah koše" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Obnovit vyhozený soubor na původní místo" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorováno" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Pomocný program pro koš TDE\n" +"Pozn: pro přesun souborů do koše nepoužívejte ktrash, ale \"kfmclient move " +"'url' trash:/\"" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po index 2bc83f2a99a..4add180ee74 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:38+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 367ddcdc52d..562258c3f44 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 16:51+0200\n" "Last-Translator: Lukas Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 94404c1a772..4041ce16329 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:01+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,103 +16,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "F&axový systém:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Pří&kaz:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Faxový &server (existuje-li):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Fax/modemové zařízení:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standardní port modemu" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Sériový port č. %1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Jiné" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Převádí se vstupní soubory na PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Odesílá se fax na %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Posílám fax pomocí: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Odesílá se fax na %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Přeskakuji %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtruji %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Záznam faxu" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Záznam faxu" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Není možné otevřít soubor pro zápis." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Vysoké (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Nízké (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Rozlišení:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Miroslav Flídr" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "Velikost &papíru:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "flidr@kky.zcu.cz" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -129,62 +44,6 @@ msgstr "Čís&lo:" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "Nahradit mezinárodní prefix '+' za:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miroslav Flídr" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "flidr@kky.zcu.cz" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "" -"Malý nástroj pro posílání faxů, který je používaný s tiskovým systémem " -"tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Poslat fax na číslo" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Poslat fax ihned" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Ukončit po odeslání" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Soubor k odfaxování (přidaný do seznamu)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Parametry filtru" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Typ MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&x" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "Typ MIME" @@ -249,25 +108,33 @@ msgstr "Filtry" msgid "Filters Configuration" msgstr "Nastavení filtrů" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Vysoké (204x196 dpi)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faxové číslo" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Nízké (204x98 dpi)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Položky:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Upravit knihu adr&es" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Faxové číslo nebylo nalezeno ve vašem adresáři." +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Rozlišení:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "Velikost &papíru:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -281,6 +148,14 @@ msgstr "Dolů" msgid "F&iles:" msgstr "S&oubory:" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faxové číslo" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Firma" @@ -409,3 +284,133 @@ msgstr "&Firma:" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Neplatné faxové číslo." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Převádí se vstupní soubory na PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Odesílá se fax na %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Posílám fax pomocí: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Odesílá se fax na %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Přeskakuji %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Filtruji %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Záznam faxu" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Záznam faxu" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Není možné otevřít soubor pro zápis." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Položky:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "Upravit knihu adr&es" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Faxové číslo nebylo nalezeno ve vašem adresáři." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Parametry filtru" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Typ MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&x" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "F&axový systém:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Pří&kaz:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Faxový &server (existuje-li):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "&Fax/modemové zařízení:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Standardní port modemu" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Sériový port č. %1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Jiné" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "" +"Malý nástroj pro posílání faxů, který je používaný s tiskovým systémem " +"tdeprint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Poslat fax na číslo" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Poslat fax ihned" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Ukončit po odeslání" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Soubor k odfaxování (přidaný do seznamu)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po index 4f2394de1bf..8d87533592d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:21+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +33,54 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: tderandrmodule.cpp:82 +#: configdialog.cpp:49 +msgid "Global &Shortcuts" +msgstr "" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"Zbývá 1 sekunda:\n" +"Zbývají %n sekundy:\n" +"Zbývá %n sekund:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Aplikace se automaticky spustí při startu TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Změnit velikost a rotovat" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Aplikace v panelu pro změnu velikosti a rotace obrazovky" + +#: main.cpp:39 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Many fixes" +msgstr "Spousta oprav" + +#: tderandrbindings.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Display Control" +msgstr "Konfigurace displeje" + +#: tderandrbindings.cpp:31 +msgid "Switch Displays" +msgstr "" + +#: tderandrmodule.cpp:83 msgid "" "Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " @@ -42,16 +90,16 @@ msgstr "" "aktualizujte na verzi 4.3 nebo vyšší. K využití této funkce je třeba rozšíření " "\"X Resize And Rotate (RANDR)\" ve verzi 1.1 nebo vyšší." -#: tderandrmodule.cpp:91 +#: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" msgstr "Nastavení obrazovky:" -#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:267 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Obrazovka %1" -#: tderandrmodule.cpp:100 +#: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" "The screen whose settings you would like to change can be selected using this " "drop-down list." @@ -59,40 +107,40 @@ msgstr "" "Obrazovku, pro kterou si přejete provést změny, lze vybrat pomocí tohoto " "rozbalovacího seznamu." -#: tderandrmodule.cpp:109 +#: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" msgstr "Velikost obrazovky:" -#: tderandrmodule.cpp:111 +#: tderandrmodule.cpp:112 msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "" "Velikost (jinak také rozlišení) lze vybrat pomocí tohoto rozbalovacího seznamu." -#: tderandrmodule.cpp:117 +#: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" msgstr "Obnovovací frekvence:" -#: tderandrmodule.cpp:119 +#: tderandrmodule.cpp:120 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "Pomocí tohoto rozbalovacího seznamu lze zvolit obnovovací frekvenci." -#: tderandrmodule.cpp:123 +#: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" msgstr "Orientace (stupňů proti směru hod. ručiček)" -#: tderandrmodule.cpp:126 +#: tderandrmodule.cpp:127 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "Volby v této části vám umožňují měnit rotaci vaší obrazovky." -#: tderandrmodule.cpp:128 +#: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" msgstr "Provést nastavení při startu TDE" -#: tderandrmodule.cpp:130 +#: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " "TDE starts." @@ -100,11 +148,11 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, bude při spuštění TDE použito nastavení velikosti a " "orientace obrazovky." -#: tderandrmodule.cpp:135 +#: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" msgstr "Povolit aplikaci v panelu měnit nastavení při spuštění" -#: tderandrmodule.cpp:137 +#: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " "and loaded when TDE starts instead of being temporary." @@ -112,188 +160,217 @@ msgstr "" "Pokud je povolena tato volba, volby nastavené apletem v panelu se uloží a znovu " "načtou při spuštění TDE." -#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:433 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: tderandrtray.cpp:45 +#: tderandrtray.cpp:62 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "Velikost a rotace obrazovky" -#: tderandrtray.cpp:69 +#: tderandrtray.cpp:107 +msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Start Automatically" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Do Not Start" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:252 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "Požadované rozšíření X Window nedostupné" -#: tderandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." +#: tderandrtray.cpp:282 +msgid "Color Profile" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:298 +msgid "Display Profiles" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Global Configuration" +msgstr "Konfigurace displeje" + +#: tderandrtray.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays..." +msgstr "Nastavit obrazovku..." + +#: tderandrtray.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "Nastavit obrazovku..." -#: tderandrtray.cpp:117 +#: tderandrtray.cpp:355 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "Konfigurace obrazovky se změnila" -#: tderandrtray.cpp:128 +#: tderandrtray.cpp:412 msgid "Screen Size" msgstr "Velikost obrazovky" -#: tderandrtray.cpp:181 +#: tderandrtray.cpp:465 msgid "Refresh Rate" msgstr "Obnovovací frekvence" -#: tderandrtray.cpp:251 +#: tderandrtray.cpp:539 msgid "Configure Display" msgstr "Nastavit obrazovku" -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tderandrtray.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays" +msgstr "Nastavit obrazovku" + +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Unable to activate output %1" +"

    Either the output is not connected to a display," +"
    or the display configuration is not detectable" msgstr "" -"Zbývá 1 sekunda:\n" -"Zbývají %n sekundy:\n" -"Zbývá %n sekund:" -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Aplikace se automaticky spustí při startu TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Změnit velikost a rotovat" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Aplikace v panelu pro změnu velikosti a rotace obrazovky" +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 +msgid "Output Unavailable" +msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" +#: tderandrtray.cpp:744 +msgid "Output Port" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Spousta oprav" +#: tderandrtray.cpp:759 +msgid "%1 (Active)" +msgstr "" -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Potvrdit změnu nastavení obrazovky" +#: tderandrtray.cpp:781 +msgid "%1 (Connected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Přijmout n&astavení" +#: tderandrtray.cpp:803 +msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "V&rátit se k předchozímu nastavení" +#: tderandrtray.cpp:810 +msgid "Next available output" +msgstr "" -#: randr.cpp:166 +#: tderandrtray.cpp:883 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"You are attempting to deactivate the only active output" +"

    You must keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -"Orientace, velikost a obnovovací frekvence obrazovky byly změněny na požadované " -"hodnoty. Prosím udejte, zda si přejete ponechat tuto konfiguraci. Za 15 sekund " -"se tato konfigurace vrátí na původní." -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tderandrtray.cpp:883 +msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "" -"Nová konfigurace:\n" -"Rozlišení: %1 x %2\n" -"Orientace: %3" -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tderandrtray.cpp:891 +msgid "New display output options are available!" msgstr "" -"Nová konfigurace:\n" -"Rozlišení: %1 x %2\n" -"Orientace: %3\n" -"Obnovovací frekvence: %4" -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: tderandrtray.cpp:892 +msgid "A screen has been added, removed, or changed" +msgstr "" -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Doleva (90 stupňů)" +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "Správce" -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Vzhůru nohama (180 stupňů)" +#~ msgid "Confirm Display Setting Change" +#~ msgstr "Potvrdit změnu nastavení obrazovky" -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Doprava (270 stupňů)" +#~ msgid "&Accept Configuration" +#~ msgstr "Přijmout n&astavení" -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Zrcadlit vodorovně" +#~ msgid "&Return to Previous Configuration" +#~ msgstr "V&rátit se k předchozímu nastavení" -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Zrcadlit svisle" +#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +#~ msgstr "Orientace, velikost a obnovovací frekvence obrazovky byly změněny na požadované hodnoty. Prosím udejte, zda si přejete ponechat tuto konfiguraci. Za 15 sekund se tato konfigurace vrátí na původní." -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Neznámá orientace" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3" +#~ msgstr "" +#~ "Nová konfigurace:\n" +#~ "Rozlišení: %1 x %2\n" +#~ "Orientace: %3" -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Otočeno o 90 stupňů proti směru hod. ručiček" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3\n" +#~ "Refresh rate: %4" +#~ msgstr "" +#~ "Nová konfigurace:\n" +#~ "Rozlišení: %1 x %2\n" +#~ "Orientace: %3\n" +#~ "Obnovovací frekvence: %4" -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Otočeno o 180 stupňů proti směru hod. ručičekstupňů" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normální" -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Otočeno o 270 stupňů proti směru hod. ručiček" +#~ msgid "Left (90 degrees)" +#~ msgstr "Doleva (90 stupňů)" -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Zrcadleno vodorovně i svisle" +#~ msgid "Upside-down (180 degrees)" +#~ msgstr "Vzhůru nohama (180 stupňů)" -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "zrcadleno vodorovně i svisle" +#~ msgid "Right (270 degrees)" +#~ msgstr "Doprava (270 stupňů)" -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Zrcadleno vodorovně" +#~ msgid "Mirror horizontally" +#~ msgstr "Zrcadlit vodorovně" -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "zrcadleno vodorovně" +#~ msgid "Mirror vertically" +#~ msgstr "Zrcadlit svisle" -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Zrcadleno svisle" +#~ msgid "Unknown orientation" +#~ msgstr "Neznámá orientace" -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "zrcadleno svisle" +#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Otočeno o 90 stupňů proti směru hod. ručiček" -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "neznámá orientace" +#~ msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Otočeno o 180 stupňů proti směru hod. ručičekstupňů" -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#~ msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "Otočeno o 270 stupňů proti směru hod. ručiček" + +#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "Zrcadleno vodorovně i svisle" + +#~ msgid "mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "zrcadleno vodorovně i svisle" + +#~ msgid "Mirrored horizontally" +#~ msgstr "Zrcadleno vodorovně" -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Konfigurace displeje" +#~ msgid "mirrored horizontally" +#~ msgstr "zrcadleno vodorovně" + +#~ msgid "Mirrored vertically" +#~ msgstr "Zrcadleno svisle" + +#~ msgid "mirrored vertically" +#~ msgstr "zrcadleno svisle" + +#~ msgid "unknown orientation" +#~ msgstr "neznámá orientace" + +#~ msgid "" +#~ "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +#~ "%1 Hz" +#~ msgstr "%1 Hz" #~ msgid "Colours (Bits):" #~ msgstr "Barev (bitů):" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 3d6707f2952..1f6a0789165 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:15+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Nastavit prázdný šetřič obrazovky" msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: random.cpp:41 +#: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" @@ -38,34 +39,34 @@ msgstr "" "Spustí náhodný šetřič obrazovky.\n" "Všechny argumenty (vyjma -setup) jsou předány šetřiči obrazovky." -#: random.cpp:48 +#: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Spustí náhodně některý šetřič obrazovky TDE" -#: random.cpp:54 +#: random.cpp:55 msgid "Setup screen saver" msgstr "Nastavit šetřič obrazovky" -#: random.cpp:55 +#: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Spustit v zadaném okně" -#: random.cpp:56 +#: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Spustit v kořenovém okně" -#: random.cpp:66 +#: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" msgstr "Náhodný šetřič obrazovky" -#: random.cpp:215 +#: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Nastavit náhodný šetřič obrazovky" -#: random.cpp:222 +#: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Používat OpenGL šetřiče obrazovky" -#: random.cpp:225 +#: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Používat šetřiče, které manipulují s obrazovkou" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index 12a18b99f8f..8405ca92859 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-06 14:28+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po index a2535bca3bd..11d977a5d47 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-23 10:53+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,61 +54,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "Povolit použití existujícího DCOP serveru" #: tdesu.cpp:66 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "Nezobrazovat tlačítko Ignorovat" +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "&Ignorovat" #: tdesu.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Display the ignore button" +msgstr "Nezobrazovat tlačítko Ignorovat" + +#: tdesu.cpp:68 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "Zadat ikonu použitou v dialogu pro heslo" -#: tdesu.cpp:68 +#: tdesu.cpp:69 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Nezobrazovat v dialogu příkaz, který bude spuštěn" -#: tdesu.cpp:99 +#: tdesu.cpp:100 msgid "TDE su" msgstr "TDE su" -#: tdesu.cpp:100 +#: tdesu.cpp:101 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "Spouští program s vyššími právy." -#: tdesu.cpp:103 +#: tdesu.cpp:104 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: tdesu.cpp:105 +#: tdesu.cpp:106 msgid "Original author" msgstr "Původní autor" -#: tdesu.cpp:131 +#: tdesu.cpp:132 msgid "Command '%1' not found." msgstr "Příkaz '%1' nenalezen." -#: tdesu.cpp:207 +#: tdesu.cpp:208 #, c-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "Nepovolená priorita: %1" -#: tdesu.cpp:235 +#: tdesu.cpp:230 msgid "No command specified." msgstr "Nebyl uveden žádný příkaz." -#: tdesu.cpp:344 +#: tdesu.cpp:336 msgid "" "Su returned with an error.\n" msgstr "" "Su skončilo chybou.\n" -#: tdesu.cpp:365 +#: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: tdesu.cpp:370 +#: tdesu.cpp:362 msgid "realtime: " msgstr "Reálný čas:" -#: tdesu.cpp:373 +#: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Priorita:" @@ -120,7 +127,7 @@ msgstr "Spustit jako %1" msgid "Please enter your password." msgstr "Zadejte své heslo." -#: sudlg.cpp:36 +#: sudlg.cpp:37 msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -128,7 +135,7 @@ msgstr "" "Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo uživatele " "root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy." -#: sudlg.cpp:40 +#: sudlg.cpp:42 msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " "for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -136,15 +143,40 @@ msgstr "" "Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele " "\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy." -#: sudlg.cpp:48 +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo uživatele " +"root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below." +msgstr "" +"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele " +"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:" +"
    * Kept for up to %1 minutes" +"
    * Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovat" -#: sudlg.cpp:64 +#: sudlg.cpp:78 msgid "Conversation with su failed." msgstr "Komunikace s aplikací 'su' selhala." -#: sudlg.cpp:73 +#: sudlg.cpp:87 msgid "" "The program 'su' is not found;\n" "make sure your PATH is set correctly." @@ -152,7 +184,7 @@ msgstr "" "Program 'su' nebyl nalezen.\n" "Ujistěte se, že máte správně nastavenu proměnnou PATH." -#: sudlg.cpp:80 +#: sudlg.cpp:94 msgid "" "You are not allowed to use 'su';\n" "on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " @@ -162,11 +194,11 @@ msgstr "" "V některých systémech musíte být členem speciální skupiny (často 'wheel'), " "abyste mohli používat tento program." -#: sudlg.cpp:87 +#: sudlg.cpp:101 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Chybné heslo. Prosím zkuste jej zadat znovu." -#: sudlg.cpp:91 +#: sudlg.cpp:105 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "Interní chyba: Neplatný návratový kód SuProcess::checkInstall()" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesud.po index 02d3c1edcc1..8a016dd906d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,23 +5,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-12 12:28+01:00\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: tdesud.cpp:251 +#: tdesud.cpp:254 msgid "TDE su daemon" msgstr "Démon tdesu" -#: tdesud.cpp:252 +#: tdesud.cpp:255 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "Démon používaný tdesu" -#: tdesud.cpp:255 +#: tdesud.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po index 47b080c5bad..bbf26be16f2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 13:31+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "" "budete se muset postarat o pozadí sami, například pomocí spuštění programu " "xsetroot zadaného ve skriptu Xsetup, položka Setup=..." -#: tdm-appear.cpp:71 +#: tdm-appear.cpp:77 msgid "&Greeting:" msgstr "&Uvítání:" -#: tdm-appear.cpp:76 +#: tdm-appear.cpp:82 msgid "" "This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " "greeting or information about the operating system here." @@ -71,36 +72,36 @@ msgstr "" "

  • %m -> typ hardwaru
  • " "
  • %% -> znak procenta (%)
  • " -#: tdm-appear.cpp:95 +#: tdm-appear.cpp:101 msgid "Logo area:" msgstr "Oblast s logem:" -#: tdm-appear.cpp:99 +#: tdm-appear.cpp:105 msgid "" "_: logo area\n" "&None" msgstr "&Nic" -#: tdm-appear.cpp:100 +#: tdm-appear.cpp:106 msgid "Show cloc&k" msgstr "Zobrazovat &hodiny" -#: tdm-appear.cpp:101 +#: tdm-appear.cpp:107 msgid "Sho&w logo" msgstr "Zobrazovat lo&go" -#: tdm-appear.cpp:113 +#: tdm-appear.cpp:119 msgid "" "You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." msgstr "" "Můžete si vybrat, zda chcete zobrazovat vlastní logo (nahlédněte níže), hodiny " "anebo vůbec nic." -#: tdm-appear.cpp:119 +#: tdm-appear.cpp:125 msgid "&Logo:" msgstr "&Logo:" -#: tdm-appear.cpp:129 +#: tdm-appear.cpp:135 msgid "" "Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " "an image onto this button (e.g. from Konqueror)." @@ -108,78 +109,97 @@ msgstr "" "Klikněte zde k provedení výběru obrázku, který bude TDM zobrazovat. Je též " "možné obrázek na toto tlačítko přetáhnout (např. z Konqueroru)." -#: tdm-appear.cpp:141 +#: tdm-appear.cpp:147 msgid "Position:" msgstr "Pozice:" -#: tdm-appear.cpp:144 +#: tdm-appear.cpp:150 msgid "&X:" msgstr "&X:" -#: tdm-appear.cpp:151 +#: tdm-appear.cpp:157 msgid "&Y:" msgstr "&Y:" -#: tdm-appear.cpp:158 +#: tdm-appear.cpp:164 msgid "" "Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " "center." msgstr "" "Zde můžete zadat relativní souřadnice středu přihlašovacího dialogu." -#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:179 +msgid "None" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:180 +msgid "Trinity compositor" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Compositor:" +msgstr "Pozice:" + +#: tdm-appear.cpp:185 +msgid "" +"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will " +"continue to run after login." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 msgid "" msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:176 +#: tdm-appear.cpp:193 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "GUI s&tyl:" -#: tdm-appear.cpp:180 +#: tdm-appear.cpp:197 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." msgstr "" "Zde je možné zvolit základní styl uživatelského prostředí (GUI), který bude " "používán pouze programem TDM." -#: tdm-appear.cpp:189 +#: tdm-appear.cpp:206 msgid "&Color scheme:" msgstr "Barevné s&chéma:" -#: tdm-appear.cpp:193 +#: tdm-appear.cpp:210 msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." msgstr "" "Zde je možné zvolit základní barevné schéma, které bude použito pouze pro TDM." -#: tdm-appear.cpp:199 +#: tdm-appear.cpp:216 msgid "No Echo" msgstr "Žádné echo" -#: tdm-appear.cpp:200 +#: tdm-appear.cpp:217 msgid "One Star" msgstr "Jedna hvězdička" -#: tdm-appear.cpp:201 +#: tdm-appear.cpp:218 msgid "Three Stars" msgstr "Tři hvězdičky" -#: tdm-appear.cpp:202 +#: tdm-appear.cpp:219 msgid "Echo &mode:" msgstr "&Echo režim:" -#: tdm-appear.cpp:206 +#: tdm-appear.cpp:223 msgid "" "You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." msgstr "Můžete si zvolit, zda bude TDM zobrazovat vaše heslo během zadávání." -#: tdm-appear.cpp:212 +#: tdm-appear.cpp:229 msgid "Locale" msgstr "Národnost" -#: tdm-appear.cpp:218 +#: tdm-appear.cpp:235 msgid "Languag&e:" msgstr "Ja&zyk:" -#: tdm-appear.cpp:223 +#: tdm-appear.cpp:240 msgid "" "Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " "user's personal settings; that will take effect after login." @@ -187,11 +207,31 @@ msgstr "" "Zde je možné vybrat jazyk, který bude používán programem TDM. Toto nastavení " "neovlivní osobní nastavení uživatele, které se projeví po přihlášení." -#: tdm-appear.cpp:264 +#: tdm-appear.cpp:247 +msgid "Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:250 +msgid "Enable Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:258 +msgid "" +"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for " +"the presence of evdev and uinput." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:262 +msgid "" +"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " +"measure." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:303 msgid "without name" msgstr "beze jména" -#: tdm-appear.cpp:405 +#: tdm-appear.cpp:444 msgid "" "There was an error loading the image:\n" "%1\n" @@ -201,12 +241,12 @@ msgstr "" "%1\n" "Obrázek nebude uložen." -#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" +#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" msgstr "Vítá vás %n [%s]" -#: tdm-appear.cpp:504 +#: tdm-appear.cpp:578 msgid "" "

    TDM - Appearance

    Here you can configure the basic appearance of the " "TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." @@ -259,31 +299,31 @@ msgstr "" "Pokud zaškrtnete toto políčko a váš X server obsahuje rozšíření Xft, písma v " "přihlašovacím dialogu budou vyhlazená." -#: tdm-shut.cpp:49 +#: tdm-shut.cpp:48 msgid "Allow Shutdown" msgstr "Povolení k vypnutí" -#: tdm-shut.cpp:52 +#: tdm-shut.cpp:51 msgid "&Local:" msgstr "&Místní:" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 msgid "Everybody" msgstr "Všichni" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 msgid "Only Root" msgstr "Pouze uživatel root" -#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Nobody" msgstr "Nikdo" -#: tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:57 msgid "&Remote:" msgstr "Vz&dálené:" -#: tdm-shut.cpp:63 +#: tdm-shut.cpp:62 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " "specify different values for local (console) and remote displays. Possible " @@ -305,50 +345,62 @@ msgstr "" "
  • Nikdo: nikdo nemůže vypnout počítač použitím programu TDM.
  • " "" -#: tdm-shut.cpp:71 +#: tdm-shut.cpp:70 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: tdm-shut.cpp:74 +#: tdm-shut.cpp:73 msgid "H&alt:" msgstr "V&ypnout:" -#: tdm-shut.cpp:77 +#: tdm-shut.cpp:76 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "Příkaz spouštějící vypínací sekvenci. Obvyklá hodnota: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:82 +#: tdm-shut.cpp:81 msgid "Reb&oot:" msgstr "&Restartovat:" -#: tdm-shut.cpp:85 +#: tdm-shut.cpp:84 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "Příkaz, který spouští sekvenci opětovného spuštění. Typická hodnota: " "/sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:92 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "Žádný" -#: tdm-shut.cpp:94 +#: tdm-shut.cpp:93 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:96 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:98 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Boot manager:" msgstr "Správce spuštění:" -#: tdm-shut.cpp:100 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "Volby pro spuštění povolíte v dialogu \"Ukončit...\"." +#: tdm-shut.cpp:103 +msgid "Restart X-Server with session exit" +msgstr "" + +#: tdm-shut.cpp:105 +msgid "" +"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " +"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " +"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or " +"artifacts." +msgstr "" + #: tdm-users.cpp:81 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" @@ -745,6 +797,16 @@ msgstr "" "díra: pokud používáte jiný obrazovkový zámek než je ten, který je integrován v " "kdesktopu, tak je možné obejít tento zámek obrazovky s heslem." +#: tdm-conv.cpp:157 +msgid "Allow &Root Login" +msgstr "" + +#: tdm-conv.cpp:158 +msgid "" +"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some " +"people. Use with caution." +msgstr "" + #: main.cpp:67 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" @@ -824,27 +886,27 @@ msgstr "" "
    Všimněte si prosím, že tyto možnosti poskytují možné bezpečnostní díry, " "takže je využívejte s rozvahou." -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:192 msgid "A&ppearance" msgstr "V&zhled" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:196 msgid "&Font" msgstr "&Písmo" -#: main.cpp:194 +#: main.cpp:200 msgid "&Background" msgstr "Po&zadí" -#: main.cpp:198 +#: main.cpp:204 msgid "&Shutdown" msgstr "V&ypnutí" -#: main.cpp:202 +#: main.cpp:208 msgid "&Users" msgstr "&Uživatelé" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:216 msgid "Con&venience" msgstr "Po&hodlí" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po index 57c8df1c145..e8394a06727 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:21+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,106 +31,19 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[opravit tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" -"%1: TTY přihlášení\n" -"%1: %n TTY přihlášení\n" -"%1: %n TTY přihlášení" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "Nepoužito" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "X přihlášení na %1" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Pěkné pozadí plochy pro tdm" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Jméno konfiguračního souboru" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "Místní přih&lášení" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Nabídka XDMCP počítačů" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Jméno počítače" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Počí&tač:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "Při&dat" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Akceptovat" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "O&bnovit" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "Na&bídka" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Neznámý počítač %1" - -#: kgreeter.cpp:395 +#: kgreeter.cpp:595 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: kgreeter.cpp:396 +#: kgreeter.cpp:596 msgid "Failsafe" msgstr "Bezpečný režim" -#: kgreeter.cpp:470 +#: kgreeter.cpp:671 msgid " (previous)" msgstr " (předchozí)" -#: kgreeter.cpp:529 +#: kgreeter.cpp:742 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -137,11 +51,11 @@ msgstr "" "Vaše uložené sezení typu '%1' již není platné.\n" "Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí ('default')." -#: kgreeter.cpp:636 +#: kgreeter.cpp:851 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "Upozornění: toto je nezabezpečené sezení" -#: kgreeter.cpp:638 +#: kgreeter.cpp:853 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -151,299 +65,289 @@ msgstr "" "To znamená, že se k ní může kdokoliv připojit,\n" "otevírat na ní okna nebo odchytávat vás vstup." -#: kgreeter.cpp:691 +#: kgreeter.cpp:916 msgid "L&ogin" msgstr "Přih&lásit" -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "Na&bídka" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 msgid "Session &Type" msgstr "&Typ relace" -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 msgid "&Authentication Method" msgstr "Metod&a autentizace" -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 msgid "&Remote Login" msgstr "Vz&dálené přihlášení" -#: kgreeter.cpp:812 +#: kgreeter.cpp:1040 msgid "Login Failed." msgstr "Přihlášení selhalo." -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Nelze otevřít konzoli" - -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Nelze otevřít zdroj pro konzolový záznam ***" - -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Přepnout už&ivatele" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "R&estartovat X server" +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Nelze otevřít soubor s motivem %1" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Uzavřít spoj&ení" +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Nelze analyzovat soubor s motivem %1" -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Ko&nzolové přihlášení" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "V&ypnout..." +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Typ relace" -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" msgstr "" -"Modul pro přihlašovací obrazovku nebyl načten.\n" -"Zkontrolujte nastavení." -#: kgverify.cpp:435 -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Ověřuji uživatele %1...\n" -"\n" +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit se" -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (zastaralé heslo)." +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "Vypnout" -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (vyžadováno uživatelem root)." +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "Uspat" -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Momentálně vám není dovoleno se přihlásit." +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "Restartovat" -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Domovská složka je nedostupná." +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "Výběr XDMCP" -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" -"Momentálně se nelze přihlašovat.\n" -"Zkuste znovu později." -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Váš přihlašovací shell není uveden v /etc/shells." +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Uživatel %s bude přihlášen za %d s" -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Přihlášení superuživatele není dovolené." +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Vítejte v systému %h" -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "Vaše konto vypršelo; prosím kontaktujte správce systému." +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Přihlašovací jméno:" -#: kgverify.cpp:456 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Nastala kritická chyba.\n" -"Prosím podívejte se do záznamového souboru TDM pro více informací\n" -"anebo kontaktujte svého systémového administrátora." +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" msgstr "" -"Vaše konto vyprší zítra.\n" -"Vaše konto vyprší za %n dny.\n" -"Vaše konto vyprší za %n dnů." -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Vaše konto vyprší dnes." +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Přihlásit se" -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "" -"Vaše heslo vyprší zítra.\n" -"Vaše heslo vyprší za %n dny.\n" -"Vaše heslo vyprší za %n dnů." +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %e. %B" -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Vaše heslo vyprší dnes." +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Pěkné pozadí plochy pro tdm" -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Autentizace selhala" +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Jméno konfiguračního souboru" -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Přihlášený uživatel (%1) se neshoduje s požadovaným uživatelem (%2).\n" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" -"Automatické přihlášení za 1 sekundu...\n" -"Automatické přihlášení za %n sekundy...\n" -"Automatické přihlášení za %n sekund..." +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "Místní přih&lášení" -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Varování: zapnut CAPSLOCK" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "Nabídka XDMCP počítačů" -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Změna neúspěšná" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Jméno počítače" -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Přihlášení neúspěšné" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou '%1'." +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Počí&tač:" -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Měním autentizační token" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "Při&dat" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akceptovat" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "O&bnovit" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Neznámý počítač %1" -#: tdmshutdown.cpp:92 +#: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele 'root'." -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 msgid "&Schedule..." msgstr "Nača&sovat..." -#: tdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Typ vypnutí" + +#: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" msgstr "Typ vypnutí" -#: tdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:257 msgid "&Turn off computer" msgstr "Vypnou&t počítač" -#: tdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:261 msgid "&Restart computer" msgstr "&Restartovat počítač" -#: tdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "Scheduling" msgstr "Načasování" -#: tdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:293 msgid "&Start:" msgstr "Počá&tek:" -#: tdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:296 msgid "T&imeout:" msgstr "Pro&dleva:" -#: tdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" msgstr "V&ynutit pro prodlevě" -#: tdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "Zadané počáteční datum není platné." -#: tdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:356 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "Zadané datum prodlevy není platné." -#: tdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "Vypnou&t počítač" - -#: tdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Restartovat počítač" +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "Počá&tek:" -#: tdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (aktuální)" -#: tdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "Vypnou&t počítač" + +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "Vypnou&t počítač" + +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Restartovat počítač" + +#: tdmshutdown.cpp:819 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Vypnout počítač" -#: tdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:822 msgid "Switch to Console" msgstr "Přepnout do konzole" -#: tdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:824 msgid "Restart Computer" msgstr "Restartovat počítač" -#: tdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:826 msgid "
    (Next boot: %1)" msgstr "
    (Další spuštění: %1)" -#: tdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:838 msgid "Abort active sessions:" msgstr "Přerušit aktivní relace:" -#: tdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:839 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "Bez povolení k přerušení aktivních relací:" -#: tdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:846 msgid "Session" msgstr "Relace" -#: tdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:847 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: tdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:878 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "Zrušit plánované vypnutí:" -#: tdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:879 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "Bez oprávnění ke zrušení plánovaného vypnutí:" -#: tdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:885 msgid "now" msgstr "nyní" -#: tdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:891 msgid "infinite" msgstr "nekonečno" -#: tdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -455,23 +359,23 @@ msgstr "" "Počátek: %3\n" "Prodleva: %4" -#: tdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:902 msgid "console user" msgstr "konzolový uživatel" -#: tdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:904 msgid "control socket" msgstr "kontrolní socket" -#: tdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:907 msgid "turn off computer" msgstr "vypnout počítač" -#: tdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:908 msgid "restart computer" msgstr "restartovat počítač" -#: tdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -480,7 +384,7 @@ msgstr "" "\n" "Další spuštění: %1" -#: tdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -489,92 +393,220 @@ msgstr "" "\n" "Po prodlevě: %1" -#: tdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:916 msgid "abort all sessions" msgstr "přerušit všechna sezení" -#: tdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:918 msgid "abort own sessions" msgstr "přerušit vlastní sezení" -#: tdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:919 msgid "cancel shutdown" msgstr "zrušit vypnutí" -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "" +"Modul pro přihlašovací obrazovku nebyl načten.\n" +"Zkontrolujte nastavení." -#: themer/tdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "Typ relace" +#: kgverify.cpp:442 +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"Ověřuji uživatele %1...\n" +"\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" +#: kgverify.cpp:446 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (zastaralé heslo)." -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit se" +#: kgverify.cpp:447 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (vyžadováno uživatelem root)." -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "Vypnout" +#: kgverify.cpp:448 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Momentálně vám není dovoleno se přihlásit." -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "Uspat" +#: kgverify.cpp:449 +msgid "Home folder not available." +msgstr "Domovská složka je nedostupná." -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "Restartovat" +#: kgverify.cpp:450 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." +msgstr "" +"Momentálně se nelze přihlašovat.\n" +"Zkuste znovu později." -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "Výběr XDMCP" +#: kgverify.cpp:451 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "Váš přihlašovací shell není uveden v /etc/shells." -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "Je stisknuta klávesa Caps Lock." +#: kgverify.cpp:452 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "Přihlášení superuživatele není dovolené." -#: themer/tdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Uživatel %s bude přihlášen za %d s" +#: kgverify.cpp:453 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "Vaše konto vypršelo; prosím kontaktujte správce systému." + +#: kgverify.cpp:463 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." +msgstr "" +"Nastala kritická chyba.\n" +"Prosím podívejte se do záznamového souboru TDM pro více informací\n" +"anebo kontaktujte svého systémového administrátora." -#: themer/tdmlabel.cpp:182 +#: kgverify.cpp:489 #, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Vítejte v systému %h" +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." +msgstr "" +"Vaše konto vyprší zítra.\n" +"Vaše konto vyprší za %n dny.\n" +"Vaše konto vyprší za %n dnů." -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "Přihlašovací jméno:" +#: kgverify.cpp:490 +msgid "Your account expires today." +msgstr "Vaše konto vyprší dnes." -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: kgverify.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." +msgstr "" +"Vaše heslo vyprší zítra.\n" +"Vaše heslo vyprší za %n dny.\n" +"Vaše heslo vyprší za %n dnů." -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "Přihlásit se" +#: kgverify.cpp:498 +msgid "Your password expires today." +msgstr "Vaše heslo vyprší dnes." -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format +#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autentizace selhala" + +#: kgverify.cpp:702 msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %e. %B" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "" +"Přihlášený uživatel (%1) se neshoduje s požadovaným uživatelem (%2).\n" -#: themer/tdmthemer.cpp:67 +#: kgverify.cpp:995 #, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Nelze otevřít soubor s motivem %1" +msgid "" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." +msgstr "" +"Automatické přihlášení za 1 sekundu...\n" +"Automatické přihlášení za %n sekundy...\n" +"Automatické přihlášení za %n sekund..." -#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "Varování: zapnut CAPSLOCK" + +#: kgverify.cpp:1009 +msgid "Change failed" +msgstr "Změna neúspěšná" + +#: kgverify.cpp:1011 +msgid "Login failed" +msgstr "Přihlášení neúspěšné" + +#: kgverify.cpp:1045 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou '%1'." + +#: kgverify.cpp:1100 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Měním autentizační token" + +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:141 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[opravit tdmrc!]" + +#: tdmconfig.cpp:156 +msgid "" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" +msgstr "" +"%1: TTY přihlášení\n" +"%1: %n TTY přihlášení\n" +"%1: %n TTY přihlášení" + +#: tdmconfig.cpp:167 +msgid "Unused" +msgstr "Nepoužito" + +#: tdmconfig.cpp:169 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: tdmconfig.cpp:171 #, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Nelze analyzovat soubor s motivem %1" +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" +msgstr "X přihlášení na %1" + +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "Přepnout už&ivatele" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "R&estartovat X server" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "Uzavřít spoj&ení" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Ko&nzolové přihlášení" + +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "V&ypnout..." + +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Nelze otevřít konzoli" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Nelze otevřít zdroj pro konzolový záznam ***" + +#~ msgid "You have got caps lock on." +#~ msgstr "Je stisknuta klávesa Caps Lock." #~ msgid "Login chooser for Xdmcp" #~ msgstr "Výběr přihlášení pro Xdmcp" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/trashapplet.po index b1826dc537b..92f229223b4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 12:32+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po index 3bccdbdf3de..7b05e8478e6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 14:07+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: sk_SK \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,10 +44,83 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz" -#: activation.cpp:695 +#: activation.cpp:738 msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Okno '%1' vyžaduje pozornost." +#: client.cpp:2004 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " +"started.\n" +msgstr "" +"twin: zdá se, že je již spuštěn jiný správce oken. twin nebyl spuštěn\n" + +#: main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgstr "twin: selhání během inicializace; přerušuji" + +#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " +"--replace)\n" +msgstr "" +"twin: nelze získat výběr správce oken, je spuštěn jiný správce? (zkuste použít " +"--replace)\n" + +#: main.cpp:237 +msgid "TDE window manager" +msgstr "Správce oken TDE" + +#: main.cpp:241 +msgid "Disable configuration options" +msgstr "Zakázat možnosti nastavení" + +#: main.cpp:242 +msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" +msgstr "Nahradit již běžící správce oken kompatibilní s ICCCM 2.0." + +#: main.cpp:243 +msgid "Do not start composition manager" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: main.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, Vývojáři TDE" + +#: main.cpp:325 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: plugins.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "TWin: " +msgstr "KWin: " + +#: plugins.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"TWin will now exit..." +msgstr "" +"\n" +"KWin bude nyní ukončen..." + +#: tabbox.cpp:53 +msgid "*** No Windows ***" +msgstr "*** Žádná okna ***" + #: twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "Systém" @@ -64,428 +138,469 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Procházet okny (opačně)" #: twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "Procházet okny" + +#: twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "Procházet okny (opačně)" + +#: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Procházet plochami" -#: twinbindings.cpp:24 +#: twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Procházet plochami (opačně)" -#: twinbindings.cpp:25 +#: twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Procházet seznamem ploch" -#: twinbindings.cpp:26 +#: twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Procházet seznamem ploch (opačně)" -#: twinbindings.cpp:28 +#: twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: twinbindings.cpp:29 +#: twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Nabídka činností okna" -#: twinbindings.cpp:30 +#: twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" -#: twinbindings.cpp:32 +#: twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: twinbindings.cpp:34 +#: twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Maximalizovat okno vertikálně" -#: twinbindings.cpp:36 +#: twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Maximalizovat okno horizontálně" -#: twinbindings.cpp:38 +#: twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovat okno" -#: twinbindings.cpp:40 +#: twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "Zarolovat okno" -#: twinbindings.cpp:42 +#: twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "Přesunout okno" -#: twinbindings.cpp:44 +#: twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "Změnit velikost okna" -#: twinbindings.cpp:46 +#: twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "Zdvihnout okno" -#: twinbindings.cpp:48 +#: twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "Dát okno do pozadí" -#: twinbindings.cpp:50 +#: twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Přepnout okno: popředí/pozadí" -#: twinbindings.cpp:51 +#: twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Okno na celou obrazovku" -#: twinbindings.cpp:53 +#: twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "Skrýt okraje okna" -#: twinbindings.cpp:55 +#: twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Podržet okno nad ostatními" -#: twinbindings.cpp:57 +#: twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Podržet okno pod ostatními" -#: twinbindings.cpp:59 +#: twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Aktivovat okno vyžadující pozornost" -#: twinbindings.cpp:60 +#: twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Nastavit zkratku okna" -#: twinbindings.cpp:61 +#: twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Posunout okno doprava" -#: twinbindings.cpp:63 +#: twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Posunout okno doleva" -#: twinbindings.cpp:65 +#: twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "Posunout okno nahoru" -#: twinbindings.cpp:67 +#: twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "Posunout okno dolů" -#: twinbindings.cpp:69 +#: twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Posunout okno horizontálně se zvětšením" -#: twinbindings.cpp:71 +#: twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Posunout okno vertikálně se zvětšením" -#: twinbindings.cpp:73 +#: twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Posunout okno horizontálně se zmenšením" -#: twinbindings.cpp:75 +#: twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Posunout okno vertikálně se zmenšením" -#: twinbindings.cpp:78 +#: twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "Okno a plocha" -#: twinbindings.cpp:79 +#: twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Podržet okno na všech plochách" -#: twinbindings.cpp:81 +#: twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Okno na plochu 1" -#: twinbindings.cpp:82 +#: twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Okno na plochu 2" -#: twinbindings.cpp:83 +#: twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Okno na plochu 3" -#: twinbindings.cpp:84 +#: twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Okno na plochu 4" -#: twinbindings.cpp:85 +#: twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Okno na plochu 5" -#: twinbindings.cpp:86 +#: twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Okno na plochu 6" -#: twinbindings.cpp:87 +#: twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Okno na plochu 7" -#: twinbindings.cpp:88 +#: twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Okno na plochu 8" -#: twinbindings.cpp:89 +#: twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Okno na plochu 9" -#: twinbindings.cpp:90 +#: twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Okno na plochu 10" -#: twinbindings.cpp:91 +#: twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Okno na plochu 11" -#: twinbindings.cpp:92 +#: twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Okno na plochu 12" -#: twinbindings.cpp:93 +#: twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Okno na plochu 13" -#: twinbindings.cpp:94 +#: twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Okno na plochu 14" -#: twinbindings.cpp:95 +#: twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Okno na plochu 15" -#: twinbindings.cpp:96 +#: twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Okno na plochu 16" -#: twinbindings.cpp:97 +#: twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Okno na plochu 17" -#: twinbindings.cpp:98 +#: twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Okno na plochu 18" -#: twinbindings.cpp:99 +#: twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Okno na plochu 19" -#: twinbindings.cpp:100 +#: twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Okno na plochu 20" -#: twinbindings.cpp:101 +#: twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Okno na následující plochu" -#: twinbindings.cpp:102 +#: twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Okno na předchozí plochu" -#: twinbindings.cpp:103 +#: twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Okno o plochu doprava" -#: twinbindings.cpp:104 +#: twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Okno o plochu doleva" -#: twinbindings.cpp:105 +#: twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Okno o plochu nahoru" -#: twinbindings.cpp:106 +#: twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Okno o plochu dolů" -#: twinbindings.cpp:108 +#: twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "Snímek okna" + +#: twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "Snímek okna" + +#: twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "Snímek okna" + +#: twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "Snímek okna" + +#: twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "Snímek okna" + +#: twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "Snímek okna" + +#: twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "Snímek okna" + +#: twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "Snímek okna" + +#: twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "Okno na následující plochu" + +#: twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "Přepínání ploch" -#: twinbindings.cpp:109 +#: twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Přepnout se na plochu 1" -#: twinbindings.cpp:110 +#: twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Přepnout se na plochu 2" -#: twinbindings.cpp:111 +#: twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Přepnout se na plochu 3" -#: twinbindings.cpp:112 +#: twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Přepnout se na plochu 4" -#: twinbindings.cpp:113 +#: twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Přepnout se na plochu 5" -#: twinbindings.cpp:114 +#: twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Přepnout se na plochu 6" -#: twinbindings.cpp:115 +#: twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Přepnout se na plochu 7" -#: twinbindings.cpp:116 +#: twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Přepnout se na plochu 8" -#: twinbindings.cpp:117 +#: twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Přepnout se na plochu 9" -#: twinbindings.cpp:118 +#: twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Přepnout se na plochu 10" -#: twinbindings.cpp:119 +#: twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Přepnout se na plochu 11" -#: twinbindings.cpp:120 +#: twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Přepnout se na plochu 12" -#: twinbindings.cpp:121 +#: twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Přepnout se na plochu 13" -#: twinbindings.cpp:122 +#: twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Přepnout se na plochu 14" -#: twinbindings.cpp:123 +#: twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Přepnout se na plochu 15" -#: twinbindings.cpp:124 +#: twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Přepnout se na plochu 16" -#: twinbindings.cpp:125 +#: twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Přepnout se na plochu 17" -#: twinbindings.cpp:126 +#: twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Přepnout se na plochu 18" -#: twinbindings.cpp:127 +#: twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Přepnout se na plochu 19" -#: twinbindings.cpp:128 +#: twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Přepnout se na plochu 20" -#: twinbindings.cpp:129 +#: twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Přepnout se na následující plochu" -#: twinbindings.cpp:130 +#: twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Přepnout se na předchozí plochu" -#: twinbindings.cpp:131 +#: twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Přepnout se na plochu vpravo" -#: twinbindings.cpp:132 +#: twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Přepnout se na plochu vlevo" -#: twinbindings.cpp:133 +#: twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Přepnout se na plochu nahoru" -#: twinbindings.cpp:134 +#: twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Přepnout se na plochu dolů" -#: twinbindings.cpp:137 +#: twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "Přepnout se na plochu 10" + +#: twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "Přepnout se na plochu 1" + +#: twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "Přepnout se na plochu 2" + +#: twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "Přepnout se na plochu 3" + +#: twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "Přepnout se na plochu 4" + +#: twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "Přepnout se na plochu 5" + +#: twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "Přepnout se na plochu 6" + +#: twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "Přepnout se na plochu 7" + +#: twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "Přepnout se na následující plochu" + +#: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Emulace myši" -#: twinbindings.cpp:138 +#: twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "Zabít okno" -#: twinbindings.cpp:139 +#: twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "Snímek okna" -#: twinbindings.cpp:140 +#: twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Snímek plochy" -#: twinbindings.cpp:145 +#: twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "Zablokovat globální zkratky" -#: main.cpp:65 -msgid "" -"twin: it looks like there's already a window manager running. twin not " -"started.\n" -msgstr "" -"twin: zdá se, že je již spuštěn jiný správce oken. twin nebyl spuštěn\n" - -#: main.cpp:80 -msgid "twin: failure during initialization; aborting" -msgstr "twin: selhání během inicializace; přerušuji" - -#: main.cpp:101 -msgid "" -"twin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" -msgstr "" -"twin: nelze získat výběr správce oken, je spuštěn jiný správce? (zkuste použít " -"--replace)\n" - -#: main.cpp:182 -msgid "TDE window manager" -msgstr "Správce oken TDE" - -#: main.cpp:186 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "Zakázat možnosti nastavení" - -#: main.cpp:187 -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "Nahradit již běžící správce oken kompatibilní s ICCCM 2.0." - -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, Vývojáři TDE" - -#: main.cpp:269 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" - -#: plugins.cpp:32 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin: " - -#: plugins.cpp:33 -msgid "" -"\n" -"KWin will now exit..." -msgstr "" -"\n" -"KWin bude nyní ukončen..." - -#: tabbox.cpp:55 -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** Žádná okna ***" - #: useractions.cpp:62 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Podržet n&ad ostatními" @@ -502,72 +617,86 @@ msgstr "Na celou o&brazovku" msgid "&No Border" msgstr "Bez o&krajů" -#: useractions.cpp:69 +#: useractions.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shad&ow" +msgstr "Zarolovat" + +#: useractions.cpp:70 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "Z&kratka okna..." -#: useractions.cpp:70 +#: useractions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Application" +msgstr "&Speciální nastavení aplikace..." + +#: useractions.cpp:73 +msgid "&Resume Application" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:75 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "&Speciální nastavení okna..." -#: useractions.cpp:71 +#: useractions.cpp:76 msgid "&Special Application Settings..." msgstr "&Speciální nastavení aplikace..." -#: useractions.cpp:73 +#: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" msgstr "Pok&ročilé" -#: useractions.cpp:80 +#: useractions.cpp:85 msgid "Reset opacity to default value" msgstr "Obnovit neprůhlednost na výchozí hodnotu" -#: useractions.cpp:82 +#: useractions.cpp:87 msgid "Slide this to set the window's opacity" msgstr "Tímto nastavíte neprůhlednost okna" -#: useractions.cpp:89 +#: useractions.cpp:94 msgid "&Opacity" msgstr "Neprůhledn&ost" -#: useractions.cpp:92 +#: useractions.cpp:97 msgid "&Move" msgstr "Pře&sunout" -#: useractions.cpp:93 +#: useractions.cpp:98 msgid "Re&size" msgstr "Změnit v&elikost" -#: useractions.cpp:94 +#: useractions.cpp:99 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" -#: useractions.cpp:95 +#: useractions.cpp:100 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizovat" -#: useractions.cpp:96 +#: useractions.cpp:101 msgid "Sh&ade" msgstr "Z&asunout" -#: useractions.cpp:103 +#: useractions.cpp:108 msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "&Nastavit chování oken..." -#: useractions.cpp:198 +#: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "&Na pracovní plochu" -#: useractions.cpp:211 +#: useractions.cpp:222 msgid "&All Desktops" msgstr "&Všechny pracovní plochy" -#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037 +#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Plocha %1" -#: workspace.cpp:2397 +#: workspace.cpp:2754 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using the " @@ -578,7 +707,7 @@ msgstr "" "Okraj okna není možné znovu povolit jen pomocí myši. Použijte nabídku činností " "okna, kterou aktivujete klávesovou zkratkou '%1'." -#: workspace.cpp:2409 +#: workspace.cpp:2766 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " @@ -590,15 +719,7 @@ msgstr "" "ukončit pomocí myši. Použijte nabídku činností okna, kterou aktivujete pomocí " "zkratky '%1'." -#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528 -msgid "" -"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in " -"a $PATH directory." -msgstr "" -"Nelze spustit Composite Manager.\n" -"Ujistěte se, že máte aplikaci \"kompmgr\" v adresáři proměnné $PATH." - -#: workspace.cpp:2506 +#: workspace.cpp:2899 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " "for this session." @@ -606,21 +727,24 @@ msgstr "" "Composite Manager zhavaroval dvakrát během jedné minuty; bude pro tuto relaci " "zakázán." -#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567 +#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Selhání Composite Manageru" -#: workspace.cpp:2546 +#: workspace.cpp:2941 +#, fuzzy msgid "" -"kompmgr failed to open the display" -"
    There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.
    " +"The TDE composition manager failed to open the display" +"
    There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " +"file.
    " msgstr "" "kompmgr nemůže otevřít displej " "
    V souboru ~/.xcompmgrrc je asi chybná položka displeje.
    " -#: workspace.cpp:2548 +#: workspace.cpp:2943 +#, fuzzy msgid "" -"kompmgr cannot find the Xrender extension" +"The TDE composition manager cannot find the Xrender extension" "
    You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." "
    Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." "
    " @@ -630,7 +754,7 @@ msgstr "" "
    Stáhněte si XOrg ≥ 6.8 z www.freedesktop.org." "
    " -#: workspace.cpp:2550 +#: workspace.cpp:2945 msgid "" "Composite extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." @@ -648,7 +772,7 @@ msgstr "" "
    Option \"Composite\" \"Enable\"" "
    EndSection
    " -#: workspace.cpp:2555 +#: workspace.cpp:2950 msgid "" "Damage extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
    " @@ -657,7 +781,7 @@ msgstr "" "
    Používáte buďto starou nebo poškozenou verzi XOrg. " "
    Stáhněte si XOrg ≥ 6.8 z www.freedesktop.org." -#: workspace.cpp:2557 +#: workspace.cpp:2952 msgid "" "XFixes extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
    " @@ -667,7 +791,8 @@ msgstr "" "
    Stáhněte si XOrg ≥ 6.8 z www.freedesktop.org." #: killer/killer.cpp:50 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "Pomocný nástroj pro KWin" #: killer/killer.cpp:67 @@ -694,55 +819,55 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Keep Running" msgstr "Nechat běžet" -#: lib/kcommondecoration.cpp:265 +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
    %1 preview
    " msgstr "
    Náhled '%1'
    " -#: lib/kcommondecoration.cpp:329 +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Ne na všech plochách" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Na všech plochách" -#: lib/kcommondecoration.cpp:364 +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516 +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Nepodržet nad ostatními" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 -#: lib/kcommondecoration.cpp:596 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Podržet nad ostatními" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Nedržet pod ostatními" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579 -#: lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Podržet pod ostatními" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Vyrolovat" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Zarolovat" @@ -756,5 +881,14 @@ msgstr "" "Knihovna s modulem pro výchozí dekoraci je poškozená a nelze ji načíst." #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "Knihovna %1 není modulem správce oken KWin." + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" + +#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze spustit Composite Manager.\n" +#~ "Ujistěte se, že máte aplikaci \"kompmgr\" v adresáři proměnné $PATH." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_clients.po index 3143bf3185c..80343cb6c5c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 18:55+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -14,109 +15,29 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + #: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" msgstr "Kreslit rámy oken pomocí barev &titulkové lišty" -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Je-li vybráno, dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové lišty; jinak " -"budou použity normální barvy." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "K&reslit úchytku změny velikosti" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Pokud je vybráno, bude v pravém dolním rohu okna kreslena \"úchytka\" pro " -"zvětšování." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Nastavení činností" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Dvojité kliknutí na tlačítko nabídky:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nedělat nic" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimalizovat okno" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Zarolovat okno" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Zavřít okno" - -#: b2/config/config.cpp:66 +#: quartz/config/config.cpp:42 msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." msgstr "" -"S dvojitým kliknutím na tlačítko nabídky lze asociovat nějakou činnost; " -"ponechte prázdné, pokud si nejste jisti." - -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne na všech plochách" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na všech plochách" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovat" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovat" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "Vyrolovat" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "Zarolovat" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "Změnit velikost" +"Je-li vybráno, okraje dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové " +"lišty; jinak budou použity normální barvy." -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "
    B II preview
    " -msgstr "
    B II náhled
    " +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &extra malý" -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Dekorace okna Quartz s extra malým titulkovým pruhem." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -155,142 +76,191 @@ msgstr "" "režimech s vysokým počtem barev)." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "TDE2" -msgstr "TDE2" +msgid "KDE2" +msgstr "" -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "
    Keramik preview
    " -msgstr "
    Keramika náhled
    " +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Moderní systém" -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Podržet nad ostatními" +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "Zo&brazovat rozšiřovací úchytku okna" -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Podržet pod ostatními" +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Je-li vybráno, všechna okna budou mít v pravém dolním rohu rozšiřovací úchytku, " +"díky čemuž můžete snadněji měnit velikost oken, zejména u notebooků a " +"trackballů." -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Zde můžete nastavit velikost této úchytky." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Malá" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Střední" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Velká" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Instaluje KWM motiv" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Cesta ke konfiguračnímu souboru motivu" #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 msgid "
    KWMTheme
    " msgstr "
    KWM motiv
    " +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Sticky" msgstr "Přilepit" +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovat" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizovat" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Unsticky" msgstr "Odlepit" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Instaluje KWM motiv" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Cesta ke konfiguračnímu souboru motivu" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Ne na všech plochách" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "Keramika" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Na všech plochách" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "Zobrazovat &ikonu okna v bublině v záhlaví" +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Vyrolovat" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." -msgstr "" -"Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby byla zobrazena ikona okna hned vedle " -"bubliny v titulku okna." +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Zarolovat" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "Kre&slit malé bubliny s titulkem u aktivních oken" +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Změnit velikost" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "
    B II preview
    " +msgstr "
    B II náhled
    " + +#: b2/config/config.cpp:43 msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." msgstr "" -"Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby bublina v titulku měla stejnou velikost " -"u aktivních i neaktivních oken. Toto je užitečné zejména u malých monitorů nebo " -"notebooků, kde je třeba zachovat co nejvíce místa pro samotný obsah okna." +"Je-li vybráno, dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové lišty; jinak " +"budou použity normální barvy." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "Kreslit &rozšiřovací úchytku pod oknem" +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "K&reslit úchytku změny velikosti" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:51 msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." msgstr "" -"Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby byla pod okny kreslena úchytka pro " -"změnu velikosti okna. V opačném případě bude kreslen pouze tenký okraj." +"Pokud je vybráno, bude v pravém dolním rohu okna kreslena \"úchytka\" pro " +"zvětšování." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Použít &text se stínem" +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Nastavení činností" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Dvojité kliknutí na tlačítko nabídky:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nedělat nic" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimalizovat okno" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Zarolovat okno" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Zavřít okno" + +#: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." msgstr "" -"Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby měl titulek 3D vzhled se stínem v " -"pozadí." +"S dvojitým kliknutím na tlačítko nabídky lze asociovat nějakou činnost; " +"ponechte prázdné, pokud si nejste jisti." + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Config Dialog" msgstr "Konfigurační dialog" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Title &Alignment" msgstr "Z&arovnání titulku" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Colored window border" msgstr "Barevný okraj okna" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " @@ -299,14 +269,30 @@ msgstr "" "Je-li vybráno, okraje oken budou kresleny pomocí barev titulkové lišty; jinak " "budou použity normální barvy." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Použít &text se stínem" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby měl titulek 3D vzhled se stínem v " +"pozadí." + #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "Animovat tlačítka" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -316,13 +302,13 @@ msgstr "" "když na ně myš vstoupí nebo z nich odejde." #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Zavřít okno dvojkliknutím na tlačítko nabídky" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " @@ -331,60 +317,78 @@ msgstr "" "Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete, aby se okna zavřela, když dvojkliknete na " "tlačítko nabídky. Podobné Microsoft Windows." -#: quartz/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Keramika" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "Zobrazovat &ikonu okna v bublině v záhlaví" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." msgstr "" -"Je-li vybráno, okraje dekorace oken budou kresleny pomocí barev titulkové " -"lišty; jinak budou použity normální barvy." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &extra malý" +"Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby byla zobrazena ikona okna hned vedle " +"bubliny v titulku okna." -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Dekorace okna Quartz s extra malým titulkovým pruhem." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "Kre&slit malé bubliny s titulkem u aktivních oken" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." +msgstr "" +"Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby bublina v titulku měla stejnou velikost " +"u aktivních i neaktivních oken. Toto je užitečné zejména u malých monitorů nebo " +"notebooků, kde je třeba zachovat co nejvíce místa pro samotný obsah okna." -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "Zo&brazovat rozšiřovací úchytku okna" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "Kreslit &rozšiřovací úchytku pod oknem" -#: modernsystem/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." msgstr "" -"Je-li vybráno, všechna okna budou mít v pravém dolním rohu rozšiřovací úchytku, " -"díky čemuž můžete snadněji měnit velikost oken, zejména u notebooků a " -"trackballů." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Zde můžete nastavit velikost této úchytky." +"Povolte tuto možnost, pokud chcete, aby byla pod okny kreslena úchytka pro " +"změnu velikosti okna. V opačném případě bude kreslen pouze tenký okraj." -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Malá" +#: keramik/keramik.cpp:965 +msgid "
    Keramik preview
    " +msgstr "
    Keramika náhled
    " -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Střední" +#: keramik/keramik.cpp:1113 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Podržet nad ostatními" -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Velká" +#: keramik/keramik.cpp:1122 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Podržet pod ostatními" -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Moderní systém" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" +#~ msgid "TDE2" +#~ msgstr "TDE2" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po index af4cc49fa90..484a8167535 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 11:00+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,67 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kcommondecoration.cpp:265 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "Nebyla nalezena žádná knihovna s modulem pro dekorace oken." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" +"Knihovna s modulem pro výchozí dekoraci je poškozená a nelze ji načíst." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "Knihovna %1 není modulem správce oken KWin." + +#: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
    %1 preview
    " msgstr "
    Náhled '%1'
    " -#: kcommondecoration.cpp:329 +#: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Ne na všech plochách" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Na všech plochách" -#: kcommondecoration.cpp:364 +#: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516 +#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Nepodržet nad ostatními" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 -#: kcommondecoration.cpp:596 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 +#: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Podržet nad ostatními" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Nepodržet pod ostatními" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579 -#: kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 +#: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Podržet pod ostatními" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Vyrolovat" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Zarolovat" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nebyla nalezena žádná knihovna s modulem pro dekorace oken." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Knihovna s modulem pro výchozí dekoraci je poškozená a nelze ji načíst." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." -msgstr "Knihovna %1 není modulem správce oken KWin." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po index b31410f800c..68f10f226ae 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/useraccount.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-23 11:56+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Nastala chyba při ukládání obrázku: %1" msgid "Your administrator has disallowed changing your image." msgstr "Váš administrátor vám zakázal měnit si obrázek s obličejem." -#: main.cpp:334 +#: main.cpp:333 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" "Please use files with these extensions:\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po index c1d77ae1f23..8f282980fd5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 15:37+0200\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,10 +39,11 @@ msgid "Sounds Disabled" msgstr "Zvuky vypnuty" #: blinken.cpp:78 +#, fuzzy msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "0" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kalzium.po index de2506ef8c0..64ee734b5de 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-08 16:58+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -4480,11 +4481,11 @@ msgstr "&Exportovat spektrum jako obrázek" msgid "Save Spectrum" msgstr "Uložit spektrum" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "Spektrum nelze uložit" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "Obrázek nelze uložit" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kanagram.po index ec228772377..b6491b4b5ac 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:54+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,7 +70,8 @@ msgid "About Kanagram" msgstr "O Kanagramu" #: kanagram.cpp:270 -msgid "About TDE" +#, fuzzy +msgid "About KDE" msgstr "O TDE" #: kanagram.cpp:277 @@ -89,19 +91,19 @@ msgid "Quit Kanagram" msgstr "Ukončit Kanagram" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51 +#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Obecné" #. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99 +#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "Slovníky" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129 +#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "Nové věci" @@ -326,163 +328,163 @@ msgstr "Nápověda:" msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "Vybraná rada. Přidejte nápovědu pro snazší uhádnutí slova." -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 +#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" +"Kanagram allows you to download\n" +"new data from the Internet.\n" +"\n" +"If you are connected to the Internet, press \n" +"the button to get new vocabulary files." +msgstr "" +"Kanagram umožňuje stažení\n" +"nových dat z Internetu.\n" +"\n" +"Pokud jste připojení k Internetu,\n" +"stiskněte k získání slovníků tlačítko." + +#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Download New Vocabularies" +msgstr "Stáhnout nové slovníky" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "Vytvořit nový" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "Vytváří nový slovník." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "Upravuje zvolený slovník." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "Maže zvolený slovník." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Název" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "Seznam slovníků." + +#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" "This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble " "is shown." msgstr "" "Zde lze nastavit, jak dlouho jsou zobrazovány bubliny s radami Kanagramu." #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Hints" msgstr "Nápovědy" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto-hide hints after:" msgstr "Automaticky skrývat rady po:" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Do Not Auto-Hide Hints" msgstr "Automaticky neskrývat rady" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:109 #, no-c-format msgid "3 Seconds" msgstr "3 sekundy" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "5 Seconds" msgstr "5 sekund" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "7 Seconds" msgstr "7 sekund" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "9 Seconds" msgstr "9 sekund" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Vocabulary Options" msgstr "Volby slovníku" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Play using:" msgstr "Pravidla:" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Use standard fonts" msgstr "Použít standardní písma" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." msgstr "Používá standardní font pro tabuli/rozhraní." #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Get Chalk Font" msgstr "Získat písmo 'Křída'" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Use sou&nds" msgstr "Použít &zvuk" #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "Turns sounds on/off." msgstr "Zvuk vypnout/zapnout" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Vytvořit nový" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "Vytváří nový slovník." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "Upravuje zvolený slovník." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "Maže zvolený slovník." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "Seznam slovníků." - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"Kanagram allows you to download\n" -"new data from the Internet.\n" -"\n" -"If you are connected to the Internet, press \n" -"the button to get new vocabulary files." -msgstr "" -"Kanagram umožňuje stažení\n" -"nových dat z Internetu.\n" -"\n" -"Pokud jste připojení k Internetu,\n" -"stiskněte k získání slovníků tlačítko." - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Download New Vocabularies" -msgstr "Stáhnout nové slovníky" - #: vocabedit.cpp:117 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Chcete uložit změny?" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kbruch.po index a551cbd1a58..813fc795351 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:15+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,6 +20,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Martina Blahová,Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mblah@gvid.cz,koty@seznam.cz" + #: exercisecompare.cpp:90 msgid "Click on this button to change the comparison sign." msgstr "Kliknutím na tlačítko změníte porovnávací znamínko." @@ -69,21 +82,9 @@ msgstr "SPRÁVNĚ" msgid "N&ext Task" msgstr "Násl&edující úloha" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Martina Blahová,Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mblah@gvid.cz,koty@seznam.cz" - -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Výuka zlomků" #: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 msgid "Enter the numerator of your result" @@ -102,19 +103,15 @@ msgstr "" "Kliknutím na toto tlačítko překontrolujete výsledek. Pokud jste nezadali žádné " "řešení, tlačítko nebude fungovat." -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "V tomto cvičení máte vyřešit úlohy se zlomky." +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "V této úloze máte napsat číslo jako zlomek." -#: taskview.cpp:170 +#: exerciseconvert.cpp:171 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"V tomto cvičení řešíte generované úlohy. Zadat musíte čitatel i jmenovat. " -"Nastavit obtížnost úlohy lze v liště nad zadáním. Nezapomeňte zadat výsledek v " -"základním tvaru!" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "V této úloze máte zadat číslo jako zlomek v základním tvaru." #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" @@ -134,16 +131,6 @@ msgstr "" "Zadávejte výsledky vždy v základním tvaru. Tato úloha nebude brána jako správně " "vyřešená." -#: taskwidget.cpp:107 -msgid "" -"_: division symbol\n" -"/" -msgstr "/" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Výuka zlomků" - #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -434,6 +421,30 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Nastavení prohlížeče úloh" +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "V tomto cvičení máte vyřešit úlohy se zlomky." + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"V tomto cvičení řešíte generované úlohy. Zadat musíte čitatel i jmenovat. " +"Nastavit obtížnost úlohy lze v liště nad zadáním. Nezapomeňte zadat výsledek v " +"základním tvaru!" + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: taskwidget.cpp:107 +msgid "" +"_: division symbol\n" +"/" +msgstr "/" + #: exercisefactorize.cpp:121 msgid "2" msgstr "2" @@ -569,13 +580,3 @@ msgstr "" "Okno se statistikou. Započítáváno je každé cvičení. Vynulovat statistiku můžete " "kliknutím na tlačítko níže. Pokud statistiku nechcete sledovat nebo zabírá " "místo, lze ji zmenšit pomocí odtažení lišty." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "V této úloze máte napsat číslo jako zlomek." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "V této úloze máte zadat číslo jako zlomek v základním tvaru." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/keduca.po index b70452d6237..c76574c1c43 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/keduca.po @@ -8,245 +8,229 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 15:29+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: keducabuilder/main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Testy a zkoušky založené na formulářích" - -#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Soubor k načtení" - -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Původní autor" - -#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "Správce 2002-2004" - -#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "Různé opravy a čištění" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Klára Cihlářová" -#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +#: kcontrolheader.cpp:30 msgid "Document Information" msgstr "Informace o dokumentu" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Description and rules of the project." msgstr "Popis a pravidla projektu." -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Popis" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Level:" msgstr "Úroveň:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Název:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "Obrázek" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Default picture:" msgstr "Výchozí obrázek:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Web page:" msgstr "Webová stránka:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "Email:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +#: kcontrolheader.cpp:340 msgid "Computers" msgstr "Počítače" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "Test" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Test with Question Points" msgstr "Test s otázkami" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Test with Answers Points" msgstr "Test s odpověďmi" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +#: kcontrolheader.cpp:349 msgid "Slidershow" msgstr "Sled obrázků" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +#: kcontrolheader.cpp:350 msgid "Exam" msgstr "Zkouška" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +#: kcontrolheader.cpp:351 msgid "Psychotechnic Test" msgstr "Psychotechnický test" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +#: kcontrolheader.cpp:354 msgid "Easy" msgstr "Snadná" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +#: kcontrolheader.cpp:355 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +#: kcontrolheader.cpp:356 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +#: kcontrolheader.cpp:357 msgid "Supreme" msgstr "Nejvyšší" -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +#: keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "Otevřít &galerii..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Informace o souboru" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "&Přidat..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&Nahoru" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "&Dolů" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Vítejte v KEduca!" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." msgstr "" "Přidejte novou otázku pomocí menu Změnit nebo vybráním jedné z ikon nahoře." -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +#: keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Otevřít Educa soubor" -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +#: keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Odpovědi" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Podoba otázky" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Otázka" -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +#: keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

    " msgstr " vteřiny

    " -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Tip" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Vysvětlit" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -254,19 +238,19 @@ msgstr "" "Dokument \"%1\" byt změněn.\n" "Chcete jej uložit?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Uložit dokument?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "Komprimace souboru" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Uložit dokument jako" -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +#: keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -274,11 +258,11 @@ msgstr "" "Dokument s tímto jménem již existuje.\n" "Chcete jej přepsat?" -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +#: keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -288,20 +272,20 @@ msgstr "" "složky jako dokument.\n" "Chcete zkopírovat obrázky?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "Kopírovat obrázky" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "Nekopírovat" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#: keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Tisknout %1" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -313,11 +297,11 @@ msgstr "" "Musíte dokončit Informace o dokumentu\n" "(Pouze popis je nezbytný)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "Complete Document Info..." msgstr "Dokončit informace o dokumentu..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -327,235 +311,22 @@ msgstr "" "\n" "Musíte vložit otázku." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Vložit otázku" -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 msgid "You need to specify the file to open!" msgstr "Musíte zvolit soubor k otevření!" -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Upravit otázku" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Přidat otázku" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Pravdivý" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Chybný" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Přidat" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "Musíte určit server!" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "Různé nastavení" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Hlavní" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "Ukázat výsledky odpovědi po stisku další" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "Ukázat výsledky když test skončí" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "Pořadí" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "Ukázat otázky v náhodném pořadí" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "Ukázat odpovědi v náhodném pořadí" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "Testy a zkoušky založené na formulářích" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Současný správce" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -msgid "KEducaPart" -msgstr "KEduca part" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "KEduca KParts komponenta" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "&Spustit test" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "&Další >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "Uložit vý&sledky..." - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "Uložit výsledky jako" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "Ukládání selhalo." - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "Otázka %1" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Body" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"Máte %1 vteřin k dokončení této otázky.\n" -"\n" -"Stiskněte OK, pokud jste připraveni." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "Výsledek" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiky" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "Správné otázky" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "Nesprávné odpovědi" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "Bodů celkem" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "Správné body" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "Chybné body" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "Celkový čas" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "Čas v testech" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "Odpověď je: " - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "Správná odpověď je: " - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "Vaše odpověď byla: " - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "zbývá %v s" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Otázka" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -574,56 +345,56 @@ msgstr "" "

    Požadována je pouze otázka a typ.

    \n" "
    " -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Otázka:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Typ:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Obrázek:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "B&ody:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "Č&as:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "&Tip:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&Vysvětlení:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Odpověd" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -642,140 +413,285 @@ msgstr "" "

    Požadována je pouze odpověď a hodnota.

    \n" "
    " -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Odpověď:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Hodnota:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "Chybný" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 +#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "Pravdivý" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Body:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Body" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Přidat" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Posunout nahor&u" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Posunout &dolů" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:101 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Informace" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Editor - začínáme" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Otevřít existující dokument:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Otevřít &nedávný dokument:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Otevřít v prohlížeči internetové galerie" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Začít s &novým dokumentem" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Gallery" -msgstr "Galerie" +#: main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Testy a zkoušky založené na formulářích" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" +#: main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Soubor k načtení" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Add Server" -msgstr "&Přidat server" +#: main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "Servery" +#: main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "Původní autor" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "Správce 2002-2004" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" +#: main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "Různé opravy a čištění" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" -msgstr "Konfigurační dialog KEduca" +#: main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "Zobrazení výsledků" +#: kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Upravit otázku" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "Na konci testu" +#: kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Přidat otázku" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "Po zodpovězení všech otázek" +#~ msgid "You need to specify a server!" +#~ msgstr "Musíte určit server!" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "Pořadí" +#~ msgid "Various Settings" +#~ msgstr "Různé nastavení" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Hlavní" + +#~ msgid "Show results of the answer after press next" +#~ msgstr "Ukázat výsledky odpovědi po stisku další" + +#~ msgid "Show results when finish the test" +#~ msgstr "Ukázat výsledky když test skončí" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Pořadí" + +#~ msgid "Show questions in random order" +#~ msgstr "Ukázat otázky v náhodném pořadí" + +#~ msgid "Show answers in random order" +#~ msgstr "Ukázat odpovědi v náhodném pořadí" + +#~ msgid "Form-based tests and exams" +#~ msgstr "Testy a zkoušky založené na formulářích" + +#~ msgid "KEduca" +#~ msgstr "KEduca" + +#~ msgid "Current Maintainer" +#~ msgstr "Současný správce" + +#~ msgid "KEducaPart" +#~ msgstr "KEduca part" + +#~ msgid "KEduca KParts Component" +#~ msgstr "KEduca KParts komponenta" + +#~ msgid "&Start Test" +#~ msgstr "&Spustit test" + +#~ msgid "&Next >>" +#~ msgstr "&Další >>" + +#~ msgid "&Save Results..." +#~ msgstr "Uložit vý&sledky..." + +#~ msgid "Save Results As" +#~ msgstr "Uložit výsledky jako" + +#~ msgid "Save failed." +#~ msgstr "Ukládání selhalo." + +#~ msgid "Question %1" +#~ msgstr "Otázka %1" + +#~ msgid "" +#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK when you are ready." +#~ msgstr "" +#~ "Máte %1 vteřin k dokončení této otázky.\n" +#~ "\n" +#~ "Stiskněte OK, pokud jste připraveni." + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "Výsledek" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistiky" + +#~ msgid "Correct questions" +#~ msgstr "Správné otázky" + +#~ msgid "Incorrect questions" +#~ msgstr "Nesprávné odpovědi" + +#~ msgid "Total points" +#~ msgstr "Bodů celkem" + +#~ msgid "Correct points" +#~ msgstr "Správné body" + +#~ msgid "Incorrect points" +#~ msgstr "Chybné body" + +#~ msgid "Total time" +#~ msgstr "Celkový čas" + +#~ msgid "Time in tests" +#~ msgstr "Čas v testech" + +#~ msgid "The answer is: " +#~ msgstr "Odpověď je: " + +#~ msgid "The correct answer is: " +#~ msgstr "Správná odpověď je: " + +#~ msgid "Your answer was: " +#~ msgstr "Vaše odpověď byla: " + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Název" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategorie" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Jazyk" + +#~ msgid "%v seconds left" +#~ msgstr "zbývá %v s" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "Galerie" + +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "Adresa:" + +#~ msgid "&Add Server" +#~ msgstr "&Přidat server" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Servery" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresa" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Otevřít" + +#~ msgid "KEduca Config Dialog" +#~ msgstr "Konfigurační dialog KEduca" + +#~ msgid "Show Results" +#~ msgstr "Zobrazení výsledků" + +#~ msgid "At the end of the test" +#~ msgstr "Na konci testu" + +#~ msgid "After answering each question" +#~ msgstr "Po zodpovězení všech otázek" + +#~ msgid "Ordering" +#~ msgstr "Pořadí" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po index 00451b9b954..4fc2db09fa9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:33+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/khangman.po index f84d0113a4e..01a137f7232 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/khangman.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 12:51+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,6 +33,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Martina Blahová,Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mblah@gvid.cz,koty@seznam.cz" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "&Hádat" @@ -90,153 +103,100 @@ msgstr "" "Soubor $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 nebyl nalezen.\n" "Zkontrolujte, zda vaše instalace proběhla v pořádku." -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Martina Blahová,Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mblah@gvid.cz,koty@seznam.cz" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Klasická hra \"šibenice\" pro TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Předchozí správce" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Aktuální správce, autor" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "soubory se švédštinou, nápověda,transparentní obrázky a i18n opravy" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Pozadí s přírodní tématikou" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Modré pozadí, ikony" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Soubory se španělštinou" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Soubory s dánštinou" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Soubory s finštinou" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Soubory s brazilskou portugalštinou" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Soubory s katalánštinou" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Hrát s novým slovem" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Soubory s italštinou" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "Získat &slova v novém jazyce..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Soubory s holandštinou" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "Úro&veň" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Soubory s češtinou" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Zvolte úroveň" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Soubory s maďarštinou" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Zvolte úroveň obtížnosti" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Soubory s norštinou (Bokmål)" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Jazyk" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Soubory s jazykem Tajik" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "V&zhled" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Soubory se srbštinou (cyrilice i latinka)" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "M&ořské téma" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Soubory se slovinštinou" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Pouštní téma" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Soubory s portugalštinou" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Zvolte vzhled a chování" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Soubory s norštinou (Nynorsk)" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "První písmeno velké" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Soubory s turečtinou" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrilice" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Soubory s ruštinou" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latinka" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Soubory s bulharštinou" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Souboru s irskou gaelštinou" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Jazyky" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Mírnější obrázky oběšence" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Časovače" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Pomoc s programováním" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Soubor $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt nebyl nalezen;\n" +"zkontrolujte instalaci." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Pomoc s programováním, opravy mnoha chyb" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Vloží znak %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG ikona" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Rada je aktivována kliknutím pravého tlačítka" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Kód generování ikon pro lištu znaků" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Rady jsou možné" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Čištění kódu" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Psát písmena s akcentem" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -440,12 +400,6 @@ msgstr "" "žádné zvuky.\n" "Ve výchozím nastavení jsou zvuky vypnuty." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Časovače" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -505,94 +459,141 @@ msgstr "Hlavní" msgid "Special Characters" msgstr "Zvláštní znaky" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Hrát s novým slovem" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Klasická hra \"šibenice\" pro TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "Získat &slova v novém jazyce..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "Úro&veň" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Předchozí správce" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Zvolte úroveň" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Aktuální správce, autor" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Zvolte úroveň obtížnosti" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Jazyk" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "soubory se švédštinou, nápověda,transparentní obrázky a i18n opravy" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "V&zhled" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Pozadí s přírodní tématikou" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "M&ořské téma" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Modré pozadí, ikony" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Pouštní téma" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Soubory se španělštinou" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Zvolte vzhled a chování" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Soubory s dánštinou" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "První písmeno velké" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Soubory s finštinou" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrilice" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Soubory s brazilskou portugalštinou" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latinka" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Soubory s katalánštinou" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Soubory s italštinou" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Jazyky" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Soubory s holandštinou" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Soubor $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt nebyl nalezen;\n" -"zkontrolujte instalaci." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Soubory s češtinou" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Vloží znak %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Soubory s maďarštinou" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Rada je aktivována kliknutím pravého tlačítka" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Soubory s norštinou (Bokmål)" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Rady jsou možné" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Soubory s jazykem Tajik" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Psát písmena s akcentem" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Soubory se srbštinou (cyrilice i latinka)" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Soubory se slovinštinou" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Soubory s portugalštinou" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Soubory s norštinou (Nynorsk)" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Soubory s turečtinou" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Soubory s ruštinou" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Soubory s bulharštinou" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Souboru s irskou gaelštinou" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Mírnější obrázky oběšence" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Pomoc s programováním" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Pomoc s programováním, opravy mnoha chyb" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG ikona" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Kód generování ikon pro lištu znaků" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Čištění kódu" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Zvířata" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kig.po index e65e355d1f0..e877e986f3a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kig.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-24 18:51+0200\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -284,13 +285,13 @@ msgid "&Keep aspect ratio" msgstr "&Udržuj poměr" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 +#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "Show grid" msgstr "Zobrazovat mřížku" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 +#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "Show axes" msgstr "Zobrazit osy" @@ -1592,15 +1593,15 @@ msgstr "Pevný bod" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "Zadej souřadnice nového bodu." -#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Soubor \"%1\" již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite File?" msgstr "Přepsat soubor?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" @@ -2174,7 +2175,7 @@ msgstr "Změnit styl bodu" msgid "Change Object Style" msgstr "Změnit styl objektu" -#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 msgid "U&nhide All" msgstr "&Odkrýt vše" @@ -4478,115 +4479,115 @@ msgstr "Odstraněné objekty: %1" msgid "Add %1 Objects" msgstr "Vložené objekty: %1" -#: kig/kig_part.cpp:84 +#: kig/kig_part.cpp:82 msgid "KigPart" msgstr "KigPart" -#: kig/kig_part.cpp:98 +#: kig/kig_part.cpp:96 msgid "&Set Coordinate System" msgstr "Nastavit &souřadnicový systém" -#: kig/kig_part.cpp:132 +#: kig/kig_part.cpp:130 msgid "Kig Options" msgstr "Volby Kig" -#: kig/kig_part.cpp:224 +#: kig/kig_part.cpp:222 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertuj výběr" -#: kig/kig_part.cpp:233 +#: kig/kig_part.cpp:231 msgid "&Delete Objects" msgstr "&Smazat objekty" -#: kig/kig_part.cpp:235 +#: kig/kig_part.cpp:233 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Smazat vybrané objekty" -#: kig/kig_part.cpp:238 +#: kig/kig_part.cpp:236 msgid "Cancel Construction" msgstr "Zrušit Sestrojování" -#: kig/kig_part.cpp:241 +#: kig/kig_part.cpp:239 msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "Zrušit sestrojování sestrojovaného objektu" -#: kig/kig_part.cpp:247 +#: kig/kig_part.cpp:245 msgid "Show all hidden objects" msgstr "Zobrazit všechny skryté objekty" -#: kig/kig_part.cpp:251 +#: kig/kig_part.cpp:249 msgid "&New Macro..." msgstr "&Nové makro..." -#: kig/kig_part.cpp:253 +#: kig/kig_part.cpp:251 msgid "Define a new macro" msgstr "Definovat nové makro" -#: kig/kig_part.cpp:256 +#: kig/kig_part.cpp:254 msgid "Manage &Types..." msgstr "Správa &typů..." -#: kig/kig_part.cpp:258 +#: kig/kig_part.cpp:256 msgid "Manage macro types." msgstr "Správa typů maker." -#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 msgid "Zoom in on the document" msgstr "Přiblížit dokument" -#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 msgid "Zoom out of the document" msgstr "Oddálit dokument" -#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 msgid "Recenter the screen on the document" msgstr "Vycentrovat zobrazení dokumentu" -#: kig/kig_part.cpp:290 +#: kig/kig_part.cpp:288 msgid "Full Screen" msgstr "Celá obrazovka" -#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 msgid "View this document full-screen." msgstr "Zobrazit dokument v celoobrazovkovém režimu." -#: kig/kig_part.cpp:299 +#: kig/kig_part.cpp:297 msgid "&Select Shown Area" msgstr "&Výběr zobrazené oblasti" -#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 msgid "Select the area that you want to be shown in the window." msgstr "Zobrazte oblast, kterou si přejete zobrazit v okně." -#: kig/kig_part.cpp:305 +#: kig/kig_part.cpp:303 msgid "S&elect Zoom Area" msgstr "&Zvolte oblast přiblížení" -#: kig/kig_part.cpp:311 +#: kig/kig_part.cpp:309 msgid "Show &Grid" msgstr "Zobrazit &mřížku" -#: kig/kig_part.cpp:313 +#: kig/kig_part.cpp:311 msgid "Show or hide the grid." msgstr "Zobrazit nebo skrýt mřížku." -#: kig/kig_part.cpp:317 +#: kig/kig_part.cpp:315 msgid "Show &Axes" msgstr "Zobrazit &osy" -#: kig/kig_part.cpp:319 +#: kig/kig_part.cpp:317 msgid "Show or hide the axes." msgstr "Zobrazit nebo skrýt osy." -#: kig/kig_part.cpp:323 +#: kig/kig_part.cpp:321 msgid "Wear Infrared Glasses" msgstr "Zobrazit skryté objekty" -#: kig/kig_part.cpp:325 +#: kig/kig_part.cpp:323 msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." msgstr "Povolit/zakázat zobrazení skrytých objektů." -#: kig/kig_part.cpp:373 +#: kig/kig_part.cpp:371 msgid "" "The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " "entered the correct path." @@ -4594,11 +4595,11 @@ msgstr "" "Soubor \"%1\", který chcete otevřít, neexistuje. Ujistěte se, že jste zadali " "správnou cestu." -#: kig/kig_part.cpp:375 +#: kig/kig_part.cpp:373 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: kig/kig_part.cpp:390 +#: kig/kig_part.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " @@ -4610,21 +4611,21 @@ msgstr "" "se domníváte, že by tento formát měl být podporován, zašlete prosbu na adresu " "mailto:devriese@kde.org nebo zašlete přímo opravu." -#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 msgid "Format Not Supported" msgstr "Nepodporovaný formát" -#: kig/kig_part.cpp:437 +#: kig/kig_part.cpp:435 msgid "" "Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " "Kig's format instead?" msgstr "Kig nepodporuje uložení do jiného formátu. Uložit do formátu Kig?" -#: kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:437 msgid "Save Kig Format" msgstr "Uložit formát Kigu" -#: kig/kig_part.cpp:612 +#: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" @@ -4632,11 +4633,11 @@ msgstr "" "*.kig|Kig dokumenty (*.kig)\n" "*.kigz|komprimované Kig dokumenty (*.kigz)" -#: kig/kig_part.cpp:790 +#: kig/kig_part.cpp:780 msgid "Print Geometry" msgstr "Geometrie tisku" -#: kig/kig_part.cpp:863 +#: kig/kig_part.cpp:853 #, c-format msgid "" "_n: Hide %n Object\n" @@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr "" "Skrýt %n objekty\n" "Skrýt %n objektů" -#: kig/kig_part.cpp:882 +#: kig/kig_part.cpp:872 #, c-format msgid "" "_n: Show %n Object\n" @@ -4757,15 +4758,15 @@ msgstr "Nastavit eukleidovský souřadnicový systém" msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "Nastavit polární souřadnicový systém" -#: modes/typesdialog.cpp:82 +#: modes/typesdialog.cpp:84 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." -#: modes/typesdialog.cpp:85 +#: modes/typesdialog.cpp:87 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportovat..." -#: modes/typesdialog.cpp:141 +#: modes/typesdialog.cpp:143 #, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete this type?\n" @@ -4775,11 +4776,11 @@ msgstr "" "Skutečně chcete smazat tyto%n typy?\n" "Skutečně chcete smazat těchto %n typů?" -#: modes/typesdialog.cpp:142 +#: modes/typesdialog.cpp:144 msgid "Are You Sure?" msgstr "Jste si jistí?" -#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 msgid "" "*.kigt|Kig Types Files\n" "*|All Files" @@ -4787,15 +4788,15 @@ msgstr "" "*.kigt|Kig soubory\n" "*|všechny soubory" -#: modes/typesdialog.cpp:168 +#: modes/typesdialog.cpp:170 msgid "Export Types" msgstr "Typy exportu" -#: modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:185 msgid "Import Types" msgstr "Importovat typy" -#: modes/typesdialog.cpp:234 +#: modes/typesdialog.cpp:236 msgid "" "There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " "Please select only the type you want to edit and try again." @@ -4803,7 +4804,7 @@ msgstr "" "Zvolili jste více než jeden typ. Upravovat může pouze jeden typ. Zvolte prosím " "jeden typ, který si přejete upravit." -#: modes/typesdialog.cpp:237 +#: modes/typesdialog.cpp:239 msgid "More Than One Type Selected" msgstr "Zvolen více než jeden typ" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kiten.po index 8990b88eb0e..674dfa55db7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kiten.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:30+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klatin.po index 3b3013b6ae5..3464e6ccf17 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klatin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:31+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klettres.po index 617544b4c23..159f0972356 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klettres.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 15:33+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kmplot.po index dac576964cd..1df21e1ca25 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -9,16 +9,83 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 15:36+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Josef Galetka,Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cs@li.org,koty@seznam.cz" + +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "" + +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot soubory (*.fkt)\n" +"*|Všechny soubory" + +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Chyba v rozsahu." + +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" + +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 +msgid "Parameter Value" +msgstr "Hodnota parametru" + +#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 +msgid "Enter a new parameter value:" +msgstr "Zadejte novou hodnotu parametru." + +#: kparametereditor.cpp:92 +msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." +msgstr "Hodnota %1 již existuje a proto jí nelze vložit." + +#: kparametereditor.cpp:119 +msgid "The value %1 already exists." +msgstr "Hodnota %1 již existuje." + +#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205 +msgid "*.txt|Plain Text File " +msgstr "*.txt|textový soubor" + #: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 msgid "The file does not exist." msgstr "Soubor neexistuje." @@ -28,515 +95,513 @@ msgstr "Soubor neexistuje." msgid "An error appeared when opening this file" msgstr "Při otevírání souboru došlo k chybě" -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Soubor nelze zavést" +#: kparametereditor.cpp:182 +msgid "" +"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" +"Řádka %1 není platnou hodnotou parametru a proto nebude zahrnuta. Pokračovat?" -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Soubor má neznámé číslo verze" +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" +msgstr "Chcete být informování o dalších řádkách, které nelze číst?" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Get Informed" +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Ignore Information" +msgstr "Ignorovat informace" + +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Soubor \"%1\" již existuje. Jste si jistí, že chcete pokračovat a soubor " +"přepsat?" + +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Přepsat soubor?" + +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Přepsat" + +#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263 +msgid "An error appeared when saving this file" +msgstr "Při ukládání souboru došlo k chybě" + +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 #, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "automaticky" +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "Hledání v x hodnotách:" -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Funkci %1 nelze zavést" +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#, no-c-format +msgid "and:" +msgstr "a:" -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "Minimální hodnota intervalu musí být menší než maximální" +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Najít" -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Funkci nelze nalézt" +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Spodní mez rozsahu grafu" -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Posuvník %1" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Posuvník č. %1" +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "" -#: ksliderwindow.cpp:50 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." msgstr "" -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&Změnit maximální hodnotu..." +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Najít maximum" -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&Změnit maximální hodnotu" +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "Vyhledat maximum v zadaném intervalu" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "&Změnit minimální hodnotu" +#: kminmax.cpp:83 +msgid "" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Zadejte novou minimální hodnotu pro posuvník:" +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#, no-c-format +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Najít minimum" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Změnit maximální hodnotu" +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "Vyhledání minima v zadaném intervalu" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Zadejte novou maximální hodnotu pro posuvník:" +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Nastavení KmPlot" +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "Získat hodnotu y" -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Tabulka záhlaví tisku" +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:103 +msgid "" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "&Vypočítat" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "Výpočet hodnoty y ze zadané hodnoty x" + +#: kminmax.cpp:107 +msgid "" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "Vypočítat integrál" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "Výpočet integrálu mezi dvěma hodnotami x:" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "Výpočet integrálu mezi dvěma hodnotami x" + +#: kminmax.cpp:128 +msgid "" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "Zvolte funkci" + +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "Minimální hodnota intervalu musí být menší než maximální" -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Průhledné pozadí" +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "Zadejte minimum a maximum intervalu od %1 do %2" -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Tato funkce závisí na jiné funkci" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Funkci nelze nalézt" -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Chyba na pozici %1:\n" -"Chyba syntaxe" +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "Pro tuto funkci musíte zvolit parametr" -#: parser.cpp:964 +#: kminmax.cpp:311 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Chyba na pozici %1:\n" -"Chybí závorka" +"Minimum:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:967 +#: kminmax.cpp:317 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Chyba na pozici %1:\n" -"Neznámý název funkce" +"Maximum:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Chyba na pozici %1:\n" -"Beztypová proměnná funkce" +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "Vrácená hodnota y" -#: parser.cpp:973 +#: kminmax.cpp:329 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" msgstr "" -"Chyba na pozici %1:\n" -"Příliš mnoho funkcí" -#: parser.cpp:976 +#: kminmax.cpp:339 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" msgstr "" -"Chyba na pozici %1:\n" -"Přetečení paměti" -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Chyba na pozici %1:\n" -"Přetečení zásobníku" +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "Operace byla zrušena uživatelem." -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Chyba na pozici %1:\n" -"Jméno funkce není volné." +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "Zvolte parametry" -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Chyba na pozici %1:\n" -"Jméno funkce není povolené." +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "Parametry:" -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "" +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "Nový graf funkce" -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Prázná funkce" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 +#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "Edit Function Plot" +msgstr "Upravit graf funkce" -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Ve jménu funkce nesmí být velká písmena." +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "Nový parametrický graf" -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Funkci nelze nalézt." +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "Nový polární graf" -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Výraz nesmí obsahovat uživatelem definované konstanty." +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Souřadnice" -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Vložte platné jméno konstanty od A do Z." +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Upravit systém souřadnic" -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Konstanta již existuje." +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Rekurzivní funkce není povolená" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Josef Galetka,Klára Cihlářová" +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Zde vložte rovnici funkce, např. f(x)=x^2" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "cs@li.org,koty@seznam.cz" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Vykreslování grafů funkcí pro TDE" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Konstanty" -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Nastavit: KmPlot..." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Původní autor" +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&xport..." -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Nezvětšovat" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Různá vylepšení" +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG ikona" +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Přiblížit" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "volby příkazové řádky, MIME typ" +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "O&ddálit" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Rekurzivní funkce není povolená" +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "" -#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 -msgid "Parameter Value" -msgstr "Hodnota parametru" +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "" -#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 -msgid "Enter a new parameter value:" -msgstr "Zadejte novou hodnotu parametru." +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "" -#: kparametereditor.cpp:92 -msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." -msgstr "Hodnota %1 již existuje a proto jí nelze vložit." +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Barvy..." -#: kparametereditor.cpp:119 -msgid "The value %1 already exists." -msgstr "Hodnota %1 již existuje." +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Systém souřadnic..." -#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205 -msgid "*.txt|Plain Text File " -msgstr "*.txt|textový soubor" +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Stupnice..." -#: kparametereditor.cpp:182 -msgid "" -"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"Řádka %1 není platnou hodnotou parametru a proto nebude zahrnuta. Pokračovat?" +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Písma.." -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" -msgstr "Chcete být informování o dalších řádkách, které nelze číst?" +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Systém souřadnic I" -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Get Informed" -msgstr "" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Systém souřadnic II" -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Ignore Information" -msgstr "Ignorovat informace" +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Systém souřadnic III" -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Soubor \"%1\" již existuje. Jste si jistí, že chcete pokračovat a soubor " -"přepsat?" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Nový graf funkce..." -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Přepsat soubor?" +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Nový parametrický graf..." -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Přepsat" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Nový polární graf..." -#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263 -msgid "An error appeared when saving this file" -msgstr "Při ukládání souboru došlo k chybě" +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Upravit graf..." -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "Hledání v x hodnotách:" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Získat hodnotu y..." -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 -#, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "a:" +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Vyhledat minimum..." -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Najít" +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "V&yhledat maximum..." -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Spodní mez rozsahu grafu" +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Vypočítat integrál" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" msgstr "" -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -msgid "Upper boundary of the plot range" +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." msgstr "" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" msgstr "" -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Najít maximum" +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "" -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "Vyhledat maximum v zadaném intervalu" +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "" -#: kminmax.cpp:83 -msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" msgstr "" -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Najít minimum" +msgid "&Hide" +msgstr "&Skrýt" -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "Vyhledání minima v zadaném intervalu" +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Přesunout" -#: kminmax.cpp:89 +#: MainDlg.cpp:214 msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "Získat hodnotu y" - -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" msgstr "" -#: kminmax.cpp:103 +#: MainDlg.cpp:266 msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" msgstr "" +"*.fkt|KmPlot soubory (*.fkt)\n" +"*|Všechny soubory" -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "&Vypočítat" - -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "Výpočet hodnoty y ze zadané hodnoty x" +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "" -#: kminmax.cpp:107 +#: MainDlg.cpp:290 msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" msgstr "" -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "Vypočítat integrál" - -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "Výpočet integrálu mezi dvěma hodnotami x:" - -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "Výpočet integrálu mezi dvěma hodnotami x" - -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." msgstr "" -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "Zvolte funkci" +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Vytisknout graf" -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "Zadejte minimum a maximum intervalu od %1 do %2" +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "Pro tuto funkci musíte zvolit parametr" +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Upravit barvy" -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Minimum:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Stupnice" -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" msgstr "" -"Maximum:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "Vrácená hodnota y" -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" -msgstr "" +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Upravit písma" -#: kminmax.cpp:339 +#: MainDlg.cpp:538 msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" msgstr "" -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "Operace byla zrušena uživatelem." - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "Zvolte parametry" +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Rekurzivní funkce není povolena." -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "Parametry:" +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." msgstr "" -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." msgstr "" -"*.fkt|KmPlot soubory (*.fkt)\n" -"*|Všechny soubory" -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "Nový graf funkce" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 -#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "Edit Function Plot" -msgstr "Upravit graf funkce" - -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "Nový parametrický graf" +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Zvolte jméno" -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "Nový polární graf" +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Zvolte jméno konstatnty" #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 @@ -805,12 +870,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Skrýt" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2385,6 +2444,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "automaticky" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -2932,6 +2998,58 @@ msgstr "" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Posuvník %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Posuvník č. %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&Změnit maximální hodnotu..." + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&Změnit maximální hodnotu" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "&Změnit minimální hodnotu" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Zadejte novou minimální hodnotu pro posuvník:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Změnit maximální hodnotu" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Zadejte novou maximální hodnotu pro posuvník:" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Soubor nelze zavést" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Soubor má neznámé číslo verze" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Funkci %1 nelze zavést" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "" @@ -2960,309 +3078,192 @@ msgstr "Osa x:" msgid "y-Axis:" msgstr "Osa y:" -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "Funkce:" - -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "root" - -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Chyba v rozsahu." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "" - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Zvolte jméno" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Zvolte jméno konstatnty" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Zde vložte rovnici funkce, např. f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Konstanty" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Nastavit: KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xport..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Nezvětšovat" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Přiblížit" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "O&ddálit" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Barvy..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Systém souřadnic..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Stupnice..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Písma.." - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Systém souřadnic I" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Systém souřadnic II" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Systém souřadnic III" - -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Nový graf funkce..." - -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Nový parametrický graf..." +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "Funkce:" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Nový polární graf..." +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "root" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Upravit graf..." +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Získat hodnotu y..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Vložte platné jméno konstanty od A do Z." -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Vyhledat minimum..." +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Konstanta již existuje." -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "V&yhledat maximum..." +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Funkce" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Vypočítat integrál" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Derivace" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:184 -msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "" +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "Při vykreslování grafů integrálů není povolena rekurzivní funkce" -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Nastavení KmPlot" -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Přesunout" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Tabulka záhlaví tisku" -#: MainDlg.cpp:214 +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Průhledné pozadí" + +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Tato funkce závisí na jiné funkci" + +#: parser.cpp:961 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" +"Chyba na pozici %1:\n" +"Chyba syntaxe" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" +"Chyba na pozici %1:\n" +"Chybí závorka" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" +"Chyba na pozici %1:\n" +"Neznámý název funkce" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:970 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" -"*.fkt|KmPlot soubory (*.fkt)\n" -"*|Všechny soubory" +"Chyba na pozici %1:\n" +"Beztypová proměnná funkce" -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" +"Chyba na pozici %1:\n" +"Příliš mnoho funkcí" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:976 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" msgstr "" +"Chyba na pozici %1:\n" +"Přetečení paměti" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" msgstr "" +"Chyba na pozici %1:\n" +"Přetečení zásobníku" -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Vytisknout graf" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Upravit barvy" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Stupnice" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." msgstr "" +"Chyba na pozici %1:\n" +"Jméno funkce není volné." -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Upravit písma" - -#: MainDlg.cpp:538 +#: parser.cpp:985 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" +"Chyba na pozici %1:\n" +"Jméno funkce není povolené." -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Rekurzivní funkce není povolena." +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "" -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Prázná funkce" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Souřadnice" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Ve jménu funkce nesmí být velká písmena." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Upravit systém souřadnic" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Funkci nelze nalézt." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Funkce" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Výraz nesmí obsahovat uživatelem definované konstanty." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Derivace" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Vykreslování grafů funkcí pro TDE" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Původní autor" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "Při vykreslování grafů integrálů není povolena rekurzivní funkce" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Různá vylepšení" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "SVG ikona" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "volby příkazové řádky, MIME typ" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kpercentage.po index 348b27b2546..b4d0dec492c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:15+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,6 +23,108 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Martina Blahová" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mblah@gvid.cz" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratuluji!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Jéje!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Špatně zadané!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Skvěle!\n" +"Zvládl jste všechny \n" +"příklady!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "Dobrá volba!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Výborně!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Velmi pěkně!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Pěkně!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Správně!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Ano!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Skvěle!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "Dobrá práce!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Špatně!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Nedobře!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Mysli dvakrát!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Bohužel, ne!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Chyba!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Zkus to znovu!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "Ó ne!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "To není pravda!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Počet úloh:" @@ -132,54 +235,6 @@ msgid "Choose one of the levels easy, medium, and crazy." msgstr "" "Zvolte jednu z úrovní:Jednoduchá, Střední, a Náročná" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Martina Blahová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mblah@gvid.cz" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Program pro zdokonalení vašich dovedností při počítání s procenty." - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "programování, programování a programování" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, programování a sed-script" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, programovanie a Makefile " - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Pixmapy" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Pravopis a jazyk" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Čištění a oprava kódu" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG ikona" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -237,92 +292,38 @@ msgstr "" "%1%\n" "špatně" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "Dobrá volba!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Výborně!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Velmi pěkně!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Pěkně!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Správně!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Ano!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Skvěle!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "Dobrá práce!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Špatně!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Nedobře!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Mysli dvakrát!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Bohužel, ne!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Chyba!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Program pro zdokonalení vašich dovedností při počítání s procenty." -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Zkus to znovu!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "Ó ne!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "programování, programování a programování" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "To není pravda!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, programování a sed-script" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratuluji!" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, programovanie a Makefile " -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Pixmapy" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Jéje!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Pravopis a jazyk" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Špatně zadané!" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Čištění a oprava kódu" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Skvěle!\n" -"Zvládl jste všechny \n" -"příklady!" +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG ikona" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kstars.po index 62919253856..534a7f4ff7d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kstars.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 19:30+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Pokročilé" msgid "Log" msgstr "Záznam" -#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 +#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:387 tools/observinglist.cpp:285 #: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 #, c-format msgid "Record here observation logs and/or data on %1." @@ -25271,12 +25272,12 @@ msgstr "Korigovat souřadnice objektů podle zkreslení atmosférou" #. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 #: rc.cpp:1058 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " -"system." +"Note that this correction is only applied when using theQt::Horizontal " +"coordinate system." msgstr "" "Atmosféra ohýbá procházející světlo podobně jako čočka. Pokud je tato volba " "zapnuta, bude \"atmosférická refrakce\" na hvězdné mapě simulována. Tato " @@ -27272,9 +27273,10 @@ msgid "" "arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " "etc.).\n" "\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " -"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." +"The Altitude is one of the coordinates in theQt::Horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " +"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as " +"Elevation." msgstr "" #. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 @@ -29612,111 +29614,111 @@ msgstr "nepojmenováno" msgid "unnamed object" msgstr "nepojmenovaný objekt" -#: skyobject.cpp:311 +#: skyobject.cpp:312 msgid "Star" msgstr "Hvězda" -#: skyobject.cpp:312 +#: skyobject.cpp:313 msgid "Catalog Star" msgstr "" -#: skyobject.cpp:313 +#: skyobject.cpp:314 msgid "Planet" msgstr "Planeta" -#: skyobject.cpp:314 +#: skyobject.cpp:315 msgid "Open Cluster" msgstr "Otevřená hvězdokupa" -#: skyobject.cpp:315 +#: skyobject.cpp:316 msgid "Globular Cluster" msgstr "Kulová hvězdokupa" -#: skyobject.cpp:316 +#: skyobject.cpp:317 msgid "Gaseous Nebula" msgstr "Plynná mlhovina" -#: skyobject.cpp:317 +#: skyobject.cpp:318 msgid "Planetary Nebula" msgstr "Planetární mlhovina" -#: skyobject.cpp:318 +#: skyobject.cpp:319 msgid "Supernova Remnant" msgstr "Pozůstatek supernovy" -#: skyobject.cpp:319 +#: skyobject.cpp:320 msgid "Galaxy" msgstr "Galaxie" -#: skyobject.cpp:320 +#: skyobject.cpp:321 msgid "Comet" msgstr "Kometa" -#: skyobject.cpp:321 +#: skyobject.cpp:322 msgid "Asteroid" msgstr "Asteroid" -#: skyobject.cpp:322 +#: skyobject.cpp:323 msgid "Unknown Type" msgstr "Neznámý typ" -#: skyobject.cpp:345 +#: skyobject.cpp:346 msgid "Show HST Image" msgstr "" -#: skyobject.cpp:346 +#: skyobject.cpp:347 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:349 +#: skyobject.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show Spitzer Image" msgstr "Zobrazit obrázek" -#: skyobject.cpp:350 +#: skyobject.cpp:351 #, fuzzy msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" msgstr "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" -#: skyobject.cpp:353 +#: skyobject.cpp:354 msgid "Show SEDS Image" msgstr "" -#: skyobject.cpp:354 +#: skyobject.cpp:355 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:357 +#: skyobject.cpp:358 msgid "Show KPNO AOP Image" msgstr "" -#: skyobject.cpp:358 +#: skyobject.cpp:359 msgid "" "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " "non-commercial use; no physical reproductions]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:361 +#: skyobject.cpp:362 msgid "Show NOAO Image" msgstr "" -#: skyobject.cpp:362 +#: skyobject.cpp:363 msgid "" "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " "use]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:366 +#: skyobject.cpp:367 msgid "" "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " "for non-commercial use; no reproductions]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:369 +#: skyobject.cpp:370 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: skyobject.cpp:426 +#: skyobject.cpp:427 msgid "user log file could not be opened." msgstr "nelze otevřít uživatelský logový soubor." @@ -30170,7 +30172,7 @@ msgstr "" msgid "" "\t\t" "

    The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t\tin both Equatorial andQt::Horizontal coordinate systems.\n" "\t\t

    \n" "\t\n" msgstr "" @@ -30208,7 +30210,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:125 msgid "" "\t\t" -"

    To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"

    To switch between Equatorial andQt::Horizontal coordinate\n" "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" "\t\t

    \n" "\t\n" @@ -30431,7 +30433,7 @@ msgid "" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" "\t\t

    \n" "\t\n" msgstr "" @@ -30616,11 +30618,11 @@ msgid "" "\t\n" msgstr "" -#: addlinkdialog.h:41 +#: addlinkdialog.h:42 msgid "object" msgstr "objekt" -#: ksnewstuff.h:69 +#: ksnewstuff.h:68 msgid "Uploading data is not possible yet!" msgstr "Zatím nelze nahrávat data!" @@ -31541,7 +31543,7 @@ msgid "Skymap Options" msgstr "" #: tools/scriptbuilder.cpp:649 -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +msgid "UseQt::Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" msgstr "" #: tools/scriptbuilder.cpp:650 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/ktouch.po index fd999a012d8..d655faa8b05 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 15:25+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kturtle.po index c1cbf1a45f9..578f8a85f66 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:36+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po index cadca5565a5..3d95c181407 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 10:56+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,14 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Aktuální soubor byl změněn.\n" -"Chcete ho uložit?" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -39,44 +32,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" -#: main.cpp:24 main.cpp:38 -msgid "KVerbos" -msgstr "KVerbos" - -#: main.cpp:28 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" - -#: main.cpp:42 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG ikona" - -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Současné sloveso není na seznamu.\n" -"Chcete ho přidat?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nepřidávat" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Současné sloveso je již v seznamu.\n" -"Chcete ho nahradit?\n" -"Pokud ne, stiskněte 'Zrušit'." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Nenahrazovat" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" @@ -276,6 +231,57 @@ msgstr "Zadejte prosím vaše jméno:" msgid "user: " msgstr "uživatel " +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Současné sloveso není na seznamu.\n" +"Chcete ho přidat?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nepřidávat" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Současné sloveso je již v seznamu.\n" +"Chcete ho nahradit?\n" +"Pokud ne, stiskněte 'Zrušit'." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nenahrazovat" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Aktuální soubor byl změněn.\n" +"Chcete ho uložit?" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "trénován" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "správně v %" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " sloves" + #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -727,19 +733,14 @@ msgstr "Přesouvat automaticky" msgid "The language selected by the user" msgstr "Jazyk zvolený uživatelem" -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "trénován" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "správně v %" +#: main.cpp:24 main.cpp:38 +msgid "KVerbos" +msgstr "KVerbos" -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "datum" +#: main.cpp:28 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " sloves" +#: main.cpp:42 +msgid "svg icon" +msgstr "SVG ikona" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 45de34b2c27..ae911f6140c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 15:17+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&Z originálu" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Vlastnosti z originálu" @@ -1248,11 +1249,11 @@ msgstr "Zvuk: " msgid "Ready." msgstr "Připraven" -#: kva_clip.cpp:115 +#: kva_clip.cpp:73 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Výběr se kopíruje do schránky..." -#: kva_clip.cpp:166 +#: kva_clip.cpp:124 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Vkládá se obsah schránky..." @@ -1571,7 +1572,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Vytvoří náhodné lekce s nepřidělenými položkami" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "Uklidi&t" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "" #: kva_io.cpp:49 msgid "" -"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:50 @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgid "Original" msgstr "Originál" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Lekce" @@ -2563,15 +2564,15 @@ msgstr "Příčestí minulé" msgid "Future" msgstr "Budoucí" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120 msgid "! Title:" msgstr "! Titulek:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121 msgid "! Author:" msgstr "! Autor:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289 msgid "Error in csv file" msgstr "Chyba v CSV souboru" @@ -2820,7 +2821,7 @@ msgstr "KVocTrain" #, fuzzy msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe TDE team\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" @@ -2845,7 +2846,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Původní autor" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +#, fuzzy +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" msgstr "Pomoc s portováním do Qt3/TDE3" #: main.cpp:69 @@ -2885,7 +2887,8 @@ msgid "Port to TDEConfig XT" msgstr "Portování do TDEConfig XT" #: main.cpp:92 -msgid "TDE Team" +#, fuzzy +msgid "KDE Team" msgstr "Tým TDE" #: main.cpp:93 @@ -3072,893 +3075,854 @@ msgstr "Slovní zásob&a" msgid "&Learning" msgstr "&Učení se" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "Zadejte správný překlad:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Popis času" +msgid "Original Expression" +msgstr "Původní výraz" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Upravit..." +msgid "&Remark:" +msgstr "&Poznámka:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "T&yp:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "Prvky jazyka" +msgid "&False friend:" +msgstr "Nesprávně &podobné:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "Kódování jazyka (ISO 639):" +msgid "&Verify" +msgstr "O&věřit" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "Členy" +msgid "Show &More" +msgstr "Ukáza&t víc" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "Ž&enský:" +msgid "Show &All" +msgstr "Ukáz&at vše" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Mužský:" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "&Nevím" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "Určitý" +msgid "I &Know It" +msgstr "&Vím to" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Střední:" +msgid "Progress" +msgstr "Průběh" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "Neurčitý" +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "Časování" +msgid "Count:" +msgstr "Počet:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. osoba:" +msgid "Cycle:" +msgstr "Cyklus:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. osoba:" +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Zadejte správné tvary časování." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "3. osoba:" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Aktuální čas je %1." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "O&becný" +msgid "Base form:" +msgstr "Základní tvar:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "Že&nský:" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Vyberte správný překlad:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "M&užský:" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "Stře&dní:" +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Množné číslo" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&Obecný" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Jednotné číslo" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "Všeobecné vlastnosti dokumentu" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Vyplňte chybějící výrazy stupňování:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Název:" +msgid "Level &1:" +msgstr "Úroveň &1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 #, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "&Autoři:" +msgid "Level &3:" +msgstr "Úroveň &3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "&Poznámka:" +msgid "Level &2:" +msgstr "Úroveň &2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licence:" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "&Nevím" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Vyberte správný člen pro toto podstatné jméno:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Volby dokumentu" +msgid "&female" +msgstr "ž&enský" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Povolit &třídění" +msgid "&male" +msgstr "&mužský" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Popisy typů" +msgid "&neutral" +msgstr "střed&ní" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "Popisy lekcí" +msgid "Grade FROM" +msgstr "Známka Z" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "&Písmo tabulky:" +msgid "Grade TO" +msgstr "Známka DO" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "Písmo &IPA:" +msgid "Entries" +msgstr "Položky" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Barvy známek" +msgid "Filename:" +msgstr "Název souboru:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Úroveň &4:" +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Úroveň &5:" +msgid "Entries:" +msgstr "Položky:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Úroveň &7:" +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Úroveň &6:" +msgid "Lessons:" +msgstr "Lekce:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Vyvolá vstupní dialog lekce" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "&Netázané:" +msgid "Common Properties" +msgstr "Obecné vlastnosti" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "&Expression:" +msgstr "&Výraz:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "Vý&slovnost:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Barva stupně 1" +msgid "&Lesson:" +msgstr "&Lekce:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 1." +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Vyvolá vstupní dialog pro lekce" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Úroveň &1:" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Vyvolá dialogovou stránku se znaky z fonetické abecedy" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Úroveň &2:" +msgid "T&ype" +msgstr "T&yp" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "&Subtype:" +msgstr "&Podtyp:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:219 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Vyvolá vstupní dialog pro typy slov" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "Barva stupně 2" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Vyvolá vstupní dialog pro popisky použití" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:225 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 2." +msgid "Acti&ve" +msgstr "Aktiv&ní" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Úroveň &3:" +msgid "Additional Properties" +msgstr "Další vlastnosti" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "S&ynonyma:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "Ant&onyma:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "Barva stupně 3" +msgid "E&xample:" +msgstr "Pří&klad:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 3." +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&Opis:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Stupňování přídavných jmen" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Návrh pro vícenásobnou volbu" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "Barva stupně 4" +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Časování sloves" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 4." +msgid "C&ommon" +msgstr "O&becný" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "&Common" +msgstr "&Obecný" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. osoba:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Barva stupně 5" +msgid "&Female:" +msgstr "Ž&enský:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 5." +msgid "Singular" +msgstr "Jednotné číslo" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. osoba" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:270 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Střední:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "Barva stupně 6" +msgid "&Male:" +msgstr "&Mužský:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 6." +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. osoba:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "Plural" +msgstr "Množné číslo" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" +msgid "&Tense:" +msgstr "Ča&s:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "Barva stupně 7" +msgid "Ne&xt" +msgstr "Da&lší" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 7." +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Nesprávně po&dobné:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Použít ba&rvy" +msgid "&Grade:" +msgstr "&Známka:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" +msgid "Last Query &Date" +msgstr "Da&tum posledního dotazu" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "&Použít alternativní metodu výuky" +msgid "T&oday" +msgstr "Dne&s" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "" +msgid "&Never" +msgstr "N&ikdy" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" +msgid "Query Counters" +msgstr "Počítadla otázek" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "&Náhodně měnit směr" +msgid "&Wrong:" +msgstr "Š&patně:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Volby náhodného dotazu" +msgid "&Altogether:" +msgstr "&Celkem:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "&Povolit seznamy návrhů" +msgid "Level &5:" +msgstr "Úroveň &5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" -"Pokud zvolíte, zobrazíte se po stisknutí klávesy F5 nebo F6 seznam návrhů" +msgid "Level &6:" +msgstr "Úroveň &6:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "Spojit &překlad" +msgid "E&xpiring" +msgstr "&Vypršení" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "Spojení překladu a zobrazení několika odpovědních polí" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "&Blokování" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Maximální počet &polí:" +msgid "Level &4:" +msgstr "Úroveň &4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Maximální počet polí ke spojení" +msgid "Level &7:" +msgstr "Úroveň &7:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" +msgid "G&rade:" +msgstr "&Známka:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "Povolit tlačítko &Vím" +msgid "&Bad count:" +msgstr "&Počet nesprávných:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Poslední &otázka:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" +msgid "Word t&ype:" +msgstr "&Typ slova:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "na" +msgid "Query c&ount:" +msgstr "Počet &otázek:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "inter&val" +msgid "&All" +msgstr "&Všechny" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "" +msgid "&None" +msgstr "Žá&dné" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"Pokud je volba povolena, překlady budou spojeny v intervalu (pokud ho mají, s " -"výjimkou odstraněných intervalů)." +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Vybrané lekce:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "střed&níky" +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&Oddělovač:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "Zvolte, jakým oddělovačem chcete oddělovat vaše data." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "čá&rky" +msgid "Order" +msgstr "Seřadit" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "" +msgid "&Down" +msgstr "&Dolů" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" +msgid "S&kip" +msgstr "Př&eskočit" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "&tečky" +msgid "&Up" +msgstr "&Nahoru" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "" +msgid "Use ¤t document" +msgstr "Použít &aktuální dokument" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "Povolit tlačítko &Ukázat víc" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "Povolení tlačítka Ukázat víc v náhodném dotazu" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Čas na otázku" +msgid "N&ame:" +msgstr "&Jméno:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "&Ukázat řešení" +msgid "&Load" +msgstr "&Načíst" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:411 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "&Bez časového limitu" +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "Zvolte, pokud chcete časově omezit otázku." +msgid "file.kvtml" +msgstr "soubor.kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "Pokud zvolíte, nebude otázka nijak časově omezena" +msgid "title" +msgstr "název" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "&Pokračovat po vypršení časového limitu" +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&Uložit slovníky automaticky při ukončení" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "&Max. čas (s):" +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Povolení automatického ukládání práce" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "&Ukázat zbývající čas" +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Pokud zaškrtnete tuto volbu, bude vaše práce automaticky uložena." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "Pokud zvolíte, objeví se na stavové liště informace o zbývajícím čase." +msgid "&Create a backup every" +msgstr "Vytvořit zálohu &každých" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" -"Zvolte, pokud si přejete aktivovat zobrazení zbývajícího času otázky na stavové " -"liště." +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "Nastavit maximální čas otázky." +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Ch&ytré přidávání" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "&Jméno:" +msgid "" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Načíst" +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "Použít &změny bez ptaní" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Vaše změny budou aplikovány automaticky." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "&Známka:" +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" +"Pokud zvolíte, nebude se program dotazovat, zda si skutečně přejete nastavené " +"změny a rovnou je aplikuje." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:459 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "&Počet nesprávných:" +msgid "Column Resizing" +msgstr "Změna velikosti sloupce" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Poslední &otázka:" +msgid "A&utomatic" +msgstr "Au&tomatická" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "&Typ slova:" +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "Počet &otázek:" +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Všechny" +msgid "P&ercentage" +msgstr "Pro¢uální" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "Žá&dné" +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Vybrané lekce:" +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Lekce:" +msgid "&Fixed" +msgstr "Pe&vná" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "&Vypršení" +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "&Blokování" +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Jazyky k dispozici" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "Smazat vybraný jazyk" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "Kliknutím na toto tlačítko můžete smazat zvolený jazyk." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Alternativní kód jazyka" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "Váš vlastní popis kódu jazyka." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:534 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -3966,13 +3930,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -3980,13 +3944,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "Vlajky reprezentující jazyk" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -3996,19 +3960,19 @@ msgstr "" "kliknutím na tlačítko." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "&Kód jazyka:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4016,19 +3980,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Alte&rnativní kód:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "Pokud je potřeba, zvolte druhý kód jazyka" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4036,19 +4000,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "Jméno &jazyka:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "Váš vlastní popis jazyka." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4056,49 +4020,49 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Obrázek:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "Nastavit obrázek pro jazyk" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "Zvolte obrázek reprezentující jazyk výše." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "Rozložení klávesnice:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Přidat nový kód jazyka" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "Přidat údaje o jazyku z databáze &TDE" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4107,19 +4071,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "Přidat údaje o jazyku z ISO639-&1" +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" + #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Seznam jazyků pokrytých kódováním ISO639-1" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4129,648 +4099,681 @@ msgstr "" "\"ISO639-1\"" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Přidat" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "Zadejte kód svého jazyka, pokud ho znáte." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " "choose a language code." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:639 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "&Oddělovač:" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "&Použít alternativní metodu výuky" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "Zvolte, jakým oddělovačem chcete oddělovat vaše data." +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "Seřadit" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Dolů" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "&Náhodně měnit směr" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "Př&eskočit" +msgid "Random Query Options" +msgstr "Volby náhodného dotazu" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Nahoru" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "&Povolit seznamy návrhů" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "Použít &aktuální dokument" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "" +"Pokud zvolíte, zobrazíte se po stisknutí klávesy F5 nebo F6 seznam návrhů" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" +msgid "Split &translations" +msgstr "Spojit &překlad" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Název souboru:" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "Spojení překladu a zobrazení několika odpovědních polí" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "soubor.kvtml" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Maximální počet &polí:" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 #, no-c-format -msgid "title" -msgstr "název" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Maximální počet polí ke spojení" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&Uložit slovníky automaticky při ukončení" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Povolení automatického ukládání práce" +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "Povolit tlačítko &Vím" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Pokud zaškrtnete tuto volbu, bude vaše práce automaticky uložena." +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "Vytvořit zálohu &každých" +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minut" +msgid "at" +msgstr "na" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Ch&ytré přidávání" +msgid "pe&riods" +msgstr "inter&val" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgid "Split translations at periods" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" +"Pokud je volba povolena, překlady budou spojeny v intervalu (pokud ho mají, s " +"výjimkou odstraněných intervalů)." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "Použít &změny bez ptaní" +msgid "sem&icolons" +msgstr "střed&níky" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:717 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Vaše změny budou aplikovány automaticky." +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "co&mmas" +msgstr "čá&rky" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:894 +#, no-c-format +msgid "Split translations at commas" msgstr "" -"Pokud zvolíte, nebude se program dotazovat, zda si skutečně přejete nastavené " -"změny a rovnou je aplikuje." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Změna velikosti sloupce" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "Au&tomatická" +msgid "co&lons" +msgstr "&tečky" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgid "Split translations at colons" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "Pro¢uální" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "Povolit tlačítko &Ukázat víc" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "" +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "Povolení tlačítka Ukázat víc v náhodném dotazu" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:924 #, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "Pe&vná" +msgid "Time Per Query" +msgstr "Čas na otázku" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "" +msgid "&Show solution" +msgstr "&Ukázat řešení" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "" +msgid "&No time limitation" +msgstr "&Bez časového limitu" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:762 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Položky:" +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "Zvolte, pokud chcete časově omezit otázku." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "Pokud zvolíte, nebude otázka nijak časově omezena" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Lekce:" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "&Pokračovat po vypršení časového limitu" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Známka Z" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "&Max. čas (s):" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Známka DO" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "&Ukázat zbývající čas" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Položky" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "Pokud zvolíte, objeví se na stavové liště informace o zbývajícím čase." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Další vlastnosti" +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" +"Zvolte, pokud si přejete aktivovat zobrazení zbývajícího času otázky na stavové " +"liště." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "S&ynonyma:" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "Nastavit maximální čas otázky." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "Ant&onyma:" +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:798 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:960 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "Pří&klad:" +msgid "&Table font:" +msgstr "&Písmo tabulky:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:963 #, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&Opis:" +msgid "&IPA font:" +msgstr "Písmo &IPA:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:966 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Stupňování přídavných jmen" +msgid "Grade Colors" +msgstr "Barvy známek" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Nesprávně po&dobné:" +msgid "&N" +msgstr "&N" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:984 #, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&Známka:" +msgid "Not &queried:" +msgstr "&Netázané:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "Da&tum posledního dotazu" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "Dne&s" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Barva stupně 1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "N&ikdy" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 1." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Počítadla otázek" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "Š&patně:" +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1011 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&Celkem:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Barva stupně 2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Vyvolá vstupní dialog lekce" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 2." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:858 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:1020 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Obecné vlastnosti" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&Výraz:" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "Vý&slovnost:" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Barva stupně 3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 3." + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Vyvolá vstupní dialog pro lekce" +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1035 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Vyvolá dialogovou stránku se znaky z fonetické abecedy" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:1038 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "T&yp" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Barva stupně 4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1041 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "&Podtyp:" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 4." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:1044 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Vyvolá vstupní dialog pro typy slov" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:1047 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Vyvolá vstupní dialog pro popisky použití" +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "Aktiv&ní" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Barva stupně 5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1053 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Časování sloves" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 5." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. osoba" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "Ča&s:" +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:1062 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "Da&lší" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Barva stupně 6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Návrh pro vícenásobnou volbu" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 6." -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Barva stupně 7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Zde klikněte pro změnu barvy stupně 7." -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "&Use colors" +msgstr "Použít ba&rvy" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "Zadejte správný překlad:" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:972 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Původní výraz" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Popis času" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&yp:" +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:990 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "Nesprávně &podobné:" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Upravit..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "O&věřit" +msgid "Language Elements" +msgstr "Prvky jazyka" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Ukáza&t víc" +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "Kódování jazyka (ISO 639):" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Ukáz&at vše" +msgid "Articles" +msgstr "Členy" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:1125 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "&Nevím" +msgid "Definite" +msgstr "Určitý" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "&Vím to" +msgid "Indefinite" +msgstr "Neurčitý" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Průběh" +msgid "Conjugation" +msgstr "Časování" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Čas:" +msgid "3. Person:" +msgstr "3. osoba:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Počet:" +msgid "F&emale:" +msgstr "Že&nský:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Cyklus:" +msgid "M&ale:" +msgstr "M&užský:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Zadejte správné tvary časování." +msgid "Neu&tral:" +msgstr "Stře&dní:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Aktuální čas je %1." +msgid "General Document Properties" +msgstr "Všeobecné vlastnosti dokumentu" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Základní tvar:" +msgid "&Title:" +msgstr "&Název:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Vyplňte chybějící výrazy stupňování:" +msgid "&Authors:" +msgstr "&Autoři:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Vyberte správný člen pro toto podstatné jméno:" +msgid "&License:" +msgstr "&Licence:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "ž&enský" +msgid "Usage Labels" +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&mužský" +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "Popisy lekcí" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "střed&ní" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Popisy typů" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Vyberte správný překlad:" +msgid "Document Options" +msgstr "Volby dokumentu" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "&Nevím" +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Povolit &třídění" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po index d2dc9d62388..42d730e0fde 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 14:24+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,42 +21,131 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Aktuální soubor se změnil.\n" -"Chcete ho uložit?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
    %1
    " -msgstr "Nelze otevřít soubor
    %1
    " - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
    %1
    " -msgstr "Nelze zapisovat do souboru
    %1
    " - -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Tento soubor není souborem (K)WordQuiz" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz umí otevírat pouze soubory vytvořené programem WordQuiz 5.x" - #: dlgrc.cpp:22 msgid "Rows & Columns" msgstr "Řádky a sloupce" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jakub Friedl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jfriedl@suse.cz" + #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" msgstr "Vaše odpověď byla správná!" +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Správná odpověď" + #: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 msgid "Your answer was incorrect." msgstr "Vaše odpověď byla nesprávná." +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "Předchozí otázka" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Vaše odpověď" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "Shrnutí" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "Sloupec 1" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "Sloupec 2" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "KWordQuiz - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "Jméno:_____________________________ Datum:__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Skóre" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "&Zpět položku" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "V závorkách pro doplňování chybějícího je chyba" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "Nelze vzít &zpět" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "&Zpět vyjmutí" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "&Zpět vložení" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "&Zpět smazání" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "&Zpět vložení" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "&Zpět smazání" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "&Zpět označení prázdného" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "&Zpět odznačení prázdného" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "&Zpět setřídění" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "&Zpět míchání" + +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Tento soubor není souborem (K)WordQuiz" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz umí otevírat pouze soubory vytvořené programem WordQuiz 5.x" + #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "Nadpisy sloupců" @@ -106,99 +196,62 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "Zvláštní znaky" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Správná odpověď" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "Předchozí otázka" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "Vaše odpověď" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "Shrnutí" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jakub Friedl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jfriedl@suse.cz" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Aktuální soubor se změnil.\n" +"Chcete ho uložit?" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Silný program pro učení slovíček nejen metodou karet" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
    %1
    " +msgstr "Nelze otevřít soubor
    %1
    " -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Číslo 1-5 odpovídající\n" -"položkám v nabídce Režim" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
    %1
    " +msgstr "Nelze zapisovat do souboru
    %1
    " -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Typ sezení, kterým se má začít: \n" -"'flash' pro karty, \n" -"'mc' pro několik možností, \n" -"'qa' for otázku a odpověď" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Setřídit" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Volby slovníčku" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Zvolte typ výtisku" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Správce TDE Edutainment" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Seznam s&lovíček" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor '%1' již existuje. Chcete ho přepsat?" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Z&kouška slovíček" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Karty" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nepřepisovat" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Zvolte typ výtisku" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" msgstr "" -"Zvolený soubor bude stažen a uložen jako\n" -"'%1'." +"Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout tak, jak je zobrazen v editoru" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Setřídit" +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout pro zkoušení slovíček" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Zvolte, pokud chcete tisknout karty" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1126,12 +1179,6 @@ msgstr "" "Zvolte, pokud se mají otázky, u kterých byla použita rada, považovat za chybně " "zodpovězené" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Skóre" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1431,9 +1478,51 @@ msgstr "" "Složka, do které se implicitně ukládají stažené slovníčky (relativně vůči " "$HOME)" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "Nelze vzít &zpět" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor '%1' již existuje. Chcete ho přepsat?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nepřepisovat" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" +"Zvolený soubor bude stažen a uložen jako\n" +"'%1'." + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Zvolte znak" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Zvolit" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Zvolí tento znak" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Rub" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Odpověď" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1702,9 +1791,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "Spoj&it vybrané soubory do jednoho seznamu" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1728,8 +1818,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Ukládám soubor pod novým jménem..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1896,126 +1987,39 @@ msgstr "%1 -> %2 náhodně" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 náhodně" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "Sloupec 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "Sloupec 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "KWordQuiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Jméno:_____________________________ Datum:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "&Zpět položku" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "V závorkách pro doplňování chybějícího je chyba" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "&Zpět vyjmutí" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "&Zpět vložení" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "&Zpět smazání" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "&Zpět vložení" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "&Zpět smazání" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "&Zpět označení prázdného" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "&Zpět odznačení prázdného" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "&Zpět setřídění" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "&Zpět míchání" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Volby slovníčku" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Zvolte typ výtisku" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Seznam s&lovíček" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Z&kouška slovíček" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Karty" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Zvolte typ výtisku" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Silný program pro učení slovíček nejen metodou karet" -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout tak, jak je zobrazen v editoru" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout pro zkoušení slovíček" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Zvolte, pokud chcete tisknout karty" +"Číslo 1-5 odpovídající\n" +"položkám v nabídce Režim" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:31 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Rub" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Odpověď" - -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Typ sezení, kterým se má začít: \n" +"'flash' pro karty, \n" +"'mc' pro několik možností, \n" +"'qa' for otázku a odpověď" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Zvolte znak" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Zvolit" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Zvolí tento znak" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Správce TDE Edutainment" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/libtdeedu.po index 10791bd2796..8cbfed8c8fb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:25+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,6 +30,55 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Glosář" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Hledat:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Odkazy" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:80 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Týden %1" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:152 +msgid "Next year" +msgstr "Následující rok" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:153 +msgid "Previous year" +msgstr "Předchozí rok" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:154 +msgid "Next month" +msgstr "Následující měsíc" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:155 +msgid "Previous month" +msgstr "Předchozí měsíc" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:156 +msgid "Select a week" +msgstr "Vyberte týden" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:157 +msgid "Select a month" +msgstr "Vyberte měsíc" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:158 +msgid "Select a year" +msgstr "Vyberte rok" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:159 +msgid "Select the current day" +msgstr "Vybrat dnešek" + #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" @@ -272,52 +322,3 @@ msgstr "Testovat ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Jason Harris" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:80 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Týden %1" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:152 -msgid "Next year" -msgstr "Následující rok" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:153 -msgid "Previous year" -msgstr "Předchozí rok" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:154 -msgid "Next month" -msgstr "Následující měsíc" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:155 -msgid "Previous month" -msgstr "Předchozí měsíc" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:156 -msgid "Select a week" -msgstr "Vyberte týden" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:157 -msgid "Select a month" -msgstr "Vyberte měsíc" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:158 -msgid "Select a year" -msgstr "Vyberte rok" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:159 -msgid "Select the current day" -msgstr "Vybrat dnešek" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Glosář" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Hledat:" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Odkazy" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index d97ce3b1dfc..f89e217a17d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 17:18+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index 6d62d1f6471..ec6eaa83fff 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:15+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/atlantik.po index 101f145003b..6038609d71c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/atlantik.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:16+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,6 +32,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org" + #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Připojuji se k %1:%2..." @@ -48,201 +61,241 @@ msgstr "Připojeno k %1:%2." msgid "Connection failed! Error code: %1" msgstr "Spoejní selhalo! Chybový kód: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Obchod %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Přidat komponentu" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Nastavení Atlantiku" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Majetek" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Peníze" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Osobní nastavení" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Deska" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Do" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta server" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Jméno hráče:" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Hráč" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Obrázek hráče:" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "dává" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Požadovat seznam Internetových serverů při spuštění" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Položka" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Pokud je povoleno, Atlantik se po spuštění připojí\n" +"k meta-serveru, od kterého obdrží seznam Internetových\n" +"serverů.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Skrýt vývojářské servery" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptovat" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Některé z internetových serverů mohou provozovat vývojovou\n" +"verzi softwaru. Pokud je povoleno, Atlantik nebude takové\n" +"servery zobrazovat.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 z %2 hráčů akceptovali aktuální návrh obchodu." +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Zobrazovat časová razítka v rozhovoru" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +#: client/configdlg.cpp:237 msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "dává" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Pokud je povoleno, Atlantik přidá časové razítko před každou zprávu v " +"rozhovoru.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Návrh obchodu %1 odmítl." +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Zvýraznění stavu hry" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Návrh obchodu odmítnutý." +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Zobrazit vlastnickou kartu na nevlastněných majetcích" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Odstranit z obchodu" +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Pokud je zapnuto, nevlastněné majetky na desce budou zobrazovat\n" +"kartu majetku, aby bylo jasné, že jsou na prodej.\n" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Požadovat obchod s %1" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Zvýraznit nevlastněné majetky" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Přesunout hráče %1 na odpočívadlo" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Pokud je zapnuto, nevlastněné majetky na desce jsou zvýrazněné,\n" +"aby bylo jasné, že jsou na prodej.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Aukce: %1" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Ztmavit majetky v zástavě" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Aukce" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Pokud je zapnuto, zastavené majetky na desce budou obarvené\n" +"tmavěji, než je standardní barva.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Nabídka" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Animovat pohyb kamenů" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Učinit nabídku" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Pokud je zapnuto, kameny se budou po desce pohybovat,\n" +"a ne rovnou přesouvat na cílové políčko.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Poprvé..." +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Quartz efekty" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Podruhé..." +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Pokud je zapnuto, barevné hlavičky pozemků na desce budou mít\n" +"efekt podobný tomu ze stylu KWin Quartz.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Prodáno!" +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Vyberte vlastní server monopd" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Cena: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Hostitel:" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Vlastník: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "nevlastněné" +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Připojit" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Domy: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Vyberte server monopd" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Zastavené: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Hostitel" -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Nezastavená cena: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latence" -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Zastavená hodnota: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Verze" -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Hodnota domu: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Cena domu: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Obnovit seznam serverů" -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Peníze: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Získat seznam serverů" -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Vybrat ze zástavy" +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Získávám seznam serverů..." -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Zastavit" +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Postavit hotel" +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Získán seznam serverů." -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Postavit dům" +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů." -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Prodat hotel" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Záznam událostí" -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Prodat dům" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/čas" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "Uložit &jako..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Soubor se záznamy programu Atlantik, %1" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Nastavení hry" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Opustit hru" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Spustit hru" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Získávám seznam nastavení..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Hra spuštěná. Získávám úplná data o hře..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Seznam nastavení obdržen." #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -316,29 +369,42 @@ msgstr "Ukončit a vzdát to" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Ukončit a vzdát to" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Nastavení hry" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Vytvořit nebo vybrat hru monopd" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Opustit hru" +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Hra" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Spustit hru" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "ID" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Získávám seznam nastavení..." +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Hráči" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Hra spuštěná. Získávám úplná data o hře..." +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Seznam serverů" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Seznam nastavení obdržen." +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Vytvořit hru" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Vytvořit novou hru %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Připojit se ke hře %2 (%1)" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Připojit se ke hře" #: client/main.cpp:29 msgid "Connect to this host" @@ -396,254 +462,189 @@ msgstr "ikony" msgid "The Atlantic Board Game" msgstr "Desková hra Atlantic" -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Záznam událostí" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/čas" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Uložit &jako..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Soubor se záznamy programu Atlantik, %1" - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Nastavení Atlantiku" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Osobní nastavení" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Deska" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta server" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Jméno hráče:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Obrázek hráče:" +msgid "Trade %1" +msgstr "Obchod %1" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Požadovat seznam Internetových serverů při spuštění" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Přidat komponentu" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Pokud je povoleno, Atlantik se po spuštění připojí\n" -"k meta-serveru, od kterého obdrží seznam Internetových\n" -"serverů.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Majetek" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Skrýt vývojářské servery" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Peníze" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Některé z internetových serverů mohou provozovat vývojovou\n" -"verzi softwaru. Pokud je povoleno, Atlantik nebude takové\n" -"servery zobrazovat.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Od" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Zobrazovat časová razítka v rozhovoru" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Do" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Pokud je povoleno, Atlantik přidá časové razítko před každou zprávu v " -"rozhovoru.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Zvýraznění stavu hry" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Hráč" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Zobrazit vlastnickou kartu na nevlastněných majetcích" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "dává" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Pokud je zapnuto, nevlastněné majetky na desce budou zobrazovat\n" -"kartu majetku, aby bylo jasné, že jsou na prodej.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Položka" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Zvýraznit nevlastněné majetky" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Odmítnout" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Pokud je zapnuto, nevlastněné majetky na desce jsou zvýrazněné,\n" -"aby bylo jasné, že jsou na prodej.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Akceptovat" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Ztmavit majetky v zástavě" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 z %2 hráčů akceptovali aktuální návrh obchodu." -#: client/configdlg.cpp:278 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Pokud je zapnuto, zastavené majetky na desce budou obarvené\n" -"tmavěji, než je standardní barva.\n" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "dává" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animovat pohyb kamenů" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Návrh obchodu %1 odmítl." -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Pokud je zapnuto, kameny se budou po desce pohybovat,\n" -"a ne rovnou přesouvat na cílové políčko.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Návrh obchodu odmítnutý." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz efekty" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Odstranit z obchodu" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Pokud je zapnuto, barevné hlavičky pozemků na desce budou mít\n" -"efekt podobný tomu ze stylu KWin Quartz.\n" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Vlastník: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Vyberte vlastní server monopd" +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Nezastavená cena: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Hostitel:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Zastavená hodnota: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Hodnota domu: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Připojit" +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Cena domu: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Vyberte server monopd" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Cena: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Hostitel" +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Peníze: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latence" +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Vybrat ze zástavy" -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Zastavit" -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Uživatelé" +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Postavit hotel" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Obnovit seznam serverů" +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Postavit dům" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Získat seznam serverů" +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Prodat hotel" -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Získávám seznam serverů..." +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Prodat dům" -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Požadovat obchod s %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Získán seznam serverů." +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Přesunout hráče %1 na odpočívadlo" -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Aukce: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Vytvořit nebo vybrat hru monopd" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Aukce" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Hra" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Nabídka" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "ID" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Učinit nabídku" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Hráči" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Poprvé..." -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Seznam serverů" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Podruhé..." -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Vytvořit hru" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Prodáno!" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Vytvořit novou hru %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "nevlastněné" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Připojit se ke hře %2 (%1)" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Domy: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Připojit se ke hře" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Zastavené: %1" #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kasteroids.po index 548c1e85dfa..2d507597135 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 18:24+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/katomic.po index 24f20de3cfa..68e205a14dc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/katomic.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 10:06+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "Vyřešili jste úroveň %1 ve %2 tazích!" msgid "Congratulations" msgstr "Gratulace" -#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Nejvyšší skóre úrovně %1" -#: gamewidget.cpp:183 +#: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Skóre" -#: gamewidget.cpp:188 +#: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Nejvyšší skóre:" -#: gamewidget.cpp:200 +#: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Vaše dosavadní skóre:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbackgammon.po index 8f2f0470ec4..f89f96bcfeb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 19:28+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,171 +22,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kbg.cpp:78 -msgid "Open Board" -msgstr "Otevřené pole" - -#: kbg.cpp:79 -msgid "FIBS" -msgstr "FIBS" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "GNU Vrhcáby (Experimentální)" - -#: kbg.cpp:81 -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "Příští generace (Experimentální)" - -#: kbg.cpp:83 -msgid "FIBS Home" -msgstr "FIBS domov" - -#: kbg.cpp:86 -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "Pravidla hry Vrhcáby" - -#: kbg.cpp:108 -msgid "&Engine" -msgstr "&Engine" - -#: kbg.cpp:124 -msgid "Double Cube" -msgstr "Zdvojnásobit kostku" - -#: kbg.cpp:133 -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "&Vrhcáby na Internetu" - -#: kbg.cpp:145 -msgid "Command: " -msgstr "Příkaz: " - -#: kbg.cpp:182 -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "" -"Tato oblast obsahuje stavové zprávy hry. Mnoho těchto zpráv je vám zasláno " -"současným enginem." - -#: kbg.cpp:186 -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "" -"Toto je příkazový řádek. Sem můžete psát speciální příkazy pro současný engin. " -"Nejvýznamnější příkazy jsou také k dispozici prostřednictvím menu." - -#: kbg.cpp:191 -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" -"Toto je tlačítková nástrojová lišta. Tato lišta vám umožňuje jednoduchý přístup " -"k herním příkazům. Lištu můžete přemístit na jiné místo uvnitř okna." - -#: kbg.cpp:196 -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "Toto je stavový pruh. V levém rohu vám ukazuje současně použitý engin." - -#: kbg.cpp:509 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: kbg.cpp:509 -#, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "Zde můžete konfigurovat všeobecné nastavení %1" - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "Zprávy" - -#: kbg.cpp:517 -msgid "Timer" -msgstr "Časovač" - -#: kbg.cpp:518 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatické uložení" - -#: kbg.cpp:519 -msgid "Events" -msgstr "Události" - -#: kbg.cpp:524 -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "" -"Poté, co dokončíte vaše pohyby, musejí být tyto pohyby zaslány enginu. Můžete " -"to buď udělat ručně (v tom případě byste neměli povolit tuto volbu) nebo můžete " -"určit dobu, která musí uplynout, než bude pohyb odeslán. Pokud během této doby " -"vrátíte pohyb, bude odpočítávání resetováno dokud nedokončíte pohyb. Tato " -"možnost je velice užitečná, pokud si chcete prohlédnout, jak by pohyb dopadl." - -#: kbg.cpp:531 -msgid "Enable timeout" -msgstr "Povolit odpočítávání" - -#: kbg.cpp:536 -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "Doba odpočítávání pohybu ve vteřinách" - -#: kbg.cpp:549 -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "" -"Zaškrtněte toto pole, abyste povolili všechny zprávy, které jste dříve zakázali " -"vybráním volby \"Tuto zprávu již nezobrazovat\"." - -#: kbg.cpp:553 -msgid "Reenable all messages" -msgstr "Povolit všechny zprávy" - -#: kbg.cpp:559 -msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." -msgstr "" -"Zaškrtněte toto pole pro automatické uložení všech souřadnic okna při ukončení. " -"Souřadnice budou při příštím startu obnoveny." - -#: kbg.cpp:563 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "Uložit nastavení při ukončení" - -#: kbg.cpp:570 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." -msgstr "" -"Oznamování události %1 je konfigurováno jako část systémového oznamovacího " -"procesu. Klikněte zde pro konfiguraci systémových zvuků atd." - -#: kbg.cpp:577 -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "Klikněte zde pro konfiguraci oznamování událostí" - -#: kbg.cpp:649 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Vytisknout %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová" -#: kbg.cpp:671 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." -msgstr "" -"Znovu povolit lištu menu můžete v menu pravého tlačítka po jeho kliknutí na " -"desku." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" @@ -334,241 +181,602 @@ msgstr "" "V závislosi na směru hry jeden z domovů obsahuje kostky a druhý obsahuje " "žetony, které byly " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 uživatel" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +msgid "&New Game..." +msgstr "&Nová hra..." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibic divákům a hráčům" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +msgid "&Swap Colors" +msgstr "&Prohodit barvy" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Pošeptat pouze divákům" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +msgid "&Edit Mode" +msgstr "R&ežim úprav" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Okno chatu" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Offline Engine" +msgstr "Offline engine" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Toto je okno chatu.\n" -"\n" -"Text v tomto okně je zabarven podle toho, jestli je určen vám osobně,obecné " -"populaci FIBS, byl řečen vámi, nebo je to obecný zájem. Pokub vyberete jméno " -"hráče, kontext obsahuje záznamy k tomuto hráči." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "Použijte pro nastavení offline engine" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Info zapnouto" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "Jména" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Mluvit s" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +msgid "First player:" +msgstr "První hráč:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Použít dialog" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +msgid "Second player:" +msgstr "Druhý hráč:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "1 bodový souhlas" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "Zadat jméno prvního hráče." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "2 bodový souhlas" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "Zadat jméno druhého hráče." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "3 bodový souhlas" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +msgid "&Player Names" +msgstr "&Jména hráčů" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "4 bodový souhlas" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "Jih" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "5 bodový souhlas" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "6 bodový souhlas" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "7 bodový souhlas" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "Sever" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bez omezení" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "Hra je nyní v průběhu. Spuštění nové hry ji ukončí." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Obnovit" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +msgid "Start New Game" +msgstr "Spustit novou hru" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +msgid "Continue Old Game" +msgstr "Pokračovat starou hru" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "%1 háže %2, %3 háže %4." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "%1 táhne jako první." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Ticho" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 vs. %2" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" msgstr "" +"Prosím zadejte přezdívku hráče, jehož domov\n" +"je v dolní polovině desky:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" msgstr "" +"Prosím zadejte přezdívku hráče, jehož domov\n" +"je v horní polovině desky:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "%1 vyhrává hru. Gratulujeme!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Mluvit s %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1, házejte nebo zdvojnásobte." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "%1 ti říká: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "Nejste na tahu!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "%1 vykřikuje: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +msgid "Game over!" +msgstr "Konec hry!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "%1 šeptá: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "%1, nemůžete se hýbat." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "%1 kibicuje: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, c-format +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." +msgstr "" +", prosím pohněte jedním kamenem.\n" +", prosím pohněte %n kameny.\n" +", prosím pohněte %n kameny." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "Říkáš %1: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "%1 zdvojnásobil(a). %2, přijímáte dvojnásobek?" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "Vykřikuješ: %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Doubling" +msgstr "Zdvojnásobení" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "Šeptáš: %1" +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "Kibicuješ: %1" +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "Odmítnout" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "Uživatel %1 zanechal zprávu na %2: %3" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "%1 přijal zdvojnásobení. Hra pokračuje." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Vaše zpráva pro %1 byla doručena." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "Jste uprostřed hry, opravdu skončit?" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Vaše zpráva pro %1 byla uložena." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "Textové příkazy zatím nefungují. Příkaz '%1' byl ignorován." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "Říkáš sám sobě: " +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "%1 vs. %2 - režim úprav" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Info o %1" +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "gnubg zdvojnásobuje na %1." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "Pozvat %1" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +msgid "gnubg doubles" +msgstr "gnubg zdvojnásobuje" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "&Přijmout" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "Re&double" msgstr "" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odmítnout" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Neuslyšíte, co %1 říká a vykřikuje." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +msgid "Please roll or double." +msgstr "Prosím hoďte nebo zdvojnásobte." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Znovu uslyšíte, co %1 říká a vykřikuje." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +msgid "Please roll." +msgstr "Prosím hoďte." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Neuslyšíte, co lidé říkají a vykřikují." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "Hodili jste %1 a %2." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Znovu uslyšíte, co lidé říkají a vykřikují." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "Posuňte prosím jeden žeton." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 -msgid "FIBS Engine" -msgstr "FIBS engine" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "Posuňte prosím %1 žetonů." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 -msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine" -msgstr "Zde můžete nastavit FIBS engine vrhcáb" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "gnubg hodil %1 a %2." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 -msgid "Automatic Messages" -msgstr "Automatické zprávy" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "gnubg se nemůže pohybovat." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 -msgid "Show copy of personal messages in main window" -msgstr "Zobrazit kopie osobních zpráv v hlavním okně" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +msgid "Starting a new game." +msgstr "Spouštění nové hry" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237 -msgid "Automatically request player info on invitation" -msgstr "Automaticky požadovat informace o hráči při pozvání" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "GNU Engine" +msgstr "GNU engine" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239 -msgid "" -"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only " -"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these " -"messages in the main window." -msgstr "" -"Obvykle jsou všechny zprávy zasílané vám přímo ostatními hráči zobrazovány " -"pouze v okně pokecu. Pokud chcete zobrazovat jejich kopii v hlavním okně, " -"zaškrtněte tuto volbu." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "Zde můžete nastavit GNU engine vrhcáb" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "&Restartovat GNU Vrhcáby" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"
    " +"
    " +msgstr "" +"Toto je experimentální kód, který vyžaduje speciálně upravenou verzi programu " +"GNU Backgammon. " +"
    " +"
    " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" +"Nelze spustit proces GNU Backgammon.\n" +"Ujistěte se, že je program ve vaší cestě a jmenuje se \"gnubg\".\n" +"Ujistěte se, že používáte verzi 0.10 nebo novější." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "Proces GNU vrhcáby (%1) byl ukončen. " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Místní hry" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Nabídnout síťové hry" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Připojit k síťovým hrám" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Typy" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Jména..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Zadejte číslo portu, na kterém chcete naslouchat připojením.\n" +"Číslo by mělo být mezi 1024 a 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Nyní se čeká na příchozí připojení na portu %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Selhalo nabízení připojení na portu %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Zadejte jméno serveru, ke kterému se chcete připojit:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Zadejte číslo portu na %1, ke kterému se chcete připojit.\n" +"Číslo by mělo být mezi 1024 a 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Nyní připojen k %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Připojení k %1:%2 selhalo." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Hráč %1 (%2) se připojil do hry." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "vytváří se hráč. virtuální=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "jedna" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "dva" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Hráč %1 změnil jméno na %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Zadejte jméno prvního hráče:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Zadejte jméno druhého hráče:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Hráči jsou %1 a %2" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +msgid "Invite Players" +msgstr "Pozvat hráče" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +msgid "&Invite" +msgstr "&Pozvat" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "O&bnovit" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +msgid "&Unlimited" +msgstr "&Bez omezení" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +msgid "Player" +msgstr "Hráč" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +msgid "Opponent" +msgstr "Protíhráč" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +msgid "Exp." +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "Nečinný" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +msgid "Host name" +msgstr "Hostitel" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "B" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "A" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "R" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "" +"Toto okno obsahuje seznam hráčů. Zobrazuje všechny hráče právě přihlášené k " +"FIBS. Pravým tlačítkem myši můžete otevřít kontextovou nabídku s užitečnými " +"informacemi a příkazy." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "Talk" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "Vzhled" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Použít dialog" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "1 bodový souhlas" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "2 bodový souhlas" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "3 bodový souhlas" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "4 bodový souhlas" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "5 bodový souhlas" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "6 bodový souhlas" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "7 bodový souhlas" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bez omezení" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Obnovit" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "Pozvat" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +msgid "Column Selection" +msgstr "Výběr sloupce" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +msgid "" +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +msgid "&Playerlist" +msgstr "&Seznam hráčů" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "Info o %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 +#, c-format +msgid "Talk to %1" +msgstr "Mluvit s %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 +#, c-format +msgid "Email to %1" +msgstr "Email %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 +#, c-format +msgid "Look at %1" +msgstr "Podívat se na %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 +#, c-format +msgid "Watch %1" +msgstr "Sledovat %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 +#, c-format +msgid "Update %1" +msgstr "Aktualizovat %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Pozvat %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, c-format +msgid "Unblind %1" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, c-format +msgid "Blind %1" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "Seznam hráčů - %1 - %2/%3" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +msgid "FIBS Engine" +msgstr "FIBS engine" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine" +msgstr "Zde můžete nastavit FIBS engine vrhcáb" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 +msgid "Automatic Messages" +msgstr "Automatické zprávy" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 +msgid "Show copy of personal messages in main window" +msgstr "Zobrazit kopie osobních zpráv v hlavním okně" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237 +msgid "Automatically request player info on invitation" +msgstr "Automaticky požadovat informace o hráči při pozvání" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239 +msgid "" +"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only " +"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these " +"messages in the main window." +msgstr "" +"Obvykle jsou všechny zprávy zasílané vám přímo ostatními hráči zobrazovány " +"pouze v okně pokecu. Pokud chcete zobrazovat jejich kopii v hlavním okně, " +"zaškrtněte tuto volbu." #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:242 msgid "" @@ -986,14 +1194,6 @@ msgstr "" msgid "&Response" msgstr "&Odpověď" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 msgid "Join" msgstr "Připojit" @@ -1006,528 +1206,347 @@ msgstr "Opustit" msgid "&Join" msgstr "&Připojit" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261 -msgid "&Player List" -msgstr "&Seznam hráčů" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262 -msgid "&Chat" -msgstr "u&Chat" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 -msgid "Player" -msgstr "Hráč" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 -msgid "Opponent" -msgstr "Protíhráč" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 -msgid "Watches" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 -msgid "Exp." -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 -msgid "Idle" -msgstr "Nečinný" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 -msgid "Host name" -msgstr "Hostitel" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 -msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" -msgstr "B" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" -msgstr "A" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" -msgstr "R" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 -msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." -msgstr "" -"Toto okno obsahuje seznam hráčů. Zobrazuje všechny hráče právě přihlášené k " -"FIBS. Pravým tlačítkem myši můžete otevřít kontextovou nabídku s užitečnými " -"informacemi a příkazy." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "Talk" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "Vzhled" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" -msgstr "Pozvat" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 -msgid "Column Selection" -msgstr "Výběr sloupce" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 -msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 -msgid "&Playerlist" -msgstr "&Seznam hráčů" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "Email %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr "Podívat se na %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 -#, c-format -msgid "Watch %1" -msgstr "Sledovat %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 -#, c-format -msgid "Update %1" -msgstr "Aktualizovat %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Unblind %1" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Blind %1" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "Seznam hráčů - %1 - %2/%3" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 -msgid "Invite Players" -msgstr "Pozvat hráče" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 -msgid "&Invite" -msgstr "&Pozvat" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "O&bnovit" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 -msgid "&Unlimited" -msgstr "&Bez omezení" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 -#, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." -msgstr "gnubg zdvojnásobuje na %1." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -msgid "gnubg doubles" -msgstr "gnubg zdvojnásobuje" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Accept" -msgstr "&Přijmout" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "Re&double" -msgstr "" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Reject" -msgstr "&Odmítnout" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 -msgid "Please roll or double." -msgstr "Prosím hoďte nebo zdvojnásobte." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 -msgid "Please roll." -msgstr "Prosím hoďte." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 -msgid "You roll %1 and %2." -msgstr "Hodili jste %1 a %2." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "Posuňte prosím jeden žeton." +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261 +msgid "&Player List" +msgstr "&Seznam hráčů" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "Posuňte prosím %1 žetonů." +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262 +msgid "&Chat" +msgstr "u&Chat" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 -msgid "gnubg rolls %1 and %2." -msgstr "gnubg hodil %1 a %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 uživatel" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "gnubg se nemůže pohybovat." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibic divákům a hráčům" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 vs. %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Pošeptat pouze divákům" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." -msgstr "Hra je nyní v průběhu. Spuštění nové hry ji ukončí." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Okno chatu" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 -msgid "Start New Game" -msgstr "Spustit novou hru" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"Toto je okno chatu.\n" +"\n" +"Text v tomto okně je zabarven podle toho, jestli je určen vám osobně,obecné " +"populaci FIBS, byl řečen vámi, nebo je to obecný zájem. Pokub vyberete jméno " +"hráče, kontext obsahuje záznamy k tomuto hráči." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -msgid "Continue Old Game" -msgstr "Pokračovat starou hru" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Info zapnouto" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -msgid "Starting a new game." -msgstr "Spouštění nové hry" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Mluvit s" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "GNU Engine" -msgstr "GNU engine" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "Zde můžete nastavit GNU engine vrhcáb" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "&Restartovat GNU Vrhcáby" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 -msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"
    " -"
    " +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Ticho" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." msgstr "" -"Toto je experimentální kód, který vyžaduje speciálně upravenou verzi programu " -"GNU Backgammon. " -"
    " -"
    " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Nelze spustit proces GNU Backgammon.\n" -"Ujistěte se, že je program ve vaší cestě a jmenuje se \"gnubg\".\n" -"Ujistěte se, že používáte verzi 0.10 nebo novější." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " -msgstr "Proces GNU vrhcáby (%1) byl ukončen. " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Místní hry" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Nabídnout síťové hry" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "%1 ti říká: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Připojit k síťovým hrám" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "%1 vykřikuje: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Typy" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "%1 šeptá: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Jména..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "%1 kibicuje: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 -msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Zadejte číslo portu, na kterém chcete naslouchat připojením.\n" -"Číslo by mělo být mezi 1024 a 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "Říkáš %1: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Nyní se čeká na příchozí připojení na portu %1." +msgid "You shout: %1" +msgstr "Vykřikuješ: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Selhalo nabízení připojení na portu %1." +msgid "You whisper: %1" +msgstr "Šeptáš: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Zadejte jméno serveru, ke kterému se chcete připojit:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "Kibicuješ: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Zadejte číslo portu na %1, ke kterému se chcete připojit.\n" -"Číslo by mělo být mezi 1024 a 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "Uživatel %1 zanechal zprávu na %2: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Nyní připojen k %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Vaše zpráva pro %1 byla doručena." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Připojení k %1:%2 selhalo." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Vaše zpráva pro %1 byla uložena." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Hráč %1 (%2) se připojil do hry." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "Říkáš sám sobě: " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "vytváří se hráč. virtuální=%1" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "jedna" +msgid "Gag %1" +msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "dva" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Hráč %1 změnil jméno na %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Zadejte jméno prvního hráče:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Neuslyšíte, co %1 říká a vykřikuje." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Zadejte jméno druhého hráče:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Znovu uslyšíte, co %1 říká a vykřikuje." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Hráči jsou %1 a %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Neuslyšíte, co lidé říkají a vykřikují." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 -msgid "&New Game..." -msgstr "&Nová hra..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Znovu uslyšíte, co lidé říkají a vykřikují." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -msgid "&Swap Colors" -msgstr "&Prohodit barvy" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Pohyb" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 -msgid "&Edit Mode" -msgstr "R&ežim úprav" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Příkaz" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Offline Engine" -msgstr "Offline engine" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Příkazová lišta" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "Použijte pro nastavení offline engine" +#: kbg.cpp:78 +msgid "Open Board" +msgstr "Otevřené pole" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" -msgstr "Jména" +#: kbg.cpp:79 +msgid "FIBS" +msgstr "FIBS" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -msgid "First player:" -msgstr "První hráč:" +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" +msgstr "GNU Vrhcáby (Experimentální)" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 -msgid "Second player:" -msgstr "Druhý hráč:" +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "Příští generace (Experimentální)" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "Zadat jméno prvního hráče." +#: kbg.cpp:83 +msgid "FIBS Home" +msgstr "FIBS domov" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "Zadat jméno druhého hráče." +#: kbg.cpp:86 +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "Pravidla hry Vrhcáby" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 -msgid "&Player Names" -msgstr "&Jména hráčů" +#: kbg.cpp:108 +msgid "&Engine" +msgstr "&Engine" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 -msgid "South" -msgstr "Jih" +#: kbg.cpp:124 +msgid "Double Cube" +msgstr "Zdvojnásobit kostku" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 -msgid "North" -msgstr "Sever" +#: kbg.cpp:133 +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "&Vrhcáby na Internetu" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." -msgstr "%1 háže %2, %3 háže %4." +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "Příkaz: " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "%1 táhne jako první." +#: kbg.cpp:182 +msgid "" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." +msgstr "" +"Tato oblast obsahuje stavové zprávy hry. Mnoho těchto zpráv je vám zasláno " +"současným enginem." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#: kbg.cpp:186 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." msgstr "" -"Prosím zadejte přezdívku hráče, jehož domov\n" -"je v dolní polovině desky:" +"Toto je příkazový řádek. Sem můžete psát speciální příkazy pro současný engin. " +"Nejvýznamnější příkazy jsou také k dispozici prostřednictvím menu." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: kbg.cpp:191 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." msgstr "" -"Prosím zadejte přezdívku hráče, jehož domov\n" -"je v horní polovině desky:" +"Toto je tlačítková nástrojová lišta. Tato lišta vám umožňuje jednoduchý přístup " +"k herním příkazům. Lištu můžete přemístit na jiné místo uvnitř okna." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "%1 vyhrává hru. Gratulujeme!" +#: kbg.cpp:196 +msgid "" +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." +msgstr "Toto je stavový pruh. V levém rohu vám ukazuje současně použitý engin." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "%1, házejte nebo zdvojnásobte." +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "Nejste na tahu!" +#: kbg.cpp:509 +#, c-format +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "Zde můžete konfigurovat všeobecné nastavení %1" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 -msgid "Game over!" -msgstr "Konec hry!" +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "%1, nemůžete se hýbat." +#: kbg.cpp:517 +msgid "Timer" +msgstr "Časovač" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, c-format +#: kbg.cpp:518 +msgid "Autosave" +msgstr "Automatické uložení" + +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "Události" + +#: kbg.cpp:524 msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." msgstr "" -", prosím pohněte jedním kamenem.\n" -", prosím pohněte %n kameny.\n" -", prosím pohněte %n kameny." +"Poté, co dokončíte vaše pohyby, musejí být tyto pohyby zaslány enginu. Můžete " +"to buď udělat ručně (v tom případě byste neměli povolit tuto volbu) nebo můžete " +"určit dobu, která musí uplynout, než bude pohyb odeslán. Pokud během této doby " +"vrátíte pohyb, bude odpočítávání resetováno dokud nedokončíte pohyb. Tato " +"možnost je velice užitečná, pokud si chcete prohlédnout, jak by pohyb dopadl." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "%1 zdvojnásobil(a). %2, přijímáte dvojnásobek?" +#: kbg.cpp:531 +msgid "Enable timeout" +msgstr "Povolit odpočítávání" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Doubling" -msgstr "Zdvojnásobení" +#: kbg.cpp:536 +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr "Doba odpočítávání pohybu ve vteřinách" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." -msgstr "%1 přijal zdvojnásobení. Hra pokračuje." +#: kbg.cpp:549 +msgid "" +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." +msgstr "" +"Zaškrtněte toto pole, abyste povolili všechny zprávy, které jste dříve zakázali " +"vybráním volby \"Tuto zprávu již nezobrazovat\"." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "Jste uprostřed hry, opravdu skončit?" +#: kbg.cpp:553 +msgid "Reenable all messages" +msgstr "Povolit všechny zprávy" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." -msgstr "Textové příkazy zatím nefungují. Příkaz '%1' byl ignorován." +#: kbg.cpp:559 +msgid "" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." +msgstr "" +"Zaškrtněte toto pole pro automatické uložení všech souřadnic okna při ukončení. " +"Souřadnice budou při příštím startu obnoveny." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "%1 vs. %2 - režim úprav" +#: kbg.cpp:563 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "Uložit nastavení při ukončení" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kbg.cpp:570 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová" +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." +msgstr "" +"Oznamování události %1 je konfigurováno jako část systémového oznamovacího " +"procesu. Klikněte zde pro konfiguraci systémových zvuků atd." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kbg.cpp:577 +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "Klikněte zde pro konfiguraci oznamování událostí" + +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Vytisknout %1" + +#: kbg.cpp:671 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "" +"Znovu povolit lištu menu můžete v menu pravého tlačítka po jeho kliknutí na " +"desku." #: main.cpp:31 msgid "A Backgammon program for TDE" @@ -1554,21 +1573,3 @@ msgstr "Autor & udržovatel" #: main.cpp:49 msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "Počáteční anti-aliasing desky" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Pohyb" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Příkaz" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Příkazová lišta" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbattleship.po index b71de7746fc..e57df1cb427 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 21:10+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kblackbox.po index fa78cb8e948..9525f840275 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:17+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbounce.po index 8081472ed7e..b226535ecb0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbounce.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:17+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -133,18 +134,18 @@ msgstr "" msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Dál do úrovně %1, pamatujte, že nyní máte %2 životů!" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "Hra se skákajícím míčkem pro TDE" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Původní autor" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "Příspěvky" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po index 15a3ba96a45..82031c50d6d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 18:26+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kfouleggs.po index 389d3ca0897..ad6ea925249 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:28+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 5d10cdde9d7..dcbf3db970d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 10:40+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1176,9 +1177,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." msgstr "Lituji, nemůžete již zvětšit hrací plochu." #: kgrcanvas.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" "Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires " -"Qt Library version 3 or later." +"TQt Library version 3 or later." msgstr "" "Lituji, nemůžete změnit velikost hrací oblasti. Tato funkce vyžaduje knihovnu " "QT verze 3 nebo pozdější." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 7ed6fa1a049..062163a11e0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 11:44+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/klickety.po index e21ae0e4320..c2075dd564d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/klickety.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 15:15+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/klines.po index b869189de7a..83d26562fd6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/klines.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:18+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmahjongg.po index 30ee5ecf05e..3418b26c7f9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 11:44+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmines.po index 7b651f4ca60..c939ff91926 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmines.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:35+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po index 5dc210091e5..1850f8611f1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:25+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,7 +46,8 @@ msgid "anonymous" msgstr "anonymní" #: main.cpp:27 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +#, fuzzy +msgid "KNetwalk, a game for system administrators." msgstr "KNetWalk, hra pro systémové administrátory." #: main.cpp:33 @@ -65,11 +67,13 @@ msgid "Start in master mode" msgstr "Spustit v mistrovském režimu" #: main.cpp:42 -msgid "knetwalk" +#, fuzzy +msgid "KNetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +#, fuzzy +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, přenos do TDE Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:75 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kolf.po index 5c3e04cb11b..786568d924a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kolf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:20+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -562,38 +563,38 @@ msgstr "" "Zda je možné tento svah přesunout jinými objekty, například pomocí " "\"floaters\"." -#: game.h:231 +#: game.h:232 msgid "Puddle" msgstr "Puddle" -#: game.h:244 +#: game.h:245 msgid "Sand" msgstr "Písek" -#: game.h:281 +#: game.h:282 msgid "Bumper" msgstr "Nerovnost" -#: game.h:312 +#: game.h:313 msgid "Cup" msgstr "Nádoba" -#: game.h:421 +#: game.h:425 msgid "Black Hole" msgstr "Černá díra" -#: game.h:500 +#: game.h:504 msgid "Wall" msgstr "Stěna" -#: game.h:608 +#: game.h:613 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: game.h:645 +#: game.h:651 msgid "Sign" msgstr "Značka" -#: game.h:703 +#: game.h:710 msgid "Windmill" msgstr "Větrný mlýn" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/konquest.po index 787e7df758c..9e671da9053 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/konquest.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 12:25+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpat.po index 1ae88aeaf45..368c364c7c3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpat.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:08+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpoker.po index fa26006c619..4c4f7e2a728 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpoker.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 12:53+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kreversi.po index 67558d818df..5c6d589f226 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kreversi.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 11:19+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "flidr@kky.zcu.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz" -#: board.cpp:268 +#: board.cpp:267 msgid "Click" msgstr "Kliknutí" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksame.po index 3020d97a0e2..a89f0b6ac56 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksame.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kshisen.po index 6a426cb7764..75094737f03 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kshisen.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -146,7 +147,8 @@ msgid "Game Paused" msgstr "Hra pozastavena" #: app.cpp:80 app.cpp:340 -msgid " Cheat mode " +#, fuzzy +msgid " Hint mode " msgstr " Švindlování " #: app.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksirtet.po index 7863dc18b04..fe85fa35d6d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:29+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksmiletris.po index 56f68188e62..d15e259d380 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-20 13:05+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksnake.po index 21cb8a82e7b..28c0a021978 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksnake.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksokoban.po index 3cc4e41ecc8..928752b570c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-26 13:40+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kspaceduel.po index 202fe65995c..c8523eba06c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-17 11:34+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ktron.po index 8f98f1a39e6..f1c422908f3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ktron.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ktuberling.po index 32eb8bbfcb2..2c773bd82f1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:47+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/libksirtet.po index 7a818bf28f7..5d508a5fd5d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 12:56+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/libtdegames.po index 86a983c0f77..ee765f8f5f8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,306 +32,340 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "ID uživatele" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "výchozí" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Vybrat zadní stranu" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Zadní strana" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Asynchronní vstup" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "prázdné" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Můj tah" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Náhodná zadní strana" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "Ladící dialog KGame" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Použít globální zadní stranu" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "Ladit &KGame" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Nastavit zadní stranu jako globální" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Vybrat přední stranu" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Přední strana" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 -msgid "Property" -msgstr "Vlastnosti" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Náhodná přední strana" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 -msgid "Policy" -msgstr "Chování" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Použít globální přední stranu" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Nastavit přední stranu jako globální" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "KGame pointer" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Změnit velikost karet" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 -msgid "Game ID" -msgstr "ID hry" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Výchozí velikost" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 -msgid "Game Cookie" -msgstr "Cookie hry" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Náhled:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 -msgid "Is Master" -msgstr "Je master" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenované" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 -msgid "Is Admin" -msgstr "Je administrátor" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Výběr typu karet" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "Nabízí spojení" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Nastavit chat" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 -msgid "Game Status" -msgstr "Stav hry" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Písmo pro jméno..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 -msgid "Game is Running" -msgstr "Hra běží" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Písmo textu..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 -msgid "Maximal Players" -msgstr "Maximálně hráčů" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Hráč: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 -msgid "Minimal Players" -msgstr "Minimálně hráčů" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Toto je zpráva od hráče" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 -msgid "Players" -msgstr "Hráči" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Systémové zprávy - poslané přímo ze hry" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 -msgid "Debug &Players" -msgstr "Debug &Hráče" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Hra: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Available Players" -msgstr "Dostupní hráči" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Toto je systémová zpráva" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 -msgid "Player Pointer" -msgstr "Hráčův pointer" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maximální počet zpráv (-1 = bez limitu):" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "ID hráče" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Nová" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 -msgid "Player Name" -msgstr "Jméno hráče" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "Načís&t..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 -msgid "Player Group" -msgstr "Skupina hráčů" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Nah&rát nedávnou" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 -msgid "Player User ID" -msgstr "Hráčovo uživatelské ID" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Restartovat &hru" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 -msgid "My Turn" -msgstr "Můj tah" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Uložit ja&ko..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 -msgid "Async Input" -msgstr "Async vstup" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "U&končit hru" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 -msgid "KGame Address" -msgstr "Adresa KGame" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Pa&uza" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 -msgid "Player is Virtual" -msgstr "Hráč je virtuální" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Zobrazit ne&jlepší výsledky" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 -msgid "Player is Active" -msgstr "Hráč je aktivní" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Opakovat" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Z&pět" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 -msgid "Network Priority" -msgstr "Priorita sítě" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Zno&vu" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Debug &Zprávy" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "Ho&dit kostkou" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Ukončit tah" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "R&ada" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Příjemce" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Odesílatel" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "V&yřešit" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "ID - Text" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Vybra&t typ hry" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Nastavit sady &karet..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Nastavit ne&jvyšší skóre..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Nezobrazovat ID:" +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL pointer" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Neshoda cookie!\n" +"Očekáváno: %1\n" +"Obdrženo: %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Pravda" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Neshoda ve verzi KGame!\n" +"Očekáváno: %1\n" +"Obdrženo: %2\n" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Nepravda" +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Neznámý chybový kód %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Čisto" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Hráč %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Špinavo" +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Poslat: %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Lokální" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Poslat mé skupině (\"%1\")" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinovaný" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "ID uživatele" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno!" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "výchozí" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Spojení s klientem bylo ztraceno!" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Síťová chyba!\n" -"Číslo: %1\n" -"Zpráva: %2" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Asynchronní vstup" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nelze vytvořit spojení." +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Můj tah" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze vytvořit spojení.\n" -"Chybová zpráva:\n" -"%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Nastavit hru" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Chat" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Nastavit pokračování hry" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "Sp&ojení" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Načíst hru" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Síť" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Klient se připojil" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Server z&práv" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Nastavení hry dokončeno" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Synchronizovat náhodná čísla" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit se" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Vlastnosti hráče" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Vlastnosti hry" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Přidat hráče" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Odstranit hráče" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Aktivovat hráče" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Deaktivovat hráče" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "ID tahu" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Chybová zpráva" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Hráčův vstup" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Byl přidán IO" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Zpracovat dotaz" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "ID hráče" + #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" msgstr "Nastavení sítě" @@ -403,13 +438,62 @@ msgstr "Zakázat hru" msgid "Do Not Ban" msgstr "Nezakazovat" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Vytvořit síťovou hru" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Chat" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Připojit se k síťové hře" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "Sp&ojení" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Síť" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "Server z&práv" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Spojení s klientem bylo ztraceno!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Síťová chyba!\n" +"Číslo: %1\n" +"Zpráva: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Nelze vytvořit spojení." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nelze vytvořit spojení.\n" +"Chybová zpráva:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Vytvořit síťovou hru" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Připojit se k síťové hře" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 msgid "Game name:" @@ -435,407 +519,256 @@ msgstr "&Spustit síť" msgid "Network Game" msgstr "Síťová hra" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "MaxHráčů" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "Ladící dialog KGame" -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "MinHráčů" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "Ladit &KGame" -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Stav hry" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Nepojmenovaný - ID: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnosti" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 neregistrován(o)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 +msgid "Policy" +msgstr "Chování" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Nastavit hru" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Nastavit pokračování hry" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 +msgid "KGame Pointer" +msgstr "KGame pointer" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Načíst hru" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 +msgid "Game ID" +msgstr "ID hry" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Klient se připojil" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 +msgid "Game Cookie" +msgstr "Cookie hry" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Nastavení hry dokončeno" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 +msgid "Is Master" +msgstr "Je master" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Synchronizovat náhodná čísla" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 +msgid "Is Admin" +msgstr "Je administrátor" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Vlastnosti hráče" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "Nabízí spojení" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Vlastnosti hry" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 +msgid "Game Status" +msgstr "Stav hry" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Přidat hráče" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 +msgid "Game is Running" +msgstr "Hra běží" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Odstranit hráče" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 +msgid "Maximal Players" +msgstr "Maximálně hráčů" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Aktivovat hráče" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 +msgid "Minimal Players" +msgstr "Minimálně hráčů" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Deaktivovat hráče" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 +msgid "Players" +msgstr "Hráči" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "ID tahu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 +msgid "Debug &Players" +msgstr "Debug &Hráče" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Chybová zpráva" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +msgid "Available Players" +msgstr "Dostupní hráči" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Hráčův vstup" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 +msgid "Player Pointer" +msgstr "Hráčův pointer" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Byl přidán IO" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 +msgid "Player Name" +msgstr "Jméno hráče" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Zpracovat dotaz" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 +msgid "Player Group" +msgstr "Skupina hráčů" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Hráč %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 +msgid "Player User ID" +msgstr "Hráčovo uživatelské ID" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Poslat: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 +msgid "My Turn" +msgstr "Můj tah" -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Poslat mé skupině (\"%1\")" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 +msgid "Async Input" +msgstr "Async vstup" -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Neshoda cookie!\n" -"Očekáváno: %1\n" -"Obdrženo: %2" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 +msgid "KGame Address" +msgstr "Adresa KGame" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Neshoda ve verzi KGame!\n" -"Očekáváno: %1\n" -"Obdrženo: %2\n" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 +msgid "Player is Virtual" +msgstr "Hráč je virtuální" -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Neznámý chybový kód %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 +msgid "Player is Active" +msgstr "Hráč je aktivní" -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Nová" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "Načís&t..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Nah&rát nedávnou" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Restartovat &hru" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Uložit ja&ko..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "U&končit hru" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 +msgid "Network Priority" +msgstr "Priorita sítě" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Pa&uza" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Debug &Zprávy" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Zobrazit ne&jlepší výsledky" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Opakovat" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "Z&pět" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Příjemce" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Zno&vu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "Ho&dit kostkou" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "ID - Text" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Ukončit tah" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "R&ada" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Nezobrazovat ID:" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "V&yřešit" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL pointer" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Vybra&t typ hry" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Pravda" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Nastavit sady &karet..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Nepravda" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Nastavit ne&jvyšší skóre..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Čisto" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Zkusit znovu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Špinavo" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Nelze přistupovat k souboru s nejvyšším skóre. Jiný uživatel do něj " -"pravděpodobně právě zapisuje." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Lokální" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Nejvyšší skóre" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinovaný" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "MaxHráčů" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "MinHráčů" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Skóre" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Stav hry" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Pořadí" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Výborné!\n" -"Dosáhli jste nového vysokého skóre!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Dobrá práce!\n" -"Dostali jste se do seznamu vysokých skóre!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Nejlepší &skóre" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Hráči" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiky" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Zobrazit celosvětové výsledky" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Zobrazit celosvětové hráče" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Nejvyšší skóre" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavit..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Exportovat..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Vítěz" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Vítězství" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Nastavit nejlepší výsledky" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Hlavní" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Přezdívka:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Celosvětové výsledky povoleny" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Registrační údaje" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Klíč:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Tímto permanentně odstraníte svůj registrační klíč. Nebudete tak moci dále " -"používat svou zaregistrovanou přezdívku." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Prosím zvolte si neprázdnou přezdívku." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Přezdívka se již používá. Prosím zvolte jinou." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Zadejte svou přezdívku" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Gratulace, vyhráli jste!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Zadejte svou přezdívku:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Znovu se nedotazovat." +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Nepojmenovaný - ID: %1" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Průměrné skóre" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 neregistrován(o)" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Nejlepší skóre" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Poslat všem hráčům" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Uplynulý čas" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -932,10 +865,75 @@ msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "" "Neplatná odpověď ze serveru celosvětových výsledků (chybějící položka: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Pořadí" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "Úspěch" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Zkusit znovu" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"Nelze přistupovat k souboru s nejvyšším skóre. Jiný uživatel do něj " +"pravděpodobně právě zapisuje." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Skóre" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Průměrné skóre" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Nejlepší skóre" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Uplynulý čas" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Nejvyšší skóre" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Výborné!\n" +"Dosáhli jste nového vysokého skóre!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Dobrá práce!\n" +"Dostali jste se do seznamu vysokých skóre!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "Výsledky her více hráčů" @@ -1012,115 +1010,118 @@ msgstr "Počet" msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Vybrat zadní stranu" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Nejlepší &skóre" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Zadní strana" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Hráči" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "prázdné" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiky" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Náhodná zadní strana" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Použít globální zadní stranu" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Zobrazit celosvětové výsledky" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Nastavit zadní stranu jako globální" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Zobrazit celosvětové hráče" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Vybrat přední stranu" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Nejvyšší skóre" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Přední strana" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavit..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Náhodná přední strana" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Exportovat..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Použít globální přední stranu" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Nastavit přední stranu jako globální" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Změnit velikost karet" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Vítěz" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Výchozí velikost" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Vítězství" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Náhled:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Nastavit nejlepší výsledky" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "nepojmenované" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Hlavní" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Výběr typu karet" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Přezdívka:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Nastavit chat" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Písmo pro jméno..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Celosvětové výsledky povoleny" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Písmo textu..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Hráč: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Registrační údaje" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Toto je zpráva od hráče" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Klíč:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Systémové zprávy - poslané přímo ze hry" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Tímto permanentně odstraníte svůj registrační klíč. Nebudete tak moci dále " +"používat svou zaregistrovanou přezdívku." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Hra: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Prosím zvolte si neprázdnou přezdívku." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Toto je systémová zpráva" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Přezdívka se již používá. Prosím zvolte jinou." -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maximální počet zpráv (-1 = bez limitu):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Zadejte svou přezdívku" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Poslat všem hráčům" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Gratulace, vyhráli jste!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Zadejte svou přezdívku:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Znovu se nedotazovat." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/lskat.po index f846814c2a6..dccd2beccee 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/lskat.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 17:22+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -312,7 +313,8 @@ msgid "for" msgstr "pro" #: lskatview.cpp:306 -msgid "K D E" +#, fuzzy +msgid "T D E" msgstr "K D E" #: lskatview.cpp:407 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/twin4.po index 7160a6f471b..6e5d611d1b4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/twin4.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 17:21+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,188 +33,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ztlusty@netscape.net,Ivo.Jansky@seznam.cz" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Chat dialog" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavení..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Spustit novou hru" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Otevřít uloženou hru..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Uložit hru..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Ukončí stávající hru..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Zruší stávající hru. Nebude označen žádný vítěz." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Nastavení sítě..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Rozhovor po síti..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Ladit KGame" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "Zobrazit &statistiku" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Zobrazit statistiky." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Zobrazovat rady jak táhnout." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Ukončí program." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Vrátit poslední tah." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Opakovat poslední tah." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Připraven" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Toto nechá místo pro táhnoucího" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Vítejte v KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Žádná hra " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - žlutý " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - červený " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Nikdo " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Síťová hra skončila remízou!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Hra běží..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Hra skončila nerozhodně. Prosím spusťte znovu další kolo." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 vyhrál hru. Prosím pusťte znovu další kolo." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Hra byla přerušena. Prosím spusťte znovu další kolo." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nastavení sítě" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Žlutou by měl hrát vzdálený hráč" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Červenou by měl hrát vzdálený hráč" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Vítejte" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "v" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Vydržte... protihráč ještě netáhnul..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Zadrž..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Aj aj... pouze jeden tah v jeden okamžik..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Prosím počkejte... toto není váš tah." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Vložte debug level" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "KWin4: Síťová hra pro dva hráče" #: main.cpp:45 @@ -459,3 +290,177 @@ msgstr "výhra" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "prohra" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Chat dialog" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavení..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Spustit novou hru" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Otevřít uloženou hru..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Uložit hru..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Ukončí stávající hru..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Zruší stávající hru. Nebude označen žádný vítěz." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "&Nastavení sítě..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Rozhovor po síti..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "Ladit KGame" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "Zobrazit &statistiku" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Zobrazit statistiky." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Zobrazovat rady jak táhnout." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Ukončí program." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Vrátit poslední tah." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Opakovat poslední tah." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Připraven" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Toto nechá místo pro táhnoucího" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Vítejte v KWin4" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Žádná hra " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - žlutý " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - červený " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Nikdo " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Síťová hra skončila remízou!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Hra běží..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "Hra skončila nerozhodně. Prosím spusťte znovu další kolo." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 vyhrál hru. Prosím pusťte znovu další kolo." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Hra byla přerušena. Prosím spusťte znovu další kolo." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nastavení sítě" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Žlutou by měl hrát vzdálený hráč" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Červenou by měl hrát vzdálený hráč" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Vítejte" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "v" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "KWin4" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Vydržte... protihráč ještě netáhnul..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Zadrž..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Aj aj... pouze jeden tah v jeden okamžik..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Prosím počkejte... toto není váš tah." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index f2e8a966837..e2387525991 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-14 15:39+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po index f0f5449b3c7..4886351a593 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 21:16+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po index 5033182cfe1..5fac7d9f447 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 17:35+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po index c281a9da3e5..8bf85b6a908 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 17:36+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index dc136985ad2..a7cc88b77f6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-17 11:35+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -96,27 +97,27 @@ msgstr "" "Pro zobrazení a stáhnutí obrázků z digitálního fotoaparátu jděte na adresu\n" "camera:/ v Konqueroru a v jiných aplikací TDE." -#: kameradevice.cpp:79 +#: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "Nelze rezervovat paměť pro seznam možností." -#: kameradevice.cpp:83 +#: kameradevice.cpp:85 msgid "Could not load ability list." msgstr "Nelze nahrát seznam možností." -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 +#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " "may be incorrect." msgstr "" "Popis možností fotoaparátu %1 není dostupný. Možná je nesprávně nastaven." -#: kameradevice.cpp:111 +#: kameradevice.cpp:113 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." msgstr "" "Nelze přistupovat k ovladači. Zkontrolujte si prosím svou instalaci gPhoto." -#: kameradevice.cpp:131 +#: kameradevice.cpp:133 msgid "" "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " "and try again." @@ -124,45 +125,45 @@ msgstr "" "Nelze inicializovat fotoaparát. Zkontrolujte nastavení portu a připojení " "fotoaparátu a zkuste to znovu." -#: kameradevice.cpp:155 +#: kameradevice.cpp:157 msgid "" "No camera summary information is available.\n" msgstr "" "Přehled informací o kameře není dostupný.\n" -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 +#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." msgstr "Nastavení fotoaparátu selhalo." -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 +#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402 msgid "Serial" msgstr "Sériový" -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 +#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404 msgid "USB" msgstr "USB" -#: kameradevice.cpp:215 +#: kameradevice.cpp:217 msgid "Unknown port" msgstr "Neznámý port" -#: kameradevice.cpp:274 +#: kameradevice.cpp:276 msgid "Select Camera Device" msgstr "Vyberte zařízení fotoaparátu" -#: kameradevice.cpp:291 +#: kameradevice.cpp:293 msgid "Supported Cameras" msgstr "Podporované fotoaparáty" -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 +#: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335 msgid "Port" msgstr "Port" -#: kameradevice.cpp:304 +#: kameradevice.cpp:306 msgid "Port Settings" msgstr "Nastavení portu" -#: kameradevice.cpp:310 +#: kameradevice.cpp:312 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "" "Jestliže je tato volba zaškrtnuta, fotoaparát by měl být připojen k jednomu ze " "sériových portů (známých jako COM v Microsoft Windows) vašeho počítače." -#: kameradevice.cpp:313 +#: kameradevice.cpp:315 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " "USB slots in your computer or USB hub." @@ -178,19 +179,19 @@ msgstr "" "Jestliže je tato volba zaškrtnuta, fotoaparát by měl být připojen k jednomu z " "USB slotů vašeho počítače nebo k USB hubu." -#: kameradevice.cpp:320 +#: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." msgstr "Není zvolen typ portu." -#: kameradevice.cpp:326 +#: kameradevice.cpp:328 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: kameradevice.cpp:328 +#: kameradevice.cpp:330 msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." msgstr "Zde vyberte sériový port, na který je připojen fotoaparát." -#: kameradevice.cpp:336 +#: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Není nutné žádné další nastavení USB" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 88a347bf7e9..0da1f3c5772 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -152,7 +153,8 @@ msgid "File to open" msgstr "Soubor k otevření" #: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" +#, fuzzy +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "Přepis UI, aby splňoval standardy TDE" #. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdjview.po index 105a68a26a3..bfecf4b3bbb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdjview.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdjview.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdjview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 04:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:14+0200\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdvi.po index 2169671c16e..69124ddcaea 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 15:43+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -314,35 +315,35 @@ msgstr "" msgid "Starting the editor..." msgstr "Spouštím editor..." -#: dviRenderer_draw.cpp:269 +#: dviRenderer_draw.cpp:270 msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgstr "DVI kód použil znak z neznámého písma." -#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636 +#: dviRenderer_draw.cpp:295 dviRenderer_prescan.cpp:636 msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgstr "DVI kód odkazuje na písmo #%1, které nebylo definováno." -#: dviRenderer_draw.cpp:379 +#: dviRenderer_draw.cpp:380 msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." msgstr "Zásobník nebyl prázdný v době, kdy byl nalezen příkaz EOP." -#: dviRenderer_draw.cpp:391 +#: dviRenderer_draw.cpp:392 msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." msgstr "Zásobník byl prázdný v době, kdy byl nalezen příkaz POP." -#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524 +#: dviRenderer_draw.cpp:516 dviRenderer_draw.cpp:525 msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." msgstr "DVI kód odkazuje na písmo, které nebylo definováno." -#: dviRenderer_draw.cpp:564 +#: dviRenderer_draw.cpp:565 msgid "An illegal command was encountered." msgstr "Byla provedena neplatná instrukce." -#: dviRenderer_draw.cpp:569 +#: dviRenderer_draw.cpp:570 msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgstr "Byl nalezen neznámý kód %1." -#: dviRenderer_export.cpp:83 +#: dviRenderer_export.cpp:84 msgid "" "KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is " "essential for the export function to work. You can, however, convert the " @@ -361,15 +362,15 @@ msgstr "" "Rada pro administrátory systému: KDVI používá při hledání programů proměnnou " "PATH." -#: dviRenderer_export.cpp:98 +#: dviRenderer_export.cpp:99 msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" msgstr "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" -#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197 +#: dviRenderer_export.cpp:99 dviRenderer_export.cpp:198 msgid "Export File As" msgstr "Exportovat soubor jako" -#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202 +#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 #: kdvi_multipage.cpp:164 msgid "" "The file %1\n" @@ -378,20 +379,20 @@ msgstr "" "Soubor %1\n" "existuje. Chcete jej přepsat?" -#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 +#: dviRenderer_export.cpp:105 dviRenderer_export.cpp:204 #: kdvi_multipage.cpp:165 msgid "Overwrite File" msgstr "Přepsat soubor" -#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165 +#: dviRenderer_export.cpp:105 kdvi_multipage.cpp:165 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: dviRenderer_export.cpp:111 +#: dviRenderer_export.cpp:112 msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF" msgstr "Používám dvipdfm pro export souboru do PDF" -#: dviRenderer_export.cpp:113 +#: dviRenderer_export.cpp:114 msgid "" "KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file " "to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its " @@ -401,19 +402,19 @@ msgstr "" "do PDF. Někdy to může chvilku trvat, protože dvipdfm potřebuje vytvořit vlastní " "bitmapové písma. Prosím buďte trpěliví." -#: dviRenderer_export.cpp:117 +#: dviRenderer_export.cpp:118 msgid "Waiting for dvipdfm to finish..." msgstr "Čekám na dokončení dvipdfm..." -#: dviRenderer_export.cpp:118 +#: dviRenderer_export.cpp:119 msgid "dvipdfm progress dialog" msgstr "Dialog průběhu dvipdfm" -#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223 +#: dviRenderer_export.cpp:121 dviRenderer_export.cpp:224 msgid "Please be patient" msgstr "Prosím buďte trpěliví" -#: dviRenderer_export.cpp:136 +#: dviRenderer_export.cpp:137 msgid "" "The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported " "an error. You might wish to look at the document info dialog " @@ -423,11 +424,11 @@ msgstr "" "se podívat do dialogu Informace o dokumentu" ", který je v nabídce Soubor, na přesný výpis chyby." -#: dviRenderer_export.cpp:139 +#: dviRenderer_export.cpp:140 msgid "Export: %1 to PDF" msgstr "Exportovat: %1 do PDF" -#: dviRenderer_export.cpp:180 +#: dviRenderer_export.cpp:181 msgid "" "

    This DVI file refers to external graphic files which are not in " "PostScript format, and cannot be handled by the dvips " @@ -449,19 +450,19 @@ msgstr "" "

    Tímto se vám omlouváme za nepříjemnosti. Pokud by se v budoucnu tato funkce " "ukázala jako potřebná, rádi ji doděláme.

    " -#: dviRenderer_export.cpp:187 +#: dviRenderer_export.cpp:188 msgid "Functionality Unavailable" msgstr "Funkce nedostupná" -#: dviRenderer_export.cpp:197 +#: dviRenderer_export.cpp:198 msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" -#: dviRenderer_export.cpp:214 +#: dviRenderer_export.cpp:215 msgid "Using dvips to export the file to PostScript" msgstr "Používám dvips pro export souboru do PostScriptu" -#: dviRenderer_export.cpp:216 +#: dviRenderer_export.cpp:217 msgid "" "KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file " "to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate " @@ -471,15 +472,15 @@ msgstr "" "PostScriptu. Někdy to může chvilku trvat, protože dvips potřebuje vytvořit " "vlastní bitmapové písma. Prosím buďte trpěliví." -#: dviRenderer_export.cpp:220 +#: dviRenderer_export.cpp:221 msgid "Waiting for dvips to finish..." msgstr "Čekám na dokončení dvips..." -#: dviRenderer_export.cpp:221 +#: dviRenderer_export.cpp:222 msgid "dvips progress dialog" msgstr "Dialog průběhu dvips" -#: dviRenderer_export.cpp:299 +#: dviRenderer_export.cpp:300 msgid "" "The external program 'dvips', which was used to export the file, reported " "an error. You might wish to look at the document info dialog " @@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "" "se podívat do dialogu Informace o dokumentu" ", který je v nabídce Soubor, na přesný výpis chyby." -#: dviRenderer_export.cpp:302 +#: dviRenderer_export.cpp:303 msgid "Export: %1 to PostScript" msgstr "Exportovat: %1 do PostScriptu" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "Popis možností editoru ve spojení se zpětným vyhledáváním." #. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119 #: rc.cpp:55 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "

    Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many " "editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. " @@ -1108,7 +1109,7 @@ msgid "" "line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to " "edit.

    \n" "

    If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please " -"write to kebekus@kde.org.

    " +"contact the Trinity developers at www.trinitydesktop.org.

    " msgstr "" "

    Ne všechny editory jsou vhodné pro zpětné vyhledávání. Například spousta " "editoru nemá příkaz jako 'jestliže soubor není nahrán, tak jej nahraj. Při " @@ -1244,66 +1245,11 @@ msgstr "" msgid "The special command '%1' is not implemented." msgstr "Speciální příkaz '%1' není implementován." -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

    ...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" -msgstr "" -"

    ...že KDVI nyní umí načíst komprimovaní DVI soubory? \n" - -#: tips.cpp:8 -msgid "" -"

    ...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" -"into any application?\n" -msgstr "" -"

    ...že můžete označit text pravým tlačítkem myši a vložit jej\n" -"do jiné aplikace?\n" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"

    ...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" -"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" -"jumps to the proper line! The \n" -"manual explains how to set up your editor for this. \n" -msgstr "" -"

    ...že KDVI teď podporuje zpětné vyhledávání? Můžete klepnout do DVI souboru " -"\n" -"prostředním tlačítkem myši a váš editor otevře TeX soubor a skočí na správnou " -"řádku! \n" -"Návod popisuje, jak správně nastavit " -"váš editor. \n" - -#: tips.cpp:22 -msgid "" -"

    ...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" -"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" -"The manual explains how to set up \n" -"your editor for this. \n" -msgstr "" -"

    ...že KDVI podporuje dopředné vyhledávání? Pokud používáte Emacs nebo " -"XEmacs, \n" -"tak můžete skočit přímo z TeX souboru na správně místo v DVI souboru. \n" -" Návod popisuje, jak správně " -"nastavit váš editor. \n" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"

    ...that KDVI now offers full text search? \n" -msgstr "" -"

    ...že KDVI teď nabízí plnotextové vyhledávání? \n" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

    ...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " -"\n" -msgstr "" -"

    ...že KDVI může uložit váš DVI soubor jako PostScript, PDF nebo dokonce jako " -"prostý text? \n" - -#: util.cpp:73 +#: util.cpp:75 msgid "Fatal Error! " msgstr "Kritická chyba! " -#: util.cpp:76 +#: util.cpp:78 msgid "" "Fatal error.\n" "\n" @@ -1311,7 +1257,7 @@ msgstr "" "Kritická chyba.\n" "\n" -#: util.cpp:78 +#: util.cpp:80 msgid "" "\n" "\n" @@ -1359,3 +1305,58 @@ msgstr " byl ignorován." #, c-format msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" msgstr "Byl nalezen chybný příkazový bajt v seznamu VF maker: %1" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

    ...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" +msgstr "" +"

    ...že KDVI nyní umí načíst komprimovaní DVI soubory? \n" + +#: tips.txt:8 +msgid "" +"

    ...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" +"into any application?\n" +msgstr "" +"

    ...že můžete označit text pravým tlačítkem myši a vložit jej\n" +"do jiné aplikace?\n" + +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

    ...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" +"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" +"jumps to the proper line! The \n" +"manual explains how to set up your editor for this. \n" +msgstr "" +"

    ...že KDVI teď podporuje zpětné vyhledávání? Můžete klepnout do DVI souboru " +"\n" +"prostředním tlačítkem myši a váš editor otevře TeX soubor a skočí na správnou " +"řádku! \n" +"Návod popisuje, jak správně nastavit " +"váš editor. \n" + +#: tips.txt:22 +msgid "" +"

    ...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" +"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" +"The manual explains how to set up \n" +"your editor for this. \n" +msgstr "" +"

    ...že KDVI podporuje dopředné vyhledávání? Pokud používáte Emacs nebo " +"XEmacs, \n" +"tak můžete skočit přímo z TeX souboru na správně místo v DVI souboru. \n" +" Návod popisuje, jak správně " +"nastavit váš editor. \n" + +#: tips.txt:30 +msgid "" +"

    ...that KDVI now offers full text search? \n" +msgstr "" +"

    ...že KDVI teď nabízí plnotextové vyhledávání? \n" + +#: tips.txt:35 +msgid "" +"

    ...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " +"\n" +msgstr "" +"

    ...že KDVI může uložit váš DVI soubor jako PostScript, PDF nebo dokonce jako " +"prostý text? \n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po index 31f18af6d40..e985cfa2483 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 15:13+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,11 +44,11 @@ msgstr "Hrubé rozlišení faxu:" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107 +#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107 msgid "Fine" msgstr "Jemně" -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111 +#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111 msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -71,51 +72,51 @@ msgstr "Hrubá šířka faxu:" msgid "Height:" msgstr "Výška:" -#: kfax.cpp:246 +#: kfax.cpp:247 msgid "A&dd..." msgstr "Při&dat..." -#: kfax.cpp:258 +#: kfax.cpp:259 msgid "&Rotate Page" msgstr "O&točit stranu" -#: kfax.cpp:260 +#: kfax.cpp:261 msgid "Mirror Page" msgstr "Zrcadlit stranu" -#: kfax.cpp:262 +#: kfax.cpp:263 msgid "&Flip Page" msgstr "Otoč&it stranu" -#: kfax.cpp:281 +#: kfax.cpp:282 msgid "w: 00000 h: 00000" msgstr "š: 00000 v: 00000" -#: kfax.cpp:282 +#: kfax.cpp:283 msgid "Res: XXXXX" msgstr "Roz: XXXXX" -#: kfax.cpp:283 +#: kfax.cpp:284 msgid "Type: XXXXXXX" msgstr "Typ: XXXXXXX" -#: kfax.cpp:284 +#: kfax.cpp:285 msgid "Page: XX of XX" msgstr "Strana: XX z XX" -#: kfax.cpp:694 +#: kfax.cpp:695 msgid "There is no document active." msgstr "Žádný dokument není aktivní." -#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651 +#: kfax.cpp:704 kfax.cpp:705 kfax.cpp:1377 kfax.cpp:1652 msgid "KFax" msgstr "KFax" -#: kfax.cpp:827 +#: kfax.cpp:828 msgid "Saving..." msgstr "Ukládám..." -#: kfax.cpp:835 +#: kfax.cpp:836 msgid "" "Failure in 'copy file()'\n" "Could not save file!" @@ -123,92 +124,92 @@ msgstr "" "Chyba v 'copy file()'\n" "Nelze uložit soubor!" -#: kfax.cpp:849 +#: kfax.cpp:850 msgid "Loading '%1'" msgstr "Nahrávám '%1'" -#: kfax.cpp:856 +#: kfax.cpp:857 msgid "Downloading..." msgstr "Stahuji..." -#: kfax.cpp:1444 +#: kfax.cpp:1445 msgid "Page: %1 of %2" msgstr "Strana: %1 z %2" -#: kfax.cpp:1449 +#: kfax.cpp:1450 msgid "W: %1 H: %2" msgstr "Š: %1 V: %2" -#: kfax.cpp:1453 +#: kfax.cpp:1454 #, c-format msgid "Res: %1" msgstr "Roz: %1" -#: kfax.cpp:1462 +#: kfax.cpp:1463 msgid "Type: Tiff " msgstr "Typ: Tiff " -#: kfax.cpp:1465 +#: kfax.cpp:1466 msgid "Type: Raw " msgstr "Typ: Raw " -#: kfax.cpp:1622 +#: kfax.cpp:1623 msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer" msgstr "TDE G3/G4 prohlížeč faxů" -#: kfax.cpp:1627 +#: kfax.cpp:1628 msgid "Fine resolution" msgstr "Jemné rozlišení" -#: kfax.cpp:1629 +#: kfax.cpp:1630 msgid "Normal resolution" msgstr "Normální rozlišení" -#: kfax.cpp:1630 +#: kfax.cpp:1631 msgid "Height (number of fax lines)" msgstr "Výška (počet řádků faxu)" -#: kfax.cpp:1632 +#: kfax.cpp:1633 msgid "Width (dots per fax line)" msgstr "Šířka (body na řádek faxu)" -#: kfax.cpp:1634 +#: kfax.cpp:1635 msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)" msgstr "Otočit obrázek o 90 stupňů (na šířku)" -#: kfax.cpp:1636 +#: kfax.cpp:1637 msgid "Turn image upside down" msgstr "Otočit obrázek vzhůru nohama" -#: kfax.cpp:1638 +#: kfax.cpp:1639 msgid "Invert black and white" msgstr "Obrátit černou a bílou" -#: kfax.cpp:1640 +#: kfax.cpp:1641 msgid "Limit memory use to 'bytes'" msgstr "Limit použitelné paměti (v bytech)" -#: kfax.cpp:1642 +#: kfax.cpp:1643 msgid "Fax data is packed lsb first" msgstr "Faxová data jsou nejprve sbalena stylem \"LSB\"." -#: kfax.cpp:1643 +#: kfax.cpp:1644 msgid "Raw files are g3-2d" msgstr "Syrové soubory jsou g3-2d" -#: kfax.cpp:1644 +#: kfax.cpp:1645 msgid "Raw files are g4" msgstr "Syrové soubory jsou g4" -#: kfax.cpp:1645 +#: kfax.cpp:1646 msgid "Fax file(s) to show" msgstr "Soubor(y) faxu k zobrazení" -#: kfax.cpp:1655 +#: kfax.cpp:1656 msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes" msgstr "Přepis UI, mnoho oprav chyb a pročištění kódu" -#: kfax.cpp:1657 +#: kfax.cpp:1658 msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes" msgstr "Přepis tisku, mnoho oprav chyb a pročištění kódu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfaxview.po index f9e5805f4b0..418b3541f0c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfaxview.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfaxview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 10:53+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kgamma.po index 922f673c610..91e05321df5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 14:59+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,7 +62,8 @@ msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" #: kgamma.cpp:258 -msgid "Save settings to XF86Config" +#, fuzzy +msgid "Save settings to X-Server Config" msgstr "Uložit nastavení do XF86Config" #: kgamma.cpp:261 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kghostview.po index 2bf692131ce..a9a0be61802 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -689,14 +690,26 @@ msgid "" msgstr "" "Pokud tuto volbu povolíte, soubor se při změně na disku automaticky obnoví" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 52 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 50 #: rc.cpp:109 #, no-c-format +msgid "Retain document viewing data" +msgstr "" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 51 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "If this is on, then document viewing options are retained" +msgstr "" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format msgid "The ghostscript interpreter to use" msgstr "Ghostscriptový interpreter" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 53 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 58 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "" "Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, " @@ -706,20 +719,20 @@ msgstr "" "Kghostview sám o sobě neumí zobrazovat dokumenty, ale používá k tomu " "ghostscript. Zde můžete zadat, který ghostscriptový interpreter se má použít." -#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 62 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing" msgstr "Argumenty ghostscriptu při běhu s vyhlazováním" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 67 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 72 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "This is the ghostscript version you are running" msgstr "Verze Ghostscriptu" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 68 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 73 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "" "This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need " @@ -728,8 +741,8 @@ msgstr "" "Toto je verze Ghostscriptu, kterou používáte. Obvykle se zjistí automaticky a " "není ji nutné měnit." -#. i18n: file kghostview.kcfg line 71 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 76 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "This is an internal setting" msgstr "Toto jsou interní nastavení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po index 49b70d9d6c9..75bfbbc40bf 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:02+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index e66f779fcfb..436e75a8883 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -502,11 +503,13 @@ msgid "Acquiring &Screenshots" msgstr "&Snímání obrazovky" #: kpmainwindow_help.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" "

    To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.

    " -"

    You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the TDE Control " -"Center module Keyboard Shortcuts.

    " +"

    You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity " +"Control Center module Keyboard Shortcuts" +".

    " "

    Alternatively, you may try the application " "KSnapshot.

    " msgstr "" @@ -519,9 +522,10 @@ msgstr "" "

    Můžete také vyzkoušet aplikaci KSnapshot.

    " #: kpmainwindow_help.cpp:154 +#, fuzzy msgid "" -"

    You do not appear to be running TDE.

    " -"

    Once you have loaded TDE:" +"

    You do not appear to be running KDE.

    " +"

    Once you have loaded KDE:" "
    " "

    To acquire a screenshot, press %1" ". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " @@ -733,7 +737,7 @@ msgstr "Text" msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: kpthumbnail.cpp:157 +#: kpthumbnail.cpp:139 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po index 2a1675ecff6..09d9af34d64 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -564,7 +565,8 @@ msgid "Version: " msgstr "Verze: " #: kooka.cpp:97 -msgid "TDE Scanning" +#, fuzzy +msgid "KDE Scanning" msgstr "Skenování pro TDE" #: kooka.cpp:140 @@ -604,7 +606,8 @@ msgid "Mirror Image &Vertically" msgstr "Zrcadlit obrázek &vertikálně" #: kooka.cpp:195 -msgid "&Mirror Image Horizontally" +#, fuzzy +msgid "&Mirror ImageQt::Horizontally" msgstr "Zrcadlit obrázek &horizontálně" #: kooka.cpp:199 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po index 48f0b35128e..ba96e0fd3af 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:35+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,220 +21,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Název: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Autor: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Počet stran: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "Klikněte k zahájení" - -#: ui/presentationwidget.cpp:329 -msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" -msgstr "" -"Existují dva způsoby, jak opustit prezentační režim. Můžete stisknout klávesu " -"Esc nebo kliknout na ukončovací tlačítko, které se objeví po umístění kurzoru " -"myši do pravého horního rohu. Samozřejmě je také možné použít přepínání oken " -"pomocí Alt + TAB" - -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Zobrazit pouze stránky se záložkou" - -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Zadejte alespoň tři znaky pro filtrování stránek" - -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "Vyčistit filtr" - -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovat velikost písmen" - -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Souhlasí fráze" - -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "Souhlasí všechna slova" - -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Souhlasí některé ze slov" - -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "Volby filtru" - -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" - -#: ui/pageview.cpp:257 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Při&způsobit šířce stránky" - -#: ui/pageview.cpp:260 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "&Přizpůsobit stránce" - -#: ui/pageview.cpp:263 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "Přizpůsobi&t textu" - -#: ui/pageview.cpp:267 -msgid "&Two Pages" -msgstr "Dvě s&trany" - -#: ui/pageview.cpp:271 -msgid "&Continuous" -msgstr "Prů&běžně" - -#: ui/pageview.cpp:276 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "Nástroj &prohlížení" - -#: ui/pageview.cpp:280 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "Nástroj &zvětšení" - -#: ui/pageview.cpp:283 -msgid "&Select Tool" -msgstr "Nástroj &výběru" - -#: ui/pageview.cpp:291 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Posunout nahoru" - -#: ui/pageview.cpp:294 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Posunout dolů" - -#: ui/pageview.cpp:354 -#, c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr "" -"Načten jednostránkový dokument.\n" -"Načten dokument o %n stránkách.\n" -"Načten dokument o %n stránkách." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Nalezen text \"%1\"." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Text nenalezen: \"%1\"." - -#: ui/pageview.cpp:706 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Zahajuji režim hledání textu při psaní" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová" -#: ui/pageview.cpp:1117 -#, c-format +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "" -"Text (1 znak)\n" -"Text (%n znaky)\n" -"Text (%n znaků)" - -#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Zkopírovat do schránky" - -#: ui/pageview.cpp:1122 -msgid "Speak Text" -msgstr "Přečíst text" - -#: ui/pageview.cpp:1124 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Obrázek (%1 x %2 pixelů)" - -#: ui/pageview.cpp:1126 -msgid "Save to File..." -msgstr "Uložit do souboru..." - -#: ui/pageview.cpp:1144 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Obrázek (%1x%2) zkopírován do schránky." - -#: ui/pageview.cpp:1151 -msgid "File not saved." -msgstr "Soubor neuložen." - -#: ui/pageview.cpp:1158 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Obrázek (%1x%2) uložen do souboru (%3)." - -#: ui/pageview.cpp:1187 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "Spuštění KTTSD selhalo: %1" - -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Width" -msgstr "Přizpůsobit šířce" - -#: ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Page" -msgstr "Přizpůsobit straně" - -#: ui/pageview.cpp:2003 -msgid "Find stopped." -msgstr "Hledání zastaveno." - -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Welcome" -msgstr "Vítejte" - -#: ui/pageview.cpp:2079 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "Vyberte oblast pro zvětšení. Pravým kliknutím oddálíte." - -#: ui/pageview.cpp:2085 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "Nakreslete obdélník okolo textu nebo obrázku, který chcete zkopírovat." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "Neznámý soubor" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "Žádný dokument neotevřen." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "Vlastnosti %1" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "Strany:" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" #: conf/dlgperformance.ui.h:25 msgid "" @@ -291,329 +89,48 @@ msgstr "Prezentace" msgid "Options for Presentation Mode" msgstr "Možnosti prezentačního režimu" -#: core/document.cpp:750 +#: shell/shell.cpp:86 +msgid "Unable to find kpdf part." +msgstr "Nelze najít komponentu KPDF." + +#: shell/shell.cpp:132 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Click to open a file\n" +"Click and hold to open a recent file" msgstr "" -"Dosaženo konce dokumentu.\n" -"Pokračovat od začátku?" - -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nenalezena žádná shoda s '%1'." +"Kliknutím otevřete soubor\n" +"Kliknutím a podržením otevřete nedávný soubor" -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 +#: shell/shell.cpp:152 msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." +"Click to open a file or Click and hold to select a recent file" msgstr "" -"PDF soubor se pokouší spustit externí aplikaci; pro vaše bezpečí toto aplikace " -"KPDF neumožňuje." +"Kliknutím otevřete soubor nebo kliknutím a podržením " +"vyberete nedávný soubor" -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace pro otevírání MIME typu %1." +#: shell/main.cpp:22 +msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" +msgstr "kpdf, TDE prohlížeč PDF souborů založený na xpdf" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "Vložte heslo ke čtení dokumentu:" +#: shell/main.cpp:28 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument k otevření" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "Chybné heslo, zkuste znovu:" +#: shell/main.cpp:36 +msgid "KPDF" +msgstr "KPDF" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "Titulek" +#: shell/main.cpp:45 +msgid "Current mantainer" +msgstr "Současný správce" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "Předmět" +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Xpdf author" +msgstr "Autor Xpdf" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "Klíčová slova" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "Vytvořil" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "Producent" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "Vytvořeno" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "Změněno" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. \n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF v. %1" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "Formát" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "Zašifrováno" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Nezašifrováno" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnost" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "Optimalizováno" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "Strany" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "Neznámé šifrování" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "Neznámá optimalizace" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Embedded" -msgstr "Vnořený" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486 -msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" -msgstr "" -"Zadané okraje změní poměr stránky. Chcete, aby byl tisk proveden s takto " -"nastavenými okraji nebo si přejete zachovat poměr stran a tomu přizpůsobit " -"okraje?" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "Změna poměru" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "Tisknout se zadanými okraji" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "Tisknout s okraji zachovávajícími poměr" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "Type 1C (OT)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "TrueType (OT)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "CID Type 0C (OT)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "CID TrueType (OT)" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770 -msgid "[none]" -msgstr "[nic]" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852 -msgid "Unknown Date" -msgstr "Neznámé datum" - -#: core/link.cpp:21 -#, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Přejít na stranu %1" - -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "Otevřít externí soubor" - -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "Spustit '%1'..." - -#: core/link.cpp:39 -msgid "First Page" -msgstr "První strana" - -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "Předchozí strana" - -#: core/link.cpp:43 -msgid "Next Page" -msgstr "Další strana" - -#: core/link.cpp:45 -msgid "Last Page" -msgstr "Poslední strana" - -#: core/link.cpp:49 -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" - -#: core/link.cpp:53 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Spustit prezentaci" - -#: core/link.cpp:55 -msgid "End Presentation" -msgstr "Ukončit prezentaci" - -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "Najít..." - -#: core/link.cpp:59 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Přejít na stranu..." - -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "kpdf, TDE prohlížeč PDF souborů založený na xpdf" - -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument k otevření" - -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" - -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "Současný správce" - -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "Autor Xpdf" - -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: shell/shell.cpp:86 -msgid "Unable to find kpdf part." -msgstr "Nelze najít komponentu KPDF." - -#: shell/shell.cpp:132 -msgid "" -"Click to open a file\n" -"Click and hold to open a recent file" -msgstr "" -"Kliknutím otevřete soubor\n" -"Kliknutím a podržením otevřete nedávný soubor" - -#: shell/shell.cpp:152 -msgid "" -"Click to open a file or Click and hold to select a recent file" -msgstr "" -"Kliknutím otevřete soubor nebo kliknutím a podržením " -"vyberete nedávný soubor" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: part.cpp:82 msgid "PDF Options" @@ -764,366 +281,866 @@ msgstr "Nelze uložit soubor do '%1'. Pokuste se jej uložit jinam." msgid "Page %1" msgstr "Strana %1" -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Smazat záložku" +#: part.cpp:944 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Smazat záložku" + +#: part.cpp:946 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Přidat záložku" + +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Width" +msgstr "Přizpůsobit šířce" + +#: part.cpp:963 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#: part.cpp:1058 +msgid "Printing this document is not allowed." +msgstr "Tisk tohoto dokumentu je zakázán." + +#: part.cpp:1064 +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgstr "" +"Nelze vytisknout dokument. Prosím nahlaste chybu na http://bugs.kde.org" + +#: core/document.cpp:750 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Dosaženo konce dokumentu.\n" +"Pokračovat od začátku?" + +#: core/document.cpp:796 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nenalezena žádná shoda s '%1'." + +#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 +msgid "" +"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " +"kpdf does not allow that." +msgstr "" +"PDF soubor se pokouší spustit externí aplikaci; pro vaše bezpečí toto aplikace " +"KPDF neumožňuje." + +#: core/document.cpp:1019 +#, c-format +msgid "No application found for opening file of mimetype %1." +msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace pro otevírání MIME typu %1." + +#: core/link.cpp:21 +#, c-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "Přejít na stranu %1" + +#: core/link.cpp:21 +msgid "Open external file" +msgstr "Otevřít externí soubor" + +#: core/link.cpp:26 +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "Spustit '%1'..." + +#: core/link.cpp:39 +msgid "First Page" +msgstr "První strana" + +#: core/link.cpp:41 +msgid "Previous Page" +msgstr "Předchozí strana" + +#: core/link.cpp:43 +msgid "Next Page" +msgstr "Další strana" + +#: core/link.cpp:45 +msgid "Last Page" +msgstr "Poslední strana" + +#: core/link.cpp:49 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#: core/link.cpp:53 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Spustit prezentaci" + +#: core/link.cpp:55 +msgid "End Presentation" +msgstr "Ukončit prezentaci" + +#: core/link.cpp:57 +msgid "Find..." +msgstr "Najít..." + +#: core/link.cpp:59 +msgid "Go To Page..." +msgstr "Přejít na stranu..." + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 +msgid "Please insert the password to read the document:" +msgstr "Vložte heslo ke čtení dokumentu:" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 +msgid "Incorrect password. Try again:" +msgstr "Chybné heslo, zkuste znovu:" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 +msgid "Title" +msgstr "Titulek" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 +msgid "Keywords" +msgstr "Klíčová slova" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 +msgid "Creator" +msgstr "Vytvořil" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 +msgid "Producer" +msgstr "Producent" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 +msgid "Created" +msgstr "Vytvořeno" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 +msgid "Modified" +msgstr "Změněno" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"_: PDF v. \n" +"PDF v. %1" +msgstr "PDF v. %1" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 +msgid "Format" +msgstr "Formát" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Encrypted" +msgstr "Zašifrováno" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Nezašifrováno" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnost" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Optimized" +msgstr "Optimalizováno" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 +msgid "Pages" +msgstr "Strany" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Unknown Encryption" +msgstr "Neznámé šifrování" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Unknown Optimization" +msgstr "Neznámá optimalizace" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 +msgid "Embedded" +msgstr "Vnořený" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +msgid "" +"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " +"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " +"the aspect ratio is preserved?" +msgstr "" +"Zadané okraje změní poměr stránky. Chcete, aby byl tisk proveden s takto " +"nastavenými okraji nebo si přejete zachovat poměr stran a tomu přizpůsobit " +"okraje?" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 +msgid "Aspect ratio change" +msgstr "Změna poměru" -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Přidat záložku" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 +msgid "Print with specified margins" +msgstr "Tisknout se zadanými okraji" -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 +msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" +msgstr "Tisknout s okraji zachovávajícími poměr" -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "Tisk tohoto dokumentu je zakázán." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "" -"Nelze vytisknout dokument. Prosím nahlaste chybu na http://bugs.kde.org" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" -#. i18n: file part.rc line 26 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "Využití CPU" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"Type 1C (OT)" +msgstr "Type 1C (OT)" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "Povoli&t efekty průhlednosti" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "Povolit &generování pozadí" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "Spotřeba paměti" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"TrueType (OT)" +msgstr "TrueType (OT)" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "Níz&ká" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 +msgid "CID Type 0" +msgstr "CID Type 0" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "&Normální (výchozí)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 +msgid "CID Type 0C" +msgstr "CID Type 0C" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "&Agresivní" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID Type 0C (OT)" +msgstr "CID Type 0C (OT)" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "Vzhled programu" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +msgid "CID TrueType" +msgstr "CID TrueType" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "Zobrazovat lištu &s hledáním v seznamu miniatur" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID TrueType (OT)" +msgstr "CID TrueType (OT)" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "Propoji&t miniatury se stránkou" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Zobrazovat &rolovací lišty" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 +msgid "[none]" +msgstr "[nic]" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Zobrazovat rady a in&formativní zprávy" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "Ří&dit se DRM" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 +msgid "Unknown Date" +msgstr "Neznámé datum" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file part.rc line 28 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "S&ledovat soubor" +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Navigation" msgstr "Navigace" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid " sec." msgstr " sek." #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Advance every:" msgstr "Posunout každých:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Loop after last page" msgstr "Smyčka za poslední stranou" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Blinds Vertical" +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Vertical" msgstr "Vertikální zatmívačka" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Blinds Horizontal" +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Horizontal" msgstr "Horizontální zatmívačka" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Box In" msgstr "Box dovnitř" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Box Out" msgstr "Box ven" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Dissolve" msgstr "Rozpustit" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Glitter Down" msgstr "Třpycení dolů" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Glitter Right" msgstr "Třpycení doprava" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Glitter Right-Down" msgstr "Třpycení doprava dolů" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Random Transition" msgstr "Náhodný přechod" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal In" +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal In" msgstr "Vodorovné rozdělení dovnitř" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal Out" +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal Out" msgstr "Vodorovné rozdělení ven" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical In" +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical In" msgstr "Svislé rozdělení dovnitř" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical Out" +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical Out" msgstr "Svislé rozdělení ven" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Wipe Down" msgstr "Vyčistit dolů" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Wipe Right" msgstr "Vyčistit doprava" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Wipe Left" msgstr "Vyčistit doleva" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Wipe Up" msgstr "Vyčistit nahoru" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Default transition:" msgstr "Výchozí přechod:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mouse cursor:" msgstr "Kurzor myši:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Hidden After Delay" msgstr "Skrytý po prodlevě" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Always Visible" msgstr "Vždy viditelný" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Always Hidden" msgstr "Vždy skrytý" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Barva pozadí:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Show s&ummary page" msgstr "Zobrazovat so&uhrnou stránku" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Show &progress indicator" msgstr "Zobrazovat indikátor &průběhu" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "CPU Usage" +msgstr "Využití CPU" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency effects" +msgstr "Povoli&t efekty průhlednosti" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Enable &background generation" +msgstr "Povolit &generování pozadí" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "Spotřeba paměti" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&Low" +msgstr "Níz&ká" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Normal (default)" +msgstr "&Normální (výchozí)" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "&Aggressive" +msgstr "&Agresivní" + #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Draw border around &Images" msgstr "Kresl&it okraj okolo obrázků" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw border around &Links" msgstr "Kres&lit okraj okolo odkazů" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Change &Colors" msgstr "Změnit &barvy" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." msgstr "" "Upozornění: tyto možnosti mohou negativně ovlivnit rychlost vykreslování." #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "&Invert colors" msgstr "&Invertovat barvy" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Change &paper color" msgstr "Změnit barvu &papíru" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Paper color:" msgstr "Barva papíru:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "&Change dark and light colors" msgstr "Z&měnit tmavé a světlé barvy" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Light color:" msgstr "Světlá barva:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Dark color:" msgstr "Tmavá barva:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Convert to &black and white" msgstr "Převést na černo&bílou" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Threshold:" msgstr "Práh:" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Program Look" +msgstr "Vzhled programu" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Show &search bar in thumbnails list" +msgstr "Zobrazovat lištu &s hledáním v seznamu miniatur" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "Propoji&t miniatury se stránkou" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "Zobrazovat &rolovací lišty" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "Zobrazovat rady a in&formativní zprávy" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "Ří&dit se DRM" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "&Watch file" +msgstr "S&ledovat soubor" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&Retain document viewing data" +msgstr "" + +#: ui/thumbnaillist.cpp:568 +msgid "Show bookmarked pages only" +msgstr "Zobrazit pouze stránky se záložkou" + +#: ui/toc.cpp:59 +msgid "Topic" +msgstr "Téma" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:23 +msgid "Unknown File" +msgstr "Neznámý soubor" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:32 +msgid "No document opened." +msgstr "Žádný dokument neotevřen." + +#: ui/propertiesdialog.cpp:38 +msgid "%1 Properties" +msgstr "Vlastnosti %1" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:53 +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:66 +msgid "Pages:" +msgstr "Strany:" + +#: ui/searchwidget.cpp:49 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "Zadejte alespoň tři znaky pro filtrování stránek" + +#: ui/searchwidget.cpp:55 +msgid "Clear filter" +msgstr "Vyčistit filtr" + +#: ui/searchwidget.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen" + +#: ui/searchwidget.cpp:61 +msgid "Match Phrase" +msgstr "Souhlasí fráze" + +#: ui/searchwidget.cpp:62 +msgid "Match All Words" +msgstr "Souhlasí všechna slova" + +#: ui/searchwidget.cpp:63 +msgid "Match Any Word" +msgstr "Souhlasí některé ze slov" + +#: ui/searchwidget.cpp:68 +msgid "Filter Options" +msgstr "Volby filtru" + +#: ui/pageview.cpp:259 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Při&způsobit šířce stránky" + +#: ui/pageview.cpp:262 +msgid "Fit to &Page" +msgstr "&Přizpůsobit stránce" + +#: ui/pageview.cpp:265 +msgid "Fit to &Text" +msgstr "Přizpůsobi&t textu" + +#: ui/pageview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Třpycení doprava" + +#: ui/pageview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Vyčistit doleva" + +#: ui/pageview.cpp:277 +msgid "&Two Pages" +msgstr "Dvě s&trany" + +#: ui/pageview.cpp:281 +msgid "&Continuous" +msgstr "Prů&běžně" + +#: ui/pageview.cpp:286 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "Nástroj &prohlížení" + +#: ui/pageview.cpp:290 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "Nástroj &zvětšení" + +#: ui/pageview.cpp:293 +msgid "&Select Tool" +msgstr "Nástroj &výběru" + +#: ui/pageview.cpp:301 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Posunout nahoru" + +#: ui/pageview.cpp:304 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Posunout dolů" + +#: ui/pageview.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"_n: Loaded a one-page document.\n" +" Loaded a %n-page document." +msgstr "" +"Načten jednostránkový dokument.\n" +"Načten dokument o %n stránkách.\n" +"Načten dokument o %n stránkách." + +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Nalezen text \"%1\"." + +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Text nenalezen: \"%1\"." + +#: ui/pageview.cpp:716 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Zahajuji režim hledání textu při psaní" + +#: ui/pageview.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"_n: Text (1 character)\n" +"Text (%n characters)" +msgstr "" +"Text (1 znak)\n" +"Text (%n znaky)\n" +"Text (%n znaků)" + +#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Zkopírovat do schránky" + +#: ui/pageview.cpp:1132 +msgid "Speak Text" +msgstr "Přečíst text" + +#: ui/pageview.cpp:1134 +msgid "Image (%1 by %2 pixels)" +msgstr "Obrázek (%1 x %2 pixelů)" + +#: ui/pageview.cpp:1136 +msgid "Save to File..." +msgstr "Uložit do souboru..." + +#: ui/pageview.cpp:1154 +msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." +msgstr "Obrázek (%1x%2) zkopírován do schránky." + +#: ui/pageview.cpp:1161 +msgid "File not saved." +msgstr "Soubor neuložen." + +#: ui/pageview.cpp:1168 +msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." +msgstr "Obrázek (%1x%2) uložen do souboru (%3)." + +#: ui/pageview.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Starting KTTSD Failed: %1" +msgstr "Spuštění KTTSD selhalo: %1" + +#: ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Page" +msgstr "Přizpůsobit straně" + +#: ui/pageview.cpp:2013 +msgid "Find stopped." +msgstr "Hledání zastaveno." + +#: ui/pageview.cpp:2023 +msgid "Welcome" +msgstr "Vítejte" + +#: ui/pageview.cpp:2135 +msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." +msgstr "Vyberte oblast pro zvětšení. Pravým kliknutím oddálíte." + +#: ui/pageview.cpp:2141 +msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." +msgstr "Nakreslete obdélník okolo textu nebo obrázku, který chcete zkopírovat." + +#: ui/presentationwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Název: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:150 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Autor: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "Počet stran: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:153 +msgid "Click to begin" +msgstr "Klikněte k zahájení" + +#: ui/presentationwidget.cpp:329 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " +"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" +"Existují dva způsoby, jak opustit prezentační režim. Můžete stisknout klávesu " +"Esc nebo kliknout na ukončovací tlačítko, které se objeví po umístění kurzoru " +"myši do pravého horního rohu. Samozřejmě je také možné použít přepínání oken " +"pomocí Alt + TAB" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po index ee30246bc39..b043fad12cd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:13+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -352,22 +353,23 @@ msgid "Cylinder" msgstr "Válec" #: pmcameraedit.cpp:56 -msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "1:Qt::Vertical, Fixed Viewpoint" +msgstr "Vertikální Proměnná" #: pmcameraedit.cpp:57 #, fuzzy -msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" +msgid "2:Qt::Horizontal, Fixed Viewpoint" msgstr "Horizontální Pevné" #: pmcameraedit.cpp:58 #, fuzzy -msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" +msgid "3:Qt::Vertical, Variable Viewpoint" msgstr "Vertikální Proměnná" #: pmcameraedit.cpp:59 #, fuzzy -msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" +msgid "4:Qt::Horizontal, Variable Viewpoint" msgstr "Horizontální Proměnná" #: pmcameraedit.cpp:71 @@ -3375,7 +3377,7 @@ msgstr "Dolů" msgid "Povray only supports up to 20 library paths." msgstr "Povray podporuje maximálně 20 cest ke knihovnám." -#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 +#: pmpovraysettings.cpp:203 pmpovraysettings.cpp:257 msgid "The list of library paths already contains this path." msgstr "Seznam cest knihoven již tuto cestu obsahuje." @@ -4416,7 +4418,8 @@ msgid "Repeat:" msgstr "Opakovat:" #: pmwarpedit.cpp:142 -msgid "Orientation:" +#, fuzzy +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "Orientace:" #: pmwarpedit.cpp:149 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po index b8ff7c145f1..0e358814352 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 16:00+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,9 +31,10 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels." msgstr "Toto je aktuální vzdálenost měřená v pixelech." #: klineal.cpp:134 +#, fuzzy msgid "" "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " "pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" "Toto je aktuální barva v reprezentovaná hexadecimálním RGB, jak ji můžete " @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "&Střední" msgid "&Tall" msgstr "&Dlouhé" -#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:268 msgid "&Full Screen Width" msgstr "&Přes celou obrazovku" @@ -99,24 +101,26 @@ msgstr "&Zvolte barvu..." msgid "Choose &Font..." msgstr "Zvolte &písmo..." -#: klineal.cpp:293 +#: klineal.cpp:268 msgid "&Full Screen Height" msgstr "Na výšku celé obrazovk&y" -#: main.cpp:29 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Screen Ruler" msgstr "Obrazovkové pravítko TDE" -#: main.cpp:31 -msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "A screen ruler for the Trinity Desktop Environment" msgstr "Obrazovkové pravítko pro TDE" -#: main.cpp:36 +#: main.cpp:47 msgid "Programming" msgstr "Programování" -#: main.cpp:37 -msgid "Initial port to TDE 2" +#: main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "Úvodní přenesení do TDE 2" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index fe1bea15403..7e39401f736 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 11:28+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po index fc2b84e11d3..9858e096c65 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 19:03+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 883f4054fb7..7b72de6415b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:59+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview.po index b202b5108b0..69870a7ae60 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 14:57+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview_scale.po index 48dcd2b304c..a2f0213e2f1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview_scale.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview_scale.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:18 CET\n" "Last-Translator: Zdeněk Tlustý \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po index 69a245ee2a0..0c8645bb11e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 20:02+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po index 1d4fa6dcb61..193057362dc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:48+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po index 02afe116966..30b1e95590c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 15:00+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po index e754180fe3a..9f4e739a1ed 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:52+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po index ee74fc09c9e..b8cb63c17dc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 16:07+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 16e22542531..5895d2880e9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-23 12:00+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ztlusty@netscape.net,lukas@kde.org,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" -#: documentWidget.cpp:547 +#: documentWidget.cpp:548 #, c-format msgid "Link to %1" msgstr "Odkaz na %1" @@ -45,103 +46,6 @@ msgstr "Prázdná multistránka" msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" msgstr "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" -#: tdemultipage.cpp:70 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniatury" - -#: tdemultipage.cpp:158 -msgid "Save File As" -msgstr "Uložit soubor jako" - -#: tdemultipage.cpp:169 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Shall I overwrite that file?" -msgstr "" -"Soubor %1 již existuje\n" -"Chcete jej přepsat?" - -#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Přepsat soubor" - -#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" - -#: tdemultipage.cpp:770 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Vytisknout %1" - -#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 -msgid "Search interrupted" -msgstr "Hledání přerušeno" - -#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 -msgid "Search page %1 of %2" -msgstr "Hledat stránku %1 z %2" - -#: tdemultipage.cpp:1475 -msgid "" -"The search string %1 could not be found by the end of the " -"document. Should the search be restarted from the beginning of the " -"document?" -msgstr "" -"Bylo dosaženo konce dokumentu a hledaný řetězec %1 " -"nebyl nalezen. Má se pokračovat v hledání od začátku dokumentu?" - -#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 -msgid "Text Not Found" -msgstr "Text nenalezen" - -#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 -msgid "The search string %1 could not be found." -msgstr "Hledaný řetězec %1 nebyl nalezen." - -#: tdemultipage.cpp:1617 -msgid "" -"The search string %1 could not be found by the beginning " -"of the document. Should the search be restarted from the end of the " -"document?" -msgstr "" -"Bylo dosaženo začátku dokumentu a hledaný řetězec %1 " -"nebyl nalezen. Má se pokračovat v hledání od konce dokumentu?" - -#: tdemultipage.cpp:1713 -#, c-format -msgid "Reloading file %1" -msgstr "Znovu načítám soubor %1" - -#: tdemultipage.cpp:1749 -#, c-format -msgid "Loading file %1" -msgstr "Načítám soubor %1" - -#: tdemultipage.cpp:1906 -msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" -msgstr "*.txt|Prostý text (Latin 1) (*.txt)" - -#: tdemultipage.cpp:1906 -msgid "Export File As" -msgstr "Exportovat soubor jako" - -#: tdemultipage.cpp:1915 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Soubor %1 již existuje\n" -"Chcete jej přepsat?" - -#: tdemultipage.cpp:1926 -msgid "Exporting to text..." -msgstr "Exportuji do textu..." - -#: tdemultipage.cpp:1926 -msgid "Abort" -msgstr "Přerušit" - #: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26 msgid "Page Size & Placement" msgstr "Velikost strany a umístění" @@ -967,8 +871,8 @@ msgstr "in" #. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144 #: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Orientation:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "Orientace:" #. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188 @@ -977,7 +881,7 @@ msgstr "Orientace:" msgid "Page Preview" msgstr "Náhled strany" -#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72 +#. i18n: file kviewshell.kcfg line 75 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "" @@ -1031,3 +935,100 @@ msgstr "Rozlišovat velká/malá" #: tableOfContents.cpp:45 msgid "Topic" msgstr "Téma" + +#: tdemultipage.cpp:70 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniatury" + +#: tdemultipage.cpp:158 +msgid "Save File As" +msgstr "Uložit soubor jako" + +#: tdemultipage.cpp:169 +msgid "" +"The file %1\n" +"exists. Shall I overwrite that file?" +msgstr "" +"Soubor %1 již existuje\n" +"Chcete jej přepsat?" + +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Přepsat soubor" + +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: tdemultipage.cpp:770 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Vytisknout %1" + +#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 +msgid "Search interrupted" +msgstr "Hledání přerušeno" + +#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 +msgid "Search page %1 of %2" +msgstr "Hledat stránku %1 z %2" + +#: tdemultipage.cpp:1475 +msgid "" +"The search string %1 could not be found by the end of the " +"document. Should the search be restarted from the beginning of the " +"document?" +msgstr "" +"Bylo dosaženo konce dokumentu a hledaný řetězec %1 " +"nebyl nalezen. Má se pokračovat v hledání od začátku dokumentu?" + +#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 +msgid "Text Not Found" +msgstr "Text nenalezen" + +#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 +msgid "The search string %1 could not be found." +msgstr "Hledaný řetězec %1 nebyl nalezen." + +#: tdemultipage.cpp:1617 +msgid "" +"The search string %1 could not be found by the beginning " +"of the document. Should the search be restarted from the end of the " +"document?" +msgstr "" +"Bylo dosaženo začátku dokumentu a hledaný řetězec %1 " +"nebyl nalezen. Má se pokračovat v hledání od konce dokumentu?" + +#: tdemultipage.cpp:1713 +#, c-format +msgid "Reloading file %1" +msgstr "Znovu načítám soubor %1" + +#: tdemultipage.cpp:1749 +#, c-format +msgid "Loading file %1" +msgstr "Načítám soubor %1" + +#: tdemultipage.cpp:1906 +msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" +msgstr "*.txt|Prostý text (Latin 1) (*.txt)" + +#: tdemultipage.cpp:1906 +msgid "Export File As" +msgstr "Exportovat soubor jako" + +#: tdemultipage.cpp:1915 +msgid "" +"The file %1\n" +"exists. Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Soubor %1 již existuje\n" +"Chcete jej přepsat?" + +#: tdemultipage.cpp:1926 +msgid "Exporting to text..." +msgstr "Exportuji do textu..." + +#: tdemultipage.cpp:1926 +msgid "Abort" +msgstr "Přerušit" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 0355ab37da4..62d6be93265 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:47+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po index ea4ed41e4d8..632d344c72e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:05+0200\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po index 4443ae157f9..6e282ed7bc5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 14:52+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -420,9 +421,10 @@ msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" msgstr "Získat černobílý náhled i v barevném režimu (rychlejší)" #: scanparams.cpp:518 +#, fuzzy msgid "" "Problem: No Scanner was found

    Your system does not provide a SANE " -"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the TDE scan " +"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the KDE scan " "support.

    Please install and configure SANE correctly on your system.

    " "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " @@ -450,7 +452,8 @@ msgid "SANE debug (pnm only)" msgstr "Ladění SANE (pouze PNM)" #: scanparams.cpp:675 -msgid "virt. Scan (all Qt modes)" +#, fuzzy +msgid "virt. Scan (all TQt modes)" msgstr "Virtuální sken (všechny Qt režimy)" #: scanparams.cpp:736 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po index e1530782184..0dfcb8e8784 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-10 14:40+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po index 8d7870da83c..d9e49756256 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:54+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po index 2d5d5a817ff..d76ab5f6f4c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-26 11:57+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index d47658f23dd..6c197b90eb5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 16:54+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po index 193a12a48d6..0246857aaa3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:57+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po index 72b576d9926..6b7effc3986 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-10 14:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index 0240ae087c2..53579c3688f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 10:50+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -180,8 +181,8 @@ msgstr "Nedostupný" msgid "Infinite" msgstr "Nekonečno" -#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 tdefile_jpeg.cpp:403 -#: tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 +#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 +#: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po index 8e5478daf0a..2bcdbe5568d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 20:47+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index e94a838b498..0127385cd9c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 19:00+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index 591f45eb320..1a44a61ae1d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 20:47+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,8 +56,8 @@ msgstr "Komentář" msgid "Grayscale" msgstr "Odstíny šedi" -#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 tdefile_png.cpp:187 -#: tdefile_png.cpp:191 +#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 +#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po index a4d482f007d..0f2424f19dd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 20:48+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index d69425ec3e6..c8b59581fc6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 20:48+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po index 16057177f2d..119819ede91 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 15:58+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po index 1feb9057917..f93b5cb1cf1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 20:48+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po index 8ae2211baaa..4ed35541afb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 20:48+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po index fd8998593db..ff9716acde5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xbm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-10 14:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po index fad565799c3..a706ed08d1c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:30+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index fcedc295579..93cb767c62c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:20+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "Colors: %1" msgstr "Barvy: %1" -#: kicongrid.cpp:90 +#: tdeicongrid.cpp:90 msgid "" "Icon draw grid\n" "\n" @@ -501,15 +502,15 @@ msgstr "" "zmenšovat lupou na liště nástrojů. (Tip: Přidržte tlačítko zvětšení na pár " "sekund a dostanete se na přednastavenou velikost.)" -#: kicongrid.cpp:116 +#: tdeicongrid.cpp:116 msgid "width" msgstr "šířka" -#: kicongrid.cpp:121 +#: tdeicongrid.cpp:121 msgid "height" msgstr "výška" -#: kicongrid.cpp:125 +#: tdeicongrid.cpp:125 msgid "" "Rulers\n" "\n" @@ -519,33 +520,33 @@ msgstr "" "\n" "Toto je vizuální reprezentace aktuální pozice kurzoru" -#: kicongrid.cpp:816 +#: tdeicongrid.cpp:816 msgid "Free Hand" msgstr "Volná ruka" -#: kicongrid.cpp:1020 +#: tdeicongrid.cpp:1020 msgid "" "There was an error loading a blank image.\n" msgstr "" "Nastala chyba při načítání prázdného obrázku.\n" -#: kicongrid.cpp:1152 +#: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" msgstr "Vše označené" -#: kicongrid.cpp:1163 +#: tdeicongrid.cpp:1163 msgid "Cleared" msgstr "Smazané" -#: kicongrid.cpp:1205 +#: tdeicongrid.cpp:1205 msgid "Selected area cut" msgstr "Označená oblast vystřihnuta" -#: kicongrid.cpp:1209 +#: tdeicongrid.cpp:1209 msgid "Selected area copied" msgstr "Označená oblast zkopírována" -#: kicongrid.cpp:1234 +#: tdeicongrid.cpp:1234 msgid "" "The clipboard image is larger than the current image!\n" "Paste as new image?" @@ -553,21 +554,21 @@ msgstr "" "Obrázek ve schránce je větší než současný obrázek!\n" "Vložit jako nový obrázek?" -#: kicongrid.cpp:1235 +#: tdeicongrid.cpp:1235 msgid "Do Not Paste" msgstr "Nevkládat" -#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 +#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 msgid "Done pasting" msgstr "Vloženo" -#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 +#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 msgid "" "Invalid pixmap data in clipboard!\n" msgstr "" "Chybný obrázek ve schránce!\n" -#: kicongrid.cpp:1901 +#: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" msgstr "Nakresleno pole" @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "" "Zde můžete vytvořit paletu vlastních barev.\n" "Stačí dvojklik na čtvereček, abyste upravili barvu" -#: kicon.cpp:73 +#: tdeicon.cpp:73 msgid "" "The URL: %1 \n" "seems to be malformed.\n" @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "" "URL: %1 \n" "má asi chybný formát.\n" -#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 msgid "" "There was an error loading:\n" "%1\n" @@ -637,23 +638,23 @@ msgstr "" "Nastala chyba při načítání:\n" "%1\n" -#: kicon.cpp:178 +#: tdeicon.cpp:178 msgid "Save Icon As" msgstr "Uložit ikonu jako" -#: kicon.cpp:210 +#: tdeicon.cpp:210 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Přepsat jej?" -#: kicon.cpp:212 +#: tdeicon.cpp:212 msgid "Overwrite File?" msgstr "Přepsat soubor?" -#: kicon.cpp:213 +#: tdeicon.cpp:213 msgid "&Overwrite" msgstr "&Přepsat" -#: kicon.cpp:268 +#: tdeicon.cpp:268 msgid "" "There was an error saving:\n" "%1\n" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Vytvořit z ničeho" msgid "Create from template" msgstr "Vytvořit ze šablony" -#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 msgid "Templates" msgstr "Šablony" @@ -746,107 +747,107 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "modified" msgstr "změněný" -#: kiconconfig.cpp:56 +#: tdeiconconfig.cpp:56 msgid "Icon Template" msgstr "Šablona ikony" -#: kiconconfig.cpp:61 +#: tdeiconconfig.cpp:61 msgid "Template" msgstr "Šablona" -#: kiconconfig.cpp:70 +#: tdeiconconfig.cpp:70 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: kiconconfig.cpp:75 +#: tdeiconconfig.cpp:75 msgid "Path:" msgstr "Cesta:" -#: kiconconfig.cpp:141 +#: tdeiconconfig.cpp:141 msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." -#: kiconconfig.cpp:144 +#: tdeiconconfig.cpp:144 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." -#: kiconconfig.cpp:247 +#: tdeiconconfig.cpp:247 msgid "Select Background" msgstr "Vybrat pozadí" -#: kiconconfig.cpp:263 +#: tdeiconconfig.cpp:263 msgid "Use co&lor" msgstr "Použít &barvu" -#: kiconconfig.cpp:267 +#: tdeiconconfig.cpp:267 msgid "Use pix&map" msgstr "Použít obráz&ek" -#: kiconconfig.cpp:280 +#: tdeiconconfig.cpp:280 msgid "Choose..." msgstr "Vybrat..." -#: kiconconfig.cpp:283 +#: tdeiconconfig.cpp:283 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: kiconconfig.cpp:363 +#: tdeiconconfig.cpp:363 msgid "Only local files are supported yet." msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." -#: kiconconfig.cpp:384 +#: tdeiconconfig.cpp:384 msgid "Paste &transparent pixels" msgstr "Vložit prů&hledné body" -#: kiconconfig.cpp:388 +#: tdeiconconfig.cpp:388 msgid "Show &rulers" msgstr "Zob&razovat pravítka" -#: kiconconfig.cpp:392 +#: tdeiconconfig.cpp:392 msgid "Transparency Display" msgstr "Zobrazení průhlednosti" -#: kiconconfig.cpp:402 +#: tdeiconconfig.cpp:402 msgid "&Solid color:" msgstr "Pevná &barva:" -#: kiconconfig.cpp:412 +#: tdeiconconfig.cpp:412 msgid "Checker&board" msgstr "Šac&hovnice" -#: kiconconfig.cpp:422 +#: tdeiconconfig.cpp:422 msgid "Small" msgstr "Malá" -#: kiconconfig.cpp:423 +#: tdeiconconfig.cpp:423 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: kiconconfig.cpp:424 +#: tdeiconconfig.cpp:424 msgid "Large" msgstr "Velká" -#: kiconconfig.cpp:427 +#: tdeiconconfig.cpp:427 msgid "Si&ze:" msgstr "Veliko&st:" -#: kiconconfig.cpp:433 +#: tdeiconconfig.cpp:433 msgid "Color &1:" msgstr "Barva &1:" -#: kiconconfig.cpp:439 +#: tdeiconconfig.cpp:439 msgid "Color &2:" msgstr "Barva &2:" -#: kiconconfig.cpp:540 +#: tdeiconconfig.cpp:540 msgid "Icon Templates" msgstr "Šablony ikon" -#: kiconconfig.cpp:543 +#: tdeiconconfig.cpp:543 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: kiconconfig.cpp:546 +#: tdeiconconfig.cpp:546 msgid "Icon Grid" msgstr "Mřížka ikony" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 1a6f31c329b..3f66b15e0b4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 10:32+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,1188 +66,6 @@ msgstr "Komu:" msgid "Browse Address" msgstr "Adresa prohlížení" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

    \n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

    \n" -"

    \n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

    \n" -"

    \n" -"ex: myhost.domain.com

    \n" -msgstr "" -"Jméno serveru (ServerName)\n" -"

    \n" -"Jméno vašeho serveru, jak se hlásí okolnímu světu.\n" -"Ve výchozím nastavení CUPS použije jméno vašeho systému.

    \n" -"

    \n" -"Pro nastavení výchozího serveru používaného klienty se podívejte do souboru " -"client.conf.

    \n" -"

    \n" -"např.: myhost.domain.cz

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

    \n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

    \n" -"

    \n" -"ex: root@myhost.com

    \n" -msgstr "" -"Správce serveru (ServerAdmi\n" -"

    \n" -"Emailová adresa sloužící k zasílání všech problémů a připomínek.\n" -"Ve výchozím nastavení CUPS použije \"root@hostname\"

    \n" -"

    \n" -"např.: root@myhost.cz

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

    \n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/access_log

    \n" -msgstr "" -"Záznam o přístupu (AccessLog)\n" -"

    \n" -"Soubor pro záznamy o přístupu; pokud není na začátku /,\n" -"pak se předpokládá relativní cesta ke kořenovému adresáři serveru. \n" -"Výchozí nastavení je \"/var/log/cups/access_log\".

    \n" -"

    \n" -"Můžete také použít speciální název syslog. Pak bude výstup\n" -"předáván souboru nebo démonu syslog.

    \n" -"

    \n" -"např.: /var/log/cups/access_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

    \n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups

    \n" -msgstr "" -"Adresář s daty (DataDir)\n" -"

    \n" -"Kořenový adresář pro soubory dat CUPS serveru.\n" -"Výchozí nastavení /usr/share/cups.

    \n" -"

    \n" -"např.: /usr/share/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

    \n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

    \n" -"

    \n" -"ex: utf-8

    \n" -msgstr "" -"Výchozí znaková sada (DefaultCharset)\n" -"

    \n" -"Výchozí znaková sada, která se má použít. Pokud není\n" -"specifikována, je použito utf-8. Nezapomeňte, že toto může být\n" -"přenastaveno v HTML dokumentech...

    \n" -"

    \n" -"např.: utf-8

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

    \n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

    \n" -"

    \n" -"ex: en

    \n" -msgstr "" -"Výchozí jazyk (DefaultLanguage)\n" -"

    \n" -"Výchozí jazyk, pokud není specifikován prohlížečem.\n" -"Pokud není specifikován, tak se použije jazyk locale.

    \n" -"

    \n" -"např.: en

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

    \n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups/doc

    \n" -msgstr "" -"Adresář s dokumenty (DocumentRoot)\n" -"

    \n" -"Kořenový adresář pro přístupné HTTP dokumenty.\n" -"Ve výchozím nastavení se jedná o adresář, kam byl CUPS zkompilován.

    \n" -"

    \n" -"např.: /usr/share/cups/doc

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

    \n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/error_log

    \n" -msgstr "" -"Záznam o chybách (ErrorLog)\n" -"

    \n" -"Soubor pro záznamy o chybách; pokud není na začátku /,\n" -"pak se předpokládá relativní cesta ke kořenovému adresáři serveru. \n" -"Výchozí nastavení je \"/var/log/cups/error_log\".

    \n" -"

    \n" -"Můžete také použít speciální název syslog. Pak bude výstup\n" -"předáván souboru nebo démonu syslog.

    \n" -"

    \n" -"např.: /var/log/cups/error_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

    \n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

    \n" -msgstr "" -"Cesta k písmům (FontPath)\n" -"

    \n" -"Cesta ke všem souborům s písmy (aktuálně pouze pro pstoraster).\n" -"Výchozí nastavení je /usr/share/cups/fonts.

    \n" -"

    \n" -"např.: /usr/share/cups/fonts

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

    \n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

    \n" -"
      \n" -"
    • debug2: Log everything.
    • \n" -"
    • debug: Log almost everything.
    • \n" -"
    • info: Log all requests and state changes.
    • \n" -"
    • warn: Log errors and warnings.
    • \n" -"
    • error: Log only errors.
    • \n" -"
    • none: Log nothing.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"ex: info

    \n" -msgstr "" -"Úroveň zaznamenávání (LogLevel)\n" -"

    \n" -"Nastavení počtu zpráv, které mají být zaznamenány do souboru\n" -"ErrorLog. Možnosti jsou následující:

    \n" -"
      \n" -"
    • Podrobné ladění: Zaznamenává se vše.
    • \n" -"
    • Ladící informace: Zaznamenává se téměř vše.
    • \n" -"
    • Obecné informace: Zaznamenávají se všechny požadavky a změny " -"stavu.
    • \n" -"
    • Varování: Zaznamenávají se chyby a varování.
    • \n" -"
    • Chyby: Zaznamenávaji se pouze chyby.
    • \n" -"
    • Bez záznamu: Nezaznamenává se nic.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"např.: Obecné informace

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

    \n" -"

    \n" -"ex: 1048576

    \n" -msgstr "" -"Max. velikost souborů se záznamy (MaxLogSize)\n" -"

    \n" -"Nastavení maximální velikosti pro každý soubor se záznamy před tím,\n" -"než bude zrotován. Výchozí nastavení je 1048576 (1MB). Nastavení 0 zruší\n" -"rotování souborů se záznamy.

    \n" -"

    např.: 1048576

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

    \n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/page_log

    \n" -msgstr "" -"Záznam o stránkách (PageLog)\n" -"

    \n" -"Soubor pro záznamy o stránkách; pokud není na začátku /,\n" -"pak se předpokládá relativní cesta ke kořenovému adresáři serveru. \n" -"Výchozí nastavení je \"/var/log/cups/page_log\".

    \n" -"

    \n" -"Můžete také použít speciální název syslog. Pak bude výstup\n" -"předáván souboru nebo démonu syslog.

    \n" -"

    \n" -"např.: /var/log/cups/page_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

    \n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

    \n" -"

    \n" -"ex: Yes

    \n" -msgstr "" -"Uchovávat historii úloh (PreserveJobHistory)\n" -"

    \n" -"Zda se má, či nemá uchovávat historie úloh po jejich\n" -"splnění, zrušení nebo zastavení. Výchozí hodnota je Ano

    \n" -"

    \n" -"např.: Ano

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

    \n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

    \n" -"

    \n" -"ex: No

    \n" -msgstr "" -"Uchovávat soubory úloh (PreserveJobFiles)\n" -"

    \n" -"Zda se mají, či nemají uchovávat soubory úloh po jejich\n" -"splnění, zrušení nebo zastavení. Výchozí hodnota je Ne

    \n" -"

    \n" -"např.: Ne

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

    \n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/printcap

    \n" -msgstr "" -"Soubor printcap (Printcap)\n" -"

    \n" -"Název souboru printcap. Výchozí nastavení je bez názvu souboru.\n" -"Pokud chcete zakázat používání souboru printcap, tak nechejte toto pole " -"volné.

    \n" -"

    \n" -"např.: /etc/printcap

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

    \n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/spool/cups

    \n" -msgstr "" -"Adresář s požadavky (RequestRoot)\n" -"

    \n" -"Adresář, kde mají být uchovávany soubory s požadavky.\n" -"Výchozí nastavení je /var/spool/cups.

    \n" -"

    \n" -"např.: /var/spool/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

    \n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

    \n" -"

    \n" -"ex: remroot

    \n" -msgstr "" -"Jméno vzdáleného správce (RemoteRoot)\n" -"

    \n" -"Jméno uživatele, kterému jsou přiděleny neautentikované přístupy\n" -"ze vzdálených systémů. Výchozí nastavení je \"remroot\".

    \n" -"

    \n" -"např.: remroot

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

    \n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/lib/cups

    \n" -msgstr "" -"Binární soubory serveru (ServerBin)\n" -"

    \n" -"Kořenový adresář pro spustitelné soubory plánovače.\n" -"Výchozí nastavení je /usr/lib/cups nebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" -"

    \n" -"např: /usr/lib/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

    \n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups

    \n" -msgstr "" -"Soubory serveru (ServerRoot)\n" -"

    \n" -"Kořenový adresář pro plánovač.\n" -"Výchozí nastavení je /etc/cups.

    \n" -"

    \n" -"např: /etc/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

    \n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

    \n" -"

    \n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

    \n" -"

    \n" -"ex: lp

    \n" -msgstr "" -"Uživatel (User)\n" -"

    \n" -"Uživatel, pod kterým běží server. Obvykle to musí být\n" -"lp, ale v případě potřeby si můžete nastavit jiného\n" -"uživatele.

    \n" -"

    \n" -"Poznámka: server se musí inicializovat s uživatelem root, aby mohl\n" -"poslouchat na výchozím port IPP 631. Změní uživatele jakmile běží\n" -"externí program...

    \n" -"

    \n" -"např.: lp

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

    \n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

    \n" -"

    \n" -"ex: sys

    \n" -msgstr "" -"Skupina (Group)\n" -"

    \n" -"Skupina, pod kterou běží server. Obvykle to musí být\n" -"sys, ale v případě potřeby si můžete nastavit jinou\n" -"skupinu.

    \n" -"

    \n" -"např.: sys

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

    \n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

    \n" -"

    \n" -"ex: 8m

    \n" -msgstr "" -"Vyrovnávací paměť pro RIP (RIPCache)\n" -"

    \n" -"Množství paměti, které může každé RIP použít jako cache\n" -"pro bitmapy. Hotnota může být jakékoliv reálné číslo a za ním \"k\"\n" -"pro kilobajty, \"m\" pro megabajty, \"g\" pro gigabajty nebo \"t\" pro " -"dlaždice\n" -"(1 dlaždice = 256x256 pixelů). Výchozí nastavení je \"8m\" (8 megabajtů).

    \n" -"

    \n" -"např.: 8m

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

    \n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

    \n" -msgstr "" -"Dočasné soubory (TempDir)\n" -"

    \n" -"Adresář pro dočasné soubory. Adresář musí mít možnost\n" -"zápisu pro výše zmíněného uživatele! Výchozí nastavení je\n" -"\"/var/spool/cups/tmp\" nebo hodnota TMPDIR pro použití systémové\n" -"proměnné.

    \n" -"

    \n" -"např.: /var/spool/cups/tmp

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

    \n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

    \n" -"

    \n" -"The default limit is 0 (unlimited).

    \n" -"

    \n" -"ex: 200

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

    \n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

    \n" -"

    \n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

    \n" -"

    \n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

    \n" -"

    \n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

    \n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

    \n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

    \n" -"

    \n" -"ex: 60

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

    \n" -"

    \n" -"ex: 100

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

    \n" -"

    \n" -"ex: 0

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

    " -"\n" -"

    \n" -"ex: 300

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

    \n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

    \n" -"

    \n" -"ex: Yes

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

    \n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

    \n" -"

    \n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

    \n" -"

    \n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

    \n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

    \n" -"

    \n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

    \n" -"

    \n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

    \n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

    \n" -"

    \n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

    \n" -"

    \n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

    \n" -"

    \n" -"ex: 30

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

    \n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

    \n" -"

    \n" -"ex: allow,deny

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

    \n" -"Poll the named server(s) for printers.

    \n" -"

    \n" -"ex: myhost:631

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

    \n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

    \n" -"

    \n" -"ex: 631

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

    \n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

    \n" -"

    \n" -"ex: src-address dest-address

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

    \n" -"

    \n" -"ex: 300

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use implicit classes.

    \n" -"

    \n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

    \n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

    \n" -"

    \n" -"ex: sys

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

    \n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

    \n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

    \n" -"The authorization to use:" -"

    \n" -"

      \n" -"
    • None - Perform no authentication.
    • \n" -"
    • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
    • \n" -"
    • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

    \n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

    The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

    \n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"The default is \"all\".\n" -"

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

    \n" -"The group name for Group authorization.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

    \n" -"The order of Allow/Deny processing.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

    \n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

    \n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

    \n" -"

    \n" -"Possible values:

    \n" -"
      \n" -"
    • Always - Always use encryption (SSL)
    • \n" -"
    • Never - Never use encryption
    • \n" -"
    • Required - Use TLS encryption upgrade
    • \n" -"
    • IfRequested - Use encryption if the server requests it
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"The default value is \"IfRequested\".

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

    \n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

    \n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

    \n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

    \n" -"
      \n" -"
    • all - Use all supported protocols.
    • \n" -"
    • cups - Use the CUPS browse protocol.
    • \n" -"
    • slp - Use the SLPv2 protocol.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"The default is cups.

    \n" -"

    \n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

    \n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

    \n" -"

    \n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

    \n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

    \n" -"

    \n" -"The default is off.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

    \n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

    \n" -"

    \n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

    \n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

    \n" -"

    \n" -"Disabled by default.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

    \n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

    \n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

    \n" -"

    \n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

    \n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

    \n" -"

    \n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

    \n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

    \n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

    \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

    Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

    \n" -msgstr "" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Prohlížení" @@ -1312,58 +131,58 @@ msgstr "Pořadí prohlížení:" msgid "Browse options:" msgstr "Volby pro prohlížení:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Báze" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Všechny tiskárny" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Všechny třídy" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Tiskové úkoly" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Správa" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Báze" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Krátká nápověda" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Nastavení CUPS serveru" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Chyba při načítání konfiguračního souboru!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení CUPSu" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1371,19 +190,19 @@ msgstr "" "Některé volby nebyly konfiguračním nástrojem rozpoznány. Zůstanou nezměněné a " "vy je nebudete mít možnost upravovat." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Nerozpoznané volby" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Není možné nalézt běžící CUPS server" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Není možné restartovat CUPS server (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1391,22 +210,22 @@ msgstr "" "Nelze získat soubor s nastavením pro CUPS server. Pravděpodobně nemáte " "oprávnění k provedení této operace." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Vnitřní chyba: soubor '%1' nelze přečíst/zapsat!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Vnitřní chyba: soubor '%1' je prázdný!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." msgstr "" "Soubor s nastavením nebyl nahrán k CUPS serveru. Služba nebude restartována." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1414,11 +233,11 @@ msgstr "" "Nelze nahrát soubor s nastavením k CUPS serveru. Pravděpodobně nemáte oprávnění " "k provedení této operace." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Chyba nastavení CUPSu" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Není možné zapsat konfigurační soubor %1" @@ -1869,3 +688,434 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Dlaždic" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: myhost.domain.com

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Jméno serveru (ServerName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Jméno vašeho serveru, jak se hlásí okolnímu světu.\n" +#~ "Ve výchozím nastavení CUPS použije jméno vašeho systému.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Pro nastavení výchozího serveru používaného klienty se podívejte do souboru client.conf.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: myhost.domain.cz

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: root@myhost.com

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Správce serveru (ServerAdmi\n" +#~ "

    \n" +#~ "Emailová adresa sloužící k zasílání všech problémů a připomínek.\n" +#~ "Ve výchozím nastavení CUPS použije \"root@hostname\"

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: root@myhost.cz

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Záznam o přístupu (AccessLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Soubor pro záznamy o přístupu; pokud není na začátku /,\n" +#~ "pak se předpokládá relativní cesta ke kořenovému adresáři serveru. \n" +#~ "Výchozí nastavení je \"/var/log/cups/access_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Můžete také použít speciální název syslog. Pak bude výstup\n" +#~ "předáván souboru nebo démonu syslog.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: /var/log/cups/access_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Adresář s daty (DataDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Kořenový adresář pro soubory dat CUPS serveru.\n" +#~ "Výchozí nastavení /usr/share/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: /usr/share/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: utf-8

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí znaková sada (DefaultCharset)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Výchozí znaková sada, která se má použít. Pokud není\n" +#~ "specifikována, je použito utf-8. Nezapomeňte, že toto může být\n" +#~ "přenastaveno v HTML dokumentech...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: utf-8

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: en

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí jazyk (DefaultLanguage)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Výchozí jazyk, pokud není specifikován prohlížečem.\n" +#~ "Pokud není specifikován, tak se použije jazyk locale.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: en

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Adresář s dokumenty (DocumentRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Kořenový adresář pro přístupné HTTP dokumenty.\n" +#~ "Ve výchozím nastavení se jedná o adresář, kam byl CUPS zkompilován.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: /usr/share/cups/doc

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Záznam o chybách (ErrorLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Soubor pro záznamy o chybách; pokud není na začátku /,\n" +#~ "pak se předpokládá relativní cesta ke kořenovému adresáři serveru. \n" +#~ "Výchozí nastavení je \"/var/log/cups/error_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Můžete také použít speciální název syslog. Pak bude výstup\n" +#~ "předáván souboru nebo démonu syslog.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: /var/log/cups/error_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Cesta k písmům (FontPath)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Cesta ke všem souborům s písmy (aktuálně pouze pro pstoraster).\n" +#~ "Výchozí nastavení je /usr/share/cups/fonts.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: /usr/share/cups/fonts

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • debug2: Log everything.
    • \n" +#~ "
    • debug: Log almost everything.
    • \n" +#~ "
    • info: Log all requests and state changes.
    • \n" +#~ "
    • warn: Log errors and warnings.
    • \n" +#~ "
    • error: Log only errors.
    • \n" +#~ "
    • none: Log nothing.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: info

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Úroveň zaznamenávání (LogLevel)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Nastavení počtu zpráv, které mají být zaznamenány do souboru\n" +#~ "ErrorLog. Možnosti jsou následující:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • Podrobné ladění: Zaznamenává se vše.
    • \n" +#~ "
    • Ladící informace: Zaznamenává se téměř vše.
    • \n" +#~ "
    • Obecné informace: Zaznamenávají se všechny požadavky a změny stavu.
    • \n" +#~ "
    • Varování: Zaznamenávají se chyby a varování.
    • \n" +#~ "
    • Chyby: Zaznamenávaji se pouze chyby.
    • \n" +#~ "
    • Bez záznamu: Nezaznamenává se nic.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: Obecné informace

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 1048576

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Max. velikost souborů se záznamy (MaxLogSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Nastavení maximální velikosti pro každý soubor se záznamy před tím,\n" +#~ "než bude zrotován. Výchozí nastavení je 1048576 (1MB). Nastavení 0 zruší\n" +#~ "rotování souborů se záznamy.

    \n" +#~ "

    např.: 1048576

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Záznam o stránkách (PageLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Soubor pro záznamy o stránkách; pokud není na začátku /,\n" +#~ "pak se předpokládá relativní cesta ke kořenovému adresáři serveru. \n" +#~ "Výchozí nastavení je \"/var/log/cups/page_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Můžete také použít speciální název syslog. Pak bude výstup\n" +#~ "předáván souboru nebo démonu syslog.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: /var/log/cups/page_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: Yes

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Uchovávat historii úloh (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Zda se má, či nemá uchovávat historie úloh po jejich\n" +#~ "splnění, zrušení nebo zastavení. Výchozí hodnota je Ano

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: Ano

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: No

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Uchovávat soubory úloh (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Zda se mají, či nemají uchovávat soubory úloh po jejich\n" +#~ "splnění, zrušení nebo zastavení. Výchozí hodnota je Ne

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: Ne

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/printcap

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Soubor printcap (Printcap)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Název souboru printcap. Výchozí nastavení je bez názvu souboru.\n" +#~ "Pokud chcete zakázat používání souboru printcap, tak nechejte toto pole volné.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: /etc/printcap

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/spool/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Adresář s požadavky (RequestRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Adresář, kde mají být uchovávany soubory s požadavky.\n" +#~ "Výchozí nastavení je /var/spool/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: /var/spool/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: remroot

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Jméno vzdáleného správce (RemoteRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Jméno uživatele, kterému jsou přiděleny neautentikované přístupy\n" +#~ "ze vzdálených systémů. Výchozí nastavení je \"remroot\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: remroot

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Binární soubory serveru (ServerBin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Kořenový adresář pro spustitelné soubory plánovače.\n" +#~ "Výchozí nastavení je /usr/lib/cups nebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např: /usr/lib/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Soubory serveru (ServerRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Kořenový adresář pro plánovač.\n" +#~ "Výchozí nastavení je /etc/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např: /etc/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: lp

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Uživatel (User)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Uživatel, pod kterým běží server. Obvykle to musí být\n" +#~ "lp, ale v případě potřeby si můžete nastavit jiného\n" +#~ "uživatele.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Poznámka: server se musí inicializovat s uživatelem root, aby mohl\n" +#~ "poslouchat na výchozím port IPP 631. Změní uživatele jakmile běží\n" +#~ "externí program...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: lp

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: sys

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Skupina (Group)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Skupina, pod kterou běží server. Obvykle to musí být\n" +#~ "sys, ale v případě potřeby si můžete nastavit jinou\n" +#~ "skupinu.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: sys

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 8m

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Vyrovnávací paměť pro RIP (RIPCache)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Množství paměti, které může každé RIP použít jako cache\n" +#~ "pro bitmapy. Hotnota může být jakékoliv reálné číslo a za ním \"k\"\n" +#~ "pro kilobajty, \"m\" pro megabajty, \"g\" pro gigabajty nebo \"t\" pro dlaždice\n" +#~ "(1 dlaždice = 256x256 pixelů). Výchozí nastavení je \"8m\" (8 megabajtů).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: 8m

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Dočasné soubory (TempDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Adresář pro dočasné soubory. Adresář musí mít možnost\n" +#~ "zápisu pro výše zmíněného uživatele! Výchozí nastavení je\n" +#~ "\"/var/spool/cups/tmp\" nebo hodnota TMPDIR pro použití systémové\n" +#~ "proměnné.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "např.: /var/spool/cups/tmp

    \n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po index 2a6a4030df4..f1091786239 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:48+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,520 +39,374 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Vytisknout %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Výběr z)" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Typografické konvence pro %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automatické záložky" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Nastavení te&xtu" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Nastavit automatické záložky" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Ti&sknout pouze vybraný text" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Upravit položku" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Tisknout čís&la řádek" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Vzo&rek:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Tisknout le&gendu k syntaktickému zvýrazňování" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "

    Regulární výraz. Vyhovující řádky budou opatřeny záložkou.

    " -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " -"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " -msgstr "" -"

    Tato volba je dostupná pouze je-li v dokumentu vybrán nějaký text .

    " -"

    Je-li dostupná a povolena, pak bude vytisknut pouze vybraný text.

    " +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Rozlišovat veliko&st písmen" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " -msgstr "" -"

    Je-li zvoleno, pak budou na levé straně tištěných stran uvedeny čísla " -"řádek.

    " +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +msgstr "

    Pokud povolíte, bude se brát ohled na malá a velká písmena.

    " -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimální porovnávání" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " msgstr "" -"

    Vytiskne kolonku, ve které budou zobrazeny typografické konvence použité v " -"tištěném dokumentu, které jsou definovány v použitém zvýrazňování syntaxe." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Záhlaví a záp&atí" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "T&isknout záhlaví" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Tisk&nout zápatí" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Písmo pro záhlaví/zápatí:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Maska sou&boru:" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Zvolit pí&smo..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Vlastnosti záhlaví" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &typy:" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formát:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Barvy:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Vyberte MIME typy pro tento vzor.\n" +"Prosím uvědomte si, že to též automaticky změní přiřazené přípony souborů." -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Poz&adí" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Vybrat MIME typy" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Vlastnosti zápatí" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "Vzo&rky" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mát:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorek" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Pozadí" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME typy" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Formát záhlaví stránky. Podporovány jsou následující značky:

    " +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Masky souborů" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"
      " -"
    • %u: current user name
    • " -"
    • %d: complete date/time in short format
    • " -"
    • %D: complete date/time in long format
    • " -"
    • %h: current time
    • " -"
    • %y: current date in short format
    • " -"
    • %Y: current date in long format
    • " -"
    • %f: file name
    • " -"
    • %U: full URL of the document
    • " -"
    • %p: page number
    " -"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " msgstr "" -"
        " -"
      • %u: aktuální uživatelské jméno
      • " -"
      • %d: kompletní datum/čas v krátkém formátu
      • " -"
      • %D: kompletní datum/čas v dlouhém formátu
      • " -"
      • %h: aktuální čas
      • " -"
      • %y: aktuální datum v krátkém formátu
      • " -"
      • %Y: aktuální datum v dlouhém formátu
      • " -"
      • %f: jméno souboru
      • " -"
      • %U: plné URL dokumentu
      • " -"
      • %p: číslo stránky
      " -"
      Poznámka: Nepoužívejte znak '|'." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      Formát zápatí stránky. Podporovány jsou následující značky:

      " +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Rozvržení" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Použijte toto tlačítko k vytvoření nové entity." -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Schéma:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Použijte toto tlačítko ke smazání právě vybrané entity." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "&Kreslit barvu pozadí" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Kreslit &boxy" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Použijte toto tlačítko k úpravě právě vybrané entity." -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Vlastnosti boxu" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Vložit soubor..." -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Šíř&ka:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Zvolte soubor k vložení" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Okraj:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Není možné nahrát soubor:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ba&rva:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Chyba při vkládání souboru" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " -"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

      " +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" -"

      Je-li zvoleno, pak bude bude použita barva pozadí editoru.

      " -"

      To může být užitečné v případě, že je vaše barevné schéma navržena pro tmavé " -"pozadí.

      " +"

      Soubor %1 neexistuje nebo jej nelze číst, ukončuji." -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

      " -msgstr "" -"

      Je-li zvoleno, pak bude kolem obsahu každé stránky vykreslen rám, který je " -"definován níže uvedenými vlastnostmi. Záhlaví a zápatí budou odděleny od obsahu " -"čarou.

      " - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Šířka obrysu rámu" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      Není možné otevřít soubor %1, ukončuji." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Velikost okraje v rámu měřený v pixelech" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Soubor %1 nic neobsahuje." -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Barva čáry použité pro rám" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Datové nástroje" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Na&stavit záložku" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nedostupné)" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." msgstr "" -"Nemá-li řádka záložku, pak bude přidána. V opačném případě bude odebrána." +"Datové nástroje jsou dostupné pouze je-li vybrán text nebo kliknete-li pravým " +"tlačítkem myši nad slovem. Nejsou-li datové nástroje nabízeny ani když je " +"vybrán text, pak je nutné je nainstalovat. Některé datové nástroje jsou " +"součástí balíku KOffice." -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "V&ymazat záložku" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Hledat postupně" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Vym&azat všechny záložky" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Hledat postupně pozpátku" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Odstranit všechny záložky ze současného dokumentu." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Postupné hledání:" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Další záložka" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Jít na následující záložku." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Možnosti hledání" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Předchozí záložka" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Jít na předcházející záložku." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Od začátku" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Následující: %1 - \"%2\"" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulární výraz" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Předchozí: %1 - \"%2\"" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Postupné hledání:" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Part" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Nezdařené postupné hledání:" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Komponenta vestavného editoru" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Hledat postupně pozpátku:" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 autoři Kate" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Nezdařené postupné hledání pozpátku:" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Opakované postupné hledání:" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Přední vývojář" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Nezdařené opakované postupné hledání:" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Skvělý systém vyrovnávací paměti" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Opakované postupné hledání pozpátku:" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Příkazy pro úpravu" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Nezdařené opakované postupné hledání pozpátku:" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testování, ..." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Vícenásobné opakované postupné hledání:" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Bývalý přední vývojář" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Nezdařené vícenásobné opakované postupné hledání:" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autor KWrite" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Vícenásobné opakované postupné hledání pozpátku:" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Převod KWrite do KParts" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Nezdařené vícenásobné opakované postupné hledání pozpátku:" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Historie operací zpět, integrace KSpell" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Chyba: neznámý stav inkrementálního vyhledávání." -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Podpora zvýrazňování XML syntaxe" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Následující nález postupného hledání" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Záplaty a ostatní" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Předchozí nález postupného hledání" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Vývojář, odborník na zvýrazňování" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Modul doplňování slov" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Zvýrazňování pro spec soubory RPM, Perl, Diff a ostatní" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Nastavit modul doplňování slov" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Zvýraznění VHDL" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Znovu využít slovo nahoře" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Zvýraznění SQL" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Znovu využít slovo dole" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Zvýraznění pro Ferite" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Rozbalit seznam doplnění" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Zvýraznění pro ILERPG" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Shellové dokončování" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Zvýraznění pro LaTeX" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatické rozbalení doplnění" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Zvýraznění pro Makefile, Python" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automaticky zobrazovat &seznam doplnění" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Zvýraznění pro Python" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Zobrazit doplnění &pokud má slovo alespoň" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Zvýraznění pro Scheme" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Klíčové slovo PHP/seznam datových typů" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Velmi pěkná nápověda" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Všem, kteří přispěli a zapomněl jsem se o nich zmínit" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Vyhledat první výskyt části textu nebo regulárního výrazu." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Vyhledat následující výskyt hledaného výrazu." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Vyhledat předchozí výskyt hledaného výrazu." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Vyhledat část textu nebo regulární výraz a nahradit výsledek daným textem." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Hledaný řetězec '%1' nebyl nalezen!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Najít" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"Provedeno 1 nahrazení.\n" -"Provedeny %n nahrazení.\n" -"Provedeno %n nahrazení." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Dosaženo konce dokumentu." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Dosaženo začátku dokumentu." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Dosaženo konce výběru." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Dosaženo začátku výběru." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Pokračovat od začátku?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Pokračovat od konce?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "Za&stavit" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Potvrzení nahrazen" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "N&ahradit vše" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Na&hradit a zavřít" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&radit" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "Na&jít další" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Nalezen výskyt hledaného řetězce. Co si přejete udělat?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Použití: find[:[bcersw]] VZOREK" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Použití: ifind[:[bcrs]] VZOR" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Použití: replace[:[bceprsw]] VZOR [NÁHRADA]" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " -msgstr "

      Použití: find[:bcersw] VZOR

      " - -#: part/katesearch.cpp:917 -msgid "" -"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -msgstr "

      Použití: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " - -#: part/katesearch.cpp:924 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"

      Options

      " -"

      b - Search backward" -"
      c - Search from cursor" -"
      r - Pattern is a regular expression" -"
      s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

      Volby

      " -"

      b - zpětné vyhledávání" -"
      c - vyhledávání od kurzoru" -"
      r - vzor je regulární výraz" -"
      s - roslišování malých a velkých písmen" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "písmen." -#: part/katesearch.cpp:933 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"
      e - Search in selected text only" -"
      w - Search whole words only" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"
      e - vyhledávat pouze v označeném textu" -"
      w - hledat pouze celá slova" +"Jako výchozí povolit doplňování pomocí vyskakovacího okna. Vyskakovací okno lze " +"vypnout v nabídce 'Nástroje'." -#: part/katesearch.cpp:939 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"
      p - Prompt for replace

      " -"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " -"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "Nastavení, při jaké délce slova se má aktivovat doplňování." #: part/kateluaindentscript.cpp:86 msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" @@ -616,2393 +471,2882 @@ msgstr "" msgid "(Unknown)" msgstr "(Neznámý)" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Písma a barvy" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate Part" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Kurzor a výběr" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Komponenta vestavného editoru" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Úpravy" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 autoři Kate" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Odsazování" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Otevřít/Uložit" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Přední vývojář" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Zvýraznění" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Skvělý systém vyrovnávací paměti" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Typy souborů" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Příkazy pro úpravu" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Zkratky" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testování, ..." -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Bývalý přední vývojář" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Schémata barev a písem" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Autor KWrite" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Chování kurzoru a výběru" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Převod KWrite do KParts" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Možnosti editace" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Historie operací zpět, integrace KSpell" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Pravidla odsazování" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Podpora zvýrazňování XML syntaxe" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Otevírání a ukládání souborů" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Záplaty a ostatní" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Pravidla zvýraznění" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Vývojář, odborník na zvýrazňování" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Nastavení specifická pro typ souboru" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Zvýrazňování pro spec soubory RPM, Perl, Diff a ostatní" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Nastavení zkratek" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Správce zásuvných modulů" - -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Soubor %1 nelze kompletně načíst, protože pro něj není dostatek dočasného " -"místa." +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Zvýraznění VHDL" -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Soubor %1 nelze nahrát, protože z něj nelze číst.\n" -"\n" -"Zkontrolujte práva ke čtení." +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Zvýraznění SQL" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "Soubor %1 je binární, jeho uložení poškodíte jeho obsah." +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Zvýraznění pro Ferite" -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Otevřen binární soubor" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Zvýraznění pro ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Soubor nelze správně načíst, protože pro něj není dostatek dočasného místa! " -"Jeho uložením můžete ztratit data.\n" -"\n" -"Opravdu si přejete jej uložit?" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Zvýraznění pro LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Možná ztráta dat" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Zvýraznění pro Makefile, Python" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Přesto uložit" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Zvýraznění pro Python" -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Pokusit se uložit binární soubor" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Zvýraznění pro Scheme" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Opravdu si přejete uložit tento nezměněný soubor? Mohli byste přepsat změněná " -"data souboru na disku." +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Klíčové slovo PHP/seznam datových typů" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Pokus se uložení nezměněného souboru" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Velmi pěkná nápověda" -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Opravdu chcete uložit tento soubor? Otevřený soubor i soubor na disku byly " -"změněny. Může dojít ke ztrátě dat." +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Všem, kteří přispěli a zapomněl jsem se o nich zmínit" -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " msgstr "" -"Zvolené kódování nepojme všechny obsažené unicodové znaky v dokumentu.Opravdu " -"jej chcete uložit? Může dojít ke ztrátě dat." +"Chyba %4" +"
      byla detekována v souboru %1 na řádce %2/%3
      " -#: part/katedocument.cpp:2642 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Dokument nelze uložit, protože nelze zapisovat do %1.\n" -"Zkontrolujte, zda máte oprávnění k zápisu do tohoto souboru a že je na disku " -"dostatek místa." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Nelze otevřít %1" -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "Opravdu chcete uzavřít tento soubor? Může dojít ke ztrátě dat." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Chyby!" -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Přesto uzavřít" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Chyba: %1" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Uložit soubor" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Kontrola pravopisu (od kurzoru)..." -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Uložení selhalo" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Zkontrolovat pravopis od kurzoru dále" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Co si přejete udělat?" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Kontrola pravopisu označeného..." -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Soubor změněn na disku" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Zkontrolovat pravopis označeného textu" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "Znovu načíst soubo&r" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Ignorovat změny" +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Nebylo možné spustit program kontroly pravopisu. Prosím ujistěte se, že je " +"správně nastaven a obsažen v proměnné PATH." -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Soubor '%1' byl změněn jiným programem." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Zdá se, že program kontroly pravopisu zhavaroval." -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Soubor '%1' byl vytvořen jiným programem." +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Vystřihnout vybraný text a přesunout ho do schránky" -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Soubor '%1' byl smazán jiným programem." +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Vložit dříve zkopírovaný nebo vystřižený obsah stránky" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Dokument s názvem '%1' již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Použijte tento příkaz ke kopírování aktuálně vybraného textu do schránky " +"systému." -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Přepsat soubor?" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Kopírovat jako &HTML" -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Př&epsat" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Použijte tento příkaz ke kopírování aktuálně vybraného textu jako HTML do " +"schránky systému." -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Typ sou&boru:" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Uložit současný dokument" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Vrátit zpět poslední úpravy" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "Náz&ev:" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Vrátit zpět poslední operaci návratu úprav" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Sekce:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "Zalomit slova v do&kumentu" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "P&roměnné:" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
      " +"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" +"Použijte tento příkaz k zalomení všech řádek současného dokumentu jež jsou " +"delší než šířka aktuálního ohledu tak, aby se do pohledu vešli. " +"
      " +"
      Toto je statické zalamování slov, což znamená, že není aktualizované pokud " +"se změní velikost pohledu." -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Přípon&y souboru:" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "Odsaz&ování" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &typy:" +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"
      " +"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Použijte toto pro odsazení vybraného bloku textu. " +"
      " +"
      Můžete v dialogu nastavení určit zda mají být zohledňovány a používány " +"tabulátory nebo zda budou nahrazeny mezerami." -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "P&riorita:" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "Z&pětné odsazení" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Vytvořit nový typ souboru." +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Toto použijte ke zrušení odsazení vybraného bloku textu." -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Smazat současný typ souboru." +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "Smazat od&sazení" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
      " +"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" +"Použijte tuto funkci k vyčištění odsazení vybraného textového bloku (pouze " +"tabulátory/mezery) " +"
      " +"
      V dialogu nastavení můžete nastavit zda-li mají být zohledňovány a požívány " +"tabulátory nebo zda mají být nahrazeny mezerami." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "Z&arovnání" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " -"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "K&omentář" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" +"Tento příkaz zakomentuje aktuální řádek nebo vybraný blok textu.

      " +"Znaky použité k zakomentování jsou definovány v rámci schématu syntaktického " +"zvýrazňování daného jazyka." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Zobrazí průvodce, který vám pomůže vybrat MIME typy." +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Odstranit ko&mentář" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" +"Tento příkaz zruší zakomentování aktuálního řádku nebo vybraného bloku textu. " +"

      Znaky použité k zakomentování jsou definovány v rámci schématu " +"syntaktického zvýrazňování daného jazyka." -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Nový typ souboru" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Režim pouze pro čtení" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Vlastnosti %1" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Zakmnout/odemknout dokument pro zápis" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Velká písmena" + +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"Vyberte MIME typy, pro tento typ souboru.\n" -"Prosím uvědomte si, že to též automaticky změní přiřazené přípony souborů." - -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Vybrat MIME typy" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Nic" +"Převést výběr na velká písmena (nebo znak vpravo od kurzoru, pokud není označen " +"žádný text)." -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Dostupné příkazy" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Malá písmena" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" +"Převést výběr na malá písmena (nebo znak vpravo od kurzoru, pokud není označen " +"žádný text)." -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Pro '%1' není nápověda" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Takový příkaz neexistuje %1" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Velká počáteční písmena" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"

      This is the Katepart command line." -"
      Syntax: command [ arguments ]" -"
      For a list of available commands, enter help list" -"
      For help for individual commands, enter help <command>" -"

      " +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" +"Převést výběr na počáteční velká písmena (nebo slovo vpravo od kurzoru, pokud " +"není označen žádný text)." -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Úspěch: " +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Spojit řádky" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Úspěch" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Vytisknout aktuální dokument." -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Chyba: " +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Znovu načís&t" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Příkaz \"%1\" selhal." +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Obnovit současný dokument z disku." -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Takový příkaz neexistuje: \"%1\"" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Uložit současný dokument na disk a pojmenovat dle volby uživatele." -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Záložka" +#: part/kateview.cpp:308 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "" +"Tento příkaz otevře dialog a nechá vás vybrat řádku, na kterou chcete přesunou " +"kurzor." -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Značka typu %1" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Nastavit e&ditor..." -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Nastavit výchozí typ značky" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Nastavit různé aspekty tohoto editoru." -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Pozadí textové oblasti" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "Z&výraznění" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Normální text:" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Zde si můžete vybrat jak bude současný dokument zvýrazňovaný." -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Vybraný text:" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "Typ sou&boru" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Současný řádek:" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Schéma" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktivní zarážka" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "Od&sazování" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Dosažená zarážka" +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "E&xportovat do HTML..." -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Zakázaná zarážka" +#: part/kateview.cpp:328 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Tento příkaz umožňuje exportovat současný dokument s veškerou informací o " +"zvýrazňování do HTML dokumentu." -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Vykonání" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Vybrat celý text současného dokumentu." -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Další prvky" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Jestliže jste v současném dokumentu něco vybrali, pak bude tento výběr zrušen." -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Pozadí levého okraje:" - -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Čísla řádek:" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Zvětšit písmo" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Zvýraznění závorky:" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Zvětší velikost zobrazovaného písma." -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Značky zalomení slova:" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Zmenšit písmo" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Značky tabulátoru:" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Zmenší velikost zobrazovaného písma." -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " -msgstr "

      Nastaví barvu pozadí editační oblasti.

      " +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Režim bl&okového výběru" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"

      Sets the background color of the selection.

      " -"

      To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

      " +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"

      Nastaví barvu pozadí výběru.

      " -"

      K nastavení barvy vybraného textu, použijte dialog " -"Nastavení zvýrazňování.

      " +"Tento příkaz umožní přepnutí mezi normální (řádkovým) a blokovým módem výběru." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Rež&im přepisování" + +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " -"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

      " +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"

      Nastaví barvu pozadí zvoleného typu značky.

      " -"

      Poznámka: Kvůli průhlednosti je barva značky světlejší.

      " +"Vyberte si zda chcete aby text, který vkládáte, má být vkládán do nebo má " +"přepisovat stávající text." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dynamické lámání slov" -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

      " +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"

      Nastaví barvu pozadí právě aktuální řádky, tj. řádky na níž je umístěn " -"kurzor.

      " +"Je-li zvolena tato volba, pak budou řádky textu lámány na hranici pohledu na " +"obrazovce." -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

      " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Indikátory dynamického lámání slov" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " -msgstr "" -"

      Nastaví barvu odpovídající závorky. To znamená, že umístíte-li kurzor např. " -"na (, pak odpovídající uzavírací ) bude touto barvou " -"zvýrazněna.

      " +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Vyberte, kdy by měly být ukazatele dynamického zalomení zobrazeny" -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " -"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
      " -msgstr "" -"

      Nastaví barvu značek zalamování slov:

      " -"Statické zalamování slov
      Vertikální čára ukazující sloupec, kde bude " -"text zalomen.
      Dynamické zalamování slov
      " -"Šipka zobrazená vlevo od vizuálně zalomených čar
      " +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "Vypnut&o" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " -msgstr "

      Nastaví barvu pozadí značek tabulátoru.

      " +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Nás&ledovat čísla řádek" -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Tento seznam zobrazuje výchozí styly aktuálního schéma a nabízí prostředek k " -"jejich úpravě. Jméno stylu zohledňuje aktuální nastavení." -"

      K editaci s použitím klávesnice klikněte na barevné čtverečky a vyberte " -"barvu k úpravě." -"

      Ve vyskakovací nabídce můžete také zrušit pozadí a zvolené barvy pozadí." +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "Vždy z&apnuto" -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Zvýraznění:" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Zobrazit značky sklá&dání" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"Tento seznam zobrazuje kontext aktuálního módu syntaktického zvýrazňování a " -"nabízí prostředek k jejich úpravě. Kontextové jméno zohledňuje aktuální " -"nastavení." -"

      K editaci s použitím klávesnice stiskněte <MEZERNÍK> " -"a vyberte vlastnost v roletovém menu." -"

      K úpravě barev klikněte na vybarvené čtverečky nebo vyberte barvu, která má " -"být upravena, v roletovém menu." +"Můžete si vybrat zda mají být, v případě povoleného skládání kódu, zobrazovány " +"značky skládání" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Skrýt značky sklá&dání" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Ukázat pruh s &ikonami" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Normální styly textu" +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "" +"Ukázat/skrýt pás s ikonami

      Okraj ikon zobrazuje například symbol " +"záložek." -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Zvýrazněné styly textu" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Skrýt pruh s &ikonami" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Výc&hozí schéma pro %1:" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Zobrazovat čís&la řádek" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Název nového schématu" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Zobrazit/skrýt čísla řádek na levé straně pohledu." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Skrýt čís&la řádek" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nové schéma" +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Zo&brazit značky na posuvnících" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Kontext" +#: part/kateview.cpp:398 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Zobrazit/skrýt značky na svislém posuvníku

      Značky zobrazují například " +"symboly záložek." -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "S&krýt značky na posuvnících" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Zobrazit značky statického lá&mání slov" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Pozadí" +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Pozadí vybraného" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Skrýt značky statického lá&mání slov" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Použít výchozí styl" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Přepnout na příkazovou řádku" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Tučné" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Zobrazit/skrýt příkazovou řádku vespod pohledu." -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Skloněné" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "Kon&ec řádku" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podtržené" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" +"Vyberte si, jaké budou používány znaky ukončování řádků při ukládání dokumentu" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Přeškr&tnuté" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "Kódová&ní" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Normální barva..." +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Přesunout slovo doleva" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Barva oz&načení..." +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Vybrat znak doleva" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Barva pozadí..." +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Vybrat slovo doleva" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Barva označ&ení pozadí..." +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Přesunout slovo doprava" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Zrušit barvu pozadí" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Vybrat znak doprava" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Zrušit barvu pozadí označení" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Vybrat slovo doprava" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Použít vý&chozí styl" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Přesunout na začátek řádku" + +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Přesunout na začátek dokumentu" + +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Vybrat do začátku řádku" + +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Vybrat do začátku dokumentu" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Přesunout na konec řádku" + +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Přesunout na konec dokumentu" + +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Vybrat do konce řádku" + +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Vybrat do konce dokumentu" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Vybrat předcházející řádek" + +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Posun o řádku nahoru" + +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Přejít na následující řádek" + +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Přejít na předchozí řádek" + +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Přesunout znak doprava" + +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Přesunout znak doleva" + +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Vybrat následující řádek" + +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Posun o řádku dolů" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Posun o jednu stránku nahoru" + +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Vybrat stránku nahoru" + +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Přesunout se na začátek pohledu" + +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Označit do začátku pohledu" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Posun o jednu stránku dolů" + +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Vybrat stránku dolů" + +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Přesunout se na konec pohledu" + +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Označit do konce pohledu" + +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Přesunout se na odpovídající závorku" + +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Vybrat do odpovídající závorky" + +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Zaměnit znaky" + +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Smazat řádek" + +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Smazat slovo doleva" + +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Smazat slovo doprava" + +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Smazat následující znak" + +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Sbalit vrchní úroveň" + +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Rozbalit vrchní úroveň" + +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Sbalit jednu místní úroveň" + +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Rozbalit jednu místní úroveň" + +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Zobrazit místní strom složeného kódu" + +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Řádek: %1" + +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Sloupec: %1" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Uložit soubor" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Dokument s názvem '%1' již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" + +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Přepsat soubor?" + +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Př&epsat" + +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Přepsat soubor" + +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Exportovat soubor do HTML" + +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Písma a barvy" + +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Kurzor a výběr" + +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Úpravy" + +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Odsazování" + +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Otevřít/Uložit" + +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Zvýraznění" + +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Typy souborů" + +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Zkratky" + +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" + +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Schémata barev a písem" + +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Chování kurzoru a výběru" + +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Možnosti editace" + +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Pravidla odsazování" + +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Otevírání a ukládání souborů" + +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Pravidla zvýraznění" + +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Nastavení specifická pro typ souboru" + +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Nastavení zkratek" + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Správce zásuvných modulů" + +#: part/katedocument.cpp:2483 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "" +"Soubor %1 nelze kompletně načíst, protože pro něj není dostatek dočasného " +"místa." + +#: part/katedocument.cpp:2485 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"Soubor %1 nelze nahrát, protože z něj nelze číst.\n" +"\n" +"Zkontrolujte práva ke čtení." + +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "Soubor %1 je binární, jeho uložení poškodíte jeho obsah." + +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Otevřen binární soubor" + +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"Soubor nelze správně načíst, protože pro něj není dostatek dočasného místa! " +"Jeho uložením můžete ztratit data.\n" +"\n" +"Opravdu si přejete jej uložit?" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Možná ztráta dat" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Přesto uložit" + +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Pokusit se uložit binární soubor" + +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"Opravdu si přejete uložit tento nezměněný soubor? Mohli byste přepsat změněná " +"data souboru na disku." + +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Pokus se uložení nezměněného souboru" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Při změně jakékoli vlastnosti stylu bude automaticky vypnuta volba \"Použít " -"výchozí styl\"." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Styly Kate" +"Opravdu chcete uložit tento soubor? Otevřený soubor i soubor na disku byly " +"změněny. Může dojít ke ztrátě dat." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"The error %4" -"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"Chyba %4" -"
      byla detekována v souboru %1 na řádce %2/%3
      " - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Nelze otevřít %1" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Chyby!" +"Zvolené kódování nepojme všechny obsažené unicodové znaky v dokumentu.Opravdu " +"jej chcete uložit? Může dojít ke ztrátě dat." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Chyba: %1" +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"Dokument nelze uložit, protože nelze zapisovat do %1.\n" +"Zkontrolujte, zda máte oprávnění k zápisu do tohoto souboru a že je na disku " +"dostatek místa." -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Automatické odsazování" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "Opravdu chcete uzavřít tento soubor? Může dojít ke ztrátě dat." -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Rež&im odsazení:" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Přesto uzavřít" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavit..." +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Uložení selhalo" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Vložit úvodní \"*\" při psaní Doxygen komentářů" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Co si přejete udělat?" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Soubor změněn na disku" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Odsadit mezerami" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "Znovu načíst soubo&r" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Použít mezery mí&sto tabulátorů" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Ignorovat změny" -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Smíšený režim ve styl Emacs" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Soubor '%1' byl změněn jiným programem." -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Počet mezer:" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Soubor '%1' byl vytvořen jiným programem." -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Uchovávat &profil odsazování" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Soubor '%1' byl smazán jiným programem." -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Uchovávat mezery naví&c" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Klávesy k použití" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Styl C" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Klávesa &tab odsazuje" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Styl Python" -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Klávesa &backspace odsazuje" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "Styl XML" -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Režim klávesy tabulátoru, pokud není nic vybráno" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "C styl S&S" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Vložit &znaky odsazení" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Vložit z&nak tabulátoru" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Odsadit aktuá&lní řádek" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normální text" -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " msgstr "" -"Použijte tuto volbu, chcete-li odsazovat pomocí mezer místo tabulátorů." +"%1: zastaralá syntaxe. Atribut %2 není adresován symbolickým názvem" -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "Odsazení o více než vybraný počet mezer nebudou zkráceny." +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " +msgstr "%1: zastaralá syntaxe. Kontext %2 nemá symbolický název
      " -#: part/katedialogs.cpp:214 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"Toto umožňuje, aby mohla být klávesa tabulátor " -"použita pro zvýšení odsazení." +"%1: zastaralá syntaxe. Kontext %2 není adresován symbolickým názvem" -#: part/katedialogs.cpp:217 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -"Toto umožňuje, aby mohla být klávesa backspace " -"použita pro snížení odsazení." -#: part/katedialogs.cpp:220 +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Parser syntaktického zvýrazňování pro Kate" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -"Automaticky vloží úvodní hvězdičku (*), když píšete komentář ve stylu Doxygen." - -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Použít tabulátory i mezery pro odsazování." +"Toto zvýrazňování bude vypnuto, protože došlo k chybě při syntaktické analýze " +"popisu zvýrazňování" -#: part/katedialogs.cpp:225 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Počet mezer, kterými odsazovat." +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Klíčové slovo" -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Datový typ" -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Nastavit odsazování" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimální/Hodnota" -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Pohyb kurzoru v textu" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Celé číslo (Base-N)" -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Chytrá klávesa ho&me a end" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Plovoucí řádová čárka" -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "K&urzor následuje zlom řádku" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Znak" -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown přesouvá kurzor" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Řetězec" -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Automaticky centrovat kurzor (řádky):" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Režim označování" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Jiné" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normální" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Upozornění" -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Trvalý" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Funkce" -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "Výběry budou přepsány zapsáním textem a ztraceny při pohybu kurzoru." +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Značka regionu" -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Výběry přečkají pohyb kurzoru i zápis textu." +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Vytisknout %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Výběr z)" + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Typografické konvence pro %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Nastavení te&xtu" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Ti&sknout pouze vybraný text" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Tisknout čís&la řádek" -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Nastaví počet řádků viditelných nad a pod kurzorem, kdykoliv to bude možné." +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Tisknout le&gendu k syntaktickému zvýrazňování" -#: part/katedialogs.cpp:400 +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " +"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " msgstr "" -"Pokud vybráno, stisknutí klávesy home způsobí, že kurzor přeskočí bíle znaky a " -"přejde na začátek textu řádky." +"

      Tato volba je dostupná pouze je-li v dokumentu vybrán nějaký text .

      " +"

      Je-li dostupná a povolena, pak bude vytisknut pouze vybraný text.

      " -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " msgstr "" -"Je-li zapnuta tato volba, pak se při přesunu kurzoru pomocí kláves Vlevo " -"a Vpravo bude kurzor přesouvat na následující/předcházející řádek na " -"konci/začátku řádku, podobně jako u většiny editorů. " -"

      Je-li tato volba vypnuta, pak není možné při posunu vlevo přenést kurzor na " -"začátek řádku, ale bude přesunut na konec řádku, což se často hodí " -"programátorům." +"

      Je-li zvoleno, pak budou na levé straně tištěných stran uvedeny čísla " +"řádek.

      " -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"Zvolí, jestli klávesy PageUp a PageDown mění svislou pozici kurzoru vzhledem k " -"prvnímu řádku pohledu." +"

      Vytiskne kolonku, ve které budou zobrazeny typografické konvence použité v " +"tištěném dokumentu, které jsou definovány v použitém zvýrazňování syntaxe." -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulátory" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Záhlaví a záp&atí" -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Vlož&it mezery místo tabulátorů" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "T&isknout záhlaví" -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Zobrazovat tabulátory" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Tisk&nout zápatí" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Šířka tabulátoru:" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Písmo pro záhlaví/zápatí:" -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Statické lámání slov" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Zvolit pí&smo..." -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Povolit statické lá&mání slov" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Vlastnosti záhlaví" -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Zobrazovat značky &statického zalamování slov (je-li třeba)" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Lámat slova na znaku:" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Barvy:" -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Odstrani&t mezery na konci řádku" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Automatické závorky" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Poz&adí" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomezené" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Vlastnosti zápatí" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Počet kroků zpět:" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mát:" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Chytré hledání t&extu z:" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Pozadí" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nikde" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Formát záhlaví stránky. Podporovány jsou následující značky:

      " -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Pouze výběr" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
        " +"
      • %u: current user name
      • " +"
      • %d: complete date/time in short format
      • " +"
      • %D: complete date/time in long format
      • " +"
      • %h: current time
      • " +"
      • %y: current date in short format
      • " +"
      • %Y: current date in long format
      • " +"
      • %f: file name
      • " +"
      • %U: full URL of the document
      • " +"
      • %p: page number
      " +"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" +"
        " +"
      • %u: aktuální uživatelské jméno
      • " +"
      • %d: kompletní datum/čas v krátkém formátu
      • " +"
      • %D: kompletní datum/čas v dlouhém formátu
      • " +"
      • %h: aktuální čas
      • " +"
      • %y: aktuální datum v krátkém formátu
      • " +"
      • %Y: aktuální datum v dlouhém formátu
      • " +"
      • %f: jméno souboru
      • " +"
      • %U: plné URL dokumentu
      • " +"
      • %p: číslo stránky
      " +"
      Poznámka: Nepoužívejte znak '|'." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Výběr, potom současné slovo" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Formát zápatí stránky. Podporovány jsou následující značky:

      " -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Pouze současné slovo" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Rozvržení" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Současné slovo, potom výběr" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Schéma:" -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "&Kreslit barvu pozadí" -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Je-li použité zalamování slov, tak toto pole určuje délku řádku (ve znacích), " -"na které bude editor automaticky začínat nový řádek." +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Kreslit &boxy" -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Jestliže uživatel napíše levou závorku ([,(, nebo {), Kate automaticky doplní " -"pravou (}, ), nebo ]) vpravo od kurzoru." +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Vlastnosti boxu" -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "" -"Editor bude zobrazovat symbol pro označení, kde se v textu nachází tabulátor." +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Šíř&ka:" -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Nastaví počet ukládaných kroků zpět/opakovat. Víc kroků použije víc paměti." +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Okraj:" -#: part/katedialogs.cpp:563 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
      " -"

        " -"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " -"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " -"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
      • " -"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
      • " -"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ba&rva:" -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " +"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

      " msgstr "" -"Pokud je povoleno, editor spočítá počet mezer až do dalšího výskytu tabulátoru " -"podle definice délky tabulace a vloží odpovídající počet mezer místo znaku " -"tabulátoru." - -#: part/katedialogs.cpp:592 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "Pokud je povoleno, editor odstraní veškeré mezery na koncích řádků." +"

      Je-li zvoleno, pak bude bude použita barva pozadí editoru.

      " +"

      To může být užitečné v případě, že je vaše barevné schéma navržena pro tmavé " +"pozadí.

      " -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " msgstr "" +"

      Je-li zvoleno, pak bude kolem obsahu každé stránky vykreslen rám, který je " +"definován níže uvedenými vlastnostmi. Záhlaví a zápatí budou odděleny od obsahu " +"čarou.

      " -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Lámání slov" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Šířka obrysu rámu" + +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Velikost okraje v rámu měřený v pixelech" -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dynamické lámání slov" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Barva čáry použité pro rám" -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Značky dynamického zalamování slov (je-li třeba):" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Pozadí textové oblasti" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Následovat čísla řádek" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Normální text:" -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Vždy zapnuto" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Vybraný text:" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Vertikálně zarovnat dynamicky zalomené řádky do hloubky odsazení:" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Současný řádek:" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% šířky pohledu" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Záložka" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuto" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktivní zarážka" -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Skládání kódu" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Dosažená zarážka" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Zobr&azovat dostupné značky skládání kódu" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Zakázaná zarážka" -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Sbalit skládácí značky nejvyšší úrovně" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Vykonání" -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Okraje" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Další prvky" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Zobrazovat pruh s &ikonami" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Pozadí levého okraje:" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Zobrazovat čís&la řádek" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Čísla řádek:" -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Zobrazovat značky na po&suvnících" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Zvýraznění závorky:" -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Třídit nabídku se záložkami" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Značky zalomení slova:" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "Podle &pozice" +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Značky tabulátoru:" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "P&odle vytvoření" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      Nastaví barvu pozadí editační oblasti.

      " -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"

      Sets the background color of the selection.

      " +"

      To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

      " msgstr "" +"

      Nastaví barvu pozadí výběru.

      " +"

      K nastavení barvy vybraného textu, použijte dialog " +"Nastavení zvýrazňování.

      " -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " +"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

      " msgstr "" -"Je-li zvolena tato volba, pak budou řádky textu lámány na hranici pohledu na " -"obrazovce." +"

      Nastaví barvu pozadí zvoleného typu značky.

      " +"

      Poznámka: Kvůli průhlednosti je barva značky světlejší.

      " -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Vyberte, kdy by měly být ukazatele dynamického zalomení zobrazeny" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

      " -"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

      " +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

      " msgstr "" +"

      Nastaví barvu pozadí právě aktuální řádky, tj. řádky na níž je umístěn " +"kurzor.

      " -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

      " msgstr "" -"Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu budou na levé straně " -"zobrazeny čísla řádek." -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
      " -"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " msgstr "" -"Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu bude na levé straně " -"zobrazen pás s ikonami." -"
      " -"
      Pás s ikonami zobrazuje například značku záložky." +"

      Nastaví barvu odpovídající závorky. To znamená, že umístíte-li kurzor např. " +"na (, pak odpovídající uzavírací ) bude touto barvou " +"zvýrazněna.

      " -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
      " -"
      These marks will, for instance, show bookmarks." +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " +"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " msgstr "" -"Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu bude svislý posuvník " -"zobrazovat značky." -"
      " -"
      Tyto značky reprezentují například záložky." +"

      Nastaví barvu značek zalamování slov:

      " +"Statické zalamování slov
      Vertikální čára ukazující sloupec, kde bude " +"text zalomen.
      Dynamické zalamování slov
      " +"Šipka zobrazená vlevo od vizuálně zalomených čar
      " + +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      Nastaví barvu pozadí značek tabulátoru.

      " -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu budou, v případě, že je to " -"možné, zobrazovány značky skládaného kódu." +"Tento seznam zobrazuje výchozí styly aktuálního schéma a nabízí prostředek k " +"jejich úpravě. Jméno stylu zohledňuje aktuální nastavení." +"

      K editaci s použitím klávesnice klikněte na barevné čtverečky a vyberte " +"barvu k úpravě." +"

      Ve vyskakovací nabídce můžete také zrušit pozadí a zvolené barvy pozadí." + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Zvýraznění:" + +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Tento seznam zobrazuje kontext aktuálního módu syntaktického zvýrazňování a " +"nabízí prostředek k jejich úpravě. Kontextové jméno zohledňuje aktuální " +"nastavení." +"

      K editaci s použitím klávesnice stiskněte <MEZERNÍK> " +"a vyberte vlastnost v roletovém menu." +"

      K úpravě barev klikněte na vybarvené čtverečky nebo vyberte barvu, která má " +"být upravena, v roletovém menu." + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Normální styly textu" + +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Zvýrazněné styly textu" + +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Výc&hozí schéma pro %1:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Název nového schématu" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nové schéma" + +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Kontext" + +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Vybrané" + +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" + +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Pozadí vybraného" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Použít výchozí styl" -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "Vyberte si jak mají být tříděny záložky v nabídce Záložky." +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Tučné" -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Záložky budou tříděny podle čísla řádky, na kterých jsou umístěny." +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Skloněné" -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Každá nová záložka bude přidána na konec nezávisle na jejím umístění dokumentu." +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podtržené" -#: part/katedialogs.cpp:739 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Přeškr&tnuté" -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Formát souboru" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&Normální barva..." -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kódování:" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Barva oz&načení..." -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "K&onec řádku:" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Barva pozadí..." -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Automatická detekce konce řádku" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Barva označ&ení pozadí..." -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Zrušit barvu pozadí" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Zrušit barvu pozadí označení" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Použít vý&chozí styl" -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Spotřeba paměti" +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "" +"Při změně jakékoli vlastnosti stylu bude automaticky vypnuta volba \"Použít " +"výchozí styl\"." -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Maximální počet načtených &bloků na soubor:" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Styly Kate" -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Automatické vyčištění při načtení/uložení" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Typ sou&boru:" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Odstranit &mezery na konci řádku" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Soubor s nastavením složky" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "Náz&ev:" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Nepoužívat konfigurační soubor" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Sekce:" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Hloubk&a hledání konfiguračního souboru:" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "P&roměnné:" -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Vytvořit zálohu při uložení" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Přípon&y souboru:" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "&Lokální soubory" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "P&riorita:" -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "Vzdálené soubo&ry" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Vytvořit nový typ souboru." -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Předpona:" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Smazat současný typ souboru." -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Přípona:" +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " +"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"

      Zálohováním docílíte toho, že Kate ještě před uložením zkopíruje soubor na " -"disku do jiného podle schématu: " -"'<předpona><název_souboru><přípona>'. " -"

      Výchozí přípona je ~, předpona je prázdná." -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "Zaškrtněte, pokud si přejete zálohovat místní soubory při ukládání" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Zobrazí průvodce, který vám pomůže vybrat MIME typy." -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "Zaškrtněte, pokud si přejete zálohovat vzdálené soubory při ukládání" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Zadejte předponu, která se přidá před název souboru se zálohou" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Nový typ souboru" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Zadejte příponu, která se přidá za název souboru se zálohou" +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Vlastnosti %1" -#: part/katedialogs.cpp:935 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" +"Vyberte MIME typy, pro tento typ souboru.\n" +"Prosím uvědomte si, že to též automaticky změní přiřazené přípony souborů." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Dostupné příkazy" -#: part/katedialogs.cpp:938 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:977 +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Pro '%1' není nápověda" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Takový příkaz neexistuje %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"

      This is the Katepart command line." +"
      Syntax: command [ arguments ]" +"
      For a list of available commands, enter help list" +"
      For help for individual commands, enter help <command>" +"

      " msgstr "" -"Neposkytli jste příponu ani předponu pro zálohu. Používám výchozí příponu: '~'" -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Žádná přípona ani předpona zálohy" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Úspěch: " -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "TDE Default" -msgstr "Výchozí pro TDE" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Úspěch" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Chyba: " -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Příkaz \"%1\" selhal." -#: part/katedialogs.cpp:1213 +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Takový příkaz neexistuje: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 #, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Nastavit %1" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Značka typu %1" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Nastavit výchozí typ značky" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Licence:" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Automatické odsazování" -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "Stá&hnout..." +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Rež&im odsazení:" -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Vyberte mód syntaktického zvýrazňování z tohoto seznamu k náhledu jeho " -"vlastností." +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavit..." -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Seznam přípon používaných k určení souborů, pro které bude použit aktuální mód " -"syntaktického zvýrazňování." +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Vložit úvodní \"*\" při psaní Doxygen komentářů" -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "" -"Seznam MIME typů používaných k určení souborů, pro které bude použit aktuální " -"mód syntaktického zvýrazňování. " -"

      Klikněte na tlačítko průvodce umístěného nalevo od položky k zobrazení " -"dialogu výběru MIME typu." -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Zobrazit dialog se seznamem všech dostupných MIME typů. ze kterých je možné " -"vybírat. " -"

      Zároveň bude automaticky upravena i položka Přípona souboru" -"." +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Odsadit mezerami" -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Klikněte na toto tlačítko ke stažení nového nebo aktualizovaného popisu " -"syntaktického zvýrazňování z webové stranky programu Kate." +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Použít mezery mí&sto tabulátorů" -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Vyberte MIME typy, pro které budou uplatňována pravidla syntaktického " -"zvýrazňování '%1'.\n" -"Prosím uvědomte si, že to též automaticky změní přiřazené přípony souborů." +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Smíšený režim ve styl Emacs" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Stáhnout zvýraznění" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Počet mezer:" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Instalovat" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Uchovávat &profil odsazování" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Vyberte soubory se zvýrazněním syntaxe, které chcete aktualizovat:" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Uchovávat mezery naví&c" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Instalováno" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Klávesy k použití" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Poslední" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Klávesa &tab odsazuje" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Poznámka: nové verze jsou vybrány automaticky." +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Klávesa &backspace odsazuje" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Přejít na řádku" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Režim klávesy tabulátoru, pokud není nic vybráno" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Přejít na řádku:" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Vložit &znaky odsazení" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Soubor byl smazán z disku" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "Vložit z&nak tabulátoru" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Uložit &soubor jako..." +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Odsadit aktuá&lní řádek" -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" +"Použijte tuto volbu, chcete-li odsazovat pomocí mezer místo tabulátorů." -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Soubor změněn na disku" +#: part/katedialogs.cpp:210 +msgid "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "Odsazení o více než vybraný počet mezer nebudou zkráceny." -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" +"Toto umožňuje, aby mohla být klávesa tabulátor " +"použita pro zvýšení odsazení." -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorovat" - -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" +"Toto umožňuje, aby mohla být klávesa backspace " +"použita pro snížení odsazení." -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" +"Automaticky vloží úvodní hvězdičku (*), když píšete komentář ve stylu Doxygen." -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "Zobrazit roz&díl" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Použít tabulátory i mezery pro odsazování." -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" - -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Přepsat soubor na disku obsahem z editoru." +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Počet mezer, kterými odsazovat." -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -"Spuštění příkazu 'diff' selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a v proměnné " -"PATH." -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Chyba při vytvoření rozdílu" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Nastavit odsazování" -#: part/katedialogs.cpp:1716 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Ignorace znamená, že nebudete znovu varováni (pokud se soubor na disku znovu " -"nezmění): pokud soubor uložíte, přepíšete soubor na disku; pokud soubor " -"neuložíte, zůstane vám aktuální soubor na disku (pokud existuje)." +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Pohyb kurzoru v textu" -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Chytrá klávesa ho&me a end" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Nelze přistupovat k pohledu" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "K&urzor následuje zlom řádku" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Výjimka, řádek %1: %2" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp/PageDown přesouvá kurzor" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Příkaz nenalezen" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Automaticky centrovat kurzor (řádky):" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript soubor nenalezen" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Režim označování" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Kontrola pravopisu (od kurzoru)..." +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normální" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Zkontrolovat pravopis od kurzoru dále" +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Trvalý" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Kontrola pravopisu označeného..." +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "Výběry budou přepsány zapsáním textem a ztraceny při pohybu kurzoru." -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Zkontrolovat pravopis označeného textu" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Výběry přečkají pohyb kurzoru i zápis textu." -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Nastaví počet řádků viditelných nad a pod kurzorem, kdykoliv to bude možné." -#: part/katespell.cpp:205 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" +"Pokud vybráno, stisknutí klávesy home způsobí, že kurzor přeskočí bíle znaky a " +"přejde na začátek textu řádky." + +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Je-li zapnuta tato volba, pak se při přesunu kurzoru pomocí kláves Vlevo " +"a Vpravo bude kurzor přesouvat na následující/předcházející řádek na " +"konci/začátku řádku, podobně jako u většiny editorů. " +"

      Je-li tato volba vypnuta, pak není možné při posunu vlevo přenést kurzor na " +"začátek řádku, ale bude přesunut na konec řádku, což se často hodí " +"programátorům." + +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -"Nebylo možné spustit program kontroly pravopisu. Prosím ujistěte se, že je " -"správně nastaven a obsažen v proměnné PATH." +"Zvolí, jestli klávesy PageUp a PageDown mění svislou pozici kurzoru vzhledem k " +"prvnímu řádku pohledu." -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Zdá se, že program kontroly pravopisu zhavaroval." +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulátory" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Vystřihnout vybraný text a přesunout ho do schránky" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Vlož&it mezery místo tabulátorů" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Vložit dříve zkopírovaný nebo vystřižený obsah stránky" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Zobrazovat tabulátory" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Použijte tento příkaz ke kopírování aktuálně vybraného textu do schránky " -"systému." +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Šířka tabulátoru:" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Kopírovat jako &HTML" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Statické lámání slov" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Použijte tento příkaz ke kopírování aktuálně vybraného textu jako HTML do " -"schránky systému." +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Povolit statické lá&mání slov" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Uložit současný dokument" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Zobrazovat značky &statického zalamování slov (je-li třeba)" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Vrátit zpět poslední úpravy" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Lámat slova na znaku:" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Vrátit zpět poslední operaci návratu úprav" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Odstrani&t mezery na konci řádku" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "Zalomit slova v do&kumentu" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Automatické závorky" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
      " -"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Použijte tento příkaz k zalomení všech řádek současného dokumentu jež jsou " -"delší než šířka aktuálního ohledu tak, aby se do pohledu vešli. " -"
      " -"
      Toto je statické zalamování slov, což znamená, že není aktualizované pokud " -"se změní velikost pohledu." +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neomezené" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "Odsaz&ování" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Počet kroků zpět:" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Použijte toto pro odsazení vybraného bloku textu. " -"
      " -"
      Můžete v dialogu nastavení určit zda mají být zohledňovány a používány " -"tabulátory nebo zda budou nahrazeny mezerami." +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Chytré hledání t&extu z:" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "Z&pětné odsazení" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nikde" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Toto použijte ke zrušení odsazení vybraného bloku textu." +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Pouze výběr" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "Smazat od&sazení" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Výběr, potom současné slovo" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Použijte tuto funkci k vyčištění odsazení vybraného textového bloku (pouze " -"tabulátory/mezery) " -"
      " -"
      V dialogu nastavení můžete nastavit zda-li mají být zohledňovány a požívány " -"tabulátory nebo zda mají být nahrazeny mezerami." +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Pouze současné slovo" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "Z&arovnání" +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Současné slovo, potom výběr" -#: part/kateview.cpp:255 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "K&omentář" - -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"Tento příkaz zakomentuje aktuální řádek nebo vybraný blok textu.

      " -"Znaky použité k zakomentování jsou definovány v rámci schématu syntaktického " -"zvýrazňování daného jazyka." - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Odstranit ko&mentář" +"Je-li použité zalamování slov, tak toto pole určuje délku řádku (ve znacích), " +"na které bude editor automaticky začínat nový řádek." -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -"Tento příkaz zruší zakomentování aktuálního řádku nebo vybraného bloku textu. " -"

      Znaky použité k zakomentování jsou definovány v rámci schématu " -"syntaktického zvýrazňování daného jazyka." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Režim pouze pro čtení" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Zakmnout/odemknout dokument pro zápis" - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Velká písmena" +"Jestliže uživatel napíše levou závorku ([,(, nebo {), Kate automaticky doplní " +"pravou (}, ), nebo ]) vpravo od kurzoru." -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "" -"Převést výběr na velká písmena (nebo znak vpravo od kurzoru, pokud není označen " -"žádný text)." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Malá písmena" +"Editor bude zobrazovat symbol pro označení, kde se v textu nachází tabulátor." -#: part/kateview.cpp:279 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -"Převést výběr na malá písmena (nebo znak vpravo od kurzoru, pokud není označen " -"žádný text)." - -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Velká počáteční písmena" +"Nastaví počet ukládaných kroků zpět/opakovat. Víc kroků použije víc paměti." -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
      " +"

        " +"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " +"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " +"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
      • " +"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
      • " +"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"Převést výběr na počáteční velká písmena (nebo slovo vpravo od kurzoru, pokud " -"není označen žádný text)." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Spojit řádky" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Vytisknout aktuální dokument." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Znovu načís&t" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Obnovit současný dokument z disku." +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, editor spočítá počet mezer až do dalšího výskytu tabulátoru " +"podle definice délky tabulace a vloží odpovídající počet mezer místo znaku " +"tabulátoru." -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Uložit současný dokument na disk a pojmenovat dle volby uživatele." +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "Pokud je povoleno, editor odstraní veškeré mezery na koncích řádků." -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"Tento příkaz otevře dialog a nechá vás vybrat řádku, na kterou chcete přesunou " -"kurzor." -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Nastavit e&ditor..." +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Lámání slov" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Nastavit různé aspekty tohoto editoru." +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dynamické lámání slov" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "Z&výraznění" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Značky dynamického zalamování slov (je-li třeba):" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Zde si můžete vybrat jak bude současný dokument zvýrazňovaný." +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Následovat čísla řádek" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "Typ sou&boru" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Vždy zapnuto" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Schéma" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Vertikálně zarovnat dynamicky zalomené řádky do hloubky odsazení:" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "Od&sazování" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% šířky pohledu" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "E&xportovat do HTML..." +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuto" -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Tento příkaz umožňuje exportovat současný dokument s veškerou informací o " -"zvýrazňování do HTML dokumentu." +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Skládání kódu" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Vybrat celý text současného dokumentu." +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Zobr&azovat dostupné značky skládání kódu" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"Jestliže jste v současném dokumentu něco vybrali, pak bude tento výběr zrušen." +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Sbalit skládácí značky nejvyšší úrovně" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Zvětšit písmo" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Okraje" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Zvětší velikost zobrazovaného písma." +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Zobrazovat pruh s &ikonami" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Zmenšit písmo" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Zobrazovat čís&la řádek" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Zmenší velikost zobrazovaného písma." +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Zobrazovat značky na po&suvnících" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Režim bl&okového výběru" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Třídit nabídku se záložkami" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Podle &pozice" + +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "P&odle vytvoření" + +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" msgstr "" -"Tento příkaz umožní přepnutí mezi normální (řádkovým) a blokovým módem výběru." -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Rež&im přepisování" +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

      " +"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

      " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -"Vyberte si zda chcete aby text, který vkládáte, má být vkládán do nebo má " -"přepisovat stávající text." +"Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu budou na levé straně " +"zobrazeny čísla řádek." -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dynamické lámání slov" +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
      " +"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu bude na levé straně " +"zobrazen pás s ikonami." +"
      " +"
      Pás s ikonami zobrazuje například značku záložky." -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Indikátory dynamického lámání slov" +#: part/katedialogs.cpp:724 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
      " +"
      These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu bude svislý posuvník " +"zobrazovat značky." +"
      " +"
      Tyto značky reprezentují například záložky." -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "Vypnut&o" +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" +"Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu budou, v případě, že je to " +"možné, zobrazovány značky skládaného kódu." -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Nás&ledovat čísla řádek" +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "Vyberte si jak mají být tříděny záložky v nabídce Záložky." -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "Vždy z&apnuto" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Záložky budou tříděny podle čísla řádky, na kterých jsou umístěny." -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Zobrazit značky sklá&dání" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" +"Každá nová záložka bude přidána na konec nezávisle na jejím umístění dokumentu." -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"Můžete si vybrat zda mají být, v případě povoleného skládání kódu, zobrazovány " -"značky skládání" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Skrýt značky sklá&dání" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Formát souboru" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Ukázat pruh s &ikonami" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kódování:" -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Ukázat/skrýt pás s ikonami

      Okraj ikon zobrazuje například symbol " -"záložek." +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "K&onec řádku:" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Skrýt pruh s &ikonami" +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "&Automatická detekce konce řádku" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Zobrazovat čís&la řádek" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Zobrazit/skrýt čísla řádek na levé straně pohledu." +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Skrýt čís&la řádek" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Zo&brazit značky na posuvnících" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Spotřeba paměti" -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Zobrazit/skrýt značky na svislém posuvníku

      Značky zobrazují například " -"symboly záložek." +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Maximální počet načtených &bloků na soubor:" + +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Automatické vyčištění při načtení/uložení" + +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "Odstranit &mezery na konci řádku" -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "S&krýt značky na posuvnících" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Soubor s nastavením složky" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Zobrazit značky statického lá&mání slov" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Nepoužívat konfigurační soubor" -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Hloubk&a hledání konfiguračního souboru:" -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Skrýt značky statického lá&mání slov" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Vytvořit zálohu při uložení" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Přepnout na příkazovou řádku" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Lokální soubory" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Zobrazit/skrýt příkazovou řádku vespod pohledu." +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "Vzdálené soubo&ry" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Kon&ec řádku" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Předpona:" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Přípona:" + +#: part/katedialogs.cpp:916 +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Vyberte si, jaké budou používány znaky ukončování řádků při ukládání dokumentu" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "Kódová&ní" +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

      Zálohováním docílíte toho, že Kate ještě před uložením zkopíruje soubor na " +"disku do jiného podle schématu: " +"'<předpona><název_souboru><přípona>'. " +"

      Výchozí přípona je ~, předpona je prázdná." -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Přesunout slovo doleva" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Vybrat znak doleva" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "Zaškrtněte, pokud si přejete zálohovat místní soubory při ukládání" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Vybrat slovo doleva" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "Zaškrtněte, pokud si přejete zálohovat vzdálené soubory při ukládání" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Přesunout slovo doprava" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Zadejte předponu, která se přidá před název souboru se zálohou" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Vybrat znak doprava" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Zadejte příponu, která se přidá za název souboru se zálohou" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Vybrat slovo doprava" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Přesunout na začátek řádku" +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Přesunout na začátek dokumentu" +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Neposkytli jste příponu ani předponu pro zálohu. Používám výchozí příponu: '~'" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Vybrat do začátku řádku" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Žádná přípona ani předpona zálohy" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Vybrat do začátku dokumentu" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Výchozí pro TDE" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Přesunout na konec řádku" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Název" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Přesunout na konec dokumentu" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Nastavit %1" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Vybrat do konce řádku" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Vybrat do konce dokumentu" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Licence:" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Vybrat předcházející řádek" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "Stá&hnout..." -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Posun o řádku nahoru" +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." +msgstr "" +"Vyberte mód syntaktického zvýrazňování z tohoto seznamu k náhledu jeho " +"vlastností." -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Přejít na následující řádek" +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Seznam přípon používaných k určení souborů, pro které bude použit aktuální mód " +"syntaktického zvýrazňování." -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Přejít na předchozí řádek" +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Seznam MIME typů používaných k určení souborů, pro které bude použit aktuální " +"mód syntaktického zvýrazňování. " +"

      Klikněte na tlačítko průvodce umístěného nalevo od položky k zobrazení " +"dialogu výběru MIME typu." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Přesunout znak doprava" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Zobrazit dialog se seznamem všech dostupných MIME typů. ze kterých je možné " +"vybírat. " +"

      Zároveň bude automaticky upravena i položka Přípona souboru" +"." -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Přesunout znak doleva" +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." +msgstr "" +"Klikněte na toto tlačítko ke stažení nového nebo aktualizovaného popisu " +"syntaktického zvýrazňování z webové stranky programu Kate." -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Vybrat následující řádek" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Vyberte MIME typy, pro které budou uplatňována pravidla syntaktického " +"zvýrazňování '%1'.\n" +"Prosím uvědomte si, že to též automaticky změní přiřazené přípony souborů." -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Posun o řádku dolů" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Stáhnout zvýraznění" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Posun o jednu stránku nahoru" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Instalovat" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Vybrat stránku nahoru" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Vyberte soubory se zvýrazněním syntaxe, které chcete aktualizovat:" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Přesunout se na začátek pohledu" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Instalováno" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Označit do začátku pohledu" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Poslední" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Posun o jednu stránku dolů" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Poznámka: nové verze jsou vybrány automaticky." -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Vybrat stránku dolů" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Přejít na řádku" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Přesunout se na konec pohledu" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Přejít na řádku:" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Označit do konce pohledu" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Soubor byl smazán z disku" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Přesunout se na odpovídající závorku" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Uložit &soubor jako..." -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Vybrat do odpovídající závorky" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Zaměnit znaky" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Soubor změněn na disku" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Smazat řádek" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Smazat slovo doleva" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Smazat slovo doprava" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Smazat následující znak" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "Zobrazit roz&díl" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Sbalit vrchní úroveň" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Rozbalit vrchní úroveň" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Sbalit jednu místní úroveň" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Přepsat soubor na disku obsahem z editoru." -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Rozbalit jednu místní úroveň" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Spuštění příkazu 'diff' selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a v proměnné " +"PATH." -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Zobrazit místní strom složeného kódu" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Chyba při vytvoření rozdílu" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" +"Ignorace znamená, že nebudete znovu varováni (pokud se soubor na disku znovu " +"nezmění): pokud soubor uložíte, přepíšete soubor na disku; pokud soubor " +"neuložíte, zůstane vám aktuální soubor na disku (pokud existuje)." -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Nelze přistupovat k pohledu" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Režim musí být nejméně 0." -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Řádek: %1" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Takové zvýrazňování neexistuje '%1'" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Sloupec: %1" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Chybějící argument. Použití: %1 " -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Převod argumentu '%1' na celé číslo se nezdařil." -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Šířka musí být alespoň 1." -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Přepsat soubor" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Sloupec musí být alespoň 1." -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Exportovat soubor do HTML" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Řádek musí být alespoň 1" -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Normální text" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "V dokumentu neexistuje tolik řádků" -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: zastaralá syntaxe. Atribut %2 není adresován symbolickým názvem" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Použití: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "%1: zastaralá syntaxe. Kontext %2 nemá symbolický název
      " +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Chybný argument '%1'. Použití: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Neznámý příkaz '%1'" + +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -"%1: zastaralá syntaxe. Kontext %2 není adresován symbolickým názvem" -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" +"Provedeno 1 nahrazení\n" +"Provedeny %n nahrazení\n" +"Provedeno %n nahrazení" -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Parser syntaktického zvýrazňování pro Kate" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Na&stavit záložku" -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"Toto zvýrazňování bude vypnuto, protože došlo k chybě při syntaktické analýze " -"popisu zvýrazňování" +"Nemá-li řádka záložku, pak bude přidána. V opačném případě bude odebrána." -#: part/katehighlight.cpp:2856 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "V&ymazat záložku" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Klíčové slovo" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Vym&azat všechny záložky" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Datový typ" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Odstranit všechny záložky ze současného dokumentu." -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimální/Hodnota" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Další záložka" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Celé číslo (Base-N)" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Jít na následující záložku." + +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Předchozí záložka" + +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Jít na předcházející záložku." + +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Následující: %1 - \"%2\"" + +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Předchozí: %1 - \"%2\"" + +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Vyhledat první výskyt části textu nebo regulárního výrazu." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Vyhledat následující výskyt hledaného výrazu." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Vyhledat předchozí výskyt hledaného výrazu." + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Vyhledat část textu nebo regulární výraz a nahradit výsledek daným textem." -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Plovoucí řádová čárka" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Hledaný řetězec '%1' nebyl nalezen!" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Znak" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Najít" -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Řetězec" +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"Provedeno 1 nahrazení.\n" +"Provedeny %n nahrazení.\n" +"Provedeno %n nahrazení." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Jiné" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Dosaženo konce dokumentu." -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Upozornění" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Dosaženo začátku dokumentu." -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Funkce" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Dosaženo konce výběru." -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Značka regionu" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Dosaženo začátku výběru." -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Styl C" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Pokračovat od začátku?" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Styl Python" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Pokračovat od konce?" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Styl XML" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "Za&stavit" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "C styl S&S" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Potvrzení nahrazen" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "N&ahradit vše" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Režim musí být nejméně 0." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Na&hradit a zavřít" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Takové zvýrazňování neexistuje '%1'" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&radit" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Chybějící argument. Použití: %1 " +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "Na&jít další" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Převod argumentu '%1' na celé číslo se nezdařil." +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Nalezen výskyt hledaného řetězce. Co si přejete udělat?" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Šířka musí být alespoň 1." +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Použití: find[:[bcersw]] VZOREK" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Sloupec musí být alespoň 1." +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Použití: ifind[:[bcrs]] VZOR" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Řádek musí být alespoň 1" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Použití: replace[:[bceprsw]] VZOR [NÁHRADA]" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "V dokumentu neexistuje tolik řádků" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      Použití: find[:bcersw] VZOR

      " -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Použití: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Chybný argument '%1'. Použití: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      Použití: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Neznámý příkaz '%1'" +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

      Options

      " +"

      b - Search backward" +"
      c - Search from cursor" +"
      r - Pattern is a regular expression" +"
      s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

      Volby

      " +"

      b - zpětné vyhledávání" +"
      c - vyhledávání od kurzoru" +"
      r - vzor je regulární výraz" +"
      s - roslišování malých a velkých písmen" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
      e - Search in selected text only" +"
      w - Search whole words only" msgstr "" +"
      e - vyhledávat pouze v označeném textu" +"
      w - hledat pouze celá slova" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"
      p - Prompt for replace

      " +"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " +"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"Provedeno 1 nahrazení\n" -"Provedeny %n nahrazení\n" -"Provedeno %n nahrazení" + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Výjimka, řádek %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Příkaz nenalezen" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript soubor nenalezen" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -3010,1288 +3354,1814 @@ msgstr "" msgid "&Code Folding" msgstr "S&kládání kódu" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 #: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Skripty" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Zdroje" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Jiné" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "ActionScript 2.0" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Zdroje" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Hardware" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Věda" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Konfigurace Apache" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Konfigurace" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR Assembler" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Assembler" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "Značky" +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" + #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:122 msgid "" "_: Language\n" "AWK" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Skripty" - -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE soubor" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Control" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E jazyk" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Email" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Databáze" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Věda" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Hardware" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake Script" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "INI soubory" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake Script" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "CMake" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS Assembler" +"MEL" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"MIPS Assembler" +msgstr "MIPS Assembler" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" +"Modelines" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" +"Modula-2" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" +"Music Publisher" +msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" +"Nagios" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" +"Nemerle" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" +"nesC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" +"noweb" +msgstr "C" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"progress" -msgstr "Progress" +"Objective-C" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" +"Objective Caml" +msgstr "Objective Caml" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" +"Octave" +msgstr "Octave" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R skript" +"OORS" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" +"OPAL" +msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" +"OpenCL" +msgstr "C" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM specifikace" +"Pascal" +msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" +"Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +"PHP/PHP" +msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" +"PicAsm" +msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" +"Pig" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" +"Pike" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +"PostScript" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"POV-Ray" +msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +"progress" +msgstr "Progress" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +"Prolog" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"PureBasic" +msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"QML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +"R Script" +msgstr "R skript" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RapidQ" +msgstr "Email" + +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" +"RelaxNG-Compact" msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "Konfigurace WINE" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (ladění)" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"RPM Spec" +msgstr "RPM specifikace" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Modul doplňování slov" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Nastavit modul doplňování slov" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Znovu využít slovo nahoře" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Znovu využít slovo dole" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Rozbalit seznam doplnění" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Shellové dokončování" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatické rozbalení doplnění" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automaticky zobrazovat &seznam doplnění" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Zobrazit doplnění &pokud má slovo alespoň" +"_: Language\n" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "písmen." +"_: Language\n" +"Sather" +msgstr "Sather" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Jako výchozí povolit doplňování pomocí vyskakovacího okna. Vyskakovací okno lze " -"vypnout v nabídce 'Nástroje'." +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Stata" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Nastavení, při jaké délce slova se má aktivovat doplňování." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Vložit soubor..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Zvolte soubor k vložení" +"_: Language\n" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Není možné nahrát soubor:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Chyba při vkládání souboru" +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "scilab" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Soubor %1 neexistuje nebo jej nelze číst, ukončuji." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Není možné otevřít soubor %1, ukončuji." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Soubor %1 nic neobsahuje." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Datové nástroje" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nedostupné)" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Datové nástroje jsou dostupné pouze je-li vybrán text nebo kliknete-li pravým " -"tlačítkem myši nad slovem. Nejsou-li datové nástroje nabízeny ani když je " -"vybrán text, pak je nutné je nainstalovat. Některé datové nástroje jsou " -"součástí balíku KOffice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Hledat postupně" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Hledat postupně pozpátku" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Postupné hledání:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Možnosti hledání" +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 +msgid "" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovat velikost písmen" +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Od začátku" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulární výraz" +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Postupné hledání:" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Nezdařené postupné hledání:" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Hledat postupně pozpátku:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Nezdařené postupné hledání pozpátku:" +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Opakované postupné hledání:" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Nezdařené opakované postupné hledání:" +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Opakované postupné hledání pozpátku:" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Nezdařené opakované postupné hledání pozpátku:" +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Vícenásobné opakované postupné hledání:" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Nezdařené vícenásobné opakované postupné hledání:" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Vícenásobné opakované postupné hledání pozpátku:" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Nezdařené vícenásobné opakované postupné hledání pozpátku:" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Chyba: neznámý stav inkrementálního vyhledávání." +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Následující nález postupného hledání" +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Předchozí nález postupného hledání" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automatické záložky" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Nastavit automatické záložky" +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Konfigurace Apache" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Upravit položku" +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E jazyk" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Vzo&rek:" +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " -msgstr "

      Regulární výraz. Vyhovující řádky budou opatřeny záložkou.

      " +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Rozlišovat veliko&st písmen" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " -msgstr "

      Pokud povolíte, bude se brát ohled na malá a velká písmena.

      " +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimální porovnávání" +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

      " -msgstr "" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Maska sou&boru:" +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "Konfigurace WINE" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

      " -"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

      " -msgstr "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E jazyk" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

      " -"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " -msgstr "" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

      " -msgstr "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Vyberte MIME typy pro tento vzor.\n" -"Prosím uvědomte si, že to též automaticky změní přiřazené přípony souborů." +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (ladění)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "Vzo&rky" +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Konfigurace Apache" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorek" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME typy" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Masky souborů" +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" -"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

        " -"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
      2. " -"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
      4. " -"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " -msgstr "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Použijte toto tlačítko k vytvoření nové entity." +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Použijte toto tlačítko ke smazání právě vybrané entity." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Použijte toto tlačítko k úpravě právě vybrané entity." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kmcop.po index 26e904e414a..616963a92b2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-09 12:47CET\n" "Last-Translator: Miroslav Flídr \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po index 727726c55bf..2996ba7b188 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:13+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,27 +17,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Oznamovací server prostředí TDE" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Současný správce" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Podpora zvuku" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Předchozí správce" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -50,19 +51,19 @@ msgstr "" "Pokud nyní zvolíte zakázání výstupu aRts, můžete jej později povolit nebo " "vybrat jiný přehrávač v ovládacím panelu \"Systémová hlášení\"." -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Problém KNotify" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "Zkusi&t znovu" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "Z&akázat výstup do aRts" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -76,16 +77,17 @@ msgstr "" "Pokud nyní zvolíte zakázání výstupu aRts, můžete jej později povolit nebo " "vybrat jiný přehrávač v ovládacím panelu \"Systémová hlášení\"." -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Oznamování" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrofa!" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Systémová hlášení TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 046fd43703b..f6f62183d00 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -5,27 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:54+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" msgstr "Nastavení šetřiče obrazovky" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Spustit v určeném X okně" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Spustit v kořenovém okně" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Spustit šetřič v ukázkovém režimu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 56767bd1584..175351ee1f9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 10:01+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index adcd1ee1ec0..8555b71c902 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 10:01+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 0be004d204f..efd1e6190e1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:56+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,171 +18,171 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "Dotaz na podřízený strom" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Upravit atributy..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Offline využití..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Nastavení atributů" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Třídy objektů" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Obecné jméno" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Formátované jméno" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Příjmení" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Jméno" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Titul" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Ulice" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Stát" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Město" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Směrovací číslo" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "Email" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Email (přezdívka)" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Telefon" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Telefon do práce" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Faxové číslo" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Číslo na mobil" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Šablona:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Definováno uživatelem" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "Atribut RDN prefixu:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "Obecné jméno" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "Offline nastavení" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Chování offline cache" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Nepoužívat offline cache" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Použít lokální kopii, pokud není spojení" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Vždy používat lokální kopii" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Automaticky obnovovat offline cache" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "Načíst do cache" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "Obsah adresářového serveru úspěšně stažen." -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "Nastala chyba při stahování obsahu adresářového serveru do souboru %1." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 7a051ca0d88..459033621e9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 18:27+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,24 +21,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Nelze stáhnout soubor '%1'." -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'." -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru '%1'." -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Nelze uložit soubor '%1'." -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Nelze odeslat soubor '%1'." -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Stažení selhalo!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index e5e848fb634..0e224f57051 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index 651f96ba388..dd7f846f820 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 10:01+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdecmshell.po index d266467aab2..9f8dd082807 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:06+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,7 +62,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "Nástroj pro spuštění jednotlivých ovládacích modulů" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, vývojáři TDE" #: main.cpp:207 @@ -72,11 +74,11 @@ msgstr "Správce" msgid "The following modules are available:" msgstr "Jsou dostupné tyto moduly:" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "Žádný dostupný popis" -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Nastavit - %1" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index c6974bf8f7c..8e283f0d741 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-18 11:44+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po index 6b97403cec2..d21ebdc790a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:47+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,4175 +22,4338 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Soubor '%1' není určen ke čtení" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Chyba: Neznámý protokol '%1'" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Test jednotky pro systém modulu URI filtru." -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Soubor již existuje" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "Použít mezeru jako separátor webových zkratek" -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Složka již existuje" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Již existuje jako složka" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Všechny obrázky" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Přidat záložku" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Formát dat:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Soubory se záložkami z Opery (*.adr)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "P&řejmenovat" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Přidat záložku sem" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "&Navrhnout nový název" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Otevřít složku v editoru záložek" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Pře&skočit" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Smazat složku" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Automaticky přeskočit" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovat adresu odkazu" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Pře&psat" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Smazat záložku" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Přepsat &vše" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Vlastnosti záložky" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "O&bnovit" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Není možné přidat záložku s prázdným URL." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Obnovit vš&e" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Opravdu chcete odstranit složku záložek\n" +"\"%1\"?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"Tato činnost by přepsala '%1' sebou samým.\n" -"Prosím zadejte nové jméno souboru:" +"Opravdu chcete odstranit záložku\n" +"\"%1\"?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "P&okračovat" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Odstranění složky záložek" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Již existuje starší položka jménem '%1'." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Odstranění záložky" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Podobný soubor, pojmenovaný '%1', již existuje." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Karty jako složka..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Již existuje novější položka jménem '%1'." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Přidat složku pro všechny otevřené záložky." -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "velikost %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Přidat záložku pro aktuální dokument" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "vytvořeno dne %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Upravit záložky v novém okně" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "změněno dne %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Nová složka záložek..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Zdrojový soubor je '%1'" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Vytvořit novou složku se záložkami v této nabídce" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Chybný formát URL\n" -"%1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Rychlé akce" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Název souboru pro obsah schránky:" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#: tdeio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"Schránka se změnila od poslední operace vložení: zvolený datový formát již není " -"použitelný. Prosím zkopírujte znovu, co jste chtěli vložit." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Schránka je prázdná" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nová složka..." -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "" -"V&ložit soubor\n" -"V&ložit %n soubory\n" -"V&ložit %n souborů" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Záložka" -#: tdeio/paste.cpp:301 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Záložky programu Netscape" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Vytvořit novou složku záložek" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "" -"V&ložit URL\n" -"V&ložit %n URL\n" -"V&ložit %n URL" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Vytvořit novou složku záložek v %1" -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Vloži&t obsah schránky" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Nová složka:" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "SSL certifikát protějšku se zdá být poškozen." +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- oddělovač ---" -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML soubory (*.html)" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Není možné změnit vlastnictví souboru%1. Nemáte dostatečná " -"přístupová práva k vykonání této změny vlastností souboru." +"Nelze uložit záložky do %1 (chyba: %2). Toto chybové hlášení bude zobrazeno " +"pouze jednou. Příčinu chyby je nutno co nejrychleji opravit, s největší " +"pravděpodobností je to zaplněný disk." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Přeskočit &soubor" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "pixelů" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Certifikát" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Uložit výběr pro tohoto hostitele." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "Poslat certifikát" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Neposílat certifikát" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "TDE dialog pro SSL certifikáty" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

        Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" +"Server %1 vyžaduje ceritfikát. " +"

        Zvolte certifikát ze seznamu níže:" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Tato relace je zabezpečena pomocí SSL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Tato relace není zabezpečena pomocí SSL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "V této verzi prostředí TDE není začleněna podpora SSL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "Nastavení k&ryptografie..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Nejsou nainstalovány MIME typy." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "Informace o SSL v prostředí TDE" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." msgstr "" -"Není možné nalézt MIME typ\n" -"%1" +"Hlavní část tohoto dokumentu je zabezpečena pomocí SSL, ale některé části " +"nejsou." -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Soubor pracovní plochy %1 neobsahuje položku Type=... ." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "Část tohoto dokumentu je zabezpečena pomocí SSL, ale hlavní část není." -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Soubor pracovní plochy\n" -"%1\n" -"je neznámý." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Řetězec:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Soubor pracovní plochy\n" -"%1\n" -"je typu FSDevice, ale nemá položku Dev=..." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Certifikát serveru" -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Soubor pracovní plochy\n" -"%1\n" -"je typu Link, ale neobsahuje položku URL=..." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Certifikát protějšku:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "Připojit" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Vydavatel:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "Vysunout" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "IP adresa:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "Odpojit" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"Soubor pracovní plochy\n" -"%1\n" -"má chybnou položku menu\n" -"%2" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Stav certifikace:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Opouštíte zabezpečený mód. Přenosy již nebudou šifrované.\n" -"To znamená, že cizí osoba bude schopna si prohlížet vámi přenášená data." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Platný od:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Bezpečnostní informace" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Platný do:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "P&okračovat v nahrávání" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sériové číslo:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Zadejte heslo certifikátu:" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Heslo SSL certifikátu" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Použitá šifra:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Není možné otevřít certifikát. Chcete zkusit nové heslo?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Detaily:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Procedura pro nastavení certifikátu klienta pro relaci selhala." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "Verze SSL:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"IP adresa hostitele %1 neodpovídá adrese, pro kterou byl certifikát vydán." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Síla šifry:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Ověření serveru" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "Použito %1 bitů z %2 bitové šifry" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaily" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizace:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Po&kračovat" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Organizační jednotka:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Certifikát serveru nesplnil test autenticity (%1)." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "Místo:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Chcete akceptovat tento certifikát navždy bez dalšího dotazování?" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Stát:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Vždy" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "Země:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Pouze &aktuální relace" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "Obecný název:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Uvedli jste, že si přejete akceptovat tento certifikát, ale ten není vydán pro " -"server, který jej presentuje. Chcete pokračovat v nahrávání?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" -"SSL certifikát byl odmítnut, jak bylo požadováno. Toto chování je možné vypnout " -"v Ovládacím centru TDE." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Připojit se" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Vstupujete do zabezpečeného módu. Pokud nebude výslovně upozorněno, budou " -"všechny přenosy šifrované\n" -"To znamená, že žádná cizí osoba nebude schopna si snadno prohlížet vámi " -"přenášená data." +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Algoritmus podpisu: " -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Zobrazit &informace o SSL" +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "Přip&ojit se" +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Obsah podpisu:" -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Neexistuje služba implementující '%1'." +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Neznámý" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Získat obrázek" +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Typ klíče: RSA (%1 bitů)" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Aplikovat OCR na obrázek" +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Modulo: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Exponent: 0x" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Cíl:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Typ klíče: DSA (%1 bitů)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Ponechat tento dialog otevřený po do&končení stažení" +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Prvočíslo:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Otevřít so&ubor" +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160 bitový faktor prvočísla: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Otevřít &cíl" +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Veřejný klíč: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Průběh" +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Certifikát je platný." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." msgstr "" -"%n složka\n" -"%n složky\n" -"%n složek" +"Certifikát není ověřen, protože není možné nalézt základní soubory certifikační " +"autority." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n soubor\n" -"%n soubory\n" -"%n souborů" +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "Certifikační autorita je neznámá nebo neplatná." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1% z %2 " +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "Certifikát je podepsán sám sebou a nemusí být tedy důvěryhodný." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "" -"%1% z jednoho souboru\n" -"%1% ze %n souborů\n" -"%1% z %n souborů" +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Certifikát vypršel." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Certifikát byl zrušen." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Kopírování)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Podpora SSL nebyla nalezena." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Přesun)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Podpis je nedůvěryhodný." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Mazání)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Test podpisu selhal." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Vytváření)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Odmítnuto, pravděpodobně kvůli neplatnému účelu." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Hotovo)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Test privátního klíče selhal." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 z %2 dokončeno" +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Certifikát nebyl vydán pro tento počítač." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "" -"%1 / %n složka\n" -"%1 / %n složky\n" -"%1 / %n složek" +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Certifikát není platný." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "" -"%1 / %n soubor\n" -"%1 / %n soubory\n" -"%1 / %n souborů" +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Certifikát není platný." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Stojící" +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "Požadavek na certifikát TDE" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( %2 zbývá )" +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "Požadavek na certifikát TDE - heslo" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Postup kopírování souborů" +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Nepodporovaná velikost klíče." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Postup přesunu souborů" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Vytváření složky" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Prosím počkejte, dokud nebudou vygenerovány šifrovací klíče..." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Průběh mazání souborů" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Přejete si uložit heslo do úschovny?" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Průběh načítání" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Uložit" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Probíhá testování souborů" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Neukládat" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Připojuji %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (vysoký stupeň)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Odpojuji" +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (střední stupeň)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Obnovuji z %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (nízký stupeň)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Neobnovitelné" +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (nízký stupeň)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (dokončeno)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "SSL není podporováno." -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Aktualizuje se nastavení systému" +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Heslo certifikátu" -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Aktualizuje se nastavení systému" +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "služba telnet" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "zpracování protokolu telnet" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nemáte oprávnění přistupovat k protokolu %1." -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Předmět" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Příjemce" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Chyba při připojování k serveru." -#: tdeio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" -"1 den %1\n" -"%n dny %1\n" -"%n dní %1" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Není spojeno." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Žádné položky" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Spojení vypršelo." -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"%n položka\n" -"%n položky\n" -"%n položek" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Timeout při čekání na interakci se serverem." -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Žádné soubory" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Server uvedl: \"%1\"" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "" -"%n soubor\n" -"%n soubory\n" -"%n souborů" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 celkem)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Zašle krátký popis chyby na adresu submit@bugs.kde.org" -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Žádné složky" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "" -"Jedna složka\n" -"%n složky\n" -"%n složek" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "Poštovní služba" -#: tdeio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Není možné číst %1." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Poštovní služba" -#: tdeio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Není možné zapisovat do %1." +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Nastavení..." -#: tdeio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Není možné spustit proces %1." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Nastavit okno pro síťové operace" -#: tdeio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Vnitřní chyba\n" -"Prosím pošlete úplný popis chyby na http://bugs.kde.org\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Zobrazit ikonu v panelu" -#: tdeio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Chybný formát URL %1." +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Ponechat okno pro síťové operace vždy otevřené" -#: tdeio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Protokol %1 není podporován." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Zobrazovat záhlaví sloupců" -#: tdeio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Protokol %1 je pouze pro filtrování." +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu" -#: tdeio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 je složkou, ale byl očekáván soubor." +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Zobrazovat stavovou lištu" -#: tdeio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 je souborem, ale byla očekávána složka." +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Záhlaví sloupců jsou nastavitelná uživatelem" -#: tdeio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Soubor nebo složka %1 neexistuje." +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Zobrazovat informace:" -#: tdeio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Soubor pojmenovaný %1 již existuje." +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdeio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Složka pojmenovaná %1 již existuje." +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Zbýv. čas" -#: tdeio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Není určen žádný hostitel." +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" -#: tdeio/global.cpp:260 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Neznámý hostitel %1" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: tdeio/global.cpp:263 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 #, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Odmítnutý přístup do %1." +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdeio/global.cpp:266 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Počet" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Odmítnutý přístup\n" -"Není možné zapisovat do %1." +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Napojit" -#: tdeio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Není možné vstoupit do složky %1." +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Název lokálního souboru" -#: tdeio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Protokol %1 neimplementuje službu se složkami." +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Operace" -#: tdeio/global.cpp:275 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Nalezen cyklický odkaz v %1." +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Nalezen cyklický odkaz během kopírování %1." +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Stojící" -#: tdeio/global.cpp:284 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Není možné vytvořit soket pro přístup k %1." +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdeio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Není možné se spojit s hostitelem %1." +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Kopírování" -#: tdeio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Spojení s hostitelem %1 je přerušené." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Přesouvání" -#: tdeio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Protokol %1 není filtrovací." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Vytváření" -#: tdeio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Není možné připojit zařízení.\n" -"Nahlášenou chybou je:\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Mazání" -#: tdeio/global.cpp:299 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Načítání" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Zkoumání" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Připojování" + +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Odpojuji" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Soubory : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Není možné odpojit zařízení.\n" -"Nahlášenou chybou je:\n" -"%1" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Zb. vel.: %1 kB " -#: tdeio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Není možné číst soubor %1." +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Zb. čas: 00:00:00 " -#: tdeio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Není možné zapisovat do souboru %1." +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdeio/global.cpp:308 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Není možné propojit %1." +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Průběh" -#: tdeio/global.cpp:311 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Není možné se dotázat na %1." +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Zrušit úlohu" -#: tdeio/global.cpp:314 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Není možné přijmout %1." +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Zb. vel.: %1 " -#: tdeio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Není možné přistoupit k %1." +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Zbýv. čas: %1 " -#: tdeio/global.cpp:323 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Není možné ukončit výpis %1." +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Není možné vytvořit složku %1." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "SSL certifikát protějšku se zdá být poškozen." -#: tdeio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Není možné odstranit složku %1." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:332 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Není možné navázat soubor %1." +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Informace o průběhu" -#: tdeio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Není možné přejmenovat soubor %1." +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" -#: tdeio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Není možné změnit přístupová práva k %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Heslo je prázdné (UPOZORNĚNÍ: Není bezpečné)" -#: tdeio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Není možné smazat soubor %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Hesla se shodují." -#: tdeio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Proces pro protokol %1 neočekávaně skončil." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Hesla se neshodují." -#: tdeio/global.cpp:347 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -"Chyba. Nedostatek paměti.\n" -"%1" +"TDE požaduje otevření úschovny %1. Prosím zadejte níže heslo." -#: tdeio/global.cpp:350 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"Neznámý proxy hostitel\n" -"%1" +"Aplikace %1 požaduje otevření úschovny %2" +". Prosím zadejte níže heslo." -#: tdeio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Autorizace selhala, autentizace %1 není podporována." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" -#: tdeio/global.cpp:356 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -"Uživatel přerušil činnost\n" -"%1" +"TDE požaduje otevření úschovny. Ta je používána pro bezpečné uložení citlivých " +"dat. Prosím zadejte heslo pro tuto úschovnu, nebo stiskněte Zrušit pro " +"odmítnutí tohoto požadavku." -#: tdeio/global.cpp:359 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"Vnitřní chyba serveru\n" -"%1" +"Aplikace %1 požaduje otevření úschovny. Ta je používána pro bezpečné " +"uložení citlivých dat. Prosím zadejte heslo pro tuto úschovnu, nebo stiskněte " +"Zrušit pro odmítnutí tohoto požadavku." -#: tdeio/global.cpp:362 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Vypršení časového limitu na serveru\n" -"%1" +"TDE požaduje vytvoření úschovny %1. Prosím zadejte heslo pro tuto " +"úschovnu, nebo stiskněte Zrušit pro odmítnutí tohoto požadavku." -#: tdeio/global.cpp:365 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Neznámá chyba\n" -"%1" +"Aplikace %1 požaduje vytvoření úschovny %2" +". Prosím zadejte heslo pro tuto úschovnu, nebo stiskněte Zrušit pro odmítnutí " +"tohoto požadavku." -#: tdeio/global.cpp:368 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Neznámé přerušení\n" -"%1" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "V&ytvořit" -#: tdeio/global.cpp:379 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Není možné smazat původní soubor %1.\n" -"Prosím zkontrolujte přístupová práva." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Služba úschovny TDE" -#: tdeio/global.cpp:382 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
        (Error code %2: %3)" msgstr "" -"Není možné smazat neúplný soubor %1.\n" -"Prosím zkontrolujte přístupová práva." +"Chyba při otevírání úschovny %1. Prosím zkuste znovu." +"
        (Chybový kód %2:%3)" -#: tdeio/global.cpp:385 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Není možné přejmenovat původní soubor %1.\n" -"Prosím zkontrolujte přístupová práva." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "TDE požaduje přístup k otevřené úschovny %1." -#: tdeio/global.cpp:388 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Není možné přejmenovat neúplný soubor %1.\n" -"Prosím zkontrolujte přístupová práva." +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "Aplikace %1 požaduje přístup k otevřené úschovně %2." -#: tdeio/global.cpp:391 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Není možné vytvořit symbolický odkaz %1.\n" -"Prosím zkontrolujte přístupová práva." +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "Nelze otevřít úschovnu. Pro změnu hesla je potřeba ji nejprve otevřít." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Prosím zvolte nové heslo pro úschovnu %1." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Chyba při opětovném zašifrování úschovny. Změna hesla neprovedena." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "Chyba při otevírání úschovny. Data mohou být ztracena." -#: tdeio/global.cpp:397 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"Není možné ukládat do souboru %1.\n" -"Disk je plný." +"Pokusy o přístup k úschovně opakovaně selhaly. Některá aplikace je " +"pravděpodobně poškozená." -#: tdeio/global.cpp:400 +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Nelze nalézt vhodný konfigurační skript proxy." + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 #, c-format msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" +"Could not download the proxy configuration script:\n" "%1" msgstr "" -"Zdrojový a cílový soubor jsou shodné.\n" +"Není možné stáhnout konfigurační skript proxy:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1 je vyžadováno serverem, ale není dostupné." - -#: tdeio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Přístup k omezenému portu je metodě POST zakázán." +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Není možné stáhnout konfigurační skript proxy." -#: tdeio/global.cpp:412 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Neznámý chybový kód %1\n" -"%2\n" -"Prosím pošlete úplný popis chyby na http://bugs.kde.org." - -#: tdeio/global.cpp:422 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje otevírání spojení." +"Konfigurační skript proxy je neplatný:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:424 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 #, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje uzavírání spojení." +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Konfigurační skript proxy vrátil chybu:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:426 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje přístup k souborům." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Nevypisovat MIME typ daných souborů" -#: tdeio/global.cpp:428 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Zápis do %1 není podporován." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Vypsat všechny podporované metadatové klíče daných souborů. Není-li určen MIME " +"typ, je použit MIME typ zadaných souborů." -#: tdeio/global.cpp:430 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Pro protokol %1 neexistují žádné speciální činnosti." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Vypsat všechny upřednostňované metadatové klíče daných souborů. Není-li určen " +"MIME typ, je použit MIME typ zadaných souborů." -#: tdeio/global.cpp:432 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje výpis složek." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "Vypsat všechny metadatové klíče odpovídající daným souborům." -#: tdeio/global.cpp:434 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje získávání dat." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Vytisknout všechny MIME typy, pro něž je dostupná podpora metadat." -#: tdeio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje získávání informací o MIME typu." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"Nevypisovat varování, když byl zadán více než jeden soubor a nemají stejný MIME " +"typ." -#: tdeio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje přesun nebo přejmenování souborů." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Vytisknout všechny hodnoty metadat, které jsou dostupné v daných souborech." -#: tdeio/global.cpp:440 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje vytváření symbolických odkazů." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Vytiskne upřednostňované hodnoty metadat, které jsou dostupné v daných " +"souborech." -#: tdeio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje kopírování souborů." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Otevře dialog vlastností TDE, který umožní náhled a modifikaci metadat daných " +"souborů" -#: tdeio/global.cpp:444 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje mazání souborů." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Vytiskne hodnotu 'key' - klíč - daných souborů. 'key' může být též seznam klíčů " +"oddělených čárkou." -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje vytváření složek." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "Pokusí se nastavit hodnotu 'value' klíče metadat 'key' daných souborů" -#: tdeio/global.cpp:448 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje změnu atributů souborů." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Skupina, ze které získat nebo které nastavit hodnoty" -#: tdeio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Používání sub-URL '%1' nepodporuje." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Soubor (nebo více souborů), se kterými se bude pracovat." -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Vícenásobný příjem (get) není protokolem %1 podporován." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Nebyla nalezena podpora pro získání metadat." -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje činnost '%2'." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Podporované MIME typy:" -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznámý)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdeio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Technický důvod: " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Nástroj pro příkazovou řádku ke čtení a modifikaci metadat souborů." -#: tdeio/global.cpp:487 -msgid "

        Details of the request:" -msgstr "

        Detaily požadavku:" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Není určen žádný soubor" -#: tdeio/global.cpp:488 -msgid "

        • URL: %1
        • " -msgstr "

          • URL: %1
          • " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Nelze určit metadata" -#: tdeio/global.cpp:490 -msgid "
          • Protocol: %1
          • " -msgstr "
          • Protokol: %1
          • " +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "TDEIO Exec - otevírá vzdálené soubory, kontroluje změny, žádá o upload" -#: tdeio/global.cpp:492 -msgid "
          • Date and time: %1
          • " -msgstr "
          • Datum a čas: %1
          • " +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Považovat URL za lokální soubory a poté je smazat" -#: tdeio/global.cpp:493 -msgid "
          • Additional information: %1
          " -msgstr "
        • Další informace: %1
        " +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Navrhovaný název pro stažený soubor" -#: tdeio/global.cpp:495 -msgid "

        Possible causes:

        • " -msgstr "

          Možné příčiny:

          • " +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Příkaz ke spuštění" -#: tdeio/global.cpp:500 -msgid "

            Possible solutions:

            • " -msgstr "

              Možná řešení:

              • " +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL nebo místní souboru použité pro 'příkaz'" -#: tdeio/global.cpp:566 +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"Kontaktujte vaši podporu, buď administrátora nebo skupinu technické podpory, " -"aby vám pomohla." - -#: tdeio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Pro další podporu kontaktuje správce serveru." - -#: tdeio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Zkontrolujte přístupová práva k tomuto zdroji." +"očekáván 'příkaz'.\n" -#: tdeio/global.cpp:573 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"Vaše přístupová práva nejsou dostatečná k vykonání požadované operace na tomto " -"zdroji." +"URL %1\n" +"má chybný formát" -#: tdeio/global.cpp:575 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"Soubor může být používán (a tedy zamknut) jiným uživatelem nebo aplikací." +"Vzdálené URL %1\n" +"není povoleno spolu s přepínačem --tempfiles." -#: tdeio/global.cpp:577 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"Zkontrolujte, že jiná aplikace nebo uživatel nepoužívá tento soubor nebo jej " -"nezamknul." +"Domnělý dočasný soubor\n" +"%1\n" +"byl změněn.\n" +"Chcete jej přesto smazat?" -#: tdeio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "I když je to nepravděpodobné, tak mohlo dojít k hardwarové chybě." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Soubor změněn" -#: tdeio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Je možné, že jste objevil(a) chybu v programu." +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nemazat" -#: tdeio/global.cpp:582 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"Toto je nejspíše způsobeno chybou v programu. Prosím zvažte zda neodešlete " -"úplný popis chyby jak je podrobně popsáno níže." +"Soubor\n" +"%1\n" +"byl změněn.\n" +"Přejete odeslat změny?" -#: tdeio/global.cpp:584 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Aktualizujte svůj software na poslední verzi. Vaše distribuce by měla " -"poskytovat nástroje k aktualizaci vašeho softwaru." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Odeslat" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" -"Selže-li všechno ostatní, tak prosím zvažte zda byste nepomohl TDE týmu ne " -"jiným správcům softwaru, odesláním kvalitní zprávy o chybě. Je-li software " -"poskytován jinými vývojáři, tak je prosím kontaktujte přímo. V opačném případě " -"se nejprve podívejte zda již ta samá chyba nebyla nahlášena někým jiným na webové stránce hlášení chyb TDE" -". Není-li ještě nahlášena, tak si poznamenejte výše uvedené údaje a přiložte je " -"ke své zprávě spolu s co nejvíce detaily, o kterých si myslíte, že by mohly " -"pomoci nalézt problém." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Neodesílat" -#: tdeio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Pravděpodobně nastal problém s vaším síťovým připojením." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:597 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"Vaše nastavení sítě může být špatné. Pokud jste v poslední době bez problémů " -"přistupovali k internetu, tak je tato varianta nepravděpodobná." +"Musíte poskytnout heslo k požadavku na certifikát. Prosím zvolte si velmi " +"bezpečné heslo, protože bude použito k zašifrování vašeho soukromého klíče." -#: tdeio/global.cpp:600 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"Je možné, že se vyskytl problém někde na cestě sítí mezi serverem a vaším " -"počítačem." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Zopa&kovat heslo:" -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Zkuste operaci opakovat, buď okamžitě nebo později." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "V&ybrat heslo:" -#: tdeio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Nejspíše došlo k chybě nebo nekompatibilitě protokolu." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Udali jste, že si přejete získat nebo zakoupit bezpečnostní certifikát. Tento " +"průvodce je určen k tomu, aby vás provedl tímto úkonem. Můžete ho kdykoli " +"přerušit a tím zastavíte transakci." -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Ujistěte se, že prostředek existuje, a zkuste znova." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Průvodce úschovnou TDE" -#: tdeio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Zadaný prostředek nemusí existovat." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" -#: tdeio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Možná, že jste chybně zadali umístění." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - systém úschovny pro TDE" -#: tdeio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Překontrolujte si, že jste zadali správné umístění, a zkuste operaci opakovat." +"Vítejte v TDEWallet, Systému úschovny TDE. TDEWallet vám umožňuje ukládat hesla " +"a ostatní osobní informace na disk v zašifrovaném souboru, čímž znemožní " +"ostatním prohlížet si tyto údaje. Tento průvodce vám pomůže s prvním nastavením " +"této aplikace." -#: tdeio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Zkontrolujte stav vašeho síťového spojení." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Zák&ladní nastavení (doporučeno)" -#: tdeio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Není možné otevřít prostředek ke čtení" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Pokročilé n&atavení" -#: tdeio/global.cpp:614 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"To znamená, že obsah požadovaného souboru nebo složky %1 " -"nebylo možné získat, protože nebylo možné nabýt práva ke čtení." - -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "Možná nemáte práva ke čtení souboru nebo k otevření složky." +"Systém úschovny TDE ukládá vaše data do souboru s úschovnou na místním pevném " +"disku. Data jsou zapisována v zašifrované podobě; v současnosti za použití " +"algoritmu Blowfish s vaším heslem jako klíčem. Jakmile je úschovna otevřena, " +"spustí se aplikace správce úschovny a zobrazí se ikona v panelu. Můžete tuto " +"aplikaci použít pro správu své úschovny. Umožňuje mimo jiné přesouvat úschovny " +"a jejich obsah pomocí myši; můžete takto například jednoduše zkopírovat " +"úschovnu na vzdálený systém." -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Není možné otevřít prostředek pro zápis" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Výběr hesla" -#: tdeio/global.cpp:624 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"To znamená, že do souboru %1 nebylo možné zapsat, protože se " -"nezdařilo nabýt práva ke zápisu." +"Různé aplikace mohou využívat úschovnu TDE k ukládání hesel, cookies nebo " +"jiných informací. Pokud chcete, aby ji tyto aplikace směly využívat, musíte " +"tuto možnost nyní povolit a zadat heslo. Heslo, které zvolíte, " +"nelze obnovit, pokud jej zapomenete nebo ztratíte a kdokoliv jej zjistí, " +"bude mít přístup k vaší úschovně i datům v ní." -#: tdeio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Není možné iniciovat protokol %1" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Zadejte nové heslo:" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Není možné spustit proces" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Ověřit heslo:" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" -"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " -"%1, nebylo možné spustit. To je obvykle způsobeno technickými " -"problémy." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "Ano, přeji si, aby TDE úschovna uchovávala mé osobní údaje." -#: tdeio/global.cpp:637 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Úroveň zabezpečení" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Program, který zajišťuje kompatibilitu s tímto protokolem, nejspíš nebyl při " -"poslední aktualizaci TDE aktualizován. To může způsobit nekompatibilitu " -"programu se současnou verzí a tedy není zaručeno, že bude moci být spuštěn." - -#: tdeio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "Vnitřní chyba" - -#: tdeio/global.cpp:646 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " -"%1 ohlásil vnitřní chybu." - -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Chybně naformátované URL" - -#: tdeio/global.cpp:655 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                " -msgstr "" -"Universal Resource L" -"ocator (URL), který jste zadali, není správně zformátován. Format URL je obecně " -"dán následujícím způsobem: " -"
                protokol://uzivatel@heslo:www.priklad.cz:port/slozka/jmeno_s" -"ouboru.pripona?dotaz=hodnota
                " - -#: tdeio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Nepodporovaný protokol %1" - -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Protokol %1 není podporován TDE programy, které jsou nyní " -"nainstalovány na tomto počítači." +"Systém úschovny TDE vám umožňuje kontrolovat úroveň zabezpečení vašich dat. " +"Některá tato nastavení mají vliv na použitelnost; ačkoliv je výchozí " +"konfigurace přijatelná pro většinu uživatelů, možná si budete přát některá " +"změnit. Dále si můžete vyladit nastavení v ovládacím modulu úschovny." -#: tdeio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Požadovaný protokol nemusí být podporován." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Ukládat síťová a lokální hesla do oddělených úschoven" -#: tdeio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Verze protokolu %1 podporovaná tímto počítačem a serverem mohou být " -"nekompatibilní." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Automaticky uzavírat nečinné úschovny" -#: tdeio/global.cpp:671 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Na internetu můžete provést vyhledání TDE programu (nazývaného tdeioslave nebo " -"ioslave), který podporuje tento protokol. Místa, kde byste měli hledat zahrnují " -"http://kde-apps.org/ " -"a http://freshmeat.net/." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "P&ovolit jednou" -#: tdeio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL neodkazuje na prostředek." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Povolit vžd&y" -#: tdeio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protokol je filtrovacím protokolem." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "O&depřít" -#: tdeio/global.cpp:682 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"Universal Resource L" -"ocator (URL), které jste zadali neodkazuje na určitý prostředek." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Navžd&y odepřít" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE je schopno komunikovat přes protokol v protokolu; zadaný protokol je jedním " -"z těch, které umožňují použití v takové situaci, avšak toto není taková " -"situace. Toto je neobvyklá událost a nejspíše signalizuje chybu programu." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Vyberte jeden nebo více typů souborů k přidání:" -#: tdeio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Nepodporovaná akce: %1" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME typ" -#: tdeio/global.cpp:694 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" -"Požadovaná činnost není podporována TDE programem, který implementuje protokol " -"%1." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: tdeio/global.cpp:697 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"" +"

                Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                \n" +"

                MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                " msgstr "" -"Tato chyba je velmi závislá na TDE programu. Dodatečná informace by vám měla " -"dát více informace než je dostupná vstupně/výstupní architektuře TDE." - -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Pokus o nalezení jiné cesty k dovršení shodného výsledku." +" " +"

                Zde zvolte jeden či více typů souborů, se kterými umí vaše aplikace " +"pracovat. Tento seznam je seřazen podle MIME typů.

                \n" +"

                MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) je standardním protokolem " +"pro identifikaci typu dat podle přípon souborů a obsahu. Příklad: přípona " +"\"bmp\" v názvu \"květina.bmp\" udává, že se jedná o specifický druh obrázku, " +"image/x-bmp. Aby systém věděl, kterou aplikaci použít pro daný typ " +"souboru, měl by být informován o schopnostech aplikace, co se týká práce se " +"soubory.

                " -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "Očekáván soubor" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Podporované typy &souborů:" -#: tdeio/global.cpp:706 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." +"" +"

                This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                \n" +"

                MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                \n" +"

                If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                " msgstr "" -"Požadavek očekával soubor, avšak místo něj byla vrácena složka " -"%1." - -#: tdeio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "To může být chyba na straně serveru." +" " +"

                Tento seznam zobrazuje typy souborů, se kterými umí vaše aplikace pracovat. " +"Tento seznam je seřazen podle MIME typů.

                \n" +"

                MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) je standardním protokolem " +"pro identifikaci typu dat podle přípon souborů a obsahu. Příklad: přípona " +"\"bmp\" v názvu \"květina.bmp\" udává, že se jedná o specifický druh obrázku, " +"image/x-bmp. Aby systém věděl, kterou aplikaci použít pro daný typ " +"souboru, měl by být informován o schopnostech aplikace, co se týká práce se " +"soubory.

                " +"

                Pokud chcete této aplikaci přiřadit jeden či více MIME typů, které nejsou v " +"seznamu, klikněte na tlačítko Přidat níže. Jestliže seznam obsahuje " +"typy, které vaše aplikace nezná, použijte tlačítko Odstranit.

                " -#: tdeio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Očekávána složka" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#: tdeio/global.cpp:714 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Požadavek očekával složku, avšak místo něj byl vrácen soubor %1" -"." - -#: tdeio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Soubor nebo složka neexistuje" +"Zde zadejte jméno, které chcete aplikaci přiřadit. Aplikace se pod tímto jménem " +"objeví v menu aplikací a v panelu." -#: tdeio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Zadaný soubor nebo složka %1 neexistuje." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Popis:" -#: tdeio/global.cpp:730 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Požadovaný soubor nebylo možné vytvořit, protože soubor se stejným názvem již " -"existuje." +"Zadejte popis aplikace založený na jejím použití. Příklad: proaplikaci vytáčení " +"připojení (KPPP) by popis byl \"Nástroj vytáčení\"." -#: tdeio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "Zkuste nejprve odstranit překážející soubor a pak zopakujte operaci." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Kom&entář:" -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Smažte současný soubor a zopakujte operaci." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Zde zadejte jakýkoliv užitečný komentář." -#: tdeio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Vyberte jiný název pro nový soubor." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Pří&kaz:" -#: tdeio/global.cpp:740 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Požadovanou složku nebylo možné vytvořit, protože složka se stejným názvem již " -"existuje." - -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Zkuste nejprve odstranit překážející složku a pak zopakujte operaci." - -#: tdeio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Smažte aktuální složku a zopakujte operaci." - -#: tdeio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Vyberte jiný název pro novou složku." +"Zde zapište příkaz ke spuštění aplikace.\n" +"\n" +"Za příkazem můžete použít několik zástupných znaků, které budou nahrazeny " +"skutečnými hodnotami při spuštění programu:\n" +"%f - název souboru\n" +"%F - seznam souborů; použijte pro aplikace, které umí otevřít několik lokálních " +"souborů naráz.\n" +"%u - jedno URL\n" +"%U - seznam URL\n" +"%d - složka souboru k otevření\n" +"%D - seznam složek\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini ikona\n" +"%c - komentář" -#: tdeio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Neznámý hostitel" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Listovat..." -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"Neznámá chyba hostitele naznačuje, že server s požadovaným jménem " -"%1 nebylo možné na Internetu nalézt." +"Klikněte zde pro procházení systému souborů, abyste mohli najít požadovaný " +"program." -#: tdeio/global.cpp:753 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "Jméno %1, které jste zadali neexistuje. Možná, že je chybně zadáno." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Pra&covní cesta:" -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "Odmítnutý přístup" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Nastaví pracovní adresář pro vaši aplikaci." -#: tdeio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "K zadanému prostředku %1 byl odmítnut přístup." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Je možné, že jste poskytli chybné autentizační detaily nebo jste je vůbec " -"neposkytli." - -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Vaše konto nemusí mít přístupová práva k tomuto prostředku." +"Klikněte na toto tlačítko, pokud chcete přidat typ souboru (MIME typ), který " +"vaše aplikace umí zpracovat." -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"Opakujte požadavek a ujistěte se, že autentizační podrobnosti jsou správně " -"vloženy." +"Pokud chcete odebrat typ souboru (MIME typ), který vaše aplikace neumí " +"zpracovat, vyberte MIME typ v seznamu výše a klikněte na toto tlačítko." -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Odmítnutý přístup k zápisu" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Po&kročilé možnosti" -#: tdeio/global.cpp:774 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Toto znamená, že byl odmítnut pokus o zápis do souboru %1." +"Klikněte sem pro změnu způsobu, jak bude aplikace spuštěna, pro změnu odezvy " +"při spuštění, voleb DCOP nebo spuštění pod jiným uživatelem." -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Není možné vstoupit do složky" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Události" -#: tdeio/global.cpp:782 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"To znamená, že byl odmítnut pokus o vstup (jinými slovy otevření) do požadované " -"složky %1." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Rychlé ovládání" -#: tdeio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Výpis složky není dostupný" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Použít na všechny &aplikace" -#: tdeio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Protokol %1 není systémem souborů" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "V&ypnout vše" -#: tdeio/global.cpp:792 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" -"To znamená, že byl vznesen požadavek zjišťující obsah složky a že TDE program, " -"který podporuje tento protokol, jej nebyl schopen splnit." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Umožní vám změnit chování pro všechny události naráz" -#: tdeio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Odhalen cyklický odkaz" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Zap&nout vše" -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"V unixovém prostředí je běžně umožněno vytvářet odkaz na soubor nebo složku s " -"jiným názvem nebo umístěním. TDE odhalilo odkaz nebo řadu odkazů, které " -"vytvářejí nekonečnou smyčku, tj. soubor je odkazován (pravděpodobně nepřímo) " -"sám na sebe." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "" -"K přerušení nekonečného řetězce smažte jeden jeho článek a zkuste znova." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Poslat zprávu na standardní chy&bový výstup" -#: tdeio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Požadavek přerušen uživatelem" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Zobrazit zprávu v dialogové&m okně" -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Požadavek nebyl dokončen, protože byl přerušen." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Spustit pří&kaz:" -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "Opakovat požadavek." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Přehrát zv&uk:" -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Během kopírování byl odhalen cyklický odkaz" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Otestovat zvuk" -#: tdeio/global.cpp:822 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"V unixovém prostředí je běžně umožněno vytvářet odkaz na soubor nebo složku s " -"jiným názvem nebo umístěním. Během vyžádané operace kopírování TDE odhalilo " -"odkaz nebo řadu odkazů, které vytvářejí nekonečnou smyčku, tj. soubor je " -"odkazován (pravděpodobně nepřímo) sám na sebe." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Označi&t položku v liště úloh" -#: tdeio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Není možné vytvořit síťové spojení." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Z&apsat do souboru:" -#: tdeio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Není možné vytvořit socket" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "Po&užít pasivní okno, které neruší vaši práci" -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"Toto je dosti technická chyba, při které nebylo možné vytvořit požadované " -"zařízení pro síťovou komunikaci (socket)." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Méně možností" -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"Síťové spojení není pravděpodobně správně nastaveno nebo není zapnuto síťové " -"rozhraní." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Nastavení přehrávače" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Spojení na server bylo odmítnuto." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Chcete to zkusit znovu?" -#: tdeio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "Server %1 odmítnul tomuto počítači vytvořit spojení." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentizace" -#: tdeio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Server, i když je v současné době připojen k internetu, nemusí být nastaven " -"tak, aby povoloval dotazy." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Zkusit znovu" -#: tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Server, i když je v současné době připojen k internetu, nemusí mít spuštěnu " -"službu (%1)." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Autorizační dialog" -#: tdeio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Nejspíše zasáhl síťový firewall (prostředek, který omezuje internetové dotazy) " -"chránící buď vaši síť nebo síť serveru a zabránil tomuto dotazu." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Soubor již existuje" -#: tdeio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Spojení k tomuto serveru neočekávaně uzavřeno." +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Složka již existuje" -#: tdeio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"I přesto, že bylo vytvořeno spojení s %1" -", tak došlo k jeho přerušení v neočekávaném bodě komunikace." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Již existuje jako složka" -#: tdeio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Nejspíše nastala chyba protokolu, která zapříčinila, že server ukončil spojení." +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Neexistuje služba implementující '%1'." -#: tdeio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Neplatný URL zdroj" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "P&řejmenovat" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Protokol %1 není filtrovacím protokolem." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "&Navrhnout nový název" -#: tdeio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Universal Resource L" -"ocator (URL), které jste zadali, se nevztahuje k platnému mechanismu přístupu k " -"určitému zdroji %1%2." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Pře&skočit" -#: tdeio/global.cpp:873 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE je schopné komunikovat protokolem v protokolu. Tento požadavek specifikoval " -"protokol jako by byl tohoto typu, avšak tento protokol není schopen takové " -"činnosti. Toto se stává zřídka a s největší pravděpodobností jde o chybu v " -"programu." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Automaticky přeskočit" -#: tdeio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Není možné inicializovat vstupně/výstupní zařízení" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Pře&psat" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Přepsat &vše" -#: tdeio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Není možné připojit zařízení" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "O&bnovit" -#: tdeio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Požadované zařízení nebylo možné inicializovat (\"připojit\"). Byla ohlášena " -"chyba: %1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Obnovit vš&e" -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Zařízení nemusí být připraveno, např. nemusí být do zařízení vloženo médium " -"(např. není médium v CDROMu) nebo v případě periferního/přenosného zařízení " -"není správně připojeno." +"Tato činnost by přepsala '%1' sebou samým.\n" +"Prosím zadejte nové jméno souboru:" -#: tdeio/global.cpp:890 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Nejspíše nemáte práva k inicializaci (\"připojení\")zařízení. V unixových " -"systémech je často potřeba práv správce systému k inicializaci zařízení." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "P&okračovat" -#: tdeio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Zkontrolujte zda je zařízení připraveno a zkuste znova (zařízení musí obsahovat " -"médium a přenosná zařízení musí být připojena a zapnuta)." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Již existuje starší položka jménem '%1'." -#: tdeio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Není možné odinicializovat vstupně/výstupní zařízení" +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Podobný soubor, pojmenovaný '%1', již existuje." -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Není možné odpojit zařízení" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Již existuje novější položka jménem '%1'." -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "velikost %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "vytvořeno dne %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "změněno dne %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Zdrojový soubor je '%1'" + +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" -"Požadované zařízení nelze odinicializovat (\"odpojit\"). Byla nahlášena chyba: " -"%1" +"Chybný formát URL\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:905 +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"Zařízení může být zaneprázdněno, tzn. používáno jinou aplikací nebo uživatelem. " -"I pouhé otevřené okno prohlížeče s obsahem umístěným na zařízení může způsobit " -"ponechání zařízení v použití." +"Není možné vstoupit do %1.\n" +"Nemáte dostatečná přístupová práva k tomuto umístění." -#: tdeio/global.cpp:909 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"Nejspíše nemáte práva k odinicializaci (\"odpojení\") zařízení. V unixových " -"systémech je často nutné mít právo správce systému k odinicializování zařízení." +"Soubor %1 je spustitelný. S ohledem na bezpečnost nebude " +"spuštěn." -#: tdeio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "Zkontrolujte zda žádná aplikace nepřistupuje na zařízení a opakujte." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Nemáte oprávnění ke spuštění %1." -#: tdeio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Ze zdroje není možné číst" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Nemáte oprávnění k otevření tohoto souboru." -#: tdeio/global.cpp:919 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"To znamená, že i přesto že bylo možné zdroj %1 " -"otevřít, nastala chyba během čtení obsahu zdroje." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Otevřít pomocí:" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Možná nemáte práva ke čtení z tohoto zdroje." +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Nemáte oprávnění ke spuštění tohoto souboru." -#: tdeio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "není možné zapsat do zdroje" +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Spouštím %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Nemáte oprávnění ke spuštění této služby." -#: tdeio/global.cpp:932 +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"To znamená, že i přesto že bylo možné zdroj %1 " -"otevřít, nastala chyba během zápisu obsahu do zdroje." +"Není možné spustit zadaný příkaz. Soubor nebo složka %1 " +"neexistuje." -#: tdeio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Možná nemáte práva k zápisu do tohoto zdroje." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Není možné nalézt program '%1'" -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Není možné naslouchat sítovým spojením" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime typ" -#: tdeio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Není možné propojit" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Toto je dosti technická chyba, při které nebylo možné vytvořit požadované " -"zařízení pro síťovou komunikaci (socket), aby bylo možné čekat na příchozí " -"sítová spojení." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Vzory" -#: tdeio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Není možné čekat na spojení" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "U&pravit..." -#: tdeio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Není možné akceptovat sítová spojení" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Kliknutím na toto tlačítko zobrazíte známý editor MIME typů pro TDE." -#: tdeio/global.cpp:967 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"Toto je dosti technická chyba, při které nastala chyba během pokusu o přijetí " -"příchozího sítového spojení." +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Stojící " -#: tdeio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Nejspíše nemáte práva k přijetí spojení." +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: tdeio/global.cpp:976 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Není možné se přihlásit: %1." +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Musíte zadat své uživatelské jméno a heslo" -#: tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"Pokus o přihlášení, nutný k vykonání požadované operace, byl neúspěšný." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Uživatelské jméno:" -#: tdeio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Není možné určit stav zdroje" +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Heslo:" -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Není možné zjistit informace o zdroji" +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Uchovat heslo" + +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Název souboru pro obsah schránky:" + +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:990 +#: tdeio/paste.cpp:123 msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -"Pokus o určení informace o stavu zdroje %1" -", jako jméno, typ, velikost atd., byl neúspěšný." - -#: tdeio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Specifikovaný zdroj neexistoval nebo není přístupný." +"Schránka se změnila od poslední operace vložení: zvolený datový formát již není " +"použitelný. Prosím zkopírujte znovu, co jste chtěli vložit." -#: tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Není možné ukončit výpis" +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Schránka je prázdná" -#: tdeio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: Document this" +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"V&ložit soubor\n" +"V&ložit %n soubory\n" +"V&ložit %n souborů" -#: tdeio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Není možné vytvořit složku" +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" +"V&ložit URL\n" +"V&ložit %n URL\n" +"V&ložit %n URL" -#: tdeio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Pokus o vytvoření požadované složky se nezdařil." +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "Vloži&t obsah schránky" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Umístění, ve kterém měla být vytvořena složka, neexistuje." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Není možné odstranit složku" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdeio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "Pokus o odstranění zadané složky %1 se nezdařil." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdeio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Zadaná složka nejspíš neexistuje." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "pixelů" -#: tdeio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Zadaná složka není nejspíš prázdná." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "Ujistěte se, že složka existuje a je prázdná, a pak opakujte operaci." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Není možné navázat přenos souboru" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Zadaný požadavek vyžadoval, aby bylo při přenosu souboru %1 " -"navázáno od určitého místa přenosu. To nebylo možné provést." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: tdeio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Protokol nebo server nejspíš nepodporuje navazování." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: tdeio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Opakujte požadavek bez pokusu o navazování na předchozí přenos." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Není možné přejmenovat zdroj" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "Pokus o přejmenování zadaného zdroje %1 se nezdařil." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Není možné změnit přístupová práva ke zdroji" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"Pokus o změnu přístupových práv k zadanému zdroji %1 " -"se nezdařil." +"Není možné změnit vlastnictví souboru%1. Nemáte dostatečná " +"přístupová práva k vykonání této změny vlastností souboru." -#: tdeio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Není možné smazat zdroj" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Přeskočit &soubor" -#: tdeio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "Pokus o smazání zadaného zdroje %1 se nezdařil." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolický odkaz" -#: tdeio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Neočekávané ukončení programu" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Odkaz)" -#: tdeio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " -"%1, byl neočekávaně ukončen." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: tdeio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nedostatek paměti" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Odkaz na %1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:1073 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " -"%1, nebyl schopen získat paměť potřebnou k pokračování své činnosti." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: tdeio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Neznámý proxy hostitel" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Změněný:" -#: tdeio/global.cpp:1082 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Během získávání informace o zadaném hostiteli proxy %1 " -"nastala chyba 'Neznámý hostitel'. Tato chyba informuje o tom, že požadované " -"jméno hostitele nebylo možné na Internetu nalézt." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlastník:" -#: tdeio/global.cpp:1086 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Asi nastal problém s vaším nastavením sítě, přesněji řečeno v nastavení jména " -"hostitele proxy. Tato možnost ovšem není moc pravděpodobná v případě, že jste v " -"poslední době používali Internet bez problémů." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Oprávnění:" -#: tdeio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Znovu zkontrolujte nastavení proxy a zkuste to znovu." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Soubor '%1' není určen ke čtení" -#: tdeio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Autorizace se nezdařila: metoda %1 není podporována." +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Chyba: Neznámý protokol '%1'" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Nejsou nainstalovány MIME typy." -#: tdeio/global.cpp:1097 +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 #, c-format msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +"Could not find mime type\n" +"%1" msgstr "" -"I když jste zadali správné údaje pro ověření, tak došlo k neúspěšné autorizaci, " -"protože server používá jinou metodu než ta, která je podporována TDE programem, " -"který implementuje protokol %1." +"Není možné nalézt MIME typ\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Soubor pracovní plochy %1 neobsahuje položku Type=... ." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." msgstr "" -"Prosím vyplníte hlášení o chybě na " -"http://bugs.kde.org/ a informujte tím TDE tým o nepodporované metodě " -"autorizace." - -#: tdeio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Požadavek zrušen" - -#: tdeio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Vnitřní chyba serveru" +"Soubor pracovní plochy\n" +"%1\n" +"je neznámý." -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." msgstr "" -"Program na serveru, který poskytuje přístup k protokolu %1" -", ohlásil vnitřní chybu: %0." +"Soubor pracovní plochy\n" +"%1\n" +"je typu FSDevice, ale nemá položku Dev=..." -#: tdeio/global.cpp:1118 +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." msgstr "" -"To je nejspíše způsobeno chybou v programu serveru. Prosím zvažte, zda " -"nepošlete úplné chybové hlášení o chybě obsahující detaily zmíněné níže." +"Soubor pracovní plochy\n" +"%1\n" +"je typu Link, ale neobsahuje položku URL=..." -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Kontaktujte administrátora server a oznamte mu problém." +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Připojit" -#: tdeio/global.cpp:1123 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" -"Víte-li, kdo je autorem použitého programu na serveru, tak pošlete hlášení o " -"chybě přímo jemu." +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Vysunout" -#: tdeio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Vypršení časového limitu" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Odpojit" -#: tdeio/global.cpp:1129 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                  " -"
                • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                • " -"
                • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                • " -"
                • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." msgstr "" -"I když se zdařilo kontaktovat server, odpověď nepřišla v zadané době: " -"
                  " -"
                • Čas pro vytvoření spojení: %1 sekund
                • " -"
                • Čas pro přijetí odpovědi: %2 sekund
                • " -"
                • Čas pro přístup k proxy serverům: %3 sekund
                " -"Prosím uvědomte si, že tyto časy můžete změnit v Ovládacím centru TDE v modulu " -"Síť->Nastavení." +"Soubor pracovní plochy\n" +"%1\n" +"má chybnou položku menu\n" +"%2" -#: tdeio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "Server byl příliš zaneprázdněn vyřizováním jiných požadavků." +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Všechny obrázky" -#: tdeio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Zdroj:" -#: tdeio/global.cpp:1147 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " -"%1, nahlásil neznámou chybu: %2." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Cíl:" -#: tdeio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Neznámé přerušení" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Ponechat tento dialog otevřený po do&končení stažení" -#: tdeio/global.cpp:1156 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " -"%1, nahlásil přerušení neznámého typu: %2." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Otevřít so&ubor" -#: tdeio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Není možné smazat původní soubor" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Otevřít &cíl" -#: tdeio/global.cpp:1165 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"_n: %n folder\n" +"%n folders" msgstr "" -"Požadovaná operace vyžaduje, pravděpodobně po ukončení operace přesunu, " -"odstranění původního souboru. Původní soubor %1 " -"se odstranit nezdařilo." - -#: tdeio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Není možné smazat dočasný soubor" +"%n složka\n" +"%n složky\n" +"%n složek" -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"_n: %n file\n" +"%n files" msgstr "" -"Požadovaná operace vyžaduje vytvoření dočasného souboru, do kterého se nový " -"soubor během stahování bude ukládat. Tento dočasný soubor %1 " -"se odstranit nezdařilo." +"%n soubor\n" +"%n soubory\n" +"%n souborů" -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Není možné přejmenovat původní soubor" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1% z %2 " -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" msgstr "" -"Požadovaná operace vyžaduje přejmenování původního souboru %1" -", ale to se nezdařilo." +"%1% z jednoho souboru\n" +"%1% ze %n souborů\n" +"%1% z %n souborů" -#: tdeio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Není možné přejmenovat dočasný soubor" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"Požadovaná operace vyžaduje vytvoření dočasného souboru %1" -", ale ten není možné vytvořit." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Kopírování)" -#: tdeio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Není možné vytvořit odkaz" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Přesun)" -#: tdeio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Není možné vytvořit symbolický odkaz" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Mazání)" -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Požadovaný symbolický odkaz %1 nebylo možné vytvořit." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Vytváření)" -#: tdeio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "Žádný obsah" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Hotovo)" -#: tdeio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "Plný disk" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 z %2 dokončeno" -#: tdeio/global.cpp:1217 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" msgstr "" -"Požadovaný soubor %1 nemohl být uložen, protože na disku není " -"dostatek místa." +"%1 / %n složka\n" +"%1 / %n složky\n" +"%1 / %n složek" -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" msgstr "" -"Uvolněte dostatek místa na disku 1) odstraněním nepotřebných a dočasných " -"souborů; 2) archivováním souborů na vyměnitelná média jako jsou CD-R disky nebo " -"3) obstarejte si větší úložnou kapacitu." +"%1 / %n soubor\n" +"%1 / %n soubory\n" +"%1 / %n souborů" -#: tdeio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Zdrojový a cílový soubor jsou shodné." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( %2 zbývá )" -#: tdeio/global.cpp:1227 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "" -"Operaci nebylo možné dokončit, protože zdrojový a cílový soubor jsou shodné." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Postup kopírování souborů" -#: tdeio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Zvolte jiná název pro cílový soubor." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Postup přesunu souborů" -#: tdeio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Nedokumentovaná chyba" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Vytváření složky" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Stojící " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Průběh mazání souborů" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Průběh načítání" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Probíhá testování souborů" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Musíte zadat své uživatelské jméno a heslo" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Připojuji %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Uživatelské jméno:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Obnovuji z %1" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Neobnovitelné" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Uchovat heslo" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (dokončeno)" -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Autorizační dialog" +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Skartace: %1. průchod z 35" + +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" + +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" + +#: tdeio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "" +"1 den %1\n" +"%n dny %1\n" +"%n dní %1" + +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Žádné položky" -#: tdeio/krun.cpp:120 +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" -"Není možné vstoupit do %1.\n" -"Nemáte dostatečná přístupová práva k tomuto umístění." +"%n položka\n" +"%n položky\n" +"%n položek" + +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Žádné soubory" -#: tdeio/krun.cpp:159 +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -"Soubor %1 je spustitelný. S ohledem na bezpečnost nebude " -"spuštěn." - -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Nemáte oprávnění ke spuštění %1." - -#: tdeio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Nemáte oprávnění k otevření tohoto souboru." +"%n soubor\n" +"%n soubory\n" +"%n souborů" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Otevřít pomocí:" +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 celkem)" -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Nemáte oprávnění ke spuštění tohoto souboru." +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Žádné složky" -#: tdeio/krun.cpp:565 +#: tdeio/global.cpp:161 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Spouštím %1" - -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Nemáte oprávnění ke spuštění této služby." - -#: tdeio/krun.cpp:900 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" msgstr "" -"Není možné spustit zadaný příkaz. Soubor nebo složka %1 " -"neexistuje." +"Jedna složka\n" +"%n složky\n" +"%n složek" -#: tdeio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Není možné nalézt program '%1'" +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Není možné číst %1." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolický odkaz" +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Není možné zapisovat do %1." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Odkaz)" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Není možné spustit proces %1." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format +msgid "" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" +msgstr "" +"Vnitřní chyba\n" +"Prosím pošlete úplný popis chyby na http://bugs.kde.org\n" +"%1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Chybný formát URL %1." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Odkaz na %1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 není podporován." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 je pouze pro filtrování." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Změněný:" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 je složkou, ale byl očekáván soubor." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlastník:" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 je souborem, ale byla očekávána složka." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Oprávnění:" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Soubor nebo složka %1 neexistuje." -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Přeskočit" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Soubor pojmenovaný %1 již existuje." -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Automaticky přeskočit" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Složka pojmenovaná %1 již existuje." -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Skartace: %1. průchod z 35" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Není určen žádný hostitel." -#: tdeio/slave.cpp:370 +#: tdeio/global.cpp:277 #, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Není možné vytvořit io-slave: %1" - -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Neznámý protokol '%1'." - -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Není možné nalézt IO klienta pro protokol '%1'." +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Neznámý hostitel %1" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Není možné komunikovat s aplikací tdelauncher" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Odmítnutý přístup do %1." -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:283 #, c-format msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"Není možné vytvořit io-slave:\n" -"tdelauncher hlásí: %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime typ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +"Odmítnutý přístup\n" +"Není možné zapisovat do %1." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Vzory" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Není možné vstoupit do složky %1." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "U&pravit..." +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Protokol %1 neimplementuje službu se složkami." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Kliknutím na toto tlačítko zobrazíte známý editor MIME typů pro TDE." +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Nalezen cyklický odkaz v %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Certifikát" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Nalezen cyklický odkaz během kopírování %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Uložit výběr pro tohoto hostitele." +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Není možné vytvořit soket pro přístup k %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -msgid "Send certificate" -msgstr "Poslat certifikát" +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Není možné se spojit s hostitelem %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Neposílat certifikát" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Spojení s hostitelem %1 je přerušené." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "TDE dialog pro SSL certifikáty" +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 není filtrovací." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

                Select a certificate to use from the list below:" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Server %1 vyžaduje ceritfikát. " -"

                Zvolte certifikát ze seznamu níže:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Algoritmus podpisu: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Obsah podpisu:" +"Není možné připojit zařízení.\n" +"Nahlášenou chybou je:\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Neznámý" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Typ klíče: RSA (%1 bitů)" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "Modulo: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Exponent: 0x" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Není možné odpojit zařízení.\n" +"Nahlášenou chybou je:\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Typ klíče: DSA (%1 bitů)" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Není možné číst soubor %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Prvočíslo:" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Není možné zapisovat do souboru %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160 bitový faktor prvočísla: " +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Není možné propojit %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Veřejný klíč: " +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Není možné se dotázat na %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Certifikát je platný." +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Není možné přijmout %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 -msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." -msgstr "" -"Certifikát není ověřen, protože není možné nalézt základní soubory certifikační " -"autority." +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Není možné přistoupit k %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "Certifikační autorita je neznámá nebo neplatná." +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Není možné ukončit výpis %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "Certifikát je podepsán sám sebou a nemusí být tedy důvěryhodný." +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Není možné vytvořit složku %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Certifikát vypršel." +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Není možné odstranit složku %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Certifikát byl zrušen." +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Není možné navázat soubor %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Podpora SSL nebyla nalezena." +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Není možné přejmenovat soubor %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Podpis je nedůvěryhodný." +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Není možné změnit přístupová práva k %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Test podpisu selhal." +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Není možné smazat soubor %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Odmítnuto, pravděpodobně kvůli neplatnému účelu." +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Proces pro protokol %1 neočekávaně skončil." -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Test privátního klíče selhal." +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Chyba. Nedostatek paměti.\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Certifikát nebyl vydán pro tento počítač." +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Neznámý proxy hostitel\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Certifikát není platný." +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Autorizace selhala, autentizace %1 není podporována." -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Certifikát není platný." +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Uživatel přerušil činnost\n" +"%1" -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Vnitřní chyba serveru\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "Požadavek na certifikát TDE" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Vypršení časového limitu na serveru\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "Požadavek na certifikát TDE - heslo" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Neznámá chyba\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Nepodporovaná velikost klíče." +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Neznámé přerušení\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "Informace o SSL v prostředí TDE" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Není možné smazat původní soubor %1.\n" +"Prosím zkontrolujte přístupová práva." -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Není možné smazat neúplný soubor %1.\n" +"Prosím zkontrolujte přístupová práva." -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Prosím počkejte, dokud nebudou vygenerovány šifrovací klíče..." +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Není možné přejmenovat původní soubor %1.\n" +"Prosím zkontrolujte přístupová práva." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Přejete si uložit heslo do úschovny?" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Není možné přejmenovat neúplný soubor %1.\n" +"Prosím zkontrolujte přístupová práva." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "Uložit" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Není možné vytvořit symbolický odkaz %1.\n" +"Prosím zkontrolujte přístupová práva." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Neukládat" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Není možné ukládat do souboru %1.\n" +"Disk je plný." -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (vysoký stupeň)" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Zdrojový a cílový soubor jsou shodné.\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (střední stupeň)" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "%1 je vyžadováno serverem, ale není dostupné." -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (nízký stupeň)" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Přístup k omezenému portu je metodě POST zakázán." -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (nízký stupeň)" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Není možné přistoupit k %1." -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "SSL není podporováno." +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"Neznámý chybový kód %1\n" +"%2\n" +"Prosím pošlete úplný popis chyby na http://bugs.kde.org." -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Heslo certifikátu" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje otevírání spojení." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Tato relace je zabezpečena pomocí SSL." +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje uzavírání spojení." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Tato relace není zabezpečena pomocí SSL." +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje přístup k souborům." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "V této verzi prostředí TDE není začleněna podpora SSL." +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Zápis do %1 není podporován." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "Nastavení k&ryptografie..." +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Pro protokol %1 neexistují žádné speciální činnosti." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 -msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "" -"Hlavní část tohoto dokumentu je zabezpečena pomocí SSL, ale některé části " -"nejsou." +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje výpis složek." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "Část tohoto dokumentu je zabezpečena pomocí SSL, ale hlavní část není." +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje získávání dat." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Řetězec:" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje získávání informací o MIME typu." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Certifikát serveru" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje přesun nebo přejmenování souborů." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Certifikát protějšku:" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje vytváření symbolických odkazů." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Vydavatel:" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje kopírování souborů." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "IP adresa:" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje mazání souborů." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje vytváření složek." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Stav certifikace:" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje změnu atributů souborů." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Platný od:" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Používání sub-URL '%1' nepodporuje." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Platný do:" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Vícenásobný příjem (get) není protokolem %1 podporován." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sériové číslo:" +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje činnost '%2'." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámý)" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Použitá šifra:" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Technický důvod: " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Detaily:" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

                Details of the request:" +msgstr "

                Detaily požadavku:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "Verze SSL:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

                • URL: %1
                • " +msgstr "

                  • URL: %1
                  • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "Síla šifry:" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
                  • Protocol: %1
                  • " +msgstr "
                  • Protokol: %1
                  • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "Použito %1 bitů z %2 bitové šifry" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
                  • Date and time: %1
                  • " +msgstr "
                  • Datum a čas: %1
                  • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizace:" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
                  • Additional information: %1
                  " +msgstr "
                • Další informace: %1
                " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Organizační jednotka:" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

                Possible causes:

                • " +msgstr "

                  Možné příčiny:

                  • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Místo:" +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

                    Possible solutions:

                    • " +msgstr "

                      Možná řešení:

                      • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Stát:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Země:" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"Kontaktujte vaši podporu, buď administrátora nebo skupinu technické podpory, " +"aby vám pomohla." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Obecný název:" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Pro další podporu kontaktuje správce serveru." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Zkontrolujte přístupová práva k tomuto zdroji." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -"Konfigurační skript proxy je neplatný:\n" -"%1" +"Vaše přístupová práva nejsou dostatečná k vykonání požadované operace na tomto " +"zdroji." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -"Konfigurační skript proxy vrátil chybu:\n" -"%1" +"Soubor může být používán (a tedy zamknut) jiným uživatelem nebo aplikací." -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"Není možné stáhnout konfigurační skript proxy:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Není možné stáhnout konfigurační skript proxy." +"Zkontrolujte, že jiná aplikace nebo uživatel nepoužívá tento soubor nebo jej " +"nezamknul." -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Nelze nalézt vhodný konfigurační skript proxy." +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "I když je to nepravděpodobné, tak mohlo dojít k hardwarové chybě." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Nevypisovat MIME typ daných souborů" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Je možné, že jste objevil(a) chybu v programu." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Vypsat všechny podporované metadatové klíče daných souborů. Není-li určen MIME " -"typ, je použit MIME typ zadaných souborů." +"Toto je nejspíše způsobeno chybou v programu. Prosím zvažte zda neodešlete " +"úplný popis chyby jak je podrobně popsáno níže." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"Vypsat všechny upřednostňované metadatové klíče daných souborů. Není-li určen " -"MIME typ, je použit MIME typ zadaných souborů." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "Vypsat všechny metadatové klíče odpovídající daným souborům." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Vytisknout všechny MIME typy, pro něž je dostupná podpora metadat." +"Aktualizujte svůj software na poslední verzi. Vaše distribuce by měla " +"poskytovat nástroje k aktualizaci vašeho softwaru." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"Nevypisovat varování, když byl zadán více než jeden soubor a nemají stejný MIME " -"typ." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" -"Vytisknout všechny hodnoty metadat, které jsou dostupné v daných souborech." +"Selže-li všechno ostatní, tak prosím zvažte zda byste nepomohl TDE týmu ne " +"jiným správcům softwaru, odesláním kvalitní zprávy o chybě. Je-li software " +"poskytován jinými vývojáři, tak je prosím kontaktujte přímo. V opačném případě " +"se nejprve podívejte zda již ta samá chyba nebyla nahlášena někým jiným na webové stránce hlášení chyb TDE" +". Není-li ještě nahlášena, tak si poznamenejte výše uvedené údaje a přiložte je " +"ke své zprávě spolu s co nejvíce detaily, o kterých si myslíte, že by mohly " +"pomoci nalézt problém." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Vytiskne upřednostňované hodnoty metadat, které jsou dostupné v daných " -"souborech." +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Pravděpodobně nastal problém s vaším síťovým připojením." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"Otevře dialog vlastností TDE, který umožní náhled a modifikaci metadat daných " -"souborů" +"Vaše nastavení sítě může být špatné. Pokud jste v poslední době bez problémů " +"přistupovali k internetu, tak je tato varianta nepravděpodobná." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"Vytiskne hodnotu 'key' - klíč - daných souborů. 'key' může být též seznam klíčů " -"oddělených čárkou." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "Pokusí se nastavit hodnotu 'value' klíče metadat 'key' daných souborů" +"Je možné, že se vyskytl problém někde na cestě sítí mezi serverem a vaším " +"počítačem." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Skupina, ze které získat nebo které nastavit hodnoty" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Zkuste operaci opakovat, buď okamžitě nebo později." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Soubor (nebo více souborů), se kterými se bude pracovat." +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Nejspíše došlo k chybě nebo nekompatibilitě protokolu." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nebyla nalezena podpora pro získání metadat." +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Ujistěte se, že prostředek existuje, a zkuste znova." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Podporované MIME typy:" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Zadaný prostředek nemusí existovat." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Možná, že jste chybně zadali umístění." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "Nástroj pro příkazovou řádku ke čtení a modifikaci metadat souborů." +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "" +"Překontrolujte si, že jste zadali správné umístění, a zkuste operaci opakovat." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Není určen žádný soubor" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Zkontrolujte stav vašeho síťového spojení." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Nelze určit metadata" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Není možné otevřít prostředek ke čtení" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"TDE požaduje otevření úschovny %1. Prosím zadejte níže heslo." +"To znamená, že obsah požadovaného souboru nebo složky %1 " +"nebylo možné získat, protože nebylo možné nabýt práva ke čtení." + +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Možná nemáte práva ke čtení souboru nebo k otevření složky." + +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Není možné otevřít prostředek pro zápis" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"Aplikace %1 požaduje otevření úschovny %2" -". Prosím zadejte níže heslo." +"To znamená, že do souboru %1 nebylo možné zapsat, protože se " +"nezdařilo nabýt práva ke zápisu." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Není možné iniciovat protokol %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Není možné spustit proces" + +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." msgstr "" -"TDE požaduje otevření úschovny. Ta je používána pro bezpečné uložení citlivých " -"dat. Prosím zadejte heslo pro tuto úschovnu, nebo stiskněte Zrušit pro " -"odmítnutí tohoto požadavku." +"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " +"%1, nebylo možné spustit. To je obvykle způsobeno technickými " +"problémy." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -"Aplikace %1 požaduje otevření úschovny. Ta je používána pro bezpečné " -"uložení citlivých dat. Prosím zadejte heslo pro tuto úschovnu, nebo stiskněte " -"Zrušit pro odmítnutí tohoto požadavku." +"Program, který zajišťuje kompatibilitu s tímto protokolem, nejspíš nebyl při " +"poslední aktualizaci TDE aktualizován. To může způsobit nekompatibilitu " +"programu se současnou verzí a tedy není zaručeno, že bude moci být spuštěn." + +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Vnitřní chyba" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." msgstr "" -"TDE požaduje vytvoření úschovny %1. Prosím zadejte heslo pro tuto " -"úschovnu, nebo stiskněte Zrušit pro odmítnutí tohoto požadavku." +"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " +"%1 ohlásil vnitřní chybu." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Chybně naformátované URL" + +#: tdeio/global.cpp:675 msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                        protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                        " msgstr "" -"Aplikace %1 požaduje vytvoření úschovny %2" -". Prosím zadejte heslo pro tuto úschovnu, nebo stiskněte Zrušit pro odmítnutí " -"tohoto požadavku." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "V&ytvořit" +"Universal Resource L" +"ocator (URL), který jste zadali, není správně zformátován. Format URL je obecně " +"dán následujícím způsobem: " +"
                        protokol://uzivatel@heslo:www.priklad.cz:port/slozka/jmeno_s" +"ouboru.pripona?dotaz=hodnota
                        " -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Služba úschovny TDE" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Nepodporovaný protokol %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
                        (Error code %2: %3)" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." msgstr "" -"Chyba při otevírání úschovny %1. Prosím zkuste znovu." -"
                        (Chybový kód %2:%3)" +"Protokol %1 není podporován TDE programy, které jsou nyní " +"nainstalovány na tomto počítači." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "TDE požaduje přístup k otevřené úschovny %1." +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Požadovaný protokol nemusí být podporován." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "Aplikace %1 požaduje přístup k otevřené úschovně %2." +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Verze protokolu %1 podporovaná tímto počítačem a serverem mohou být " +"nekompatibilní." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "Nelze otevřít úschovnu. Pro změnu hesla je potřeba ji nejprve otevřít." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Prosím zvolte nové heslo pro úschovnu %1." +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Na internetu můžete provést vyhledání TDE programu (nazývaného tdeioslave nebo " +"ioslave), který podporuje tento protokol. Místa, kde byste měli hledat zahrnují " +"http://kde-apps.org/ " +"a http://freshmeat.net/." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Chyba při opětovném zašifrování úschovny. Změna hesla neprovedena." +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL neodkazuje na prostředek." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "Chyba při otevírání úschovny. Data mohou být ztracena." +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Protokol je filtrovacím protokolem." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." msgstr "" -"Pokusy o přístup k úschovně opakovaně selhaly. Některá aplikace je " -"pravděpodobně poškozená." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Heslo je prázdné (UPOZORNĚNÍ: Není bezpečné)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Hesla se shodují." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Hesla se neshodují." - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "služba telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "zpracování protokolu telnet" +"Universal Resource L" +"ocator (URL), které jste zadali neodkazuje na určitý prostředek." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nemáte oprávnění přistupovat k protokolu %1." +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE je schopno komunikovat přes protokol v protokolu; zadaný protokol je jedním " +"z těch, které umožňují použití v takové situaci, avšak toto není taková " +"situace. Toto je neobvyklá událost a nejspíše signalizuje chybu programu." -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Nastavení..." +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Nepodporovaná akce: %1" -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Nastavit okno pro síťové operace" +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"Požadovaná činnost není podporována TDE programem, který implementuje protokol " +"%1." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Zobrazit ikonu v panelu" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Tato chyba je velmi závislá na TDE programu. Dodatečná informace by vám měla " +"dát více informace než je dostupná vstupně/výstupní architektuře TDE." -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Ponechat okno pro síťové operace vždy otevřené" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Pokus o nalezení jiné cesty k dovršení shodného výsledku." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Zobrazovat záhlaví sloupců" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Očekáván soubor" -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Požadavek očekával soubor, avšak místo něj byla vrácena složka " +"%1." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Zobrazovat stavovou lištu" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "To může být chyba na straně serveru." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Záhlaví sloupců jsou nastavitelná uživatelem" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Očekávána složka" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Zobrazovat informace:" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Požadavek očekával složku, avšak místo něj byl vrácen soubor %1" +"." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Soubor nebo složka neexistuje" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Zbýv. čas" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Zadaný soubor nebo složka %1 neexistuje." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Požadovaný soubor nebylo možné vytvořit, protože soubor se stejným názvem již " +"existuje." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "Zkuste nejprve odstranit překážející soubor a pak zopakujte operaci." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Smažte současný soubor a zopakujte operaci." -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Počet" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Vyberte jiný název pro nový soubor." -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Napojit" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Požadovanou složku nebylo možné vytvořit, protože složka se stejným názvem již " +"existuje." -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Název lokálního souboru" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Zkuste nejprve odstranit překážející složku a pak zopakujte operaci." -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Operace" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Smažte aktuální složku a zopakujte operaci." -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Vyberte jiný název pro novou složku." -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Neznámý hostitel" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Kopírování" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Neznámá chyba hostitele naznačuje, že server s požadovaným jménem " +"%1 nebylo možné na Internetu nalézt." -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Přesouvání" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "Jméno %1, které jste zadali neexistuje. Možná, že je chybně zadáno." -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Vytváření" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Odmítnutý přístup" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Mazání" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "K zadanému prostředku %1 byl odmítnut přístup." -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Načítání" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"Je možné, že jste poskytli chybné autentizační detaily nebo jste je vůbec " +"neposkytli." -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Zkoumání" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Vaše konto nemusí mít přístupová práva k tomuto prostředku." -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Připojování" +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Opakujte požadavek a ujistěte se, že autentizační podrobnosti jsou správně " +"vloženy." -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Soubory : %1 " +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Odmítnutý přístup k zápisu" -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Zb. vel.: %1 kB " +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"Toto znamená, že byl odmítnut pokus o zápis do souboru %1." -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Zb. čas: 00:00:00 " +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Není možné vstoupit do složky" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"To znamená, že byl odmítnut pokus o vstup (jinými slovy otevření) do požadované " +"složky %1." -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Zrušit úlohu" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Výpis složky není dostupný" -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Zb. vel.: %1 " +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Protokol %1 není systémem souborů" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Zbýv. čas: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Informace o průběhu" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"To znamená, že byl vznesen požadavek zjišťující obsah složky a že TDE program, " +"který podporuje tento protokol, jej nebyl schopen splnit." -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Odhalen cyklický odkaz" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Předmět" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"V unixovém prostředí je běžně umožněno vytvářet odkaz na soubor nebo složku s " +"jiným názvem nebo umístěním. TDE odhalilo odkaz nebo řadu odkazů, které " +"vytvářejí nekonečnou smyčku, tj. soubor je odkazován (pravděpodobně nepřímo) " +"sám na sebe." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Příjemce" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"K přerušení nekonečného řetězce smažte jeden jeho článek a zkuste znova." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Chyba při připojování k serveru." +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Požadavek přerušen uživatelem" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Není spojeno." +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Požadavek nebyl dokončen, protože byl přerušen." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Spojení vypršelo." +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Opakovat požadavek." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Timeout při čekání na interakci se serverem." +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Během kopírování byl odhalen cyklický odkaz" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Server uvedl: \"%1\"" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"V unixovém prostředí je běžně umožněno vytvářet odkaz na soubor nebo složku s " +"jiným názvem nebo umístěním. Během vyžádané operace kopírování TDE odhalilo " +"odkaz nebo řadu odkazů, které vytvářejí nekonečnou smyčku, tj. soubor je " +"odkazován (pravděpodobně nepřímo) sám na sebe." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Není možné vytvořit síťové spojení." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Zašle krátký popis chyby na adresu submit@bugs.kde.org" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Není možné vytvořit socket" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Toto je dosti technická chyba, při které nebylo možné vytvořit požadované " +"zařízení pro síťovou komunikaci (socket)." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "Poštovní služba" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Síťové spojení není pravděpodobně správně nastaveno nebo není zapnuto síťové " +"rozhraní." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Poštovní služba" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Spojení na server bylo odmítnuto." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "TDEIO Exec - otevírá vzdálené soubory, kontroluje změny, žádá o upload" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "Server %1 odmítnul tomuto počítači vytvořit spojení." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Považovat URL za lokální soubory a poté je smazat" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Server, i když je v současné době připojen k internetu, nemusí být nastaven " +"tak, aby povoloval dotazy." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Navrhovaný název pro stažený soubor" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Server, i když je v současné době připojen k internetu, nemusí mít spuštěnu " +"službu (%1)." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Příkaz ke spuštění" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Nejspíše zasáhl síťový firewall (prostředek, který omezuje internetové dotazy) " +"chránící buď vaši síť nebo síť serveru a zabránil tomuto dotazu." -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL nebo místní souboru použité pro 'příkaz'" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Spojení k tomuto serveru neočekávaně uzavřeno." -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" -"'command' expected.\n" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" -"očekáván 'příkaz'.\n" +"I přesto, že bylo vytvořeno spojení s %1" +", tak došlo k jeho přerušení v neočekávaném bodě komunikace." -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." msgstr "" -"URL %1\n" -"má chybný formát" +"Nejspíše nastala chyba protokolu, která zapříčinila, že server ukončil spojení." -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Neplatný URL zdroj" + +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Protokol %1 není filtrovacím protokolem." + +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." msgstr "" -"Vzdálené URL %1\n" -"není povoleno spolu s přepínačem --tempfiles." +"Universal Resource L" +"ocator (URL), které jste zadali, se nevztahuje k platnému mechanismu přístupu k " +"určitému zdroji %1%2." -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" -"Domnělý dočasný soubor\n" -"%1\n" -"byl změněn.\n" -"Chcete jej přesto smazat?" +"TDE je schopné komunikovat protokolem v protokolu. Tento požadavek specifikoval " +"protokol jako by byl tohoto typu, avšak tento protokol není schopen takové " +"činnosti. Toto se stává zřídka a s největší pravděpodobností jde o chybu v " +"programu." -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Soubor změněn" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Není možné inicializovat vstupně/výstupní zařízení" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Nemazat" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Není možné připojit zařízení" -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" msgstr "" -"Soubor\n" -"%1\n" -"byl změněn.\n" -"Přejete odeslat změny?" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Odeslat" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Neodesílat" +"Požadované zařízení nebylo možné inicializovat (\"připojit\"). Byla ohlášena " +"chyba: %1" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Zařízení nemusí být připraveno, např. nemusí být do zařízení vloženo médium " +"(např. není médium v CDROMu) nebo v případě periferního/přenosného zařízení " +"není správně připojeno." -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Automatický náhled" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Nejspíše nemáte práva k inicializaci (\"připojení\")zařízení. V unixových " +"systémech je často potřeba práv správce systému k inicializaci zařízení." -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Náhled" +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Zkontrolujte zda je zařízení připraveno a zkuste znova (zařízení musí obsahovat " +"médium a přenosná zařízení musí být připojena a zapnuta)." -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Neznámé zobrazení" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Není možné odinicializovat vstupně/výstupní zařízení" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "Ná&hled" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Není možné odpojit zařízení" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "Pracovní plocha" +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Požadované zařízení nelze odinicializovat (\"odpojit\"). Byla nahlášena chyba: " +"%1" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Zařízení může být zaneprázdněno, tzn. používáno jinou aplikací nebo uživatelem. " +"I pouhé otevřené okno prohlížeče s obsahem umístěným na zařízení může způsobit " +"ponechání zařízení v použití." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Domovská složka" +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Nejspíše nemáte práva k odinicializaci (\"odpojení\") zařízení. V unixových " +"systémech je často nutné mít právo správce systému k odinicializování zařízení." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "Zařízení" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "Zkontrolujte zda žádná aplikace nepřistupuje na zařízení a opakujte." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Síťové složky" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Ze zdroje není možné číst" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Editor nabídky" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"To znamená, že i přesto že bylo možné zdroj %1 " +"otevřít, nastala chyba během čtení obsahu zdroje." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Možná nemáte práva ke čtení z tohoto zdroje." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Nový..." +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "není možné zapsat do zdroje" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Nahoru" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"To znamená, že i přesto že bylo možné zdroj %1 " +"otevřít, nastala chyba během zápisu obsahu do zdroje." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Dolů" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Možná nemáte práva k zápisu do tohoto zdroje." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Všechny soubory" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Není možné naslouchat sítovým spojením" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Všechny podporované soubory" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Není možné propojit" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Známé aplikace" +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"Toto je dosti technická chyba, při které nebylo možné vytvořit požadované " +"zařízení pro síťovou komunikaci (socket), aby bylo možné čekat na příchozí " +"sítová spojení." -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikace" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Není možné čekat na spojení" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Otevřít pomocí" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Není možné akceptovat sítová spojení" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"Vyberte program, který by měl být užíván k otevírání %1" -". Jestliže program není uveden, vložte jméno nebo použijte tlačítko " -"Listovat." +"Toto je dosti technická chyba, při které nastala chyba během pokusu o přijetí " +"příchozího sítového spojení." -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Vyberte jméno programu, kterým budou otevírány zvolené soubory." +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Nejspíše nemáte práva k přijetí spojení." -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Vyberte aplikaci pro %1" +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Není možné se přihlásit: %1." -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" -"Vyberte program pro typ souboru %1. Jestliže program není uveden, " -"vložte jméno nebo použijte tlačítko Listovat." +"Pokus o přihlášení, nutný k vykonání požadované operace, byl neúspěšný." -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Vybrat aplikaci" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Není možné určit stav zdroje" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Není možné zjistit informace o zdroji" + +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"Vyberte program. Jestliže program není uveden, vložte jméno nebo použijte " -"tlačítko Listovat." +"Pokus o určení informace o stavu zdroje %1" +", jako jméno, typ, velikost atd., byl neúspěšný." -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Vyčistit vstupní pole" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Specifikovaný zdroj neexistoval nebo není přístupný." -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"Za příkazem můžete použít několik zástupných znaků, které budou nahrazeny " -"skutečnými hodnotami při spuštění programu:\n" -"%f - název souboru\n" -"%F - seznam souborů; použijte pro aplikace, které umí otevřít několik lokálních " -"souborů naráz.\n" -"%u - jedno URL\n" -"%U - seznam URL\n" -"%d - složka souboru k otevření\n" -"%D - seznam složek\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini ikona\n" -"%c - komentář" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Není možné ukončit výpis" -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Spustit v &terminálu" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: Document this" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Nez&avírat po ukončení příkazu" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Není možné vytvořit složku" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Zapamatovat si asociaci s aplikací p&ro tento soubor" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Pokus o vytvoření požadované složky se nezdařil." -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Vybrat ikonu" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Umístění, ve kterém měla být vytvořena složka, neexistuje." -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Zdroj ikon" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Není možné odstranit složku" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "S&ystémové ikony:" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "Pokus o odstranění zadané složky %1 se nezdařil." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Osta&tní ikony:" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Zadaná složka nejspíš neexistuje." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Listovat..." +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Zadaná složka není nejspíš prázdná." -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Vyčistit hledání" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "Ujistěte se, že složka existuje a je prázdná, a pak opakujte operaci." -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Hledat:" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Není možné navázat přenos souboru" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Hledat interaktivně názvy ikon (např. složka)." +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"Zadaný požadavek vyžadoval, aby bylo při přenosu souboru %1 " +"navázáno od určitého místa přenosu. To nebylo možné provést." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "Protokol nebo server nejspíš nepodporuje navazování." -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "Animace" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Opakujte požadavek bez pokusu o navazování na předchozí přenos." -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Není možné přejmenovat zdroj" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "Pokus o přejmenování zadaného zdroje %1 se nezdařil." + +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Není možné změnit přístupová práva ke zdroji" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblémy" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Pokus o změnu přístupových práv k zadanému zdroji %1 " +"se nezdařil." -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "Emotikony" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Není možné smazat zdroj" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Souborové systémy" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "Pokus o smazání zadaného zdroje %1 se nezdařil." -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Mezinárodní" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Neočekávané ukončení programu" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mime typy" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " +"%1, byl neočekávaně ukončen." -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Místa" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nedostatek paměti" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " +"%1, nebyl schopen získat paměť potřebnou k pokračování své činnosti." -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikony (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Neznámý proxy hostitel" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Během získávání informace o zadaném hostiteli proxy %1 " +"nastala chyba 'Neznámý hostitel'. Tato chyba informuje o tom, že požadované " +"jméno hostitele nebylo možné na Internetu nalézt." -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Asi nastal problém s vaším nastavením sítě, přesněji řečeno v nastavení jména " +"hostitele proxy. Tato možnost ovšem není moc pravděpodobná v případě, že jste v " +"poslední době používali Internet bez problémů." -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Náhled není dostupný." +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Znovu zkontrolujte nastavení proxy a zkuste to znovu." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Autorizace se nezdařila: metoda %1 není podporována." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "Vlastnící skupina" +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"I když jste zadali správné údaje pro ověření, tak došlo k neúspěšné autorizaci, " +"protože server používá jinou metodu než ta, která je podporována TDE programem, " +"který implementuje protokol %1." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "Ostatní" +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Prosím vyplníte hlášení o chybě na " +"http://bugs.kde.org/ a informujte tím TDE tým o nepodporované metodě " +"autorizace." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Požadavek zrušen" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Pojmenovaný uživatel" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Vnitřní chyba serveru" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Pojmenovaná skupina" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Program na serveru, který poskytuje přístup k protokolu %1" +", ohlásil vnitřní chybu: %0." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Přidat položku..." +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"To je nejspíše způsobeno chybou v programu serveru. Prosím zvažte, zda " +"nepošlete úplné chybové hlášení o chybě obsahující detaily zmíněné níže." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Upravit položku" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Kontaktujte administrátora server a oznamte mu problém." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Odstranit položku" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Víte-li, kdo je autorem použitého programu na serveru, tak pošlete hlášení o " +"chybě přímo jemu." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (výchozí)" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Vypršení časového limitu" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Upravit ACL položku" +#: tdeio/global.cpp:1149 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                          " +"
                        • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                        • " +"
                        • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                        • " +"
                        • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                        " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"I když se zdařilo kontaktovat server, odpověď nepřišla v zadané době: " +"
                          " +"
                        • Čas pro vytvoření spojení: %1 sekund
                        • " +"
                        • Čas pro přijetí odpovědi: %2 sekund
                        • " +"
                        • Čas pro přístup k proxy serverům: %3 sekund
                        " +"Prosím uvědomte si, že tyto časy můžete změnit v Ovládacím centru TDE v modulu " +"Síť->Nastavení." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "Typ položky" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "Server byl příliš zaneprázdněn vyřizováním jiných požadavků." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Výchozí pro nové soubory v této složce" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Uživatel: " +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " +"%1, nahlásil neznámou chybu: %2." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Skupina: " +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Neznámé přerušení" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Program na vašem počítači, který poskytuje přístup k protokolu " +"%1, nahlásil přerušení neznámého typu: %2." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Není možné smazat původní soubor" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "č" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Požadovaná operace vyžaduje, pravděpodobně po ukončení operace přesunu, " +"odstranění původního souboru. Původní soubor %1 " +"se odstranit nezdařilo." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Není možné smazat dočasný soubor" + +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "z" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Požadovaná operace vyžaduje vytvoření dočasného souboru, do kterého se nový " +"soubor během stahování bude ukládat. Tento dočasný soubor %1 " +"se odstranit nezdařilo." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Není možné přejmenovat původní soubor" + +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "s" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"Požadovaná operace vyžaduje přejmenování původního souboru %1" +", ale to se nezdařilo." + +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Není možné přejmenovat dočasný soubor" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "Efektivní" +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Požadovaná operace vyžaduje vytvoření dočasného souboru %1" +", ale ten není možné vytvořit." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Vybrat složku" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Není možné vytvořit odkaz" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nová složka..." +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Není možné vytvořit symbolický odkaz" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Složky" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Požadovaný symbolický odkaz %1 nebylo možné vytvořit." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Zobrazovat skryté složky" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Žádný obsah" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Nová složka" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Plný disk" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" -"Vytvořit novou složku v:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Složka nebo soubor pojmenovaný %1 již existuje." +"Požadovaný soubor %1 nemohl být uložen, protože na disku není " +"dostatek místa." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Nemáte práva k vytvoření této složky." +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Uvolněte dostatek místa na disku 1) odstraněním nepotřebných a dočasných " +"souborů; 2) archivováním souborů na vyměnitelná média jako jsou CD-R disky nebo " +"3) obstarejte si větší úložnou kapacitu." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Zdrojový a cílový soubor jsou shodné." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvuky" +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Operaci nebylo možné dokončit, protože zdrojový a cílový soubor jsou shodné." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Záznam do souboru" +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Zvolte jiná název pro cílový soubor." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Spuštění programu" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Nedokumentovaná chyba" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Dialogová okna" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Přeskočit" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Pasivní okna" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Automaticky přeskočit" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Standardní chybový výstup" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Získat obrázek" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Pruh úloh" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Aplikovat OCR na obrázek" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Spustit program" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Aktualizuje se nastavení systému" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Poslat zprávu na standardní chybový výstup" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Aktualizuje se nastavení systému" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Zobrazit dialogové okno" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Formát dat:" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Zapsat do souboru" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Není možné vytvořit io-slave: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Přehrát zvuk" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Neznámý protokol '%1'." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Zablikat položkou v pruhu úloh" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Není možné nalézt IO klienta pro protokol '%1'." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Nastavení oznamování" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Není možné komunikovat s aplikací tdelauncher" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                        in the commandline:" -"
                        %e: for the event name," -"
                        %a: for the name of the application that sent the event," -"
                        %s: for the notification message," -"
                        %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                        %i: for the numeric event ID." +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" msgstr "" -"Můžete použít tato makra " -"
                        na příkazové řádce: " -"
                        %e: název události, " -"
                        %a: název aplikace, která vyvolala událost, " -"
                        %s: zpráva události, " -"
                        %w: ID okna, kde událost vznikla, " -"
                        %i: ID vzniklé události." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Pokročilé <<" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Skrýt pokročilé možnosti" +"Není možné vytvořit io-slave:\n" +"tdelauncher hlásí: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Pokročilé >>" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Opouštíte zabezpečený mód. Přenosy již nebudou šifrované.\n" +"To znamená, že cizí osoba bude schopna si prohlížet vámi přenášená data." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Zobrazit pokročilé možnosti" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Bezpečnostní informace" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Toto způsobí, že oznamování budou nastavena na své původní hodnoty." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "P&okračovat v nahrávání" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Jste si jisti?" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Zadejte heslo certifikátu:" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "O&bnovit" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Heslo SSL certifikátu" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Vybrat zvukový soubor" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Není možné otevřít certifikát. Chcete zkusit nové heslo?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Vybrat záznamový soubor" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Procedura pro nastavení certifikátu klienta pro relaci selhala." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Vybrat soubor ke spuštění" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"IP adresa hostitele %1 neodpovídá adrese, pro kterou byl certifikát vydán." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Zadaný soubor neexistuje." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Ověření serveru" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Popis nedostupný" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaily" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Zadejte název, pod kterým bude soubor uložen." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Po&kračovat" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Zvolte soubor, který bude otevřen." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Certifikát serveru nesplnil test autenticity (%1)." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Můžete vybrat pouze lokální soubory." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Chcete akceptovat tento certifikát navždy bez dalšího dotazování?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Vzdálené soubory nejsou akceptovány" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Vždy" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Pouze &aktuální relace" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"%1\n" -"nevypadá jako platné URL.\n" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Chybné URL" +"Uvedli jste, že si přejete akceptovat tento certifikát, ale ten není vydán pro " +"server, který jej presentuje. Chcete pokračovat v nahrávání?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"

                        While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"

                        Při psaní v textové oblasti se vám budou nabízet doplňování názvů souborů. " -"Tuto funkci lze ovládat pomocí kliknutí pravého tlačítka myši a zvolení položky " -"Doplňování textu z rozbalovací nabídky." +"SSL certifikát byl odmítnut, jak bylo požadováno. Toto chování je možné vypnout " +"v Ovládacím centru TDE." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Toto je název, pod kterým bude soubor uložen." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Připojit se" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Toto je seznam souborů, které budou otevřeny. Lze vybrat více souborů tak, že " -"jejich názvy oddělíte mezerami." +"Vstupujete do zabezpečeného módu. Pokud nebude výslovně upozorněno, budou " +"všechny přenosy šifrované\n" +"To znamená, že žádná cizí osoba nebude schopna si snadno prohlížet vámi " +"přenášená data." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Toto je název souboru, který bude otevřen." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Zobrazit &informace o SSL" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Současné umístění" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "Přip&ojit se" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" -"Toto je současné umístění. Rozbalovací seznam obsahuje často používané složky, " -"včetně vaší domovské složky nebo naposledy navštívených umístění." +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Automatický náhled" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Kořenová složka: %1" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Náhled" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Domovská složka: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Vybrat ikonu" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Dokumenty: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Zdroj ikon" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Pracovní plocha: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "S&ystémové ikony:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

                        For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." -msgstr "" -"Kliknutím na toto tlačítko přejdete do nadřazené složky. " -"

                        Například pokud je vaše současné umístění file:/home/%1, kliknutím na toto " -"tlačítko se dostanete do složky file:/home." +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Osta&tní ikony:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "Kliknutím na toto tlačítko se přesunete v historii o jeden krok zpět." +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Vyčistit hledání" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "Kliknutím na toto tlačítko se přesunete v historii o jeden krok vpřed." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Hledat:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "Kliknutím na toto tlačítko obnovíte obsah pohledů." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Hledat interaktivně názvy ikon (např. složka)." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Kliknutím na toto tlačítko vytvoříte novou složku." +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "Animace" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Zobrazit panel rychlé navigace" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Skrýt panel rychlé navigace" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Zobrazit záložky" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Skrýt záložky" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblémy" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

                          " -"
                        • how files are sorted in the list
                        • " -"
                        • types of view, including icon and list
                        • " -"
                        • showing of hidden files
                        • " -"
                        • the Quick Access navigation panel
                        • " -"
                        • file previews
                        • " -"
                        • separating folders from files
                        " -msgstr "" -"Toto je konfigurační nabídka souborového dialogu. Lze zde nastavit několik " -"různých voleb: " -"
                          " -"
                        • způsob třídění seznamu
                        • " -"
                        • typ pohledu (ikony, seznam, ...)
                        • " -"
                        • zobrazování skrytých souborů
                        • " -"
                        • Panel rychlého přístupu
                        • " -"
                        • náhledy souborů
                        • " -"
                        • oddělení souborů od složek
                        " +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "Emotikony" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Umístění:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Souborové systémy" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

                        You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

                        Wildcards such as * and ? are allowed." -msgstr "" -"Tato maska se použije na seznam souborů. Soubory, jejichž názvy " -"neodpovídají masce, nebudou zobrazeny. " -"

                        Můžete zvolit jeden z přednastavených filtrů z rozbalovací nabídky nebo " -"zadat svůj vlastní do editačního pole. " -"

                        Jsou povoleny zástupné znaky jako * nebo ?." +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Mezinárodní" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Maska:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mime typy" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" -"Vybrané názvy souborů\n" -"se nejeví správnými." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Místa" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Neplatné názvy souborů" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikony (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Malé ikony" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Velké ikony" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Náhledy miniatur" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Zobrazení s ikonami" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                        Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                        By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"Požadované soubory\n" -"%1\n" -"se nezdají být správné.\n" -"Zkontrolujte, zda je název soubor uvozen a ukončen uvozovkami." +"Panel rychlého přístupu poskytuje rychlý způsob, jak přistupovat do " +"často používaných adresářů. " +"

                        Kliknutím na některou z položek se přesunete do daného adresáře." +"

                        Kliknutím pravým tlačítkem myši můžete přidávat, upravovat a mazat " +"položky." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Pracovní plocha" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "Chyba v názvu souboru" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "Ve&lké ikony" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Všechny složky" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Malé ikony" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Auto&maticky zvolit příponu souboru (%1)" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Upravit položku" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" -msgstr "přípona %1" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Přid&at položku..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Auto&maticky zvolit příponu souboru" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Odst&ranit položku" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" -msgstr "vhodná přípona" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Zadejte popis" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Upravit položku rychlého přístupu" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                        " -"

                          " -"
                        1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                          " -"
                        2. " -"
                        3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                          " -"
                          If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                        " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                        " msgstr "" -"Tato volba povoluje několik šikovných vlastností pro ukládání souborů s " -"příponami." -"
                        " -"
                          " -"
                        1. Jakákoliv přípona zadaná v políčku %1 bude aktualizována, pokud " -"změníte typ ukládaného souboru." -"
                          " -"
                        2. " -"
                        3. Pokud není do %2 zadána žádná přípona, když stisknete Uložit" -", na konec názvu souboru bude přidáno %3 (jestliže soubor ještě neexistuje). " -"Tato přípona je odvozena z typu souboru, do kterého ukládáte." -"
                          " -"
                          Pokud si nepřejete, aby za vás TDE doplňovalo příponu, můžete buďto tuto " -"volbu vypnout anebo přidat na konec souboru tečku (.), která bude automaticky " -"později odstraněna.
                        Pokud si nejste jisti, ponechte zapnuté - soubory " -"tak lze lépe spravovat." +"Prosím nastavte URL, ikonu a popis pro tuto položku.
                        " -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                        These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                        The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"Pomocí tohoto tlačítka si můžete zaznamenat často používané adresáře. " -"Zobrazí se vám nabídka, pomocí které můžete přidávat, upravovat nebo aktivovat " -"záložky. " -"

                        Tyto záložky se vztahují pouze na souborový dialog, ale jinak fungují jako " -"záložky v celém TDE." +"Toto je text, který se objeví v Panelu rychlé navigace. " +"

                        Popis by se měl skládat z jednoho či dvou slov, které vám pomohou " +"zapamatovat si, kam se položka odkazuje." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "Malé ikony" +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                        %1" +"
                        http://www.trinitydesktop.org" +"

                        By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" +"Toto je umístění spojené s aktuální položkou. Lze použít jakékoliv platné " +"URL. Například: " +"

                        %1 " +"
                        http://czechia.kde.org" +"
                        ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable " +"

                        Kliknutím na tlačítko vedle editačního pole můžete vybrat požadované " +"URL." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "Velké ikony" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Náhledy miniatur" +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                        Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"Toto je ikona, která se objeví v Panelu rychlé navigace. " +"

                        Kliknutím na toto tlačítko vyberete jinou ikonu." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "Zobrazení s ikonami" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Vyberte &ikonu:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "Z&obrazovat pouze pro tuto aplikaci (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                        If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Vyberte tuto volbu pokud chcete použít tento údaj pouze pro aktuální " +"aplikaci (%1)." +"

                        V opačném případě bude dostupný pro všechny aplikace." #: tdefile/kurlrequester.cpp:213 msgid "Open file dialog" msgstr "Otevřít souborový dialog" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Nová složka" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Vytvořit novou složku v:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Složka nebo soubor pojmenovaný %1 již existuje." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Nemáte práva k vytvoření této složky." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:448 msgid "You did not select a file to delete." msgstr "Nevybrali jste jméno souboru ke smazání." @@ -4277,10 +4441,23 @@ msgstr "Detailní zobrazení" msgid "Short View" msgstr "Stručné zobrazení" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 msgid "Parent Folder" msgstr "Nadřazená složka" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Domovská složka" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Nová složka..." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" @@ -4329,536 +4506,515 @@ msgstr "Zobrazit náhled" msgid "Hide Preview" msgstr "Skrýt náhled" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Práva" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta informace" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Vlastnosti pro %1" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Zařízení" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"Vlastnosti pro vybranou položku\n" -"Vlastnosti pro %n vybrané položky\n" -"Vlastnosti pro %n vybraných položek" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "&Obecné" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 -msgid "Create new file type" -msgstr "Vytvořit nový typ souboru" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "Upravit typ souboru" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "Obsah:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "Spočítat" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "Odkazuje na:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "Vytvořený:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "Poslední přístup:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Místo připojení:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Volné místo na disku:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 z %2 (%3% použito)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"Počítám... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"1 soubor\n" -"%n soubory\n" -"%n souborů" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Všechny obrázky" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"1 podsložka\n" -"%n podsložky\n" -"%n podsložek" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "Počítám..." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastaveno" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Nový název souboru je prázdný." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Není možné uložit vlastnosti. Je pravděpodobné, že nemáte oprávnění k " -"zápisu do %1." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "Zakázáno" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Veřejný klíč: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "Může číst" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Síťové složky" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Může číst a zapisovat" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "Ná&hled" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "Může prohlížet obsah" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Může prohlížet a měnit obsah" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Může prohlížet obsah a číst" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Práva" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Může prohlížet/číst a měnit/zapisovat" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "O&právnění" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Přístupová práva" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta informace" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"Tento soubor je odkaz a neobsahuje oprávnění.\n" -"Tyto soubory jsou odkazy a neobsahují oprávnění.\n" -"Tyto soubory jsou odkazy a neobsahují oprávnění." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Vybrat složku" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Pouze vlastník může měnit oprávnění." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Složky" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "V&lastník:" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Zobrazovat skryté složky" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Určuje akce, které jsou vlastníkovi povoleny." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Vlastnící skupina" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Sk&upina:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Určuje akce, které jsou členům skupiny povoleny." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Maska" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "Os&tatní:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Pojmenovaný uživatel" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "Určuje akce, které jsou všem uživatelům povoleny." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Pojmenovaná skupina" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Pouz&e vlastník smí přejmenovávat a mazat obsah složky" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Přidat položku..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "J&e spustitelný" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Upravit položku" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"Povolte tuto možnost, pokud má mít pouze vlastník složky oprávnění mazat nebo " -"přejmenovávat obsažené soubory a složky. Ostatní uživatelé mohou pouze přidávat " -"nové soubory, což vyžaduje oprávnění ke změně obsahu." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Odstranit položku" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"Povolte tuto možnost k označení souboru jako spustitelného. Toto dává smysl " -"pouze pro programy nebo skripty a je vyžadováno, pokud je chcete spustit." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (výchozí)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Po&kročilá oprávnění" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Upravit ACL položku" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "Vlastnictví" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Typ položky" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Výchozí pro nové soubory v této složce" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Uživatel: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Aplikovat změny na všechny podsložky a jejich obsah" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Skupina: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Pokročilá oprávnění" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "Třída" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "č" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 msgid "" -"Show\n" -"Entries" -msgstr "" -"Zobrazení\n" -"položek" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "z" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "Čtení" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "s" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Tento příznak povoluje prohlížení složky." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Efektivní" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Tento příznak povoluje prohlížení obsahu souboru." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Zadejte název, pod kterým bude soubor uložen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 -msgid "" -"Write\n" -"Entries" -msgstr "" -"Zápis\n" -"položek" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Zvolte soubor, který bude otevřen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "Zápis" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Můžete vybrat pouze lokální soubory." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Vzdálené soubory nejsou akceptovány" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" -"Tento příznak povoluje přidávání, přejmenování a mazání souborů. Všimněte si, " -"že mazání a přejmenování může být omezeno pomocí příznaku \"sticky\"." +"%1\n" +"nevypadá jako platné URL.\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Tento příznak povoluje změnu obsahu souboru." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Chybné URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Vstup" +"

                        While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +msgstr "" +"

                        Při psaní v textové oblasti se vám budou nabízet doplňování názvů souborů. " +"Tuto funkci lze ovládat pomocí kliknutí pravého tlačítka myši a zvolení položky " +"Doplňování textu z rozbalovací nabídky." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Tento příznak povoluje vstup do složky." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Toto je název, pod kterým bude soubor uložen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "Vykonání" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" +"Toto je seznam souborů, které budou otevřeny. Lze vybrat více souborů tak, že " +"jejich názvy oddělíte mezerami." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "Tento příznak povoluje spouštění souboru jako programu." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Toto je název souboru, který bude otevřen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "Speciální" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "Současné umístění" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." msgstr "" -"Speciální příznak, platný pro celou složku. Vlastní význam lze vidět v pravém " -"sloupci." +"Toto je současné umístění. Rozbalovací seznam obsahuje často používané složky, " +"včetně vaší domovské složky nebo naposledy navštívených umístění." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "Speciální příznak; vlastní význam lze vidět v pravém sloupci." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Kořenová složka: %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Uživatel" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Domovská složka: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "Nastavit UID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Dokumenty: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "" -"Pokud je tento příznak nastaven, vlastník této složky bude vlastníkem všech " -"nových souborů." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Pracovní plocha: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"Click this button to enter the parent folder." +"

                        For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." msgstr "" -"Pokud je tento soubor spustitelný a příznak je nastaven, bude soubor spuštěn s " -"oprávněními vlastníka." +"Kliknutím na toto tlačítko přejdete do nadřazené složky. " +"

                        Například pokud je vaše současné umístění file:/home/%1, kliknutím na toto " +"tlačítko se dostanete do složky file:/home." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Nastavit GID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "Kliknutím na toto tlačítko se přesunete v historii o jeden krok zpět." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" -"Pokud je tento příznak nastaven, bude pro všechny nové soubory nastavena " -"skupina této složky." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "Kliknutím na toto tlačítko se přesunete v historii o jeden krok vpřed." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." -msgstr "" -"Pokud je tento soubor spustitelný a příznak je nastaven, bude soubor spuštěn s " -"oprávněními skupiny." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "Kliknutím na toto tlačítko obnovíte obsah pohledů." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Sticky" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Kliknutím na toto tlačítko vytvoříte novou složku." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Zobrazit panel rychlé navigace" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Skrýt panel rychlé navigace" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Zobrazit záložky" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Skrýt záložky" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

                          " +"
                        • how files are sorted in the list
                        • " +"
                        • types of view, including icon and list
                        • " +"
                        • showing of hidden files
                        • " +"
                        • the Quick Access navigation panel
                        • " +"
                        • file previews
                        • " +"
                        • separating folders from files
                        " msgstr "" -"Pokud je \"sticky\" příznak nastaven na složce, pouze vlastník a uživatel root " -"budou moci mazat a přejmenovávat soubory. V opačném případě to může provést " -"kdokoliv." +"Toto je konfigurační nabídka souborového dialogu. Lze zde nastavit několik " +"různých voleb: " +"
                          " +"
                        • způsob třídění seznamu
                        • " +"
                        • typ pohledu (ikony, seznam, ...)
                        • " +"
                        • zobrazování skrytých souborů
                        • " +"
                        • Panel rychlého přístupu
                        • " +"
                        • náhledy souborů
                        • " +"
                        • oddělení souborů od složek
                        " + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Umístění:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

                        You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

                        Wildcards such as * and ? are allowed." msgstr "" -"Sticky příznak na souboru je v Linuxu ignorován, ale může být využíván v jiných " -"systémech." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" +"Tato maska se použije na seznam souborů. Soubory, jejichž názvy " +"neodpovídají masce, nebudou zobrazeny. " +"

                        Můžete zvolit jeden z přednastavených filtrů z rozbalovací nabídky nebo " +"zadat svůj vlastní do editačního pole. " +"

                        Jsou povoleny zástupné znaky jako * nebo ?." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Různé (beze změny)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Maska:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" msgstr "" -"Tento soubor používá pokročilá oprávnění.\n" -"Tyto soubory používají pokročilá oprávnění.\n" -"Tyto soubory používají pokročilá oprávnění." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." msgstr "" -"Tato složka používá pokročilá oprávnění.\n" -"Tyto složky používají pokročilá oprávnění.\n" -"Tyto složky používají pokročilá oprávnění." +"Vybrané názvy souborů\n" +"se nejeví správnými." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Tyto soubory používají pokročilá oprávnění." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Neplatné názvy souborů" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" +"Požadované soubory\n" +"%1\n" +"se nezdají být správné.\n" +"Zkontrolujte, zda je název soubor uvozen a ukončen uvozovkami." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "A&sociace" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Chyba v názvu souboru" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Vzor ( příklad: *.html;*.htm )" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Všechny složky" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "Náhled při stisknutí levého tlačítka myši" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Všechny soubory" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "Z&ařízení" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Auto&maticky zvolit příponu souboru (%1)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Zařízení (/dev/fd0):" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension %1" +msgstr "přípona %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "Zařízení:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Auto&maticky zvolit příponu souboru" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "Pouze ke čtení" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "vhodná přípona" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "Souborový systém:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                        " +"

                          " +"
                        1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                          " +"
                        2. " +"
                        3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                          " +"
                          If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                        " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" +"Tato volba povoluje několik šikovných vlastností pro ukládání souborů s " +"příponami." +"
                        " +"
                          " +"
                        1. Jakákoliv přípona zadaná v políčku %1 bude aktualizována, pokud " +"změníte typ ukládaného souboru." +"
                          " +"
                        2. " +"
                        3. Pokud není do %2 zadána žádná přípona, když stisknete Uložit" +", na konec názvu souboru bude přidáno %3 (jestliže soubor ještě neexistuje). " +"Tato přípona je odvozena z typu souboru, do kterého ukládáte." +"
                          " +"
                          Pokud si nepřejete, aby za vás TDE doplňovalo příponu, můžete buďto tuto " +"volbu vypnout anebo přidat na konec souboru tečku (.), která bude automaticky " +"později odstraněna.
                        Pokud si nejste jisti, ponechte zapnuté - soubory " +"tak lze lépe spravovat." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Místo připojení (/mnt/floppy):" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                        These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" +"Pomocí tohoto tlačítka si můžete zaznamenat často používané adresáře. " +"Zobrazí se vám nabídka, pomocí které můžete přidávat, upravovat nebo aktivovat " +"záložky. " +"

                        Tyto záložky se vztahují pouze na souborový dialog, ale jinak fungují jako " +"záložky v celém TDE." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "Místo připojení:" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Neznámé zobrazení" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Ikona odpojeného" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplikace" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Náhled není dostupný." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Přidat typ souboru pro %1" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Známé aplikace" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Otevřít pomocí" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Přidat vybraný typ souboru do seznamy\n" -"podporovaných typů souborů." +"Vyberte program, který by měl být užíván k otevírání %1" +". Jestliže program není uveden, vložte jméno nebo použijte tlačítko " +"Listovat." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Jsou podporovány pouze programy na lokálním souborovém systému." +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Vyberte jméno programu, kterým budou otevírány zvolené soubory." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Pokročilé možnosti pro %1" +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Vyberte aplikaci pro %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "Vy&konání" +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Vyberte program pro typ souboru %1. Jestliže program není uveden, " +"vložte jméno nebo použijte tlačítko Listovat." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "&Příkaz:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Vybrat aplikaci" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "" +"Vyberte program. Jestliže program není uveden, vložte jméno nebo použijte " +"tlačítko Listovat." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Vyčistit vstupní pole" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4867,11 +5023,11 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"%c - the comment" msgstr "" "Za příkazem můžete použít několik zástupných znaků, které budou nahrazeny " "skutečnými hodnotami při spuštění programu:\n" @@ -4886,105 +5042,73 @@ msgstr "" "%m - mini ikona\n" "%c - komentář" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Vkládání do panelu" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "Vyk&onat po kliknutí:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "Titulek o&kna:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Spustit v te&rminálu" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Neuzavírat &po ukončení příkazu" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Volby &terminálu:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Spustit pod ji&ným uživatelem" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Spustit v &terminálu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Nez&avírat po ukončení příkazu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "Typy souborů:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Zapamatovat si asociaci s aplikací p&ro tento soubor" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" msgstr "&Sdílet" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "Pouze složky ve vaší domovské složce mohou být sdíleny." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 msgid "Not shared" msgstr "Nesdíleno" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Sdíleno" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " "(Samba)." msgstr "" "Sdílením této složky ji zpřístupníte pod Unixy (NFS) a Windows (Samba)." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "Můžete taktéž znovu nastavit autorizaci pro sdílení souborů." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "Nastavit sdílení souborů..." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" "Chyba při spuštění 'filesharelist'. Zkontrolujte, zda je nainstalován a v " "proměnné PATH či /usr/sbin." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "Sdílení složek vám musí být povoleno." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 msgid "File sharing is disabled." msgstr "Sdílení souborů je zakázáno." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "Sdílení složky '%1' selhalo." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -4992,11 +5116,11 @@ msgstr "" "Nastala chyba při pokusu sdílet složku '%1'. Ujistěte se, že Perl skript " "'fileshareset' má nastaveno suid root." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "Zrušení sdílení složky '%1' selhalo." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -5004,690 +5128,515 @@ msgstr "" "Nastala chyba při pokusu zrušit sdílení složky '%1'. Ujistěte se, že Perl " "skript 'fileshareset' má nastaveno suid root." -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Vlastnosti pro %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                        Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                        By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -"Panel rychlého přístupu poskytuje rychlý způsob, jak přistupovat do " -"často používaných adresářů. " -"

                        Kliknutím na některou z položek se přesunete do daného adresáře." -"

                        Kliknutím pravým tlačítkem myši můžete přidávat, upravovat a mazat " -"položky." +"Vlastnosti pro vybranou položku\n" +"Vlastnosti pro %n vybrané položky\n" +"Vlastnosti pro %n vybraných položek" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "Ve&lké ikony" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Obecné" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Malé ikony" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Vytvořit nový typ souboru" -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Upravit položku" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Upravit typ souboru" -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Přid&at položku..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Obsah:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Odst&ranit položku" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Spočítat" -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Zadejte popis" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Upravit položku rychlého přístupu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Odkazuje na:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                        " -msgstr "" -"Prosím nastavte URL, ikonu a popis pro tuto položku.
                        " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Vytvořený:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                        The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" -"Toto je text, který se objeví v Panelu rychlé navigace. " -"

                        Popis by se měl skládat z jednoho či dvou slov, které vám pomohou " -"zapamatovat si, kam se položka odkazuje." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Poslední přístup:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Místo připojení:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Volné místo na disku:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Popis:" +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 z %2 (%3% použito)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                        %1" -"
                        http://www.kde.org" -"
                        ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                        By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"Toto je umístění spojené s aktuální položkou. Lze použít jakékoliv platné " -"URL. Například: " -"

                        %1 " -"
                        http://czechia.kde.org" -"
                        ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable " -"

                        Kliknutím na tlačítko vedle editačního pole můžete vybrat požadované " -"URL." +"Počítám... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"1 soubor\n" +"%n soubory\n" +"%n souborů" -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                        Click on the button to select a different icon." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" -"Toto je ikona, která se objeví v Panelu rychlé navigace. " -"

                        Kliknutím na toto tlačítko vyberete jinou ikonu." +"1 podsložka\n" +"%n podsložky\n" +"%n podsložek" -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Vyberte &ikonu:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Počítám..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Z&obrazovat pouze pro tuto aplikaci (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Zastaveno" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Nový název souboru je prázdný." -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                        If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." msgstr "" -"Vyberte tuto volbu pokud chcete použít tento údaj pouze pro aktuální " -"aplikaci (%1)." -"

                        V opačném případě bude dostupný pro všechny aplikace." +"Není možné uložit vlastnosti. Je pravděpodobné, že nemáte oprávnění k " +"zápisu do %1." -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zakázáno" -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Test jednotky pro systém modulu URI filtru." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Může číst" -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "Použít mezeru jako separátor webových zkratek" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Může číst a zapisovat" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Může prohlížet obsah" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Může prohlížet a měnit obsah" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Musíte poskytnout heslo k požadavku na certifikát. Prosím zvolte si velmi " -"bezpečné heslo, protože bude použito k zašifrování vašeho soukromého klíče." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Může prohlížet obsah a číst" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Zopa&kovat heslo:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Může prohlížet/číst a měnit/zapisovat" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "V&ybrat heslo:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "O&právnění" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Přístupová práva" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" -"Udali jste, že si přejete získat nebo zakoupit bezpečnostní certifikát. Tento " -"průvodce je určen k tomu, aby vás provedl tímto úkonem. Můžete ho kdykoli " -"přerušit a tím zastavíte transakci." +"Tento soubor je odkaz a neobsahuje oprávnění.\n" +"Tyto soubory jsou odkazy a neobsahují oprávnění.\n" +"Tyto soubory jsou odkazy a neobsahují oprávnění." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Průvodce úschovnou TDE" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Pouze vlastník může měnit oprávnění." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Úvod" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "V&lastník:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - systém úschovny pro TDE" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Určuje akce, které jsou vlastníkovi povoleny." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"Vítejte v TDEWallet, Systému úschovny TDE. TDEWallet vám umožňuje ukládat hesla a " -"ostatní osobní informace na disk v zašifrovaném souboru, čímž znemožní ostatním " -"prohlížet si tyto údaje. Tento průvodce vám pomůže s prvním nastavením této " -"aplikace." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Sk&upina:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Zák&ladní nastavení (doporučeno)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Určuje akce, které jsou členům skupiny povoleny." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Pokročilé n&atavení" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "Os&tatní:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" -"Systém úschovny TDE ukládá vaše data do souboru s úschovnou na místním pevném " -"disku. Data jsou zapisována v zašifrované podobě; v současnosti za použití " -"algoritmu Blowfish s vaším heslem jako klíčem. Jakmile je úschovna otevřena, " -"spustí se aplikace správce úschovny a zobrazí se ikona v panelu. Můžete tuto " -"aplikaci použít pro správu své úschovny. Umožňuje mimo jiné přesouvat úschovny " -"a jejich obsah pomocí myši; můžete takto například jednoduše zkopírovat " -"úschovnu na vzdálený systém." +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "Určuje akce, které jsou všem uživatelům povoleny." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Výběr hesla" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Pouz&e vlastník smí přejmenovávat a mazat obsah složky" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "J&e spustitelný" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"Různé aplikace mohou využívat úschovnu TDE k ukládání hesel, cookies nebo " -"jiných informací. Pokud chcete, aby ji tyto aplikace směly využívat, musíte " -"tuto možnost nyní povolit a zadat heslo. Heslo, které zvolíte, " -"nelze obnovit, pokud jej zapomenete nebo ztratíte a kdokoliv jej zjistí, " -"bude mít přístup k vaší úschovně i datům v ní." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Zadejte nové heslo:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Ověřit heslo:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "Ano, přeji si, aby TDE úschovna uchovávala mé osobní údaje." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Úroveň zabezpečení" +"Povolte tuto možnost, pokud má mít pouze vlastník složky oprávnění mazat nebo " +"přejmenovávat obsažené soubory a složky. Ostatní uživatelé mohou pouze přidávat " +"nové soubory, což vyžaduje oprávnění ke změně obsahu." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"Systém úschovny TDE vám umožňuje kontrolovat úroveň zabezpečení vašich dat. " -"Některá tato nastavení mají vliv na použitelnost; ačkoliv je výchozí " -"konfigurace přijatelná pro většinu uživatelů, možná si budete přát některá " -"změnit. Dále si můžete vyladit nastavení v ovládacím modulu úschovny." +"Povolte tuto možnost k označení souboru jako spustitelného. Toto dává smysl " +"pouze pro programy nebo skripty a je vyžadováno, pokud je chcete spustit." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Ukládat síťová a lokální hesla do oddělených úschoven" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Po&kročilá oprávnění" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Automaticky uzavírat nečinné úschovny" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Vlastnictví" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "P&ovolit jednou" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Povolit vžd&y" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Skupina:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "O&depřít" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Aplikovat změny na všechny podsložky a jejich obsah" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Navžd&y odepřít" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Pokročilá oprávnění" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Třída" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu, pokud je aplikace, kterou chcete spustit, v textovém " -"režimu nebo pokud chcete informaci, která je poskytována oknem emulátoru " -"terminálu." +"Zobrazení\n" +"položek" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Čtení" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Tento příznak povoluje prohlížení složky." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Tento příznak povoluje prohlížení obsahu souboru." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Povolte, pokud aplikace v textovém režimu poskytuje důležité informace po " -"ukončení. Pokud necháte terminálové okno otevřené, můžete tak získat tyto " -"informace." +"Zápis\n" +"položek" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Zápis" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Povolte, pokud chcete spustit aplikaci pod jiným uživatelským ID. Toto ID " -"určuje přístupová práva k souborům a jiná oprávnění. Pro tuto volbu je " -"vyžadováno heslo daného uživatele." +"Tento příznak povoluje přidávání, přejmenování a mazání souborů. Všimněte si, " +"že mazání a přejmenování může být omezeno pomocí příznaku \"sticky\"." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Zadejte uživatelské jméno, pod kterým chcete aplikaci spustit." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Tento příznak povoluje změnu obsahu souboru." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Zde zadejte jméno uživatele, pod kterým chcete aplikaci spustit." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Vstup" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Spuštění" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Tento příznak povoluje vstup do složky." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Povo&lit odezvu při spouštění" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Vykonání" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Povolte, pokud se chcete ujistit, že se vaše aplikace spustila. Tato odezva " -"může vypadat třeba jako zaneprázdněný kurzor nebo přesýpací hodiny v pruhu " -"úloh." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "Tento příznak povoluje spouštění souboru jako programu." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "Umístit do systémové části &panelu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" -"Povolte, pokud chcete mít pro svou aplikaci přítomnou ikonu v systémové části " -"panelu." +"Speciální příznak, platný pro celou složku. Vlastní význam lze vidět v pravém " +"sloupci." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "&DCOP registrace:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "Speciální příznak; vlastní význam lze vidět v pravém sloupci." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Více instancí" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Nastavit UID" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Jedna instance" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Pokud je tento příznak nastaven, vlastník této složky bude vlastníkem všech " +"nových souborů." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Spustit až do dokončení" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"Pokud je tento soubor spustitelný a příznak je nastaven, bude soubor spuštěn s " +"oprávněními vlastníka." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Události" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Nastavit GID" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Rychlé ovládání" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Pokud je tento příznak nastaven, bude pro všechny nové soubory nastavena " +"skupina této složky." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Použít na všechny &aplikace" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Pokud je tento soubor spustitelný a příznak je nastaven, bude soubor spuštěn s " +"oprávněními skupiny." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "V&ypnout vše" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Sticky" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Umožní vám změnit chování pro všechny události naráz" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Pokud je \"sticky\" příznak nastaven na složce, pouze vlastník a uživatel root " +"budou moci mazat a přejmenovávat soubory. V opačném případě to může provést " +"kdokoliv." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Zap&nout vše" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"Sticky příznak na souboru je v Linuxu ignorován, ale může být využíván v jiných " +"systémech." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Poslat zprávu na standardní chy&bový výstup" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Zobrazit zprávu v dialogové&m okně" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Různé (beze změny)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Spustit pří&kaz:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"Tento soubor používá pokročilá oprávnění.\n" +"Tyto soubory používají pokročilá oprávnění.\n" +"Tyto soubory používají pokročilá oprávnění." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Přehrát zv&uk:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"Tato složka používá pokročilá oprávnění.\n" +"Tyto složky používají pokročilá oprávnění.\n" +"Tyto složky používají pokročilá oprávnění." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Otestovat zvuk" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Tyto soubory používají pokročilá oprávnění." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Označi&t položku v liště úloh" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Z&apsat do souboru:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "A&sociace" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "Po&užít pasivní okno, které neruší vaši práci" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Vzor ( příklad: *.html;*.htm )" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Méně možností" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Náhled při stisknutí levého tlačítka myši" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Nastavení přehrávače" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "Z&ařízení" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Vyberte jeden nebo více typů souborů k přidání:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Zařízení (/dev/fd0):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME typ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Zařízení:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Pouze ke čtení" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                        Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

                        \n" -"

                        MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                        " -msgstr "" -" " -"

                        Zde zvolte jeden či více typů souborů, se kterými umí vaše aplikace " -"pracovat. Tento seznam je seřazen podle MIME typů.

                        \n" -"

                        MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) je standardním protokolem " -"pro identifikaci typu dat podle přípon souborů a obsahu. Příklad: přípona " -"\"bmp\" v názvu \"květina.bmp\" udává, že se jedná o specifický druh obrázku, " -"image/x-bmp. Aby systém věděl, kterou aplikaci použít pro daný typ " -"souboru, měl by být informován o schopnostech aplikace, co se týká práce se " -"soubory.

                        " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "Souborový systém:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Podporované typy &souborů:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Místo připojení (/mnt/floppy):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                        This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

                        \n" -"

                        MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                        \n" -"

                        If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

                        " -msgstr "" -" " -"

                        Tento seznam zobrazuje typy souborů, se kterými umí vaše aplikace pracovat. " -"Tento seznam je seřazen podle MIME typů.

                        \n" -"

                        MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) je standardním protokolem " -"pro identifikaci typu dat podle přípon souborů a obsahu. Příklad: přípona " -"\"bmp\" v názvu \"květina.bmp\" udává, že se jedná o specifický druh obrázku, " -"image/x-bmp. Aby systém věděl, kterou aplikaci použít pro daný typ " -"souboru, měl by být informován o schopnostech aplikace, co se týká práce se " -"soubory.

                        " -"

                        Pokud chcete této aplikaci přiřadit jeden či více MIME typů, které nejsou v " -"seznamu, klikněte na tlačítko Přidat níže. Jestliže seznam obsahuje " -"typy, které vaše aplikace nezná, použijte tlačítko Odstranit.

                        " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Místo připojení:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Ikona odpojeného" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Zde zadejte jméno, které chcete aplikaci přiřadit. Aplikace se pod tímto jménem " -"objeví v menu aplikací a v panelu." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplikace" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Přidat typ souboru pro %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" -"Zadejte popis aplikace založený na jejím použití. Příklad: proaplikaci vytáčení " -"připojení (KPPP) by popis byl \"Nástroj vytáčení\"." +"Přidat vybraný typ souboru do seznamy\n" +"podporovaných typů souborů." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Kom&entář:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Jsou podporovány pouze programy na lokálním souborovém systému." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Zde zadejte jakýkoliv užitečný komentář." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Pokročilé možnosti pro %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Pří&kaz:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "Vy&konání" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "&Příkaz:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" @@ -5695,14 +5644,12 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -"Zde zapište příkaz ke spuštění aplikace.\n" -"\n" "Za příkazem můžete použít několik zástupných znaků, které budou nahrazeny " "skutečnými hodnotami při spuštění programu:\n" "%f - název souboru\n" @@ -5716,224 +5663,199 @@ msgstr "" "%m - mini ikona\n" "%c - komentář" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Klikněte zde pro procházení systému souborů, abyste mohli najít požadovaný " -"program." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Vkládání do panelu" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Pra&covní cesta:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "Vyk&onat po kliknutí:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Nastaví pracovní adresář pro vaši aplikaci." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "Titulek o&kna:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Spustit v te&rminálu" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Klikněte na toto tlačítko, pokud chcete přidat typ souboru (MIME typ), který " -"vaše aplikace umí zpracovat." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Neuzavírat &po ukončení příkazu" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Pokud chcete odebrat typ souboru (MIME typ), který vaše aplikace neumí " -"zpracovat, vyberte MIME typ v seznamu výše a klikněte na toto tlačítko." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Volby &terminálu:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Po&kročilé možnosti" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Spustit pod ji&ným uživatelem" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Klikněte sem pro změnu způsobu, jak bude aplikace spuštěna, pro změnu odezvy " -"při spuštění, voleb DCOP nebo spuštění pod jiným uživatelem." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Chcete to zkusit znovu?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentizace" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Typy souborů:" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Zkusit znovu" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Všechny podporované soubory" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Neočekávaný konec dat, některé informace mohou být ztraceny." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor nabídky" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Stahuji poškozená data." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Nový..." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML soubory (*.html)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Nahoru" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Dolů" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Soubory se záložkami z Opery (*.adr)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvuky" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Přidat záložku" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Záznam do souboru" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Přidat záložku sem" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Spuštění programu" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Otevřít složku v editoru záložek" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Dialogová okna" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Smazat složku" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Pasivní okna" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopírovat adresu odkazu" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Standardní chybový výstup" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Smazat záložku" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Pruh úloh" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Spustit program" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Poslat zprávu na standardní chybový výstup" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Zobrazit dialogové okno" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Vlastnosti záložky" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Zapsat do souboru" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Není možné přidat záložku s prázdným URL." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Přehrát zvuk" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit složku záložek\n" -"\"%1\"?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Zablikat položkou v pruhu úloh" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Nastavení oznamování" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" +"You may use the following macros" +"
                        in the commandline:" +"
                        %e: for the event name," +"
                        %a: for the name of the application that sent the event," +"
                        %s: for the notification message," +"
                        %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                        %i: for the numeric event ID." msgstr "" -"Opravdu chcete odstranit záložku\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Odstranění složky záložek" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Odstranění záložky" +"Můžete použít tato makra " +"
                        na příkazové řádce: " +"
                        %e: název události, " +"
                        %a: název aplikace, která vyvolala událost, " +"
                        %s: zpráva události, " +"
                        %w: ID okna, kde událost vznikla, " +"
                        %i: ID vzniklé události." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Karty jako složka..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Pokročilé <<" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Přidat složku pro všechny otevřené záložky." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Skrýt pokročilé možnosti" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Přidat záložku pro aktuální dokument" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Pokročilé >>" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Upravit záložky v novém okně" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Zobrazit pokročilé možnosti" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Nová složka záložek..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Toto způsobí, že oznamování budou nastavena na své původní hodnoty." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Vytvořit novou složku se záložkami v této nabídce" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Jste si jisti?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Rychlé akce" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "O&bnovit" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nová složka..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Vybrat zvukový soubor" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Záložka" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Vybrat záznamový soubor" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Záložky programu Netscape" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Vybrat soubor ke spuštění" -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Vytvořit novou složku záložek" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Zadaný soubor neexistuje." -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Vytvořit novou složku záložek v %1" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Popis nedostupný" -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Nová složka:" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- oddělovač ---" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Neočekávaný konec dat, některé informace mohou být ztraceny." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Nelze uložit záložky do %1 (chyba: %2). Toto chybové hlášení bude zobrazeno " -"pouze jednou. Příčinu chyby je nutno co nejrychleji opravit, s největší " -"pravděpodobností je to zaplněný disk." +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Stahuji poškozená data." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5975,11 +5897,11 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "Pro přístup k tomuto serveru potřebujete uživatelské jméno a heslo." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "Server:" @@ -5996,7 +5918,7 @@ msgstr "Úspěšné přihlášení" msgid "Could not login to %1." msgstr "Není možné se přihlásit na %1." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -6005,68 +5927,40 @@ msgstr "" "Není možné změnit přístupová práva\n" "k %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "Nelze kopírovat soubor z %1 do %2 (chyba č. %3)." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Žádné médium v zařízení pro %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Médium není vloženo nebo rozpoznáno" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\" není spuštěn." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Není možné nalézt program \"mount\"." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Není možné nalézt program \"umount\"." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Není možné číst %1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "TDE program pro správu vyrovnávací paměti (cache)" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP cookie démon" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Zavřít cookie jar" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Odstranit všechna cookie pro doménu" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Odstranit všechna cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Opět nahrát konfigurační soubor" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP cookie démon" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Žádné metainformace pro %1" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -6222,83 +6116,116 @@ msgstr "Servery" msgid "Servers, page scripts" msgstr "Servery, skripty na stránkách" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP cookie démon" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Zavřít cookie jar" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Odstranit všechna cookie pro doménu" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Odstranit všechna cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Opět nahrát konfigurační soubor" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP cookie démon" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "TDE program pro správu vyrovnávací paměti (cache)" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." msgstr "Není určen žádný hostitel." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Jinak by požadavek byl uspěl." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "získat hodnoty vlastností" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "nastavit hodnoty vlastností" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "vytvořit požadovanou složku" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "kopírovat zadaný soubor nebo složku" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "přesunout zadaný soubor nebo složku" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "hledat v zadané složce" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "zamknout zadaný soubor nebo složku" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "odemknout zadaný soubor nebo složku" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "smazat zadaný soubor nebo složku" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "zjistit možnosti serveru" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "získat obsah zadaného souboru nebo složky" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Nastala neočekávaná chyba (%1) při pokusu %2." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Server nepodporuje protokol WebDAV." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." "
                          " msgstr "Nastala chyba při pokusu %1, %2. Shrnutí důvodů níže:
                            " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Odmítnutý přístup při pokusu %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Daná složka již existuje." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6306,7 +6233,7 @@ msgstr "" "Zdroj nelze vytvořit, dokud aspoň jedna z dočasných složek (kolekcí) nebude " "vytvořena." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6317,31 +6244,31 @@ msgstr "" "propertybehavior nebo jste se pokusili přepsat soubor, i když jste požadovali, " "aby nebylo možné soubor přepsat. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Požadované uzamčení nemůže být zaručeno. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Server nepodporuje typ požadavku." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Nelze %1, protože je zdroj uzamčen." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Tato činnost byla zablokována jinou chybou." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "" "Nepodařilo se %1, protože cílový server odmítá přijmout soubor nebo složku." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6349,65 +6276,65 @@ msgstr "" "Cílový zdroj nemá dostatečný prostor, aby zaznamenal stav zdroje po vykonání " "této metody." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "odeslat %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Připojování k %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Proxy %1 na portu %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Spojení bylo s %1 na portu %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (port %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 kontaktován. Čeká se na odpověď..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Server zpracovává požadavek, prosím čekejte..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "Požaduji data k odeslání" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Odesílání dat na %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Příjem dat (%1) z %2..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Příjem dat z %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "Autentizace selhala." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Proxy autentizace selhala." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "%1 at %2" msgstr "%1 na %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6415,21 +6342,89 @@ msgstr "" "Dříve než přistoupíte k jakémukoliv serveru, musíte zadat uživatelské jméno a " "heslo pro proxy server uvedený níže." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "Je potřeba autentizace pro %1, ale ta je vypnuta." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" "Nepodporovaná metoda: autentizace selže. Prosím odešlete chybové hlášení." -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Žádné metainformace pro %1" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Není určen žádný soubor" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Sdíleno" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Terminál" + +#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." +#~ msgstr "Zaškrtněte tuto volbu, pokud je aplikace, kterou chcete spustit, v textovém režimu nebo pokud chcete informaci, která je poskytována oknem emulátoru terminálu." + +#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." +#~ msgstr "Povolte, pokud aplikace v textovém režimu poskytuje důležité informace po ukončení. Pokud necháte terminálové okno otevřené, můžete tak získat tyto informace." + +#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." +#~ msgstr "Povolte, pokud chcete spustit aplikaci pod jiným uživatelským ID. Toto ID určuje přístupová práva k souborům a jiná oprávnění. Pro tuto volbu je vyžadováno heslo daného uživatele." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#~ msgstr "Zadejte uživatelské jméno, pod kterým chcete aplikaci spustit." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#~ msgstr "Zde zadejte jméno uživatele, pod kterým chcete aplikaci spustit." + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Spuštění" + +#~ msgid "Enable &launch feedback" +#~ msgstr "Povo&lit odezvu při spouštění" + +#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#~ msgstr "Povolte, pokud se chcete ujistit, že se vaše aplikace spustila. Tato odezva může vypadat třeba jako zaneprázdněný kurzor nebo přesýpací hodiny v pruhu úloh." + +#~ msgid "&Place in system tray" +#~ msgstr "Umístit do systémové části &panelu" + +#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." +#~ msgstr "Povolte, pokud chcete mít pro svou aplikaci přítomnou ikonu v systémové části panelu." + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "&DCOP registrace:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nic" + +#~ msgid "Multiple Instances" +#~ msgstr "Více instancí" + +#~ msgid "Single Instance" +#~ msgstr "Jedna instance" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "Spustit až do dokončení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 2d3917a9ab3..e4f2cd3e6c0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,40 +29,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Pro '%1' není dostupná žádná dokumentace." - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Vyhledávám odpovídající soubor" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Připravuji dokument" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
                            %1" -msgstr "Požadovaný dokument s nápovědou nebylo možné analyzovat:
                            %1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Ukládám do keše" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Používám nakešovanou verzi" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Vyhledávám oddíl" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Nelze nalézt název souboru %1 v %2." - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Soubor se styly k použití" @@ -106,11 +73,45 @@ msgstr "XML Translator" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "Překladač XML pro TDE" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Není možné zapsat cache soubor %1." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "Pro '%1' není dostupná žádná dokumentace." + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Vyhledávám odpovídající soubor" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Připravuji dokument" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
                            %1" +msgstr "Požadovaný dokument s nápovědou nebylo možné analyzovat:
                            %1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Ukládám do keše" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Používám nakešovanou verzi" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Vyhledávám oddíl" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Nelze nalézt název souboru %1 v %2." + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Analyzuji soubor se stylem" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 7bec70ecbfe..5c8afb5a72f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 10:53+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po index 8d88b1f8467..412a8dcd3f8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:52+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,150 +38,128 @@ msgstr "" ", pak aplikace bude zohledňovat změny vašeho nastavení v Ovládacím centru. " "Všechny ostatní volby toto nastavení zruší." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Certifikát" +msgid "Frame" +msgstr "Rámec" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativní zkratka:" +msgid "&Edit" +msgstr "Ú&pravy" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primární zkratka:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Chyby v JavaScriptu" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Aktuálně nastavená zkratka nebo zkratka, kterou zadáváte, se zobrazí zde." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Zrušit zkratku" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Více-klávesový režim" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Povolit zadání víceklávesových zkratek" +"Tento dialog vám poskytuje oznamování a detaily o chybách ve skriptech, které " +"se vyskytují na webových stránkách. V mnoha případech se jedná o chybu autora " +"webových stránek. V některých případech je zase chyba na straně programátorů " +"Konqueroru. V prvním případě kontaktujte správce webových stránek, jinak prosím " +"nahlaste chybu na http://bugs.kde.org. Příklad ilustrující chybu je vítán." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Zaškrtnutím tohoto tlačítka povolíte zadávání víceklávesových zkratek, které se " -"skládají ze sekvence až 4 kláves. Například můžete přiřadit \"Ctrl+F,B\" " -"tučnému písmu nebo \"Ctrl+F,U\" podtrženému písmu." +msgid "C&lear" +msgstr "V&yprázdnit" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "H&ra" +msgid "&View" +msgstr "Po&hled" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Ú&pravy" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Tah" +msgid "Document Information" +msgstr "Informace o dokumentu" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Záložky" +msgid "Title:" +msgstr "Titulek:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" +msgid "Last modified:" +msgstr "Poslední změna:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Nastav&ení" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kódování dokumentu:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP hlavičky" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Zkratka:" +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Neznámé slovo:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "" @@ -209,25 +188,25 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "chybně napsáno" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Neznámé slovo" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Jazyk:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -239,19 +218,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... chybně napsané slovo zobrazené v kontextu ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Výňatek z textu ukazující slovo v jeho kontextu." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -269,13 +248,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Přidat do slovníku" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -298,13 +277,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Nahradit vš&e" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -318,19 +297,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Navrhovaná slova" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Seznam návrhů" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -351,13 +330,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "Na&hradit" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -371,13 +350,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Na&hradit za:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -397,13 +376,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovat" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -419,13 +398,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorovat všechny" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -442,112 +421,134 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "Navrhno&ut" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Anglický" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Výběr jazyka" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativní zkratka:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primární zkratka:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Aktuálně nastavená zkratka nebo zkratka, kterou zadáváte, se zobrazí zde." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Zrušit zkratku" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Rámec" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Více-klávesový režim" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Chyby v JavaScriptu" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Povolit zadání víceklávesových zkratek" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Tento dialog vám poskytuje oznamování a detaily o chybách ve skriptech, které " -"se vyskytují na webových stránkách. V mnoha případech se jedná o chybu autora " -"webových stránek. V některých případech je zase chyba na straně programátorů " -"Konqueroru. V prvním případě kontaktujte správce webových stránek, jinak prosím " -"nahlaste chybu na http://bugs.kde.org. Příklad ilustrující chybu je vítán." +"Zaškrtnutím tohoto tlačítka povolíte zadávání víceklávesových zkratek, které se " +"skládají ze sekvence až 4 kláves. Například můžete přiřadit \"Ctrl+F,B\" " +"tučnému písmu nebo \"Ctrl+F,U\" podtrženému písmu." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "V&yprázdnit" +msgid "&Game" +msgstr "H&ra" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informace o dokumentu" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Obecné" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Tah" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titulek:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Záložky" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Poslední změna:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kódování dokumentu:" +msgid "&Settings" +msgstr "Nastav&ení" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP hlavičky" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Zkratka:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Vlastnost" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Certifikát" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -668,8 +669,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "Odstraněno v TDE 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -715,8 +716,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -748,7 +750,7 @@ msgstr "Strana" msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -832,8 +834,8 @@ msgstr "Zvětšení" msgid "&Zoom" msgstr "&Zvětšení..." -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -877,10 +879,10 @@ msgstr "&Informace o aplikaci" msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaný" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -932,7 +934,7 @@ msgstr "Ukončit" msgid "&Quit" msgstr "U&končit" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Obnovit" @@ -960,7 +962,8 @@ msgstr "Nová hra" msgid "&New Game" msgstr "&Nová hra" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -1004,8 +1007,9 @@ msgstr "Uložit" msgid "&Save" msgstr "&Uložit" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" @@ -1021,7 +1025,8 @@ msgstr "Uložit j&ako..." msgid "&Print..." msgstr "&Tisknout..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Lituji" @@ -1042,7 +1047,8 @@ msgstr "Změnit" msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Skloněné" @@ -1070,15 +1076,16 @@ msgstr "připojen lokálně" msgid "Browse..." msgstr "Listovat..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "Odeb&rat" @@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr "Obnovit" msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -1204,8 +1211,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "Na&hradit..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -1225,7 +1235,7 @@ msgstr "Otevřít nedávný" msgid "Open &Recent" msgstr "Ot&evřít nedávný" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Najít..." @@ -1274,213 +1284,423 @@ msgstr "Nastav&ení..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" -#: common_texts.cpp:211 +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" -msgstr "Předchozí" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#: common_texts.cpp:212 +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Next" -msgstr "Následující" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tabulátor" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Zpětný tabulátor" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pauza" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "PrintScr" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Vlevo" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Nahoru" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Vpravo" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Dolů" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Předchozí" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Následující" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Mezerník" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "Levá závorka" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "Pravá závorka" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Hvězdička" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Plus" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Čárka" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Mínus" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Tečka" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Lomítko" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Dvojtečka" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Středník" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Menší" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Rovnítko" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Větší" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Otazník" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "Levá závorka" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "Pravá závorka" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "Stříška" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Podtržítko" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Levé uvozovky" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "Levá složená závorka" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "Pravá složená závorka" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "Vlnka" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PageUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PageDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Apostrof" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Ampersand (znak &)" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Vykřičník" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Dolar" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Procento" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Menu" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Nápověda" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "Číselný znak" @@ -1538,1493 +1758,1447 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Odlepit" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Žádná výchozí hodnota" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Vyhodnocovací chyba" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Chyba v rozsahu" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Chyba v odkazu" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaktická chyba" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Chyba v typu" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Chyba v URI" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatická detekce" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinovaná hodnota" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null hodnota" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neplatná základna odkazů" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nelze najít proměnnou: " +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Vyžadováno potvrzení" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Base není objektem" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Vyčistit vstupní pole" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Syntaktická chyba v seznamu parametrů" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Výchozí pro systém (%1)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Vyžadováno potvrzení" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Není možné obdržet vykonavatele KScriptu pro typ \"%1\"." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Otevřít soubor" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Chyba KScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Nelze najít skript \"%1\"." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "Skripty TDE" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Město" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta pro video" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Odstranit" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Celoobrazovkový reži&m" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Po&loviční velikost" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normální velikost" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvojitá velikost" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nelze načíst zdroj '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Neznámý typ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Neznámé pole" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Všechny" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Časté" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Osobní" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Organizace" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinováno" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Vypnout automatické spuštění po přihlášení" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Pracovní plocha %1" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Potlačit existující položky" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Soubor s knihou adres %1 nenalezen! Ujistěte se, že stará kniha adres " -"existuje a že k ní máte práva ke čtení." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Převod z Kab do Kabc" +"Vyskytla se chyba v nastavení meziprocesové komunikace pro prostředí TDE. " +"Zpráva vrácená systémem byla:\n" +"\n" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Načtení zdroje '%1' selhalo!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Prosím zkontrolujte, zda běží program \"dcopserver\"!" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Uložení zdroje '%1' selhalo!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Chyba DCOP komunikace (%1)" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Výběr zdroje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Použít displej X-serveru 'displayname'" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Zdroje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Použít displej QWS 'displayname'" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Veřejný" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Obnovit aplikaci pro daný 'sessionId'" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Soukromý" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Umožní aplikaci vytvořit privátní mapu barev\n" +"pro 8-bitové obrazovky" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Důvěrný" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Omezí počet barev alokovaných v krychli\n" +"barev na 8-bitové obrazovce,\n" +"používá-li aplikace specifikaci barev\n" +"pomocí QApplication::ManyColor" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Chyba v libtdeabc" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "sdělí Qt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Seznam emailů" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"běží-li pod ladícím programem, tak může způsobit\n" +"implicitní -nograb, k potlačení použijte -dograb" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Všechny zámky uspěly, ale žádné uzamčení nebylo provedeno." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "přepíná synchronní mód pro ladění" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Všechny zámky selhaly." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "určuje písmo aplikace" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferovaný" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"nastavuje výchozí barvu pozadí\n" +"a paletu aplikace (jsou spočítány\n" +"světlé a tmavé odstíny)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Domů" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "nastavuje výchozí barvu popředí aplikace" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Do práce" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "nastavuje výchozí barvu tlačítek" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Komunikátor" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Preferované číslo" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Hlas" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "nastavuje jméno aplikace" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "nastavuje titulek aplikace (záhlaví)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobilní" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"přinutí aplikaci používat zobrazování v pravých barvách\n" +"na 8-bitové obrazovce" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"nastaví vstupní metodu XIM (X Input Method). Možnými\n" +"hodnotami jsou onthespot, overthespot, offthespot\n" +"a root" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštovní schránka" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "nastavit XIM server" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "zakázat XIM server" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Do auta" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "vynutí běh aplikace jako QWS server" -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "obrátí celé rozvržení widgetů" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Použít 'caption' jako jméno v titulku okna" -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Použít 'icon' jako ikonu aplikace" -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax domů" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Použít 'icon' jako ikonu v titulku okna" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Fax do práce" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Použít alternativní konfigurační soubor" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Použít DCOP server daný parametrem 'server'" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Nastavit distribuční seznamy" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Deaktivovat ošetření pádů, aby se uchovávaly core dumpy" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Vybrat emailovou adresu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Počká na WM_NET kompatibilního správce oken" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Emailové adresy" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "nastavuje GUI styl aplikace" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nový seznam..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"nastavuje geometrii klienta hlavního widgetu - viz man X pro formát argumentů" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Přejmenovat seznam..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Styl %1 nebyl nalezen.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Odstranit seznam" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "změněný" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Dostupní adresáti:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Nelze spustit Centrum nápovědy" -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nelze spustit Centrum nápovědy:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Preferovaný email" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Nelze spustit poštovní aplikaci" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Přidat položku" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nelze spustit poštovní aplikaci:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Používat preferovaný" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Nelze spustit prohlížeč" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Změnit email..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nelze spustit prohlížeč:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Odstranit položku" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Není možné se zaregistrovat pomocí DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nový distribuční seznam" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"Nebylo možné se připojit k programu TDELauncher přes DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Prosím zadejte &název:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "žádná chyba" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribuční seznam" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "rodina adres pro nodename není podporovaná" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Prosím změňte &název:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "dočasné selhání při překladu jména" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Smazat distribuční seznam '%1'?" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "neplatná hodnota pro 'ai_flags'" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Zvolení adresáti:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nezotavitelné selhání při překlade jména" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Zvolení adresáti v '%1':" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' není podporovaná" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "selhání alokace paměti" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Slečna" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "není asociovaná žádná adresa s nodename" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Pan" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "jméno nebo služba není známé " -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Paní" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname není podporované pro ai_socktype" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Pí." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' není podporované" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "systémová chyba" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "led" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "úno" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "bře" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "dub" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "kvě" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "čen" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "čec" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Doména:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "srp" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "zář" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Počítač:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "říj" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "lis" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP verze:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "pro" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Limit velikosti:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "leden" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Časový limit:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "únor" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "březen" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "duben" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Dotaz na server" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "květen" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "červen" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Zabezpečení" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "červenec" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "srpen" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "září" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentizace" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "říjen" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymní" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "listopad" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Jednoduchá" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "prosinec" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "led" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mechanismus:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "úno" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP dotaz" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "bře" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Poštovní schránka" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "dub" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Rozšířená informace o adrese" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "kvě" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulice" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "čen" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Město" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "čec" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Region" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "srp" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "PSČ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "zář" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Země" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "říj" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Štítek" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "lis" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferovaná" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "pro" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domácí" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "ledna" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Mezinárodní" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "února" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštovní" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "března" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Balík" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "dubna" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Domů" - -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Do práce" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "května" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Preferovaná adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "června" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nelze otevřít soubor se zámkem." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "července" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Adresář '%1' je uzamčen aplikací '%2'.\n" -"Pokud se domníváte, že to není v pořádku, odstraňte soubor zámku z '%3'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "srpna" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Odemčení selhalo. Soubor se zámkem je vlastněn jiným procesem: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "září" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nelze uložit zdroj %1, protože je uzamčen." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "října" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Zvolit adresáta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "listopadu" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "prosince" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Zrušit výběr" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "po" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nový seznam" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "út" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Změnit email" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "st" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Prosím zadejte název:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "čt" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "pá" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formát vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "so" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Popis není dostupný." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "ne" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Unikátní identifikátor" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Koš" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formátované jméno" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Klient NEC SOCKS" -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Příjmení" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Klient Dante SOCKS" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Jméno" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                            KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                            " +"

                            For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                            " +msgstr "" +"

                            Díky práci překladatelských týmů po celém světě je TDE překládáno do mnoha " +"různých jazyků.

                            " +"

                            Stránky českého týmu se nacházejí na adrese http://czechia.kde.org/" +". Připojte se k nám!

                            " -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Další jména" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Pro tento program nebyly specifikovány žádné licenční podmínky.\n" +"Prosím prohlédněte si dokumentaci nebo zdrojové texty,\n" +"chcete-li se dozvědět o licenčních podmínkách.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Tituly (před)" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Tento program je distribuován za podmínek %1." -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Tituly (za)" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Přezdívka" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Datum narození" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Domů: ulice" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Domů: město" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Domů: stát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Domů: PSČ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Domů: země" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Domů: popisek" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Pracovní: ulice" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Pracovní: město" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Pracovní: stát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Pracovní: PSČ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Pracovní: země" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Pracovní: popisek" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon domů" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon do práce" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax do práce" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon do auta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "Emailová adresa" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Poštovní klient" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Časová zóna" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharrama" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Zeměpisná pozice" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safara" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titul" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awala" -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Role" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaania" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Oddělení" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awala" -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaania" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identifikátor produktu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajaba" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revize" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`bana" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Třídící řetězec" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadanu" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Domovská stránka" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwala" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Bezpečnostní třída" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`daha" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjaha" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awala" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaania" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awala" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaania" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`daha" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Vstupní soubor" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjaha" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Vypisovat data v UTF-8 místo lokálního kódování" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Vypsat ID nabídky, která\n" -"obsahuje aplikaci" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Vypsat název nabídky (záhlaví), která\n" -"obsahuje aplikaci" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Zvýraznit položku v nabídce" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Nekontrolovat aktuálnost databáze Sycoca" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID položky nabídky k nalezení" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Nelze zvýraznit položku nabídky '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Nástroj TDE pro dotazování nabídky.\n" -"Tento nástroj je užitečný pro nalezení, v které nabídce se nachází určitá " -"aplikace.\n" -"Volbu --highlight lze použít k vizuálnímu zvýraznění umístění určité aplikace " -"TDE v nabídce." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "TDE menu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Musíte zadat ID aplikaci, jako např. 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "" -"Musíte zadat jedno z --print-menu-id, --print-menu-name nebo --highlight" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Czech" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Položka nabídky '%1' neexistuje." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "odp." -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Položka nabídky '%1' nebyla nalezena." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "dop." -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Staré jméno hostitele" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Nové jméno hostitele" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Další" -#: kded/khostname.cpp:79 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Chyba: proměnná prostředí HOME není nastavena.\n" +"Dosáhli jste konce seznamu\n" +"odpovídajících položek.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Chyba: proměnná prostředí DISPLAY není nastavena.\n" - -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "TDE: Neměňte jméno hostitele" - -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informuje TDE o změně jména hostitele" - -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Zkontrolovat databázi Sycoca pouze jednou" - -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE démon" - -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE démon - spouští v případě potřeby aktualizaci Sycoca databáze" +"Doplnění není jednoznačné, je dostupná více\n" +"než jedna odpovídající položka.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"There is no matching item available.\n" msgstr "" -"Chyba při vytváření databáze '%1'\n" -"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není disk " -"zaplněn.\n" +"Neexistuje žádná odpovídající položka.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Chyba při zápisu do databáze '%1'\n" -"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není disk " -"zaplněn.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Neoznamovat aplikacím aktualizaci" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Zakázat postupnou aktualizaci, znovu vše načíst" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Zkontrolovat časová razítka souborů" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Zakázat kontrolu souborů (nebezpečné)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Vytvořit globální databázi" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Provést pouze testovací sestavení nabídky" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Sledovat ID nabídky kvůli ladění" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tichý provoz - bez oken a stderr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Zobrazovat informace o průběhu (i s tichým režimem)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Vytvořit vyrovnávací paměť konfigurace systému." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Znovu načítám nastavení TDE, prosím vyčkejte..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Správce nastavení TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Přejete si znovu načíst nastavení TDE?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nenačítat znovu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Informace o nastavení znovu úspěšně načteny." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Nástrojo&vé pohledy" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Režim MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Režim s v&rchním oknem" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Režim z&anořených oken" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Režim se zá&ložkami" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Režim I&DEAL" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Nástrojové &doky" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Přepnout horní dok" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Přepnout levý dok" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Přepnout pravý dok" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Přepnout spodní dok" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Předchozí nástrojový pohled" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Následující nástrojový pohled" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Zobrazit '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrýt %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Uvolnit" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Přichytit" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operace" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Z&avřít vše" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimalizovat vše" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Režim &MDI" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "D&laždice" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "U&spořádat okna do kaskády" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Vložit výběr" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Maximalizovaná okna do kaskády" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Zrušit výběr" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Roztáhnout s&visle" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Smazat slovo zpět" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Roztáhnout vodorovně" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Smazat slovo dopředu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Dlaždice z &nepřekrývajících se" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Najít" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Dlaždice z &překrývajících se" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Najít další" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Svislé dlaždic&e" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Najít předchozí" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Přic&hytit/uvolnit" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigace" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "beze jména" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Změnit v&elikost" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimalizovat" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Začátek řádku" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximalizovat" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Konec řádku" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximalizovat" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Předchozí" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimalizovat" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Další" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Přesun&out" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Přejít na řádek" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Změnit ve&likost" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Přidat záložku" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Uvolnit" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zvětšit" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Překrýt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zmenšit" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Knihovna %1 neposkytuje funkci %2." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Knihovna %1 neposkytuje TDE-kompatibilní továrnu." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Soubory s knihovnami pro \"%1\" nenalezeny." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontext místní nabídky" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Zobrazovat hlavní nabídku" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Vyskytla se chyba v nastavení meziprocesové komunikace pro prostředí TDE. " -"Zpráva vrácená systémem byla:\n" -"\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "O slovo zpět" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prosím zkontrolujte, zda běží program \"dcopserver\"!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "O slovo vpřed" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Chyba DCOP komunikace (%1)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivovat následující kartu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Použít displej X-serveru 'displayname'" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivovat předchozí kartu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Použít displej QWS 'displayname'" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Celoobrazovkový režim" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Obnovit aplikaci pro daný 'sessionId'" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Co je toto" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Umožní aplikaci vytvořit privátní mapu barev\n" -"pro 8-bitové obrazovky" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Doplňování textu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Omezí počet barev alokovaných v krychli\n" -"barev na 8-bitové obrazovce,\n" -"používá-li aplikace specifikaci barev\n" -"pomocí QApplication::ManyColor" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Předchozí odpovídající položka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "sdělí Qt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Další odpovídající položka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"běží-li pod ladícím programem, tak může způsobit\n" -"implicitní -nograb, k potlačení použijte -dograb" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Doplňování části textu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "přepíná synchronní mód pro ladění" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Předchozí položka v seznamu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 -msgid "defines the application font" -msgstr "určuje písmo aplikace" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Další položka v seznamu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"nastavuje výchozí barvu pozadí\n" -"a paletu aplikace (jsou spočítány\n" -"světlé a tmavé odstíny)" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "nastavuje výchozí barvu popředí aplikace" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabština" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 -msgid "sets the default button color" -msgstr "nastavuje výchozí barvu tlačítek" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Pobaltí" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 -msgid "sets the application name" -msgstr "nastavuje jméno aplikace" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "nastavuje titulek aplikace (záhlaví)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"přinutí aplikaci používat zobrazování v pravých barvách\n" -"na 8-bitové obrazovce" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"nastaví vstupní metodu XIM (X Input Method). Možnými\n" -"hodnotami jsou onthespot, overthespot, offthespot\n" -"a root" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 -msgid "set XIM server" -msgstr "nastavit XIM server" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 -msgid "disable XIM" -msgstr "zakázat XIM server" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "vynutí běh aplikace jako QWS server" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "obrátí celé rozvržení widgetů" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Použít 'caption' jako jméno v titulku okna" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Použít 'icon' jako ikonu aplikace" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Použít 'icon' jako ikonu v titulku okna" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Použít alternativní konfigurační soubor" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Použít DCOP server daný parametrem 'server'" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Deaktivovat ošetření pádů, aby se uchovávaly core dumpy" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Střední Evropa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Počká na WM_NET kompatibilního správce oken" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Zjednodušená čínština" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "nastavuje GUI styl aplikace" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tradiční čínština" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"nastavuje geometrii klienta hlavního widgetu - viz man X pro formát argumentů" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Azbuka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Styl %1 nebyl nalezen.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Řečtina" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "změněný" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejština" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Nelze spustit Centrum nápovědy" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonština" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze spustit Centrum nápovědy:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejština" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Nelze spustit poštovní aplikaci" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thajština" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze spustit poštovní aplikaci:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Turečtina" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Nelze spustit prohlížeč" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Západní Evropa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze spustit prohlížeč:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilština" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"Není možné se zaregistrovat pomocí DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"Nebylo možné se připojit k programu TDELauncher přes DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Severní Saami" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Pracovní plocha %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamština" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Konfigurace nebude uložena.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jihovýchodní Evropa" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"Konfigurační soubor \"%1\" není určen k zápisu.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Prosím kontaktujte správce svého systému." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." @@ -3048,8 +3222,9 @@ msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "Tato aplikace byla napsána někým, kdo chce zůstat v anonymitě." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" "Prosím použijte http://bugs.kde.org pro nahlašování chyb.\n" @@ -3146,24 +3321,6 @@ msgstr "" msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "Soubory/URL otevřené aplikací budou po použití smazány" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" - #: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "Diagnostika klávesových zkratek Dr. Kolizňáka" @@ -3184,3092 +3341,4216 @@ msgstr "

                            Akcelerátory odstraněny

                            " msgid "

                            Accelerators added (just for your info)

                            " msgstr "

                            Akcelerátory přidány (pouze pro informaci)

                            " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Vložit výběr" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Zrušit výběr" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Smazat slovo zpět" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Smazat slovo dopředu" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Najít" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Najít další" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Najít předchozí" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigace" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Znovu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Vlastnosti" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Začátek řádku" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Popředí" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Konec řádku" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Knihovna %1 neposkytuje funkci %2." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Předchozí" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Knihovna %1 neposkytuje TDE-kompatibilní továrnu." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Další" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Přejít na řádek" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Soubory s knihovnami pro \"%1\" nenalezeny." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Přidat záložku" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Konfigurace nebude uložena.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zvětšit" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Konfigurační soubor \"%1\" není určen k zápisu.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšit" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Prosím kontaktujte správce svého systému." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Adresář, do kterého vygenerovat soubory" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Vstupní kcfg XML soubor" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontext místní nabídky" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Soubor s volbami pro generování kódu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Zobrazovat hlavní nabídku" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Kompilátor .kcfg souborů" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "O slovo zpět" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig kompilátor" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "O slovo vpřed" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivovat následující kartu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivovat předchozí kartu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Celoobrazovkový režim" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Co je toto" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Doplňování textu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Předchozí odpovídající položka" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Další odpovídající položka" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Doplňování části textu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Předchozí položka v seznamu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Další položka v seznamu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Odstranit položku" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Zabezpečení" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Obecné přepínače" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharrama" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safara" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awala" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Neznámé pole" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaania" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awala" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Režim se zá&ložkami" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaania" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajaba" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`bana" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadanu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwala" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Přichytit" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`daha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjaha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awala" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaania" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awala" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaania" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`daha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rotovat po směru" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjaha" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Czech" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "led" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Neznámé pole" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "úno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Neznámé pole" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "bře" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Neznámé pole" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "dub" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "kvě" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Nekořenový certifikát" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "čen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Systémová nabídka" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "čec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "srp" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Zeměpisná pozice" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "zář" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "říj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "lis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "pro" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "leden" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "únor" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "březen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "duben" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "květen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "červen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "červenec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "srpen" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "září" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "říjen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "listopad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Tisk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "prosinec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "led" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "úno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Nástrojová lišta pro video" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "bře" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "dub" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "kvě" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "čen" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Pouze text" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "čec" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "srp" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "zář" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "říj" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Zpět" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "lis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "pro" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "ledna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Orientace" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "února" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Obecná nastavení" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "března" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "dubna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "května" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "června" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "července" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "srpna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Vyčistit vstupní pole" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "září" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "října" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ostatní" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "listopadu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ostatní" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "prosince" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "odp." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "dop." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Connection attempt failed!" +"
                            Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "&Další" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "žádná chyba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "rodina adres pro nodename není podporovaná" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                            The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "dočasné selhání při překladu jména" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                            The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "neplatná hodnota pro 'ai_flags'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                            Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nezotavitelné selhání při překlade jména" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                            The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' není podporovaná" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                            The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "selhání alokace paměti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                            Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "není asociovaná žádná adresa s nodename" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "jméno nebo služba není známé " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname není podporované pro ai_socktype" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                            The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' není podporované" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                            The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "systémová chyba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                            Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                            Modem was busy." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                            No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                            No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                            Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                            The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                            Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                            GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                            Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                            Network device was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                            Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                            Connection was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                            User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                            Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                            Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                            The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                            Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                            Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                            GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                            Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                            Dependency failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                            Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                            ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                            SSID not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                            Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Znovu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Není vybrán poskytovatel." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Vlastnosti" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Neznámá rodina %1" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Popředí" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "požadovaná rodina nepodporovaná tímto hostitelem" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabština" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "neplatné příznaky" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Pobaltí" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "požadovaná rodina není podporovaná" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Střední Evropa" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "požadovaná služba nepodporovaná tímto typem socketu" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Zjednodušená čínština" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "požadovaný typ socketu nepodporovaný" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tradiční čínština" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "neznámá chyba" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Azbuka" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "systémová chyba: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Řečtina" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "požadavek byl zrušen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejština" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "žádná chyba" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonština" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "vyhledání jména selhalo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Korejština" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa již používána" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thajština" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket je již propojen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "Turečtina" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket je již vytvořen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Západní Evropa" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket není propojen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilština" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket nebyl vytvořen" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operace by blokovala" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Severní Saami" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "spojení aktivně odmítnuto" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamština" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "spojení vypršelo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Jihovýchodní Evropa" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operace již probíhá" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "nastala síťová chyba" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Koš" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operace není podporována" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Dosáhli jste konce seznamu\n" -"odpovídajících položek.\n" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "čas na operaci vypršel" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Doplnění není jednoznačné, je dostupná více\n" -"než jedna odpovídající položka.\n" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "nastala neznámá/neočekávaná chyba" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Neexistuje žádná odpovídající položka.\n" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "vzdálený hostitel uzavřel spojení" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Není možné obdržet vykonavatele KScriptu pro typ \"%1\"." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Chyba KScript" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Nelze najít skript \"%1\"." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Skripty TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Výchozí pro systém (%1)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Nastavení" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Nastavení zdrojů" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                            TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                            " -"

                            For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                            " +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"

                            Díky práci překladatelských týmů po celém světě je TDE překládáno do mnoha " -"různých jazyků.

                            " -"

                            Stránky českého týmu se nacházejí na adrese http://czechia.kde.org/" -". Připojte se k nám!

                            " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Pro tento program nebyly specifikovány žádné licenční podmínky.\n" -"Prosím prohlédněte si dokumentaci nebo zdrojové texty,\n" -"chcete-li se dozvědět o licenčních podmínkách.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Tento program je distribuován za podmínek %1." - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "po" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "út" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "st" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "čt" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizovat" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "pá" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "so" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "ne" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Klient NEC SOCKS" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontální" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Klient Dante SOCKS" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Svislé dlaždic&e" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Adresář, do kterého vygenerovat soubory" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Orientace" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Vstupní kcfg XML soubor" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Ro&tovat proti směru" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Soubor s volbami pro generování kódu" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Ro&tovat proti směru" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Kompilátor .kcfg souborů" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Ro&tovat proti směru" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig kompilátor" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "požadovaná rodina nepodporovaná tímto hostitelem" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "neplatné příznaky" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Roztáhnout vodorovně" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "požadovaná rodina není podporovaná" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Roztáhnout vodorovně" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "požadovaná služba nepodporovaná tímto typem socketu" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Svislé dlaždic&e" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "požadovaný typ socketu nepodporovaný" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Svislé dlaždic&e" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "neznámá chyba" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Orientace" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "systémová chyba: %1" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "požadavek byl zrušen" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Není vybrán poskytovatel." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "žádná chyba" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Obecná nastavení" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "vyhledání jména selhalo" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa již používána" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: tento program nemá být spouštěn ručně.\n" +"tdelauncher: je spouštěn automaticky programem tdeinit.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket je již propojen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nemohl spustit '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket je již vytvořen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Není možné nalézt službu '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket není propojen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Služba '%1' má neplatný formát." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket nebyl vytvořen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Spouštím %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operace by blokovala" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Neznámý protokol '%1'.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "spojení aktivně odmítnuto" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Chyba při nahrávání '%1'.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "spojení vypršelo" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nelze spustit nový proces.\n" +"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " +"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operace již probíhá" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nelze vytvořit nový proces.\n" +"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " +"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "nastala síťová chyba" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operace není podporována" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "čas na operaci vypršel" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Není možné nalézt program '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "nastala neznámá/neočekávaná chyba" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Není možné otevřít knihovnu '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "vzdálený hostitel uzavřel spojení" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Neznámá rodina %1" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Není možné nalézt 'kdemain' v '%1'.\n" +"%2" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Sdílet nový obsah" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Slečna" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Pan" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Paní" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Pí." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Verze:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licence:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL náhledu:" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Načtení zdroje '%1' selhalo!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Souhrn:" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Uložení zdroje '%1' selhalo!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Prosím zadejte jméno." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Všechny zámky uspěly, ale žádné uzamčení nebylo provedeno." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Nalezeny staré informace pro odeslání; vyplnit pole?" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Všechny zámky selhaly." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Vyplnit" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Zvolit adresáta" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nevyplňovat" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor s názvem '%1' již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Vybrané" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Zrušit výběr" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Získat nový obsah" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Vítejte" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Formát vCard" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Nejlépe hodnoceno" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Popis není dostupný." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Nejvíce stáhnutí" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Neznámé pole" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Poslední" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Všechny" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Časté" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresa" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Stažení" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum vydání" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizace" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinováno" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Jméno: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licence: %3\n" -"Verze: %4\n" -"Uvolnění: %5\n" -"Hodnocení: %6\n" -"Stáhnutí: %7\n" -"Datum uvolnění: %8\n" -"Souhrn: %9\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" msgstr "" -"Náhled: %1\n" -"Příloha: %2\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalace úspěšná." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Doména:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Instalace" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalace selhala." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Počítač:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Náhled není dostupný." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Stáhnout nové - %1" - -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Nový obsah úspěšně nainstalován." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP verze:" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Instalace nového obsahu se nezdařila." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Limit velikosti:" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nelze vytvořit soubor pro odeslání." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Časový limit:" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Soubory pro vystavení byly vytvořeny dne:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: knewstuff/engine.cpp:294 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Datový soubor: %1\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Obrázek s náhledem: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Dotaz na server" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Informace o obsahu: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtr:" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Tyto soubory nelze odeslat.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Zabezpečení" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Uvědomte si, že kdokoliv k nim bude mít přístup." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Odeslat soubory" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prosím odešlete soubory ručně." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentizace" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informace o odeslání" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymní" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "Ode&slat" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednoduchá" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Nový obsah úspěšně odeslán." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Stáhnout nový obsah" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mechanismus:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Nastala chyba ve staženém archívu se zdrojem. Možnou příčinou je poškození " -"archívu nebo jeho neplatná adresářová struktura." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP dotaz" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Chyba při instalaci zdroje" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poštovní schránka" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Žádné klíče nenalezeny." +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Rozšířená informace o adrese" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Ověření z neznámého důvodu selhalo." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulice" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Ověření kontrolního součtu selhalo, archív může být poškozen." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Město" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Podpis je chybný, archív může být poškozen nebo pozměněn." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Region" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Podpis je platný, ale nedůvěryhodný." +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "PSČ" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Podpis je neznámý." +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Země" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "Zdroj byl podepsán klíčem 0x%1, patřícím %2 <%3>." +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Štítek" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                            %2" -"
                            " -"
                            Installation of the resource is not recommended." -"
                            " -"
                            Do you want to proceed with the installation?
                            " -msgstr "" -"Nastal problém se zdrojem, který jste si stáhli. Chyby: %1 " -"
                            %2 " -"
                            " -"
                            Instalace zdroje se nedoporučuje. " -"
                            " -"
                            Přejete si pokračovat v instalaci?
                            " +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferovaná" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematický soubor se zdrojem" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domácí" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                            Press OK to install it.
                            " -msgstr "%1

                            Stiskněte OK k instalaci.
                            " +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Mezinárodní" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Platný zdroj" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštovní" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Podepsání z neznámého důvodu selhalo." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Balík" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Neexistují klíče použitelné pro podepisování, nebo jste nezadali správné " -"heslo.\n" -"Pokračovat bez podepsání zdroje?" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Domů" -#: knewstuff/security.cpp:63 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je " -"gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Do práce" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                            %2<%3>:
                            " -msgstr "" -"Zadejte heslo pro klíč 0x%1, který patří" -"
                            %2<%3>:
                            " +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferovaná adresa" + +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nelze otevřít soubor se zámkem." -#: knewstuff/security.cpp:257 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Nelze spustit gpg a ověřit soubor. Ujistěte se, že je gpg " -"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." +"Adresář '%1' je uzamčen aplikací '%2'.\n" +"Pokud se domníváte, že to není v pořádku, odstraňte soubor zámku z '%3'" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Vybrat klíč k podepsání" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Odemčení selhalo. Soubor se zámkem je vlastněn jiným procesem: %1 (%2)" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Klíč pro podepsání:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Nastavit distribuční seznamy" -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a podepsat soubor. Ujistěte se, že je gpg " -"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Vybrat emailovou adresu" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Získat nový obsah:" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Emailové adresy" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Zobrazit pouze média tohoto typu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nový seznam..." -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Seznam poskytovatelů k použití" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Přejmenovat seznam..." -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Poskytovatelé nového obsahu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Odstranit seznam" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Dostupní adresáti:" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Není vybrán poskytovatel." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Preferovaný email" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Vyčistit hledání" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Přidat položku" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Hledat:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Používat preferovaný" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Zde můžete aktivně interaktivně vyhledávat názvy zkratek (např. Kopírovat) nebo " -"kombinace kláves (např. Ctrl+C)." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Změnit email..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Zde máte přehled vazeb kláves, tj. asociace mezi akcemi (např. 'Kopírování'), " -"které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami nebo jejich " -"kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Odstranit položku" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Činnost" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nový distribuční seznam" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Zkratka" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Prosím zadejte &název:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativní" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribuční seznam" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Zkratka pro vybranou činnost" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Prosím změňte &název:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "Žád&ná" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Smazat distribuční seznam '%1'?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Vybraná činnost nebude spojena se žádnou klávesou." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Zvolení adresáti:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Výchozí" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Zvolení adresáti v '%1':" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "Nastaví výchozí klávesu pro danou akci. Doporučená volba." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Výběr zdroje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Vlastní" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Seznam emailů" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Tato volba dovoluje vytvořit vlastní klávesovou zkratku pro danou činnost " -"pomocí níže umístěných tlačítek." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferovaný" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Toto tlačítko je možné použít pro výběr nové klávesové zkratky. Jakmile na něj " -"kliknete, můžete stlačit kombinaci kláves, kterou chcete použít pro aktuálně " -"vybranou činnost." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Domů" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Do práce" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Výchozí klávesa:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Komunikátor" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Preferované číslo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Aby bylo možné používat klávesu '%1' jako zkratku, je nutné ji kombinovat s " -"klávesou Win, Alt, Ctrl nebo Shift." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Hlas" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neplatná klávesová zkratka" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro činnost \"%2\".\n" -"Prosím zvolte si jedinečnou kombinaci kláves." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt se standardní zkratkou aplikace" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobilní" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro standardní činnost \"%2\".\n" -"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt s globální zkratkou" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poštovní schránka" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro globální činnost \"%2\".\n" -"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Do auta" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt zkratek" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro činnost \"%2\".\n" -"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Přeřadit" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Nastavit zkratky" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax domů" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Uzavřít tuto záložku" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax do práce" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Vybrat oblast obrázku" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nelze načíst zdroj '%1'." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Prosím označte požadovanou oblast kliknutím a tažením myší:" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "nastavuje jméno aplikace" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Neznámý typ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Výchozí jazyk:" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nový seznam" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Změnit email" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Prosím zadejte název:" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Zvuky aplikací" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Chyba v libtdeabc" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Výchozí jazyk:" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Vypnout automatické spuštění po přihlášení" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Výchozí jazyk:" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Potlačit existující položky" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Soubor s knihou adres %1 nenalezen! Ujistěte se, že stará kniha adres " +"existuje a že k ní máte práva ke čtení." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Převod z Kab do Kabc" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Vytvořit ch&ybějící kombinace kořen/přípona" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Veřejný" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Pov&ažovat spojená slova za pravopisné chyby" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Soukromý" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Slovník:" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Důvěrný" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kódování:" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nelze uložit zdroj %1, protože je uzamčen." -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Mezinárodní Ispell" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Unikátní identifikátor" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Unikátní identifikátor" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formátované jméno" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Příjmení" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Pro&gram:" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Jméno" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Španělský" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Další jména" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Dánský" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Tituly (před)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Německý" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Tituly (za)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Německý (nový pravopis)" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Přezdívka" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilská portugalština" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Datum narození" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalský" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Domů: ulice" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Domů: město" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norský" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Domů: stát" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Polský" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Domů: PSČ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Ruský" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Domů: země" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinský" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Domů: popisek" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovenský" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Pracovní: ulice" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Český" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Pracovní: město" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Švédský" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Pracovní: stát" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švýcarská němčina" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Pracovní: PSČ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinský" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Pracovní: země" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litevské" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Pracovní: popisek" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Francouzský" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon domů" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Běloruský" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon do práce" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarský" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobil" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax do práce" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Výchozí pro ispell" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon do auta" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Výchozí - %1 [%2]" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Emailová adresa" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Výchozí pro ASpell" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Poštovní klient" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Výchozí - %1" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Vybrat..." - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknutím vyberete písmo" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Náhled vybraného písma" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Toto je náhled vybraného písma. Můžete jej změnit pomocí tlačítka " -"\"Vybrat...\"." +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Časová zóna" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Náhled písma \"%1\"" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Zeměpisná pozice" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Toto je náhled písma \"%1\". Můžete jej změnit pomocí tlačítka \"Změnit...\"." - -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titul" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdeabc/addressee.cpp:727 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Lituji, není dostupná žádná informace.\n" -"Zadaný objekt TDEAboutData neexistuje." +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Role" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Oddělení" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utoři" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org " -"to report bugs.\n" -msgstr "" -"Prosím použijte http://bugs.kde.org " -"pro nahlašování chyb.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identifikátor produktu" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Prosím použijte %2 pro nahlašování chyb.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revize" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Poděkování pa&tří" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Třídící řetězec" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Přek&lad" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licenční ujednání" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Bezpečnostní třída" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Zde si můžete vybrat písmo k použití." +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Požadované písmo" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Změnit rodinu písma?" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení rodiny písma." +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Styl písma" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Vstupní soubor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Změnit styl písma?" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neplatná základna odkazů" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení stylu písma." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nelze najít proměnnou: " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Styl písma:" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Base není objektem" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Syntaktická chyba v seznamu parametrů" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Změnit velikost písma?" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Žádná výchozí hodnota" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení velikosti písma." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Vyhodnocovací chyba" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Chyba v rozsahu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Zde si můžete zvolit rodinu písma." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Chyba v odkazu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Zde si můžete zvolit styl písma." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntaktická chyba" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normální" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Chyba v typu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Chyba v URI" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Tučné skloněné" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinovaná hodnota" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativní" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null hodnota" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                            fixed or relative
                            to environment" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -"Velikost písma" -"
                            pevná nebo relativní" -"
                            vzhledem k prostředí" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Zde je možné přepnout zda bude použita pevná velikost písma nebo zdali-li se má " -"velikost písma dynamicky počítat a upravit podle velikosti prostředí (např. " -"velikost prvku rozhraní, velikost papíru)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Zde si můžete zvolit velikost písma." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Další jména" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Popis:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Toto je příklad textu ilustrující aktuální nastavení. Je možné jej upravit, aby " -"bylo možné vyzkoušet speciální znaky." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licence:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Aktuální písmo" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopírovat" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "D&ostupné:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utoři" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Vy&brané:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                            Unicode code point: U+%3" -"
                            (In decimal: %4)" -"
                            (Character: %5)
                            " -msgstr "" -"%2" -"
                            Unicodový bod: U+%3" -"
                            (Desítkově: %4)" -"
                            (Znak: %5)
                            " - -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabulka:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicodový bod:" - -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Dotaz" - -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Znovu se nedotazovat" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O '%1'" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Verze" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ruční" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatické" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Požadované písmo" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Rozbalovací seznam" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Režim MDI" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Krátké automatické" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum revize" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Rozbalovací seznam (automaticky)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentář" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development." -"
                            " -"
                            No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"
                            " -"
                            Visit http://www.kde.org " -"for more information on the TDE project. " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Pracovní prostředí TDE je napsáno a spravováno TDE týmem, celosvětovou " -"sítí softwarových inženýrů, kteří se odevzdali vývoji volného softwaru." -"
                            " -"
                            Žádná skupina, společnost nebo organizace nemá kontrolu nad zdrojovým kódem " -"TDE. Každý příspěvek k projektu TDE je vítán." -"
                            " -"
                            K získání více informací o projektu TDE navštivte http://czechia.kde.org." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"
                            " -"
                            The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                            " -"
                            If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"" +"

                            'Print images'

                            " +"

                            If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                            " +"

                            If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                            " msgstr "" -"Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. Avšak vy, " -"uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se očekávalo nebo " -"by mělo být uděláno lépe." -"
                            " -"
                            TDE má systém sledování chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte http://bugs.kde.org/ " -"nebo použijte dialog \"Nahlásit chybu...\"." -"
                            " -"
                            Máte-li náměty na vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. " -"Ujistěte se však, že jste označili chybové hlášení jako \"Přání\"." +" " +"

                            Tisknout obrázky

                            " +"

                            Pokud je zaškrtnuto, obrázky obsažené v HTML stránkách budou vytisknuty. " +"Tisk zabere delší dobu a pravděpodobně bude používat více inkoustu či " +"toneru.

                            " +"

                            Pokud není zaškrtnuto, bude vytisknut pouze text bez obrázků. Tisk bude " +"rychlejší a úspornější.

                            " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                            " -"
                            Visit http://www.kde.org/jobs/ " -"for information on some projects in which you can participate." -"
                            " -"
                            If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " -"will provide you with what you need." +"" +"

                            'Print header'

                            " +"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                            " +"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                            " msgstr "" -"K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem softwaru. " -"Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. Můžete vytvářet " -"grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se rozhodněte!" -"
                            " -"
                            Navštivte http://www.kde.org/jobs/" -", kde naleznete informace o některých projektech, kterých se můžete zúčastnit." -"
                            " -"
                            Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na http://developer.kde.org/ " -"vám poskytne, co potřebujete." -"
                            " -"
                            České stránky o TDE se nacházejí na adrese http://czechia.kde.org/" -". Přidejte se k nám!" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                            " -"
                            Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See " -"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V." -"
                            " -"
                            The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at " -"http://www.kde.org/support/." -"
                            " -"
                            Thank you very much in advance for your support." +"" +"

                            'Printerfriendly mode'

                            " +"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                            " +"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                            " msgstr "" -"TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze. " -"
                            " -"
                            Proto jsme vytvořili Asociaci TDE, neziskovou organizaci založenou v " -"Tuebingenu, Německo. Asociace TDE reprezentuje projekt v právních a finančních " -"záležitostech. Informace o Asociaci TDE najdete na webových stránkách http://www.kde-ev.org. " -"
                            " -"
                            Tým TDE potřebuje finanční pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů " -"spojených s prací na TDE. Jakákoliv finanční pomoc je vítána; darovat můžete " -"několika způsoby popsanými na " -"http://www.kde.org/support/. " -"
                            " -"
                            Předem děkujeme za váš příspěvek a podporu." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Prostředí TDE. Verze %1" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Nastavení HTML" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 -msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "O prostředí &TDE" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Tiskový režim (černý text, žádné pozadí)" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "Nahlaste &chyby a přání" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Tisknout obrázky" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "Připo&jte se k týmu TDE" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Tisknout záhlaví" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "Po&dpora TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Zobrazit zdroj do&kumentu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ano" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Zobrazit zdroj rámce" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Zobrazit informace o dokumentu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zahodit změny" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Uložit o&brázek na pozadí jako..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Stisknutím tohoto tlačítka zahodíte veškeré nedávné změny." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Uložit &rámec jako..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Uložit data" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Zabezpečení..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Neuklá&dat" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"Nastavení bezpečnosti " +"

                            Zobrazí certifikát aktuální stránky. Certifikáty mají pouze stránky " +"přenesené pomocí zabezpečeného, šifrovaného spojení. " +"

                            Pozn: pokud vidíte zamčený zámek, stránka byla přenesena pomocí " +"zabezpečeného spojení." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Neukládat data" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Vypsat renderovací strom na stdout" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Uložit j&ako..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Vypsat DOM strom na stdout" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Uložit soubor pod jiným jménem" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zastavit animované obrázky" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplikovat změny" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Nastavit &kódování" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny\n" -"budou předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n" -"Používejte k vyzkoušení různých nastavení." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Poloautomatické" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administrátorský reži&m..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Ruský" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinský" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatická detekce" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ruční" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Použít s&tylesheet" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Zvětšit písmo" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Zvětšit písmo" +"

                            Zvětší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a podržením tlačítka myši " +"zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Zmenšit písmo" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Změnšit písmo" +"

                            Zmenší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a podržením tlačítka myši " +"zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"Najít text " +"

                            Zobrazí dialog, který vám umožní najít text na zobrazené stránce." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                            Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Najít další " +"

                            Najít další výskyt textu, který byl nalezen pomocí funkce Najít text." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"

                            Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Najít předchozí" +"

                            Najít předchozí výskyt textu, který byl nalezen pomocí funkce " +"Najít text." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Hledání textu při psaní" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Hledání odkazů při psaní" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Tisknout rámec..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                            Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Vytisknout rámec" +"

                            Některé stránky mají více rámců. K vytisknutí pouze jednoho rámce na něj " +"nejprve klikněte a poté použijte tuto funkci." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Přepnout režim kurzoru" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Je používána nepravá identita prohlížeče '%1'." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Tato webová stránka obsahuje chyby." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "Skrýt c&hyby" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "Zakázat hlášení chy&b" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Chyba: %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Chyba: uzel %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Zobrazovat obrázky na stránce" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Tato relace je zabezpečena pomocí %1bit %2." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Tato relace není zabezpečena." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Chyba při nahrávání %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Nastala chyba při nahrávání %1:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Chyba:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Požadovanou operaci není možné dokončit." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Technický důvod: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detaily požadavku:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum a čas : %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Další informace: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Možné důvody:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Možná řešení:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stránka načtena." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "" +"Nahrán %n z(e) %1 obrázků\n" +"Nahrány %n z(e) %1 obrázků\n" +"Nahráno %n z(e) %1 obrázků" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (V novém okně)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Symbolický odkaz" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Odkaz)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bajtů)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (V jiném rámci)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Email pro: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Předmět: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                            %1.
                            Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Tato neověřená stránka obsahuje odkaz na
                            %1.
                            " +"Přejete si následovat tento odkaz?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Následovat" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informace o rámci" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Vlastnosti]" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Uložit obrázek na pozadí jako" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Uložit rámec jako" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Najít v rámci..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Varování: Toto je zabezpečený formulář, ale pokouší se odeslat zpět vaše data " +"nezašifrované.\n" +"Někdo další může být schopen odchytit a zobrazit tuto informaci.\n" +"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Síťový přenos" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "Ode&slat nešifrovaně" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Varování: Vaše data budou odeslána po síti nezašifrovaná.\n" +"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Tento server se pokouší odeslat data z formuláře pomocí emailu.\n" +"Chcete pokračovat?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Ode&slat email" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                            %1
                            on your local filesystem.
                            " +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Formulář bude poslaný do
                            %1
                            na vašem lokálním systému " +"souborů.
                            Chcete odeslat tento formulář?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Odeslat" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Tento server se pokusil při odeslání formuláře připojit soubor z vašeho " +"počítače. Příloha byla pro vaši bezpečnost odstraněna." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Bezpečnostní varování" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                            %1
                            denied." +msgstr "" +" Přístup k nedůvěryhodné stránce
                            %1
                            " +"odmítnut. " +" " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Bezpečnostní varování" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Úschovna '%1' je otevřená a používaná pro data z formulářů a hesla." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zavřít úschovnu" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Stránce bylo zakázáno otevřít nové okno přes JavaScript." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Vyskakovací okno zablokováno" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Tato stránka se pokusila otevřít vyskakovací okno, ale to bylo zablokováno.\n" +"Kliknutím na tuto ikonu ve stavové liště můžete ovlivnit toto chování nebo " +"zobrazit dané okno." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"Zobrazit zablokované vy&skakovací okno\n" +"Zobrazit %n zablokovaná vy&skakovací okna\n" +"Zobrazit %n zablokovaných vy&skakovacích oken" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Zobrazit pasiv&ní upozornění na zablokovaná vyskakovací okna" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Nastavit &chování JavaScriptu pro nová okna..." + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixelů)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 pixelů" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 pixelů)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Obrázek - %1x%2 pixelů" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Hotovo." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopírovat text" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Hledat '%1' pomocí '%2'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Hledat '%1' pomocí" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otevřít '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zastavit animace" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Zkopírovat emailovou adresu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Uložit odkaz j&ako..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Ko&pírovat adresu odkazu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otevřít v no&vém okně" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Otevřít v &tomto okně" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otevřít v &nové kartě" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Obnovit rámec" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Zablokovat rámec..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Zobrazit informace o rámci" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Uložit obrázek jako..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Odeslat obrázek..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopírovat obrázek" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopírovat umístění obrázku" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Zobrazit obrázek (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Zablokovat obrázek..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokovat obrázky z '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Uložit odkaz jako" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Uložit obrázek jako" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Přidat URL do filtru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Zadejte URL:" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Přepsat soubor?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Download Manager %1 nebyl nalezen ve vaší cestě (proměnná $PATH)." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Zkuste jej nainstalovat znovu.\n" +"\n" +"Integrace s Konquerorem bude vypnuta!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Výchozí velikost písma (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Hledání zastaveno." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Zahajuji režim hledání odkazů při psaní" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Zahajuji režim hledání textu při psaní" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Nalezen odkaz: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Odkaz nenalezen: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Nalezen text: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Text nenalezen: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Přístupové klávesy aktivovány" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Vytisknout %1" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Nebyl nalezen modul pro '%1'.\n" +"Přejete si jej stáhnout z %2?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Chybějící modul" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Stáhnout" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nestahovat" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "U&pravit..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Vyčistit &historii" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nenalezena komponenta pro %1!" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Základní styl stránky" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "Dokument není v platném formátu souboru." + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "Kritická chyba při analýze: %1 na řádku %2, sloupec %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Chyba při analýze XML" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"Neexistuje žádná odpovídající položka.\n" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalace selhala." + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalace" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalace" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instalovat" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalace selhala." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Následující souboru nebudou odeslány, protože nebyly nalezeny.\n" +"Přejete si pokračovat?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Potvrzení odeslání" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Pře&sto odeslat" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Chystáte se přenést tyto soubory ze svého lokálního počítače na Internet.\n" +"Opravdu chcete pokračovat?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Potvrzení odeslání" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Ode&slat soubory" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Uložit přihlašovací informace" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Uložit" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Nikdy pro tento ser&ver" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Neukládat" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametry appletu" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Třída" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Základní URL" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archívy" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Modul TDE pro javovské applety" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Nahrávání apletu" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Chyba: program 'java' nenalezen" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Podepsal (ověření: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certifikát (ověření: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "Nekořenový certifikát" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Neplatný účel" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Délka cesty překročena" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Neplatná certifikační autorita" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Vypršel" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Podepsán sebou samým" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Chyba při čtení kořenu" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Odvolaný" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Nedůvěryhodný" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Podpis selhal" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Odmítnut" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Soukromý klíč selhal" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Neplatný hostitel" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Chcete přiřadit Java appletu s certifikáty:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "toto oprávnění" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Za&mítnout vše" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ano" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Povolit vše" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializace appletu \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Spouštím aplet \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" spuštěn" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" zastaven" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrzení: Nové okno JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který se " +"otevře do nového okna prohlížeče.\n" +"Chcete povolit odeslání formuláře?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který " +"otevře " +"

                            %1

                            do nového okna prohlížeče.
                            Chcete povolit odeslání " +"formuláře?
                            " + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Povolit" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nepovolovat" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Chyba JavaScriptu" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Tuto zprávu již nezo&brazovat" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Zásobník volání" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Konzole JavaScriptu" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Další..." + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Krokovat" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "Po&kračovat" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Zastavit na &dalším výroku" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Další" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Krokovat" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Chyba v analýze %1 na řádku %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n" +"\n" +"%1" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n" +"\n" +"%1 řádek %2:\n" +"%3" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Tento server se pokouší otevřít nové okno prohlížeče pomocí jazyka JavaScript.\n" +"Chcete to povolit?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " +"Do you want to allow this?
                            " +msgstr "" +"Tento server se pokouší otevřít " +"

                            %1

                            do nového okna prohlížeče pomocí jazyka JavaScript.
                            " +"Chcete to povolit?
                            " + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Uzavřít okno?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Vyžadováno potvrzení" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Přejete si přidat záložku pojmenovanou ukazující na \"%1\" do svých záložek?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Přejete si přidat záložku pojmenovanou \"%2\" (umístění \"%1\") do svých " +"záložek?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript se pokusil o vložení záložky" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Zakázat" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skript na této stránce způsobuje, že TDEHTML neodpovídá. Pokud bude pokračovat " +"v běhu, ostatní aplikace se mohou také zpomalit.\n" +"Přejete si skript přerušit?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "Př&erušit" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta pro video" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Celoobrazovkový reži&m" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Po&loviční velikost" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normální velikost" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvojitá velikost" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Neukládat" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Ponechat si výsledný výstup ze skriptů" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Zkontrolovat, jestli konfigurační soubor vyžaduje aktualizaci" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Soubor, ze kterého budou načteny informace pro aktualizaci" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Jsou podporovány pouze lokální soubory." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Aktualizace KConf" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE nástroj pro aktualizaci uživatelských konfiguračních souborů" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Všechny" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pře&skočit" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Nahradit '%2' za '%1'?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Žádný text nebyl nenahrazen." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"Provedena 1 náhrada.\n" +"Provedeny %n náhrady.\n" +"Provedeno %n náhrad." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Dosaženo začátku dokumentu." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Dosaženo konce dokumentu." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od konce?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od začátku?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Spustit znovu" + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                            " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"Změny v této sekci vyžadují oprávnění uživatele root.
                            " +"Kliknutím na tlačítko \"Administrátorský režim\" povolíte změny." + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"Tato sekce vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změnám v celém " +"systému. Je vyžadováno zadání hesla uživatele 'root', abyste mohli změnit " +"vlastnosti modulu. Pokud nezadáte heslo, modul nebude přístupný." + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v '%1'." + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Probíhá načítání..." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Prosím opravte." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                            Description:%1
                            Author:%2
                            Version:%3
                            License:%4
                            " +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                            Popis:%1
                            Autor:%2
                            Verze:%3
                            Licence:%4
                            " + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(na tomto modulu není co nastavovat)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Najít text" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Nahradit text" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Text k nalezení:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Re&gulární výraz" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Vstoupit do administrátorského režimu" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "U&pravit..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Po kliknutí na Administrátorský režim budete vyzváni k zadání hesla " -"správce systému (root), abyste mohli provést požadované změny." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Nahradit za" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Vyčistit vstupní pole" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Text na&hrazení:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Vyčistit vstupní editační pole" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Použít zás&tupce" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "Nápo&věda" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Vl&ožit zástupce" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Zobrazit nápovědu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Rozlišov&at velikost" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Uzavřít současné okno nebo dokument." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Pouze &celá slova" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Nastavit všem položkám jejich výchozí hodnoty." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od k&urzoru" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Předchozí" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Hledat o&dzadu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Přejít zpět o jeden krok" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Vybraný text" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Vpřed" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Potvrzovat nahrazení" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Přejít vpřed o jeden krok" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Spustit nahrazení" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otevře tiskový dialog pro aktuální dokument" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Pokud stisknete tlačítko Nahradit, bude v dokumentu vyhledán zadaný " +"text a každý jeho výskyt bude nahrazen jiným textem." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "P&okračovat" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Najít" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Pokračovat v činnosti" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Spustit hledání" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Smazat položky" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." +msgstr "" +"Pokud stisknete tlačítko Najít, bude v dokumentu vyhledán zadaný " +"text." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Otevřít soubor" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Zadejte vzor pro vyhledávání, nebo vyberte vzor z předešlých zadání." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Ukončit aplikaci" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Je-li povoleno, hledat regulární výraz." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "O&bnovit" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Kliknutím otevřete grafický editor pro úpravu regulárních výrazů." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Obnovit nastavení" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Zadejte nahrazující řetězec nebo ho zvolte z předešlých zadání." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Vlož&it" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                            To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Nas&tavit..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "&Najít" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Začít s hledáním na aktuální pozici kurzoru." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Př&epsat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Hledat pouze v aktuálním výběru." -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -msgid "Empty Page" -msgstr "Prázdná strana" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Kontrola pravopisu během psaní zapnuta." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Hledat pozpátku." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Kontrola pravopisu během psaní vypnuta." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Dotázat se před každým nahrazením." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Průběžná kontrola pravopisu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Jakýkoliv znak" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Příliš mnoho chybně napsaných slov. Kontrola pravopisu během psaní byla " -"vypnuta." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Začátek řádku" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Žádný text!" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Sada znaků" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Úpravy zablokovány" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Opakuje se, nula- nebo vícekrát" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Úpravy povoleny" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Opakuje se, jednou nebo vícekrát" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Volitelné" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skrýt nástrojovou lištu" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Nástrojové lišty" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Týden %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Nový řádek" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Následující rok" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "CR" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Předchozí rok" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Bílá mezera" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Následující měsíc" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Číslice" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Předchozí měsíc" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Kompletní shoda" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Vyberte týden" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Zachycený text (%1)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Vyberte měsíc" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Musíte zadat nějaký text k vyhledání." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Vyberte rok" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neplatný regulární výraz." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Vybrat dnešek" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Najít další výskyt '%1'?" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"Not Defined" -"
                            There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"Nalezena 1 shoda.\n" +"Nalezeny %n shody.\n" +"Nalezeno %n shod." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Nastavit zkratku" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- čárový oddělovač ---" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- oddělovač ---" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Pokračovat od konce?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Nastavení nástrojových lišt" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Pokračovat od začátku?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                            " +"
                            The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                            " msgstr "" -"Opravdu si přejete vrátit všechny nástrojové lišty této aplikace do výchozího " -"stavu? Změny budou provedeny okamžitě." +"Nastala chyba v načítání modulu '%1'. " +"
                            " +"
                            Soubor pracovní plochy (%2) i knihovna (%3 byly nalezeny, ale modul přesto " +"nelze načíst. Pravděpodobně je chybná deklarace rozhraní modulu.
                            " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Obnovit nástrojové lišty" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Nelze najít danou knihovnu (%1)." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Nelze najít daný modul (%1)." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Nás&trojová lišta:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"" +"

                            The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                            If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                            " +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "D&ostupné činnosti:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                            The diagnostics is:" +"
                            The desktop file %1 could not be found.

                            " +msgstr "

                            Diagnostika je:
                            Soubor pracovní plochy %1 nelze nalézt." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Současné či&nnosti:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Nelze načíst modul '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Změnit &ikonu..." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 není platným konfiguračním modulem." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Tento element bude nahrazen elementy vnořené komponenty." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +"" +"

                            The diagnostics is:" +"
                            The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +" " +"

                            Diagnostika je: " +"
                            Soubor pracovní plochy %1 neudává potřebnou knihovnu." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Nastala chyba při nahrávání modulu." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"" +"

                            The diagnostics is:" +"
                            %1" +"

                            Possible reasons:

                            " +"
                              " +"
                            • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                            • You have old third party modules lying around.
                            " +"

                            Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                            " msgstr "" -"Toto je dynamický seznam akcí. Můžete jej přesouvat, ale odstraníte-li jej, " -"nebudete ho již moci vrátit zpět." +"" +"

                            Diagnostika je:" +"
                            %1" +"

                            Možné příčiny:

                            " +"
                              " +"
                            • Nastala chyba během poslední aktualizace TDE, což zanechalo \"opuštěný\" " +"ovládací modul" +"
                            • Máte někde staré moduly třetích stran
                            " +"

                            Pečlivě zkontrolujte tyto body a pokuste se odstranit moduly zmíněné v " +"chybové zprávě. Pokud to nepomůže, kontaktujte svého distributora nebo " +"balíkáře.

                            " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Seznam činností: %1" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Vybrat komponenty" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Nedávné barvy *" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Vybrat komponenty..." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Vlastní barvy *" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Dosaženo konce dokumentu.\n" +"Pokračovat od začátku?" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40 barev" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Dosaženo začátku dokumentu.\n" +"Pokračovat od konce?" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Barvy duhy" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Najít:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Královské barvy" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Rozlišovat veliko&st" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Webové barvy" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Nahradit &vše" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Pojmenované barvy" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Nahradit za:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Není možné načíst X11 RGB barvy. Následující umístění souboru byly prohledány:\n" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Přejít na řádek:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Vyberte barvu" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Úkol" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Používající prostředí TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ostatní přispěvatelé:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(logo neexistuje)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O '%1'" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Chybějící obrázek" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Ukončit celoobrazovkový režim" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Celoobrazovkový reži&m" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Zkontrolovat pravopis" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Hotovo" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Uzavřít tuto záložku" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Vytvořit ch&ybějící kombinace kořen/přípona" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "Přid&at k vlastním barvám" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Pov&ažovat spojená slova za pravopisné chyby" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Slovník:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Výchozí barva" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kódování:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-výchozí-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Mezinárodní Ispell" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nepojmenovaná-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Domů" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                            Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Zobrazovat hlavní nabídku" -"

                            Znovu zobrazí hlavní nabídku, poté co byla skryta" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Skrýt hlavní na&bídku" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Pro&gram:" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"

                            Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Skrýt hlavní nabídku" -"

                            Opět ji zobrazíte obvykle pomocí kontextové nabídky přes pravé tlačítko " -"myši." +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Španělský" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Zobrazovat st&avovou lištu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Dánský" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

                            Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Zobrazovat stavovou lištu " -"

                            Zobrazovat lištu s informacemi vespod okna." +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Německý" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Skrýt st&avovou lištu" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Německý (nový pravopis)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                            Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "Skrýt stavovou lištu

                            Skryje lištu s informacemi vespod okna." +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilská portugalština" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalský" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Uchovat heslo" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "O&věřit:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norský" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Měřič síly hesla:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Polský" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Měřič síly hesla udává bezpečnost zadaného hesla. Pro zvýšení síly hesla " -"zkuste:\n" -" - použít delší heslo;\n" -" - použít směs velkých a malých písmen;\n" -" - použít spolu s písmeny čísla a symboly jako #." +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinský" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Hesla se neshodují" +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovenský" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Vložil(a) jste dvě různá hesla. Prosím zkuste je zadat znovu." +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Český" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Zadané heslo je slabé. Pro zvýšení síly hesla zkuste:\n" -" - použít delší heslo;\n" -" - použít směs velkých a malých písmen;\n" -" - použít spolu s písmeny čísla a zvláštní znaky.\n" -"\n" -"Chcete toto heslo přesto použít?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Švédský" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Nízká síla hesla" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švýcarská němčina" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Heslo je prázdné" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litevské" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Heslo musí obsahovat aspoň jeden znak.\n" -"Heslo musí obsahovat aspoň %n znaky.\n" -"Heslo musí obsahovat aspoň %n znaků." +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Francouzský" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Hesla se shodují" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Běloruský" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Zkontrolovat pravopis" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarský" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "&Hotovo" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Vyčistit &historii" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Výchozí pro ispell" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Žádná další položka v historii." +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Výchozí - %1 [%2]" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Listovat..." +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Výchozí pro ASpell" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "Z&kusit" +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Výchozí - %1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Stisknete-li tlačítko OK, budou všechny vámi\n" -"provedené změny zavedeny." +"Lituji, není dostupná žádná informace.\n" +"Zadaný objekt TDEAboutData neexistuje." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Přijmout nastavení" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utoři" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny\n" -"budou předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n" -"Používejte k vyzkoušení různých nastavení." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Použít nastavení" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaily" +"Prosím použijte http://bugs.kde.org " +"pro nahlašování chyb.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Získat nápovědu..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Prosím použijte %2 pro nahlašování chyb.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Poděkování pa&tří" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Nahor&u" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Přek&lad" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Dolů" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licenční ujednání" #: tdeui/kbugreport.cpp:70 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Poslat chybové hlášení" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" "Vaše emailová adresa. Pokud je špatná, použijte tlačítko 'Nastavit email' pro " "její změnu." -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 msgid "Configure Email..." msgstr "Nastavit email..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 msgid "The email address this bug report is sent to." msgstr "Emailová adresa, na kterou je zasláno chybové hlášení." -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "&Send" msgstr "Po&slat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "Send bug report." msgstr "Poslat chybové hlášení." -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format msgid "Send this bug report to %1." msgstr "Poslat toto chybové hlášení na %1." -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " "please use the Report Bug menu item of the correct application" @@ -6277,11 +7558,11 @@ msgstr "" "Aplikace, pro kterou chcete poslat chybové hlášení - pokud nesouhlasí, použijte " "nabídku 'Nahlásit chybu' u příslušné aplikace." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " msgstr "Aplikace: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" @@ -6289,49 +7570,53 @@ msgstr "" "Verze aplikace - prosím přesvědčte se, že není dostupná novější verze před tím, " "než pošlete chybové hlášení." -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verze:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" msgstr "neurčená verze (chyba programátora!)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 msgid "OS:" msgstr "OS:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 msgid "Compiler:" msgstr "Kompilátor:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Se&verity" msgstr "Zá&važnost" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Critical" msgstr "Kritická" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Grave" msgstr "Vážná" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" "_: normal severity\n" "Normal" msgstr "Normální" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Wishlist" msgstr "Přání" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Translation" msgstr "Překlad" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 msgid "S&ubject: " msgstr "Před&mět: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " "report.\n" @@ -6342,35 +7627,41 @@ msgstr "" "hlášení.\n" "Stisknete-li \"Poslat\", bude odeslána zpráva správci tohoto programu.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -"K odeslání chybové zprávy klikněte na tlačítko níže.\n" -"Toto otevře webový prohlížeč na adrese http://bugs.kde.org, kde najdete " -"formulář k vyplnění.\n" -"Tyto informace budou odeslány na server." -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "Spustit průvodce chybovým h&lášením" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 msgid "" "_: unknown program name\n" "unknown" msgstr "neznámý" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" "You must specify both a subject and a description before the report can be " "sent." msgstr "Dříve než bude odeslána zpráva, je nutné uvést její předmět a popis." -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" "

                            You chose the severity Critical. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                            " @@ -6392,7 +7683,7 @@ msgstr "" "

                            Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud " "ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám!

                            " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" "

                            You chose the severity Grave. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                            " @@ -6414,21 +7705,22 @@ msgstr "" "

                            Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud " "ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám!

                            " -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." msgstr "" "Není možné odeslat chybové hlášení.\n" "Prosím odešlete chybové hlášení ručně.\n" "Instrukce naleznete na http://bugs.kde.org/." -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." msgstr "Chybové hlášení bylo odesláno. Děkujeme za vaše informace." -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" "Close and discard\n" "edited message?" @@ -6436,1593 +7728,1675 @@ msgstr "" "Zavřít a zrušit\n" "editovanou zprávu?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 msgid "Close Message" msgstr "Zavřít zprávu" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní..." - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Opravdu si přejete ukončit %1?" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potvrzení ukončení" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operace s obrázky" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotovat po směru" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Ro&tovat proti směru" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zmrazit" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Ukotvit" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- čárový oddělovač ---" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Vytrhnout" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- oddělovač ---" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Z&pět" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Nastavení nástrojových lišt" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Další" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Příručka aplikace '%1'" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Co je &toto" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Nahlásit &chybu..." - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "nastavuje jméno aplikace" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "O &aplikaci %1" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Opravdu si přejete vrátit všechny nástrojové lišty této aplikace do výchozího " +"stavu? Změny budou provedeny okamžitě." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "O prostředí &TDE" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Obnovit nástrojové lišty" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Ukončit celoobrazovkový režim" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Nás&trojová lišta:" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Celoobrazovkový reži&m" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "D&ostupné činnosti:" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Prohledávat sloupce" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Současné či&nnosti:" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Všechny viditelné sloupce" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Změnit &ikonu..." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Sloupec č. %1" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Tento element bude nahrazen elementy vnořené komponenty." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Tip dne" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"Did you know...?\n" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" -"Věděli jste...?\n" - -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Zobrazovat při &spuštění" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Nabídka nástrojové lišty" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Nahoře" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Vlevo" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Vpravo" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Dole" +"Toto je dynamický seznam akcí. Můžete jej přesouvat, ale odstraníte-li jej, " +"nebudete ho již moci vrátit zpět." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plovoucí" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Seznam činností: %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Skrytá" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Úpravy zablokovány" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Pouze ikony" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Úpravy povoleny" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Pouze text" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Pro provedení změn je třeba dialog spustit znovu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text vedle ikony" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text pod ikonou" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2" +"
                            Unicode code point: U+%3" +"
                            (In decimal: %4)" +"
                            (Character: %5)
                            " +msgstr "" +"%2" +"
                            Unicodový bod: U+%3" +"
                            (Desítkově: %4)" +"
                            (Znak: %5)
                            " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Malá (%1x%2)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Střední (%1x%2)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabulka:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Velká (%1x%2)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicodový bod:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Obrovská (%1x%2)" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Pozice textu" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skrýt nástrojovou lištu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Velikost ikony" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Nástrojové lišty" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Úkol" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Příručka aplikace '%1'" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (Používající prostředí TDE %3)" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Co je &toto" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ostatní přispěvatelé:" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "nastavuje jméno aplikace" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(logo neexistuje)" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "O &aplikaci %1" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Chybějící obrázek" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O prostředí &TDE" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Oblast" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Listovat..." -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tip dne" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdeui/ktip.cpp:224 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Did you know...?\n" msgstr "" -"Dosaženo konce dokumentu.\n" -"Pokračovat od začátku?" +"Věděli jste...?\n" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Dosaženo začátku dokumentu.\n" -"Pokračovat od konce?" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Zobrazovat při &spuštění" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Najít:" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Vybrat oblast obrázku" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Rozlišovat veliko&st" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Prosím označte požadovanou oblast kliknutím a tažením myší:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Hledat o&dzadu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Heslo:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahradit &vše" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Uchovat heslo" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Nahradit za:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "O&věřit:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Přejít na řádek:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Měřič síly hesla:" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Uspořádat okna přehledně" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Měřič síly hesla udává bezpečnost zadaného hesla. Pro zvýšení síly hesla " +"zkuste:\n" +" - použít delší heslo;\n" +" - použít směs velkých a malých písmen;\n" +" - použít spolu s písmeny čísla a symboly jako #." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Uspořádat okna do kaskády" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Hesla se neshodují" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Všechny plochy" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vložil(a) jste dvě různá hesla. Prosím zkuste je zadat znovu." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Žádná okna" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Zadané heslo je slabé. Pro zvýšení síly hesla zkuste:\n" +" - použít delší heslo;\n" +" - použít směs velkých a malých písmen;\n" +" - použít spolu s písmeny čísla a zvláštní znaky.\n" +"\n" +"Chcete toto heslo přesto použít?" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Zkontrolovat pravopis..." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Nízká síla hesla" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatická kontrola pravopisu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Heslo je prázdné" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Povolit tabulátory" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Heslo musí obsahovat aspoň jeden znak.\n" +"Heslo musí obsahovat aspoň %n znaky.\n" +"Heslo musí obsahovat aspoň %n znaků." -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Hesla se shodují" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Pro provedení změn je třeba dialog spustit znovu" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Prohledávat sloupce" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Všechny viditelné sloupce" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Zpět: %1" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Sloupec č. %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "Hl&edat:" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Z&novu: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Nedávné barvy *" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Zpět: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Vlastní barvy *" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Znovu: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40 barev" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 pixelů)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Barvy duhy" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 pixelů" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Královské barvy" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixelů)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Webové barvy" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Obrázek - %1x%2 pixelů" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Pojmenované barvy" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Hotovo." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Není možné načíst X11 RGB barvy. Následující umístění souboru byly prohledány:\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopírovat text" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Vyberte barvu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Hledat '%1' pomocí '%2'" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Hledat '%1' pomocí" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Otevřít '%1'" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zastavit animace" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Zkopírovat emailovou adresu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Uložit odkaz j&ako..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Ko&pírovat adresu odkazu" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "Přid&at k vlastním barvám" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Otevřít v no&vém okně" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Otevřít v &tomto okně" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Otevřít v &nové kartě" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Výchozí barva" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Obnovit rámec" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-výchozí-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Zablokovat rámec..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-nepojmenovaná-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Zobrazit zdroj rámce" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Předchozí" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Zobrazit informace o rámci" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Vpřed" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Tisknout rámec..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Domů" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Uložit &rámec jako..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "Nápo&věda" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Uložit obrázek jako..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                            Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Zobrazovat hlavní nabídku" +"

                            Znovu zobrazí hlavní nabídku, poté co byla skryta" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Odeslat obrázek..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Skrýt hlavní na&bídku" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopírovat obrázek" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                            Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" +"Skrýt hlavní nabídku" +"

                            Opět ji zobrazíte obvykle pomocí kontextové nabídky přes pravé tlačítko " +"myši." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopírovat umístění obrázku" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Zobrazovat st&avovou lištu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Zobrazit obrázek (%1)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                            Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Zobrazovat stavovou lištu " +"

                            Zobrazovat lištu s informacemi vespod okna." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Zablokovat obrázek..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Skrýt st&avovou lištu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokovat obrázky z '%1'" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                            Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "Skrýt stavovou lištu

                            Skryje lištu s informacemi vespod okna." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Uložit odkaz jako" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "nastavuje jméno aplikace" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Uložit obrázek jako" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Přidat URL do filtru" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Výchozí jazyk:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Zadejte URL:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Přepsat soubor?" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Zvuky aplikací" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Download Manager %1 nebyl nalezen ve vaší cestě (proměnná $PATH)." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Výchozí jazyk:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Výchozí jazyk:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"Zkuste jej nainstalovat znovu.\n" -"\n" -"Integrace s Konquerorem bude vypnuta!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Výchozí velikost písma (100%)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                            Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                            " +"
                            No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                            " +"
                            Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                            'Print images'

                            " -"

                            If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                            " -"

                            If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                            " +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                            " +"
                            The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                            " +"
                            If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" -" " -"

                            Tisknout obrázky

                            " -"

                            Pokud je zaškrtnuto, obrázky obsažené v HTML stránkách budou vytisknuty. " -"Tisk zabere delší dobu a pravděpodobně bude používat více inkoustu či " -"toneru.

                            " -"

                            Pokud není zaškrtnuto, bude vytisknut pouze text bez obrázků. Tisk bude " -"rychlejší a úspornější.

                            " +"Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. Avšak vy, " +"uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se očekávalo nebo " +"by mělo být uděláno lépe." +"
                            " +"
                            TDE má systém sledování chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte http://bugs.kde.org/ " +"nebo použijte dialog \"Nahlásit chybu...\"." +"
                            " +"
                            Máte-li náměty na vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. " +"Ujistěte se však, že jste označili chybové hlášení jako \"Přání\"." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                            'Print header'

                            " -"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                            " -"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                            " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                            " +"
                            Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                            " +"
                            If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem softwaru. " +"Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. Můžete vytvářet " +"grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se rozhodněte!" +"
                            " +"
                            Navštivte
                            http://www.kde.org/jobs/" +", kde naleznete informace o některých projektech, kterých se můžete zúčastnit." +"
                            " +"
                            Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na http://developer.kde.org/ " +"vám poskytne, co potřebujete." +"
                            " +"
                            České stránky o TDE se nacházejí na adrese http://czechia.kde.org/" +". Přidejte se k nám!" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                            'Printerfriendly mode'

                            " -"

                            If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                            " -"

                            If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                            " +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                            " +"
                            The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                            " +"
                            Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" +"TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze. " +"
                            " +"
                            Proto jsme vytvořili Asociaci TDE, neziskovou organizaci založenou v " +"Tuebingenu, Německo. Asociace TDE reprezentuje projekt v právních a finančních " +"záležitostech. Informace o Asociaci TDE najdete na webových stránkách http://www.kde-ev.org. " +"
                            " +"
                            Tým TDE potřebuje finanční pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů " +"spojených s prací na TDE. Jakákoliv finanční pomoc je vítána; darovat můžete " +"několika způsoby popsanými na " +"http://www.kde.org/support/. " +"
                            " +"
                            Předem děkujeme za váš příspěvek a podporu." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Nastavení HTML" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Prostředí TDE. Verze %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Tiskový režim (černý text, žádné pozadí)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "O prostředí &TDE" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Tisknout obrázky" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Tisknout záhlaví" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Připo&jte se k týmu TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Zobrazit zdroj do&kumentu" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "Po&dpora TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Zobrazit informace o dokumentu" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Uložit o&brázek na pozadí jako..." +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Prostředí TDE. Verze %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Zabezpečení..." +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

                            Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                            Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Přejmenovat seznam..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -"Nastavení bezpečnosti " -"

                            Zobrazí certifikát aktuální stránky. Certifikáty mají pouze stránky " -"přenesené pomocí zabezpečeného, šifrovaného spojení. " -"

                            Pozn: pokud vidíte zamčený zámek, stránka byla přenesena pomocí " -"zabezpečeného spojení." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Vypsat renderovací strom na stdout" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE démon" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Vypsat DOM strom na stdout" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Služby" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Zastavit animované obrázky" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Spustit hledání" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Nastavit &kódování" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Poloautomatické" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Nahrávání apletu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatická detekce" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Nahrávání apletu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Ukončit aplikaci" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ruční" +"Not Defined" +"
                            There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +msgstr "" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimalizovat" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Opravdu si přejete ukončit %1?" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potvrzení ukončení" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Použít s&tylesheet" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Kontrola pravopisu během psaní zapnuta." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Zvětšit písmo" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Kontrola pravopisu během psaní vypnuta." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"

                            Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Průběžná kontrola pravopisu" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Zvětšit písmo" -"

                            Zvětší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a podržením tlačítka myši " -"zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi." +"Příliš mnoho chybně napsaných slov. Kontrola pravopisu během psaní byla " +"vypnuta." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Zmenšit písmo" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Žádná další položka v historii." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font" -"

                            Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"Změnšit písmo" -"

                            Zmenší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a podržením tlačítka myši " -"zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

                            Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" -"Najít text " -"

                            Zobrazí dialog, který vám umožní najít text na zobrazené stránce." +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Smazat" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"

                            Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -"Najít další " -"

                            Najít další výskyt textu, který byl nalezen pomocí funkce Najít text." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Vyčistit hledání" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Hledat:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "Z&kusit" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Find previous" -"

                            Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" -"Najít předchozí" -"

                            Najít předchozí výskyt textu, který byl nalezen pomocí funkce " -"Najít text." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Hledání textu při psaní" +"Stisknete-li tlačítko OK, budou všechny vámi\n" +"provedené změny zavedeny." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Hledání odkazů při psaní" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Přijmout nastavení" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Print Frame" -"

                            Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" -"Vytisknout rámec" -"

                            Některé stránky mají více rámců. K vytisknutí pouze jednoho rámce na něj " -"nejprve klikněte a poté použijte tuto funkci." +"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny\n" +"budou předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n" +"Používejte k vyzkoušení různých nastavení." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Přepnout režim kurzoru" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Použít nastavení" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Je používána nepravá identita prohlížeče '%1'." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaily" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Tato webová stránka obsahuje chyby." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Získat nápovědu..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "Skrýt c&hyby" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Uspořádat okna přehledně" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "Zakázat hlášení chy&b" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Uspořádat okna do kaskády" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Chyba: %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Všechny plochy" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Chyba: uzel %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Žádná okna" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Zobrazovat obrázky na stránce" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Vybrat..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Tato relace je zabezpečena pomocí %1bit %2." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknutím vyberete písmo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Tato relace není zabezpečena." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Náhled vybraného písma" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Chyba při nahrávání %1" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Toto je náhled vybraného písma. Můžete jej změnit pomocí tlačítka " +"\"Vybrat...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Nastala chyba při nahrávání %1:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Náhled písma \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "Chyba:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Toto je náhled písma \"%1\". Můžete jej změnit pomocí tlačítka \"Změnit...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Požadovanou operaci není možné dokončit." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operace s obrázky" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Technický důvod: " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotovat po směru" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Detaily požadavku:" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Ro&tovat proti směru" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "D&ostupné:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Datum a čas : %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Vy&brané:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Další informace: %1" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zmrazit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Ukotvit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Možné důvody:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Vytrhnout" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Možná řešení:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skrýt %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "Stránka načtena." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Zobrazit '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Zde můžete aktivně interaktivně vyhledávat názvy zkratek (např. Kopírovat) nebo " +"kombinace kláves (např. Ctrl+C)." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." msgstr "" -"Nahrán %n z(e) %1 obrázků\n" -"Nahrány %n z(e) %1 obrázků\n" -"Nahráno %n z(e) %1 obrázků" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr " (V novém okně)" +"Zde máte přehled vazeb kláves, tj. asociace mezi akcemi (např. 'Kopírování'), " +"které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami nebo jejich " +"kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Symbolický odkaz" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Činnost" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Odkaz)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Zkratka" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bajtů)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativní" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Zkratka pro vybranou činnost" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (V jiném rámci)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "Žád&ná" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "Email pro: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Vybraná činnost nebude spojena se žádnou klávesou." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Předmět: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Výchozí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "Nastaví výchozí klávesu pro danou akci. Doporučená volba." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Vlastní" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"This untrusted page links to
                            %1.
                            Do you want to follow the " -"link?" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" -"Tato neověřená stránka obsahuje odkaz na
                            %1.
                            " -"Přejete si následovat tento odkaz?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "Následovat" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "Informace o rámci" +"Tato volba dovoluje vytvořit vlastní klávesovou zkratku pro danou činnost " +"pomocí níže umístěných tlačítek." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Vlastnosti]" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Toto tlačítko je možné použít pro výběr nové klávesové zkratky. Jakmile na něj " +"kliknete, můžete stlačit kombinaci kláves, kterou chcete použít pro aktuálně " +"vybranou činnost." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Uložit obrázek na pozadí jako" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Uložit rámec jako" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Výchozí klávesa:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Najít v rámci..." +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Varování: Toto je zabezpečený formulář, ale pokouší se odeslat zpět vaše data " -"nezašifrované.\n" -"Někdo další může být schopen odchytit a zobrazit tuto informaci.\n" -"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Síťový přenos" +"Aby bylo možné používat klávesu '%1' jako zkratku, je nutné ji kombinovat s " +"klávesou Win, Alt, Ctrl nebo Shift." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "Ode&slat nešifrovaně" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neplatná klávesová zkratka" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Varování: Vaše data budou odeslána po síti nezašifrovaná.\n" -"Jste si jisti, že chcete pokračovat?" +"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro činnost \"%2\".\n" +"Prosím zvolte si jedinečnou kombinaci kláves." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt se standardní zkratkou aplikace" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Tento server se pokouší odeslat data z formuláře pomocí emailu.\n" -"Chcete pokračovat?" +"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro standardní činnost \"%2\".\n" +"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 -msgid "&Send Email" -msgstr "Ode&slat email" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt s globální zkratkou" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"The form will be submitted to
                            %1
                            on your local filesystem.
                            " -"Do you want to submit the form?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Formulář bude poslaný do
                            %1
                            na vašem lokálním systému " -"souborů.
                            Chcete odeslat tento formulář?" +"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro globální činnost \"%2\".\n" +"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt zkratek" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Tento server se pokusil při odeslání formuláře připojit soubor z vašeho " -"počítače. Příloha byla pro vaši bezpečnost odstraněna." +"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro činnost \"%2\".\n" +"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Přeřadit" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Nastavit zkratky" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "Bezpečnostní varování" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Prázdná strana" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Access by untrusted page to
                            %1
                            denied." -msgstr "" -" Přístup k nedůvěryhodné stránce
                            %1
                            " -"odmítnut. " -" " +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Nastavit zkratku" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "Bezpečnostní varování" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Úschovna '%1' je otevřená a používaná pro data z formulářů a hesla." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Zkontrolovat pravopis..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatická kontrola pravopisu" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Povolit tabulátory" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Nahor&u" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Dolů" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Týden %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Následující rok" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Předchozí rok" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Následující měsíc" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Předchozí měsíc" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Vyberte týden" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Vyberte měsíc" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Zavřít úschovnu" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Vyberte rok" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Vybrat dnešek" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Stránce bylo zakázáno otevřít nové okno přes JavaScript." +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Žádný text!" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Vyskakovací okno zablokováno" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Z&pět" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Tato stránka se pokusila otevřít vyskakovací okno, ale to bylo zablokováno.\n" -"Kliknutím na tuto ikonu ve stavové liště můžete ovlivnit toto chování nebo " -"zobrazit dané okno." +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Další" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" -"Zobrazit zablokované vy&skakovací okno\n" -"Zobrazit %n zablokovaná vy&skakovací okna\n" -"Zobrazit %n zablokovaných vy&skakovacích oken" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zahodit změny" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Zobrazit pasiv&ní upozornění na zablokovaná vyskakovací okna" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Stisknutím tohoto tlačítka zahodíte veškeré nedávné změny." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Nastavit &chování JavaScriptu pro nová okna..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Uložit data" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 -msgid "Find stopped." -msgstr "Hledání zastaveno." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Neuklá&dat" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Zahajuji režim hledání odkazů při psaní" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Neukládat data" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Zahajuji režim hledání textu při psaní" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Uložit j&ako..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Nalezen odkaz: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Uložit soubor pod jiným jménem" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Odkaz nenalezen: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplikovat změny" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Nalezen text: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny\n" +"budou předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n" +"Používejte k vyzkoušení různých nastavení." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Text nenalezen: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administrátorský reži&m..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Přístupové klávesy aktivovány" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Vstoupit do administrátorského režimu" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Vytisknout %1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Po kliknutí na Administrátorský režim budete vyzváni k zadání hesla " +"správce systému (root), abyste mohli provést požadované změny." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Vyčistit vstupní pole" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Vyčistit vstupní editační pole" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Dokument není v platném formátu souboru." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Kritická chyba při analýze: %1 na řádku %2, sloupec %3" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Uzavřít současné okno nebo dokument." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Chyba při analýze XML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Nastavit všem položkám jejich výchozí hodnoty." -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Základní styl stránky" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Přejít zpět o jeden krok" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Chyba JavaScriptu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Přejít vpřed o jeden krok" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Tuto zprávu již nezo&brazovat" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otevře tiskový dialog pro aktuální dokument" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "P&okračovat" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Zásobník volání" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Pokračovat v činnosti" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Konzole JavaScriptu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Smazat položky" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Další..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otevřít soubor" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Krokovat" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Ukončit aplikaci" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "Po&kračovat" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "O&bnovit" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Zastavit na &dalším výroku" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Obnovit nastavení" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Další" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Vlož&it" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Krokovat" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Nas&tavit..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Chyba v analýze %1 na řádku %2" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Př&epsat" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n" -"\n" -"%1 řádek %2:\n" -"%3" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Oblast" + +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potvrzení: Nové okno JavaScript" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ruční" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Tento server se pokouší otevřít nové okno prohlížeče pomocí jazyka JavaScript.\n" -"Chcete to povolit?" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatické" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Tento server se pokouší otevřít " -"

                            %1

                            do nového okna prohlížeče pomocí jazyka JavaScript.
                            " -"Chcete to povolit?
                            " +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Rozbalovací seznam" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Povolit" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Krátké automatické" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nepovolovat" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Rozbalovací seznam (automaticky)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Uzavřít okno?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Nabídka nástrojové lišty" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Vyžadováno potvrzení" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Nahoře" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Přejete si přidat záložku pojmenovanou ukazující na \"%1\" do svých záložek?" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Vlevo" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Přejete si přidat záložku pojmenovanou \"%2\" (umístění \"%1\") do svých " -"záložek?" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Vpravo" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript se pokusil o vložení záložky" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Dole" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Zakázat" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plovoucí" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Skript na této stránce způsobuje, že TDEHTML neodpovídá. Pokud bude pokračovat v " -"běhu, ostatní aplikace se mohou také zpomalit.\n" -"Přejete si skript přerušit?" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Skrytá" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Pouze ikony" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "Př&erušit" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Pouze text" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který se " -"otevře do nového okna prohlížeče.\n" -"Chcete povolit odeslání formuláře?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text vedle ikony" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                            %1

                            in a new browser window via JavaScript.
                            " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                            " -msgstr "" -"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který " -"otevře " -"

                            %1

                            do nového okna prohlížeče.
                            Chcete povolit odeslání " -"formuláře?
                            " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text pod ikonou" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Malá (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Následující souboru nebudou odeslány, protože nebyly nalezeny.\n" -"Přejete si pokračovat?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Střední (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Potvrzení odeslání" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Velká (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Pře&sto odeslat" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Obrovská (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Chystáte se přenést tyto soubory ze svého lokálního počítače na Internet.\n" -"Opravdu chcete pokračovat?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Pozice textu" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Potvrzení odeslání" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Velikost ikony" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Ode&slat soubory" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detaily" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Uložit přihlašovací informace" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Dotaz" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Uložit" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Znovu se nedotazovat" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Nikdy pro tento ser&ver" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Zpět: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Neukládat" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Z&novu: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror umí ukládat hesla do zašifrované úschovny. Jakmile je úschovna " -"odemčena, může automaticky obnovit přihlašovací informace pro příští návštěvu " -"stránky. Přejete si nyní tyto informace uložit?" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Zpět: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror umí ukládat hesla do zašifrované úschovny. Jakmile je úschovna " -"odemčena, může automaticky obnovit přihlašovací informace pro příští návštěvu " -"stránky %1. Přejete si nyní tyto informace uložit?" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Znovu: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametry appletu" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Zde si můžete vybrat písmo k použití." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Požadované písmo" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Třída" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Změnit rodinu písma?" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Základní URL" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení rodiny písma." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archívy" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Styl písma" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Modul TDE pro javovské applety" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Změnit styl písma?" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializace appletu \"%1\"..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení stylu písma." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Spouštím aplet \"%1\"..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Styl písma:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" spuštěn" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" zastaven" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Změnit velikost písma?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Nahrávání apletu" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení velikosti písma." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Chyba: program 'java' nenalezen" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Podepsal (ověření: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Zde si můžete zvolit rodinu písma." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Certifikát (ověření: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Zde si můžete zvolit styl písma." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normální" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "Nekořenový certifikát" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Neplatný účel" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Tučné skloněné" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Délka cesty překročena" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativní" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Neplatná certifikační autorita" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                            fixed or relative
                            to environment" +msgstr "" +"Velikost písma" +"
                            pevná nebo relativní" +"
                            vzhledem k prostředí" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Vypršel" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Zde je možné přepnout zda bude použita pevná velikost písma nebo zdali-li se má " +"velikost písma dynamicky počítat a upravit podle velikosti prostředí (např. " +"velikost prvku rozhraní, velikost papíru)." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Podepsán sebou samým" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Zde si můžete zvolit velikost písma." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Chyba při čtení kořenu" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Odvolaný" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Toto je příklad textu ilustrující aktuální nastavení. Je možné jej upravit, aby " +"bylo možné vyzkoušet speciální znaky." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Nedůvěryhodný" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Aktuální písmo" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Podpis selhal" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Nástrojo&vé pohledy" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Odmítnut" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Režim MDI" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Soukromý klíč selhal" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Režim s v&rchním oknem" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Neplatný hostitel" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Režim z&anořených oken" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Režim se zá&ložkami" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Chcete přiřadit Java appletu s certifikáty:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Režim I&DEAL" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "toto oprávnění" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Nástrojové &doky" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Za&mítnout vše" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Přepnout horní dok" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Povolit vše" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Přepnout levý dok" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nenalezena komponenta pro %1!" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Přepnout pravý dok" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Přepnout spodní dok" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Pohltitelná HTML komponenta" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Předchozí nástrojový pohled" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Nebyl nalezen modul pro '%1'.\n" -"Přejete si jej stáhnout z %2?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Následující nástrojový pohled" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Chybějící modul" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "beze jména" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Stáhnout" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Změnit v&elikost" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nestahovat" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimalizovat" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Nelze spustit nový proces.\n" -"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " -"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximalizovat" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Nelze vytvořit nový proces.\n" -"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " -"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximalizovat" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Není možné nalézt program '%1'." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Přesun&out" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Není možné otevřít knihovnu '%1'.\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Změnit ve&likost" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Uvolnit" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Není možné nalézt 'kdemain' v '%1'.\n" -"%2" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Překrýt" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: tento program nemá být spouštěn ručně.\n" -"tdelauncher: je spouštěn automaticky programem tdeinit.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nemohl spustit '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Uvolnit" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Není možné nalézt službu '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Přichytit" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Služba '%1' má neplatný formát." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operace" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Spouštím %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Z&avřít vše" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Neznámý protokol '%1'.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimalizovat vše" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Chyba při nahrávání '%1'.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Režim &MDI" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Ponechat si výsledný výstup ze skriptů" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "D&laždice" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Zkontrolovat, jestli konfigurační soubor vyžaduje aktualizaci" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "U&spořádat okna do kaskády" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Soubor, ze kterého budou načteny informace pro aktualizaci" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Maximalizovaná okna do kaskády" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Jsou podporovány pouze lokální soubory." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Roztáhnout s&visle" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Aktualizace KConf" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Roztáhnout vodorovně" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE nástroj pro aktualizaci uživatelských konfiguračních souborů" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Dlaždice z &nepřekrývajících se" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Nastavení KSpell2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Dlaždice z &překrývajících se" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Svislé dlaždic&e" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Přic&hytit/uvolnit" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." @@ -8048,665 +9422,809 @@ msgstr "Zahrnout pixmapy ze zdrojového adresáře" msgid "maketdewidgets" msgstr "maketdewidgets" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Motiv Web" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "zdroj" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Staré prostředí TDE" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Nastavení zdrojů" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Pouze ke čtení" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Nastavení zdroje: %1" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Prosím zadejte název zdroje." + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Není dostupný žádný zdroj!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modul pro nastavení zdrojů TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Po&užít jako standardní" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Standardní zdroj neexistuje! Prosím zvolte nějaký." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Prosím zvolte typ nového zdroje:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Není možné vytvořit zdroj z typu '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." msgstr "" -"Nástroj TDE pro vytvoření pomocného seznamu všech instalovaných pixmapových " -"motivů." +"Nelze odstranit váš standardní zdroj! Prosím nejprve zvolte svůj nový " +"standardní zdroj." + +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Nelze použít zdroj pouze pro čtení jako standardní!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Neaktivní zdroj nelze použít jako standardní!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Nelze deaktivovat váš standardní zdroj. Prosím nejprve zvolte svůj nový " +"standardní zdroj." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Neexistuje platný standardní zdroj! Prosím zvolte nějaký, který není neaktivní " +"ani pouze pro čtení." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Aplikace příkazové řádky, kterou lze spouštět moduly KUnitTest." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Spustit pouze moduly vyhovující regulárnímu výrazu." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Spustit pouze moduly nacházející se v adresáři. K volbě modulů použijte volby " +"dotazu." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Vypisovat data v UTF-8 místo lokálního kódování" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Vypsat ID nabídky, která\n" +"obsahuje aplikaci" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Vypsat název nabídky (záhlaví), která\n" +"obsahuje aplikaci" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Zvýraznit položku v nabídce" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nekontrolovat aktuálnost databáze Sycoca" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Aplikace příkazové řádky, kterou lze spouštět moduly KUnitTest." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID položky nabídky k nalezení" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Spustit pouze moduly vyhovující regulárnímu výrazu." +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Nelze zvýraznit položku nabídky '%1'." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"Spustit pouze moduly nacházející se v adresáři. K volbě modulů použijte volby " -"dotazu." +"Nástroj TDE pro dotazování nabídky.\n" +"Tento nástroj je užitečný pro nalezení, v které nabídce se nachází určitá " +"aplikace.\n" +"Volbu --highlight lze použít k vizuálnímu zvýraznění umístění určité aplikace " +"TDE v nabídce." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "TDE menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Musíte zadat ID aplikaci, jako např. 'tde-konsole.desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" +"Musíte zadat jedno z --print-menu-id, --print-menu-name nebo --highlight" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Položka nabídky '%1' neexistuje." -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Přejete si vyhledat na Internetu %1?" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Položka nabídky '%1' nebyla nalezena." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Vyhledání na Internetu" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Staré jméno hostitele" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Nové jméno hostitele" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" -"Dokument \"%1\" byl změněn.\n" -"Přejete si uložit změny nebo je zapomenout?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Uzavřít dokument" +"Chyba: proměnná prostředí HOME není nastavena.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Opravdu si přejete spustit '%1'?" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Chyba: proměnná prostředí DISPLAY není nastavena.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Spustit soubor?" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "TDE: Neměňte jméno hostitele" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Spustit" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informuje TDE o změně jména hostitele" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Otevřít '%2'?\n" -"Typ: %1" +"Chyba při vytváření databáze '%1'\n" +"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není disk " +"zaplněn.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Otevřít '%3?\n" -"Jméno: %2\n" -"Typ: %1" +"Chyba při zápisu do databáze '%1'\n" +"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není disk " +"zaplněn.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otevřít pomocí '%1'" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Neoznamovat aplikacím aktualizaci" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otevřít pomocí..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Zakázat postupnou aktualizaci, znovu vše načíst" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Zkontrolovat časová razítka souborů" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Najít text" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Zakázat kontrolu souborů (nebezpečné)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Nahradit text" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Vytvořit globální databázi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Text k nalezení:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Provést pouze testovací sestavení nabídky" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Re&gulární výraz" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Sledovat ID nabídky kvůli ladění" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "U&pravit..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tichý provoz - bez oken a stderr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Nahradit za" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Zobrazovat informace o průběhu (i s tichým režimem)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Text na&hrazení:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Vytvořit vyrovnávací paměť konfigurace systému." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Použít zás&tupce" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Znovu načítám nastavení TDE, prosím vyčkejte..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Vl&ožit zástupce" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Správce nastavení TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Rozlišov&at velikost" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Přejete si znovu načíst nastavení TDE?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Pouze &celá slova" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nenačítat znovu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Od k&urzoru" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Informace o nastavení znovu úspěšně načteny." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Vybraný text" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Zkontrolovat databázi Sycoca pouze jednou" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Potvrzovat nahrazení" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE démon" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "Spustit nahrazení" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE démon - spouští v případě potřeby aktualizaci Sycoca databáze" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"Pokud stisknete tlačítko Nahradit, bude v dokumentu vyhledán zadaný " -"text a každý jeho výskyt bude nahrazen jiným textem." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "Spustit hledání" +"Dokument \"%1\" byl změněn.\n" +"Přejete si uložit změny nebo je zapomenout?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." -msgstr "" -"Pokud stisknete tlačítko Najít, bude v dokumentu vyhledán zadaný " -"text." +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Uzavřít dokument" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Zadejte vzor pro vyhledávání, nebo vyberte vzor z předešlých zadání." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Přejete si vyhledat na Internetu %1?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Je-li povoleno, hledat regulární výraz." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Vyhledání na Internetu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Kliknutím otevřete grafický editor pro úpravu regulárních výrazů." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Hledat" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Zadejte nahrazující řetězec nebo ho zvolte z předešlých zadání." +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Opravdu si přejete spustit '%1'?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Spustit soubor?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Spustit" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                            To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" +"Otevřít '%2'?\n" +"Typ: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" +"Otevřít '%3?\n" +"Jméno: %2\n" +"Typ: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otevřít pomocí '%1'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Začít s hledáním na aktuální pozici kurzoru." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otevřít pomocí..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Hledat pouze v aktuálním výběru." +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Motiv Web" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"Nástroj TDE pro vytvoření pomocného seznamu všech instalovaných pixmapových " +"motivů." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 -msgid "Search backwards." -msgstr "Hledat pozpátku." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Dotázat se před každým nahrazením." +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Staré prostředí TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "Jakýkoliv znak" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "Začátek řádku" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Sada znaků" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Stáhnout nové - %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Opakuje se, nula- nebo vícekrát" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Poskytovatelé nového obsahu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Opakuje se, jednou nebo vícekrát" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "Volitelné" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Není vybrán poskytovatel." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor s názvem '%1' již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Získat nový obsah:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "Nový řádek" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Nastala chyba ve staženém archívu se zdrojem. Možnou příčinou je poškození " +"archívu nebo jeho neplatná adresářová struktura." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "CR" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Chyba při instalaci zdroje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "Bílá mezera" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Žádné klíče nenalezeny." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "Číslice" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Ověření z neznámého důvodu selhalo." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 -msgid "Complete Match" -msgstr "Kompletní shoda" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Ověření kontrolního součtu selhalo, archív může být poškozen." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Zachycený text (%1)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Podpis je chybný, archív může být poškozen nebo pozměněn." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Musíte zadat nějaký text k vyhledání." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Podpis je platný, ale nedůvěryhodný." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Neplatný regulární výraz." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Podpis je neznámý." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "Zdroj byl podepsán klíčem 0x%1, patřícím %2 <%3>." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                            %2" "
                            " -"
                            The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                            " +"
                            Installation of the resource is not recommended." +"
                            " +"
                            Do you want to proceed with the installation?
                            " msgstr "" -"Nastala chyba v načítání modulu '%1'. " +"Nastal problém se zdrojem, který jste si stáhli. Chyby: %1 " +"
                            %2 " "
                            " -"
                            Soubor pracovní plochy (%2) i knihovna (%3 byly nalezeny, ale modul přesto " -"nelze načíst. Pravděpodobně je chybná deklarace rozhraní modulu.
                            " - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Nelze najít danou knihovnu (%1)." +"
                            Instalace zdroje se nedoporučuje. " +"
                            " +"
                            Přejete si pokračovat v instalaci?
                            " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Nelze najít daný modul (%1)." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematický soubor se zdrojem" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 -msgid "" -"" -"

                            The diagnostics is:" -"
                            The desktop file %1 could not be found." -msgstr "

                            Diagnostika je:
                            Soubor pracovní plochy %1 nelze nalézt." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                            Press OK to install it.
                            " +msgstr "%1

                            Stiskněte OK k instalaci.
                            " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Nelze načíst modul '%1'." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Platný zdroj" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Modul %1 není platným konfiguračním modulem." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Podepsání z neznámého důvodu selhalo." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"" -"

                            The diagnostics is:" -"
                            The desktop file %1 does not specify a library." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -" " -"

                            Diagnostika je: " -"
                            Soubor pracovní plochy %1 neudává potřebnou knihovnu." +"Neexistují klíče použitelné pro podepisování, nebo jste nezadali správné " +"heslo.\n" +"Pokračovat bez podepsání zdroje?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Nastala chyba při nahrávání modulu." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Zobrazit pouze média tohoto typu" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Seznam poskytovatelů k použití" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"" -"

                            The diagnostics is:" -"
                            %1" -"

                            Possible reasons:

                            " -"
                              " -"
                            • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                            • You have old third party modules lying around.
                            " -"

                            Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                            " +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"" -"

                            Diagnostika je:" -"
                            %1" -"

                            Možné příčiny:

                            " -"
                              " -"
                            • Nastala chyba během poslední aktualizace TDE, což zanechalo \"opuštěný\" " -"ovládací modul" -"
                            • Máte někde staré moduly třetích stran
                            " -"

                            Pečlivě zkontrolujte tyto body a pokuste se odstranit moduly zmíněné v " -"chybové zprávě. Pokud to nepomůže, kontaktujte svého distributora nebo " -"balíkáře.

                            " +"Nelze spustit gpg a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je " +"gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Všechny" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                            %2<%3>:
                            " +msgstr "" +"Zadejte heslo pro klíč 0x%1, který patří" +"
                            %2<%3>:
                            " -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Pře&skočit" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Nelze spustit gpg a ověřit soubor. Ujistěte se, že je gpg " +"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Nahradit '%2' za '%1'?" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Vybrat klíč k podepsání" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Žádný text nebyl nenahrazen." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Klíč pro podepsání:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"Provedena 1 náhrada.\n" -"Provedeny %n náhrady.\n" -"Provedeno %n náhrad." +"Nelze spustit gpg a podepsat soubor. Ujistěte se, že je gpg " +"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Dosaženo začátku dokumentu." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Sdílet nový obsah" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Dosaženo konce dokumentu." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od konce?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od začátku?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Verze:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Spustit znovu" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licence:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                            Description:%1
                            Author:%2
                            Version:%3
                            License:%4
                            " -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                            Popis:%1
                            Autor:%2
                            Verze:%3
                            Licence:%4
                            " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(na tomto modulu není co nastavovat)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL náhledu:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Prosím opravte." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Souhrn:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Najít další výskyt '%1'?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Prosím zadejte jméno." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Nalezena 1 shoda.\n" -"Nalezeny %n shody.\n" -"Nalezeno %n shod." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Nalezeny staré informace pro odeslání; vyplnit pole?" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Vyplnit" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nenalezena žádná shoda pro '%1'." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nevyplňovat" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Pokračovat od konce?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Nový obsah úspěšně nainstalován." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Pokračovat od začátku?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Instalace nového obsahu se nezdařila." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nelze vytvořit soubor pro odeslání." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                            " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -"Změny v této sekci vyžadují oprávnění uživatele root.
                            " -"Kliknutím na tlačítko \"Administrátorský režim\" povolíte změny." +"Soubory pro vystavení byly vytvořeny dne:\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"Data file: %1\n" msgstr "" -"Tato sekce vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změnám v celém " -"systému. Je vyžadováno zadání hesla uživatele 'root', abyste mohli změnit " -"vlastnosti modulu. Pokud nezadáte heslo, modul nebude přístupný." +"Datový soubor: %1\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v '%1'." - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "Loading..." -msgstr "Probíhá načítání..." - -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Vybrat komponenty" - -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Vybrat komponenty..." +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Obrázek s náhledem: %1\n" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "zdroj" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Informace o obsahu: %1\n" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Není dostupný žádný zdroj!" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Tyto soubory nelze odeslat.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Uvědomte si, že kdokoliv k nim bude mít přístup." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modul pro nastavení zdrojů TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Odeslat soubory" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Prosím odešlete soubory ručně." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Nastavení zdrojů" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informace o odeslání" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "Ode&slat" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Pouze ke čtení" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Nový obsah úspěšně odeslán." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Nastavení zdroje: %1" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Stáhnout nový obsah" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Prosím zadejte název zdroje." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Získat nový obsah" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Vítejte" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standardní" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Po&užít jako standardní" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Nejlépe hodnoceno" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Standardní zdroj neexistuje! Prosím zvolte nějaký." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Nejvíce stáhnutí" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Prosím zvolte typ nového zdroje:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Poslední" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Není možné vytvořit zdroj z typu '%1'." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "" -"Nelze odstranit váš standardní zdroj! Prosím nejprve zvolte svůj nový " -"standardní zdroj." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Stažení" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Nelze použít zdroj pouze pro čtení jako standardní!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum vydání" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Neaktivní zdroj nelze použít jako standardní!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Nelze deaktivovat váš standardní zdroj. Prosím nejprve zvolte svůj nový " -"standardní zdroj." +"Jméno: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licence: %3\n" +"Verze: %4\n" +"Uvolnění: %5\n" +"Hodnocení: %6\n" +"Stáhnutí: %7\n" +"Datum uvolnění: %8\n" +"Souhrn: %9\n" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Neexistuje platný standardní zdroj! Prosím zvolte nějaký, který není neaktivní " -"ani pouze pro čtení." +"Náhled: %1\n" +"Příloha: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalace úspěšná." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Instalace" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalace selhala." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Náhled není dostupný." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Nastavení KSpell2" #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -9058,6 +10576,92 @@ msgstr "Data" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Vaši novou položku nebylo možné přidat." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Již otevřen." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Chyba při otevírání souboru." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Toto není soubor úschovny." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepodporovaná revize formátu souborů." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Neznámé šifrovací schéma." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Poškozený soubor?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Chyba při validaci integrity úschovny; pravděpodobně je poškozená." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Chyba ve čtení - pravděpodobně chybné heslo." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Chyba v dešifrování." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Uložení selhalo." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "připojen lokálně" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Odmítnout" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Chyba ve filtru" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9124,7 +10728,8 @@ msgstr "Klient" msgid "Import &All" msgstr "Importov&at vše" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "Bezpečný import certifikátu pro TDE" @@ -9208,10 +10813,12 @@ msgstr "&Hotovo" msgid "Save failed." msgstr "Uložení selhalo." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Import certifikátu" @@ -9274,54 +10881,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "TDE komponenta certifikátů" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Chyba ve filtru" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Již otevřen." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Chyba při otevírání souboru." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Toto není soubor úschovny." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nepodporovaná revize formátu souborů." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Neznámé šifrovací schéma." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Poškozený soubor?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Chyba při validaci integrity úschovny; pravděpodobně je poškozená." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Chyba ve čtení - pravděpodobně chybné heslo." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Chyba v dešifrování." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Nový" @@ -9494,109 +11053,109 @@ msgstr "" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Nabídka aplikací (.desktop soubory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "CGI ke spuštění z kdehelp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "Konfigurační soubory" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "Kde aplikace ukládají data" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Spustitelné soubory v $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "HTML dokumentace" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "Soubory popisu nastavení" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "Hlavičkové soubory" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "Překladové soubory pro TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "MIME typy" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "Zaveditelné moduly" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "Qt moduly" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "Služby" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "Typy služeb" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "Zvuky aplikací" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "Tapety" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "XDG nabídky (.desktop soubory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "Popisy XDG nabídek (.directory soubory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "Rozvržení XDG nabídek (.menu soubory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "Dočasné soubory (specifické pro aktuální počítač a uživatele)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "UNIXové sokety (specifické pro aktuální počítač a uživatele)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - neznámý typ\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -10968,3 +12527,27 @@ msgid "" "_: QXml\n" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "chyba v textové deklaraci externí entity" + +#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.

                            No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

                            Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "Pracovní prostředí TDE je napsáno a spravováno TDE týmem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů, kteří se odevzdali vývoji volného softwaru.

                            Žádná skupina, společnost nebo organizace nemá kontrolu nad zdrojovým kódem TDE. Každý příspěvek k projektu TDE je vítán.

                            K získání více informací o projektu TDE navštivte http://czechia.kde.org." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "Nahlaste &chyby a přání" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "K odeslání chybové zprávy klikněte na tlačítko níže.\n" +#~ "Toto otevře webový prohlížeč na adrese http://bugs.kde.org, kde najdete formulář k vyplnění.\n" +#~ "Tyto informace budou odeslány na server." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Nahlásit &chybu..." + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror umí ukládat hesla do zašifrované úschovny. Jakmile je úschovna odemčena, může automaticky obnovit přihlašovací informace pro příští návštěvu stránky. Přejete si nyní tyto informace uložit?" + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror umí ukládat hesla do zašifrované úschovny. Jakmile je úschovna odemčena, může automaticky obnovit přihlašovací informace pro příští návštěvu stránky %1. Přejete si nyní tyto informace uložit?" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeprint.po index 43ff473c468..db0433daa90 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -11,290 +11,377 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:57+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Prázdný tiskový příkaz." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS tiskárna" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Generátor Postscriptových souborů" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(řádek %1): " -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Náhled není dostupný" -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                            %2

                            " +msgstr "Nastala chyba při načítání %1. Diagnostikou je:

                            %2

                            " -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +" Umístění tiskárny může popsat, kde se vybraná tiskárna nachází. " +"Popis umístění je vytvořen administrátorem tiskového systému (nebo může být " +"ponechán prázdný). " -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr " Typ určuje typ tiskárny. " -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Nastavení GhostScript" +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +"Stav tiskárny určuje stav tiskové fronty na tiskovém serveru (kterým " +"může být váš počítač). Stav může být 'Nečinný', 'Zpracovávající', 'Zastaven', " +"'Pozastaven' a podobně. " -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Ovladač" +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +"Komentář k tiskárně může popsat vybranou tiskárnu. Tento komentář je " +"vytvořen administrátorem tiskového systému (nebo může být ponechán prázdný). " +"" -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlišení" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                            Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                              " +"
                            • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                            • " +"
                            • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                            " +"

                            Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                            " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Barevná hloubka" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                            This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Další volby GS" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                            This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                            " +"

                            This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                            " +"

                            To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                            " +"

                            Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                            " +msgstr "" -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                            This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                            " +"

                            Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                            " +"

                            Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                            " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Velikost strany" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                            Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                            Example: " +"
                            a2ps -P <printername> --medium=A3
                            .
                            " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Stran na papír" +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                            This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Levý/pravý okraj (1/72 in)" +#: kprintdialog.cpp:170 +msgid "" +" System Options: " +"

                            This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                              " +"
                            • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                            • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                            • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                            " +"and many more....
                            " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Horní/dolní okraj (1/72 in)" +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "" +" Nápověda: Toto tlačítko otvírá úplnou TDEPrint příručku" +"." -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Možnosti textu" +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Poslat EOF pro vysunutí stránky" +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Opravit schodkovitý text" +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                            If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                            " +"

                            This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                            " +"
                            " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Rychlý tisk textu (pouze ne PS tiskárny)" +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: kprintdialog.cpp:214 msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "Program %1 nebyl nalezen ve vaší cestě. Ověřte vaší instalaci." +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Lokální tiskárna (paralelní, sériová, USB)" +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Vzdálená LPD fronta" +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

                            This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                              " +"
                            • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                            • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                            " +msgstr "" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Sdílená SMB tiskárna (Windows)" +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                            Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Síťová tiskárna (TCP)" +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                            Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Tisk do souboru" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Lokální tisková fronta (%1)" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámý" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Stav:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Vzdálená LPD fronta %1 @ %2" +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář tiskové fronty %1 pro tiskárnu %2." +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "V&lastnosti" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Nepodařilo se uložit informace o tiskárně %1." +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Možnos&ti systému" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"Není možné správně nastavit práva k adresáři tiskové fronty %1 pro tiskárnu " -"%2." +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Nastavit jako &výchozí" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Odepřen přístup: musíte být 'root'." +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Přepnout výběrový pohled seznamu tiskáren." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Nelze vykonat příkaz \"%1\"." +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Přidat tiskárnu..." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Nelze zapsat soubor printcap." +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&Tisk" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "Nepodařilo se nalézt ovladač %1 v databázi printtool." +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Ná&hled" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "V souboru printcap se nepodařilo nalézt tiskárnu %1." +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "Výst&upní soubor:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Ovladač nebyl nalezen (přímý tisk)" +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "Tiskový pří&kaz:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Nerozpoznaný typ tiskárny" +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Zobrazit/skrýt pokročilé možnosti" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Ovladač zařízení %1 není zakompilován ve vaší distribuci programu " -"GhostScript. Ověřte vaší instalaci nebo použijte jiný ovladač." +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "Ponechat tento dialo&g otevřený po dokončení tisku" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"Nepodařilo se zapsat soubory související s ovladačem do adresáře tiskové " -"fronty." +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Běhen získávání seznamu tiskáren došlo k chybě:" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Ovladač APS (%1)" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Název výstupního souboru je prázdný." -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Síťová tiskárna (%1)" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Nemáte práva k zápisu do tohoto souboru." + +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Výstupní složka neexistuje." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Nepodporovaná implementace: %1" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Nemáte práva k zápisu do tohoto adresáře." -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Není možné vytvořit adresář %1." +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "M&ožnosti <<" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Chybějící prvek: %1." +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "M&ožnosti >>" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Neplatná specifikace tiskového nástroje: %1" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Inicializace tiskového systému..." -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Není možné vytvořit soubor %1." +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Tisk do souboru" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Ovladač APS není definován." +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Všechny soubory" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Není možné odstranit adresář %1." +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Přenos souboru selhal." -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Neznámá (nerozpoznaná položka)" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Abnormální ukončení procesu (%1)." -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Vzdálená tisková fronta (%1) na %2" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                            %2

                            " +msgstr "%1: spuštění selhalo se zprávou:

                            %2

                            " -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Lokální tiskárna na %1" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Nepodporovaná činnost." -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Nerozpoznaná položka." +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Fronta" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Nastavení spooleru" #: lpr/kmlprmanager.cpp:289 msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." @@ -355,68 +442,20 @@ msgstr "" msgid "Spooler type: %1" msgstr "Typ spooleru: %1" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Nepodporovaná činnost." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Fronta" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Nastavení spooleru" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Program %1 nebyl nalezen ve vaší cestě (proměnná PATH)." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Odepřen přístup." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Tiskárna %1 neexistuje." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Neznámá chyba: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Spuštění lprm selhalo: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHP ovladač (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Nedefinován žádný ovladač pro tuto tiskárnu. Může to být \"hrubá\" (raw) " -"tiskárna." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Společný ovladač LPRngTool (%1)" - #: lpr/matichandler.cpp:82 msgid "Network printer" msgstr "Síťová tiskárna" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Lokální tiskárna na %1" + #: lpr/matichandler.cpp:245 msgid "Internal error." msgstr "Vnitřní chyba." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 #: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" "Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " @@ -425,7 +464,7 @@ msgstr "" "Není možné nalézt program foomatic-datafile ve vaší cestě dané proměnnou PATH. " "Zkontrolujte, že je Foomatic správně nainstalován." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 #: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" "Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " @@ -439,6 +478,12 @@ msgid "" "You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "Pravděpodobně nemáte oprávnění k provedení této činnosti." +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Nepodporovaná implementace: %1" + #: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" "Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " @@ -468,525 +513,540 @@ msgstr "Číslo" msgid "Boolean" msgstr "Booleovská hodnota" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + #: lpr/editentrydialog.cpp:72 #, c-format msgid "Printcap Entry: %1" msgstr "Záznam printcap: %1" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -" Umístění tiskárny může popsat, kde se vybraná tiskárna nachází. " -"Popis umístění je vytvořen administrátorem tiskového systému (nebo může být " -"ponechán prázdný). " +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Neznámá (nerozpoznaná položka)" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr " Typ určuje typ tiskárny. " +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Vzdálená tisková fronta (%1) na %2" -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" -"Stav tiskárny určuje stav tiskové fronty na tiskovém serveru (kterým " -"může být váš počítač). Stav může být 'Nečinný', 'Zpracovávající', 'Zastaven', " -"'Pozastaven' a podobně. " +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Síťová tiskárna (%1)" -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " -msgstr "" -"Komentář k tiskárně může popsat vybranou tiskárnu. Tento komentář je " -"vytvořen administrátorem tiskového systému (nebo může být ponechán prázdný). " -"" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Nerozpoznaná položka." -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                            Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                              " -"
                            • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                            • " -"
                            • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                            " -"

                            Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                            " -msgstr "" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHP ovladač (%1)" -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                            This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " -msgstr "" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                            This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                            " -"

                            This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                            " -"

                            To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                            " -"

                            Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                            " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." msgstr "" +"Nedefinován žádný ovladač pro tuto tiskárnu. Může to být \"hrubá\" (raw) " +"tiskárna." -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                            This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                            " -"

                            Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                            " -"

                            Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                            " -msgstr "" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Společný ovladač LPRngTool (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Neplatná specifikace tiskového nástroje: %1" -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" External Print Command " -"

                            Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                            Example: " -"
                            a2ps -P <printername> --medium=A3
                            .
                            " -msgstr "" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Program %1 nebyl nalezen ve vaší cestě (proměnná PATH)." -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                            This button shows or hides additional printing options." -msgstr "" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Odepřen přístup." -#: kprintdialog.cpp:170 -msgid "" -" System Options: " -"

                            This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                              " -"
                            • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                            • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                            • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                            " -"and many more....
                            " -msgstr "" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Tiskárna %1 neexistuje." -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" -" Nápověda: Toto tlačítko otvírá úplnou TDEPrint příručku" -"." +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Neznámá chyba: %1" -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Spuštění lprm selhalo: %1" -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Ovladač APS (%1)" -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                            If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                            " -"

                            This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                            " -"
                            " -msgstr "" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Není možné vytvořit adresář %1." -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Chybějící prvek: %1." -#: kprintdialog.cpp:214 -msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " -msgstr "" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Není možné vytvořit soubor %1." -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " -msgstr "" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Ovladač APS není definován." -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" Add File to Job " -"

                            This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                              " -"
                            • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                            • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                            " -msgstr "" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Není možné odstranit adresář %1." -#: kprintdialog.cpp:237 +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Nastavení ovladače" + +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                            Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." msgstr "" +"Některé vybrané možnosti jsou v konfliktu. Než budete pokračovat," +"
                            tak tyto konflikty musíte vyřešit. Detailní informace naleznete v záložce " +"Pokročilé.
                            " -#: kprintdialog.cpp:250 +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                            Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" msgstr "" +"Náhled plakátu není dostupný. Buď není správně nainstalován program " +"poster nebo nemáte požadovanou verzi." -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" - -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" - -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Stav:" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Nastavení přístupu uživatelů" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Zakázaní uživatelé" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "V&lastnosti" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Povolení uživatelé" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Možnos&ti systému" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Všichni uživatelé povoleni" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Nastavit jako &výchozí" +#: cups/kptextpage.cpp:41 +msgid "" +" " +"

                            Characters Per Inch

                            " +"

                            This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                            " +"

                            The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                            " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Přepnout výběrový pohled seznamu tiskáren." +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

                            Lines Per Inch

                            " +"

                            This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                            " +"

                            The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                            " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Přidat tiskárnu..." +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

                            Columns

                            " +"

                            This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                            " +"

                            The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                            " +msgstr "" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Tisk" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Ná&hled" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +msgid "" +" " +"

                            Text Formats

                            " +"

                            These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                            " +"

                            Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                            . " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                            +"
                            -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                            -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                            " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "Výst&upní soubor:" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

                            Margins

                            " +"

                            These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                            " +"

                            When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                            " +"

                            Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                            " +"

                            You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                            +"
                            -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                            -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                            -o page-right=... # example: \"12\"

                            " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "Tiskový pří&kaz:" +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                            " +"

                            ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " +"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " +"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o prettyprint=true.  

                            " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Zobrazit/skrýt pokročilé možnosti" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                            " +"

                            ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o prettyprint=false  

                            " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "Ponechat tento dialo&g otevřený po dokončení tisku" +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

                            Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                            " +"

                            ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " +"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " +"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                 -o prettyprint=true.  "
                            +"
                            -o prettyprint=false

                            " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Běhen získávání seznamu tiskáren došlo k chybě:" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Název výstupního souboru je prázdný." +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Formát textu" -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Nemáte práva k zápisu do tohoto souboru." +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Zvýraznění syntaxe" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "Výstupní složka neexistuje." +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "Zna&ků na palec:" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Nemáte práva k zápisu do tohoto adresáře." +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "Řádků na pa&lec:" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "M&ožnosti <<" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "Sl&oupce:" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "M&ožnosti >>" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "&Zakázáno" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Inicializace tiskového systému..." +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "Povol&eno" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Tisk do souboru" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS server" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Všechny soubory" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Nastavení CUPS serveru" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -" " -"

                            Print Job Billing and Accounting

                            " -"

                            Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                            It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                            " +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                            The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                            -"\"Joe_Doe\"  

                            " +"
                                -o blackplot=true  

                            " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -" " -"

                            Scheduled Printing

                            " -"

                            Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                            Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                            This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                            " +" Scale Print Image to Page Size " +"

                            The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                            " +"

                            The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                            " +"

                            Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                            -"

                            " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
                                 -o fitplot=true   

                            " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" " -"

                            Page Labels

                            " -"

                            Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                            They contain any string you type into the line edit field.

                            " +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                            The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                            " +"

                            Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                            " -"

                            " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
                                -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                            " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -" " -"

                            Job Priority

                            " -"

                            Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                            The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                            It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                            Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                            " +" HP-GL Print Options " +"

                            All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                            " +"

                            HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                            " +"

                            TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                            " +"

                            Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                            " +"

                            Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                            " "
                            " "
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                            " -"

                            " +"

                            Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                                 -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                            +"
                            -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                            -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                            " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pokročilé možnosti" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Možnosti HP-GL/2" -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Okamžitě" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "Po&užít pouze černé pero" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Nikdy" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "Přizpůsobit &stránce" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Ve dne (6 - 18 h.)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "Šířka &pera:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Večer (18 - 6 h.)" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Výběr vzdálené IPP tiskárny" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "V noci (18 - 6 h.)" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Musíte specifikovat tiskárnu." -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "O víkendu" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                            Print queue on remote CUPS server

                            " +"

                            Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                            " +"
                            " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Druhá směna (16 - 0 h.)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                            Network IPP printer

                            " +"

                            Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                            " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Třetí směna (0 - 8 h.)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

                            Fax/Modem printer

                            " +"

                            Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                            " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Zadaný čas" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                            Other printer

                            " +"

                            Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                            " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "Naplánovaný ti&sk:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                            Class of printers

                            " +"

                            Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                            " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "Ú&čtovací informace:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Vz&dálený CUPS server (IPP/HTTP)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "H&orní/dolní popisek strany:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Síťová tiskárna (&IPP/HTTP)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "Priorita ú&lohy:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Sériová fax/mod&emová tiskárna" -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Zadaný čas není platný." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "Jiný ty&p tiskárny" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Žádný popis" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Tříd&a tiskáren" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Klasifikované" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Běhen získávání seznamu tiskáren došlo k chybě:" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Důvěrný" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Tajné" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Účtovací informace" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Standardní" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Složka" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Přísně tajné" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Nastavení CUPS složek" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Neklasifikované" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Instalační složka" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Výběr popisu" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Standardní instalace (/)" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Počáteční popis:" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Povolení uživatelé" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "P&opis na konci:" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Zakázaní uživatelé" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -msgid "" -"

                            Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                            " -msgstr "" -"

                            Vyberte standardní popisy přiřazené této tiskárně. Tyto popisy budou vložené " -"před nebo za každou tiskovou úlohu poslanou na tiskárnu. Jestliže popisy " -"nechcete používat, pak vyberte Žádný popis.

                            " +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "Zde určete skupinu povolených/zakázaných uživatelů této tiskárny." + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" #: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 msgid "&Export" @@ -1145,81 +1205,33 @@ msgstr "Ovladač pro tiskárnu %1 nebylo možné nalézt." msgid "Preparing to install driver on host %1" msgstr "Probíhá příprava pro instalaci ovladače na počítač %1." -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Výběr vzdálené IPP tiskárny" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Musíte specifikovat tiskárnu." - -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Nemáte přístup k požadovanému zdroji." - -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Nejste oprávněni přistupovat k požadovanému zdroji." - -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Požadovanou operaci nelze dokončit." - -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Požadovaná služba není právě dostupná." - -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Cílová tiskárna nepřijímá tiskové úlohy." - -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Spojení s CUPS serverem se nezdařilo. Zkontrolujte, že je CUPS server správně " -"nainstalován a běží." - -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "IPP dotaz se selhal z neznámého důvodu." - -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" - -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Hodnoty" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "ano" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "sekund" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "ne" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "O&bdobí:" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "hodin" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "Limit veliko&sti (KB):" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "dnů" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Limit s&trany:" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "týdnů" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Kvóty" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "měsíců" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Nastavení kvót" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Nastavení kvót tiskárny" #: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 msgid "No quota" @@ -1230,1228 +1242,1377 @@ msgstr "Žádná kvóta" msgid "None" msgstr "Nic" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Vzdálený IPP server" - -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"

                            Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                            " -msgstr "" -"

                            Zadejte informace o vzdáleném IPP serveru, který se stará o cílovou " -"tiskárnu. Tento průvodce se nejprve dotáže serveru před pokračováním.

                            " - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Počítač:" - -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "O&bdobí:" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Prázdné jméno serveru" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "Limit veliko&sti (KB):" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Neplatné číslo portu." +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "Limit s&trany:" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"

                            Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                            " msgstr "" -"Nepodařilo se spojit se serverem %1 na portu %2." - -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Popisy" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Nastavení popisu" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP report" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Vnitřní chyba: není vytvořit HTML report." - -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Nastavení přístupu uživatelů" - -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Uživatelé" +"

                            Zde nastavte kvótu této tiskárny. Pomocí omezení 0 " +"vypne používání k Te je ekvivalentní s nastavením kvóty.na " +"Žádná kvóta (-1). Omezení kvót je definováno pro jednotlivé " +"uživatele a použité pro všechny uživatele.

                            " -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Povolení uživatelé" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Musíte specifikovat alespoň jeden limit kvóty." -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Zakázaní uživatelé" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Informace o serveru" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Zde určete skupinu povolených/zakázaných uživatelů této tiskárny." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Informace o účtu" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "Počí&tač:" -#: cups/kptextpage.cpp:41 -msgid "" -" " -"

                            Characters Per Inch

                            " -"

                            This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                            " -"

                            The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                            " -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" -#: cups/kptextpage.cpp:55 -msgid "" -" " -"

                            Lines Per Inch

                            " -"

                            This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                            " -"

                            The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                            " -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Uživatel:" -#: cups/kptextpage.cpp:69 -msgid "" -" " -"

                            Columns

                            " -"

                            This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                            " -"

                            The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                            " -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Heslo:" -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Uložit heslo do konfiguračního &souboru" -#: cups/kptextpage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

                            Text Formats

                            " -"

                            These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                            " -"

                            Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                            . " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                            -"
                            -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                            -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                            " -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Použít &anonymní přístup" -#: cups/kptextpage.cpp:108 +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -" " -"

                            Margins

                            " -"

                            These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                            " -"

                            When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                            " -"

                            Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                            " -"

                            You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                            " +" " +"

                            Print Job Billing and Accounting

                            " +"

                            Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                            It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                            " +"
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                            -"
                            -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                            -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                            -o page-right=... # example: \"12\"

                            " +"
                                -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                            +"\"Joe_Doe\"  

                            " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -" " -"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                            " -"

                            ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " -"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " -"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " +" " +"

                            Scheduled Printing

                            " +"

                            Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                            Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                            This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o prettyprint=true.  

                            " +"
                                -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                            +"

                            " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -" " -"

                            Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                            " -"

                            ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                            " +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +msgid "" +" " +"

                            Page Labels

                            " +"

                            Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                            They contain any string you type into the line edit field.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o prettyprint=false  

                            " +"
                                -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                            " +"

                            " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -" " -"

                            Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                            " -"

                            ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                            " -"

                            This prettyprint option is handled by CUPS.

                            " -"

                            If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                            " +" " +"

                            Job Priority

                            " +"

                            Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                            The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                            It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                            Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o prettyprint=true.  "
                            -"
                            -o prettyprint=false

                            " +"
                                -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                            " +"

                            " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pokročilé možnosti" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Formát textu" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Okamžitě" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Zvýraznění syntaxe" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Nikdy" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Ve dne (6 - 18 h.)" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "Zna&ků na palec:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Večer (18 - 6 h.)" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "Řádků na pa&lec:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "V noci (18 - 6 h.)" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "Sl&oupce:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "O víkendu" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&Zakázáno" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Druhá směna (16 - 0 h.)" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "Povol&eno" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Třetí směna (0 - 8 h.)" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Složka" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Zadaný čas" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Nastavení CUPS složek" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "Naplánovaný ti&sk:" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Instalační složka" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "Ú&čtovací informace:" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Standardní instalace (/)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "H&orní/dolní popisek strany:" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "Priorita ú&lohy:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Zadaný čas není platný." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Kvóty" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Nastavení kvót" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP report" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Vnitřní chyba: není vytvořit HTML report." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Knihovna cupsdconf nebyla nalezena. Ověřte svou instalaci." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Symbol %1 nebyl v knihovně cupsdconf nalezen." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&Exportovat ovladač..." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "Z&práva o IPP tiskárně" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "IPP report pro %1" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Chyba při získávání informací o tiskárně. Navrácená chyba:" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format msgid "" -" " -"

                            Additional Tags

                            You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                              " -"
                            • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                            • " -"
                            • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                            • " -"
                            • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                            " -"

                            Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                            " -"

                            Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                            " -"

                            " -"

                            Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                            ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                            " -"Examples:" -"
                            " -"
                             A standard CUPS job option:"
                            -"
                            (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                            " -"
                            A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                            (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                            " -"
                            A message to the operator(s):" -"
                            (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                            " -"

                            Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                            Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                            " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." +msgstr "" +"Spojení s CUPS serverem se nezdařilo. Zkontrolujte, že je CUPS server správně " +"nainstalován a běží. Chyba: %1" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "IPP dotaz se selhal z neznámého důvodu" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "spojení odmítnuto" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "hostitel nenalezen" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." +msgstr "" +"Spojení s CUPS serverem se nezdařilo. Zkontrolujte, že je CUPS server správně " +"nainstalován a běží. Chyba: %1" + +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Nemáte přístup k požadovanému zdroji." + +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Nejste oprávněni přistupovat k požadovanému zdroji." + +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Požadovanou operaci nelze dokončit." + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Požadovaná služba není právě dostupná." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Cílová tiskárna nepřijímá tiskové úlohy." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"Spojení s CUPS serverem se nezdařilo. Zkontrolujte, že je CUPS server správně " +"nainstalován a běží." + +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP dotaz se selhal z neznámého důvodu." + +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Další značky" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Hodnoty" -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "ano" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "ne" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Pouze ke čtení" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "Informace o IPP tiskárně" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "" -"Název značky nesmí obsahovat mezery, tabulátory ani uvozovky: %1." +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "U&RI tiskárny" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 msgid "" -"" -"

                            Print queue on remote CUPS server

                            " -"

                            Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                            " -"
                            " +"

                            Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

                            " msgstr "" +"

                            Zadejte buď přímo URI tiskárny anebo použijte funkci pro prohledávání " +"sítě.

                            " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 -msgid "" -"" -"

                            Network IPP printer

                            " -"

                            Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                            " -msgstr "" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "&IPP report" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 -msgid "" -"" -"

                            Fax/Modem printer

                            " -"

                            Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                            " -msgstr "" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Musíte zadat URI tiskárny." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 -msgid "" -"" -"

                            Other printer

                            " -"

                            Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                            " -msgstr "" +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Na této adrese/portu nebyla nalezena žádná tiskárna." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" -"" -"

                            Class of printers

                            " -"

                            Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                            " -msgstr "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Vz&dálený CUPS server (IPP/HTTP)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
                            " +msgstr "Název: %1
                            " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Síťová tiskárna (&IPP/HTTP)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
                            " +msgstr "Umístění: %1
                            " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Sériová fax/mod&emová tiskárna" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
                            " +msgstr "Popis: %1
                            " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "Jiný ty&p tiskárny" +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
                            " +msgstr "Model: %1
                            " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Tříd&a tiskáren" +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Nečinná" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "Běhen získávání seznamu tiskáren došlo k chybě:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Zastaveno" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Probíhá zpracování..." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "Účtovací informace" +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Faxové sériové zařízení" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
                            " +msgstr "Stav: %1
                            " -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "

                            Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                            " -msgstr "

                            Vyberte zařízení, ke kterému je připojený váš sériový faxmodem.

                            " +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                            %1" +msgstr "" +"Nepodařilo se získat informace o tiskárně. Tiskárna odpověděla:" +"
                            " +"
                            %1" -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Musíte specifikovat zařízení." +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "Nelze vygenerovat report. Požadavek IPP selhal se zprávou: %1 (0x%2)." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "Knihovna cupsdconf nebyla nalezena. Ověřte svou instalaci." +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "Výběr URI" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Symbol %1 nebyl v knihovně cupsdconf nalezen." +#: cups/kmwother.cpp:46 +msgid "" +"

                            Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                            " +"
                              " +"
                            • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                            • " +"
                            • lpd://server/queue
                            • " +"
                            • parallel:/dev/lp0
                            " +msgstr "" +"

                            Zadejte URI příslušející tiskárně, která má být nainstalována.Příklady:

                            " +"
                              " +"
                            • smb://[jmeno[:heslo]@]server/tiskarna
                            • " +"
                            • lpd://server/fronta
                            • " +"
                            • parallel:/dev/lp0
                            " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Exportovat ovladač..." +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "Z&práva o IPP tiskárně" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "CUPS server %1:%2" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "IPP report pro %1" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Počáteční popis:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Chyba při získávání informací o tiskárně. Navrácená chyba:" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "P&opis na konci:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Popisy" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Nastavení popisu" + +#: cups/kpimagepage.cpp:44 +msgid "" +" " +"

                            Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                            " +"

                            The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " +"
                            " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" " +"

                            Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                            " +"

                            The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

                            " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                            Originalhue=-45hue=45
                            RedPurpleYellow-orange
                            GreenYellow-greenBlue-green
                            YellowOrangeGreen-yellow
                            BlueSky-bluePurple
                            MagentaIndigoCrimson
                            CyanBlue-greenLight-navy-blue
                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                            " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:83 +msgid "" +" " +"

                            Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

                            " +"

                            The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " +"
                            " +msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 -#, c-format +#: cups/kpimagepage.cpp:101 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." +" " +"

                            Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                            " +"

                            The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

                            " +"

                            Note:

                            the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                            " +"
                            " msgstr "" -"Spojení s CUPS serverem se nezdařilo. Zkontrolujte, že je CUPS server správně " -"nainstalován a běží. Chyba: %1" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "IPP dotaz se selhal z neznámého důvodu" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 -msgid "connection refused" -msgstr "spojení odmítnuto" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 -msgid "host not found" -msgstr "hostitel nenalezen" +"" +"

                            Gama: Posuvník pro kontrolu gama hodnoty barevné korekce.

                            " +"

                            Gama může nabývat hodnot od 1 do 3000. Gama hodnoty vyšší než 1000 " +"zesvětlují tisk. Gama nižší než 1000 ztmavuje tisk. Výchozí hodnota gama je " +"1000.

                            " +"

                            Poznámka:

                            úprava hodnoty gama není patrná v náhledu.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Další poznámka pro pokročilé uživatele: " +"Tento grafický prvek odpovídá parametru CUPS na příkazové řádce: " +"

                                -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                            " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 -msgid "read failed (%1)" +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" " +"

                            Image Printing Options

                            " +"

                            All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

                              " +"
                            • Brightness
                            • " +"
                            • Hue
                            • " +"
                            • Saturation
                            • " +"
                            • Gamma
                            " +"

                            For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                            " msgstr "" +"" +"

                            Volby tisku obrázku

                            " +"

                            Všechny volby ovládané na této stránce se vztahují pouze na tištěné obrázky. " +"Podporována je většina obrazových formátů, například: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Mezi dostupné volby pro " +"ovlivnění barevnosti tisku patří: " +"

                              " +"
                            • Jas
                            • " +"
                            • Barevný tón
                            • " +"
                            • Sytost
                            • " +"
                            • Gama
                            " +"

                            Podrobnější vysvětlení nastavení jasu, barevného tónu, sytosti a gamy " +"naleznete volbou 'Co je toto?' pro jednotlivé ovládací prvky.

                            " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 -#, fuzzy +#: cups/kpimagepage.cpp:136 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." +" " +"

                            Coloration Preview Thumbnail

                            " +"

                            The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

                              " +"
                            • Brightness
                            • " +"
                            • Hue (Tint)
                            • " +"
                            • Saturation
                            • " +"
                            • Gamma

                            " +"

                            For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                            " msgstr "" -"Spojení s CUPS serverem se nezdařilo. Zkontrolujte, že je CUPS server správně " -"nainstalován a běží. Chyba: %1" +" " +"

                            Náhled barevnosti

                            " +"

                            Náhled barevnosti zobrazuje vliv různých nastavení na barevnost obrázku. " +"Volby ovlivňující výstup jsou:" +"

                              " +"
                            • Jas
                            • " +"
                            • Barevný tón
                            • " +"
                            • Sytost
                            • " +"
                            • Gama

                            " +"

                            Podrobnější vysvětlení jasu, barevného tónu, sytosti a gamy naleznete volbou " +"'Co je toto?' pro jednotlivé ovládací prvky.

                            " -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                            The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                            " +" " +"

                            Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

                            " +"
                              " +"
                            • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
                            • " +"
                            • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                            • " +"
                            • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
                            • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
                            • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o blackplot=true  

                            " +"
                                 -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                            +"
                            -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
                            -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                            " +"
                            " msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                            The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                            " -"

                            The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                            " -"

                            Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o fitplot=true   

                            " +" " +"

                            Position Preview Thumbnail

                            " +"

                            This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

                            Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

                              " +"
                            • center
                            • " +"
                            • top
                            • " +"
                            • top-left
                            • " +"
                            • left
                            • " +"
                            • bottom-left
                            • " +"
                            • bottom
                            • " +"
                            • bottom-right
                            • " +"
                            • right
                            • " +"
                            • top-right

                            " msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +#: cups/kpimagepage.cpp:210 msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                            The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                            " -"

                            Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                            " +" " +"

                            Reset to Default Values

                            " +"

                            Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                              " +"
                            • Brightness: 100
                            • " +"
                            • Hue (Tint). 0
                            • " +"
                            • Saturation: 100
                            • " +"
                            • Gamma: 1000

                            " msgstr "" +" " +"

                            Obnovit výchozí hodnoty

                            " +"

                            Obnovit všechna nastavení barevnosti na výchozí hodnoty:" +"

                              " +"
                            • Jas: 100
                            • " +"
                            • Barevný tón: 0
                            • " +"
                            • Sytost: 100
                            • " +"
                            • Gama: 1000

                            " -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/kpimagepage.cpp:222 msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                            All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                            " -"

                            HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                            " -"

                            TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                            " -"

                            Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                            " -"

                            Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                            " +" " +"

                            Image Positioning:

                            " +"

                            Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

                            " "
                            " "
                            " -"

                            Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                                 -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                            -"
                            -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                            -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                            " +"

                            " msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Možnosti HP-GL/2" +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Nastavení barev" + +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Velikost obrázku" + +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Pozice obrázku" + +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Jas:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "Po&užít pouze černé pero" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&Tón (barevná rotace):" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "Přizpůsobit &stránce" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "Na&sycení:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "Šířka &pera:" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gama (barevná korekce):" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "Informace o IPP tiskárně" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "Vý&chozí nastavení" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "U&RI tiskárny" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Přirozená velikost obrázku" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

                            Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

                            " -msgstr "" -"

                            Zadejte buď přímo URI tiskárny anebo použijte funkci pro prohledávání " -"sítě.

                            " +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Rozlišení (ppi)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "&IPP report" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "Procent strany" -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Musíte zadat URI tiskárny." +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "Procent z přirozené velikosti obrázku" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Na této adrese/portu nebyla nalezena žádná tiskárna." +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "Typ vel&ikosti obrázku:" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Zpráva o úloze" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
                            " -msgstr "Název: %1
                            " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Chyba při získávání informací o úloze: " -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
                            " -msgstr "Umístění: %1
                            " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "Zpráva o &IPP úloze" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
                            " -msgstr "Popis: %1
                            " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "Zvýšit pr&ioritu" -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
                            " -msgstr "Model: %1
                            " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "S&nížit prioritu" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Nečinná" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "&Upravit atributy..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastaveno" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Není možné změnit prioritu úlohy: " -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Probíhá zpracování..." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Není možné najít tiskárnu %1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Atributy úlohy %1@%2 (%3)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
                            " -msgstr "Stav: %1
                            " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Není možné nastavit atributy úlohy: " -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                            %1" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Vzdálený IPP server" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

                            Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                            " msgstr "" -"Nepodařilo se získat informace o tiskárně. Tiskárna odpověděla:" -"
                            " -"
                            %1" +"

                            Zadejte informace o vzdáleném IPP serveru, který se stará o cílovou " +"tiskárnu. Tento průvodce se nejprve dotáže serveru před pokračováním.

                            " -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "Nelze vygenerovat report. Požadavek IPP selhal se zprávou: %1 (0x%2)." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Počítač:" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Výběr URI" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: cups/kmwother.cpp:46 +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Prázdné jméno serveru" + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Neplatné číslo portu." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "" +"Nepodařilo se spojit se serverem %1 na portu %2." + +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"

                            Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                            " -"
                              " -"
                            • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                            • " -"
                            • lpd://server/queue
                            • " -"
                            • parallel:/dev/lp0
                            " +" " +"

                            Additional Tags

                            You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                              " +"
                            • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                            • " +"
                            • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                            • " +"
                            • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                            " +"

                            Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                            " +"

                            Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                            " +"

                            " +"

                            Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                            ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                            " +"Examples:" +"
                            " +"
                             A standard CUPS job option:"
                            +"
                            (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                            " +"
                            A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                            (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                            " +"
                            A message to the operator(s):" +"
                            (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                            " +"

                            Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                            Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                            " msgstr "" -"

                            Zadejte URI příslušející tiskárně, která má být nainstalována.Příklady:

                            " -"
                              " -"
                            • smb://[jmeno[:heslo]@]server/tiskarna
                            • " -"
                            • lpd://server/fronta
                            • " -"
                            • parallel:/dev/lp0
                            " -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Další značky" -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "CUPS server %1:%2" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Informace o serveru" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Pouze ke čtení" + +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "" +"Název značky nesmí obsahovat mezery, tabulátory ani uvozovky: %1." + +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Žádný popis" + +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Klasifikované" + +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Důvěrný" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Informace o účtu" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajné" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "Počí&tač:" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Přísně tajné" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Uživatel:" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neklasifikované" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Heslo:" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Výběr popisu" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "Uložit heslo do konfiguračního &souboru" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

                            Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                            " +msgstr "" +"

                            Vyberte standardní popisy přiřazené této tiskárně. Tyto popisy budou vložené " +"před nebo za každou tiskovou úlohu poslanou na tiskárnu. Jestliže popisy " +"nechcete používat, pak vyberte Žádný popis.

                            " -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Použít &anonymní přístup" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Faxové sériové zařízení" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "sekund" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                            Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                            " +msgstr "

                            Vyberte zařízení, ke kterému je připojený váš sériový faxmodem.

                            " -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Musíte specifikovat zařízení." -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "hodin" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Ve vaší cestě nebyl nalezen platný program pro tisk. Ověřte vaší instalaci." -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dnů" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Toto není Foomatic tiskárna" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "týdnů" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Některé informace o tiskárně chybí" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "měsíců" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Tato činnost není implementovaná." -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Nastavení kvót tiskárny" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Nelze nalézt testovací stránku." -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

                            Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                            " +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgstr "" -"

                            Zde nastavte kvótu této tiskárny. Pomocí omezení 0 " -"vypne používání k Te je ekvivalentní s nastavením kvóty.na " -"Žádná kvóta (-1). Omezení kvót je definováno pro jednotlivé " -"uživatele a použité pro všechny uživatele.

                            " +"Není možné předefinovat standardní tiskárnu speciálním nastavením tiskárny." -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Musíte specifikovat alespoň jeden limit kvóty." +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Paralelní port č.%1" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS server" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Není možné nahrát knihovnu správy tisku TDE: %1" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Nastavení CUPS serveru" +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Není možné nalézt objekt průvodce v knihově správy." -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Zakázaní uživatelé" +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Není možné nalézt dialog nastavení v knihovně správy." -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Povolení uživatelé" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Informace o modulu nedostupné" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Všichni uživatelé povoleni" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Přejete si i přesto pokračovat v tisku?" -#: cups/kpimagepage.cpp:44 +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Náhled před tiskem" + +#: kprintpreview.cpp:278 msgid "" -" " -"

                            Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                            " -"

                            The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " -"
                            " +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." msgstr "" +"Nepodařilo se nalézt program pro náhled %1. Ověřte, zda je tento program " +"správně nainstalován a umístěn v adresáři, který je uveden ve vaší proměnné " +"systému PATH." -#: cups/kpimagepage.cpp:58 +#: kprintpreview.cpp:303 msgid "" -" " -"

                            Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                            " -"

                            The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

                            " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                            Originalhue=-45hue=45
                            RedPurpleYellow-orange
                            GreenYellow-greenBlue-green
                            YellowOrangeGreen-yellow
                            BlueSky-bluePurple
                            MagentaIndigoCrimson
                            CyanBlue-greenLight-navy-blue
                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                            " +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." msgstr "" +"Nezdařilo se ukázat náhled: nebylo možné nalézt ani vnitřní prohlížeč " +"PostScriptových souborů TDE (KGhostView) ani jiný externí prohlížeč pro tento " +"formát." -#: cups/kpimagepage.cpp:83 +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Náhled selhal: TDE nemůže najít žádnou aplikaci schopnou prohlížet soubory typu " +"%1." + +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Náhled selhal: nelze spustit program %1." + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Přejete si pokračovat v tisku?" + +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" " " -"

                            Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

                            " -"

                            The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

                            " +"

                            Top Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                            " -"
                            " +"
                                -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  

                            " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" " " -"

                            Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                            " -"

                            The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

                            " -"

                            Note:

                            the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

                            " +"

                            Bottom Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                            " -"
                            " -msgstr "" -"" -"

                            Gama: Posuvník pro kontrolu gama hodnoty barevné korekce.

                            " -"

                            Gama může nabývat hodnot od 1 do 3000. Gama hodnoty vyšší než 1000 " -"zesvětlují tisk. Gama nižší než 1000 ztmavuje tisk. Výchozí hodnota gama je " -"1000.

                            " -"

                            Poznámka:

                            úprava hodnoty gama není patrná v náhledu.

                            " -"
                            " -"
                            " -"

                            Další poznámka pro pokročilé uživatele: " -"Tento grafický prvek odpovídá parametru CUPS na příkazové řádce: " -"

                                -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                            " - -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

                            Image Printing Options

                            " -"

                            All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

                              " -"
                            • Brightness
                            • " -"
                            • Hue
                            • " -"
                            • Saturation
                            • " -"
                            • Gamma
                            " -"

                            For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                            " +"
                                -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " msgstr "" -"" -"

                            Volby tisku obrázku

                            " -"

                            Všechny volby ovládané na této stránce se vztahují pouze na tištěné obrázky. " -"Podporována je většina obrazových formátů, například: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Mezi dostupné volby pro " -"ovlivnění barevnosti tisku patří: " -"

                              " -"
                            • Jas
                            • " -"
                            • Barevný tón
                            • " -"
                            • Sytost
                            • " -"
                            • Gama
                            " -"

                            Podrobnější vysvětlení nastavení jasu, barevného tónu, sytosti a gamy " -"naleznete volbou 'Co je toto?' pro jednotlivé ovládací prvky.

                            " -#: cups/kpimagepage.cpp:136 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" " " -"

                            Coloration Preview Thumbnail

                            " -"

                            The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

                              " -"
                            • Brightness
                            • " -"
                            • Hue (Tint)
                            • " -"
                            • Saturation
                            • " -"
                            • Gamma

                            " -"

                            For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                            " +"

                            Left Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " +"
                            " +"
                            " +"

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " msgstr "" -" " -"

                            Náhled barevnosti

                            " -"

                            Náhled barevnosti zobrazuje vliv různých nastavení na barevnost obrázku. " -"Volby ovlivňující výstup jsou:" -"

                              " -"
                            • Jas
                            • " -"
                            • Barevný tón
                            • " -"
                            • Sytost
                            • " -"
                            • Gama

                            " -"

                            Podrobnější vysvětlení jasu, barevného tónu, sytosti a gamy naleznete volbou " -"'Co je toto?' pro jednotlivé ovládací prvky.

                            " -#: cups/kpimagepage.cpp:152 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" " " -"

                            Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

                            " -"
                              " -"
                            • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
                            • " -"
                            • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                            • " -"
                            • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
                            • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
                            • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                            " +"

                            Right Margin

                            . " +"

                            This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                            " +"

                            The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                            " +"

                            Note:

                            This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                            " "
                            " "
                            " "

                            Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                 -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                            -"
                            -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
                            -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                            " -"
                            " +"
                                -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                            +"equal to 1 inch.  
                            " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" " " -"

                            Position Preview Thumbnail

                            " -"

                            This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

                            Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

                              " -"
                            • center
                            • " -"
                            • top
                            • " -"
                            • top-left
                            • " -"
                            • left
                            • " -"
                            • bottom-left
                            • " -"
                            • bottom
                            • " -"
                            • bottom-right
                            • " -"
                            • right
                            • " -"
                            • top-right

                            " +"

                            Change Measurement Unit

                            . " +"

                            You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                            " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" " " -"

                            Reset to Default Values

                            " -"

                            Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                            Custom Margins Checkbox

                            . " +"

                            Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                            You can change margin settings in 4 ways: " "

                              " -"
                            • Brightness: 100
                            • " -"
                            • Hue (Tint). 0
                            • " -"
                            • Saturation: 100
                            • " -"
                            • Gamma: 1000

                            " +"
                          • Edit the text fields.
                          • " +"
                          • Click spinbox arrows.
                          • " +"
                          • Scroll wheel of wheelmouses.
                          • " +"
                          • Drag margins in preview frame with mouse.
                          Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Obnovit výchozí hodnoty

                          " -"

                          Obnovit všechna nastavení barevnosti na výchozí hodnoty:" -"

                            " -"
                          • Jas: 100
                          • " -"
                          • Barevný tón: 0
                          • " -"
                          • Sytost: 100
                          • " -"
                          • Gama: 1000

                          " -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" " " -"

                          Image Positioning:

                          " -"

                          Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                          " +"

                          \"Drag-your-Margins\"

                          . " +"

                          Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " "

                          " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" - -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Nastavení barev" - -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Velikost obrázku" - -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Pozice obrázku" - -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Jas:" - -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&Tón (barevná rotace):" - -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "Na&sycení:" - -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Gama (barevná korekce):" - -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "Vý&chozí nastavení" - -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Přirozená velikost obrázku" - -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Rozlišení (ppi)" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "Po&užít vlastní okraje" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "Procent strany" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Nahoře:" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "Procent z přirozené velikosti obrázku" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dole:" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "Typ vel&ikosti obrázku:" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "V&levo:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 -msgid "Job Report" -msgstr "Zpráva o úloze" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "Vp&ravo:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Chyba při získávání informací o úloze: " +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Pixely (1/72 palce)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "Zpráva o &IPP úloze" +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Palce (in)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "Zvýšit pr&ioritu" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetry (cm)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "S&nížit prioritu" +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetry (mm)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "&Upravit atributy..." +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Nelze kopírovat několik souborů do jednoho." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Není možné změnit prioritu úlohy: " +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Nelze uložit soubor určený k tisku do %1. Zkontrolujte, zda máte oprávnění k " +"zápisu do něj." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: kprinterimpl.cpp:233 #, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Není možné najít tiskárnu %1." - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Atributy úlohy %1@%2 (%3)" +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Tiskne se dokument: %1" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Není možné nastavit atributy úlohy: " +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Odesílání dat na na tiskárnu: %1" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Tiskárna není plně definována. Zkuste ji znovu nainstalovat." +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Není možné spustit tiskový proces potomka." -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Nastavení vzdálené LPD fronty" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Nepodařilo se kontaktovat tiskový server TDE (tdeprintd" +"). Ověřte, zda server běží." -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Fronta:" +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"Zkontrolujte syntaxi příkazu:\n" +"%1 " -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Prázdné jméno hostitele" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Nebyl nalezen žádný platný soubor k tisku. Operace přerušena." -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Prázdné jméno fronty" +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " +msgstr "" +"

                          Nezdařilo se provést požadovaný výběr stránek. Není možné vložit filtr " +"psselect do aktuálního řetězce filtrů. Více informací naleznete v záložce " +"Filtr v dialogu vlastností tisku.

                          " -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Vzdálená tisková fronta %1 na %2" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " +msgstr "

                          Chyba během načítání popisu filtru pro %1.

                          " -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Žádné přednastavené tiskárny" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                          Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                          " +msgstr "" +"

                          Chyba během načítání popisu filtru pro %1. Přijat prázdný příkazový " +"řádek.

                          " -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Fronta" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +msgstr "" +"MIME typ %1 není podporován jako vstup řetězce filtrů (k tomu může dojít " +"používáte-li jiné tiskové systémy než CUPS a chcete vykonat výběr stránky v " +"souboru, který není PostScriptový). Chcete, aby TDE převedlo soubor do " +"podporovaného formátu?" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Prázdné jméno tiskárny" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Převést" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Tiskárna nenalezena" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Vybrat MIME typ" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Zatím neimplementováno" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Vyberte cílový formát pro převod:" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operace přerušena." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Nastavení RLPR proxy serveru" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nebyl nalezen žádný vhodný filtr. Vyberte jiný cílový formát." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Nastavení proxy" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                          %1" +"
                          Select another target format.
                          " +msgstr "" +"Operace selhala se zprávou:" +"
                          %1" +"
                          Vyberte jiný cílový formát.
                          " -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "Po&užívat proxy server" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Probíhá filtrování tiskových dat" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Ve frontě" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Chyba filtru. Příkazem bylo: %1." -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Pozdrženo" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " +msgstr "Tiskový soubor je prázdný a bude ignorován:

                          %1

                          " -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Přerušeno" +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                            " +"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                          • " +"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                          • " +"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " +msgstr "" +"Formát souboru %1 není přímo podporován vaším aktuálním tiskovým " +"systémem. Máte 3 možnosti řešení: " +"
                            " +"
                          • TDE se může pokusit automaticky zkonvertovat tento soubor do podporovaného " +"formátu. (Zvolte Převést)
                          • " +"
                          • Ale i přesto můžete zkusit poslat soubor na tiskárnu bez konverze. (Zvolte " +"Ponechat)
                          • " +"
                          • Můžete tiskovou úlohu zrušit. (Zvolte Zrušit)
                          " +"Chcete, aby se TDE pokusilo zkonvertovat tento soubor do %2?
                          " -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Zrušeno" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Ponechat" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Hotovo" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                          " +"
                            " +"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " +"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " +"
                          " +msgstr "" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2525,7 +2686,23 @@ msgstr "Operace skončila s chybami." msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exportovat..." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Úpravy" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(odmítá úlohy)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(přijímá úlohy)" + +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" "The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " "you want to continue?" @@ -2533,237 +2710,468 @@ msgstr "" "Tiskárna %1 již existuje. Budete-li pokračovat, přepíšete existující tiskárnu. " "Chcete pokračovat ?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 msgid "Initializing manager..." msgstr "Inicializace správce..." -#: management/kmmainview.cpp:179 +#: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "&Ikony,&Seznam,S&trom" -#: management/kmmainview.cpp:183 +#: management/kmmainview.cpp:184 msgid "Start/Stop Printer" msgstr "Spustit/zastavit tiskárnu" -#: management/kmmainview.cpp:185 +#: management/kmmainview.cpp:186 msgid "&Start Printer" msgstr "&Spustit tiskárnu" -#: management/kmmainview.cpp:186 +#: management/kmmainview.cpp:187 msgid "Sto&p Printer" msgstr "Zastavit ti&skárnu" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: management/kmmainview.cpp:189 msgid "Enable/Disable Job Spooling" msgstr "Povolit/zakázat řazení úloh" -#: management/kmmainview.cpp:190 +#: management/kmmainview.cpp:191 msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "Povolit řaz&ení úloh (spooling)" -#: management/kmmainview.cpp:191 +#: management/kmmainview.cpp:192 msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "Zakázat ř&azení úloh (spooling)" -#: management/kmmainview.cpp:194 +#: management/kmmainview.cpp:195 msgid "&Configure..." msgstr "&Nastavit..." -#: management/kmmainview.cpp:195 +#: management/kmmainview.cpp:196 msgid "Add &Printer/Class..." msgstr "&Přidat tiskárnu/třídu..." -#: management/kmmainview.cpp:196 +#: management/kmmainview.cpp:197 msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "Přidat &speciální (pseudo) tiskárnu..." -#: management/kmmainview.cpp:197 +#: management/kmmainview.cpp:198 msgid "Set as &Local Default" msgstr "Nastavit jako implicitní &lokální" -#: management/kmmainview.cpp:198 +#: management/kmmainview.cpp:199 msgid "Set as &User Default" msgstr "Nastavit jako implicitní pro &uživatele" -#: management/kmmainview.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:200 msgid "&Test Printer..." msgstr "&Test tiskárny..." -#: management/kmmainview.cpp:200 +#: management/kmmainview.cpp:201 msgid "Configure &Manager..." msgstr "Nastavit s&právce..." -#: management/kmmainview.cpp:201 +#: management/kmmainview.cpp:202 msgid "Initialize Manager/&View" msgstr "Inicializo&vat správce/pohled" -#: management/kmmainview.cpp:203 +#: management/kmmainview.cpp:204 msgid "&Orientation" msgstr "&Orientace" -#: management/kmmainview.cpp:206 +#: management/kmmainview.cpp:207 msgid "&Vertical,&Horizontal" msgstr "&Vertikální,&Horizontální" -#: management/kmmainview.cpp:210 +#: management/kmmainview.cpp:211 msgid "R&estart Server" msgstr "R&estartovat server" -#: management/kmmainview.cpp:211 +#: management/kmmainview.cpp:212 msgid "Configure &Server..." msgstr "Nastavit &server..." -#: management/kmmainview.cpp:214 +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Nastavit &server..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 msgid "Hide &Toolbar" msgstr "Skrýt nás&trojovou lištu" -#: management/kmmainview.cpp:216 +#: management/kmmainview.cpp:218 msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "Zobrazit &nástrojovou lištu s nabídkou" -#: management/kmmainview.cpp:217 +#: management/kmmainview.cpp:219 msgid "Hide Me&nu Toolbar" msgstr "Skrýt &nástrojovou lištu s nabídkou" -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: management/kmmainview.cpp:221 msgid "Show Pr&inter Details" msgstr "Zobrazit detaily o t&iskárně" -#: management/kmmainview.cpp:220 +#: management/kmmainview.cpp:222 msgid "Hide Pr&inter Details" msgstr "Skrýt detaily o t&iskárně" -#: management/kmmainview.cpp:224 +#: management/kmmainview.cpp:226 msgid "Toggle Printer &Filtering" msgstr "Přepnout &filtrování tiskáren" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Příručka aplikace '%1'" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "&Webová stránka %1" - -#: management/kmmainview.cpp:231 +#: management/kmmainview.cpp:230 msgid "Pri&nter Tools" msgstr "Tiskové &nástroje" -#: management/kmmainview.cpp:296 +#: management/kmmainview.cpp:295 msgid "Print Server" msgstr "Tiskový server" -#: management/kmmainview.cpp:302 +#: management/kmmainview.cpp:301 msgid "Print Manager" msgstr "Správce tisku" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" - -#: management/kmmainview.cpp:340 +#: management/kmmainview.cpp:334 msgid "An error occurred while retrieving the printer list." msgstr "Nastala chyba při získávání seznamu tiskáren." -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format msgid "Unable to modify the state of printer %1." msgstr "Není možné změnit stav tiskárny %1." -#: management/kmmainview.cpp:525 +#: management/kmmainview.cpp:522 msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Opravdu chcete odstranit %1?" -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: management/kmmainview.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to remove special printer %1." msgstr "Není možné odstranit speciální tiskárnu %1." -#: management/kmmainview.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Není možné odstranit tiskárnu %1." +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Není možné odstranit tiskárnu %1." + +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Nastavit: %1" + +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Není možné změnit nastavení tiskárny %1." + +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Není možné načíst platný ovladač tiskárny %1." + +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Nelze vytvořit tiskárnu." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Není možné definovat tiskárnu %1 jako implicitní." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Chystáte se vytisknout testovací stránku na %1. Chcete pokračovat?" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Vytisknout testovací stránku" + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Testovací stránka byla úspěšně poslána na tiskárnu %1." + +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Není možné otestovat tiskárnu %1." + +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " +msgstr "Přijata chybová hláška od správce:

                          %1

                          " + +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Vnitřní chyba (žádná chybová zpráva)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Nelze restartovat tiskový server." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Restartuje se server..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Nelze nastavit tiskový server." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Nastavuje se tiskový server..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 +msgid "" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"Není možné spustit tiskový nástroj. Možné důvody: není vybrána žádná tiskárna, " +"vybraná tiskárna nemá definované žádné místní zařízení (port tiskárny) nebo " +"nebylo možné nalézt knihovnu nástrojů." + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Nelze získat seznam tiskáren." + +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Umístění:" + +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Členové:" + +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Implicitní třída" + +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Vzdálená třída" + +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Lokální třída" + +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Vzdálená tiskárna" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Lokální tiskárna" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Speciální (pseudo) tiskárna" + +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámá" + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Změnit..." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Test tiskárny" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Výrobce:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Test" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"

                          Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                          " +msgstr "" +"

                          Nyní je možné otestovat tiskárnu před dokončením instalace. Použijte " +"tlačítko Nastavení pro nastavení ovladače tiskárny a Test tiskárny " +"pro otestování nastavení. Pomocí tlačítka Zpět " +"změníte ovladač (vaše aktuální nastavení bude zahozeno).

                          " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

                          %1

                          " +msgstr "Není možné nahrát požadovaný ovladač:

                          %1

                          " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +msgid "" +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." +msgstr "" +"Testovací stránka byla úspěšně odeslána na tiskárnu. Počkejte, dokud nebude " +"tisk dokončen, a pak stiskněte tlačítko OK." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Není možné otestovat tiskárnu: " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Není možné odstranit dočasnou tiskárnu." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Není možné vytvořit dočasnou tiskárnu." + +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Žádná tiskárna" + +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Všechny tiskárny" + +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Tiskové úlohy pro %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Max.: %1" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bez limitu" + +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "ID úlohy" + +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Stav" + +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Velikost (KB)" + +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Stran" + +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "Po&zdržet" + +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "O&bnovit" -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Nastavit: %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "O&dstranit" -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Není možné změnit nastavení tiskárny %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "Restar&tovat" -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Není možné načíst platný ovladač tiskárny %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "Př&esunout na tiskárnu" -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Nelze vytvořit tiskárnu." +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "Přepnou&t dokončené úlohy" -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Není možné definovat tiskárnu %1 jako implicitní." +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Zobrazovat pouze úlohy uživatele" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Chystáte se vytisknout testovací stránku na %1. Chcete pokračovat?" +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Skrýt pouze úlohy uživatele" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Vytisknout testovací stránku" +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Uživatelské jméno" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Testovací stránka byla úspěšně poslána na tiskárnu %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "Vybrat ti&skárnu" -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Není možné otestovat tiskárnu %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " -msgstr "Přijata chybová hláška od správce:

                          %1

                          " +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Udržovat okno otevřené" -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Vnitřní chyba (žádná chybová zpráva)." +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "" +"Na vybraných úlohách není možné vykonat činnost \"%1\". Správce vrátil chybu:" -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Nelze restartovat tiskový server." +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Pozdržet" -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Restartuje se server..." +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Obnovit" -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Nelze nastavit tiskový server." +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Restartovat" -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Nastavuje se tiskový server..." +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "Přesunout na '%1'" -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." -msgstr "" -"Není možné spustit tiskový nástroj. Možné důvody: není vybrána žádná tiskárna, " -"vybraná tiskárna nemá definované žádné místní zařízení (port tiskárny) nebo " -"nebylo možné nalézt knihovnu nástrojů." +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Operace selhala." -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Nelze získat seznam tiskáren." +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Nastavení tiskové úlohy" #: management/kmconfigcommand.cpp:33 msgid "Commands" @@ -2791,208 +3199,154 @@ msgstr "" "asociovaných MIME typů. Zde je možné vytvořit nové a upravit již existující " "objekty příkazů. Všechny změny budou platit pouze pro vás." -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Další >" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Zpět" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Průvodce přidáním tiskárny" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Upravit tiskárnu" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Není možné nalézt požadovanou stránku." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "Do&končit" - #: management/tdeprint_management_module.cpp:48 msgid "Select Command" msgstr "Vybrat příkaz" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Výběr lokálního portu" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Lokální systém" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralelní" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Sériový" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Výběr implementace" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Musíte specifikovat implementaci." -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Ostatní" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Lokální tiskárna (paralelní, sériová, USB)" -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"

                          Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                          " +"" +"

                          Locally-connected printer

                          " +"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                          " msgstr "" -"

                          Vyberte správný detekovaný port nebo vložte přímo odpovídající URI.

                          " - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Prázdné URI." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Lokální URI neodpovídá detekovanému portu. Pokračovat?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Vyberte platný port." - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Není možné detekovat lokální porty." - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Typ tiskárny:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Nastavení rozhraní" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP tiskárna" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Lokální USB tiskárna" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Lokální paralelní tiskárna" +"" +"

                          Lokálně připojená tiskárna

                          " +"

                          Použijte pro tiskárny připojené k počítači přes paralelní nebo sériový " +"portči přes USB.

                          " -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Lokální sériová tiskárna" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&Sdílená SMB tiskárna (Windows)" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Síťová tiskárna" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

                          Shared Windows printer

                          " +"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Sílená tiskárna Windows

                          " +"

                          Použijte pro sdílení tiskárny nastavené na serveru Windows a sdílené přes " +"SMB protokol (samba).

                          " -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB tiskárny (Windows)" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "Vzdálená LPD f&ronta" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Tisk do souboru" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"" +"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " +"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Tisková fronta LPD serveru

                          " +"

                          Použijte pro fronty LPD tiskového serveru.

                          " -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Sériová fax/modemová tiskárna" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Síťová &tiskárna (TCP)" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámý" +"" +"

                          Network TCP printer

                          " +"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Síťová TCP tiskárna

                          " +"

                          Použijte pro síťovou tiskárnu používající pro komunikaci TCP (obvykle port " +"9100). Tento režim umí používat většina síťových tiskáren.

                          " -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Umístění:" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Výběr souboru" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                          " +msgstr "" +"

                          Tisk bude přesměrován do souboru. Zde vložte cestu k souboru, do kterého " +"budete chtít přesměrovat tisk. Použijte absolutní cestu nebo tlačítko pro " +"grafický výběr.

                          " -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Tisk do souboru:" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Členové:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Prázdné jméno souboru" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Implicitní třída" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Adresář neexistuje." -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Vzdálená třída" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&Postscriptová tiskárna" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Lokální třída" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "Pří&mý tisk (není nutný ovladač)" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Vzdálená tiskárna" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostatní..." -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokální tiskárna" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Výrobce:" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Speciální (pseudo) tiskárna" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" -#: management/kminfopage.cpp:121 -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámá" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrávám..." -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Sestavení třídy" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Nelze nalézt postscriptový ovladač." -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Dostupné tiskárny:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Vybrat ovladač" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Třídy tiskáren:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu tiskárnu." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Databáze" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Název tiskárny:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Špatný formát ovladače." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" #: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 msgid "Sc&an" @@ -3047,39 +3401,57 @@ msgstr "Chybné zadaný časový limit." msgid "Wrong port specification." msgstr "Chybné zadaný port." -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Některé vybrané možnosti jsou v konfliktu. Než budete pokračovat, tak tyto " -"konflikty musíte vyřešit." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Nový příkaz" -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Výběr souboru" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Upravit příkaz" -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Listovat..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Použít přík&az:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Název příkazu" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Zadejte identifikační název nového příkazu:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 msgid "" -"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                          " +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" msgstr "" -"

                          Tisk bude přesměrován do souboru. Zde vložte cestu k souboru, do kterého " -"budete chtít přesměrovat tisk. Použijte absolutní cestu nebo tlačítko pro " -"grafický výběr.

                          " +"Příkaz se jménem %1 již existuje. Chcete pokračovat a upravit již existující " +"příkaz?" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Tisk do souboru:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Interní chyba. XML ovladač pro příkaz %1 nebylo možné nalézt." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Prázdné jméno souboru" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "výstup" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Adresář neexistuje." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "nedefinováno" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "nepovoleno" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Nedostupné: požadavky nesplněny)" #: management/kmconfigpreview.cpp:35 msgid "Preview" @@ -3108,69 +3480,29 @@ msgstr "" "PostScriptu pro TDE (KGhostView) se TDE automaticky pokusí nalézt jiný externí " "prohlížeč." -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Test tiskárny" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Výrobce:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Test" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"

                          Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                          " -msgstr "" -"

                          Nyní je možné otestovat tiskárnu před dokončením instalace. Použijte " -"tlačítko Nastavení pro nastavení ovladače tiskárny a Test tiskárny " -"pro otestování nastavení. Pomocí tlačítka Zpět " -"změníte ovladač (vaše aktuální nastavení bude zahozeno).

                          " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

                          %1

                          " -msgstr "Není možné nahrát požadovaný ovladač:

                          %1

                          " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"Testovací stránka byla úspěšně odeslána na tiskárnu. Počkejte, dokud nebude " -"tisk dokončen, a pak stiskněte tlačítko OK." +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Sestavení třídy" -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Není možné otestovat tiskárnu: " +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Dostupné tiskárny:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Není možné odstranit dočasnou tiskárnu." +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Třídy tiskáren:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Není možné vytvořit dočasnou tiskárnu." +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu tiskárnu." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                          %1

                          " -msgstr "" -"Nelze změnit vlastnosti tiskárny. Správce tisku nahlásil chybu: " -"

                          %1

                          " +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Členové" + +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Členové třídy" #: management/kaddprinterwizard.cpp:10 msgid "Configure TDE Print" @@ -3184,6 +3516,14 @@ msgstr "Nastavit tiskový server" msgid "Start the add printer wizard" msgstr "Spustit průvodce přidáním tiskárny" +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                          %1

                          " +msgstr "" +"Nelze změnit vlastnosti tiskárny. Správce tisku nahlásil chybu: " +"

                          %1

                          " + #: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" "No executable defined for the creation of the driver database. This operation " @@ -3220,411 +3560,270 @@ msgid "" "Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "Chyba při vytváření databáze ovladačů: abnormální ukončení podprocesu." -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Identifikace uživatele" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Obecné informace" -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"

                          This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                          " +"

                          Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                          " msgstr "" -"

                          Tato implementace bude možná ke správné funkci vyžadovat jméno a heslo. " -"Zvolte typ přístupu a vyplňte požadované informace.

                          " - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "Uživate&l:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonymní (bez hesla)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "Účet &hosta (jméno=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Nor&mální účet" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Zvolte jednu možnost" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Jméno uživatele je prázdné." - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Informace o síťové tiskárně" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "A&dresa tiskárny:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Musíte zadat adresu tiskárny." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Nesprávné číslo portu." - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Změnit..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Nastavení tisku pro TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Výběr modelu tiskárny" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Přímý tisk" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Vnitřní chyba: není možné nalézt ovladač." - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Žádná tiskárna" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Všechny tiskárny" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Tiskové úlohy pro %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Max.: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bez limitu" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "ID úlohy" - -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" - -#: management/kmjobviewer.cpp:238 -msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Stav" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Velikost (KB)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Stran" - -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "Po&zdržet" - -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "O&bnovit" - -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "O&dstranit" - -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "Restar&tovat" - -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "Př&esunout na tiskárnu" - -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "Přepnou&t dokončené úlohy" - -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Zobrazovat pouze úlohy uživatele" - -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Skrýt pouze úlohy uživatele" - -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "Vybrat ti&skárnu" +"

                          Vložte informace týkající se vaší tiskárny nebo třídy. Jméno " +"je povinné, Umístění a Popis nejsou vyžadovány (dokonce nemusí na " +"některých systémech používány).

                          " -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Udržovat okno otevřené" +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Musíte zadat alespoň jméno." -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -"Na vybraných úlohách není možné vykonat činnost \"%1\". Správce vrátil chybu:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Pozdržet" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Obnovit" - -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Restartovat" - -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Přesunout na '%1'" - -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Operace selhala." - -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Nastavení tiskové úlohy" +"Obvykle není dobrý nápad zadávat jména tiskáren s mezerami ve jméně. Může to " +"způsobit, že tiskárna nebude správně fungovat. Průvodce může ze zadaného " +"řetězce všechny mezery odstranit, takže vznikne %1. Co si přejete udělat?" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Interval pro obnovení" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Odstranit" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Přímý tisk" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Identifikace uživatele" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

                          This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                          " msgstr "" -"Tento časový údaj ovládá rychlost obnovy různých komponent systému " -"TDE Print jako např. správce tiskáren nebo prohlížeč tiskových úloh." +"

                          Tato implementace bude možná ke správné funkci vyžadovat jméno a heslo. " +"Zvolte typ přístupu a vyplňte požadované informace.

                          " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Testovací stránka" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "Uživate&l:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "Zadat vla&stní testovací stránku" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonymní (bez hesla)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Náhled..." +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "Účet &hosta (jméno=\"guest\")" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Zo&brazovat dialog s informacemi o průběhu tisku" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Nor&mální účet" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "Nasta&vit poslední použitou tiskárnu v aplikaci jako výchozí" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Zvolte jednu možnost" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Jméno uživatele je prázdné." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Výběr ovladače" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"

                          Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

                          " msgstr "" -"Vybraná testovací stránka není PostScriptový soubor. Je možné, že již nebude " -"možné vaši tiskárnu otestovat." +"

                          Pro tento model bylo nalezeno několik ovladačů. Vyberte ovladač, který " +"chcete použít. Bude možné jej otestovat a případně změnit.

                          " -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informace o ovladači" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrzení" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Musíte vybrat ovladač." -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [doporučeno]" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Žádné informace o vybraném ovladači" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Typ tiskárny:" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Členové" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Implementace" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Nastavení rozhraní" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP tiskárna" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP tiskárny" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Lokální USB tiskárna" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Lokální paralelní tiskárna" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Počítač" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Lokální sériová tiskárna" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Účet" +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Síťová tiskárna" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB tiskárny (Windows)" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "ovládač DB" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Vzdálená LPD fronta" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Externí ovladač" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Tisk do souboru" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Výrobce" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Sériová fax/modemová tiskárna" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Nastavení písem" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Nastavení tisku pro TDE" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Vkládání písem" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Výrobce:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Cesty k písmům" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model tiskárny:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "Přibalit &postscriptová písma při tisku" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Informace o ovladači:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "Nahor&u" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Ovladač" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Dolů" +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Informace o síťové tiskárně" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "A&dresa tiskárny:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Další adr&esář:" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Tato volba zapne automatické vkládání písem do PostScriptového souboru, která " -"nejsou obsažena v tiskárně. Vkládání písem obvykle přináší zlepšení kvality " -"výsledného tisku (více odpovídajícího tomu, co je na obrazovce), ale zároveň " -"zvětšuje velikost tiskových dat." +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Musíte zadat adresu tiskárny." -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Je-li použito vkládání písem, pak můžete vybrat další adresáře kde bude TDE " -"hledat vkládaná písma. Implicitně je použita cesta k písmům X serveru, takže " -"přidání těchto adresářů není nutno provést. Výchozí prohledávaná cesta by měla " -"být ve většině případů postačující." +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Nesprávné číslo portu." + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Další >" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Zpět" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Nastavení SMB tiskárny" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Průvodce přidáním tiskárny" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Prohledat" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Upravit tiskárnu" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Přerušit" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Není možné nalézt požadovanou stránku." -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Pracovní skupina:" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "Do&končit" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Uživatel: %1" +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"

                          Welcome,

                          " +"
                          " +"

                          This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

                          " +"
                          " +"

                          We hope you enjoy this tool!

                          " +"
                          " +msgstr "" +"

                          Vítejte,

                          " +"
                          " +"

                          Tento průvodce vám pomůže nainstalovat novou tiskárnu na vašem počítači. " +"Povede vás během několika kroků instalace a nastavení tiskárny pro váš tiskový " +"systém. V každém kroku je možné se vrátit pomocí tlačítka Zpět.

                          " +"
                          Doufáme, že vám tento nástroj pomůže!" +"

                          " +"
                          Tiskový tým projektu TDE.." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Úlohy" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Členové třídy" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Zobrazené úlohy" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Maximální počet zobrazených úloh:" #: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 msgid "Integer" @@ -3671,6 +3870,11 @@ msgstr "Minimální hodnot&a:" msgid "Ma&ximum value:" msgstr "Ma&ximální hodnota:" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + #: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 msgid "Add value" msgstr "Přidat hodnotu" @@ -3695,11 +3899,11 @@ msgstr "Přidat volbu" msgid "Delete item" msgstr "Smazat položku" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 msgid "Move up" msgstr "Nahoru" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 msgid "Move down" msgstr "Dolů" @@ -3854,210 +4058,164 @@ msgstr "Jméno ID:" msgid "exec:/" msgstr "exec:/" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Informace o LPD frontě" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"

                          Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                          " -msgstr "" -"

                          Vložte informace o vzdálené tiskové frontě LPD. Tento průvodce je, dříve než " -"bude pokračovat, ověří.

                          " - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Některé informace chybí." - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Není možné nalézt tiskovou frontu %1 na serveru %2; chcete i přesto pokračovat?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Nastavení tiskových filtrů" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Tiskový filtr" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Filtrování tiskáren vám umožní zobrazit pouze určitou sadu tiskáren. To může " -"být užitečné v případě, že je dostupno velké množství tiskáren, ale vy " -"využíváte jen některé z nich. Vyberte tiskárny, které chcete vidět ze seznamu " -"vlevo nebo zadejte filtr Umístění (např.: Skupina_1*). V potaz se berou " -"obě možnosti a jsou-li prázdné, tak jsou ignorovány." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Interval pro obnovení" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Umístění filtru:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Výběr ovladače" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"

                          Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

                          " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"

                          Pro tento model bylo nalezeno několik ovladačů. Vyberte ovladač, který " -"chcete použít. Bude možné jej otestovat a případně změnit.

                          " +"Tento časový údaj ovládá rychlost obnovy různých komponent systému " +"TDE Print jako např. správce tiskáren nebo prohlížeč tiskových úloh." -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informace o ovladači" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Testovací stránka" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Musíte vybrat ovladač." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "Zadat vla&stní testovací stránku" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [doporučeno]" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Náhled..." -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Žádné informace o vybraném ovladači" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Zo&brazovat dialog s informacemi o průběhu tisku" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Úvod" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "Nasta&vit poslední použitou tiskárnu v aplikaci jako výchozí" -#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"

                          Welcome,

                          " -"
                          " -"

                          This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

                          " -"
                          " -"

                          We hope you'll enjoy this tool!

                          " -"

                          The TDE printing team.

                          " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"

                          Vítejte,

                          " -"
                          " -"

                          Tento průvodce vám pomůže nainstalovat novou tiskárnu na vašem počítači. " -"Povede vás během několika kroků instalace a nastavení tiskárny pro váš tiskový " -"systém. V každém kroku je možné se vrátit pomocí tlačítka Zpět.

                          " -"
                          Doufáme, že vám tento nástroj pomůže!" -"

                          " -"
                          Tiskový tým projektu TDE.." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Postscriptová tiskárna" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Pří&mý tisk (není nutný ovladač)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostatní..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Výrobce:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&del:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Nahrávám..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Nelze nalézt postscriptový ovladač." +"Vybraná testovací stránka není PostScriptový soubor. Je možné, že již nebude " +"možné vaši tiskárnu otestovat." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Vybrat ovladač" +#: management/kminstancepage.cpp:61 +msgid "" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." +msgstr "" +"Zde je možné definovat/upravit instance aktuálně vybrané tiskárny. Instancí je " +"myšlená kombinace reálné (fyzické) tiskárny a sady nastavení. Pro jednu " +"inkoustovou tiskárnu můžete například definovat různé tiskové formáty jako " +"Koncept, Fotokvalita nebo Oboustranné" +". Tyto instance se v tiskovém dialogu tváří jako normální tiskárny a umožňují " +"rychlý výběr tiskového formátu." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "" +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Nový..." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Databáze" +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Kopírovat..." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Špatný formát ovladače." +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Nový příkaz" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Test..." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Upravit příkaz" +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Výchozí)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Listovat..." +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "Název instance" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Použít přík&az:" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "Zadejte jméno nové instance (pro standardní nechejte nezměněné):" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Název příkazu" +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "Název instance nesmí obsahovat mezery ani lomítka." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Zadejte identifikační název nového příkazu:" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit instanci %1?" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" msgstr "" -"Příkaz se jménem %1 již existuje. Chcete pokračovat a upravit již existující " -"příkaz?" +"Standardní instanci není možné odstranit. Ale všechna nastavení %1 " +"budou zahozena. Pokračovat?" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Interní chyba. XML ovladač pro příkaz %1 nebylo možné nalézt." +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "Není možné najít instanci %1." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "výstup" +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "Chyba při získávání informací o tiskárně. Navrácená chyba: %1" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "nedefinováno" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Název instance je prázdný. Prosím zvolte instanci." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "nepovoleno" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Interní chyba: tiskárna nenalezena" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Nedostupné: požadavky nesplněny)" +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Nelze odeslat testovací stránku na tiskárnu %1." + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Některé vybrané možnosti jsou v konfliktu. Než budete pokračovat, tak tyto " +"konflikty musíte vyřešit." #: management/kmlistview.cpp:125 msgid "Print System" @@ -4075,241 +4233,164 @@ msgstr "Tiskárny" msgid "Specials" msgstr "Speciální" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Výrobce:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model tiskárny:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Informace o ovladači:" - -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Nastavení ovladače" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Úlohy" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Zobrazené úlohy" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Výběr lokálního portu" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Maximální počet zobrazených úloh:" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Lokální systém" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Obecné informace" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralelní" -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

                          Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                          " -msgstr "" -"

                          Vložte informace týkající se vaší tiskárny nebo třídy. Jméno " -"je povinné, Umístění a Popis nejsou vyžadovány (dokonce nemusí na " -"některých systémech používány).

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Sériový" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Musíte zadat alespoň jméno." +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" -#: management/kmwname.cpp:56 +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"

                          Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                          " msgstr "" -"Obvykle není dobrý nápad zadávat jména tiskáren s mezerami ve jméně. Může to " -"způsobit, že tiskárna nebude správně fungovat. Průvodce může ze zadaného " -"řetězce všechny mezery odstranit, takže vznikne %1. Co si přejete udělat?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Odstranit" - -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Ponechat" - -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Výběr implementace" - -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Musíte specifikovat implementaci." - -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Lokální tiskárna (paralelní, sériová, USB)" +"

                          Vyberte správný detekovaný port nebo vložte přímo odpovídající URI.

                          " -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -"" -"

                          Locally-connected printer

                          " -"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Lokálně připojená tiskárna

                          " -"

                          Použijte pro tiskárny připojené k počítači přes paralelní nebo sériový " -"portči přes USB.

                          " - -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&Sdílená SMB tiskárna (Windows)" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Prázdné URI." -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

                          Shared Windows printer

                          " -"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Sílená tiskárna Windows

                          " -"

                          Použijte pro sdílení tiskárny nastavené na serveru Windows a sdílené přes " -"SMB protokol (samba).

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Lokální URI neodpovídá detekovanému portu. Pokračovat?" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "Vzdálená LPD f&ronta" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Vyberte platný port." -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"" -"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " -"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Tisková fronta LPD serveru

                          " -"

                          Použijte pro fronty LPD tiskového serveru.

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Není možné detekovat lokální porty." -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Síťová &tiskárna (TCP)" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Informace o LPD frontě" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -"" -"

                          Network TCP printer

                          " -"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " +"

                          Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                          " msgstr "" -"" -"

                          Síťová TCP tiskárna

                          " -"

                          Použijte pro síťovou tiskárnu používající pro komunikaci TCP (obvykle port " -"9100). Tento režim umí používat většina síťových tiskáren.

                          " +"

                          Vložte informace o vzdálené tiskové frontě LPD. Tento průvodce je, dříve než " +"bude pokračovat, ověří.

                          " -#: management/kminstancepage.cpp:61 -msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" -"Zde je možné definovat/upravit instance aktuálně vybrané tiskárny. Instancí je " -"myšlená kombinace reálné (fyzické) tiskárny a sady nastavení. Pro jednu " -"inkoustovou tiskárnu můžete například definovat různé tiskové formáty jako " -"Koncept, Fotokvalita nebo Oboustranné" -". Tyto instance se v tiskovém dialogu tváří jako normální tiskárny a umožňují " -"rychlý výběr tiskového formátu." +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Fronta:" -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Nový..." +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Některé informace chybí." -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Kopírovat..." +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Není možné nalézt tiskovou frontu %1 na serveru %2; chcete i přesto pokračovat?" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Nastavit jako výchozí" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Nastavení tiskových filtrů" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Test..." +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Tiskový filtr" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(Výchozí)" +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"Filtrování tiskáren vám umožní zobrazit pouze určitou sadu tiskáren. To může " +"být užitečné v případě, že je dostupno velké množství tiskáren, ale vy " +"využíváte jen některé z nich. Vyberte tiskárny, které chcete vidět ze seznamu " +"vlevo nebo zadejte filtr Umístění (např.: Skupina_1*). V potaz se berou " +"obě možnosti a jsou-li prázdné, tak jsou ignorovány." -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "Název instance" +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Umístění filtru:" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "Zadejte jméno nové instance (pro standardní nechejte nezměněné):" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Nastavení písem" -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "Název instance nesmí obsahovat mezery ani lomítka." +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Vkládání písem" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit instanci %1?" +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Cesty k písmům" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" -msgstr "" -"Standardní instanci není možné odstranit. Ale všechna nastavení %1 " -"budou zahozena. Pokračovat?" +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "Přibalit &postscriptová písma při tisku" -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "Není možné najít instanci %1." +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "Nahor&u" -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "Chyba při získávání informací o tiskárně. Navrácená chyba: %1" +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Dolů" -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "Název instance je prázdný. Prosím zvolte instanci." +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Interní chyba: tiskárna nenalezena" +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Další adr&esář:" -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "Nelze odeslat testovací stránku na tiskárnu %1." +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"Tato volba zapne automatické vkládání písem do PostScriptového souboru, která " +"nejsou obsažena v tiskárně. Vkládání písem obvykle přináší zlepšení kvality " +"výsledného tisku (více odpovídajícího tomu, co je na obrazovce), ale zároveň " +"zvětšuje velikost tiskových dat." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Instance" +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"Je-li použito vkládání písem, pak můžete vybrat další adresáře kde bude TDE " +"hledat vkládaná písma. Implicitně je použita cesta k písmům X serveru, takže " +"přidání těchto adresářů není nutno provést. Výchozí prohledávaná cesta by měla " +"být ve většině případů postačující." #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4396,723 +4477,779 @@ msgstr "Neplatná nastavení. %1." msgid "Configuring %1" msgstr "Nastavuji %1" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" Add File button " -"

                          This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

                            " -"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " -msgstr "" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

                          This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrzení" -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

                          This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

                          " -"

                          In effect, this changes the order of the files' printout.

                          " -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Implementace" + +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP tiskárny" + +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Počítač" + +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Fronta" + +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Účet" + +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "ovládač DB" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Externí ovladač" -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

                          This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

                          " -"

                          In effect, this changes the order of the files' printout.

                          " -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Výrobce" -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

                          This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

                          " -"

                          If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

                          " -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" File List view " -"

                          This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

                          " -"

                          The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

                          " -"

                          Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                          " -"
                          " -msgstr "" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Výběr modelu tiskárny" -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Vnitřní chyba: není možné nalézt ovladač." -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Přidat soubor" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Název tiskárny:" -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Odstranit soubor" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Nastavení SMB tiskárny" -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Otevřít soubor" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Prohledat" -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." -msgstr "" -"K otevření souborového dialogu sem přetáhněte soubor(y) nebo použijte " -"tlačítko.Ponechte prázdné pro použití <STDIN>." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Přerušit" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Úpravy" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Pracovní skupina:" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                          This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Používaný tiskový s&ystém:" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Prázdné jméno tiskárny" -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                          This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Uživatel: %1" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                          The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                          " -"

                          Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                          " -"

                          Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                          " -"
                            " -"
                          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                          • . " -"
                          • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                          • " -"
                          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                          " -"

                          Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                          " -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                          The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                          " -"

                          Select the value you want and proceed.

                          " -"

                          Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                          " -"
                            " -"
                          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                          • . " -"
                          • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                          • " -"
                          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                          " -"

                          Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                          " -msgstr "" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Instance" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Inicializace..." +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Generují se data k tisku: strana %1" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Náhled..." +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"

                          A print error occurred. Error message received from system:

                          " -"
                          %1" -msgstr "" -"

                          Při tisku nastala chyba. Chybová zpráva systému byla:

                          " -"
                          %1" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Ve vaší cestě nebyl nalezen platný program pro tisk. Ověřte vaší instalaci." +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Toto není Foomatic tiskárna" +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "Obálka US #10" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Některé informace o tiskárně chybí" +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "Obálka ISO DL" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Tato činnost není implementovaná." +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Nelze nalézt testovací stránku." +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Není možné předefinovat standardní tiskárnu speciálním nastavením tiskárny." +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Paralelní port č.%1" +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Není možné nahrát knihovnu správy tisku TDE: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Není možné nalézt objekt průvodce v knihově správy." +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Horní zásobník" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Není možné nalézt dialog nastavení v knihovně správy." +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Spodní zásobník" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Víceúčelový zásobník" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Informace o modulu nedostupné" +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Zásobník s velkou kapacitou" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Popis nedostupný" +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Vzdálená tisková fronta %1" +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Průhledné" -#: kmspecialmanager.cpp:53 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." +" " +"

                          \"General\"

                          " +"

                          This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                          To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " msgstr "" -"Soubor share/tdeprint/specials.desktop byl nalezen ve vašem místním adresáři. " -"Tento soubor nejspíš pochází z předchozí verze TDE a měl by být odstraněn, aby " -"bylo možné spravovat globální pseudo-tiskárny." -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Nelze kopírovat několik souborů do jednoho." - -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +#: kpgeneralpage.cpp:132 +msgid "" +" " +"

                          Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                          " +"
                          " msgstr "" -"Nelze uložit soubor určený k tisku do %1. Zkontrolujte, zda máte oprávnění k " -"zápisu do něj." - -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Tiskne se dokument: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Odesílání dat na na tiskárnu: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Není možné spustit tiskový proces potomka." -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +" " +"

                          Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                          " msgstr "" -"Nepodařilo se kontaktovat tiskový server TDE (tdeprintd" -"). Ověřte, zda server běží." -#: kprinterimpl.cpp:283 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " +" " +"

                          Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -"Zkontrolujte syntaxi příkazu:\n" -"%1 " - -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Nebyl nalezen žádný platný soubor k tisku. Operace přerušena." -#: kprinterimpl.cpp:325 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " +" " +"

                          Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                          You can select 4 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          • " +"
                          • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                          • " +"
                          • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                          The icon changes according to your selection.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                          +"\"reverse-portrait\"  

                          " msgstr "" -"

                          Nezdařilo se provést požadovaný výběr stránek. Není možné vložit filtr " -"psselect do aktuálního řetězce filtrů. Více informací naleznete v záložce " -"Filtr v dialogu vlastností tisku.

                          " -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " -msgstr "

                          Chyba během načítání popisu filtru pro %1.

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:192 +msgid "" +" " +"

                          Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                          You can choose from 3 alternatives:

                          " +"
                            " +"
                          • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                          • " +"
                          • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                          • " +"
                          • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                          +" 

                          " +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" -"

                          Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                          " +" " +"

                          Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                          " +"

                          Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                          " +"

                          Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                          " +"

                          Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                          " +"

                          CUPS comes with a selection of banner pages.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -"

                          Chyba během načítání popisu filtru pro %1. Přijat prázdný příkazový " -"řádek.

                          " -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +" " +"

                          Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                          " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                          " msgstr "" -"MIME typ %1 není podporován jako vstup řetězce filtrů (k tomu může dojít " -"používáte-li jiné tiskové systémy než CUPS a chcete vykonat výběr stránky v " -"souboru, který není PostScriptový). Chcete, aby TDE převedlo soubor do " -"podporovaného formátu?" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Převést" +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "Vel&ikost strany:" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Vybrat MIME typ" +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "T&yp papíru:" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Vyberte cílový formát pro převod:" +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "Zdroj papír&u:" + +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Duplexní tisk" + +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Stran na papír" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Na výšku" + +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "N&a šířku" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "Ob&ráceně na šířku" + +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Obrác&eně na výšku" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Nic" + +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "De&lší strana" + +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "K&ratší strana" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "Počá&tek:" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operace přerušena." +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "Kone&c:" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nebyl nalezen žádný vhodný filtr. Vyberte jiný cílový formát." +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "Sou&bory" -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                          %1" -"
                          Select another target format.
                          " +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                            " +"
                          • Color and
                          • " +"
                          • Grayscale
                          Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                          " msgstr "" -"Operace selhala se zprávou:" -"
                          %1" -"
                          Vyberte jiný cílový formát.
                          " - -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Probíhá filtrování tiskových dat" - -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Chyba filtru. Příkazem bylo: %1." -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " -msgstr "Tiskový soubor je prázdný a bude ignorován:

                          %1

                          " +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:497 +#: kpqtpage.cpp:84 msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"

                            " -"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                          • " -"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                          • " -"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                          Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                          To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                            " +"
                          • go to the tab headlined \"Filter\"
                          • " +"
                          • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                          • " +"
                          • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                          " msgstr "" -"Formát souboru %1 není přímo podporován vaším aktuálním tiskovým " -"systémem. Máte 3 možnosti řešení: " -"
                            " -"
                          • TDE se může pokusit automaticky zkonvertovat tento soubor do podporovaného " -"formátu. (Zvolte Převést)
                          • " -"
                          • Ale i přesto můžete zkusit poslat soubor na tiskárnu bez konverze. (Zvolte " -"Ponechat)
                          • " -"
                          • Můžete tiskovou úlohu zrušit. (Zvolte Zrušit)
                          " -"Chcete, aby se TDE pokusilo zkonvertovat tento soubor do %2?
                          " -#: kprinterimpl.cpp:518 +#: kpqtpage.cpp:102 msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                          " -"
                            " -"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " -"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " -"
                          " +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                          You can select 2 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          The icon changes according to your " +"selection.
                          " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Formát tisku" -#: kpgeneralpage.cpp:89 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Barevný režim" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "Obálka US #10" +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Ba&rva" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "Obálka ISO DL" +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "O&dstíny šedi" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Os&tatní" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Popis nedostupný" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Vzdálená tisková fronta %1" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Nastavení tiskárny" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Pro tuto tiskárnu nebyly nalezeny žádné možnosti nastavení." -#: kpgeneralpage.cpp:106 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Horní zásobník" +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Spodní zásobník" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Prázdné jméno hostitele" -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "Víceúčelový zásobník" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Prázdné jméno fronty" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Zásobník s velkou kapacitou" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Tiskárna nenalezena" -#: kpgeneralpage.cpp:113 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Zatím neimplementováno" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Transparency" -msgstr "Průhledné" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: kpgeneralpage.cpp:123 -msgid "" -" " -"

                          \"General\"

                          " -"

                          This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                          To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Nastavení RLPR proxy serveru" -#: kpgeneralpage.cpp:131 -msgid "" -" " -"

                          Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                          " -"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                          " -"
                          " -msgstr "" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Nastavení vzdálené LPD fronty" -#: kpgeneralpage.cpp:144 -msgid "" -" " -"

                          Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                          " -"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                          " -msgstr "" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Nastavení proxy" -#: kpgeneralpage.cpp:157 -msgid "" -" " -"

                          Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                          -"

                          " -msgstr "" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Po&užívat proxy server" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Vzdálená tisková fronta %1 na %2" -#: kpgeneralpage.cpp:170 -msgid "" -" " -"

                          Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                          You can select 4 alternatives: " -"

                            " -"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " -"
                          • Landscape.
                          • " -"
                          • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                          • " -"
                          • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                          The icon changes according to your selection.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                          -"\"reverse-portrait\"  

                          " -msgstr "" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Žádné přednastavené tiskárny" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -" " -"

                          Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                          You can choose from 3 alternatives:

                          " -"
                            " -"
                          • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                          • " -"
                          • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                          • " -"
                          • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                          -" 

                          " -msgstr "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "Program %1 nebyl nalezen ve vaší cestě. Ověřte vaší instalaci." -#: kpgeneralpage.cpp:217 -msgid "" -" " -"

                          Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                          " -"

                          Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                          " -"

                          Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                          " -"

                          Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                          " -"

                          CUPS comes with a selection of banner pages.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                          -"

                          " -msgstr "" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Tiskárna není plně definována. Zkuste ji znovu nainstalovat." -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                          Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                          " -"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                          " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" +"Soubor share/tdeprint/specials.desktop byl nalezen ve vašem místním adresáři. " +"Tento soubor nejspíš pochází z předchozí verze TDE a měl by být odstraněn, aby " +"bylo možné spravovat globální pseudo-tiskárny." -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Vel&ikost strany:" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Ve frontě" -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "T&yp papíru:" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Pozdrženo" -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "Zdroj papír&u:" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Přerušeno" -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Duplexní tisk" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Zrušeno" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Stran na papír" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Hotovo" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Na výšku" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&Značky na stranách" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "N&a šířku" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Konfigurace %1" -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "Ob&ráceně na šířku" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Prázdný tiskový příkaz." -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Obrác&eně na výšku" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS tiskárna" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Generátor Postscriptových souborů" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpposterpage.cpp:46 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Nic" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                          If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                          " +"

                          This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                          " +"

                          Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                          " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "De&lší strana" +" Tile Selection widget " +"

                          This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                          " +"

                          Hints " +"

                            " +"
                          • Click any tile to select it for printing.
                          • " +"
                          • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                          Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                          Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                          " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "K&ratší strana" +" Poster Size " +"

                          Select the poster size you want from the dropdown list.

                          " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                          " +"

                          Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                          " +"

                          Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                          Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                          " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "Počá&tek:" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                          This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                          " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                          Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                          " +"

                          Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                          Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                          " +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                          Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                          " +"

                          Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                          Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                          " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "Kone&c:" +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                          This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                          You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                            " +"
                          • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                          • " +"
                          • Or edit this text field accordingly.
                          " +"

                          When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                          " +"

                          Examples:

                          " +"
                              \"2,3,7,9,3\"  "
                          +"
                          \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(řádek %1): " +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Hodnota:" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "Tisknout &poster" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Hodnota (řetězec):" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Velikost poste&ru:" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Není vybrána žádná volba" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Velikost média:" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Konfigurace %1" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Veli&kost tisku:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(odmítá úlohy)" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Okraj pro ořez (% &média):" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(přijímá úlohy)" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "Čás&ti strany (které budou vytisknuty):" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Přenos souboru selhal." +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Spojit/rozdělit poster a velikost tisku" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Abnormální ukončení procesu (%1)." +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                          %2

                          " -msgstr "%1: spuštění selhalo se zprávou:

                          %2

                          " +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

                          A print error occurred. Error message received from system:

                          " +"
                          %1" +msgstr "" +"

                          Při tisku nastala chyba. Chybová zpráva systému byla:

                          " +"
                          %1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5142,11 +5279,70 @@ msgstr "Tiskový systém" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Autentikace selhala (jméno uživatele = %1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Značky na stranách" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Inicializace..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Generují se data k tisku: strana %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Náhled..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

                          The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

                          " +"

                          Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

                          " +"

                          Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

                          " +"
                            " +"
                          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                          • . " +"
                          • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
                          • " +"
                          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                          " +"

                          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                          " +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

                          The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                          " +"

                          Select the value you want and proceed.

                          " +"

                          Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                          " +"
                            " +"
                          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                          • . " +"
                          • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
                          • " +"
                          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                          " +"

                          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                          " +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5165,7 +5361,7 @@ msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:55 msgid "" " Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.

                          " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

                          " "

                          Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.

                          " @@ -5339,413 +5535,290 @@ msgstr "&Sada stránek:" msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Přejete si i přesto pokračovat v tisku?" - -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Náhled před tiskem" - -#: kprintpreview.cpp:275 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Nepodařilo se nalézt program pro náhled %1. Ověřte, zda je tento program " -"správně nainstalován a umístěn v adresáři, který je uveden ve vaší proměnné " -"systému PATH." - -#: kprintpreview.cpp:300 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Nezdařilo se ukázat náhled: nebylo možné nalézt ani vnitřní prohlížeč " -"PostScriptových souborů TDE (KGhostView) ani jiný externí prohlížeč pro tento " -"formát." - -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" Print Subsystem Selection " +"

                          This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " msgstr "" -"Náhled selhal: TDE nemůže najít žádnou aplikaci schopnou prohlížet soubory typu " -"%1." - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Náhled selhal: nelze spustit program %1." - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Přejete si pokračovat v tisku?" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                          %2

                          " -msgstr "Nastala chyba při načítání %1. Diagnostikou je:

                          %2

                          " +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Používaný tiskový s&ystém:" -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +" Current Connection " +"

                          This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -"Některé vybrané možnosti jsou v konfliktu. Než budete pokračovat," -"
                          tak tyto konflikty musíte vyřešit. Detailní informace naleznete v záložce " -"Pokročilé.
                          " -#: posterpreview.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed." +" Add File button " +"

                          This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

                            " +"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " msgstr "" -"Náhled plakátu není dostupný. Buď není správně nainstalován program " -"poster nebo nemáte požadovanou verzi." - -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Nastavení tiskárny" - -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Pro tuto tiskárnu nebyly nalezeny žádné možnosti nastavení." - -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Náhled není dostupný" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "Sou&bory" -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -" " -"

                          Top Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  

                          " +" Remove File button " +"

                          This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:57 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" -" " -"

                          Bottom Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " +" Move File Up button " +"

                          This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

                          " +"

                          In effect, this changes the order of the files' printout.

                          " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:76 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" -" " -"

                          Left Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " +" Move File Down button " +"

                          This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

                          " +"

                          In effect, this changes the order of the files' printout.

                          " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:95 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -" " -"

                          Right Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " +" File Open button " +"

                          This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

                          " +"

                          If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

                          " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:114 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -" " -"

                          Change Measurement Unit

                          . " -"

                          You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                          " +" File List view " +"

                          This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

                          " +"

                          The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

                          " +"

                          Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                          " +"
                          " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" " -"

                          Custom Margins Checkbox

                          . " -"

                          Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                          You can change margin settings in 4 ways: " -"

                            " -"
                          • Edit the text fields.
                          • " -"
                          • Click spinbox arrows.
                          • " -"
                          • Scroll wheel of wheelmouses.
                          • " -"
                          • Drag margins in preview frame with mouse.
                          Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                          " -msgstr "" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" -#: marginwidget.cpp:138 +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Přidat soubor" + +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Odstranit soubor" + +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Otevřít soubor" + +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" " -"

                          \"Drag-your-Margins\"

                          . " -"

                          Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                          " +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" +"K otevření souborového dialogu sem přetáhněte soubor(y) nebo použijte " +"tlačítko.Ponechte prázdné pro použití <STDIN>." -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "Po&užít vlastní okraje" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Hodnota:" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Nahoře:" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Hodnota (řetězec):" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dole:" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Není vybrána žádná volba" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "V&levo:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Lokální tiskárna (paralelní, sériová, USB)" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "Vp&ravo:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Sdílená SMB tiskárna (Windows)" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Pixely (1/72 palce)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Síťová tiskárna (TCP)" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Palce (in)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Tisk do souboru" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetry (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetry (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Nastavení GhostScript" + +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlišení" + +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Barevná hloubka" + +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Další volby GS" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Velikost strany" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Stran na papír" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Levý/pravý okraj (1/72 in)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Horní/dolní okraj (1/72 in)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Možnosti textu" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Poslat EOF pro vysunutí stránky" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Opravit schodkovitý text" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Rychlý tisk textu (pouze ne PS tiskárny)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Lokální tisková fronta (%1)" -#: kpposterpage.cpp:46 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                          If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                          " -"

                          This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                          " -"

                          Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                          " -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                          This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                          " -"

                          Hints " -"

                            " -"
                          • Click any tile to select it for printing.
                          • " -"
                          • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                          Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                          Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                          " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Poster Size " -"

                          Select the poster size you want from the dropdown list.

                          " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                          " -"

                          Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                          " -"

                          Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                          Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                          " -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" Paper Size " -"

                          This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                          " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                          Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                          " -"

                          Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                          Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                          " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Vzdálená LPD fronta %1 @ %2" -#: kpposterpage.cpp:132 -msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                          Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                          " -"

                          Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                          Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                          " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář tiskové fronty %1 pro tiskárnu %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Nepodařilo se uložit informace o tiskárně %1." -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                          This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                          You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                            " -"
                          • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                          • " -"
                          • Or edit this text field accordingly.
                          " -"

                          When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                          " -"

                          Examples:

                          " -"
                              \"2,3,7,9,3\"  "
                          -"
                          \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" +"Není možné správně nastavit práva k adresáři tiskové fronty %1 pro tiskárnu " +"%2." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Odepřen přístup: musíte být 'root'." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "Tisknout &poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Nelze vykonat příkaz \"%1\"." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Velikost poste&ru:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Nelze zapsat soubor printcap." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Velikost média:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "Nepodařilo se nalézt ovladač %1 v databázi printtool." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Veli&kost tisku:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "V souboru printcap se nepodařilo nalézt tiskárnu %1." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Okraj pro ořez (% &média):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Ovladač nebyl nalezen (přímý tisk)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "Čás&ti strany (které budou vytisknuty):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Nerozpoznaný typ tiskárny" -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Spojit/rozdělit poster a velikost tisku" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Ovladač zařízení %1 není zakompilován ve vaší distribuci programu " +"GhostScript. Ověřte vaší instalaci nebo použijte jiný ovladač." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "" +"Nepodařilo se zapsat soubory související s ovladačem do adresáře tiskové " +"fronty." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5756,10 +5829,6 @@ msgstr "Jeden z požadavků příkazu nebyl splněn." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Příkaz neobsahuje požadovanou značku '%1'." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exportovat..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " Add Filter button " @@ -5893,74 +5962,11 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                            " -"
                          • Color and
                          • " -"
                          • Grayscale
                          Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                          " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                          Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                          To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                            " -"
                          • go to the tab headlined \"Filter\"
                          • " -"
                          • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                          • " -"
                          • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                          " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                          You can select 2 alternatives: " -"

                            " -"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " -"
                          • Landscape.
                          The icon changes according to your " -"selection.
                          " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Formát tisku" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Barevný režim" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Ba&rva" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "&Příručka aplikace '%1'" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "O&dstíny šedi" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "&Webová stránka %1" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Os&tatní" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Dokumentace" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index 254a6f6b80c..3f5b2f74322 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:36+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index ef31c92ecef..e19c9439856 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:13+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 8543436ed0f..e71fe72c1bc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 15:59+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,32 +25,32 @@ msgstr "Automatické záložky" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "Nastavit automatické záložky" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "Upravit položku" -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "Vzo&rek:" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "

                          A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

                          " msgstr "

                          Regulární výraz. Vyhovující řádky budou opatřeny záložkou.

                          " -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "Rozlišovat veliko&st písmen" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "

                          If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

                          " msgstr "

                          Pokud povolíte, bude se brát ohled na malá a velká písmena.

                          " -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimální porovnávání" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "

                          If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " @@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "" "

                          Pokud povolíte, použije se pro vzor minimální porovnání. Pokud nevíte, co to " "znamená, prostudujte se přílohu o regulárních výrazech v manuálu Kate.,/p>" -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "&Maska souboru:" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "

                          A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.

                          " @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "" "použití entity pouze na odpovídající názvy.

                          " "

                          Ke snažšímu vyplnění obou seznamů použijte tlačítko průvodce vpravo.

                          " -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "MIME &typy:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "

                          A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.

                          " @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "

                          Ke snažšímu vyplnění obou seznamů použijte tlačítko průvodce vpravo. " "Průvodce lze použít také k vyplnění masek souborů.

                          " -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "

                          Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" "systému. Pokud jsou použity, položka masky výše se vyplní příslušnou " "hodnotou.

                          " -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -108,27 +109,27 @@ msgstr "" "Vyberte MIME typy pro tento vzor.\n" "Prosím uvědomte si, že to též automaticky změní přiřazené přípony souborů." -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Vybrat MIME typy" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "Vzo&rky" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Vzor" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "MIME typy" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "Masky souborů" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

                          This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -148,22 +149,22 @@ msgstr "" "každé souhlasící řádce.

                        " "

                        Ke správě entit použijte tlačítko níže.

                        " -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Nový..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Použijte toto tlačítko k vytvoření nové entity záložky." -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Použijte toto tlačítko ke smazání právě vybrané entity." -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Použijte toto tlačítko k úpravě právě vybrané entity." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 765dffdce83..5525e01c104 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 13:38+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 81ec4d9a9e4..ca2ccfb74a5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-24 17:09+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 975850373a8..38922e41802 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:54+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 1c74e8f1e41..85745c9bf86 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-23 13:12+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index 67d9fd68a93..58c8d40d1d2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:11+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index 729042dcc92..82273f3da13 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -9,21 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 17:04+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: \n" -#: artscontrolapplet_private.h:85 +#: artscontrolapplet_private.h:86 msgid "Toggle &Inline FFT Scope" msgstr "Zobraz&it vložený rozsah FFT" -#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +#: artscontrolapplet_private.h:99 fftscopeview.cpp:89 msgid "VU-Style" msgstr "Styl VU" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index f55e7c9ddbc..abf104e1232 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-21 15:14+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index 3eb0e925a13..5d1f8f39fb3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:33+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index ba7a6e87f47..dfcc01e80f6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-09 18:51+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po index 56940a4a79b..7f709dfeab5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 16:27+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -516,15 +517,15 @@ msgstr "Historie" msgid "&Output To" msgstr "Výstup d&o" -#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552 +#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:563 msgid "aRts" msgstr "aRts" -#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554 +#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:565 msgid "GStreamer" msgstr "GStreamer" -#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556 +#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:567 msgid "aKode" msgstr "aKode" @@ -568,13 +569,13 @@ msgid "Track Name" msgstr "Jméno skladby" #. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95 +#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Umělec" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 -#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95 +#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Album" msgstr "Album" @@ -584,19 +585,19 @@ msgid "Cover" msgstr "Obal" #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Skladba" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "Žánr" #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 -#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -798,7 +799,7 @@ msgid "&Rename File" msgstr "Přejmenovat soubo&r" #. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 -#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155 +#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:158 #, no-c-format msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid "Example Tags" msgstr "Ukázkové značky" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 -#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95 +#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Název" @@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "Povolit" msgid "Tag Guesser Configuration" msgstr "Nastavení odhadu značek" -#: tagrenameroptions.cpp:102 +#: tagrenameroptions.cpp:104 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -1619,11 +1620,11 @@ msgstr "Obal nedostupný" msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" -#: viewmode.h:103 +#: viewmode.h:104 msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" -#: viewmode.h:128 +#: viewmode.h:130 msgid "Tree" msgstr "Strom" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 96105de43d7..fafd3c842fd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 12:33+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,7 +70,8 @@ msgid "URL to open" msgstr "URL k otevření" #: main.cpp:40 -msgid "Turn on Qt Debug output" +#, fuzzy +msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "Zapnout ladění Qt" #: player.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index a8c025f7f81..d9fbbad3d1d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:49+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index d90a020ea60..19be27b648b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:27+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index 8af50a8362c..a05034166a6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 14:52+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po index 6b49ec95508..96ec943dd53 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 15:38+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Nastavit &globální zkratky..." msgid "Hardware &Information" msgstr "&Informace o hardwaru" -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "Skrýt okno se směšovačem" @@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "Současný směšovač:" msgid "Select Channel" msgstr "Vybrat kanál" -#: kmix.cpp:513 +#: kmix.cpp:520 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "Změna v orientaci se projeví při příštím spuštění KMixu." -#: kmix.cpp:594 +#: kmix.cpp:601 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "Informace o hardwaru směšovače" @@ -143,27 +144,27 @@ msgstr "Obnovit výchozí hlasitosti" msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:82 +#: kmixdockwidget.cpp:84 msgid "M&ute" msgstr "Ztl&umit" -#: kmixdockwidget.cpp:90 +#: kmixdockwidget.cpp:92 msgid "Select Master Channel..." msgstr "Vybrat hlavní kanál..." -#: kmixdockwidget.cpp:177 +#: kmixdockwidget.cpp:183 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "Nelze nalézt směšovač" -#: kmixdockwidget.cpp:188 +#: kmixdockwidget.cpp:194 msgid "Volume at %1%" msgstr "Hlasitost na %1%" -#: kmixdockwidget.cpp:190 +#: kmixdockwidget.cpp:196 msgid " (Muted)" msgstr " (Ztlumený)" -#: kmixdockwidget.cpp:373 +#: kmixdockwidget.cpp:403 msgid "Show Mixer Window" msgstr "Zobrazit okno se směšovačem" @@ -228,34 +229,46 @@ msgid "Restore volumes on login" msgstr "Obnovit hlasitosti při přihlášení" #: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "Numbers" msgstr "Čísla" -#: kmixprefdlg.cpp:74 +#: kmixprefdlg.cpp:78 msgid "Volume Values: " msgstr "Hodnoty hlasitosti: " -#: kmixprefdlg.cpp:75 +#: kmixprefdlg.cpp:79 msgid "&None" msgstr "Žád&ný" -#: kmixprefdlg.cpp:76 +#: kmixprefdlg.cpp:80 msgid "A&bsolute" msgstr "A&bsolutní" -#: kmixprefdlg.cpp:77 +#: kmixprefdlg.cpp:81 msgid "&Relative" msgstr "&Relativní" #: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "&Autostart" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "Orientace posuvníku: " -#: kmixprefdlg.cpp:94 +#: kmixprefdlg.cpp:102 msgid "&Horizontal" msgstr "&Horizontální" -#: kmixprefdlg.cpp:95 +#: kmixprefdlg.cpp:103 msgid "&Vertical" msgstr "&Vertikální" @@ -365,7 +378,7 @@ msgstr "Přepínač" msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: mixer_alsa9.cpp:807 +#: mixer_alsa9.cpp:795 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." @@ -373,7 +386,7 @@ msgstr "" "Nemáte oprávnění k přístupu na zařízení směšovače ALSA.\n" "Prosím ujistěte se, že všechna ALSA zařízení jsou správně vytvořena." -#: mixer_alsa9.cpp:811 +#: mixer_alsa9.cpp:799 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -549,7 +562,7 @@ msgstr "střed 3D" msgid "unused" msgstr "nevyužito" -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." @@ -557,7 +570,7 @@ msgstr "" "kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n" "Přihlaste se jako root a příkazem 'chmod a+rw /dev/mixer*' povolte přístup." -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#: mixer_oss.cpp:215 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -571,6 +584,27 @@ msgstr "" "Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem 'insmod'. Používáte-li komerční \n" "OSS, spustíte zvuk příkazem 'soundon'." +#: mixer_oss4.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: Nelze nalézt směšovač.\n" +"Prosím zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n" +"a načten odpovídající ovladač.\n" +"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem 'insmod'. Používáte-li komerční \n" +"OSS, spustíte zvuk příkazem 'soundon'." + +#: mixer_oss4.cpp:375 +msgid "" +"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n" +"but instead found an older version." +msgstr "" + #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "Hlavní ovladač hlasitosti" @@ -603,11 +637,11 @@ msgstr "" "kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n" "Požádejte administrátora, aby povolil přístup úpravou /dev/audioctl." -#: mixertoolbox.cpp:196 +#: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "Podporované zvukové ovladače:" -#: mixertoolbox.cpp:197 +#: mixertoolbox.cpp:226 msgid "Sound drivers used:" msgstr "Použité zvukové ovladače:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/krec.po index 093f17e1a4e..493f35140ce 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:10+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -477,8 +478,9 @@ msgid "Unable to Find Compressor" msgstr "Nelze najít kompresor." #: main.cpp:30 +#, fuzzy msgid "" -"This is a recording tool for TDE.\n" +"This is a recording tool for KDE.\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "and you will find it there accepting sound\n" "for recording." @@ -527,7 +529,7 @@ msgstr "Přehrát" msgid "Compressor" msgstr "Kompresor" -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "

                        ...that KRec does non-destructive Recording?

                        \n" "

                        \n" @@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "" "pouze u voleb Playback/Export.\n" "

                        \n" -#: tips.cpp:11 +#: tips.txt:11 msgid "" "

                        ...which event caused the first version of KRec?

                        \n" "

                        \n" @@ -560,7 +562,7 @@ msgstr "" "nástroje pro můj oblíbený OS (bezvýsledného) jsem začal psát KRec.\n" "

                        \n" -#: tips.cpp:19 +#: tips.txt:19 msgid "" "

                        ...that developers are very happy to hear from the users?

                        \n" "

                        \n" @@ -578,7 +580,7 @@ msgstr "" "\"Autor\".\n" "

                        \n" -#: tips.cpp:27 +#: tips.txt:27 msgid "" "

                        ...that you are invited to report bugs?

                        \n" "

                        \n" @@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "" "nebo jděte přímo na http://bugs.kde.org.\n" "

                        \n" -#: tips.cpp:35 +#: tips.txt:35 msgid "" "

                        ...that KRec is far from complete?

                        \n" "

                        \n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kscd.po index c5c45ec765c..34ff61b58c1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:59+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index 28adbbf7887..eebce15467f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:03+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/noatun.po index 13b0d6a80da..726cf743f6d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:41+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,434 +20,446 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 -#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Equalizer" -msgstr "Ekvalizér" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Pre&:" -msgstr "Pre&:" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "&Bands" -msgstr "Pá&sma" +msgid "&Details" +msgstr "&Detaily" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "&Presets" -msgstr "&Předvolby" +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Délka:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "Při&dat" +msgid "Audio:" +msgstr "Audio:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "&Enabled" -msgstr "Zpřístupněn&o" +msgid "Video:" +msgstr "Video:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&Number of bands:" -msgstr "Počet páse&m:" +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Přehrát" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Re&set EQ" -msgstr "O&bnovit ekvalizér" +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Možnosti" + +#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "Pře&jít" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "O&becné" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Zobrazovat &tip pro aktuální stopu" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "Zobrazit obaly vyskakov&acím oknem a tipem" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Vyskakovací okno" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "Čas pro zobrazení v&yskakovacích oken:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Zo&brazit tlačítka ve vyskakovacím okně" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Ozná&mit skladby vyskakovacím oknem" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Stav zobrazení ikony" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&Animovaná" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "Blika&jící" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Statická" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Nic" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "Pok&ročilé" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Akce prostředního tlačítka myši" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Skrýt / zobrazit seznam sk&ladeb" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&Přehrát / Pauza" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "Ko&lečko myši" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "Modifikátor &klávesnice:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Akce:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Nic" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Změnit hlasit&ost" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Přepnou&t stopu" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Detaily" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Délka:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Audio:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Video:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Přehrát" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Možnosti" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "O tématu:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Zde můžete vidět všechny ty hlouposti, co lidé napíšou o svých tématech.\n" -"Může to být několik řádek a ačkoliv zpravidla neobsahují nic zajímavého, stejně " -"budou zobrazeny." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Instalovat vzhled" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Odstranit vzhled" - #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Vizualizace" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "O&sciloskop" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Analyzér" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "A&ktualizovat každých:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Výška" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:202 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "Do&lní limit:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "H&orní limit:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Zobrazovat nástrojové &tipy" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Zob&razovat úvodní obrazovku" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "Rychlost rolování &titulku:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:223 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Pomalá" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rychlá" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Systémové písmo" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Barva:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Písmo:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Použít systémové písmo" -#: app/main.cpp:8 -msgid "The Fusion of Frequencies" -msgstr "Fúze frekvencí" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: app/main.cpp:13 -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "Soubory/URL k otevření" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "O tématu:" -#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 -#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Zde můžete vidět všechny ty hlouposti, co lidé napíšou o svých tématech.\n" +"Může to být několik řádek a ačkoliv zpravidla neobsahují nic zajímavého, stejně " +"budou zobrazeny." -#: app/main.cpp:21 -msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" -msgstr "(c) 2000-2004, vývojáři Noatunu" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Instalovat vzhled" -#: app/main.cpp:23 -msgid "Noatun Developer" -msgstr "Vývojář Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Odstranit vzhled" -#: app/main.cpp:25 -msgid "Patron of the aRts" -msgstr "Patron programu aRts" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 +#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Equalizer" +msgstr "Ekvalizér" -#: app/main.cpp:27 -msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" -msgstr "MPEG kodek a podpora OGG Vorbis" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Pre&:" +msgstr "Pre&:" -#: app/main.cpp:29 -msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" -msgstr "Podpora infračerveného rozhraní a export seznamu skladeb do HTML" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" -#: app/main.cpp:31 -msgid "HTML playlist export and Plugin System" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "&Bands" +msgstr "Pá&sma" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Presets" +msgstr "&Předvolby" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "Při&dat" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Enabled" +msgstr "Zpřístupněn&o" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "&Number of bands:" +msgstr "Počet páse&m:" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Re&set EQ" +msgstr "O&bnovit ekvalizér" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org" + +#: app/main.cpp:8 +msgid "The Fusion of Frequencies" +msgstr "Fúze frekvencí" + +#: app/main.cpp:13 +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "Soubory/URL k otevření" + +#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 +#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 +msgid "Noatun" +msgstr "Noatun" + +#: app/main.cpp:21 +msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" +msgstr "(c) 2000-2004, vývojáři Noatunu" + +#: app/main.cpp:23 +msgid "Noatun Developer" +msgstr "Vývojář Noatun" + +#: app/main.cpp:25 +msgid "Patron of the aRts" +msgstr "Patron programu aRts" + +#: app/main.cpp:27 +msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" +msgstr "MPEG kodek a podpora OGG Vorbis" + +#: app/main.cpp:29 +msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" +msgstr "Podpora infračerveného rozhraní a export seznamu skladeb do HTML" + +#: app/main.cpp:31 +msgid "HTML playlist export and Plugin System" msgstr "HTML export seznamu skladeb a Systém modulů" #: app/main.cpp:33 @@ -461,251 +474,268 @@ msgstr "Rozšířená podpora skinů K-Jöfol, načítání seznamů skladeb EXT msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Speciální pomoc s ekvalizérem" -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Video - Noatun" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 #, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Uložení %1 selhalo." +msgid "Properties for %1" +msgstr "Vlastnosti pro %1" -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "V&lastnosti" -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Obecné volby" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Přehrát/Pauza" -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "Po přehrání seznamu skladeb náv&rat na začátek" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Po přehrání seznamu skladeb návrat na začátek, ale nezačínat s přehráváním." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Seznam skladeb" -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Povol&it pouze jedno spuštění Noatunu" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitost" -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Spuštění druhého Noatunu pouze způsobí přidání položek na konec seznamu již " -"běžící instance." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Vyprázdnit s&eznam skladeb při otevření souboru" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Výběr vzhledu pro plugin Winskin" -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Otevření souboru přes globální položku nabídky Otevřít nejprve smaže seznam " -"skladeb." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Instalovat nový vzhled..." -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "Používat rychlé &hardwarové ovládání hlasitosti" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "Odst&ranit vzhled" -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Používat hardwarový směšovač namísto směšovače aRts. Má vliv na všechny proudy, " -"nejen Noatun, ale je o něco rychlejší." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "Zobrazit &zbývající čas" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "Rychlost rolování t&itulku:" -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "Odečítá k nule, zobrazujíce zbývající čas namísto uplynulého." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Žádné" -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Formát titulku:" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Tento vzhled nelze odstranit." -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Zvolte si název k použití pro každý soubor (v seznamu skladeb nebo uživatelském " -"rozhraní). Každý prvek jako např. $(title) bude nahrazen hodnotou proměnné " -"uvedené uvnitř závorek. Prvky jsou minimálně tyto: \"title\", \"author\", " -"\"date\", \"comments\" a \"album\"." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit vzhled %1?" -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "S&ložka pro stažení:" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Přejít na: %1/%2 (%3%)" -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "Při otevírání nelokálního souboru jej stáhnout to zvolené složky." +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Vyrovnání: střed" -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "Chování přehrávání při spuštění" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Vyrovnání: %1% vlevo" -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "Obnovit stav &přehrávání" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Vyrovnání: %1% vpravo" -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "&Automaticky přehrát první soubor" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Hlasitost: %1%" -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "Nespouštět pře&hrávání" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Vizualizační režim" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Režim analyzátoru" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Zvolte si moduly" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Analyzátor" -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr "Zvolte si jedno z rozhraní:" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Oheň" -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Vertikální čáry" -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Licence" +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "R&ozhraní" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Změna stylu smyčky" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr "Zvolte si jeden ze seznamu skladeb:" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Není načten žádný soubor" -#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 -msgid "&Playlist" -msgstr "S&eznam skladeb" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 +msgid "No looping" +msgstr "Hrát pouze jednou" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr "Zvolte si nějaké vizualizace:" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 +msgid "Song looping" +msgstr "Přehrávat skladbu dokola" -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Vizualizace" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Přehrávat seznam skladeb dokola" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr "Zvolte si jakýkoliv jiný plugin:" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 +msgid "Random play" +msgstr "Náhodné přehrávání" -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "Os&tatní moduly" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Infrared Control" +msgstr "Infračervené ovládání" -#: library/pluginmodule.cpp:401 -msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Configure Infrared Commands" +msgstr "Nastavení infračervených příkazů" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 +msgid "Remote control &commands:" +msgstr "Příkazy pro dál&kové ovládání:" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 +msgid "&Action:" +msgstr "&Akce:" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 +msgid "&Repeat" +msgstr "Opak&ování" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 +msgid "&Interval:" +msgstr "&Interval:" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 +msgid "You do not have any remote control configured." +msgstr "Nemáte nastaveno žádné dálkové ovládání." + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly." +msgstr "Prosím ujistěte se, že lirc je správně nastaven." + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 +msgid "Connection could not be established." +msgstr "Spojení nelze navázat." + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." msgstr "" -"Změna seznamu skladeb ukončí přehrávání. Různé seznamy totiž mohou používat " -"různé metody ukládání informace, takže po změně seznamu budete si možná muset " -"znovu vytvořit svůj seznam skladeb." +"Prosím ujistěte se, že lirc je správně nastaven a je spuštěn program 'lircd'." -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 +msgid "Button" +msgstr "Tlačítko" -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 +msgid "Action" +msgstr "Akce" -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Nová předvolba" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "Značky" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Nastavení nahrávání značek" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 +msgid "Volume Down" +msgstr "Hlasitost dolů" -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "Znovu projít všechny značky" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 +msgid "Volume Up" +msgstr "Hlasitost nahoru" -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "Nahrát značky &automaticky" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 +msgid "Mute" +msgstr "Ztlumit" -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Interval:" +#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Rychle vzad" -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Nastavení - Noatun" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Rychle vpřed" -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Nastala chyba při komunikaci s démonem aRts." +#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 +msgid "Show Playlist" +msgstr "Zobrazit seznam skladeb" -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "Chyba aRts" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 +msgid "Next Section" +msgstr "Další sekce" -#: library/engine.cpp:577 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 +msgid "Previous Section" +msgstr "Předchozí sekce" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" msgstr "" -"Připojení k/spuštění serveru aRts se nezdařilo. Ujistěte se, že je artsd " -"správně nakonfigurovaný." +"Nelze vytvořit socket pro příjem infračervených signálů. Chybou je:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Nelze vytvořit spojení pro příjem infračervených signálů. Chybou je:\n" #: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 msgid "" @@ -715,196 +745,93 @@ msgstr "" "Nebyl nalezen žádný modul se seznamem skladeb. Prosím ujistěte se, že je Noatun " "správně nainstalován." -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Vyberte soubor pro přehrání" +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Editor značek" -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "Proud z %1" +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "Náze&v" -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "Proud z %1 (port: %2)" +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "U&mělec" -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "Proud z %1 (IP: %2, port: %3)" +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "A&lbum" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" - -#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 -msgid "Show Playlist" -msgstr "Zobrazit seznam skladeb" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Skrýt seznam skladeb" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Akce" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "S&myčka" - -#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 -msgid "&Song" -msgstr "&Skladba" - -#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 -msgid "&Random" -msgstr "Ná&hodně" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Efekty..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "E&kvalizér..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "Z&pět" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Vpřed" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Přehrát" - -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "P&auza" - -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Datum" -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Zero" +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "Sto&pa" -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "Eklektická kytara" +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "Žán&r" -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "&Komentář" -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Efekty - Noatun" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "Edi&tor značek..." -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Dostupné efekty" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Exportovat seznam skladeb..." -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Aktivní Efekty" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Exportovat seznam skladeb" -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Seznam skladeb Noatunu" -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Dolů" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Export seznamu skladeb" -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"Zde je zobrazen seznam dostupných efektů.\n" -"\n" -"Pro aktivaci přetáhněte soubory odsud do části 'Aktivní' napravo." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Barvy a nastavení pro HTML export" -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "Toto umístí zvolený efekt na konec fronty." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Nastavení HTML barev" -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"Zde je zobrazena fronta efektů. Noatun podporuje neomezené množství efektů v " -"jakémkoli pořadí. Můžete dokonce mít identický efekt dvakrát.\n" -"\n" -"Přidat/odstranit položky anebo změnit jejich pořadí můžete pouhým přetáhnutím " -"myši.Tyto činnosti mohou být taktéž prováděny pomocí tlačítek napravo." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Přesunout zvolený efekt nahoru." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Přesunout zvolený efekt dolů." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Nadpis:" -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"Nastavení aktuálně navoleného efektu.\n" -"\n" -"Můžete zde nastavit věci jako intenzita apod." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Přejezd nad odkazem:" -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "Toto odstraní zvolený efekt z fronty." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Obrázek na pozadí" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "Položky seznamu jsou hyper&linky" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "Očíslovat položky sez&namu" #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" @@ -914,11 +841,6 @@ msgstr "Přehrát/Pauza" msgid "Stop Playing" msgstr "Zastavit přehrávání" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" - #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "Zobrazit/skrýt seznam skladeb" @@ -935,34 +857,6 @@ msgstr "Nastavení efektů" msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 -msgid "Volume Up" -msgstr "Hlasitost nahoru" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 -msgid "Volume Down" -msgstr "Hlasitost dolů" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 -msgid "Mute" -msgstr "Ztlumit" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Rychle vpřed" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 -msgid "Seek Backward" -msgstr "Rychle vzad" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 -msgid "Next Section" -msgstr "Další sekce" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 -msgid "Previous Section" -msgstr "Předchozí sekce" - #: modules/keyz/keyz.cpp:78 msgid "Copy Song Title to Clipboard" msgstr "Kopírovat název skladby do schránky" @@ -987,73 +881,75 @@ msgstr "Monoskop" msgid "Toggle Monoscope" msgstr "Přepnout monoskop" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Zobrazit o&vládání hlasitosti" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 +msgid "Voiceprint" +msgstr "Voiceprint" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Zkrýt o&vládání hlasitosti" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 +msgid "Options for the Voiceprint Visualization" +msgstr "Možnosti pro Vizualizaci hlasu" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 -msgid "No looping" -msgstr "Hrát pouze jednou" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Ba&rva popředí:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 -msgid "Song looping" -msgstr "Přehrávat skladbu dokola" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Barva pozadí:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Přehrávat seznam skladeb dokola" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 +msgid "&Sweep color:" +msgstr "Barva &stopy:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 -msgid "Random play" -msgstr "Náhodné přehrávání" +#: modules/kaiman/style.cpp:1381 +msgid "Cannot load style. Style not installed." +msgstr "Nelze načíst styl. Styl není nainstalován." -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr "Stiskněte %1 k zobrazení nabídky." +#: modules/kaiman/style.cpp:1385 +msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." +msgstr "Nelze načíst styl. Nepodporovaný nebo chybný popis stylu." -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Editor značek" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 +msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." +msgstr "Nelze načíst vzhled %1. Použije se výchozí vzhled." -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "Náze&v" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot load default skin %1." +msgstr "Nelze načíst výchozí vzhled %1." -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "U&mělec" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 +msgid "" +"_: TITLE (LENGTH)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "A&lbum" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 +msgid "Loop Style" +msgstr "Styl smyčky" -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Datum" +#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 +msgid "&Song" +msgstr "&Skladba" -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "Sto&pa" +#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 +msgid "&Playlist" +msgstr "S&eznam skladeb" -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "Žán&r" +#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 +msgid "&Random" +msgstr "Ná&hodně" -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "&Komentář" +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 +msgid "Kaiman Skins" +msgstr "Vzhledy programu Kaiman" -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "Edi&tor značek..." +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 +msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" +msgstr "Výběr vzhledu pro plugin Kaiman" #: modules/splitplaylist/find.cpp:8 msgid "Find" @@ -1075,6 +971,11 @@ msgstr "Najít po&zpátku" msgid "Time" msgstr "Čas" +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Uložení %1 selhalo." + #: modules/splitplaylist/view.cpp:645 msgid "Add &Files..." msgstr "Přidat &soubory..." @@ -1103,14 +1004,38 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb" msgid "Open Playlist" msgstr "Otevřít seznam skladeb" +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Vyberte soubor pro přehrání" + #: modules/splitplaylist/view.cpp:907 msgid "Select Folder" msgstr "Vybrat složku" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Seznam skladeb" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Zobrazit o&vládání hlasitosti" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Zkrýt o&vládání hlasitosti" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr "Stiskněte %1 k zobrazení nabídky." + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - pauza" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - přehrávání" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - zastaveno" #: modules/systray/cmodule.cpp:48 msgid "System Tray Icon" @@ -1120,11 +1045,6 @@ msgstr "Ikona v systémové části panelu" msgid "Configure System Tray Icon" msgstr "Nastavit ikonu v systémové části panelu" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Žádné" - #: modules/systray/cmodule.cpp:56 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1137,79 +1057,9 @@ msgstr "Alt" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - pauza" - -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - přehrávání" - -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - zastaveno" - -#: modules/kaiman/style.cpp:1381 -msgid "Cannot load style. Style not installed." -msgstr "Nelze načíst styl. Styl není nainstalován." - -#: modules/kaiman/style.cpp:1385 -msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." -msgstr "Nelze načíst styl. Nepodporovaný nebo chybný popis stylu." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 -msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." -msgstr "Nelze načíst vzhled %1. Použije se výchozí vzhled." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot load default skin %1." -msgstr "Nelze načíst výchozí vzhled %1." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 -msgid "" -"_: TITLE (LENGTH)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 -msgid "Loop Style" -msgstr "Styl smyčky" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 -msgid "Kaiman Skins" -msgstr "Vzhledy programu Kaiman" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 -msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" -msgstr "Výběr vzhledu pro plugin Kaiman" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Vlastnosti pro %1" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "V&lastnosti" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Přehrát/Pauza" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitost" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "Nastala chyba při načítání vzhledu %1. Prosím zvolte jiný." #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1279,30 +1129,6 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Vítejte v programu Noatun" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Zbylý čas" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Aktuální čas přehrávání" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Vzorkovací frekvence v kHz" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Datový tok v kbps" - #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" @@ -1327,10 +1153,6 @@ msgstr "Vypnout Ekvalizér" msgid "Reset Equalizer" msgstr "Resetovat Ekvalizér" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 -msgid "Next" -msgstr "Další" - #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" @@ -1351,232 +1173,411 @@ msgstr "Přepnout do režimu dokování" msgid "Return from dockmode" msgstr "Vrátit se z režimu dokování" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "Nastala chyba při načítání vzhledu %1. Prosím zvolte jiný." +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Vítejte v programu Noatun" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 -msgid "Voiceprint" -msgstr "Voiceprint" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 -msgid "Options for the Voiceprint Visualization" -msgstr "Možnosti pro Vizualizaci hlasu" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Zbylý čas" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Ba&rva popředí:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Aktuální čas přehrávání" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Barva pozadí:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Vzorkovací frekvence v kHz" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 -msgid "&Sweep color:" -msgstr "Barva &stopy:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Datový tok v kbps" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "Značky" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "Nastavení nahrávání značek" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "Znovu projít všechny značky" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "Nahrát značky &automaticky" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Interval:" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" + +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Skrýt seznam skladeb" + +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Akce" + +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Vizualizace" + +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "S&myčka" + +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Efekty..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "E&kvalizér..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "Z&pět" + +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&Vpřed" + +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Přehrát" + +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "P&auza" + +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "Efekty - Noatun" + +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "Dostupné efekty" + +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "Aktivní Efekty" + +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "Dolů" + +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." msgstr "" -"Nelze vytvořit socket pro příjem infračervených signálů. Chybou je:\n" +"Zde je zobrazen seznam dostupných efektů.\n" +"\n" +"Pro aktivaci přetáhněte soubory odsud do části 'Aktivní' napravo." -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "Toto umístí zvolený efekt na konec fronty." + +#: library/effectview.cpp:172 msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." msgstr "" -"Nelze vytvořit spojení pro příjem infračervených signálů. Chybou je:\n" +"Zde je zobrazena fronta efektů. Noatun podporuje neomezené množství efektů v " +"jakémkoli pořadí. Můžete dokonce mít identický efekt dvakrát.\n" +"\n" +"Přidat/odstranit položky anebo změnit jejich pořadí můžete pouhým přetáhnutím " +"myši.Tyto činnosti mohou být taktéž prováděny pomocí tlačítek napravo." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Infrared Control" -msgstr "Infračervené ovládání" +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "Přesunout zvolený efekt nahoru." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Configure Infrared Commands" -msgstr "Nastavení infračervených příkazů" +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "Přesunout zvolený efekt dolů." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 -msgid "Remote control &commands:" -msgstr "Příkazy pro dál&kové ovládání:" +#: library/effectview.cpp:175 +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" +"Nastavení aktuálně navoleného efektu.\n" +"\n" +"Můžete zde nastavit věci jako intenzita apod." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 -msgid "&Action:" -msgstr "&Akce:" +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "Toto odstraní zvolený efekt z fronty." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 -msgid "&Repeat" -msgstr "Opak&ování" +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "Proud z %1" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 -msgid "&Interval:" -msgstr "&Interval:" +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "Proud z %1 (port: %2)" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 -msgid "You do not have any remote control configured." -msgstr "Nemáte nastaveno žádné dálkové ovládání." +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "Proud z %1 (IP: %2, port: %3)" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly." -msgstr "Prosím ujistěte se, že lirc je správně nastaven." +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 -msgid "Connection could not be established." -msgstr "Spojení nelze navázat." +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Nastavení - Noatun" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." -msgstr "" -"Prosím ujistěte se, že lirc je správně nastaven a je spuštěn program 'lircd'." +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 -msgid "Button" -msgstr "Tlačítko" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Zvolte si moduly" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 -msgid "Action" -msgstr "Akce" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr "Zvolte si jedno z rozhraní:" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 -msgid "Interval" -msgstr "Interval" +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Exportovat seznam skladeb..." +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Exportovat seznam skladeb" +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Seznam skladeb Noatunu" +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Licence" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Export seznamu skladeb" +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "R&ozhraní" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Barvy a nastavení pro HTML export" +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr "Zvolte si jeden ze seznamu skladeb:" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Nastavení HTML barev" +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr "Zvolte si nějaké vizualizace:" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr "Zvolte si jakýkoliv jiný plugin:" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "Os&tatní moduly" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Nadpis:" +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +"Změna seznamu skladeb ukončí přehrávání. Různé seznamy totiž mohou používat " +"různé metody ukládání informace, takže po změně seznamu budete si možná muset " +"znovu vytvořit svůj seznam skladeb." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Přejezd nad odkazem:" +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Obrázek na pozadí" +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "Položky seznamu jsou hyper&linky" +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "Očíslovat položky sez&namu" +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Přejít na: %1/%2 (%3%)" +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "Zero" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Vyrovnání: střed" +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "Eklektická kytara" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Vyrovnání: %1% vlevo" +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Vyrovnání: %1% vpravo" +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Nová předvolba" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hlasitost: %1%" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Nastala chyba při komunikaci s démonem aRts." -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Vizualizační režim" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "Chyba aRts" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Režim analyzátoru" +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" +"Připojení k/spuštění serveru aRts se nezdařilo. Ujistěte se, že je artsd " +"správně nakonfigurovaný." -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Analyzátor" +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Video - Noatun" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Obecné volby" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Oheň" +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "Po přehrání seznamu skladeb náv&rat na začátek" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Vertikální čáry" +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"Po přehrání seznamu skladeb návrat na začátek, ale nezačínat s přehráváním." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Povol&it pouze jedno spuštění Noatunu" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Výběr vzhledu pro plugin Winskin" +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"Spuštění druhého Noatunu pouze způsobí přidání položek na konec seznamu již " +"běžící instance." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Instalovat nový vzhled..." +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Vyprázdnit s&eznam skladeb při otevření souboru" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "Odst&ranit vzhled" +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"Otevření souboru přes globální položku nabídky Otevřít nejprve smaže seznam " +"skladeb." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "Používat rychlé &hardwarové ovládání hlasitosti" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Rychlost rolování t&itulku:" +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"Používat hardwarový směšovač namísto směšovače aRts. Má vliv na všechny proudy, " +"nejen Noatun, ale je o něco rychlejší." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Tento vzhled nelze odstranit." +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "Zobrazit &zbývající čas" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit vzhled %1?" +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "Odečítá k nule, zobrazujíce zbývající čas namísto uplynulého." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Změna stylu smyčky" +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "&Formát titulku:" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Není načten žádný soubor" +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"Zvolte si název k použití pro každý soubor (v seznamu skladeb nebo uživatelském " +"rozhraní). Každý prvek jako např. $(title) bude nahrazen hodnotou proměnné " +"uvedené uvnitř závorek. Prvky jsou minimálně tyto: \"title\", \"author\", " +"\"date\", \"comments\" a \"album\"." + +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "S&ložka pro stažení:" + +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "Při otevírání nelokálního souboru jej stáhnout to zvolené složky." + +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "Chování přehrávání při spuštění" + +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "Obnovit stav &přehrávání" + +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "&Automaticky přehrát první soubor" + +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "Nespouštět pře&hrávání" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index 4f6c309d62b..c09d16913b3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_au\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-04 15:26+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index 5ed1dc809ce..2c8972443fa 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:52+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index d15822b9d2e..9da67930d83 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index 060177c6b8f..9b06e1650e0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-26 13:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index 10d8e8ca560..d1f9908c2a9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 16:29+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index e9d5848719f..d69d26f3a39 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 18:17+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index 135dce52916..47688c6ca03 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:35+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index 65d4601a387..ec001eb02ca 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,7 +87,8 @@ msgstr " Hz" msgid "Upper Bitrate" msgstr "Horní datový tok" -#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 tdefile_ogg.cpp:145 +#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 +#: tdefile_ogg.cpp:145 msgid " kbps" msgstr " kbps" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index c255e782919..639e7f2dab4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 20:37+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index 12e1a524dd7..d70aea6b774 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-08 18:54+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index fdd79a1567a..479a1f43781 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:50+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 0ec71d802b7..9f67ad9f618 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 15:37+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,30 +39,30 @@ msgstr "Jméno protokolu" msgid "Socket name" msgstr "Jméno socketu" -#: audiocd.cpp:110 +#: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "Celé CD" -#: audiocd.cpp:201 +#: audiocd.cpp:200 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " "instead." msgstr "" "V tomto protokolu nelze zadávat hostitele. Prosím použijte formát 'audiocd:/'." -#: audiocd.cpp:755 +#: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "Zařízení nemá pro tento účet oprávnění pro čtení. Zkontrolujte je." -#: audiocd.cpp:757 +#: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "Zařízení nemá pro tento účet oprávnění pro zápis. Zkontrolujte je." -#: audiocd.cpp:761 +#: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " @@ -79,20 +80,20 @@ msgstr "" "nepomohlo, pokuste se tdeio_audiocd předat informace o svém CD zařízení " "příkazemaudiocd:/?device=/dev/sg0 (zařízení změňte podle svého systému)" -#: audiocd.cpp:835 +#: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "Zvukové CD: zjištěno poškození disku na této stopě, nebezpečí poškozených dat." -#: audiocd.cpp:841 +#: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Chyba při čtení dat z CD pro soubor %1" -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +#: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "Nelze přečíst %1: enkódování selhalo" -#: audiocd.cpp:1061 +#: audiocd.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Stopa %1" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdemid.po index 4cef3e615dc..201601fcfe8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:10+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,6 +104,46 @@ msgstr "Změnit název kolekce" msgid "Enter the name of the selected collection:" msgstr "Zadejte nový název vybrané kolekce:" +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Nastavení MIDI zařízení" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Zvolte MIDI zařízení, které chcete použít:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Použít MIDI mapu:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "žádná" + +#: midicfgdlg.cpp:117 tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." + +#. i18n: file tdemidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Skladba" + +#. i18n: file tdemidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Kolekce" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Dočasná kolekce" + #: tdemid_part.cpp:51 msgid "MIDI/Karaoke file player" msgstr "Přehrávač MIDI/Karaoke souborů" @@ -286,10 +327,6 @@ msgstr "Změna &písma ..." msgid "MIDI &Setup..." msgstr "Na&stavení MIDI..." -#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." - #: tdemidframe.cpp:469 msgid "" "Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" @@ -310,42 +347,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Nastavení MIDI zařízení" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Zvolte MIDI zařízení, které chcete použít:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Použít MIDI mapu:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "žádná" - -#. i18n: file tdemidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Skladba" - -#. i18n: file tdemidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Kolekce" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Dočasná kolekce" - #: instrname.i18n:6 msgid "Acoustic Grand Piano" msgstr "Acoustic Grand Piano" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po index 50cea3949ca..ccd410f87bf 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcopservice\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-14 13:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 548fa527acc..facc876e306 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:49+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index a367a42e454..5ffe6d13039 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 05a54c84e0a..4b6c9a45e7f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -554,35 +555,35 @@ msgstr "" "Daemon ResLISa je nyní, doufejme, nakonfigurován správně." "
                        Ujistěte se, zda je nainstalován se suid root." -#: kcmkiolan.cpp:41 +#: kcmtdeiolan.cpp:41 msgid "Show Links for Following Services" msgstr "Zobrazovat odkazy pro tyto služby" -#: kcmkiolan.cpp:43 +#: kcmtdeiolan.cpp:43 msgid "FTP (TCP, port 21): " msgstr "FTP (TCP, port 21): " -#: kcmkiolan.cpp:44 +#: kcmtdeiolan.cpp:44 msgid "HTTP (TCP, port 80): " msgstr "HTTP (TCP, port 80): " -#: kcmkiolan.cpp:45 +#: kcmtdeiolan.cpp:45 msgid "NFS (TCP, port 2049): " msgstr "NFS (TCP, port 2049): " -#: kcmkiolan.cpp:46 +#: kcmtdeiolan.cpp:46 msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):" msgstr "Windows zdroje (TCP, porty 445 a 139):" -#: kcmkiolan.cpp:47 +#: kcmtdeiolan.cpp:47 msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): " msgstr "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): " -#: kcmkiolan.cpp:48 +#: kcmtdeiolan.cpp:48 msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)" msgstr "Zobrazovat krátké jméno ho&stitele (bez přípony s doménou)" -#: kcmkiolan.cpp:51 +#: kcmtdeiolan.cpp:51 msgid "Default LISa server host: " msgstr "Výchozí LISa server: " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 0e874590b5f..178cc0eafba 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:49+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -641,9 +642,8 @@ msgid "" "Center module." msgstr "Budu použito, když spustíte modul Ovládacího centra." -#: wificonfig.cpp:239 wificonfig.cpp:261 wificonfig.cpp:280 -msgid "Unable to autodetect wireless interface." -msgstr "Nelze automaticky detekovat bezdrátové rozhraní." +#~ msgid "Unable to autodetect wireless interface." +#~ msgstr "Nelze automaticky detekovat bezdrátové rozhraní." #~ msgid "IfConfigPageBase" #~ msgstr "IfConfigPageBase" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po index 541a4da775b..c94e7196e71 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 4ab4ba1ad1e..ba94d5b26c6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-18 12:24+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po index ebea3d2d12a..63181c35ff5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 18:27+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -141,1229 +142,1229 @@ msgstr "Minimalizovat" msgid "Sticky" msgstr "Přilepit" -#: tdefileio.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"Zadaný soubor neexistuje:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:50 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Toto je složka a ne soubor:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:96 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: tdefileio.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission for the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nemáte práva pro čtení souboru:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:97 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: tdefileio.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze přečíst soubor:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:159 +msgid "Log Window" +msgstr "Okno se záznamy" -#: tdefileio.cpp:68 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze otevřít soubor:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:163 +msgid "Mixed" +msgstr "Mixované" -#: tdefileio.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Chyba při čtení souboru:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:172 +msgid "Separated" +msgstr "Oddělené" -#: tdefileio.cpp:85 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "Přečteno pouze %1 bajtů z %2." +#: main.cpp:44 +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "Pokročilý správce stahování pro TDE" -#: tdefileio.cpp:110 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Soubor %1 již existuje\n" -"Chcete jej nahradit?" +#: main.cpp:50 +msgid "Start KGet with drop target" +msgstr "Spustit KGet s cílem pro upuštění" -#: tdefileio.cpp:127 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Nelze vytvořit záložní kopii pro %1\n" -"I přesto pokračovat?" +#: main.cpp:51 +msgid "URL(s) to download" +msgstr "URL ke stažení" -#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze zapsat do souboru \n" -"%1" +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:199 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" -#: tdefileio.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nelze otevřít soubor pro čtení:\n" -"%1" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pokročilá nastavení" -#: tdefileio.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Chyba při zápisu do souboru:\n" -"%1" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Add new transfers as:" +msgstr "Přidat nové přenosy jako:" -#: tdefileio.cpp:155 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr "Zapsáno pouze %1 bajtů z %2." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Iconified" +msgstr "Ikonifikované" -#: tdemainwidget.cpp:168 -msgid "Welcome to KGet" -msgstr "Vítejte v KGet" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Advanced individual windows" +msgstr "Pokročilá individuální okna" -#: tdemainwidget.cpp:183 -msgid "Could not create valid socket" -msgstr "Nelze vytvořit platný socket" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Mark partial downloads" +msgstr "Označit částečné downloady" -#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1765 tdemainwidget.cpp:2247 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Remove files from a list after success" +msgstr "Odstranit soubory ze seznamu po stažení" -#: tdemainwidget.cpp:254 -msgid "Starting offline" -msgstr "Zahajuji offline" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Get file sizes" +msgstr "Zjistit velikosti souborů" -#: tdemainwidget.cpp:348 -msgid "&Export Transfer List..." -msgstr "&Exportovat seznam přenosů..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" +msgstr "Expertní režim (neptat se na přerušení a mazání)" -#: tdemainwidget.cpp:349 -msgid "&Import Transfer List..." -msgstr "&Importovat seznam přenosů..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" +msgstr "Používat KGet jako správce stahování pro Konqueror" -#: tdemainwidget.cpp:351 -msgid "Import Text &File..." -msgstr "Im&portovat textový soubor..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show main window at startup" +msgstr "Zobrazit hlavní okno při spuštění" -#: tdemainwidget.cpp:357 -msgid "&Copy URL to Clipboard" -msgstr "&Kopírovat URL do schránky" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show individual windows" +msgstr "Zobrazit jednotlivá okna" -#: tdemainwidget.cpp:358 -msgid "&Open Individual Window" -msgstr "&Otevřít individuální okno" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Queued" +msgstr "Fronta" -#: tdemainwidget.cpp:360 -msgid "Move to &Beginning" -msgstr "Přesunout na &začátek" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Delayed" +msgstr "Odložení" -#: tdemainwidget.cpp:362 -msgid "Move to &End" -msgstr "Přesunout na kon&ec" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automation Options" +msgstr "Nastavení automatizace" -#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 -msgid "&Resume" -msgstr "Nap&ojit" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" -#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pauza" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Auto disconnect after completing downloads" +msgstr "Automaticky se odpojit po dokončení stažení" -#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 -msgid "Re&start" -msgstr "Re&startovat" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Autosave file list every:" +msgstr "Automaticky ukládat seznam souborů každých:" -#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 -msgid "&Queue" -msgstr "&Fronta" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Timed disconnect" +msgstr "Časované odpojení" -#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 -msgid "&Timer" -msgstr "Ča&sovač" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Příkaz pro odpojení:" -#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 -msgid "De&lay" -msgstr "Od&ložení" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Auto paste from clipboard" +msgstr "Automaticky vložit ze schránky" -#: tdemainwidget.cpp:380 -msgid "Use &Animation" -msgstr "Používat &animace" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Auto shutdown after completing downloads" +msgstr "Automaticky ukončit po dokončení stažení" -#: tdemainwidget.cpp:381 -msgid "&Expert Mode" -msgstr "&Expertní režim" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Reconnect Options" +msgstr "Nastavení znovupřipojení" -#: tdemainwidget.cpp:382 -msgid "&Use-Last-Folder Mode" -msgstr "Režim po&užívání poslední složky" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "On login or timeout error" +msgstr "Při přihlášení nebo vypršení času" -#: tdemainwidget.cpp:383 -msgid "Auto-&Disconnect Mode" -msgstr "Režim automatického o&dpojování" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Reconnect after:" +msgstr "Znovu se připojit po:" -#: tdemainwidget.cpp:384 -msgid "Auto-S&hutdown Mode" -msgstr "Režim automatického u&končení" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Number of retries:" +msgstr "Počet pokusů:" -#: tdemainwidget.cpp:385 -msgid "&Offline Mode" -msgstr "&Offline režim" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "On broken connection" +msgstr "Při přerušeném spojení:" -#: tdemainwidget.cpp:386 -msgid "Auto-Pas&te Mode" -msgstr "Režim automa&tického vložení" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Timeout Options" +msgstr "Nastavení vypršení času" -#: tdemainwidget.cpp:400 -msgid "Show &Log Window" -msgstr "Zobrazit okno se &záznamy" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "If no data arrives in:" +msgstr "Nepřijdou-li data do:" -#: tdemainwidget.cpp:401 -msgid "Hide &Log Window" -msgstr "Skrýt o&kno se záznamy" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "If server cannot resume:" +msgstr "Neumí-li server napojit:" -#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1906 -msgid "Show Drop &Target" -msgstr "Zobrazit cíl pro upuš&tění" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "or" +msgstr "nebo" -#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1934 -msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "Povolit &KGet jako správce stahování pro Konqueror" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Typ spojení" -#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1930 -msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "Zakázat &KGet jako správce stahování pro Konqueror" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Permanent" +msgstr "Permanentní" -#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2169 -msgid " Transfers: %1 " -msgstr " Přenosů: %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2170 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Souborů: %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "PLIP" +msgstr "PLIP" -#: tdemainwidget.cpp:416 -msgid " Size: %1 KB " -msgstr " Velikost: %1 KB " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "SLIP" +msgstr "SLIP" -#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2172 -msgid " Time: %1 " -msgstr " Čas : %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" -#: tdemainwidget.cpp:418 -msgid " %1 KB/s " -msgstr " %1 KB/s " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdemainwidget.cpp:440 -msgid "" -"Resume button starts selected transfers\n" -"and sets their mode to queued." -msgstr "" -"Tlačítko Napojit spustí vybrané přenosy\n" -"a nastaví jejich režim na ve frontě." +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Offline mode" +msgstr "Offline režim" -#: tdemainwidget.cpp:443 -msgid "" -"Pause button stops selected transfers\n" -"and sets their mode to delayed." -msgstr "" -"Tlačítko Pauza zastaví vybrané přenosy\n" -"a nastaví jejich režim na odložený." +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Link number:" +msgstr "Číslo spojení:" -#: tdemainwidget.cpp:446 -msgid "" -"Delete button removes selected transfers\n" -"from the list." -msgstr "" -"Tlačítko Smazat odebere vybrané přenosy\n" -"ze seznamu." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "Přípona" -#: tdemainwidget.cpp:449 -msgid "" -"Restart button is a convenience button\n" -"that simply does Pause and Resume." -msgstr "" -"Tlačítko Restart je tlačítko, které provede\n" -"jednoduše Pauzu a nové Napojení." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Default Folder" +msgstr "Výchozí složka" -#: tdemainwidget.cpp:452 -msgid "" -"Queued button sets the mode of selected\n" -"transfers to queued.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"Tlačítko Fronta nastaví režim vybraných\n" -"přenosů do fronty.\n" -"\n" -"Je to přepínací tlačítko, takže můžete nastavit\n" -"jeden ze tří režimů." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Extension (* for all files):" +msgstr "Přípona (* pro všechny soubory):" -#: tdemainwidget.cpp:455 -msgid "" -"Scheduled button sets the mode of selected\n" -"transfers to scheduled.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"Tlačítko Plánovač nastaví režim vybraných\n" -"přenosů na plánované.\n" -"\n" -"Je to přepínací tlačítko, takže můžete nastavit\n" -"jeden ze tří režimů." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Default folder:" +msgstr "Výchozí složka:" -#: tdemainwidget.cpp:458 -msgid "" -"Delayed button sets the mode of selected\n" -"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"Tlačítko Odložené nastaví režim vybraných\n" -"přenosů na odložené. Také způsobí zastavení vybraných probíhajících " -"přenosů.\n" -"\n" -"Je to přepínací tlačítko, takže můžete nastavit\n" -"jeden ze tří režimů." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Limits Options" +msgstr "Nastavení limitů" -#: tdemainwidget.cpp:461 -msgid "" -"Preferences button opens a preferences dialog\n" -"where you can set various options.\n" -"\n" -"Some of these options can be more easily set using the toolbar." -msgstr "" -"Tlačítko Nastavení otevře dialog s nastavením,\n" -"kde si můžete nastavit množství různých voleb.\n" -"\n" -"Některé z těchto voleb jsou lehce přístupné z nástrojové lišty." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Maximum open connections:" +msgstr "Maximální počet otevřených připojení:" -#: tdemainwidget.cpp:464 -msgid "" -"Log window button opens a log window.\n" -"The log window records all program events that occur\n" -"while KGet is running." -msgstr "" -"Tlačítko Záznamy otevře okno se záznamy.\n" -"Toto okno zaznamenává všechny události, které\n" -"vzniknou při běhu programu KGet." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Minimum network bandwidth:" +msgstr "Minimální průchodnost sítě:" -#: tdemainwidget.cpp:467 +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Maximum network bandwidth:" +msgstr "Maximální průchodnost sítě:" + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid " bytes/sec" +msgstr " bajtů/sek" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use animation" +msgstr "Používat animace" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Window style:" +msgstr "Styl okna:" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "normální" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Docked" +msgstr "Pohlcené v panelu" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Drop target" +msgstr "Cíl upuštění" + +#. i18n: file kgetui.rc line 14 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "&Transfer" +msgstr "Přenés&t" + +#: safedelete.cpp:18 msgid "" -"Paste transfer button adds a URL from\n" -"the clipboard as a new transfer.\n" -"\n" -"This way you can easily copy&paste URLs between\n" -"applications." +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is a directory." msgstr "" -"Tlačítko Vložit přenos přidá URL ze schránky\n" -"jako nový přenos.\n" -"Takto můžete jednoduše předávat URL ze schránky mezi\n" -"aplikacemi." +"%1\n" +"nebude smazán, protože je to adresář." -#: tdemainwidget.cpp:470 +#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 +msgid "Not Deleted" +msgstr "Nesmazáno" + +#: safedelete.cpp:30 msgid "" -"Expert mode button toggles the expert mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"Expert mode is recommended for experienced users.\n" -"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" -"messages.\n" -"Important!\n" -"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" -"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" -"or shut down without asking." +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is not a local file." msgstr "" -"Tlačítko Expertní režim zapíná a vypíná expertní režim.\n" -"\n" -"Expertní režim je doporučen pouze znalým uživatelům.\n" -"Pokud je nastaven, nebudou zobrazovány potvrzovací\n" -"zprávy.\n" -"Důležité!\n" -"Nastavením tohoto režimu při použití automatického odpojení nebo\n" -"automatického ukončení způsobí ukončení programu KGet\n" -"bez dotazu." +"%1\n" +"nebude smazán, protože je to vzdálený soubor." -#: tdemainwidget.cpp:473 +#: settings.cpp:131 msgid "" -"Use last folder button toggles the\n" -"use-last-folder feature on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will ignore the folder settings\n" -"and put all new added transfers into the folder\n" -"where the last transfer was put." +"This is the first time that you have run KGet.\n" +"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" msgstr "" -"Tlačítko Použít poslední složku zapíná a vypíná\n" -"používání poslední složky.\n" -"\n" -"Pokud je nastaveno, KGet ignoruje nastavení složek\n" -"a ukládá nové přenosy do složky, do které byl\n" -"uložen poslední přenos." +"Toto je poprvé, co spouštíte KGet.\n" +"Přejete si používat KGet jako správce stahování pro Konqueror?" -#: tdemainwidget.cpp:476 +#: settings.cpp:131 +msgid "Konqueror Integration" +msgstr "Integrace do Konqueroru" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Do Not Enable" +msgstr "Nepovolovat" + +#: tdefileio.cpp:45 +#, c-format msgid "" -"Auto disconnect button toggles the auto-disconnect\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will disconnect automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"\n" -"Important!\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to disconnect without asking." +"The specified file does not exist:\n" +"%1" msgstr "" -"Tlačítko Automaticky odpojit zapíná a vypíná funkci\n" -"automatického odpojení.\n" -"\n" -"Pokud je nastaven, KGet se automaticky odpojí\n" -"po dokončení všech přenosů.\n" -"\n" -"Důležité!\n" -"Tento režim je také nastaven při nastavení expertního režimu." +"Zadaný soubor neexistuje:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:479 +#: tdefileio.cpp:50 +#, c-format msgid "" -"Auto shutdown button toggles the auto-shutdown\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will quit automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"Important!\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to quit without asking." +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" msgstr "" -"Tlačítko Automaticky ukončit zapíná a vypíná funkci\n" -"automatického ukončení.\n" -"\n" -"Pokud je nastaven, KGet se automaticky ukončí\n" -"po dokončení všech přenosů.\n" -"\n" -"Důležité!\n" -"Tento režim je také nastaven při nastavení expertního režimu." +"Toto je složka a ne soubor:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:482 +#: tdefileio.cpp:55 +#, c-format msgid "" -"Offline mode button toggles the offline mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will act as if it was not connected\n" -"to the Internet.\n" -"\n" -"You can browse offline, while still being able to add\n" -"new transfers as queued." +"You do not have read permission for the file:\n" +"%1" msgstr "" -"Tlačítko Offline režim zapíná a vypíná offline režim.\n" -"\n" -"\n" -"Pokud je nastaveno, program KGet se chová, jako by nebyl\n" -"připojen k Internetu.\n" -"\n" -"Takto můžete bez připojení přidávat nové přenosy do fronty." +"Nemáte práva pro čtení souboru:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:485 +#: tdefileio.cpp:65 +#, c-format msgid "" -"Auto paste button toggles the auto-paste mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" -"for URLs and paste them automatically." +"Could not read file:\n" +"%1" msgstr "" -"Tlačítko Automaticky vložit zapíná a vypíná funkci\n" -"automatického vkládání.\n" -"\n" -"Pokud je nastaveno, KGet periodicky prohlíží schránku\n" -"a automaticky vloží nalezené URL." +"Nelze přečíst soubor:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:488 +#: tdefileio.cpp:68 +#, c-format msgid "" -"Drop target button toggles the window style\n" -"between a normal window and a drop target.\n" -"\n" -"When set, the main window will be hidden and\n" -"instead a small shaped window will appear.\n" -"\n" -"You can show/hide a normal window with a simple click\n" -"on a shaped window." +"Could not open file:\n" +"%1" msgstr "" -"Tlačítko Cíl upuštění přepíná styl okna, které se\n" -"objeví, mezi normálním a malým oknem.\n" -"\n" -"Pokud je nastaveno, hlavní okno bude při upuštění skryto a\n" -"objeví se malé okénko.\n" -"\n" -"Normální okno můžete skrýt/zobrazit kliknutím na\n" -"malé okno." +"Nelze otevřít soubor:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 +#: tdefileio.cpp:71 +#, c-format msgid "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*|All Files" +"Error while reading file:\n" +"%1" msgstr "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*|Všechny soubory" +"Chyba při čtení souboru:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:707 -msgid "Quitting..." -msgstr "Ukončuji..." +#: tdefileio.cpp:85 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Přečteno pouze %1 bajtů z %2." -#: tdemainwidget.cpp:712 +#: tdefileio.cpp:110 msgid "" -"Some transfers are still running.\n" -"Are you sure you want to quit KGet?" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgstr "" -"Některé přenosy stále probíhají.\n" -"Jste si jisti, že chcete ukončit KGet?" - -#: tdemainwidget.cpp:823 -msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" -msgstr "Chcete opravdu smazat tyto přenosy?" - -#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2216 -#: tdemainwidget.cpp:2486 -msgid "Question" -msgstr "Dotaz" +"Soubor %1 již existuje\n" +"Chcete jej nahradit?" -#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 -msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" -msgstr "Chcete opravdu smazat tento přenos?" +#: tdefileio.cpp:127 +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Nelze vytvořit záložní kopii pro %1\n" +"I přesto pokračovat?" -#: tdemainwidget.cpp:860 +#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 #, c-format msgid "" -"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" -"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." +"Could not write to file:\n" +"%1" msgstr "" -"Přenos, který jste chtěli smazat, byl dokončen dříve, než mohl být smazán.\n" -"%n přenosy, které jste chtěli smazat, byly dokončeny dříve, než mohly být " -"smazány.\n" -"%n přenosů, které jste chtěli smazat, byly dokončeny dříve, než mohly být " -"smazány." - -#: tdemainwidget.cpp:876 -msgid "Stopping all jobs" -msgstr "Zastavuji všechny úlohy" - -#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 -msgid "Open Transfer" -msgstr "Otevřít přenos" - -#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 -msgid "Open transfer:" -msgstr "Otevřít přenos:" +"Nelze zapsat do souboru \n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 +#: tdefileio.cpp:141 #, c-format msgid "" -"Malformed URL:\n" +"Could not open file for writing:\n" "%1" msgstr "" -"Chybné URL:\n" +"Nelze otevřít soubor pro čtení:\n" "%1" -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +#: tdefileio.cpp:144 +#, c-format msgid "" -"Destination file \n" -"%1\n" -"already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"Error while writing file:\n" +"%1" msgstr "" -"Cílový soubor\n" -"%1\n" -"již existuje.\n" -"Chcete jej přepsat?" +"Chyba při zápisu do souboru:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: tdefileio.cpp:155 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Zapsáno pouze %1 bajtů z %2." -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nepřepisovat" +#: tdemainwidget.cpp:168 +msgid "Welcome to KGet" +msgstr "Vítejte v KGet" -#: tdemainwidget.cpp:1144 -msgid "%1 has been added." -msgstr "%1 byl přidán." +#: tdemainwidget.cpp:183 +msgid "Could not create valid socket" +msgstr "Nelze vytvořit platný socket" -#: tdemainwidget.cpp:1279 -msgid "File Already exists" -msgstr "Soubor již existuje" +#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1763 tdemainwidget.cpp:2247 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" -#: tdemainwidget.cpp:1323 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 download has been added.\n" -"%n downloads have been added." -msgstr "" -"Bylo přidáno jedno stahování.\n" -"Byly přidány %n stahování.\n" -"Bylo přidáno %n stahování." +#: tdemainwidget.cpp:254 +msgid "Starting offline" +msgstr "Zahajuji offline" -#: tdemainwidget.cpp:1379 -msgid "Starting another queued job." -msgstr "Zahajuji další úlohu ve frontě." +#: tdemainwidget.cpp:348 +msgid "&Export Transfer List..." +msgstr "&Exportovat seznam přenosů..." -#: tdemainwidget.cpp:1510 -msgid "All the downloads are finished." -msgstr "Všechna stahování dokončena." +#: tdemainwidget.cpp:349 +msgid "&Import Transfer List..." +msgstr "&Importovat seznam přenosů..." -#: tdemainwidget.cpp:1514 -msgid "%1 successfully downloaded." -msgstr "%1 úspěšně stažen." +#: tdemainwidget.cpp:351 +msgid "Import Text &File..." +msgstr "Im&portovat textový soubor..." -#: tdemainwidget.cpp:1763 -msgid "Offline mode on." -msgstr "Offline režim zapnut." +#: tdemainwidget.cpp:357 +msgid "&Copy URL to Clipboard" +msgstr "&Kopírovat URL do schránky" -#: tdemainwidget.cpp:1768 -msgid "Offline mode off." -msgstr "Offline režim vypnut." +#: tdemainwidget.cpp:358 +msgid "&Open Individual Window" +msgstr "&Otevřít individuální okno" -#: tdemainwidget.cpp:1793 -msgid "Expert mode on." -msgstr "Expert režim zapnut." +#: tdemainwidget.cpp:360 +msgid "Move to &Beginning" +msgstr "Přesunout na &začátek" -#: tdemainwidget.cpp:1795 -msgid "Expert mode off." -msgstr "Expert režim vypnut." +#: tdemainwidget.cpp:362 +msgid "Move to &End" +msgstr "Přesunout na kon&ec" -#: tdemainwidget.cpp:1814 -msgid "Use last folder on." -msgstr "Používat poslední složku zapnuto." +#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:129 +msgid "&Resume" +msgstr "Nap&ojit" -#: tdemainwidget.cpp:1816 -msgid "Use last folder off." -msgstr "Používat poslední složku vypnuto." +#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:131 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauza" -#: tdemainwidget.cpp:1834 -msgid "Auto disconnect on." -msgstr "Automatické odpojování zapnuto." +#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135 +msgid "Re&start" +msgstr "Re&startovat" -#: tdemainwidget.cpp:1836 -msgid "Auto disconnect off." -msgstr "Automatické odpojování vypnuto." +#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:137 +msgid "&Queue" +msgstr "&Fronta" -#: tdemainwidget.cpp:1855 -msgid "Auto shutdown on." -msgstr "Automatické ukončení zapnuto." +#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:139 +msgid "&Timer" +msgstr "Ča&sovač" -#: tdemainwidget.cpp:1857 -msgid "Auto shutdown off." -msgstr "Automatické ukončení vypnuto." +#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:141 +msgid "De&lay" +msgstr "Od&ložení" -#: tdemainwidget.cpp:1878 -msgid "Auto paste on." -msgstr "Automatické vložení zapnuto." +#: tdemainwidget.cpp:380 +msgid "Use &Animation" +msgstr "Používat &animace" -#: tdemainwidget.cpp:1881 -msgid "Auto paste off." -msgstr "Automatické vložení vypnuto." +#: tdemainwidget.cpp:381 +msgid "&Expert Mode" +msgstr "&Expertní režim" -#: tdemainwidget.cpp:1902 -msgid "Hide Drop &Target" -msgstr "Skrýt cíl upuš&tění" +#: tdemainwidget.cpp:382 +msgid "&Use-Last-Folder Mode" +msgstr "Režim po&užívání poslední složky" -#: tdemainwidget.cpp:2171 -msgid " Size: %1 " -msgstr " Velikost : %1 " +#: tdemainwidget.cpp:383 +msgid "Auto-&Disconnect Mode" +msgstr "Režim automatického o&dpojování" -#: tdemainwidget.cpp:2173 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdemainwidget.cpp:384 +msgid "Auto-S&hutdown Mode" +msgstr "Režim automatického u&končení" -#: tdemainwidget.cpp:2182 -msgid "Transfers: %1 " -msgstr "Přenosy: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:385 +msgid "&Offline Mode" +msgstr "&Offline režim" -#: tdemainwidget.cpp:2183 -msgid "
                        Files: %1 " -msgstr "
                        Soubory: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:386 +msgid "Auto-Pas&te Mode" +msgstr "Režim automa&tického vložení" -#: tdemainwidget.cpp:2184 -msgid "
                        Size: %1 " -msgstr "
                        Velikost: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:400 +msgid "Show &Log Window" +msgstr "Zobrazit okno se &záznamy" -#: tdemainwidget.cpp:2185 -msgid "
                        Time: %1 " -msgstr "
                        Čas: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:401 +msgid "Hide &Log Window" +msgstr "Skrýt o&kno se záznamy" -#: tdemainwidget.cpp:2186 -msgid "
                        Speed: %1/s" -msgstr "
                        Rychlost: %1/s" +#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1904 +msgid "Show Drop &Target" +msgstr "Zobrazit cíl pro upuš&tění" -#: tdemainwidget.cpp:2215 -msgid "Do you really want to disconnect?" -msgstr "Chcete se opravdu odpojit?" +#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1932 +msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "Povolit &KGet jako správce stahování pro Konqueror" -#: tdemainwidget.cpp:2217 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit se" +#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1928 +msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "Zakázat &KGet jako správce stahování pro Konqueror" -#: tdemainwidget.cpp:2217 -msgid "Stay Connected" -msgstr "Zůstat připojený" +#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2167 +msgid " Transfers: %1 " +msgstr " Přenosů: %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2223 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Odpojuji..." +#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2168 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Souborů: %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2241 -msgid "We are online." -msgstr "Jsme online." +#: tdemainwidget.cpp:416 +msgid " Size: %1 KB " +msgstr " Velikost: %1 KB " -#: tdemainwidget.cpp:2246 -msgid "We are offline." -msgstr "Jsme offline." +#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2170 +msgid " Time: %1 " +msgstr " Čas : %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2476 -#, c-format +#: tdemainwidget.cpp:418 +msgid " %1 KB/s " +msgstr " %1 KB/s " + +#: tdemainwidget.cpp:440 msgid "" -"Already saving URL\n" -"%1" +"Resume button starts selected transfers\n" +"and sets their mode to queued." msgstr "" -"Už ukládám URL:\n" -"%1" +"Tlačítko Napojit spustí vybrané přenosy\n" +"a nastaví jejich režim na ve frontě." -#: tdemainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:443 msgid "" -"Already saved URL\n" -"%1\n" -"Download again?" +"Pause button stops selected transfers\n" +"and sets their mode to delayed." msgstr "" -"Už ukládám URL:\n" -"%1\n" -"Stáhnout znovu?" - -#: tdemainwidget.cpp:2486 -msgid "Download Again" -msgstr "Stáhnout znovu" - -#: logwindow.cpp:96 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: logwindow.cpp:97 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: logwindow.cpp:159 -msgid "Log Window" -msgstr "Okno se záznamy" +"Tlačítko Pauza zastaví vybrané přenosy\n" +"a nastaví jejich režim na odložený." -#: logwindow.cpp:163 -msgid "Mixed" -msgstr "Mixované" +#: tdemainwidget.cpp:446 +msgid "" +"Delete button removes selected transfers\n" +"from the list." +msgstr "" +"Tlačítko Smazat odebere vybrané přenosy\n" +"ze seznamu." -#: logwindow.cpp:172 -msgid "Separated" -msgstr "Oddělené" +#: tdemainwidget.cpp:449 +msgid "" +"Restart button is a convenience button\n" +"that simply does Pause and Resume." +msgstr "" +"Tlačítko Restart je tlačítko, které provede\n" +"jednoduše Pauzu a nové Napojení." -#: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for TDE" -msgstr "Pokročilý správce stahování pro TDE" +#: tdemainwidget.cpp:452 +msgid "" +"Queued button sets the mode of selected\n" +"transfers to queued.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Tlačítko Fronta nastaví režim vybraných\n" +"přenosů do fronty.\n" +"\n" +"Je to přepínací tlačítko, takže můžete nastavit\n" +"jeden ze tří režimů." -#: main.cpp:51 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "Spustit KGet s cílem pro upuštění" +#: tdemainwidget.cpp:455 +msgid "" +"Scheduled button sets the mode of selected\n" +"transfers to scheduled.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Tlačítko Plánovač nastaví režim vybraných\n" +"přenosů na plánované.\n" +"\n" +"Je to přepínací tlačítko, takže můžete nastavit\n" +"jeden ze tří režimů." -#: main.cpp:52 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "URL ke stažení" +#: tdemainwidget.cpp:458 +msgid "" +"Delayed button sets the mode of selected\n" +"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Tlačítko Odložené nastaví režim vybraných\n" +"přenosů na odložené. Také způsobí zastavení vybraných probíhajících " +"přenosů.\n" +"\n" +"Je to přepínací tlačítko, takže můžete nastavit\n" +"jeden ze tří režimů." -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" +#: tdemainwidget.cpp:461 +msgid "" +"Preferences button opens a preferences dialog\n" +"where you can set various options.\n" +"\n" +"Some of these options can be more easily set using the toolbar." +msgstr "" +"Tlačítko Nastavení otevře dialog s nastavením,\n" +"kde si můžete nastavit množství různých voleb.\n" +"\n" +"Některé z těchto voleb jsou lehce přístupné z nástrojové lišty." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pokročilá nastavení" +#: tdemainwidget.cpp:464 +msgid "" +"Log window button opens a log window.\n" +"The log window records all program events that occur\n" +"while KGet is running." +msgstr "" +"Tlačítko Záznamy otevře okno se záznamy.\n" +"Toto okno zaznamenává všechny události, které\n" +"vzniknou při běhu programu KGet." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add new transfers as:" -msgstr "Přidat nové přenosy jako:" +#: tdemainwidget.cpp:467 +msgid "" +"Paste transfer button adds a URL from\n" +"the clipboard as a new transfer.\n" +"\n" +"This way you can easily copy&paste URLs between\n" +"applications." +msgstr "" +"Tlačítko Vložit přenos přidá URL ze schránky\n" +"jako nový přenos.\n" +"Takto můžete jednoduše předávat URL ze schránky mezi\n" +"aplikacemi." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Iconified" -msgstr "Ikonifikované" +#: tdemainwidget.cpp:470 +msgid "" +"Expert mode button toggles the expert mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"Expert mode is recommended for experienced users.\n" +"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" +"messages.\n" +"Important!\n" +"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" +"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" +"or shut down without asking." +msgstr "" +"Tlačítko Expertní režim zapíná a vypíná expertní režim.\n" +"\n" +"Expertní režim je doporučen pouze znalým uživatelům.\n" +"Pokud je nastaven, nebudou zobrazovány potvrzovací\n" +"zprávy.\n" +"Důležité!\n" +"Nastavením tohoto režimu při použití automatického odpojení nebo\n" +"automatického ukončení způsobí ukončení programu KGet\n" +"bez dotazu." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Advanced individual windows" -msgstr "Pokročilá individuální okna" +#: tdemainwidget.cpp:473 +msgid "" +"Use last folder button toggles the\n" +"use-last-folder feature on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will ignore the folder settings\n" +"and put all new added transfers into the folder\n" +"where the last transfer was put." +msgstr "" +"Tlačítko Použít poslední složku zapíná a vypíná\n" +"používání poslední složky.\n" +"\n" +"Pokud je nastaveno, KGet ignoruje nastavení složek\n" +"a ukládá nové přenosy do složky, do které byl\n" +"uložen poslední přenos." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Mark partial downloads" -msgstr "Označit částečné downloady" +#: tdemainwidget.cpp:476 +msgid "" +"Auto disconnect button toggles the auto-disconnect\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will disconnect automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"\n" +"Important!\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to disconnect without asking." +msgstr "" +"Tlačítko Automaticky odpojit zapíná a vypíná funkci\n" +"automatického odpojení.\n" +"\n" +"Pokud je nastaven, KGet se automaticky odpojí\n" +"po dokončení všech přenosů.\n" +"\n" +"Důležité!\n" +"Tento režim je také nastaven při nastavení expertního režimu." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Remove files from a list after success" -msgstr "Odstranit soubory ze seznamu po stažení" +#: tdemainwidget.cpp:479 +msgid "" +"Auto shutdown button toggles the auto-shutdown\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will quit automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"Important!\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to quit without asking." +msgstr "" +"Tlačítko Automaticky ukončit zapíná a vypíná funkci\n" +"automatického ukončení.\n" +"\n" +"Pokud je nastaven, KGet se automaticky ukončí\n" +"po dokončení všech přenosů.\n" +"\n" +"Důležité!\n" +"Tento režim je také nastaven při nastavení expertního režimu." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Get file sizes" -msgstr "Zjistit velikosti souborů" +#: tdemainwidget.cpp:482 +msgid "" +"Offline mode button toggles the offline mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will act as if it was not connected\n" +"to the Internet.\n" +"\n" +"You can browse offline, while still being able to add\n" +"new transfers as queued." +msgstr "" +"Tlačítko Offline režim zapíná a vypíná offline režim.\n" +"\n" +"\n" +"Pokud je nastaveno, program KGet se chová, jako by nebyl\n" +"připojen k Internetu.\n" +"\n" +"Takto můžete bez připojení přidávat nové přenosy do fronty." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" -msgstr "Expertní režim (neptat se na přerušení a mazání)" +#: tdemainwidget.cpp:485 +msgid "" +"Auto paste button toggles the auto-paste mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" +"for URLs and paste them automatically." +msgstr "" +"Tlačítko Automaticky vložit zapíná a vypíná funkci\n" +"automatického vkládání.\n" +"\n" +"Pokud je nastaveno, KGet periodicky prohlíží schránku\n" +"a automaticky vloží nalezené URL." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" -msgstr "Používat KGet jako správce stahování pro Konqueror" +#: tdemainwidget.cpp:488 +msgid "" +"Drop target button toggles the window style\n" +"between a normal window and a drop target.\n" +"\n" +"When set, the main window will be hidden and\n" +"instead a small shaped window will appear.\n" +"\n" +"You can show/hide a normal window with a simple click\n" +"on a shaped window." +msgstr "" +"Tlačítko Cíl upuštění přepíná styl okna, které se\n" +"objeví, mezi normálním a malým oknem.\n" +"\n" +"Pokud je nastaveno, hlavní okno bude při upuštění skryto a\n" +"objeví se malé okénko.\n" +"\n" +"Normální okno můžete skrýt/zobrazit kliknutím na\n" +"malé okno." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show main window at startup" -msgstr "Zobrazit hlavní okno při spuštění" +#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 +msgid "" +"*.kgt|*.kgt\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.kgt|*.kgt\n" +"*|Všechny soubory" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show individual windows" -msgstr "Zobrazit jednotlivá okna" +#: tdemainwidget.cpp:707 +msgid "Quitting..." +msgstr "Ukončuji..." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Queued" -msgstr "Fronta" +#: tdemainwidget.cpp:712 +msgid "" +"Some transfers are still running.\n" +"Are you sure you want to quit KGet?" +msgstr "" +"Některé přenosy stále probíhají.\n" +"Jste si jisti, že chcete ukončit KGet?" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Delayed" -msgstr "Odložení" +#: tdemainwidget.cpp:823 +msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" +msgstr "Chcete opravdu smazat tyto přenosy?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automation Options" -msgstr "Nastavení automatizace" +#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2214 +#: tdemainwidget.cpp:2486 +msgid "Question" +msgstr "Dotaz" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " min" +#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:463 +msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" +msgstr "Chcete opravdu smazat tento přenos?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Auto disconnect after completing downloads" -msgstr "Automaticky se odpojit po dokončení stažení" +#: tdemainwidget.cpp:860 +#, c-format +msgid "" +"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" +"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." +msgstr "" +"Přenos, který jste chtěli smazat, byl dokončen dříve, než mohl být smazán.\n" +"%n přenosy, které jste chtěli smazat, byly dokončeny dříve, než mohly být " +"smazány.\n" +"%n přenosů, které jste chtěli smazat, byly dokončeny dříve, než mohly být " +"smazány." -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Autosave file list every:" -msgstr "Automaticky ukládat seznam souborů každých:" +#: tdemainwidget.cpp:876 +msgid "Stopping all jobs" +msgstr "Zastavuji všechny úlohy" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Timed disconnect" -msgstr "Časované odpojení" +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 +msgid "Open Transfer" +msgstr "Otevřít přenos" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Příkaz pro odpojení:" +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 +msgid "Open transfer:" +msgstr "Otevřít přenos:" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Auto paste from clipboard" -msgstr "Automaticky vložit ze schránky" +#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL:\n" +"%1" +msgstr "" +"Chybné URL:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Auto shutdown after completing downloads" -msgstr "Automaticky ukončit po dokončení stažení" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "" +"Destination file \n" +"%1\n" +"already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Cílový soubor\n" +"%1\n" +"již existuje.\n" +"Chcete jej přepsat?" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Reconnect Options" -msgstr "Nastavení znovupřipojení" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "On login or timeout error" -msgstr "Při přihlášení nebo vypršení času" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nepřepisovat" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Reconnect after:" -msgstr "Znovu se připojit po:" +#: tdemainwidget.cpp:1144 +msgid "%1 has been added." +msgstr "%1 byl přidán." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of retries:" -msgstr "Počet pokusů:" +#: tdemainwidget.cpp:1279 +msgid "File Already exists" +msgstr "Soubor již existuje" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "On broken connection" -msgstr "Při přerušeném spojení:" +#: tdemainwidget.cpp:1323 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 download has been added.\n" +"%n downloads have been added." +msgstr "" +"Bylo přidáno jedno stahování.\n" +"Byly přidány %n stahování.\n" +"Bylo přidáno %n stahování." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Timeout Options" -msgstr "Nastavení vypršení času" +#: tdemainwidget.cpp:1379 +msgid "Starting another queued job." +msgstr "Zahajuji další úlohu ve frontě." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "If no data arrives in:" -msgstr "Nepřijdou-li data do:" +#: tdemainwidget.cpp:1508 +msgid "All the downloads are finished." +msgstr "Všechna stahování dokončena." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "If server cannot resume:" -msgstr "Neumí-li server napojit:" +#: tdemainwidget.cpp:1512 +msgid "%1 successfully downloaded." +msgstr "%1 úspěšně stažen." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "or" -msgstr "nebo" +#: tdemainwidget.cpp:1761 +msgid "Offline mode on." +msgstr "Offline režim zapnut." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Typ spojení" +#: tdemainwidget.cpp:1766 +msgid "Offline mode off." +msgstr "Offline režim vypnut." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Permanent" -msgstr "Permanentní" +#: tdemainwidget.cpp:1791 +msgid "Expert mode on." +msgstr "Expert režim zapnut." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#: tdemainwidget.cpp:1793 +msgid "Expert mode off." +msgstr "Expert režim vypnut." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#: tdemainwidget.cpp:1812 +msgid "Use last folder on." +msgstr "Používat poslední složku zapnuto." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#: tdemainwidget.cpp:1814 +msgid "Use last folder off." +msgstr "Používat poslední složku vypnuto." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "PPP" -msgstr "PPP" +#: tdemainwidget.cpp:1832 +msgid "Auto disconnect on." +msgstr "Automatické odpojování zapnuto." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdemainwidget.cpp:1834 +msgid "Auto disconnect off." +msgstr "Automatické odpojování vypnuto." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Offline mode" -msgstr "Offline režim" +#: tdemainwidget.cpp:1853 +msgid "Auto shutdown on." +msgstr "Automatické ukončení zapnuto." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Link number:" -msgstr "Číslo spojení:" +#: tdemainwidget.cpp:1855 +msgid "Auto shutdown off." +msgstr "Automatické ukončení vypnuto." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "Přípona" +#: tdemainwidget.cpp:1876 +msgid "Auto paste on." +msgstr "Automatické vložení zapnuto." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Default Folder" -msgstr "Výchozí složka" +#: tdemainwidget.cpp:1879 +msgid "Auto paste off." +msgstr "Automatické vložení vypnuto." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Extension (* for all files):" -msgstr "Přípona (* pro všechny soubory):" +#: tdemainwidget.cpp:1900 +msgid "Hide Drop &Target" +msgstr "Skrýt cíl upuš&tění" -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Default folder:" -msgstr "Výchozí složka:" +#: tdemainwidget.cpp:2169 +msgid " Size: %1 " +msgstr " Velikost : %1 " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Limits Options" -msgstr "Nastavení limitů" +#: tdemainwidget.cpp:2171 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Maximum open connections:" -msgstr "Maximální počet otevřených připojení:" +#: tdemainwidget.cpp:2180 +msgid "Transfers: %1 " +msgstr "Přenosy: %1 " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Minimum network bandwidth:" -msgstr "Minimální průchodnost sítě:" +#: tdemainwidget.cpp:2181 +msgid "
                        Files: %1 " +msgstr "
                        Soubory: %1 " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Maximum network bandwidth:" -msgstr "Maximální průchodnost sítě:" +#: tdemainwidget.cpp:2182 +msgid "
                        Size: %1 " +msgstr "
                        Velikost: %1 " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid " bytes/sec" -msgstr " bajtů/sek" +#: tdemainwidget.cpp:2183 +msgid "
                        Time: %1 " +msgstr "
                        Čas: %1 " -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Use animation" -msgstr "Používat animace" +#: tdemainwidget.cpp:2184 +msgid "
                        Speed: %1/s" +msgstr "
                        Rychlost: %1/s" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Window style:" -msgstr "Styl okna:" +#: tdemainwidget.cpp:2213 +msgid "Do you really want to disconnect?" +msgstr "Chcete se opravdu odpojit?" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +#: tdemainwidget.cpp:2215 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit se" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "normální" +#: tdemainwidget.cpp:2215 +msgid "Stay Connected" +msgstr "Zůstat připojený" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Docked" -msgstr "Pohlcené v panelu" +#: tdemainwidget.cpp:2221 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Odpojuji..." -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Drop target" -msgstr "Cíl upuštění" +#: tdemainwidget.cpp:2241 +msgid "We are online." +msgstr "Jsme online." -#. i18n: file kgetui.rc line 14 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Transfer" -msgstr "Přenés&t" +#: tdemainwidget.cpp:2246 +msgid "We are offline." +msgstr "Jsme offline." -#: safedelete.cpp:18 +#: tdemainwidget.cpp:2476 +#, c-format msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." +"Already saving URL\n" +"%1" msgstr "" -"%1\n" -"nebude smazán, protože je to adresář." - -#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 -msgid "Not Deleted" -msgstr "Nesmazáno" +"Už ukládám URL:\n" +"%1" -#: safedelete.cpp:30 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "" -"Not deleting\n" +"Already saved URL\n" "%1\n" -"as it is not a local file." +"Download again?" msgstr "" +"Už ukládám URL:\n" "%1\n" -"nebude smazán, protože je to vzdálený soubor." - -#: settings.cpp:131 -msgid "" -"This is the first time that you have run KGet.\n" -"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" -msgstr "" -"Toto je poprvé, co spouštíte KGet.\n" -"Přejete si používat KGet jako správce stahování pro Konqueror?" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Konqueror Integration" -msgstr "Integrace do Konqueroru" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" +"Stáhnout znovu?" -#: settings.cpp:131 -msgid "Do Not Enable" -msgstr "Nepovolovat" +#: tdemainwidget.cpp:2486 +msgid "Download Again" +msgstr "Stáhnout znovu" -#: transfer.cpp:275 +#: transfer.cpp:278 #, c-format msgid "Copy file from: %1" msgstr "Kopírovat soubor z: %1" -#: transfer.cpp:276 +#: transfer.cpp:279 #, c-format msgid "To: %1" msgstr "Do : %1" -#: transfer.cpp:298 +#: transfer.cpp:300 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: transfer.cpp:389 +#: transfer.cpp:391 #, c-format msgid "Attempt number %1" msgstr "Pokus číslo: %1" -#: transfer.cpp:402 +#: transfer.cpp:405 msgid "Stopping" msgstr "Zastavuji" -#: transfer.cpp:424 +#: transfer.cpp:428 msgid "Pausing" msgstr "Pozastavuji" -#: transfer.cpp:493 +#: transfer.cpp:502 msgid "Queueing" msgstr "Ukládám do fronty" -#: transfer.cpp:508 +#: transfer.cpp:517 msgid "Scheduling" msgstr "Načasovávám" -#: transfer.cpp:532 +#: transfer.cpp:542 msgid "Delaying" msgstr "Odkládám" -#: transfer.cpp:562 +#: transfer.cpp:573 msgid "Download finished" msgstr "Stahování dokončeno" -#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608 +#: transfer.cpp:616 transfer.cpp:617 transfer.cpp:619 msgid "Stalled" msgstr "Zamrzlé" -#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704 +#: transfer.cpp:622 transfer.cpp:715 msgid "" "_: OK as in 'finished'\n" "OK" msgstr "Hotovo" -#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615 +#: transfer.cpp:623 transfer.cpp:624 transfer.cpp:626 msgid "Finished" msgstr "Ukončeno" -#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623 +#: transfer.cpp:631 transfer.cpp:632 transfer.cpp:634 msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" -#: transfer.cpp:626 +#: transfer.cpp:637 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: transfer.cpp:647 +#: transfer.cpp:658 msgid "Total size is %1 bytes" msgstr "Celková velikost je %1 bajtů" -#: transfer.cpp:663 +#: transfer.cpp:674 msgid "The file size does not match." msgstr "Velikost souboru neodpovídá." -#: transfer.cpp:665 +#: transfer.cpp:676 msgid "File Size checked" msgstr "Velikost souboru zkontrolována" -#: transfer.cpp:785 +#: transfer.cpp:796 msgid "" "Malformed URL:\n" msgstr "" "Chybné URL:\n" -#: transfer.cpp:924 +#: transfer.cpp:936 msgid "Download resumed" msgstr "Stažení napojeno" -#: transfer.cpp:1017 +#: transfer.cpp:1030 msgid "checking if file is in cache...no" msgstr "kontroluji, zda je soubor v keši...ne" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kinetd.po index d469fba2e1e..a8140619393 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-16 12:45+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po index a87c239f58d..3a301c5344c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 10:23+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Interval dotazů na zprávy:" msgid "All News Sources" msgstr "Všechny zdroje zpráv" -#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242 +#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:72 knewstickerconfig.cpp:242 #: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -635,7 +636,7 @@ msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546 -#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165 +#: common/configaccess.cpp:277 common/configaccess.cpp:499 rc.cpp:165 #: rc.cpp:689 #, no-c-format msgid "Show" @@ -664,7 +665,7 @@ msgid "articles from" msgstr "příspěvky z" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587 -#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177 +#: common/configaccess.cpp:259 common/configaccess.cpp:500 rc.cpp:177 #: rc.cpp:701 #, no-c-format msgid "all news sources" @@ -702,15 +703,15 @@ msgstr "Klíčové slovo/Výraz" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619 #: rc.cpp:192 rc.cpp:716 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which " "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "

                          \n" "
                        • contain, does not contain - you should probably enter a " "keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " -"\"kDe\".
                        • \n" +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"tde\", \"TDE\" or " +"\"tDe\".\n" "
                        • equals, does not equal - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match exactly " "the text you typed. The phrase you type will be considered to be " @@ -739,26 +740,26 @@ msgid "headlines" msgstr "hlavičky" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650 -#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201 +#: common/configaccess.cpp:264 common/configaccess.cpp:501 rc.cpp:201 #: rc.cpp:725 #, no-c-format msgid "contain" msgstr "obsahují" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655 -#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728 +#: common/configaccess.cpp:266 rc.cpp:204 rc.cpp:728 #, no-c-format msgid "do not contain" msgstr "neobsahují" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660 -#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731 +#: common/configaccess.cpp:268 rc.cpp:207 rc.cpp:731 #, no-c-format msgid "equal" msgstr "jsou rovny" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665 -#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734 +#: common/configaccess.cpp:270 rc.cpp:210 rc.cpp:734 #, no-c-format msgid "do not equal" msgstr "nejsou rovny" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po index c9f195bc77a..6c23015852b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-31 15:43+0200\n" "Last-Translator: Jakub Friedl\n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,206 +23,424 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Uživatel vám chce zaslat soubor" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&Odmítnout" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&Přijmout" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Přenos souboru" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ladislav Strojil,Klára Cihlářová,Lukáš Tinkl,Milan Šádek" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Soubor '%1' již existuje.\n" -"Chcete jej přepsat?" +"Ladislav.Strojil@seznam.cz,koty@seznam.cz,lukas@kde.org,milan.sadek@atlas.cz" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Přepsat soubor" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Přeložit" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Musíte zadat platný název místního souboru" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Modul Překladatel" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Někdo si vás přidal" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 -msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" Kontakt %2 " -"si vás přidal do svého seznamu. (účet %3)" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "Angličtina" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 99 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:116 rc.cpp:3556 rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Čínština" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Nová položka adresáře" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Francouzština" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Název nové položky:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Němčina" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Informace o uživateli %1" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "Italština" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 435 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:3160 rc.cpp:3214 rc.cpp:3457 -#: rc.cpp:3989 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonština" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "ID kontaktu:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Korejština" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:5213 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalština" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3310 -#, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Úroveň varování:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Ruština" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3316 -#, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "Online od:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Španělština" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 128 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:3463 rc.cpp:3998 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Překladatel" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:3442 rc.cpp:3983 -#, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "Nastavit &jazyk" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3319 -#, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Zpráva při nepřítomnosti:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2\n" +"Automatický překlad: %1" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Informace o uživateli:" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Vyberte veřejný klíč kontaktu" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "&Nastavit Kopete..." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "Vyberte veřejný klíč pro %1" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "Za&hájit rozhovor..." +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Šifrovat zprávy" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "Po&slat zprávu..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Seznam soukromých klíčů" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 515 -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 rc.cpp:2447 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 +#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 #, no-c-format -msgid "User &Info" -msgstr "&Informace o uživateli" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "Poslat &soubor..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Vyberte tajný klíč:" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "Zobrazit &historii..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Lokální podpis (nelze exportovat)" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&Vytvořit skupinu..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neomezeno" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "Změ&nit meta-kontakt..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Neplatné" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "&Smazat kontakt" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Neplatné" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "Změnit a&lias..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Odvolaný" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "Za&blokovat kontakt" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Vypršená platnost" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Od&blokovat kontakt" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinováno" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "Zvolte odpovídající záznam pro '%1'" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "žádný" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Zvolte odpovídající záznam z adresáře" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Okrajový" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Integrace s adresářem" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Plná" -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "Oznámení" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Úplná" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Kritická" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "ID: %1, důvěryhodnost: %2, vyprší: %3" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Vybrat veřejný klíč" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Vybrat veřejný klíč pro %1" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "Vyčistit hledání" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Vyhledat: " + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 +#: rc.cpp:4980 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "Pře&jít na výchozí klíč" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII armored encryption" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Povolit šifrování s nedůvěryhodným klíčem" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "Skrýt uživatelské ID" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +msgid "" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"Seznam veřejných klíčů: vyberte klíče, který se má použít pro šifrování." + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"Šifrování v ASCII: umožňuje otevřít zašifrovaný text/soubor v textovém " +"editoru" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"Skrýt uživatelské ID: Nevkládat ID klíče do kódovaných paketů. Tato " +"volba skryje příjemce zprávy a pracuje proti analýze síťového provozu. Může " +"způsobit zpomalení dešifrování souboru, protože se vyzkouší všechny dostupné " +"tajné klíče." + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"Povolit šifrování s nedůvěryhodným klíčem: když importujete veřejný " +"klíč, je většinou označen jako nedůvěryhodný a nelze jej použít pro šifrování, " +"dokud jej nepodepíšete, čímž se tento klíč stane \"důvěryhodným\". Tato volba " +"vám umožní používat i nepodepsané klíče." + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "Zničit zdrojový soubor" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +msgid "" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"Zničit zdrojový soubor: trvale odstranit zdrojový soubor. Nebude " +"existovat způsob jak jej obnovit." + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
                          " +"

                          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

                          " +"

                          But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                          " +msgstr "" +"Skartovat zdrojový soubor:
                          " +"

                          Zaškrtnutí této volby skartuje (před vymazáním několikrát přepíše) soubory, " +"které jste zašifrovali. Tímto způsobem je téměř nemožné obnovit zdrojový " +"soubor.

                          " +"

                          Ale musíte si uvědomit, že to není 100% bezpečné " +"na všech souborových systémech a že části souboru mohou být uloženy v dočasném " +"souboru nebo ve frontě tiskárny, pokud jste ho dříve otevřeli v editoru a " +"pokusili se ho vytisknout. Pracuje pouze se soubory (ne složkami).

                          " + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "Přečtěte se před skartováním" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Symetrická šifra" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Symetrická šifra: šifrování nepoužívá klíče. Pro za/odšifrování souboru " +"potřebujete pouze heslo." + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Šifrování" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "&Vybrat kryptografický veřejný klíč..." + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Odchozí šifrovaná zpráva: " + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Příchozí šifrovaná zpráva: " + +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Zadejte heslo pro %1:" + +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
                          You have %1 tries left.
                          " +msgstr "Špatné heslo
                          Máte ještě %1 pokusů.
                          " + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Probíhá hledání" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "Vyhledávání SMPPPD v místní síti..." + +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMPPPDClientTests" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "stav spojení je spravován programem Kopete" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Statistika pro %1" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

                          Statistics for %1

                          " +msgstr "

                          Statistika pro %1

                          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
                          " +msgstr "" +"" +"
                          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
                          " +"

                          Today

                          " +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
                          " +"

                          Dnes

                          StatusFromTo
                          " +"" +"" +"" +"" + +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139 #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 @@ -242,20 +461,6 @@ msgstr "Online" msgid "Away" msgstr "Nepřítomen" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62 -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Navazuji spojení" - -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Neviditelný" - #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 @@ -264,934 +469,735 @@ msgstr "Neviditelný" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
                          " +msgstr "
                          " -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
                          " +msgstr "" +"" +"Celkový pozorovaný čas: %2 hodin(y)" +"
                          " -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:593 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Přenos souborů Kopete" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
                          " +msgstr "" +"Celkový čas online: " +"%2 hodin(y)" +"
                          " -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
                          " msgstr "" -"Odesílání souborů, které nejsou uloženy lokálně, není bohužel tímto protokolem " -"ještě podporováno.\n" -"Před odesláním budete muset soubor napřed překopírovat na váš počítač." +"Celkový zaneprázdněný čas: " +"%2 hodin(y)" +"
                          " -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "Konfigurační skupina pro uložení hesla" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"" +"Celkový čas offline: %2 hodin(y)" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "Nastavit nové heslo" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Obecné informace" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "Zadané heslo bylo chybné" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
                          " +msgstr "Průměrná délka zprávy: %1 znaků
                          " -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Výzva k zadání hesla" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "Doba mezi dvěma zprávami: %1 sekund" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "Obrázek pro dialog hesla" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
                          " +msgstr "" +"Poslední rozhovor: %2" +"
                          " -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "Toto vyskočilo pravděpodobně proto, že jste nastavili prázdné heslo." +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" +"" +"Poslední přítomnost kontaktu: %2" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Odchozí zpráva odeslána" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "Aktuální stav" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Kontakt vás \"probzzzukává\"!" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "Je %1 od %2" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." -msgstr "" -"Došlo k chybě při vytváření nového okna. Okno nebylo vytvořeno." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "Kdy jsem viděl tento kontakt?" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Chyba při vytváření okna pro rozhovor" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "Mezi %1:00 a %2:00 jsem pozoroval stav %3 %4% hodiny." -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Účet offline" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Čas online" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" -"Síťové připojení bylo přerušeno. Aplikace je nyní v režimu offline. Chcete, aby " -"aplikace obnovila síťové operace, jakmile bude připojení opět dostupné?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Doba nepřítomnosti" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "Tato aplikace je právě v režimu offline. Chcete se připojit?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Čas offline" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" -"Tato aplikace je právě v režimu offline. Chcete se připojit, aby mohla být " -"operace provedena?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "online" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Opustit offline režim?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "nepřítomen" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Připojit se" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "offline" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Zůstat offline" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "Mezi %1:00 a %2:00 jsem pozoroval %3 %4% %5." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Byli jste odpojeni." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "%1, %2 byl %3" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Spojení ztraceno." +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "Zobrazit &statistiku" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Náhled LaTeX obrázků" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"Kopete ztratilo kanál, který používalo pro komunikaci.\n" -"To mohlo být způsobeno přerušením vašeho připojení k internetu nebo problémy " -"komunikačního systému či odpojením z důvodu pokusu o přihlášení pod stejným " -"uživatelským účtem na jiném místě. Pokuste se připojit později." +"Ve zprávě, kterou píšete není žádný Latex. Latexové vzorce musí být uzavřeny " +"mezi $$ a $$" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "Nemohu se přihlásit ke komunikačnímu serveru či partnerům." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "Žádný Latex vzorec" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Nelze se připojit." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
                          %1" +msgstr "Náhled LaTeX zprávy:
                          %1" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"Toto znamená, že pro Kopete není dostupný komunikační server či partneři.\n" -"To mohlo být způsobeno selháním vašeho připojení k internetu, anebo problémy " -"serveru. Pokuste se připojit později." +"Nemohu nalézt konverzní program Magick.\n" +"Ten je potřeba pro vykreslování Latexu.\n" +"Prosím obstarejte si tento program ze stránek www.imagemagick.org nebo stránek " +"vaší distribuce." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "Více informací..." +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Přejmenovat filtr" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Byli jste odpojeni" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Prosím, zadejte nové jméno pro filtr:" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "Připojili jste se k účtu '%1' z jiného počítače nebo klienta." +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Nový filtr-" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"Většina proprietárních komunikátorů neumožňuje připojení z více než jednoho " -"místa. Zkontrolujte, jestli někdo nepoužívá váš účet bez vašeho svolení. Pokud " -"potřebujete službu, která podporuje připojení z více míst ve stejném čase, " -"využijte protokol Jabber." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Odeslat informace o médiích" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." msgstr "" -"Není vám povoleno přidat sám sebe do seznamu kontaktů. Přidání \"%1\" do účtu " -"\"%2\" nebude provedeno." +"Žádný z podporovaných přehrávačů médií (KsCD, JuK, amaroK, Noatun nebo Kaffein) " +"nic nepřehrává." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Chyba při vytváření kontaktu" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Nic k odeslání" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "POUŽITÍ: /media - Zobrazuje informace o aktuální skladbě" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "Upravit účet" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "" +"Naslouchání Kopete - Pokud bych poslouchal skladbu na podporovaném přehrávači " +"médií, obsahovala by tato zpráva informace o skladbě." -#: kopete/kopetewindow.cpp:998 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Žádná zpráva" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "Neznámá stopa" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Nová zpráva..." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Neznámý umělec" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nová zpráva při nepřítomnosti" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Neznámé album" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Zadejte důvod nepřítomnosti:" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "Neznámý přehrávač" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Lituji, jsem právě zaneprázdněn" +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 +msgid "" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Momentálně jsem nepřítomen, ale za chvilku budu zpátky" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Globální zpráva o nepřítomnosti" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Nahrazení" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "Nelze najít soubor %1." +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
                          please check that address %1 is correct.
                          " +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." msgstr "" -"Nelze stáhnout požadovaný soubor; " -"
                          prosím ujistěte se, že je adresa %1 správná.
                          " - -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "\"%1\" není podporováno aplikací Kopete." +"Nelze přidat alias %1. Jméno aliasu nesmí obsahovat znaky \"_\" nebo " +"\"=\"." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "Nelze synchronizovat s adresářem TDE" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Neplatný název aliasu" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
                          Would you like to use it in Kopete?" -"
                          Protocol: %1" -"
                          Address: %2
                          " +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." msgstr "" -"K tomuto kontaktu byla jinou aplikací přidána adresa. " -"
                          Chcete ji použít v aplikaci Kopete?\n" -"
                          Protokol: %1" -"
                          Adresa: %2
                          " - -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Importovat adresu z adresáře" +"Nelze přidat alias %1. Tento příkaz je zpracováván jiným aliasem " +"nebo přímo Kopete." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Použít" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Nelze přidat alias" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nepoužívat" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Jste si jistí, že chcete odstranit vybrané aliasy?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 -msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." -msgstr "" -"Jeden nebo více vašich účtů používajících %1 je offline. Většina systémů " -"musí být pro přidávání kontaktů připojena. Prosím připojte tyto účty a zkuste " -"to znovu." +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Smazat aliasy" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Nepřipojen" +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Poslední v historii" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Zvolit účet" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "Chcete odstranit staré soubory s historií?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 -msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." -msgstr "" -"Pro %1 ještě nemáte nastavený žádný účet. Prosím vytvořte účet, " -"připojte se a zkuste znovu." +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Převaděč historie" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Žádný účet nenalezen" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Ponechat" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Přidání kontaktu se nezdařilo." +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Převaděč historie" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Nelze přidat kontakt" +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "Zpracování staré historie v %1" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +#: plugins/history/converter.cpp:119 msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" msgstr "" -"Uživatel momentálně není dostupný. Zkuste zprávu poslat pomocí protokolu, který " -"umí posílat offline zprávy, nebo počkejte, až bude uživatel online." - -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Uživatel není dostupný" +"Zpracovávám starou historii v %1:\n" +"%2" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61 -msgid "Status not available" -msgstr "Stav není dostupný" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "Historie pro %1" -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "Operace ještě neskončila" +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Vše" -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "Ukončeno" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopírovat adresu odkazu" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"Heslo bylo špatné! Prosím zadejte znovu heslo pro %1, účet %2" +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Načítání..." -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Prosím zadejte heslo pro %1, účet %2" +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Probíhá hledání..." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 -msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." -msgstr "" -"UŽITÍ: /help [] - Vypíše buď seznam příkazů nebo použití zadaného " -"příkazu." +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "Se&arch" +msgstr "Hled&at" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "UŽITÍ: /close - Zavře vybraný pohled." +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Historie všech kontaktů" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "UŽITÍ: /part - Zavře aktuální pohled." +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Připraven" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "UŽITÍ: /clear - Vyčistí zprávy v aktuálním pohledu." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Historie" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "Zobrazit &historii" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" msgstr "" -"UŽITÍ: /away [] - Nastaví/zruší vám příznak \"nepřítomen\" (pouze pro " -"aktuální účet)." +"Byly nalezeny staré soubory historie z Kopete 0.6.x nebo starší.\n" +"Chcete je importovat a převést do nového formátu?" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"UŽITÍ: /awayall [] - Nastaví/zruší příznak \"nepřítomen\" pro všechny " -"účty." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Plugin historie" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"UŽITÍ: /say - Odeslat text. Stejné jako odeslání normální zprávy, ale " -"užitečné ve skriptech." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "Importovat a převést" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 -msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." -msgstr "" -"UŽITÍ: /exec [-o] - Provede zadaný příkaz a zobrazí jeho výstup v okně " -"zpráv. Je-li zadáno -o, výstup je odeslán všem účastníkům chatu." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Neimportovat" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 -msgid "" -"Available Commands:\n" -msgstr "" -"Dostupné příkazy:\n" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Poznámky ke kontaktu" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 -msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." -msgstr "" -"\n" -"Zadejte /help pro více informací." +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "Poznámky k '%1':" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "Pro %1 není dostupná žádná nápověda." +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "Poz&námky" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." msgstr "" -"CHYBA: Přístup k shellu je na vašem systému omezen. Příkaz /exec nebude " -"fungovat." +"Při nahrávání prezenční stránky na server došlo k chybě.\n" +"Zkontrolujte cestu a práva k zápisu na místě určení." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Je vyžadováno heslo" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Zatím neznámé" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
                          do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
                          " -msgstr "" -"Kopete nemůže bezpečně uložit vaše heslo do vaší úschovny;" -"
                          chcete heslo místo toho uložit v nezabezpečeném " -"konfiguračním souboru?
                          " +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Přidat emotikon" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Není možno bezpečně uložit heslo" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Uložit &nezabezpečeně" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Jednoduchý editor textu pro Kopete" -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "Horní úroveň" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "&Povolit formátovaný text" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Nezařazeno do seznamu kontaktů" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "&Zakázat formátovaný text" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Nepojmenovaná skupina)" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "Zkontrolovat pravopi&s" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "Přid&at do seznamu kontaktů" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "&Barvu textu..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Přesunout kontakt" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "Barva &pozadí..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "Vyberte si meta-kontakt, do kterého chcete přesunout tento kontakt:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&Písmo" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Pro tento kontakt vytvořit nový metakontakt" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "&Velikost písma" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"Jestliže zvolíte tuto možnost, bude vytvořen nový metakontakt v horní úrovni, " -"který se bude jmenovat stejně, jako tento kontakt. Ten do něj bude zařazen." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&Tučné" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"Chystáte se přesunout kontakt '%1' do metakontaktu '%2'.\n" -"'%3' poté zůstane prázdný. Přejete si tento kontakt smazat?" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kurzíva" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "Pone&chat" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podtržené" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Uživatel momentálně není dostupný. Zkuste zprávu poslat pomocí protokolu, který " -"umí posílat offline zprávy, nebo počkejte, až bude uživatel online." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "Zarovnat v&levo" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "" -"Jste si jistí, že chcete odstranit kontakt '%1' ze svého seznamu kontaktů?" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "Zarovnat &doprostřed" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Odstranit kontakt" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "Zarovnat v&pravo" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 -msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
                           CONTACT STATUS\n" -"%3" -"
                           %1" -msgstr "%3
                           %1" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "Plné &zarovnání" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 -msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
                           CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
                           %1" -msgstr "%4 (%3)
                           %1" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "&Importovat kontakty" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"_: " -"
                          Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
                          Full Name: %1" -msgstr "
                          Celé jméno: %1" +"" +"
                          Insert the string for the emoticon" +"
                          separated by space if you want multiple strings
                          " +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 -msgid "" -"_: " -"
                          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
                          Idle: %1" -msgstr "
                          Nečinný: %1" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Uložit konverzaci" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 -msgid "" -"_: " -"
                          Home Page: FORMATTED URL\n" -"
                          Home Page: %2" -msgstr "
                          Domovská stránka: %2" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Nelze otevřít %1 pro zápis." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
                          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
                          Away Message: %1" -msgstr "
                          Zpráva nepřítomnosti: %1" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Chyba při ukládání" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
                          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
                          %2: %1" -msgstr "
                          %2: %1" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "Uživatel odešel" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Předchozí" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4d %3h %2m %1s" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Další >>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3h %2m %1s" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "&Poslat zprávu" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2m %1s" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "&Nastavit písmo..." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Zadejte argumenty" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Nastavit barvu &textu..." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "Zadejte argumenty pro %1:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Nastavit &barvu pozadí..." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "Alias \"%1\" expanduje v sebe sama." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Animace nástrojové lišty" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Další >>" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." +"You are about to leave the group chat session %1." +"
                          You will not receive future messages from this conversation.
                          " msgstr "" -"\"%1\" vyžaduje nejméně jeden argument.\n" -"\"%1\" vyžaduje nejméně %n argumenty.\n" -"\"%1\" vyžaduje nejméně %n argumentů." +"Chystáte se opustit skupinový rozhovor %1." +"
                          Již z něj nebudete dostávat žádné zprávy.
                          " -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Zavření skupinového rozhovoru" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "&Zavřít chat" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" msgstr "" -"\"%1\" má maximálně jeden argument.\n" -"\"%1\" má maximálně %n argumenty.\n" -"\"%1\" má maximálně %n argumentů." +"V poslední vteřině jste od %1 obdrželi zprávu. Opravdu chcete tento " +"rozhovor uzavřít?" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "Není vám povoleno provést příkaz \"%1\"." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Nepřečtená zpráva" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Chyba v příkazu" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Probíhá odesílání zprávy. Jestliže okno zavřete, odesílání bude ukončeno. " +"Opravdu chcete okno zavřít?" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
                          \"%2\"
                          " -msgstr "Příchozí zpráva od %1
                          \"%2\"
                          " +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Zpráva na cestě" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
                          \"%2\"
                          " -msgstr "Zvýrazněná zpráva od %1
                          \"%2\"
                          " +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Celé jméno" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 +#, no-c-format +msgid "Reply" +msgstr "Odpovědět" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "Čas nečinnosti" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "" +"Rozhovoru se účastní %n další osoba.\n" +"Rozhovoru se účastní %n další osoby.\n" +"Rozhovoru se účastní %n dalších osob." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "Online od" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 píše zprávu" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "Naposledy viděn" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 píší zprávu" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Zpráva o nepřítomnosti" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 je nyní znám jako %2" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 383 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:3550 rc.cpp:4728 rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Jméno" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 se připojil k rozhovoru." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 394 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:3553 rc.cpp:4731 rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Příjmení" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 opustil rozhovor." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Soukromý telefon" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 opustil rozhovor (%2)." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Soukromý mobil" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Jste nyní označen jako %1." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "Telefon do práce" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 je nyní %1." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Mobil do práce" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Připraven." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "Emailová adresa" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Uzavřít všechny rozhovory" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:3259 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Přezdívka" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&Aktivovat následující kartu" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 77 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:110 rc.cpp:1079 rc.cpp:4359 -#, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Fotka" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&Aktivovat předchozí kartu" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "Nelze najít vhodné umístění pro instalaci motivu emotikonů." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Doplňování pře&zdívek" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Instalují se motivy emotikonů..." - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "Nelze otevřít %1 pro rozbalení." - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "Soubor \"%1\" není platným archívem s emotikony." - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "Instaluje se motiv s emotikony %1" - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 -msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." -msgstr "" -"Během instalace se objevila chyba. Některá témata emotikonů z archívu se " -"ale mohla nainstalovat." - -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:95 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ladislav Strojil,Klára Cihlářová,Lukáš Tinkl,Milan Šádek" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"Ladislav.Strojil@seznam.cz,koty@seznam.cz,lukas@kde.org,milan.sadek@atlas.cz" - -#: kopete/systemtray.cpp:304 -msgid "" -"New Message from %1:" -"
                          \"%2\"
                          " -msgstr "Nová zpráva od %1:
                          \"%2\"
                          " - -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Globální zpráva o stavu" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:2260 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "Přid&at kontakt" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:3036 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "O&ffline" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&Exportovat kontakty..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&Nepřítomen" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 rc.cpp:3018 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&Zaneprázdněn" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 rc.cpp:3027 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "Nev&iditelný" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:3974 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "&Online" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "Na&stavit stav" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Nastavit moduly..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Nastavit &globální zkratky..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Zobrazovat offline &uživatele" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Zobrazovat &prázdné skupiny" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Skrýt offline &uživatele" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "Skrýt &prázdné skupiny" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "Hled&at:" - -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Lišta rychlého hledání" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "O&ddělit rozhovor" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Vyhledat:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "&Přesunout kartu do okna" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Vymazat rychlé hledání" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "&Umístění karty" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"Obnovit Rychlé hledání\n" -"Obnoví Rychlé hledání tak, že jsou opět zobrazovány všechny kontakty a skupiny." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Nastavit &implicitní písmo..." -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "Změnit prvky hlavní identity" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Nastavit vý&chozí barvu textu..." -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Nastavit stavovou zprávu" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Předchozí historie" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:5327 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "Číst zprávu" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Další historie" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Přečíst další čekající zprávu" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "Umístit nalevo od chatu" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Zobrazit/skrýt seznam kontaktů" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "Umístit napravo od chatu" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Zobrazit nebo skrýt seznam kontaktů" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Změnit na nepřítomen/zpět" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "Změní na nepřítomen u klávesnice nebo nastaví zpět" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Automatická kontrola pravopisu" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"Zavření hlavního okna Kopete nechá Kopete běžet minimalizované v panelu. " -"Pro opuštění aplikace použít 'Ukončit' z nabídky 'Soubor' v hlavním menu." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "Ko&ntakty" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Pohlcení v panelu" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zavřít aktuální záložku" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
                          \n" -"
                          %1: %2 (%5)" -"
                          " -msgstr "" -"
                          %1: %2 (%5)" -"
                          " +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Více..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1059 -msgid "Add Contact" -msgstr "Přidat kontakt" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "Akce pluginů" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" @@ -1232,61 +1238,95 @@ msgstr "" msgid "No Instant Messaging Address" msgstr "Chybějící adresa komunikátoru" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Globální fotka" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "Informace o kontaktu %1" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Vzdálené fotky nejsou povoleny." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Nová skupina" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Při pokusu o uložení globální fotky nastala chyba." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Prosím zadejte jméno pro novou skupinu:" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, komunikátor TDE" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 +msgid "" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "Zvolte nový kontakt pro účet '%1' %2" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "Nenahrávat pluginy. Tato volba má přednost před ostatními." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Online kontakty (%1)" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Vypnout automatické připojení" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Offline kontakty (%1)" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"Automaticky připojit uvedené účty. Pro zadání více účtů použijte čárkami " -"oddělený seznam." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" -"Nenahrávat uvedený plugin. Pro zadání více pluginů použijte čárkami oddělený " -"seznam." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Vytvořit novou skupinu..." -#: kopete/main.cpp:40 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "Př&esunout do" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopírovat do" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "Poslat email..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 +#, no-c-format +msgid "&Add Contact" +msgstr "Přid&at kontakt" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Vybrat účet" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Přidat do seznamu kontaktů" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Vlastnosti" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"Nahrát pouze zadané pluginy. Pro zadání více pluginů použijte čárkami oddělený " -"seznam. Tato volba nemá žádný vliv při současném použití volby --noplugins." +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "URL pro předání Kopete / témata emotikonů k instalaci" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 +msgid "" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 @@ -1294,426 +1334,675 @@ msgstr "URL pro předání Kopete / témata emotikonů k instalaci" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:4614 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 #, no-c-format msgid "Kopete" msgstr "Kopete" -#: kopete/main.cpp:54 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, tým vývojářů aplikace Kopete" +"Chcete přidat %1 do svého seznamu kontaktů jako člena %2?" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Vývojář a spoluzakladatel projektu" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nepřidávat" -#: kopete/main.cpp:57 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Vývojář, správce modulu Yahoo" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 +msgid "" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"Chcete přidat %1 do svého seznamu kontaktů jako podřízený kontakt " +"%2?" -#: kopete/main.cpp:58 kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +msgid "" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"Tento kontakt je již ve vašem seznamu. Je potomkem kontaktu %1." -#: kopete/main.cpp:59 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "Vývojář, Yahoo" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Přejmenovat kontakt" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Vývojář, autor modulu Stav připojení" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Odstranit kontakt" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Vývojář, podpora pro video zařízení" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Poslat jednu zprávu..." -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Vývojář, MSN" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "Přid&at podřízený kontakt" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Vývojář, správce modulu Gadu" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Přejmenovat skupinu" -#: kopete/main.cpp:65 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Vedoucí vývojář, správce modulů AIM a ICQ" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Odstranit skupinu" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "Správce modulu IRC" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Poslat zprávu skupině" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Vedoucí vývojář" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "Přid&at kontakt do skupiny" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Hlavní vývojář, správce modulu MSN" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "Pro tento kontakt neexistuje emailová adresa v adresáři TDE." -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Grafik / vývojář, správce grafiky" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Email není v adresáři" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Vývojář, správce uživ. rozhraní" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +msgid "" +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Tento kontakt nebyl nalezen v adresář TDE. Zkontrolujte, zda je dialogu " +"vlastností nějaký vybrán." -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Vývojář, správce modulu Jabber" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Tento kontakt není propojen se záznamem v adresáři TDE, kde je uložena " +"e-mailová adresa. Ověřte, zda je kontakt vybrán v dialogu vlastností." -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Vedoucí vývojář, správce modulu GroupWise" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "Chcete přidat tento kontakt do vašeho seznamu kontaktů?" -#: kopete/main.cpp:74 -msgid "Konki style author" -msgstr "Autor stylu Konki" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" +msgstr "" +"Jste si jistí, že chcete odstranit %1 ze svého seznamu kontaktů?" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Autor stylu Hacker" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" +msgstr "" +"Jste si jistí, že chcete odstranit skupinu %1 " +"a všechny kontakty v ní obsažené?" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Autor ikon pro Kopete" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "" +"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto kontakty ze svého seznamu kontaktů?" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvuky" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto skupiny či kontakty ze svého seznamu " +"kontaktů?" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Bohyně dokumentace, testování chyba a záplat" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Přidat kontakt" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Knihovna Iris Jabber Backend" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "Nebyl nalezen žádná zapisovatelný zdroj adres." -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "Autor OscarSocket" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "Přidejte ho nebo povolte pomocí Ovládacího centra TDE." -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Kód Kmerlin MSN" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (již existuje v adresáři)" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Bývalý vývojář, spoluzakladatel projektu" +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +msgid "" +"_: " +"
                          " +"" +"\n" +"" +"" +"" +msgstr "" +"" +"" +"" -#: kopete/main.cpp:83 kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 -#: kopete/main.cpp:89 kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer" -msgstr "Bývalý vývojář" +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 je nyní %2." -#: kopete/main.cpp:87 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Různé opravy a vylepšení" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Chat" +msgstr "Chat" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Bývalý vývojář, původní autor modulu Gadu" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:90 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Bývalý vývojář, autor modulu Jabber" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Exportovat do adresáře" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Bývalý vývojář, autor modulu Oscar" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "Nastavit pole adresáře vybranými daty z Kopete" -#: kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Bývalý vývojář, správce modulu WinPopup" +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +msgid "" +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Video" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Horní úroveň" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043 -#: rc.cpp:4338 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Obecné" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "Vlastnosti skupiny %1" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "Události" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Vlast&ní oznámení" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Nastavení stavu &Nepřítomen" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "Vlastnosti metakontaktu %1" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "Rozhovor" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Synchronizovat KABC..." #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 msgid "No Contacts with Photo Support" msgstr "Žádné kontakty s podporou fotek" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Nová identita" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Název identity:" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Zkopírovat identitu" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "Byla nalezena s tímto názvem identita." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Nastavení identity" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Přejmenovat identitu" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Zvolte, která osoba jste vy." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "Při pokusu o uložení vlastní fotky pro identitu '%1' nastala chyba." - -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Výchozí identita" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Žádné kontakty nebyly importovány z adresáře." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit účet \"%1\"?" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Žádná změna" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Odstranit účet" +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +msgid "" +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Externí aplikace se snaží přidat '%1' kontakt '%2' do vašeho seznamu kontaktů. " +"Chcete to povolit?" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Editor nástrojových tipů" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Povolit kontakt?" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "Styl okna rozhovoru byl úspěšně nainstalován." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "Povolit" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 -msgid "Install successful" -msgstr "Instalace úspěšná" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "Odmítnout" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"Zadaný archiv neleze otevřít.\n" -"Ujistěte se, že jde o platný ZIP nebo TAR archiv." +"Externí aplikace se pokusila přidat kontakt pomocí protokolu '%1', který ale " +"není nahraný nebo neexistuje." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Nelze otevřít archiv" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Chybějící protokol" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" -"Nelze najít vhodné umístění pro instalaci stylu okna rozhovoru v uživatelském " -"adresáři." +"New Message from %1:" +"
                          \"%2\"" +msgstr "Nová zpráva od %1:
                          \"%2\"
                          " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Nelze najít adresář se styly" +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Zobrazit" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "Zadaný archiv neobsahuje platný styl okna rozhovoru." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Neplatný styl" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Globální zpráva o stavu" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "Nastala neznámá chyba při pokusu o instalaci stylu okna rozhovoru." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 +#, no-c-format +msgid "O&ffline" +msgstr "O&ffline" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 -msgid "Unknow error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&Exportovat kontakty..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:208 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Emotikony" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&Nepřítomen" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:247 rc.cpp:772 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:4274 #, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Okno rozhovoru" +msgid "&Busy" +msgstr "&Zaneprázdněn" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:281 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 #, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Seznam kontaktů" +msgid "&Invisible" +msgstr "Nev&iditelný" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:317 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "&Online" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "Na&stavit stav" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Nastavit moduly..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Nastavit &globální zkratky..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Zobrazovat offline &uživatele" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Zobrazovat &prázdné skupiny" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Skrýt offline &uživatele" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "Skrýt &prázdné skupiny" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "Hled&at:" + +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 +#, no-c-format +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Lišta rychlého hledání" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Vyhledat:" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Vymazat rychlé hledání" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Obnovit Rychlé hledání\n" +"Obnoví Rychlé hledání tak, že jsou opět zobrazovány všechny kontakty a skupiny." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "Změnit prvky hlavní identity" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Nastavit stavovou zprávu" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Číst zprávu" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Přečíst další čekající zprávu" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Zobrazit/skrýt seznam kontaktů" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Zobrazit nebo skrýt seznam kontaktů" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Změnit na nepřítomen/zpět" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "Změní na nepřítomen u klávesnice nebo nastaví zpět" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"Zavření hlavního okna Kopete nechá Kopete běžet minimalizované v panelu. " +"Pro opuštění aplikace použít 'Ukončit' z nabídky 'Soubor' v hlavním menu." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Pohlcení v panelu" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 +msgid "" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
                          \n" +"
                          %1: %2 (%5)" +"
                          " +msgstr "" +"
                          %1: %2 (%5)" +"
                          " + +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Žádná zpráva" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Nastavit moduly" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "Půvo&dní" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Obecné moduly" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 +#: rc.cpp:2818 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Obecné" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "Události" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Nastavení stavu &Nepřítomen" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "Rozhovor" + +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "Styl okna rozhovoru byl úspěšně nainstalován." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "Instalace úspěšná" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "" +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +msgstr "" +"Zadaný archiv neleze otevřít.\n" +"Ujistěte se, že jde o platný ZIP nebo TAR archiv." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Nelze otevřít archiv" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." +msgstr "" +"Nelze najít vhodné umístění pro instalaci stylu okna rozhovoru v uživatelském " +"adresáři." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Nelze najít adresář se styly" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "Zadaný archiv neobsahuje platný styl okna rozhovoru." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Neplatný styl" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "Nastala neznámá chyba při pokusu o instalaci stylu okna rozhovoru." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Neznámá chyba" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Emotikony" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 +#, no-c-format +msgid "Chat Window" +msgstr "Okno rozhovoru" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 +#, no-c-format +msgid "Contact List" +msgstr "Seznam kontaktů" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 msgid "Colors && Fonts" msgstr "Barvy a písma" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:577 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 msgid "(No Variant)" msgstr "(žádná varianta)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:615 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 msgid "Choose Chat Window style to install." msgstr "Zvolte styl okna rozhovoru kinstalaci." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "Can't open archive" msgstr "Nelze otevřít archiv" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 msgid "Can't find styles directory" msgstr "Nelze najít adresář se styly" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:664 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 msgid "" "_: It's the deleted style name\n" "The style %1 was successfully deleted." msgstr "Styl %1 byl úspěšně smazán." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:673 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 msgid "" "_: It's the deleted style name\n" "An error occured while trying to delete %1 style." msgstr "Při mazání stylu %1 došlo k chybě." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:731 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" "_: This is the myself preview contact id\n" "myself@preview" msgstr "ja@preview" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:732 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 msgid "" "_: This is the myself preview contact nickname\n" "Myself" msgstr "moje přezdívka" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:734 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 msgid "" "_: This is the other preview contact id\n" "jack@preview" msgstr "jack@preview" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:735 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 msgid "" "_: This is the other preview contact nickname\n" "Jack" msgstr "Jiný_kontakt" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:736 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 msgid "Myself" msgstr "Já" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:738 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 msgid "Jack" msgstr "Honza" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgstr "Ahoj, tohle je příchozí zpráva :-)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgstr "Ahoj, tohle je příchozí postupná zpráva." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:753 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 msgid "Ok, this is an outgoing message" msgstr "Ok, tohle je odchozí zpráva" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:754 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgstr "Ok, tohle je odchozí zpráva." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:756 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 msgid "Here is an incoming colored message" msgstr "Tohle je obarvená příchozí zpráva" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:759 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 msgid "This is an internal message" msgstr "Tohle je interní zpráva" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:760 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 msgid "performed an action" msgstr "provedl akci" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 msgid "This is a highlighted message" msgstr "Tohle je zvýrazněná zpráva" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "language display.\n" "הודעות טקסט" msgstr "הודעות טקסט" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 msgid "" "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" "Tato zpráva byla psaná v jazyce zprava doleva, což také Kopete podporuje" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 msgid "Bye" msgstr "Ahoj" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:802 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Přetáhněte nebo zadejte URL motivu emotikonů" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:809 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Motivy emotikonů musejí být instalovány z místních souborů." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:810 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Nelze nainstalovat motiv emotikonů" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:826 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" "
                          " @@ -1722,58 +2011,97 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete odstranit skupinu %1 " "a všechny kontakty v ní obsažené?" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:832 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:853 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:855 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 msgid "Get New Emoticons" msgstr "Získat nové emotikony" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Nastavit moduly" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "Půvo&dní" - -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Obecné moduly" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Editor nástrojových tipů" -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"Externí aplikace se snaží přidat '%1' kontakt '%2' do vašeho seznamu kontaktů. " -"Chcete to povolit?" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "Povolit kontakt?" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Emotikony" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "Povolit" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Změnit..." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Nová identita" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." -msgstr "" -"Externí aplikace se pokusila přidat kontakt pomocí protokolu '%1', který ale " -"není nahraný nebo neexistuje." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Název identity:" -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Chybějící protokol" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Zkopírovat identitu" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Byla nalezena s tímto názvem identita." + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Nastavení identity" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Přejmenovat identitu" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Integrace s adresářem" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Zvolte, která osoba jste vy." + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "Při pokusu o uložení vlastní fotky pro identitu '%1' nastala chyba." + +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Výchozí identita" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Upravit účet" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit účet \"%1\"?" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Odstranit účet" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" @@ -1814,15446 +2142,14704 @@ msgstr "Tento protokol v současnosti nepodporuje přidávání účtů." msgid "Step Two: Account Information" msgstr "Krok 2: Informace o účtu" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "Vlastnosti skupiny %1" - -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "Vlast&ní oznámení" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Globální fotka" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "Vlastnosti metakontaktu %1" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Vzdálené fotky nejsou povoleny." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "Synchronizovat KABC..." +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Při pokusu o uložení globální fotky nastala chyba." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Žádné kontakty nebyly importovány z adresáře." +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, komunikátor TDE" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Žádná změna" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "Nenahrávat pluginy. Tato volba má přednost před ostatními." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Online kontakty (%1)" +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Vypnout automatické připojení" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Offline kontakty (%1)" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "" +"Automaticky připojit uvedené účty. Pro zadání více účtů použijte čárkami " +"oddělený seznam." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" +"Nenahrávat uvedený plugin. Pro zadání více pluginů použijte čárkami oddělený " +"seznam." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Vytvořit novou skupinu..." +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"Nahrát pouze zadané pluginy. Pro zadání více pluginů použijte čárkami oddělený " +"seznam. Tato volba nemá žádný vliv při současném použití volby --noplugins." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "Př&esunout do" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "URL pro předání Kopete / témata emotikonů k instalaci" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopírovat do" +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, tým vývojářů aplikace Kopete" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 -msgid "Send Email..." -msgstr "Poslat email..." +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Vývojář a spoluzakladatel projektu" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Vývojář, správce uživ. rozhraní" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Vybrat účet" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Vývojář, správce modulu Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Přidat do seznamu kontaktů" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:5156 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Vlastnosti" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Vývojář, Yahoo" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 -msgid "New Group" -msgstr "Nová skupina" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Vývojář, autor modulu Stav připojení" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Prosím zadejte jméno pro novou skupinu:" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Vývojář, podpora pro video zařízení" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Vývojář, MSN" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Vývojář, správce modulu Gadu" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"Chcete přidat %1 do svého seznamu kontaktů jako člena %2?" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Vedoucí vývojář, správce modulů AIM a ICQ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nepřidávat" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Správce modulu IRC" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "" -"Chcete přidat %1 do svého seznamu kontaktů jako podřízený kontakt " -"%2?" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Vedoucí vývojář" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"Tento kontakt je již ve vašem seznamu. Je potomkem kontaktu %1." +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Hlavní vývojář, správce modulu MSN" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "Přejmenovat kontakt" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Grafik / vývojář, správce grafiky" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Poslat jednu zprávu..." +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Vývojář, správce uživ. rozhraní" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "Přid&at podřízený kontakt" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Vývojář, správce modulu Jabber" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Přejmenovat skupinu" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Vedoucí vývojář, správce modulu GroupWise" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "Odstranit skupinu" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Autor stylu Konki" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Poslat zprávu skupině" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Autor stylu Hacker" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "Přid&at kontakt do skupiny" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Autor ikon pro Kopete" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "Pro tento kontakt neexistuje emailová adresa v adresáři TDE." +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvuky" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Email není v adresáři" +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Bohyně dokumentace, testování chyba a záplat" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Tento kontakt nebyl nalezen v adresář TDE. Zkontrolujte, zda je dialogu " -"vlastností nějaký vybrán." +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Knihovna Iris Jabber Backend" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Tento kontakt není propojen se záznamem v adresáři TDE, kde je uložena " -"e-mailová adresa. Ověřte, zda je kontakt vybrán v dialogu vlastností." +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Autor OscarSocket" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "Chcete přidat tento kontakt do vašeho seznamu kontaktů?" +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kód Kmerlin MSN" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" -msgstr "" -"Jste si jistí, že chcete odstranit %1 ze svého seznamu kontaktů?" +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Bývalý vývojář, spoluzakladatel projektu" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"Jste si jistí, že chcete odstranit skupinu %1 " -"a všechny kontakty v ní obsažené?" +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "Bývalý vývojář" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "" -"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto kontakty ze svého seznamu kontaktů?" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Různé opravy a vylepšení" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto skupiny či kontakty ze svého seznamu " -"kontaktů?" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Bývalý vývojář, původní autor modulu Gadu" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "Nebyl nalezen žádná zapisovatelný zdroj adres." +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Bývalý vývojář, autor modulu Jabber" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "Přidejte ho nebo povolte pomocí Ovládacího centra TDE." +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Bývalý vývojář, autor modulu Oscar" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (již existuje v adresáři)" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Bývalý vývojář, správce modulu WinPopup" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Konfigurační soubor Samby byl upraven." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Exportovat do adresáře" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "Nastavení uspělo" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "Nastavit pole adresáře vybranými daty z Kopete" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Aktualizace konfiguračního souboru Samby selhala." -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:163 -msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Nastavení selhalo" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"
                          " -"" -"\n" -"" -"" -"" -msgstr "" -"" -"" -"" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Musíte zadat platné jméno hostitele." -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:383 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 je nyní %2." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:440 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:444 rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "LOCALHOST není povolen jako kontakt." -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Zobrazit" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 -#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2185 rc.cpp:2203 rc.cpp:2221 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "Informace o uživateli %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Rozhlížím se" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "Připraven." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"Pracovní adresář %1 neexistuje.\n" +"Pokud jste zatím nic nenastavovali (samba), může být lepší volat\n" +"Instalaci do Samby (Nastavení... -> Účet -> Upravit)\n" +"Má se adresář vytvořit? (Může být vyžadováno administrátorské heslo.)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "&Poslat zprávu" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Vytvořit adresář" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Uzavřít všechny rozhovory" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nevytvářet" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&Aktivovat následující kartu" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"Přístupová práva k pracovnímu adtresáři %1 jsou špatná.\n" +"Pokud odpovíte ne, nebudete moci získávat zprávy.\n" +"Opravu můžete provést i ručně (chmod 0777 %1) a restartovat kopete.\n" +"Opravit? (Může být potřeba heslo administrátora)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&Aktivovat předchozí kartu" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "Opravit" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "Doplňování pře&zdívek" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "O&ddělit rozhovor" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Neopravovat" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "&Přesunout kartu do okna" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" +msgstr "" +"Spojení s localhost selhalo!\n" +"Běží váš samba server?" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "&Umístění karty" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"Soubor pro zprávy nebylo možné smazat - možná nejsou správně nastavena práva.\n" +"Opravit? (Může být vyžadováno administrátorské heslo.)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Nastavit &implicitní písmo..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "Stále nebylo možné provést smazání. Napravte prosím problém ručně." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "Nastavit vý&chozí barvu textu..." +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Nastavit &barvu pozadí..." +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Musíte zadat platné jméno pro zobrazení." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Předchozí historie" +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "Musíte zadat platnou cestu pro smbclient." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Další historie" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "&Pozvat ostatní" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "Umístit nalevo od chatu" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Ověření účtu - Yahoo" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "Umístit napravo od chatu" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Probzzzučet kontakt" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "Zobrazit info o uživateli" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Skrýt" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Požádat o obraz webkamery" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Automatická kontrola pravopisu" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "Pozvat ke sledování kamery" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "Ko&ntakty" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "Poslat soubor" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Animace nástrojové lišty" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Zobrazovaný Yahoo obrázek" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zavřít aktuální záložku" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Hned jsem zpátky" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdněn" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "Akce pluginů" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Nejsem doma" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:262 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopírovat adresu odkazu" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Nejsem u stolu" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:287 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Uložit konverzaci" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Nejsem v kanceláři" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:325 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Nelze otevřít %1 pro zápis." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Na telefonu" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:326 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Chyba při ukládání" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "Na dovolené" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:674 -msgid "User Has Left" -msgstr "Uživatel odešel" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Na obědě" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Předchozí" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Venku" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Další >>" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Neviditelný" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "&Nastavit písmo..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Nastavit barvu &textu..." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Zahálející" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Další >>" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Navazuji spojení" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 -msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
                          You will not receive future messages from this conversation.
                          " -msgstr "" -"Chystáte se opustit skupinový rozhovor %1." -"
                          Již z něj nebudete dostávat žádné zprávy.
                          " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Kontrolní součet kámošovi ikony" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Zavření skupinového rozhovoru" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "Vypršení kámošovi ikony" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "&Zavřít chat" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "Vzdálená url kámošovi ikony" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:362 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"V poslední vteřině jste od %1 obdrželi zprávu. Opravdu chcete tento " -"rozhovor uzavřít?" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "Titul" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Nepřečtená zpráva" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "YAB ID" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Probíhá odesílání zprávy. Jestliže okno zavřete, odesílání bude ukončeno. " -"Opravdu chcete okno zavřít?" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "Číslo pageru" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Zpráva na cestě" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "Faxové číslo" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:2230 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Odpovědět" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "Další číslo" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Přidat emotikon" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "Alternativní mail 1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "Jednoduchý editor textu pro Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "&Povolit formátovaný text" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "GoogleTalk" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "&Zakázat formátovaný text" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "Zkontrolovat pravopi&s" +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 +#, no-c-format +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "&Barvu textu..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "Barva &pozadí..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "Soukromá adresa" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&Písmo" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "Soukromé město" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "&Velikost písma" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "Soukromý stát" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "&Tučné" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "Soukromé PSČ" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&Kurzíva" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "Soukromá země" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podtržené" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "Soukromé URL" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "Zarovnat v&levo" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "Společnost" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "Zarovnat &doprostřed" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "Adresa do práce" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "Zarovnat v&pravo" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "Město (práce)" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "Plné &zarovnání" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "Ulice (práce)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "" -"Rozhovoru se účastní %n další osoba.\n" -"Rozhovoru se účastní %n další osoby.\n" -"Rozhovoru se účastní %n dalších osob." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "PSČ (práce)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 píše zprávu" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "Země (práce)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:554 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 píší zprávu" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Work URL" +msgstr "URL (práce)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:596 kopete/chatwindow/chatview.cpp:605 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 je nyní znám jako %2" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "Narozeniny" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 se připojil k rozhovoru." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "Výročí" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:685 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 opustil rozhovor." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:687 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 opustil rozhovor (%2)." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 1" +msgstr "Další 1" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:787 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Jste nyní označen jako %1." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 2" +msgstr "Další 2" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:794 kopete/chatwindow/chatview.cpp:800 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 je nyní %1." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 3" +msgstr "Další 3" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "Informace o kontaktu %1" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 4" +msgstr "Další 4" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "Zvolte nový kontakt pro účet '%1' %2" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 64 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:1990 rc.cpp:2869 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Musíte zadat platné heslo." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&Zapamatovat si heslo" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Kámošova Yahoo ikona" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "Zapamatovat si heslo" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "Nastala chyba při pokusu změnit zobrazovaný obrázek." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Yahoo modul" + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
                          Please set a new buddy icon.
                          " msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu a zadejte své heslo, pokud chcete, aby bylo uloženo v " -"úschovně a Kopete se na něj nemuselo pokaždé dotazovat." +"Vybraná kámošova ikona nemohla být otevřena." +"
                          Prosím vyberte novou ikonu.
                          " -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1|Utajený" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Zde zadejte své heslo." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "Zobrazit &webkameru" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." -msgstr "" -"Zde zadejte své heslo. Pokud ho nechcete ukládat, odškrtněte volbu Zapamatovat " -"si heslo výše; budete pak na heslo dotazováni vždy znovu." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "Pro&bzzzučet kontakt" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"Uživatel se vám snaží zaslat soubor. Soubor bude stažen pouze v případě, že " -"přijmete tento dialog. Nepřejete-li si soubor přijmout, stiskněte " -"\"Odmítnout\". Kopete v žádném případě soubor nebude spouštět." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&Nastavení neviditelnosti" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Jméno souboru:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "&Pozvat ke konverzaci" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Procházet..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "Zobrazit Yahoo &profil" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "&Nastavení neviditelnosti" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 81 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:5309 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "Bzzzzzz!!!" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Uložit do:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"Nemohu nalézt konverzní program jasper.\n" +"Ten je potřeba pro vykreslování obrazu webkamery z Yahoo.\n" +"Více informací najdete na %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Záznam v adresáři TDE spojený s tímto kontaktem programu Kopete" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "Otevřít došlou &poštu..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "Z&měnit..." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "Otevřít &adresář..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Vyberte záznam v adresáři" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "&Upravit podrobnosti o kontaktu..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "Kontakt XXX si vás zařadil na seznam kontaktů." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Připojit se k..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "Více informací o tomto kontaktu" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." +msgstr "" +"Nelze se přihlásit do služby Yahoo: váš účet byl uzamčen.\n" +"Pro jeho reaktivaci navštivte %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Autorizovat tento kontakt, aby viděl můj stav" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "" +"Nelze se přihlásit ke službě Yahoo: zadané uživatelské jméno je nesprávné." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Přidat tento kontakt do seznamu kontaktů" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "Byli jste odhlášeni ze služby Yahoo, možná kvůli dvojímu přihlášení." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:2574 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "Jméno:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"%1 byl odpojen/a.\n" +"Chybové hlášení:\n" +"%2 - %3" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:82 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"Zobrazované jméno kontaktu; ponechejte prázdné pro použití přezdívky kontaktu" +"Došlo k chybě při připojování %1 k Yahoo serveru.\n" +"Chybová zpráva:\n" +"%2 - %3" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:85 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Zadejte jméno, které se má zobrazovat v seznamu kontaktů.\n" -"Nechte prázdné, pokud chcete zobrazovat přezdívku kontaktu." +"%1\n" +"\n" +"Důvod: %2 - %3" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "Ve skupině:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "Uživatel %1 vám udělil autorizaci." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" msgstr "" -"Zadejte prosím skupinu, do které má být kontakt přidán. Zanechte prázdné pro " -"přidání do horní skupiny." +"Uživatel %1 vám udělil autorizaci.\n" +"%2" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "Integrace s adresářem:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "Bzzzzzz!!" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "Vybrat kontakt" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "" +"%1 vás pozval(a) ke sledování konference s %2.\n" +"\n" +"Zpráva: %3\n" +"\n" +" Přijmout?" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "V&ytvořit novou položku..." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Vytvořit nový záznam v adresáři" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 odmítl/a pozvání ke konferenci: \"%2\"" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 88 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:113 rc.cpp:826 rc.cpp:3256 -#: rc.cpp:4326 rc.cpp:5171 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "" +"Ve své schránce máte %n nepřečtenou zprávu.\n" +"Ve své schránce máte %n nepřečtené zprávy.\n" +"Ve své schránce máte %n nepřečtených zpráv." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "Zvolte kontakt, se kterým chcete komunikovat pomocí rychlých zpráv" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

                          Subject: %2" +msgstr "Máte nový email od %1 ve své Yahoo schránce." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 vás pozval(a) ke sledování své webkamery. Přijmout?" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "Kamera pro uživatele %1 není dostupná." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
                          " +"Please set a new buddy icon.
                          " msgstr "" -"Zadejte zprávu o nepřítomnosti, nebo si vyberte některou z přednastavených." +"Vybraná kámošova ikona nemohla být otevřena." +"
                          Prosím vyberte novou ikonu.
                          " -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "Metakontakt" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 vás žádá o sledování vaší webkamery. Povolit?" -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Příkazy" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Informace o Yahoo uživateli" -#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Integrace s adresářem:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "Uložit a zavřít" -#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "Sku&pina" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "Sloučit s existující položkou" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Obecné info" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Obecné Yahoo informace" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "Nastavení &video zařízení" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "Pracovní informace" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:2806 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Zařízení:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "Pracovní informace" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Vstup:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "Ostatní informace" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Standard:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Ostatní IYahoo informace" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "O&vládání" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Nahradit existující položku" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "Ú&prava obrazu" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "Webkamera '%1'" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Jas:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Nebyl přijat žádný obraz z webkamery" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrast:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 zastavil vysílání" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Nasycení:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 zrušil(a) povolení k prohlížení" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Bělost:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 zamítl(a) zobrazení webkamery" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "Tón:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "%1 nemá svoji webkameru zapnutou" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Vo&lby" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "Není možné zobrazit webkameru %1, důvod není znám" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Volby obrazu" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "%1 sledující/ch" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "Au&tomatická úprava jasu/kontrastu" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "Soubor nebyl úspěšně přenesen" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "Automatická korekce barev" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Chyba při otevírání souboru: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "Zobrazit zrcadlený náhled" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 +msgid "" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "" +"Spojení s kamerou uživatele %1 nelze navázat.\n" +"\n" +"Přihlaste se znovu a opakujte." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:200 rc.cpp:446 -#: rc.cpp:2608 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Při pokusu o uzavření sezení s webovou kamerou nastala chyba. " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Systémová část panelu" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Snažíte se uzavřít sezení, které neexistuje." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "Zobrazovat &ikonu v systémovém panelu" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Při pokusu o poslání zprávy nastala chyba" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Zobrazovat ikonu v systémové části panelu" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "Zpráva je prázdná." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." -msgstr "" -"V základním nastavení je indikován příchod nové zprávy v systémové části panelu " -"blikáním a ukázáním bubliny. Klik levým, či prostředním tlačítkem na ikonu " -"otevře zprávu v novém rozhovorovém okně. Stitknutí tlačítka \"Ukázat\" v " -"bulbině má stejný výsledek." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "Při stahování ikony kontaktu (%1) došlo k chybě" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "Spustit se skrytým hlavním okne&m" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Došlo k neznámé chybě." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Spustit s hlavním oknem minimalizovaným do systémové části panelu" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Nelze přidat kontakt" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." msgstr "" -"Začít se skrytým hlavním oknem. Pouze ikona v systémové části panelu bude " -"zobrazena." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "Zacházení se zprávami" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "Neplatné ID uživatele." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Otevírat zpráv&y okamžitě" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "Nastala neznámá chyba při pokusu o instalaci stylu okna rozhovoru." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Příchozí zprávy otvírat okamžitě" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "Nelze získat adresář ze serveru s informacemi o uživateli." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." -msgstr "" -"Pokud není otevřené žádné okno s rozhovorem, bude pro příchozí zprávu otevřeno " -"nové okno. Pokud již okno pro daného odesílatele existuje, zpráva se zobrazí v " -"tomto okně." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "Používat &frontu zpráv" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Nelze se spojit se serverem." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Používat frontu místo zobrazování příchozích zpráv v okně" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Při pokusu o poslání souboru nastala chyba." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "" -"Uložit nově příchozí zprávy ve frontě zpráv. Nové zprávy jsou takové zprávy, " -"které nemohou být zobrazeny v už otevřených rozhovorových oknech. Pouze zprávy " -"zařazené do fronty vyvolají upozornění pomocí bubliny a blikáním v systémovém " -"panelu." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "Používat &zásobník zpráv" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Při pokusu o stažení souboru nastala chyba" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "Používat zásobník k ukládání příchozích zpráv" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "Při pokusu o uložení do adresáře došlo k chybě." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Ukládat příchozí zprávy v zásobníkiu zpráv. Nové zprávy jsou takové zprávy, " -"které nemohou být zobrazeny v už otevřených rozhovorových oknech. Pouze zprávy " -"zařazené do fronty vyvolají upozornění pomocí bubliny a blikáním v systémovém " -"panelu." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "Nepřečtené zprávy ve &frontě/zásobníku" +"Položku z Yahoo adresáře nelze uložit:\n" +"%1-%2" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "Taktéž řadit nepřečtené zprávy do fronty/zásobníku" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"Nebylo možné vytvořit záznam v adresáři Yahoo:\n" +"%1-%2" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Nepřečtené zprávy jsou takové zprávy, které se zobrazí v již otevřeném ale " -"neaktivním rozhovorovém okně. Pouze zprávy zařazené do fronty vyvolají " -"upozornění pomocí bubliny a blikáním v systémovém panelu. Je-li tato volba " -"neaktivní, jsou zařazeny do fronty pouze nově příchozí zprávy, tj. zprávy, " -"které nemohou být zobrazeny v již otevřeném rozhovorovém okně." +"Záznam v adresáři Yahoo není možné smazat:\n" +"%1-%2" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "Automaticky &se připojit při spuštění" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "Změnit &stavovou zprávu" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "Automaticky připojit všechny účty při spuštění Kopete" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Meanwhile plugin: zpráva ze serveru" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "'Meanwhile' moduly" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "" -"Při startu Kopete budou všechny vaše účty automaticky připojeny. Poznámka: " -"Automatickému připojení účtu je možné zamezit v nastavení vlastností každého z " -"nich." +"You must deselect password remembering or enter a valid password." +msgstr "Musíte zakázat pamatování hesla nebo zadat platné heslo." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Události" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Musíte zadat jméno/ či IP adresu serveru." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "Blikání v panelu a bubliny" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "0 není platné číslo portu." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "Zablikat v s&ystémové části panelu" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Účet offline" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Zablikat ikonou v systémovém panelu při příchozí zprávě" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "Stavová zpráva" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "Zablikat ikonou v systémovém panelu, pokud dorazí zpráva." +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Nelze se spojit se serverem" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "&Levé tlačítko myši otevře zprávu" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "Meanwhile modul: Pozvání ke konferenci" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 #, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Kliknutím levý tlačítkem myši na systémovém panelu otevřete zprávu, místo " -"obnovení/minimalizace seznamu kontaktů" +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" msgstr "" -"Kliknutím levý tlačítkem myši na blikající ikonu na systémovém panelu otevřete " -"zprávu, místo obnovení/minimalizace seznamu kontaktů (např. pro zkontrolování, " -"kdo poslal zprávu). Kliknutí prostředním tlačítkem vždy otevře zprávu." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "Zobrazit &bublinu" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "Při příchozí zprávě zobrazit bublinu" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "Při příchozí zprávě vždy zobrazit bublinu." +"GSMLib je knihovna (a nástroje) pro zasílání SMS zpráv pomocí GSM zařízení. " +"Program lze nalézt na stránce %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "Tlačítko \"&Ignorovat\" uzavře rozhovor" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "Není nastaven žádný poskytovatel" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "Tlačítko \"Ignorovat\" uzavře okno s rozhovorem s odesílatelem zprávy." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Nelze odeslat zprávu" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" msgstr "" -"Pokud už existuje otevřené rozhovorové okno pro odesilatele zprávy zobrazené v " -"bublině, bude mít stisknutí tlačítka \"Ignorovat\" za následek zavření tohoto " -"okna." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "Automaticky pak &zavřít bublinu" +"SMSClient je program pro zasílání SMS zpráv modemem. Program lze nalézt na " +"stránce %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "Automaticky zavřít bublinu po určtém uplnyulém čase" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "Není nastaven žádný poskytovatel." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." msgstr "" -"Bubliny budou automaticky uzavřeny po uplnutí určitého času. Zavřená bublina " -"bude nahrazena novou, pokud je nová zpráva." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:685 -#, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " sek" +"Pro SMSSend není nastaveno předčíslí, změňte to prosím v konfiguračním dialogu." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "Vyjmout nezvýrazněné zprávy ve sku&pinových rozhovorech" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "Žádné předčíslí" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Oznamovat pouze zvýrazněné zprávy ve skupinových rozhovorech" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 nastavení" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" msgstr "" -"Ve všech aktivních skupinových rozhovorech mohou být důležité zprávy zdůrazněny " -"vyloučením oznamování zpráv, které nejsou zvýrazněny." +"SMSSend je program pro posílání SMS zpráv přes webové brány. Lze ho nalézt " +"na stránce %2" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "Vyloučit zprávy v rozhovorech na a&ktivní ploše" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "Nelze zjistit, který argument má obsahovat zprávu" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "Neupozorňovat na zprávy v rozhovorových oknech na aktuální ploše" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "Nelze zjistit, který argument má obsahovat číslo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:344 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." -msgstr "" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "Nelze nahrát službu %1." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Povo&lit události během nepřítomnosti" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Chyba při nahrávání služby" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Povolit události, pokud je váš stav \"Nepřítomen\"" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "Došlo k chybě při odesílání zprávy." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:356 -#, no-c-format +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "Nastavení &kontaktu" + +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"Povolit oznamování událostí i když je váš účet ve stavu \"nepřítomen\" nebo " -"méně dostupný, např. \"nedostupný\" nebo \"nerušit\". Poznámka: Toto nemá vliv " -"na blikání ikony v systémovém panelu." +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" +msgstr "Zpráva je delší než maximální délka (%1). Mám ji rozdělit do %2 zpráv?" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "Po&volit události pro okna s aktivními rozhovory" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Zpráva je příliš dlouhá" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "Povolit události pro příchozí zprávy, pokud je okno rozhovoru aktivní" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "Rozdělit" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"Povolit události pro příchozí zprávy, pokud je okno rozhovoru aktivní. Pozn: " -"ikona nebude blikat, ani se neobjeví bublina" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Nedělit" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "Při otevření zprávy &se přepnout na plochu obsahující rozhovor" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Zpráva je příliš dlouhá." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "Přepnou&t se na plochu obsahující rozhovor při otevření zprávy" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Uživatelská nastavení" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." -msgstr "" -"Pokud již existuje rozhovorové okno pro daného odesilatele, otevření zprávy od " -"této osoby způsobí přepnutí na plochu, na které je toto okno umístěné." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "Změnit přezdívku" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "Při příchozí zp&rávě přenést okno do popředí" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Vaše zpráva nemohla být doručena: \"%1\", důvod: \"%2\"" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Při příchozí zprávě přenést okno/záložku do popředí" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Přenos souborů Kopete" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "" -"Pokud už existuje rozhovorové okno pro daného odesilatele, toto okno bude " -"přemístěno na popředí aktuální plochy." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "Změnit přezdívku - Jabber modul" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "&Volba rozhraní" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "" +"Prosím, zadejte novou přezdívku, kterou chcete používat v místnosti %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "&Pravidla slučování oken rozhovoru" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "Hlasový rozhovor" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Otevírat všechny zprávy v novém okně" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 +msgid "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "Seskupovat zprávy z jednoho účtu ve stejném okně" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Tato zpráva je šifrovaná." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Seskupovat všechny zprávy v jednom okně" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "Seskupovat zprávy od kontaktů ze stejné skupiny v jednom okně" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "Nemůžete vidět stav tohoto kontaktu, ani on nemůže vidět váš stav." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "Seskupovat zprávy od stejného metakontaktu v jednom okně" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "Můžete vidět stav tohoto kontaktu, ale on nemůže vidět váš stav." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "" -"
                          \n" -"
                          Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
                          Every chat will have its own window.\n" -"
                          Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
                          All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
                          Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
                          All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
                          Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
                          All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
                          Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
                          All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
                          \n" -" " -msgstr "" -"
                          \n" -"
                          Otevřít všechny zprávy v novém okně" -"\n" -"
                          Každý rozhovor bude mít své vlastní okno.\n" -"
                          Seskupovat zprávy ze stejného účtu do " -"jednoho okna\n" -"
                          Všechny rozhovory pro jeden účet seskupovat " -"do jednoho okna s použitím záložek.\n" -"
                          Seskupovat všechny zprávy do jednoho " -"okna\n" -"
                          Všechny rozhovory seskupovat do jednoho " -"okna s použitím záložek.\n" -"
                          Seskupovat zprávy od kontaktů ze stejné " -"skupiny do stejného okna\n" -"
                          Všechny rozhovory z jedné skupiny " -"seskupovat do jednoho okna s využitím záložek.\n" -"
                          Seskupovat zprávy od stejného " -"metakontaktu do stejného okna\n" -"
                          Všechny rozhovory od jednoho metakontaktu " -"seskupovat do jednoho okna s využitím záložek.\n" -"
                          \n" -" " +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "Tento kontakt může vidět váš stav, ale vy nemůžete vidět jeho stav." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Zvýrazňovat zprávy obsahu&jící vaši přezdívku" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "Můžete vidět stav tohoto kontaktu i on může vidět váš stav." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "Povolit &automatickou kontrolu pravopisu" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "Zobrazovat &události v okně zpráv" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Časové razítko" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "Zk&rátit jméno kontaktu, je-li delší než (znaků):" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "&Maximální počet řádků rozhovoru:" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Selhalo stahování fotky Jabber kontaktu!" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." -msgstr "Omezení maximálního počtu řádků viditelných v okně chatu." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "Hlasový rozhovor s %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "Nastavení \"nepřítomen\"" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Příchozí sezení..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "Počet zpráv o nepřítomnosti k zapamatování:" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "Čeká se na protějšek..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 rc.cpp:458 rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" -"Kopete si zapamatuje právě tolik zpráv pro pozdější použití; pokud je tento " -"limit překročen, nejméně používaná zpráva bude odstraněna." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "Sezení přijato." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "Automaticky nepřítomen" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "Sezení odmítnuto." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"

                          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " -"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

                          \n" -"

                          Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

                          " -msgstr "" -"

                          Pokud aktivujete Používat automaticky nepřítomen" -", nastaví Kopete váš stav globálně na nepřítomen, jakmile se spustí TDE šetřič " -"obrazovky nebo po nastavené době neaktivity (tj. bez pohybu myši nebo stisků " -"klávesnice).

                          \n" -"

                          Kopete opět automaticky nastaví vaši dostupnost, pokud zaškrtnete volbu " -"Přepnout zpět na \"dostupný\" po zaznamenání činnosti.

                          " +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "Sezení ukončeno." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "Po&užívat \"Automaticky nepřítomen\"" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "Sezení se navazuje." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "Nastavit \"nepřítomen\" po" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "O&bnovit" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "minutách nečinnosti" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "Pře&psat" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Přepnout zpět na \"dostupný\" po zaznamenání činnosti" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +msgstr "Soubor %1 již existuje, chcete operaci přerušit nebo soubor přepsat?" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Automatická zpráva o nepřítomnosti" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Soubor existuje: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "Zobrazit poslední použitou zprávu o nepřítomnosti" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." +msgstr "" +"Nelze spojit Jabber správce přenosů souborů s lokálním portem, prosím " +"zkontrolujte, zda není port pro přenos souboru již používán nebo zvolte jiný v " +"dialogu nastavení účtu." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "Zobrazit následující zprávu o nepřítomnosti:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "Spuštění Jabber správce přenosu souborů selhalo" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "Povolit &globální identitu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Připojit se ke skupinovému rozhovoru..." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Identita:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Služby..." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "No&vá identita..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "Poslat samotný příkaz na server..." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "Zko&pírovat identitu..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Upravit informace o uživateli..." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "Přejmenovat i&dentitu..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Napřed se prosím připojte." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "Odstran&it identitu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber chyba" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "Př&ezdívka" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"Pro účet %1 nelze inicializovat podporu SSL. Pravděpodobně proto, že na vašem " +"systému není nainstalován QCA TLS plugin." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "Vla&stní:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Jabber SSL chyba" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "Používat jméno z &adresáře (je třeba propojení)" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Nebyl poskytnut žádný certifikát." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "Používa&t přezdívku kontaktu jako globální přezdívku:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "Adresa počítače neodpovídá adrese na certifikátu." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1070 rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "Kontakt, se kterým se má synchronizovat zobrazované jméno." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "Certifikační autorita odmítla certifikát." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "Fo&tka" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "Certifikát není důvěryhodný." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "S&ynchronizovat fotku z adresáře s globální fotkou" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "Podpis není platný." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Vlas&tní:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "Certifikační autorita je neplatná." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "Použív&at fotku z kontaktu jako globální fotku:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Neplatný účel certifikátu." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "Používat fotku z &adresáře (je třeba propojení)" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "Certifikát je podepsán sám sebou." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "
                          Photo
                          " -msgstr "
                          Foto
                          " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Certifikát byl odvolán." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "&Propojení s adresářem" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "Překročena maximální délka řetězu certifikátů." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Certifikát vypršel." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "Nastala neznámá chyba při pokusu o ověření certifikátu." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." +"" +"

                          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

                          " +"

                          Do you want to continue?

                          " msgstr "" -"Poznámka: Odkaz v adresáři užívá kontaktu\n" -"aktuálního uživatele z KAddressBook." +"" +"

                          Certifikát serveru %1 nebylo možné ověřit pro účet %2: %3

                          " +"

                          Chcete pokračovat?

                          " -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Správa účtů" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Problém s Jabber certifikátem připojení" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "Šifrované spojení s Jabber serverem nebylo možné navázat." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "Přidat nový účet" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Chyba Jabber spojení" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "Z&měnit..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Obdržen chybný packet." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "Změnit vybraný účet" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "Nastala neobnovitelná chyba v protokolu." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Umožňuje upravovat vlastnosti účtu." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "Obecná chyba proudu (bohužel nemám podrobnosti)" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:574 rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "Odstranit vybraný účet" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "Přijatá informace obsahovala konflikt" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:1184 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "Proud vypršel." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 79 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:1181 rc.cpp:1263 rc.cpp:1903 -#, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Účet" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "Interní chyba serveru." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "Použít vlastní &barvu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Paket proudu přijat z nesprávné adresy." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "Použít vlastní barvu pro účet" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Přijat poškozený paket proudu." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "Umožní vám zvolit si vlastní barvu pro účet" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "Porušení pravidel v protokolovém proudu." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:595 rc.cpp:853 rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Výběr vlastní barvy pro účet" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Omezení zdroje." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" -"Umožňuje nastavit pro tento účet vlastní barvy.\n" -"Ikona každého kontaktu tohoto účtu bude zbarvena toto barvou. To je užitečné, " -"pokud pro jeden protokol používáte více účtů." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "Vypnutí systému." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "Zvýšit prioritu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Neznámý důvod." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:605 rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"Tato tlačítka slouží ke zvyšování nebo snižování priority.\n" -"Priorita určuje, který kontakt použít, kliknete-li na metakontakt. V takovém " -"případě je použit kontakt s nejvyšší prioritou (pokud mají všechny stejný stav " -"dostupnosti)." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "Nastala chyba v protokolovém proudu: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "Snížit prioritu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "Hostitel nenalezen." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Vzhled okna rozhovoru" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "Adresa je již používána." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Styly" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "Nelze znovu vytvořit socket." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "Zí&skat nové..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "Nelze znovu propojit socket." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:625 -#, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Získat nové styly okna rozhovoru z Internetu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "Socket je již připojen." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&Instalovat..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "Socket není připojen." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:634 -#, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "Varianta stylu:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "Socket není propojen." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:637 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Zobrazení" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "Socket nebyl vytvořen." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "Skupina &návazných zpráv" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Vzhled seznamu kontaktů" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 27 -#: rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Rozvržení" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 38 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Uspořádat meta&kontakty podle skupiny" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" +"Problém se soketem. Tato chyba by neměla nastat. Prosím použijte \"Nahlásit " +"chybu\" z nabídky Nápověda." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "Zo&brazovat čáry ve stromu kontaktů" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "Spojení odmítnuto." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 79 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "O&dsadit kontakty" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Spojení vypršelo." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 91 -#: rc.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "Režim zobrazení kontaktu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "Pokus o spojení již probíhá." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 102 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "Styl seznamu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 +msgid "Network failure." +msgstr "Selhání sítě." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 113 -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "Klasi&cký, ikony stavu zarovnané vlevo" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "Operace není podporována." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "Ikony stavu zarovnané vp&ravo" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 +msgid "Socket timed out." +msgstr "Socket vypršel." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 132 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "Detailní po&hled" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "Nastala chyba ve spojení: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 142 -#: rc.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "Používat fotky kontaktů, jsou-li dostupné" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "Neznámý hostitel." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 152 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Automatické skrývání seznamu kontaktů" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "Nelze se připojit k požadovanému vzdálenému zdroji." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 155 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." msgstr "" -"Pokud je povoleno, seznam kontaktů se automaticky skrývá pevně nastavený čas po " -"té, co jeho okno opustí myš. Tento čas můžete nastavit v poli Čas před " -"automatickým skrytím níže." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 166 -#: rc.cpp:682 -#, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "A&utomaticky skrýt seznam kontaktů" +"Zdá se, že jsme byli přesměrováni na jiný server. Nevím, jak se zachovat." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "" -"Hodnota prodlevy před automatickým skrytím seznamu kontaktů a posuvníku." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "Nepodporovaná verze protokolu." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 225 -#: rc.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "poté, co kurzor opustí okno" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "Neznámá chyba." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 254 -#: rc.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Animace v seznamu kontaktů" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "Nastala chyba při vyjednávání: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 265 -#: rc.cpp:697 -#, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "&Animovat změny v položkách seznamu kontaktů" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgstr "Server odmítl požadavek na zahájení TLS handshake." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 273 -#: rc.cpp:700 -#, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "Nechat objevit/zmizet kontakt&y jak přicházejí/odcházejí" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "Navázání bezpečného spojení selhalo." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 281 -#: rc.cpp:703 -#, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "Sba&lit/rozbalit kontakty jak přicházejí/odcházejí" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "Nastala chyba v TLS: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 299 -#: rc.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "Změnit nás&trojový tip..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "Přihlášení z neznámého důvodu selhalo." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:709 -#, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"Využitím tlačítek se šipkami vlažte napravo ty položky, které chcete zobrazovat " -"jako kontaktové tipy. Posléze je můžete seřadit." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "Není dostupný vhodný autentizační mechanismus." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:712 -#, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Zde můžete upravit nastavení kontaktových tipů" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "Špatný SASL autentizační protokol." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:715 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" -"Tento seznam obsahuje prvky, které v současnosti nejsou součástí " -"kontaktových tipů." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "Server nezvládl vzájemnou autentizaci." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "Je vyžadováno šifrování, ale není dostupné." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Použijte tuto šipku k přeuspořádání položek v seznamu." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "Neplatné ID uživatele." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "Neplatný mechanismus." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "Neplatná doména." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "Mechanismus je příliš slabý." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" msgstr "" -"Použijte tyto šipky pro přidání nebo odebrání položek k vašim kontaktovým " -"tipům." +"Zadané špatné přihlašovací údaje (zkontrolujte vaše uživatelské ID a heslo)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "" -"Tento seznam obsahuje prvky, které v současnosti jsou součástí " -"kontaktových tipů." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "Dočasné selhání; prosím zkuste to znovu později." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:739 -#, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "Po&užívat emotikony" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "Nastala chyba v autentizaci na serveru: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:742 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, textová reprezentace emotikonů ve zprávách bude nahrazena " -"obrázky" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "Problém s TLS (Transport Layer Security)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:745 -#, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "Vyžadovat oddělovače (meze&ry) okolo emotikonů" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "Problém se SASL (Simple Authentication and Security Layer)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:748 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, pouze emotikony oddělené od textu mezerami budou zobrazeny " -"jako obrázky." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "Nastala chyba v bezpečnostní vrstvě: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:751 -#, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "Vybrat motiv s emotikony:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "Není povoleno připojit zdroj." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Náhled:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "Zdroj je již používán." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:757 -#, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "Stá&hnout nové motivy..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "Nelze se připojit ke zdroji: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:760 -#, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "Stáhnout motiv emotikonů z Internetu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "Chyba při připojování k Jabber serveru %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "&Instalovat nový motiv..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 +msgid "" +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" +msgstr "" +"Uživatel Jabberu %1 odebral uživateli %2 autorizaci. Tento účet již nebude " +"schopen vidět jeho online stav. Chcete tento kontakt smazat?" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 133 -#: rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Odstranit motiv" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "Oznámení" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Čeká se na autorizaci" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Základní písmo:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 +#, c-format +msgid "A password is required to join the room %1." +msgstr "Ke vstupu do místnosti %1 je požadováno heslo." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:778 -#, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Zvýrazněné popředí:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "Chyba při pokusu k připojení k %1: přezdívka %2 je již používána" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "Základní barva písma:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +msgid "Give your nickname" +msgstr "Zadejte přezdívku" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:784 -#, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "Zvýrazněné pozadí:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "Nemůžete se připojit do místnosti %1, protože jste byl vykázán(a)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "Barva odkazu:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "Skupinový rozhovor Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Barva pozadí:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +msgstr "" +"Nemůžete se připojit do místnosti %1, protože již byl dosažen maximální počet " +"účastníků" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:793 -#, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Možnosti formátování" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +msgid "No reason given by the server" +msgstr "Server neudal důvod" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:796 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "Nepoužívat uživatelem zadanou &barvu pozadí" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 +msgid "" +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" +msgstr "" +"Nastala chyba při zpracovávání požadavku na skupinový rozhovor %1. (Důvod %2, " +"kód %3)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "Nepoužívat uživate&lem zadanou barvu popředí" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +msgid "" +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" +msgstr "" +"Chcete se odregistrovat z Jabber serveru \"%1\"?\n" +"Pokud se odregistrujete, mouhou být ostraněný všechny vaše kontakty ze serveru " +"a již se nebudete moci přihlásit k serveru ze žádného klienta" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Nepoužívat uživatelem zadaný fo&rmátovaný text" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 +msgid "Unregister" +msgstr "Odregistrovat" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "Používat vlastní písma pro položky seznamu kontaktů" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "Odstranit a odregistrovat" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 245 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Malé písmo:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +msgid "Remove from kopete only" +msgstr "Odstranit jen z kopete" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 264 -#: rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Normální písmo:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 +#, c-format +msgid "" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" +msgstr "" +"Při pokusu o odstranění účtu nastala chyba:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "Přebarvovat nečinné kontakty:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "Odregistrování Jabber účtu" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 319 -#: rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Barva jména skupiny:" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorizace" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "První krok: Vyberte služby" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "(Pře)poslat požadavek na autorizaci pro " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:829 rc.cpp:4259 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "(Pře)poslat požadavek na autorizaci od" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "" -"

                          Welcome to the Add Account Wizard

                          \n" -"

                          Select the messaging service from the list below.

                          " -msgstr "" -"

                          Vítejte v průvodci přidáním kontaktu

                          \n" -"

                          Zvolte si službu ze seznamu níže.

                          " +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Odebrat autorizaci od" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 16 -#: rc.cpp:836 rc.cpp:865 rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Hotovo" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Nastavit dostupnost" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "" -"

                          Congratulations

                          \n" -"

                          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

                          " -msgstr "" -"

                          Gratulujeme!

                          \n" -"

                          Dokončili jste nastavení nového účtu. Klikněte na tlačítko \"Dokončit\".

                          " +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Volný k pokecu" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"Použít vlastní &barvu\n" -"pro účet:" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "Rozšířené \"nepřítomen\"" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Použít vlastní barvu pro tento účet" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Nerušit" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Účty se rozlišují podle ikony protokolu. Pokud ale máte více účtů na stejném " -"protokolu, můžete na ikonu použít barevný filtr pro odlišení jednotlivých účtů " -"na stejném protokolu." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Vybrat zdroj" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "Připojit se &nyní" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Automatický (nejlepší/výchozí zdroj)" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Připojit se ihned po stisknutí tlačítka 'Dokončit'" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
                          " +msgstr "Původní zpráva: \" %1 \"
                          " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:893 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." +"%1 invited you to join the conference %2" +"
                          %3" +"
                          If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
                          If you want to decline, press cancel
                          " msgstr "" -"Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude účet připojen ihned po kliknutí na " -"Hotovo." +"%1 vás pozval/a do konference %2" +"
                          %3 " +"
                          Pokud chcete pozvání přijmout, zadejte svou přezdívku " +"a stiskněte OK. " +"
                          Pokud chcete odmítnout, stiskněte Zrušit
                          " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "" -"

                          Congratulations

                          \n" -"

                          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

                          \n" -"\n" -msgstr "" -"

                          Gratulujeme!

                          \n" -"

                          Dokončili jste nastavení účtu. Klikněte na tlačítko \"Dokončit\".

                          \n" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "Pozvání do konference - Jabber modul" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "Lišta globální identity" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Zpráva byla zobrazena" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "&Ostatní akce" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Zpráva byla doručena" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "Sku&piny" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "Zpráva uložena na serveru, kontakt je offline" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "Exportovat kontakty" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 ukončil/a účast v této konverzaci." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "Exportovat kontakty do adresáře" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +msgid "" +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "" +"Chcete též odstranit autorizaci uživatele %1 pro zjištění vašeho stavu?" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." msgstr "" -"Tento průvodce vám pomůže exportovat kontakty z komunikátoru do adresáře TDE." +"Přednastavili jste zdroj pro kontakt %1, ale máte s tímto kontaktem stále " +"otevřená okna pokecu. Přednastavený zdroj se použije pouze pro nově otevřená " +"okna." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "Vybrat &adresář" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Výběr Jabber služeb" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:932 -#, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "Vybrat kontakty k exportu" +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "Záložka skupinového rozhovoru" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "Vybrané kontakty budou přidány do adresáře TDE." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Volný k pokecu" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 117 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "Nerušit" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:941 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "Vybr&at vše" +msgid "Subscription" +msgstr "Přihlášení" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "Z&rušit výběr" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "Stav autorizace" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Sloučit s adresářem" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "Dostupné zdroje" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:3860 rc.cpp:5222 -#, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "Jméno:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "Časová značka vyrovnávací paměti vCard" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Telefon domů:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabber ID" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "Telefon do práce:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +msgid "Timezone" +msgstr "Časová zóna" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Mobilní telefon:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +msgid "Company name" +msgstr "Společnost" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:3866 rc.cpp:5231 -#, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Příjmení:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +msgid "Company Departement" +msgstr "Oddělení" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:4386 rc.cpp:4398 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +msgid "Company Position" +msgstr "Pozice" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "Při udá&losti:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +msgid "Company Role" +msgstr "Role" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "Vyberte událost, která má mít vlastní upozornění." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +msgid "Work Street" +msgstr "Ulice (práce)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Vybrat zvukový soubor k přehrání" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +msgid "Work Extra Address" +msgstr "Pracovní adresa (extra)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "&Přehrát zvuk:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +msgid "Work PO Box" +msgstr "Pošt. schránka (práce)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "Přehrát zvuk, pokud se pro tento účet vyskytne tato událost" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +msgid "Work Postal Code" +msgstr "PSČ (práce)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "Zaháji&t rozhovor" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +msgid "Work Email Address" +msgstr "Emailová adresa (práce)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" -msgstr "" -"Otevřít okno rozhovoru s tímto kontaktem, pokud se pro tento kontakt vyskytne " -"tato událost" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +msgid "Home Street" +msgstr "Ulice (doma)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "Zo&brazit zprávu:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +msgid "Home Extra Address" +msgstr "Domácí adresa (extra)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "" -"Pokud se pro tento kontakt vyskytne tato událost, zobrazit zprávu na obrazovce." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 +msgid "Home PO Box" +msgstr "Pošt. schránka (doma)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "Zadejte zprávu k zobrazení" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +msgid "Home City" +msgstr "Město (doma)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "Zobraz&it jednou" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +msgid "Home Postal Code" +msgstr "PSČ (doma)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "Zprávu zobrazit jen při příštím výskytu události" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +msgid "Home Country" +msgstr "Země (doma)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "Přehrát &jednou" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "Zvuk přehrát jen při příštím výskytu události" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Byli jste odpojeni do %1" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "Spustit je&dnou" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Zvolit Jabber server" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "Rozhovor zahájit jen při příštím výskytu události" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Získávám seznam serverů..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "Obe&jít standardní oznamování" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Nelze získat seznam serverů." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" -msgstr "" -"Zaškrtněte, chcete-li pro tento kontakt zabránit upozorněním společným pro " -"všechny kontakty" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Nelze analyzovat seznam serverů." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:5168 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Jmé&no:" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Registrovat nový Jabber účet" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Registrovat" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "O&tevřený:" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Prosím zadejte jméno serveru nebo stiskněte Zvolit." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "Za&vřený:" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Prosím zadejte platné Jabber ID." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Použít vlastní &ikony" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Prosím, zadejte dvakrát stejné heslo." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Propojení s adresářem" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "E&xportovat detaily..." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +msgid "" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +msgstr "" +"Pokud si nejste jisti opakem, mělo by vaše JID být ve tvaru " +"\"jmeno@server.cz\". Ve vašem případě například \"jmeno@%1\"." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "Exportovat detaily kontaktu do adresáře TDE" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Připojuji se k serveru..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&Importovat kontakty" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Chyba protokolu." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "Importovat kontakty z adresáře TDE" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Připojení úspěšné, probíhá registrace nového účtu..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "Zdroj zobrazovaného jména" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "Registrace úspěšná." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "Použít jméno z adresáře (je třeba propojení)" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "Registrace selhala." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Z kontaktu:" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "" +"Na serveru nelze vytvořit účet. Jabber ID se již pravděpodobně používá." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "Zdroj fotky" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Registrace Jabber účtu" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "&Použít fotku z adresáře (je třeba propojení)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Vlastní:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "&Uložit info o uživateli" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "S&ynchronizovat fotku s adresářem" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&Stáhnout vCard" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:1097 rc.cpp:5396 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Pok&ročilé" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "&Nepřítomen:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "Ukládá se vCard na server..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "&Online:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "vCard byla úspěšně uložena." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Použít vlastní &ikony stavu" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Chyba: Nelze uložit vCard." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Zaškrtněte pro nastavení vlastních ikon pro tento kontakt" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "Stahuje se vCard kontaktu..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "O&ffline:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "Stahování vCard dokončeno." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Nez&námý:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "" +"Chyba: vCard nelze stáhnout správně. Překontrolujte připojení k Jabber serveru." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormát" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Jabber fotka" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "&Zarovnání" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
                          Make sure that you have selected a correct image file
                          " +msgstr "" +"Při pokusu o změnu fotky došlo k chybě." +"
                          Ujistěte se, že jste zvolili správný soubor s obrázkem.
                          " -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 32 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Nastavit nástrojovou lištu" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Změnit Jabber heslo" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1148 rc.cpp:2602 rc.cpp:4130 rc.cpp:4812 rc.cpp:5399 -#, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "Roz&hovor" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Vaše aktuální heslo nebylo zadáno správně." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&Formát" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Chybné heslo" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1166 rc.cpp:3001 rc.cpp:3253 rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "Vaše nově zadaná hesla se neshodují. Zadejte je prosím znovu." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&Karty" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "Z bezpečnostních důvodů není povoleno zadat prázdné heslo." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "&Seznam účastníků rozhovoru" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "" +"Před změnou hesla je potřeba se pod daným účtem přihlásit. Chcete se nyní " +"pokusit přihlásit?" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "Rychlý průvodce přidáním kontaktu" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Změna Jabber hesla" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Vyberte účty" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Připojit se" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "

                          Select IM Accounts

                          " -msgstr "

                          Zvolte IM účty

                          " +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Zůstat offline" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 113 -#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1269 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." msgstr "" -"Zvolte systémy, kterými chcete posílat zprávy svému kontaktu. Jestliže " -"používají více než jeden, zvolte je nyní všechny." - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" +"Vaše heslo bylo úspěšně změněno. Uvědomte si prosím, že promítnutí změny může " +"chvíli trvat. Budete-li mít problémy se s novým heslem přihlásit, kontaktujte " +"prosím administrátora." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 msgid "" -"

                          " -"

                          Contact added.

                          \n" -"

                          That was fast.

                          " +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." msgstr "" -"

                          " -"

                          Kontakt přidán.

                          \n" -"

                          To bylo ale rychlé.

                          " +"Vaše heslo nemohlo být změněno. Buďto server nepodporuje tuto vlastnost, anebo " +"administrátor změnu hesla nepovolil." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Průvodce přidáním kontaktu" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Připojit se ke skupinovému chatu" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Úvod" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "Zavádí se instrukce z brány..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "" -"

                          Welcome to the Add Contact Wizard

                          \n" -"\n" -"

                          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

                          " -msgstr "" -"

                          Vítejte v průvodci přidáním kontaktu

                          \n" -"\n" -"

                          Tento průvodce vás provede procesem přidání kontaktu do Kopete.

                          " +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Pro přidávání kontaktů musíte být připojeni." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Připojte se k síti Jabber a zkuste to znovu." + +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "Při pokusu o získání instrukcí z brány došlo k chybě." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 msgid "" -"

                          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

                          \n" -"

                          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

                          " +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -"

                          Kopete sdílí informace s adresářem TDE. To vám umožňuje bezproblémovou " -"spolupráci IM klientů, emailového programu a dalších aplikací pro správu " -"osobních informací.

                          \n" -"

                          Jestliže si nicméně nepřejete ukládat informace do adresáře TDE, zrušte " -"výběr této volby níže.

                          " +"Nelze přijmout registrační formulář.\n" +"Důvod:\"%1\"" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "

                          Press the \"Next\" button to begin.

                          " -msgstr "

                          Stiskněte tlačítko \"Další\" pro zahájení.

                          " +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "Registrace úspěšně odeslána." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "&Pro tento kontakt použít adresář z TDE" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Jabber Registrace" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -"Zaškrtněte toto políčko, jestliže nechcete integrovat Kopete s ostatními TDE " -"aplikacemi" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Zvolte záznam v adresáři" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "Zadejte zobrazované jméno a skupinu" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "

                          Select Display Name and Group

                          " -msgstr "

                          Zvolit zobrazované jméno a skupinu

                          " - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "Zade&jte jméno, které se má zobrazovat v seznamu kontaktů." - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "Necháte-li toto políčko prázdné, použije se jméno zvoleného kontaktu" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "Zvolte s&kupiny, do kterých má kontakt patřit:" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "Kontakt může patřit do více než jedné skupiny" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Vytvořit &novou skupinu..." +"Server odepřel registrační formulář.\n" +"Důvod: \"%1\"" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Vytvoření nové skupiny" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Nelze přijmout vyhledávací formulář." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "

                          Select Instant Messaging Accounts

                          " -msgstr "

                          Zvolit IM účty

                          " +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Jabber server odmítl hledání." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:1257 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "Ze sezn&amu níže zvolte účty, které chcete pro tento kontakt používat." +msgid "Jabber Search" +msgstr "Jabber vyhledávání" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format msgid "" -"

                          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

                          " +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" msgstr "" -"

                          Poznámka: Pokud v seznamu nějaká komunikační služba chybí, ujistěte " -"se prosím, že jste pro ni v Kopete vytvořili účet a že je připraven k přidávání " -"kontaktů.

                          " +"Nelze získat seznam služeb.\n" +"Důvod: %1" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." msgstr "" -"Jak chcete komunikovat s novým kontaktem? Jestliže používají více než jeden " -"systém, zvolte je všechny" +"Změny, které jste právě provedli, se projeví až poté, co se odhlásíte a znovu " +"přihlásíte." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "" -"Další způsoby, jak s kontakt komunikovat, můžete přidat kdykoliv později." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Změny v Jabberu během online činnosti" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 msgid "" -"

                          " -"

                          Congratulations

                          \n" -"\n" -"

                          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

                          \n" -"\n" -"

                          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

                          " +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." msgstr "" -"

                          " -"

                          Gratulujeme!

                          \n" -"\n" -"

                          Dokončili jste nastavení nového kontaktu. Klikněte na tlačítko \"Dokončit\" " -"a kontakt bude přidán do vašeho seznamu kontaktů.

                          \n" -"\n" -"

                          Poznámka: Jestliže některá ze služeb vyžaduje autorizaci při přidání " -"toho kontaktu, budete dotázání po zavření toho okna.

                          " +"Zvolené Jabber ID je neplatné. Ujistěte se, že je ve tvaru uzivatel@server.cz, " +"podobně jako emailová adresa." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:1294 -#, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "Nyní poslouchám" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Neplatné Jabber ID" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Sdílejte svůj hudební vkus" +msgid "List Chatrooms" +msgstr "Seznam místností" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:1300 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "Zprá&va" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Nelze získat seznam místností." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:1303 -#, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Při oznamování použít tuto zprávu:" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:1306 -#, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player budou nahrazeny, jsou-li známy.\n" -"Výrazy v závorce záleží na provedených nahrazeních." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Certifikát serveru je neplatný. Přejete si pokračovat?" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "Začít s:" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Certificate Warning" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Nyní poslouchám: " +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "Detaily přihlášení nejsou platné. Přejete si zkusit znovu?" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "Pro každou stopu:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (od %artist)(na %album)" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "MICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Spojení (jestliže >1 stopa):" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "SIM" +msgstr "AIM" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid ", and " -msgstr " a " +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian uživatel" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "Režim ozn&amování" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "MacICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" msgstr "" -"Přímo pomocí \"Nástroje->Odeslat informace o médiích\"\n" -"nebo napište \"/media\" do okna s rozhovorem." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:1336 -#, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Zobrazovat v &rozhovorovém okně (automaticky)" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:1339 -#, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" -"V místě zpávy o stavu zobrazit &hudbu,\n" -"kterou posloucháte." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Vybrat kódování" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "Připojit k vaší &stavové zprávě" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "Přehrávač mu<imédií" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:1349 -#, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "Použít z&adaný přehrávač multimédií" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP Japonština" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "Služba pro překlady:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR Korejština" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "Přednastavený rodný jazyk:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 Čínština" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Příchozí zprávy" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK Čínština" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "Nepřekládat" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 Čínština" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "Zobrazit původní zprávu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS Japonština" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "Překládat přímo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS Japonština" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Odchozí zprávy" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R Ruština" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Zobrazit dialog před odesláním" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U Ukrajinština" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Barvy" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 Západní" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 Střední Evropa" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Posunout &nahoru" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 Střední Evropa" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Posunout &dolů" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 Pobaltí" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:1409 -#, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Náhodné pořadí" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 Cyrilice" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Změnit globální barvu popředí" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 Arabština" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "Změnit barvu po každém písmenu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 Řečtina" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "Změnit barvu každé slovo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 Hebrejština, grafické pořadí" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:1421 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I Hebrejština, logické pořadí" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:1424 -#, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 Turečtina" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "CasE wAVes" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "" -"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN " -"Messenger contacts.\n" -"\n" -"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows " -"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." -msgstr "" -"Zásuvný modul NetMeeting umožňuje zahájit video nebo hlasový chat s vašimi MSN " -"Messenger kontakty.\n" -"\n" -"Není to totéž, jako videochat v nových verzích Windows Messengeru®, ale starý " -"NetMeeting chat používaný staršími verzemi." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 60 -#: rc.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "Application to launch:" -msgstr "Aplikace ke spuštění:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:1441 -#, no-c-format -msgid "ekiga -c callto://%1" -msgstr "ekiga -c callto://%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 Západní" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 71 -#: rc.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "konference callto://%1" -msgstr "konference callto://%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 Střední Evropa" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 99 -#: rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "%1 will be replaced by the ip to call" -msgstr "%1 bude nahrazeno volanou IP adresou" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 Azbuka" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:1450 -#, no-c-format -msgid "" -"You can download Konference here: " -"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" -msgstr "" -"Aplikaci Konference lze získat zde: " -"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 Západní" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:1453 -#, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 Řečtina" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2251 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 Turečtina" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1505 -#, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "Protokoly" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 Hebrejština" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "Zde je seznam vlastních aliasů a příkazů, které jste již přidali" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 Arabština" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "Přidat nový &alias..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 Pobaltí" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "Smazat &vybrané" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 Vietnamština" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Upravit alias..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "Přidat nový alias" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 Thajština" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "Příkaz, který se má spouštět tímto aliasem." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "UTF-8 Unicode" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"Příkaz, který chcete spustit tímto aliasem.\n" -"\n" -"V příkazu můžete použít proměnné %1, %2 ... %9" -", které budou nahrazeny argumenty aliasu. Proměnná %s " -"bude nahrazena všemi argumenty. %n bude nahrazeno vaší přezdívkou.\n" -"\n" -"V příkazu nepoužívejte '/' (pokud to uděláte, bude lomítko stejně " -"odstraněno)." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "UTF-16 Unicode" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Mobilní AIM klient" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:1493 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"Tohle je alias, který se chystáte přidat (text, který budete psát za značku " -"příkazů - '/')." +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"Tohle je alias, který se chystáte přidat (text, který budete psát za značku " -"příkazů - '/'). Zde '/' nezadávejte nebo bude odstraněno." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Ikony kámošů" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Jestliže chcete, aby tento alias byl aktivní pouze pro některé protokoly, " -"vyberte tyto protokoly zde." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:1514 -#, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "Pro protokoly:" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "Formátované zprávy" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:1520 -#, no-c-format -msgid "" -"

                          The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

                          \n" -"

                          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

                          " -msgstr "" -"

                          Zásuvný modul KopeTeX umožňuje " -"Kopete zobrazovat Latexové vzorce v okně rozhovoru. Latexové vzorce musí " -"být uzavřeny mezi dvojicemi znaků $, např: $$vzorec$$

                          \n" -"

                          Tento modul vyžaduje k práci program Image Magick.

                          " +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "Skupinový rozhovor" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Rozlišení vykreslování (DPI):" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "Hlasový rozhovor" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "Odesílání" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Poslat seznam kámošů" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Odesl&at na:" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "Přenosy souborů" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Formátování" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Hry" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (jednoduchý vz&hled)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "Trillian uživatel" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional s využitím znakové sady ISO-8859-1 (tj. Latin 1)." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Zvolit účet" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:1548 -#, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional formátování s využitím znakové sady ISO-8859-1 (tj. " -"Latin 1).\n" -"\n" -"Tato verze by měla být jednoduše zobrazitelná ve většině prohlížečích." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Pro přidávání kontaktů musíte být online." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:1553 -#, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (jednoduchý vzhled)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "'%1'" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:1559 -#, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"Výsledná stránka bude formátována s využitím doporučení W3C typu XHTML 1.0 " -"Strict. Použito bude kódování znakové sady UTF-8.\n" -"\n" -"Uvědomte si, že některé prohlížeče nepodporují XHTML. Měli byste si být též " -"jisti, že váš webový server udává správný mime typ, jako např. " -"application/xhtml+xml." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "Chcete přidat '%1' do svého seznamu kontaktů?" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresa" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "Uložit výstup v XML formátu ve znakové sadě UTF-8." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Uložit výstup v XML formátu v kódování UTF-8." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "XML transformace s &užitím tohoto XSLT stylu:" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Nahradit názvy protokolů v (X)HTML &obrázky" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images." -msgstr "Nahradí názvy protokolů, jako např. MSN, či IRC obrázky." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Vlastnosti klienta" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"Nahradí názvy protokolů, jako např. MSN a IRC obrázky.\n" -"\n" -"Uvědomte si, že musíte ručně nakopírovat PNG soubory na správné místo.\n" -"\n" -"Následující soubory jsou použity v základním nastavení:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "MD5 Hash kámošovi ikony" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "Zobrazované jméno" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Kódování kontaktu" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Použít jedno z &vašich IM jmen" +msgid "Female" +msgstr "Žena" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 258 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "Použít ji&né jméno:" +msgid "Male" +msgstr "Muž" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "Zahrnout &IM adresy" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Ostrov Ascension" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "HighlighPrefsUI" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Australské antarktické území" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Dostupné filtry" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Barbuda" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Britské panenské ostrovy" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Kritéria" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Francouzské antily" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Jestliže zpráva obsahuje:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Záliv Guantanamo" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulární výraz" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (Východní Atlantik)" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Změnit..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (Západní Atlantik)" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovat malá/velká písmena" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (Indický oceán)" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Akce" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (Tichý oceán)" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Nastavit důležitost zprávy na:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Nízká" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "Služba International Freephone" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Pobřeží slonoviny" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Zvýrazněná" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Nevis" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Změnit barvu pozadí na:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Ostrov Réunion" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Změnit barvu popředí na:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Ostrov Rota" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "Přehrát zvuk:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Ostrov Tinian" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "Zdvihnout okno" +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Bhojpuri" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:1671 -#, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "PGP klíč:" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "Kantonská čínština" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 -#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Vybrat..." +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "Perština" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "TextLabel2" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "Váš soukromý PGP klíč:" +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Thajština" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "Šifrovat odchozí zprávy tímto klíčem" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Svobodný(á)" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1698 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
                          \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu, jestliže chcete šifrovat odchozí zprávy také svým " -"klíčem, takže je budete později schopni dešifrovat." -"
                          \n" -"Varování: To zvětší velikost odchozí zprávy a některé protokoly potom " -"mohou zprávu odmítnout jako příliš velkou.
                          " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Dlouhodobý vztah" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "Pamatovat si heslo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "Zasnoubený(á)" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "Do zavření Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Ženatý (vdaná)" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Rozvedený(á)" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:1711 -#, no-c-format -msgid "For" -msgstr "Po" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Oddělený(á)" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1828 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "Vdovec(vdova)" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "Neptat se na heslo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Umění" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:1723 -#, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "HistoryPrefsWidget" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Auta" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "Historie rozhovoru" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "Celebrity" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Počet zpráv na stránce:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Sběratelství" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "" -"Počet zpráv, které jsou zobrazeny při prohlížení historie v rozhovorovém okně" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Počítače" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "" -"Počet zpráv, které jsou zobrazeny při prohlížení historie v rozhovorovém okně" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Kultura" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "Barva zpráv:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Fitness" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Barva starých zpráv v rozhovorovém okně" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Hobby" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"Počet automaticky přidaných zpráv při otevření nového rozhovorového okna." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - pomoc" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Počet zpráv k zobrazení:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Zobrazovat historii rozhovoru v novém rozhovoru" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Životní styl" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." -msgstr "" -"Když je otevřeno nové rozhovorové okno, automaticky přidat několik posledních " -"zpráv, které proběhly s tímto kontaktem." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Filmy" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Připraven" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Hudba" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "Hled&at" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "Venkovní činnosti" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "Rodičovství" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "Kontakt:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "Zvířátka" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "Filtr zpráv:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Náboženství" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "Všechny zprávy" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Věda" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "Pouze příchozí" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Dovednosti" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "Pouze odchozí" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "Dotázat se &databáze" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Sporty" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Datum a čas" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Návrh webů" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Čas:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Ekologie" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Dotaz" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "Novinky a média" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "Stav kontaktu v danou dobu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Vláda" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "Nejpoužívanější stav dne" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Business" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "Dotáz&at se" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Mystika" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Odpověď" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Cestování" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:1822 -#, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Použít podsložku pro každý kontakt" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomie" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:1825 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Vždy" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Vesmír" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:1831 -#, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "Pouze v&ybrané kontakty" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Oblékání" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:1834 -#, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Nevybrané kontakty" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Párty" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:1837 -#, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Ženy" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:1840 -#, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "Umístění SMPPPD" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Společenské vědy" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3376 rc.cpp:4088 rc.cpp:4199 rc.cpp:4572 rc.cpp:5111 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Ser&ver:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "60's" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:1846 -#, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "70's" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:1849 -#, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "Server, na kterém běží SMPPPD" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "40's" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4106 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "50's" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:1855 -#, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "Port, na kterém běží SMPPPD" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Finance a firmy" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Výchozí: 3185" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Zábava" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:4473 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Heslo:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Spotřební elektronika" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "Heslo pro autentizaci se smpppd" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "Nákupní centra" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:1867 -#, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "Předvolby SMPPPDCS" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Zdraví a krása" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:1870 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "S&pojení" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Média" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:1873 -#, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "Metoda zjištění stavu připojení" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "Domácí produkty" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - Standardní metoda zjišťování stavu připojení" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "Zásilkový katalog" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:1879 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" -msgstr "" -"K nalezení brány používá příkaz netstat, vhodné pro počítače s vytáčeným " -"připojením" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "Obchodní služby" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:1882 -#, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "s&mpppd - Pokročilá metoda zjišťování stavu připojení" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "Audio a video" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:1885 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "Používá smpppd na bráně, vhodné pro počítače v privátní síti" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "Sport a atletika" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:1888 -#, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "Pokusit se detekovat au&tomaticky" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Publikování" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:1891 -#, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "Pokusí se zjistit vhodný způsob spojení" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "Automatizace domova" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:1894 -#, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "Umístění SMPPPD" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Vyžádat autorizaci" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:1897 -#, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "Úč&ty" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Důvod pro vyžádání autorizace:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:1900 -#, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "Zvolte účty, které se mají ignorovat:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +msgid "" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Uživatel %1 vám udělil autorizaci.\n" +"Důvod: %2" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:1906 -#, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "Volby pro věty" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:1909 -#, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Přidat tečku na konci každé odeslané řádky" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Uživatel %1 zamítl požadavek na autorizaci.\n" +"Důvod: %2" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Začít každou odeslanou řádku velkým písmenem" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF-zprávy" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "Volby nahrazování" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Skupinový rozhovor" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:1918 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Automaticky nahrazovat v příchozích zprávách" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +msgid "" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +msgstr "" +"Než můžete odesílat zprávy, musíte se přihlásit k ICQ serveru." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:1921 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Automaticky nahrazovat v odchozích zprávách" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Nepřihlášen" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:1924 -#, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "Seznam nahrazení" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "Vyžádat &autorizaci" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:1927 rc.cpp:5177 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "Udělit &autorizaci" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:1936 -#, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "Te&xt:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:1939 -#, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "Na&hrazení:" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Vždy &viditelný pro" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1942 -#, no-c-format -msgid "" -"

                          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

                          " -"

                          It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

                          " -msgstr "" -"

                          Funkce Motion Auto-Away umožňuje nastavit vaši nepřítomnost, není-li webovou " -"kamerou či jakýmkoliv video4linux zařízením zjištěn pohyb.

                          " -"

                          Jakmile bude detekován pohyb před kamerou, budete opět nastaveni jako " -"online.

                          " +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Vždy nev&iditelný pro" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:1945 -#, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "Nastavení videa" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Vybrat kódování..." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:1948 -#, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "&Video4Linux zařízení:" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "&Nerušit" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:1951 -#, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Nerušit (Neviditelný)" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:1954 -#, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "Nastavení nepřítomnosti" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "Zane&prázdněn" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:1957 -#, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "Přepnout zpět na \"&dostupný\" po zaznamenání činnosti" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Zaneprázdněn" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:1960 -#, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "&Počet minut nečinnosti, pro nastavení nepřítomnosti:" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Zaměstnaný (Neviditelný)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nastavení sítě" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "Ne&dostupný" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Popis:" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Nedostupný" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:1975 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "Nastavení &hostitele" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Nedostupný (Neviditelný)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "IRC servery spojené s touto sítí" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Nepřítomen (Neviditelný)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:1981 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"IRC servery spojené s touto sítí. Pomocí tlačítek nahoru a dolů lze měnit " -"pořadí, ve kterém jsou činěny pokusy o připojení." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&Volný k pokecu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:1984 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "Většina IRC serverů nevyžaduje heslo" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Volný k pokecu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 103 -#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4646 -#, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "Por&t:" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Svolný k rozhovoru (neviditelný)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:1993 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 #, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Hostitel:" +msgid "O&nline" +msgstr "O&nline" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "Používat SS&L" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "Online (Neviditelný)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro povolení SSL připojení" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Připojuji se..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Dolů" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Čeká se na autorizaci" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "Přesunout server dolů" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&Získat znovu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:2014 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "Posunout server níže vzhledem k prioritě připojení." +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "'%2' Zpráva pro %1" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "Stahuji '%2' zprávu pro %1..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:2020 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "Přesunout server nahoru" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Odpověď na autorizaci" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:2023 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "Posunout tento server výše vzhledem k prioritě připojení." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" +"%1 si vyžádal autorizaci pro vaše zařazení do svého seznamu kontaktů." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:2032 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&Nový" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "Autorizační odpověď pro %1." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:2035 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "Přej&menovat..." +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "ICQ modul" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:2038 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "O&dstranit" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Musíte zadat platný UIN." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 50 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2653 rc.cpp:3063 rc.cpp:4166 rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "&Základní nastavení" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "Informace o ICQ uživateli" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:2044 -#, no-c-format -msgid "" -"

                          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

                          " -msgstr "" -"Poznámka: Většina IRC serverů nepožaduje heslo a pro připojení stačí zvolená " -"přezdívka." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Obecné ICQ informace" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 109 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2335 rc.cpp:2656 rc.cpp:3066 rc.cpp:3331 rc.cpp:4037 -#: rc.cpp:4169 rc.cpp:4500 rc.cpp:4890 rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Informace o účtu" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "Ostatní ICQ informace" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 120 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2929 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "&Přezdívka:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "Informace o zájmech" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "Jméno, které všichni uvidí, pokud něco řeknete." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "Zájmy" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:2056 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "Alternativní pře&zdívka:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "Vyhledávání ICQ uživatelů" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" -"Pokud je jméno v době připojování již použito, použije se místo něj toto jméno." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "Pro hledání na ICQ seznamu je potřeba být přihlášen." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:2065 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"Přezdívka, kterou chcete používat na IRC.Až budete online, můžete si ji změnit " -"pomocí příkazu /nick." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Musíte zadat parametry hledání." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:2074 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "Skutečné &jméno:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Pro zobrazení informací o uživateli je potřeba být přihlášen." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Uživatelské jméno:" +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "Nev&iditelný" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2092 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém " -"nepodporuje identd. Nechte prázdné pro použití vašeho systémového uživatelského " -"jména." +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Nastavit dostupnost..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:2089 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "Pro zobrazení dostupnosti je potřeba být přihlášen." + +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "Přidat kontakty do seznamu na serveru" + +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&Nepřidávat" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" msgstr "" -"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém " -"nepodporuje identd." +"Navštivte web Kopete na adrese " +"http://kopete.kde.org" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 256 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4193 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Spojení" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +msgid "Join Chat..." +msgstr "Připojit se k..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:2098 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "U&pravit..." +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "Úprava uživatelských informací není možná, protože nejste připojen/a." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:2101 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&Síť:" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Nelze upravit informace o uživateli" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 371 -#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3109 rc.cpp:3370 rc.cpp:3629 rc.cpp:4082 rc.cpp:4196 -#: rc.cpp:4554 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Nastavení spojení" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "Nelze vstoupit do AIM místnosti, protože nejste připojen/a." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:2107 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "&Preferovat bezpečné spojení (SSL)" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "Nelze se připojit se k AIM místnosti" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 390 -#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2353 rc.cpp:3084 rc.cpp:3352 rc.cpp:3607 rc.cpp:4055 -#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4518 rc.cpp:5105 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "V&yjmout z připojování všech" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "Va&rovat uživatele" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 393 -#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3355 rc.cpp:3610 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
                          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
                          " msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude účet automaticky připojován ani při použití " -"tlačítka \"Připojit vše\", ani při startuse zvoleným automatickým připojováním." +"Chcete varovat uživatele %1 anonymně nebo pod vaším jménem?" +"
                          (Varování uživatele v síti AIM má za následek zvýšení jeho \"Úrovně " +"varování\" Jakmile tato úroveň dosáhne určité hodnoty, uživatel se nebude moci " +"přihlásit. Prosím, nezneužívejte této funkce.)
                          " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:2116 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Vý&chozí znaková sada:" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "Varovat uživatele %1?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:2119 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Výchozí zprávy" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Varovat anonymně" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:2122 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "Zpráva při &odchodu:" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Varovat" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:2125 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "Zpráva při u&zavření:" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Chcete přidat '%1' do svého seznamu kontaktů?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2131 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte kanál bez udání důvodu. Nechte " -"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete." +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." +msgstr "Není možné vstoupit do místnosti %1 protože účet %2 není přihlášen." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2137 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte IRC bez udání důvodu. Nechte " -"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilní" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:2140 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "&Pokročilá nastavení" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +msgid "Mobile Away" +msgstr "Mobilní pryč" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:2143 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "Cíle zpráv" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "Uživatelský profil" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:2146 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Automaticky zobrazit anonymní okna" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "Připojte se k síti AIM a zkuste to znovu." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:2149 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Automaticky zobrazit serverová okna" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "(nenastaveno žádné jméno)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Zprávy ze serveru:" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "Informace o uživateli %1" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:2155 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "Informace ze serveru:" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&Uložit profil" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2173 rc.cpp:2191 rc.cpp:2209 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Aktivní okno" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "Vyžádání uživatelského profilu, prosím čekejte..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2176 rc.cpp:2194 rc.cpp:2212 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Serverové okno" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "" +"Nebyly poskytnuty žádné informace o uživateli" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2179 rc.cpp:2197 rc.cpp:2215 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Anonymní okno" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "Připojit se k rozhovorové místnosti AIM" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2182 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "Připojit se" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:2188 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Chybové zprávy:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "Kámoši" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:2206 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "Odpovědi na informace:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ Web Express" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:2224 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Vlastní CTCP odpovědi" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ Email Express" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:2227 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "%1 se odpojil" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:2233 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." msgstr "" -"Tento formulář můžete použít pro nastavení vlastních odpovědí na CTCP " -"požadavky, které vám někdo zašle. Také můžete změnit přednastavené odpovědi na " -"VERSION, USERINFO a CLIENTINFO." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:2236 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:2239 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&Odpověď:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:2242 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "&Přidat odpověď" +"Při obsluze protokolu nastala chyba - nebyla velmi závažná a proto nedojde k " +"vašemu odpojení." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:2245 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "Po připojení provést následující příkazy" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "Při obsluze protokolu nastala chyba - znovu se automaticky připojuji." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:2248 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Přidat pří&kaz" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "Chyba protokolu OSCAR" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2257 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "" -"Všechny zde zadané příkazy budou provedeny, jakmile se připojíte k IRC serveru." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:2263 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Pře&zdívka/kanál, který chcete přidat:" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2272 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "Přezdívka nebo IRC kanál, který chcete přidat." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "AIM jméno:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:2269 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"Jméno nebo kanál IRC, který chcete přidat. Můžete zadat buď něčí přezdívku nebo " -"název kanálu začínající znakem '#'." +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "Přihlásili jste se víckrát jedním účtem %1, účet %2 se proto odpojí." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:2275 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." msgstr "" -"Jméno nebo kanál IRC, který chcete přidat. Můžete zadat buď něčí přezdívku nebo " -"název kanálu začínající znakem '#'" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:2278 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(například: pepa_nos nebo #kanal)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "Vy&hledat v kanálech" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:2284 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 30 -#: rc.cpp:2287 -#, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parametry:" +"Přihlášení selhalo, protože buď váš %1 nebo heslo jsou neplatné. Prosím " +"zkontrolujte nastavení účtu %2." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2290 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Při&kaz" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "Služba %1 je dočasně nedostupná. Prosím zkuste to znovu později." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 62 -#: rc.cpp:2293 -#, no-c-format -msgid "Add &ID" -msgstr "Přidat &ID" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s účtem %2, protože je heslo nesprávné." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 73 -#: rc.cpp:2296 -#, no-c-format -msgid "Add &new line" -msgstr "Přidat &konec řádku" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s neexistujícím účtem %2." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 92 -#: rc.cpp:2299 -#, no-c-format -msgid "Message:" -msgstr "Zpráva:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 vypršel." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 38 -#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2338 -#, no-c-format -msgid "&MSN Passport ID:" -msgstr "&MSN Passport ID:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 je právě zablokován." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." -msgstr "Uživatelské ID MSN kontaktu, který si přejete přidat." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "" +"Nelze se přihlásit k %1, protože je na jednom počítači příliš mnoho klientů." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2314 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 msgid "" -"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." msgstr "" -"Uživatelské ID MSN kontaktu, který si přejete přidat. Mělo by být ve tvaru " -"platné emailové adresy." +"Server %2 zablokoval účet %1 kvůli příliš častému posílání zpráv. Počkejte " +"deset minut a zkuste to znovu. Jestliže to zkusíte dřív, čas, který budete " +"muset čekat, se prodlouží." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2317 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe@hotmail.com)" -msgstr "(například joe@hotmail.com)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 17 -#: rc.cpp:2320 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - MSN" -msgstr "Nastavení účtu - MSN" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 41 -#: rc.cpp:2323 rc.cpp:3328 rc.cpp:3586 rc.cpp:4034 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Základní nastavení" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 77 -#: rc.cpp:2326 rc.cpp:3090 rc.cpp:3358 rc.cpp:3616 rc.cpp:4064 rc.cpp:4527 -#, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Registrace" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 102 -#: rc.cpp:2329 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 msgid "" -"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." -"
                          " -"
                          If you do not currently have a Passport, please click the button to create " -"one." +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." msgstr "" -"Pro připojení do sítě Microsoft potřebujete Microsoft Passport." -"
                          " -"
                          Jestliže nemáte Passport, můžete si jej vytvořit kliknutím na tlačítko." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 113 -#: rc.cpp:2332 rc.cpp:3097 rc.cpp:3364 rc.cpp:3623 rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Re&gistrovat nový účet" +"Server zablokoval %1 účet %2 kvůli příliš častému připojování. Počkejte deset " +"minut a zkuste to znovu. Jestliže to zkusíte dřív, čas, který budete muset " +"čekat, se prodlouží." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 156 -#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." -msgstr "Uživatelské ID MSN kontaktu, který si přejete přidat." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "Přihlášení k %1 s účtem %2 selhalo." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 159 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2350 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 msgid "" -"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" msgstr "" -"Uživatelské ID MSN kontaktu, který si přejete přidat. Mělo by být ve tvaru " -"platné emailové adresy." +"%1 server se domnívá, že je váš klient příliš starý. Nahlaste to prosím na " +"http://bugs.kde.org jako chybu." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 194 -#: rc.cpp:2356 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" -"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup " -"is enabled." -msgstr "" -"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude účet automaticky připojován ani při použití " -"tlačítka \"Připojit vše\", ani při startu se zvoleným automatickým " -"připojováním." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 202 -#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3349 rc.cpp:3613 rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "&Vyloučit z globální identity" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "Účet %1 byl na %2 serveru zakázán kvůli vašemu věku (méně než 13 let)." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 214 -#: rc.cpp:2362 -#, no-c-format -msgid "MSN &Settings" -msgstr "Na&stavení MSN" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "Přidat kontakty do seznamu viditelných nebo neviditelných" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 230 -#: rc.cpp:2365 -#, no-c-format -msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" -msgstr "Poznámka: Tato nastavení jsou platná pro všechny MSN účty" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&Pozvat" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 241 -#: rc.cpp:2368 -#, no-c-format -msgid "Global MSN Options" -msgstr "Globální volby MSN" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "Bezpečnostní stav" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:2371 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "" -"Au&tomaticky otevírat nové okno v okamžiku, kdy s vámi někdo zahájí konverzaci" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "Konverzace je bezpečná" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 263 -#: rc.cpp:2374 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will notify you when a contact starts typing their message, before " -"the message is sent or finished." -msgstr "" -"Tato volba vás upozorní, když kontakt začne psát zprávu, ještě dříve, než ji " -"dokončí a odešle." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "Stav archivace" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:2377 -#, no-c-format -msgid "Download the msn picture:" -msgstr "Stáhnout MSN obrázek:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Při pokusu o zahájení rozhovoru nastala chyba: %1" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:2380 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 msgid "" -"" -"

                          Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts

                          \n" -"
                          Only manually
                          The picture is not downloaded automatically. It " -"is only downloaded when the user requests it
                          \n" -"
                          When a chat is open
                          The picture is downloaded when a conversation " -"socket is opened, i.e. when you open a chat window
                          \n" -"
                          Automatically
                          Always try to download the picture if the contact has " -"one. Note: this will open a socket, and let the user know you are " -"downloading their picture.
                          " +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " msgstr "" -"" -"

                          Zadejte, kdy má Kopete stahovat obrázky kontaktů

                          \n" -"
                          Pouze ručně
                          Obrázek není stažen automaticky. Ke stažení dojde " -"pouze na žádost uživatele
                          \n" -"
                          Při otevření rozhovoru
                          Obrázek se stáhne při otevření rozhovorového " -"okna (respektive otevření socketu)
                          \n" -"
                          Automaticky
                          Je-li u kontaktu obrázek, program se jej pokusí " -"stáhnout automaticky. Poznámka : toto zapříčiní otevření komunikačního " -"kanálu a uživatel tak bude vědět, že si stahujete příslušný obrázek.
                          " +"Váši zprávu nelze odeslat. Ve stavu Tvářit se offline nemůžete odesílat zprávy." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291 -#: rc.cpp:2386 -#, no-c-format -msgid "Only Manually" -msgstr "Pouze ručně" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostatní..." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 296 -#: rc.cpp:2389 -#, no-c-format -msgid "When a Chat is Open" -msgstr "Pokud je otevřený rozhovor" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Zadat zprávu s pozvánkou" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 301 -#: rc.cpp:2392 -#, no-c-format -msgid "Automatically" -msgstr "Automaticky" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "Zadejte důvod pozvání nebo ponechte prázdné:" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 322 -#: rc.cpp:2395 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                          Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

                          \n" -"
                          Only manually
                          The picture is not downloaded automatically. It " -"is only downloaded when the user requests it
                          \n" -"
                          When a chat is open
                          The picture is downloaded when a conversation " -"socket is opened, i.e. when you open a chat window
                          \n" -"
                          Automatically
                          Always try to download the picture if the contact has " -"one. Note: this will open a socket, and let the user know you are " -"downloading their picture.
                          " -msgstr "" -"" -"

                          Zadejte, kdy má Kopete stahovat obrázky kontaktů

                          \n" -"
                          Pouze ručně
                          Obrázek není stažen automaticky. Ke stažení dojde " -"pouze na žádost uživatele
                          \n" -"
                          Při otevření rozhovoru
                          Obrázek se stáhne při otevření rozhovorového " -"okna (respektive otevření socketu)
                          \n" -"
                          Automaticky
                          Je-li u kontaktu obrázek, program se jej pokusí " -"stáhnout automaticky. Poznámka : toto zapříčiní otevření komunikačního " -"kanálu a uživatel tak bude vědět, že si stahujete jeho obrázek.
                          " +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Vyhledat kontakt k pozvání" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332 -#: rc.cpp:2401 -#, no-c-format -msgid "&Download and show custom emoticons" -msgstr "Stahovat a zobrazovat vlastní emotikon&y" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +msgid "" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "(nevyřízený)" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 338 -#: rc.cpp:2404 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option " -"is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -"MSN Messenger umožňuje používat vlastní emotikony Pokud je tato volba povolena, " -"Kopete tyto emotikony stáhne a zobrazí." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 346 -#: rc.cpp:2407 -#, no-c-format -msgid "E&xport the current emoticon theme to users" -msgstr "E&xportovat aktuální emotikonové téma uživatelům" +"Všichni ostatní účastníci odešli, ale existují nevyřízené pozvánky. Vaše zprávy " +"nebudou doručeny, dokud se k rozhovoru někdo nepřipojí." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 349 -#: rc.cpp:2410 -#, no-c-format -msgid "Only work with emoticons in the PNG format" -msgstr "Pracuje pouze s emotikony ve formátu PNG" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 odmítl pozvání k této konverzaci." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:2413 -#, no-c-format -msgid "" -"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" -"Only works for emoticons in the PNG format." -msgstr "" -"Exportuje všechna emotikonová temata jako vlastní emotikony.\n" -"Lze pracovat pouze s emotikony ve formátu PNG." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "Konverzace je administrativně zaznamenávána" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 363 -#: rc.cpp:2417 -#, no-c-format -msgid "Privacy" -msgstr "Soukromí" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "Konverzace není administrativně zaznamenávána" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 377 -#: rc.cpp:2420 -#, no-c-format -msgid "Send client information" -msgstr "Posílat informace o klientu" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Tato konverzace je zabezpečena pomocí SSL." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 386 -#: rc.cpp:2423 -#, no-c-format -msgid "" -"Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete." -"
                          We recommend leaving this checked.
                          " -msgstr "" -"Umožnit vašim kontaktům detekovat, že používáte Kopete." -"
                          Doporučujeme nechat zaškrtlé.
                          " +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "Tato konverzace je administrativně zaznamenávána." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 389 -#: rc.cpp:2426 -#, no-c-format -msgid "" -"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other " -"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving " -"this checkbox checked." -msgstr "" -"Alternativní klienti MSN, jako např. Kopete, umožňují ostatním alternativním " -"klientům odhadnout, s jakým klientem uživatelé zrovna pracují. Doporučujeme " -"nechat toto nastavení zaškrtnuté." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "Na&stavit automatickou odpověď..." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 400 -#: rc.cpp:2429 -#, no-c-format -msgid "Send &typing notifications" -msgstr "Posílat oznámení o psaní" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "&Připojit ke kanálu" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 406 -#: rc.cpp:2432 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send Typing notifications " -"to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact " -"to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro zasílání Oznámení o psaní vašim kontaktům. Mohlo by " -"se hodit, aby vaše kontakty viděli, že jim zrovna píšete zprávu - např. aby " -"poznali, že jim píšete odpověď." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "Správa soukro&mí..." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 422 -#: rc.cpp:2435 -#, no-c-format -msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" -msgstr "Ukázat můj Jabber účet ostatním uživatelům Jabber" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "Groupwise SSL chyba" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 428 -#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2441 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 msgid "" -"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know " -"that you are also using Jabber." +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." msgstr "" -"Máte-li Jabber účet, můžete dát vědět dalším Jabber uživatelům na bráně MSN o " -"tom, že taktéž používáte Jabber." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 483 -#: rc.cpp:2444 -#, no-c-format -msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" -msgstr "V záložce \"Kontakty\" je též nastavení soukromí" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "Nelze se spojit s '%1'" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 548 -#: rc.cpp:2450 rc.cpp:3526 rc.cpp:3740 rc.cpp:3869 -#, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "Př&ezdívka:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Během doby offline došlo k vytvoření kolidujících změn" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 554 -#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 msgid "" -"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you " -"wish." +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." msgstr "" -"Přezdívka, kterou chcete na MSN používat. Můžete ji kdykoliv později změnit." +"Během doby, co jste nebyl(a) připojen, došlo ke změně seznamu kontaktů " +"GroupWise, kterou nebylo možné sladit." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 575 -#: rc.cpp:2459 -#, no-c-format -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefonní čísla" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"Kopete se nebyl schopen připojit k serveru GroupWise Messenger pro účet '%1'.\n" +"Prosíme zkontrolujte nastavení serveru a portu a zkuste to znovu." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 586 -#: rc.cpp:2462 -#, no-c-format -msgid "Hom&e:" -msgstr "&Domácí stránka:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "Nelze se spojit s '%1'" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 597 -#: rc.cpp:2465 -#, no-c-format -msgid "&Work:" -msgstr "&Práce:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +msgstr "Pro účet %2 nelze ověřit certifikát serveru %1: %3" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 618 -#: rc.cpp:2468 -#, no-c-format -msgid "&Mobile:" -msgstr "&Mobil:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "Problém s Groupwise certifikátem připojení" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 636 -#: rc.cpp:2471 -#, no-c-format -msgid "Display Picture" -msgstr "Zobrazovaný obrázek" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +msgid "" +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "Automatická odpověď od %1: " -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 655 -#: rc.cpp:2474 -#, no-c-format -msgid "E&xport a display picture" -msgstr "E&xportovat zobrazovaný obrázek" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "Všesměrová zpráva z %1: " -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 674 -#: rc.cpp:2477 -#, no-c-format -msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." -msgstr "Prosím vyberte čtvercový obrázek. Bude zmenšen na rozměr 96x96 bodů." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 +msgid "" +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "System Broadcast message from %1: " -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 696 -#: rc.cpp:2480 -#, no-c-format -msgid "&Select Image..." -msgstr "&Vybrat obrázek..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 +msgid "" +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +msgstr "Kontact %1nebylo možné přidat do seznamu kontaktů - chybová zpráva: %2" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 837 -#: rc.cpp:2483 -#, no-c-format -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." -msgstr "VAROVÁNÍ: Chcete-li změnit tuto stránku, musíte být připojeni." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Chyba při přidávání kontaktu" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 850 -#: rc.cpp:2486 -#, no-c-format -msgid "Con&tacts" -msgstr "Ko&ntakty" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "Přihlášen jako %1 jinde" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 863 -#: rc.cpp:2489 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Italics contacts are not on your contact list." -"
                          \n" -"
                          \n" -"Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact " -"list." +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"Kurzívou kontakty, které nejsou na vašem seznamu kontaktů." -"
                          \n" -"Tučně kontakty, které jsou na vašem seznamu kontaktů, ale vy nejste na " -"jejich." +"Byli jste odpojeni od GroupWise Messengeru, protože jste se jako %1 přihlásili " +"jinde." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 879 -#: rc.cpp:2494 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked contacts:" -msgstr "&Zablokované kontakty:" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 903 -#: rc.cpp:2497 -#, no-c-format -msgid "&>" -msgstr "&>" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 911 -#: rc.cpp:2500 -#, no-c-format -msgid "&<" -msgstr "&<" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 938 -#: rc.cpp:2503 -#, no-c-format -msgid "Allo&wed contacts:" -msgstr "Povo&lené kontakty:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 byl pozván, aby se připojil k tomuto rozhovoru." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 981 -#: rc.cpp:2506 -#, no-c-format -msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" -msgstr "Zablokovat všechny uživatele, kteří nejsou na seznamu &povolených" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Zadat automatickou odpověď" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 984 -#: rc.cpp:2509 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 msgid "" -"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list " -"here, including any contacts not on your contact list." +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" msgstr "" -"Zaškrtnutí této volby způsobí, že všichni uživatelé, kteří nejsou na seznamu " -"explicitně povolených, budou blokováni. A to včetně všech kontaktů, kteří " -"nejsou na vašem seznamu kontaktů." +"Prosím zadejte zprávu pro automatickou odpověď při vaší nepřítomnostinebo " +"zaneprázdněnosti" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1042 -#: rc.cpp:2512 -#, no-c-format -msgid "View &Reverse List" -msgstr "Zobrazit &opačný seznam" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Access denied" +msgstr "Sezení odmítnuto." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1045 -#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#, no-c-format -msgid "" -"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact " -"list." -msgstr "Opačný seznam je seznam lidí, kteří vás mají na svém seznamu kontaktů." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Nepřipojen" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1087 -#: rc.cpp:2521 -#, no-c-format -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -msgstr "VAROVÁNÍ: Pro změny na této stránce musíte být připojeni" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Password expired" +msgstr "Je vyžadováno heslo" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1100 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "Spoje&ní" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "Neplatný stav" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1111 -#: rc.cpp:2527 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -msgstr "Nastavení spojení (pro pokročilé uživatele)" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "Hostitel nenalezen." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1122 -#: rc.cpp:2530 rc.cpp:3373 rc.cpp:3665 rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "&Obejít výchozí informace o serveru" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Attribute not found" +msgstr "Hostitel nenalezen." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1152 -#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3656 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Ser&ver /" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "User is disabled" +msgstr "Uživatel není dostupný" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1166 -#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3208 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "po&rt:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Directory failure" +msgstr "Selhání sítě." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1190 -#: rc.cpp:2539 -#, no-c-format -msgid "messenger.hotmail.com" -msgstr "messenger.hotmail.com" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Host not found" +msgstr "Hostitel nenalezen." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1193 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551 -#, no-c-format -msgid "" -"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " -"SIMP" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" msgstr "" -"Tyto hodnoty měňte, pouze pokud chcete používat zvláštní IM proxy server, např. " -"SIMP." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1229 -#: rc.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Use &HTTP method" -msgstr "Použít &HTTP metodu" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1234 -#: rc.cpp:2557 -#, no-c-format -msgid "" -"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" -"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" -"Only check this option if the normal connection doesn't work." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" msgstr "" -"Připojit MSN Messenger pomocí protokolu podobnému HTTP na portu 80.\n" -"Může být použito na sítích s příliš restriktivním firewallem.\n" -"Zaškrtněte pouze pokud vám normální spojení nefunguje." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1250 -#: rc.cpp:2562 -#, no-c-format -msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" -msgstr "Specifikovat &port pro příchozí připojení webové kamery:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Server je zaneprázdněn" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1253 -#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "" -"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the " -"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a " -"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the " -"webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose " -"an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Object not found" +msgstr "Hostitel nenalezen." + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" msgstr "" -"Pokud jste za firewallem, můžete zadat port, který se bude používat pro " -"příchozí spojení a nakonfigurovat firewall tak, aby přijímal spojení až v " -"rozsahu 10 portů. Příchozí spojení jsou využívána pro webovou kameru. Pokud " -"port nezadáte sami, operační systém vybere dostupný port za vás. Je doporučeno " -"nechat tento přepínač nezaškrtnutý." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 46 -#: rc.cpp:2571 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Emailová adresa:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 112 -#: rc.cpp:2577 -#, no-c-format -msgid "Personal message:" -msgstr "Osobní zpráva:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Vzhled seznamu kontaktů" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 130 -#: rc.cpp:2580 -#, no-c-format -msgid "Phones" -msgstr "Telefony" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "User not allowed" +msgstr "Vzdálené fotky nejsou povoleny." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 141 -#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4437 -#, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Domácí stránka:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Too many contacts" +msgstr "Z kontaktu:" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 149 -#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4434 -#, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "Práce:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Conference not found" +msgstr "Hostitel nenalezen." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 173 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "Mobile:" -msgstr "Mobil:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Too many folders" +msgstr "Role" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 191 -#: rc.cpp:2592 -#, no-c-format -msgid "I am on &the contact list of this contact" -msgstr "Jsem na seznamu kon&taktů této osoby" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Server protocol error" +msgstr "Chyba protokolu OSCAR" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 194 -#: rc.cpp:2595 -#, no-c-format -msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -msgstr "Zobrazit, zda jste na seznamu kontaktů tohoto uživatele" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Konverzace je bezpečná" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 198 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "User is blocked" +msgstr "byly jste zablokování" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" msgstr "" -"Je-li políčko zaškrtnuto, má vás tento uživatel na svém seznamu kontaktů.\n" -"V opačném případě vás tam ještě nepřidal nebo vás z něj odstranil." -#. i18n: file ./protocols/msn/msnchatui.rc line 13 -#: rc.cpp:2605 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Debug" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Expired password in use" +msgstr "Připomenutí hesla dokončeno:" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" msgstr "" -"&Automaticky otevírat nové okno v okamžiku, kdy s vámi někdo zahájí konverzaci" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:2614 -#, no-c-format -msgid "&Automatically download the display picture if possible" -msgstr "A&utomaticky stahovat obrázek (je-li to možné)" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Registrace selhala." -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2617 -#, no-c-format -msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" -msgstr "Stahovat a zobrazovat vlastní emotikony (experimentální)" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Vyjednávání TLS spojení" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 97 -#: rc.cpp:2620 -#, no-c-format -msgid "Away Messages" -msgstr "Zpráva o nepřítomnosti" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Nepodporovaná verze protokolu." -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 132 -#: rc.cpp:2623 -#, no-c-format -msgid "Send &away messages" -msgstr "Posílat zprávy o &nepřítomnosti" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2626 -#, no-c-format -msgid "Do not send more than one away message every" -msgstr "Neposílat více než jednu zprávu o nepřítomnosti každých" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Chat not found" +msgstr "Hostitel nenalezen." -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 170 -#: rc.cpp:2629 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "vteřin" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Neplatný název aliasu" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2632 -#, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Někdo" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 70 -#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2761 rc.cpp:2947 -#, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Telefonní číslo:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Telefonní číslo kontaktu" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" msgstr "" -"Telefonní číslo kontaktu. Mělo by to být číslo, na které lze zasílat SMS." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2650 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Nastavení účtu - SMS" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "Podpis není platný." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2659 rc.cpp:5402 -#, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "Ná&zev účtu:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2677 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2785 -#: rc.cpp:2788 -#, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Jedinečné jméno pro tento SMS účet." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2668 -#, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "Služba doručování &SMS:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "Byli jste odpojeni od IRC serveru." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Doručovací služba, kterou chcete použít." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2683 -#, no-c-format -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" msgstr "" -"Doručovací služba, kterou chcete použít. Před použitím si budete muset tento " -"software nainstalovat." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Popis" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Tvářit se offline" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Popis služby doručování SMS." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "Tvářit se &offline" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2692 -#, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "Popis služby doručování SMS, včetně míst pro stažení." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "Neplatný stav" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "Pro službu SMS potřebujete účet se službou doručování SMS." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Zpráva pro automatickou odpověď" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "Nas&tavení účtu" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Obecné jméno" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2704 -#, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Nastavení zpráv" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Vlastnosti kontaktu" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2707 -#, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Je-li zpráva je příliš &dlouhá:" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonní číslo" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2725 -#, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "Co se má stát, je-li zpráva příliš dlouhá na jednu SMS." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Oddělení" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2728 -#, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." -msgstr "" -"Co se má stát, je-li zpráva příliš dlouhá na jednu SMS. Můžete zvolit rozdělení " -"na menší zprávy, zrušení odeslání nebo nechat Kopete, aby se ptal při každé " -"takové zprávě." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2716 -#, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Ptát se (doporučeno)" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "Mailstop" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Rozdělit na více" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "Osobní titul" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2722 -#, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Zrušit odesílání" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "Emailová adresa" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2731 -#, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "&Povolit převod na mezinárodní tvar telefonních čísel" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "Správa soukromí pro '%1'" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2734 -#, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "" -"Zaškrtněte, chcete-li povolit převod na mezinárodní tvar telefonních čísel." +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "Nastavení soukromí byla administrativně uzamčena" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2737 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Vyhledat kontakt k zablokování" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." msgstr "" -"Zaškrtněte, chcete-li povolit převod na mezinárodní tvar telefonních čísel. Bez " -"této volby budete moci zasílat SMS pouze v rámci vaší země." +"Nastavení soukromí můžete měnit pouze pokud jste přihlášeni ke GroupWise " +"Messenger serveru." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2740 -#, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Nahradit počáteční &nulu kódem:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "'%1' nepřihlášen" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2758 -#, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "Čím si přejete nahrazovat počáteční nulu." +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "Vyhledat místnosti" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2749 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "Aktualizuje se seznam místností..." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2752 -#, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "" +"Nalezen 1 odpovídající uživatel.\n" +"Nalezeni %n odpovídající uživatelé.\n" +"Nalezeno %n odpovídajících uživatelů." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2779 -#, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Telefonní číslo kontaktu, který si přejete přidat." +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Pozvánka ke konverzaci" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Vlastnosti místnosti" + +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." msgstr "" -"Telefonní číslo kontaktu, který si přejete přidat. Mělo by to být číslo, na " -"které lze doručovat SMS." +"Změny, které jste právě provedli, se projeví až poté, co se odhlásíte a znovu " +"přihlásíte ke Groupwise." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2770 -#, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "Jméno &kontaktu:" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "Nastavení Groupwise změněno online" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2791 -#, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "Nastavení SMS klienta" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "Připojte se k síti Groupwise a zkuste to znovu." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2794 -#, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "&Program SMS klienta:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "Odblokovat uživatele" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Po&skytovatel:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "Zablokovat uživatele" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2800 -#, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "Cesta k &nastavení SMS klienta:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Blokován" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2803 -#, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "Nastavení GSMLib" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +msgid "" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." +msgstr "" +"Připojení k partnerovi selhalo, pravděpodobně nenaslouchá příchozím spojením." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "SMSSend volby" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "Partner nesouhlasil s přenosem souboru." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "Ces&ta k programu SMSSend:" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "Selhal handshake při přenosu souboru." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "Volby poskytovatele" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "Nastaly problémy s přenosem souboru." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:2821 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Registrovat účet - Gadu-Gadu" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "Nastala síťová chyba během přenosu souboru." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:2824 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "Zopakovat &heslo:" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Neznámá chyba v přenosu souborů." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2878 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Zobrazit profil" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít pro tento účet." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Gadu kontakt" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2872 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Heslo, které si přejete použít." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "Pro smazání kontaktu změňte status na online." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2875 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Heslo, které si přejete použít pro tento účet." +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu modul" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Vaše emailová adresa." +msgid "Away Dialog" +msgstr "Dialog pro pryč" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2851 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "Emailová adresa, kterou si chcete v tomto účtu zaregistrovat." +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "Upravit vlastnosti kontaktu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:2845 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "&Emailová adresa:" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Registrovat nový účet" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:2854 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 #, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "O&věřovací sekvence:" +msgid "&Register" +msgstr "&Registrovat" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2863 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "Text z obrázku níže." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "Získávání tokenu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2866 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Text z obrázku níže. Slouží pro zamezení automatické registrace pomocí skriptů." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Prosím zadejte platnou emailovou adresu." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Registrační token Gadu-Gadu." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Prosím, zadejte ověřovací sekvenci." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:2887 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Toto políčko obsahuje obrázek s číslem, které musíte opsat do políčka " -"Ověřovací sekvence." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Účet vytvoře, vaše nové UIN je %1." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:2890 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"Přepište písmena a číslice z obrázku výše do pole Ověřovací sekvence" -". Důvodem je zabránění zneužití registrace roboty." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "Registrace selhala: %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 40 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3069 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokován" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "Uživatelské ID Gadu-Gadu účtu, který si přejete přidat." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "&Nepřítomen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2905 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"Uživatelské ID Gadu-Gadu účtu, který si přejete přidat. Zadejte jako číslo (bez " -"mezer, teček). Toto políčko je nutno vyplnit." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "Zan&eprázdněn" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:2908 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(například: 1234567)" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "Nev&iditelný" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:2911 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&Jméno:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "&Vyhledat přátele" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2956 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Křestní jméno kontaktu, který si přejete přidat." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "Exportovat kontakty na server" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2959 -#, no-c-format -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." -msgstr "" -"Křestní jméno kontaktu, který si přejete přidat. Může zahrnovat také prostřední " -"jméno." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "Exportovat kontakty do souboru..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:2920 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&Příjmení:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "Importovat kontakty ze souboru..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2962 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Pouze pro přátele" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2965 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Přezdívka kontaktu, který si přejete přidat." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "Změnit na O&nline" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:2938 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "&Emailová adresa:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "Změnit na &Zaneprázdněn" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2974 rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "Emailová adresa tohoto kontaktu." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "Změnit na nev&iditelný" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:2986 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "Offline pro kontakt při nastavení \"&Pouze pro přátele\"" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "Změnit na &Offline" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro vyloučení tohoto kontaktu z režimu \"Pouze pro přátele\"." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "Nastavit &popis..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "spojení použitím SSL nebylo možné, zkouším bez něj." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:2998 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "Dialog pro pryč" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "nelze se připojit na Gadu-Gadu server (\"%1\")." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:3004 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"Vyberte stav. Implicitně je vybrán aktuální stav.\n" -"Takže stačí zadat popis.\n" -"Výběr \"Offline\" vás odpojí s udáním důvodu." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Chyba spojení" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -#: rc.cpp:3009 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "O&nline" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "Váš seznam uživatelů byl exportován na server." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Nastavit stav na \"Online\"." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Uložit seznam kontaktů pro účet %1 jako" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:3015 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "Nastavit stav na \"Online\". Značí, že jste dostupný pro chat." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:3021 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\"." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Uložení seznamu kontaktů selhalo" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:3024 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\". Znamená, že si nepřejete být rušen " -"nedůležitými věcmi a možná nebudete odpovídat okamžitě." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Nahrát seznam kontaktů pro účet %1 jako" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:3030 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "" -"Nastavit stav na neviditelný. Tento stav vás skryje před ostatními uživateli." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "Nahrání seznamu kontaktů selhalo" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:3033 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Nastavit stav na neviditelný, tím se skryjete před ostatními uživateli (kteří " -"vás uvidí jako offline). Nicméně můžete stále odesílat zprávy a vidět stav " -"ostatních uživatelů." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "Vyhledat ví&ce..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3042 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "Zvolte tento stav pro odpojení s udáním důvodu zadaného níže." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu-Gadu Veřejný adresář" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:3045 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Zpráva:" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "&Nové vyhledávání" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3054 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "Popis vašeho stavu." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "&Vyhledat" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Popis vašeho stavu (do 70 znaků)." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "&Přidat uživatele..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3060 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Nastavení účtu - Gadu-Gadu" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Nepřipojen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Uživatelské ID vašeho Gadu-Gadu účtu." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Nejste připojeni k serveru." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Uživatelské ID vašeho Gadu-Gadu účtu. Zadejte ve tvaru čísla (bez čárek a bez " -"mezer)." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "Pro změnu stavu musíte být připojeni k serveru." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:3087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k " -"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "nečinný" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:3093 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
                          " -"
                          \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Pro připojení ke Gadu-Gadu síti budete potřebovat účet Gadu-Gadu." -"
                          " -"
                          \n" -"Jestliže ještě nemáte Gadu-Gadu účet, klikněte na tlačítko pro vytvoření." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "překlad adresy" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 -#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3103 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4536 rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Registrovat nový účet v této síti." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "spojování" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:3112 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "Po&užívat přímé spojení (DCC)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "čtu data" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3115 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL):" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "chyba" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3133 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "připojuji se k uzlu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3136 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "připojuji se k serveru" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:3124 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "Když dostupné" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "získávání klíče" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "Požadováno" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "očekávám odpověď" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:3139 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "Pa&matovat si informace serveru" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "připojen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:3142 -#, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" -"Pamatovat si informace o každém serveru, ke kterému se program připojí, pro " -"případ, že server rozvrhující zátěž selže." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "odesílání dotazu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:3145 -#, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." -msgstr "" -"Tato volba je použita v případě, že hlavní Gadu-Gadu server pro rozdělování " -"zátěže selže. V takovém případě se Kopete pokusí připojit přímo k serverům na " -"základě uložených informací. V praxi je to potřeba pouze zřídka." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:3148 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "Ignorovat nezařazené do seznamu kontaktů" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "čtu hlavičku" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:3151 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "In&formace o uživateli" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "zpracovávám data" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:3154 -#, no-c-format -msgid "" -"

                          You must be connected to change your Personal " -"Information.

                          " -msgstr "" -"

                          Abyste mohli měnit vaše osobní informace, musíte být " -"připojeni.

                          " +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "hotovo" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:3157 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Informace o uživateli" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "Vyjednávání TLS spojení" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3217 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Příjmení:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "neznámé" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:3166 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Vaše přezdívka:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Chyba při překladu adresy." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 459 -#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Pohlaví:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Chyba při spojování." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Rok narození:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Chyba při čtení." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 475 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3223 rc.cpp:3472 rc.cpp:3767 rc.cpp:4004 rc.cpp:4377 -#: rc.cpp:4392 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Město:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Chyba při zápisu." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 520 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:3178 rc.cpp:3238 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Žena" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Neznámá chyba číslo %1." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 525 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:3181 rc.cpp:3235 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Muž" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "Nelze zjistit adresu serveru. Chyba DNS." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:3184 -#, no-c-format -msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." -msgstr "" -"Níže uvedené hodnoty se použijí při vyhledávání, ale nezobrazí se ve " -"výsledcích." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Nelze se spojit se serverem." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:3187 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Jméno za svobodna:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "Server poslal neplatná data. Chyba protokolu." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:3190 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "Město původu:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Chyba čtení dat ze serveru." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:3193 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "Přenos sou&boru" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Problém při odesílání dat na server." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Globální DCC volby" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Špatné heslo." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:3199 -#, no-c-format +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 msgid "" -"

                          These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

                          " +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" -"

                          Tato nastavení ovlivní " -"všechny Gadu-Gadu účty.

                          " +"Nelze se připojit přes šifrovaný kanál.\n" +"Pokuste se vypnout podporu šifrování v nastavení Gadu účtu a připojte se znovu." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:3202 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "&Obejít výchozí nastavení" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:3205 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Místní &IP adresa" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "Nelze získat token." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:3211 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "Registrace selhala" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 -#: rc.cpp:3220 rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Přezdívka:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "Neznámá chyba spojení při získávání tokenu." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Věk od:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "Stav získávání tokenu: %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:3229 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "pro:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Problém se získáváním Gadu-Gadu tokenu" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:3241 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Číslo uživatele:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Neznámá chyba spojení při registraci." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:3244 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "Vyžádat informace o uživateli:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "Stav registrace: %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:3247 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Vyhledat podle zadaných dat:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Gadu-Gadu chyba registrace" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:3250 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Vyhledávat pouze ty, kdo jsou online" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Registrace dokončena" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:3262 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Věk" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "Registrace byla úspěšně dokončena." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:3265 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Město" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "Chyba registrace" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 -#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "UIN" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Na server odeslána nesprávná data." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:3271 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "Připomenutí hesla selhalo kvůli chybě spojení." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:3274 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Úspěšně" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3283 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:3280 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:3286 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Neúspěšné. Prosím zkuste to znovu." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3289 -#, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Prosím, zadejte název místnosti, do které se chcete připojit." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "Připomenout heslo" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3292 -#, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "&Název místnosti:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Připomenutí hesla dokončeno:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3295 -#, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "&Vyměnit:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "Připomenutí hesla selhalo kvůli chybě spojení." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 27 -#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3884 -#, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Informace o kontaktu" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "Chyba stavu" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3301 -#, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "AIM jméno:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "Změna hesla selhala kvůli chybě spojení (zkuste znovu později)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 -#: rc.cpp:3304 rc.cpp:4356 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Přezdívka:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Heslo změněno" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3307 -#, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "Jméno:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Vaše heslo bylo změněno." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3313 -#, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "minuty nečinnosti:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +msgid "" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

                          Fetching from server

                          " +msgstr "

                          Stahuji ze serveru

                          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3322 -#, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "Registrace selhala." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3325 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Nastavení účtu - AIM" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "Zadejte UIN." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3334 -#, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "AIM &jméno:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "UIN by mělo být kladné číslo." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3343 -#, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Zobrazované jméno vašeho AIM účtu." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "Zadejte heslo." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3346 -#, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." msgstr "" -"Zobrazované jméno vašeho AIM účtu. Ve tvaru alfanumerického řetězce (mezery " -"jsou povoleny, na velikosti nezáleží)." +"Spuštění DCC socketu pro naslouchání selhalo; dcc není nyní funkční." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3361 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
                          " -"
                          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Pro připojení do sítě AOL budete potřebovat jméno z AIM, AOL nebo .Mac." -"
                          " -"
                          Jestliže jej nemáte, prosím klikněte na tlačítko k vytvoření." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 -#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3626 -#, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Nastavení úč&tu" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "Chyba KIRC - chyba syntaxe: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3388 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "Chyba KIRC - Neznámý příkaz: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3391 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "" -"IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou " -"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.oscar.aol.com)." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "Chyba KIRC - Neznámá číselná odpověď: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3385 -#, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "KIRC Chyba - neplatný počet argumentů: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 296 -#: rc.cpp:3394 rc.cpp:3647 rc.cpp:4214 rc.cpp:4587 rc.cpp:5126 -#, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Po&rt:" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "Chyba KIRC - Metoda selhala: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3397 rc.cpp:3403 -#, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "Chyba KIRC - Neznámá chyba: " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3406 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." msgstr "" -"Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to 5190." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 -#: rc.cpp:3409 rc.cpp:3698 -#, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Nastavit jako výchozí pro zprávy násl&edující kódování:" +"Nemůžete hovořit se serverem. Zde lze pouze zadávat příkazy. Podporované " +"příkazy zjistíte zapsáním /help." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 -#: rc.cpp:3412 rc.cpp:4659 -#, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Sou&kromí" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "Informace od %1: %2" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3415 -#, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "Nastavení dostupnosti" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "UPOZORNĚNÍ od %1 (%2):%3" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3418 -#, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Povolit pouze ze seznamu dostupných" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 je nepřítomen (%2)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3421 -#, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "Blokovat všechny uživatele" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "Pravda" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3424 -#, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "Blokovat AIM uživatele" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
                          " +msgstr "%1 je (%2@%3): %4
                          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3427 -#, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Blokovat pouze ze seznamu nedostupných" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
                          " +msgstr "%1 je autentizován pomocí NICKSERV
                          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3430 -#, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Povolit všechny uživatele" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
                          " +msgstr "%1 je IRC operátor
                          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3433 -#, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Povolit pouze uživatele ze seznamu kontaktů" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
                          " +msgstr "v kanálech %1
                          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3436 -#, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "Zájmy" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
                          " +msgstr "na IRC přes server %1 (%2)
                          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3980 -#, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Pracovní informace o osobě" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
                          " +msgstr "nečinný: %2
                          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 -#: rc.cpp:3445 rc.cpp:4428 -#, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"%1 byl (%2@%3): %4\n" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 -#: rc.cpp:3448 rc.cpp:4419 -#, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Oddělení:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "" +"Naposledy online: %1\n" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 -#: rc.cpp:3451 rc.cpp:4413 -#, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Pozice:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 101 -#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3986 -#, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "Informace o umístění firmy" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&Verze" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 120 -#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3992 rc.cpp:4344 -#, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Domácí stránka:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 136 -#: rc.cpp:3466 rc.cpp:4007 -#, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "PSČ:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Režimy" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 144 -#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3773 rc.cpp:4001 -#, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "Stát:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "&Op" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 168 -#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3770 rc.cpp:3995 rc.cpp:4380 rc.cpp:4401 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Země:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "&Deop" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3478 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Vyči&stit" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&Hlas" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3481 -#, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "Vyčistit výsledky" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "Devoice" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3487 -#, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Uzavřít tento dialog" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&Vykopnout" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3493 -#, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "Zastavit hledání" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "&Zakázat" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3499 -#, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Přidat vybraného uživatele do vašeho seznamu kontaktů" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "Hostitel (*!*@host.domain.net)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3502 -#, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "Informace o uživateli" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "Doména (*!*@*.domena.net)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3505 -#, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Zobrazit informace o vybraném kontaktu" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "Uživatel@hostitel (*!*user@host.domain.net)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3508 -#, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "Vyhledávání UIN" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "uživatel@doména (*!*user@*.domain.net)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3743 -#, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN #:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Kódování" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3514 -#, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "Vyhledávání v Bílých stránkách ICQ" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Ukončit: \"%1\" " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3517 -#, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "Pří&jmení:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Op" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3520 -#, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "J&méno:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Hlas" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 222 -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3719 rc.cpp:3893 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&Email:" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "Stav není dostupný" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3529 -#, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Jaz&yk:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Téma" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 270 -#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3704 rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "Mě&sto:" +msgid "Members" +msgstr "Členové" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3535 -#, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "Po&hlaví:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Domovská stránka" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3538 -#, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Vyhledávat pouze online kontakty" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "IRC uživatel" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3541 -#, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "Ze&mě:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "IRC server" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3547 -#, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Přezdívka" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "IRC kanály" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3559 -#, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "Vyžaduje autorizaci?" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "IRC skoky" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3562 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." -msgstr "" -"Zde se zobrazují výsledky hledání. Pokud na výsledek dvojitě kliknete, zavře se " -"vyhledávací okno a předá UIN vybraného kontaktu průvodci přidáním kontaktu. " -"Najednou můžete přidat jen jeden kontakt." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Celé jméno" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 440 -#: rc.cpp:3565 rc.cpp:3803 rc.cpp:4740 rc.cpp:5048 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "Autentizace na serveru" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3568 -#, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Hledat v seznamu ICQ podle zadaných kriterií" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "POUŽITÍ: /raw - Odešle text na server v surové podobě." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3571 -#, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Nové vyhledávání" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "POUŽITÍ: /quote - Zašle text na server jako citaci." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Vyčistí pole hledání i výsledků" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" +"POUŽITÍ: /ctcp - Zašle přezdívce CTCP zprávu ." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3577 -#, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "Emailové adresy:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "POUŽITÍ: /ping - Alias pro /CTCP PING." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3580 -#, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Poznámky ke kontaktu:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"POUŽITÍ: /motd [] - Zobrazí zprávu dne pro aktuální nebo zadaný server." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3583 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Nastavení účtu - ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "POUŽITÍ: /list - Vypíše veřejné kanály na serveru." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3589 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "Nastavení účtu" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "" +"POUŽITÍ: /join <#channel 1> [] - Připojení k zadanému kanálu." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3592 -#, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q UIN:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"POUŽITÍ: /topic [] - Nastaví a/nebo zobrazí téma pro aktivní kanál." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3601 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "Uživatelské ID vašeho ICQ účtu." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "POUŽITÍ: /whois - Zobrazí whois informace o uživateli." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3604 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "POUŽITÍ: /whowas - Zobrazí whowas informace o uživateli." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." msgstr "" -"Uživatelské ID vašeho ICQ účtu. Mělo by být ve tvaru čísla (bez mezer)." +"POUŽITÍ: /who - Zobrazí who informace o uživateli/kanálu." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3619 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
                          " -"
                          \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." msgstr "" -"Pro připojení do sítě ICQ potřebujete ICQ účet." -"
                          " -"
                          \n" -"Jestliže jej ještě nemáte, prosím klikněte na tlačítko." +"POUŽITÍ: /query [] - Zahájí soukromý rozhovor s uživatelem." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3650 -#, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "POUŽITÍ: /mode - Nastaví režimy pro kanál." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3653 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "" -"Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to 5190." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "POUŽITÍ: /nick - Změnit přezdívku na zadanou." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3638 -#, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "POUŽITÍ: /me - udělat něco." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3659 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "POUŽITÍ: /ame - Udělat něco ve všech otevřených chatech." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3662 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." msgstr "" -"IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou " -"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.icq.com)." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3668 -#, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Možnosti soukromí" +"POUŽITÍ: /kick [] - Vykopnout někoho z kanálu (vyžaduje " +"pravomoci operátora)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3671 -#, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "Vyžadovat auto&rizaci před přidáním do seznamu kontaktů" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +msgid "" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." +msgstr "" +"POUŽITÍ: /ban - Přidá někoho do seznamu nežádoucích osob aktuálního " +"kanálu (vyžaduje pravomoci operátora)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3674 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." msgstr "" -"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat na " -"svůj seznam kontaktů bez toho, abyste jim to explicitně povolili." +"POUŽITÍ: /bannick - Přidá někoho do seznamu nežádoucích osob " +"aktuálního kanálu. Použije se maska nickname!*@* (vyžaduje pravomoci " +"operátora)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3677 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." msgstr "" -"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat na " -"svůj seznam kontaktů bez toho, aby jste jim to explicitně povolili. " +"POUŽITÍ: /op [ <...>] - Pověří někoho pravomocemi " +"operátora (vyžaduje pravomoci operátora)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3680 -#, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "Skrýt &IP adresu" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"POUŽITÍ: /deop [ <...>]- Odebere někomu pravomoci " +"operátora (vyžaduje pravomoci operátora)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3683 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "Zaškrtněte pro skrytí vaší IP adresy před ostatními uživateli." +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"POUŽITÍ: /voice [ <...>]- Věnuje někomu hlas (vyžaduje " +"pravomoci operátora)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3686 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." msgstr "" -"Zaškrtnutí této volby znemožní jiným lidem zjistit vaši IP adresu nahlédnutím " -"do informací o vaší osobě poskytovaných ICQ." +"POUŽITÍ: /devoice [ <...>]- Odebere někomu hlas " +"(vyžaduje pravomoci operátora)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3689 -#, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "Zpřístupnit můj stav v komunikačním centru &ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +msgstr "" +"POUŽITÍ: /quit [] - Provede odpojení od IRC sítě, volitelně se " +"zobrazením vzkazu." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3692 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +msgstr "USAGE: /part [] - Opustí kanál, volitelně se zanecháním vzkazu." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3695 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." msgstr "" -"Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti. Lidé uvidí váš online " -"stav na webu a budou vám moci z webu posílat zprávy, bez nutnosti mít " -"nainstalované ICQ." +"POUŽITÍ: /invite [] - Pozve uživatele k připojení ke kanálu." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3701 -#, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Informace o umístění kontaktu" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "POUŽITÍ: /j <#kanál 1> [] - Alias příkazu JOIN." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 46 -#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3917 -#, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Adresa:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +msgid "" +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." +msgstr "" +"POUŽITÍ: /msg [] - Alias příkazu QUERY " +"." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 57 -#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3908 -#, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "Tele&fon:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "Musíte zadat nějaký text k odeslání na server." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 68 -#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3923 -#, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&Stát:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "Tento příkaz můžete použít pouze v kanálu." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 95 -#: rc.cpp:3716 rc.cpp:3920 -#, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "Z&emě:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"\"%1\" je neplatný kanál. Kanály musí začínat na '#', '!', '+', nebo '&'." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 149 -#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3890 -#, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "Domácí strá&nka:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "Musíte být operátor kanálu, abyste mohli provést tuto operaci." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 200 -#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3902 -#, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "Fa&x:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "" +"\"%1\" je neplatná přezdívka. Přezdívka nesmí začínat na '#','!','+', nebo '&'." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 230 -#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3911 -#, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "Mobi&l:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
                          Any accounts which use this network will have to be modified.
                          " +msgstr "" +"Jste si jistí, že chcete odstranit síť %1? " +"
                          Všechny účty, které ji používají, budou muset být upraveny.
                          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 257 -#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3929 -#, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "&PSČ:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Odstraňování sítě" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 289 -#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3857 -#, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Osobní informace" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "Smazat &síť" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3737 -#, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "&Celé jméno:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "Jste si jistí, že chcete odstranit počítač %1?" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3746 -#, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "Na&rozeniny:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Odstraňování počítače" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3749 -#, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "Po&hlaví:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "Smazat &počítač" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3752 -#, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Nový hostitel" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3755 -#, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "Č&asová zóna:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Zadejte hostitele nového serveru:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3758 -#, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "Rodinný stav:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Hostitel s takovým názvem již existuje" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3761 -#, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "&Věk:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "Přejmenovat síť" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3764 -#, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "Původ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Zadejte nové jméno sítě:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3776 -#, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "ICQ autorizační odpověď" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Síť s takovým názvem již existuje" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3779 -#, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Důvod:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "Pouze operátoři mohou změnit &téma" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3782 -#, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "Pos&kytnout autorizaci" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "Žá&dné zprávy z venku" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3785 -#, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "O&dmítnout autorizaci" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&Tajné" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3788 -#, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "" -"'%1' požaduje autorizaci k přidání vašeho jméno do svého seznamu kontaktů." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&Moderováno" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3791 -#, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "Důvod požadavku:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "&Pouze pozvat" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3794 -#, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "Nějaký důvod..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "Téma pro %1 je prázdné." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3797 -#, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "UIN #:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "Téma pro %1 je %2" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3800 -#, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Alternativně můžete hledat v seznamu ICQ:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "Připojili jste se k %1" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3806 -#, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Používat násl&edující kódování při komunikaci s tímto kontaktem:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "Uživatel %1 se připojil ke kanálu %2" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3809 -#, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "Vždy viditelný:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "Uživatel %1 vykopnut uživatelem %2. Důvod: %3" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3812 -#, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Kontakty:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 vyhozen uživatelem %2." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3827 -#, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Vždy neviditelný:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "Byly jste vykopnuti z %1 uživatelem %2. Důvod: %3" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3830 -#, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "" -"Následující kontakty nemáte zařazeny ve vašem seznamu kontaktů. Přejete si je " -"přidat?" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "Byli jste vykopnuti z %1 uživatelem %2." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3833 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "Znovu se &neptat" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "IRC Plugin" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:3836 -#, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Přidat Yahoo kontakt" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Nové téma" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:3839 rc.cpp:4040 -#, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "&Yahoo jméno:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Zadejte nové téma:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3848 -#, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Název Yahoo účtu, který si přejete přidat." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "Musíte být operátor kanálu %1, abyste to mohli udělat." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851 -#, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "Název Yahoo účtu, který si přejete přidat. Očekává se text bez mezer." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 změnil téma na: %2" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:3854 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(například: pepa8752)" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "Téma nastavil %1, %2" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:3863 -#, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "Druhé jméno:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 nastavuje režim %2 na %3" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:3872 -#, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo ID:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "Nemůžete se připojit na %1, protože jste zakázán(a)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:3875 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "" +"Nemůžete se připojit do %1, protože je nastaven pouze pro pozvané a nikdo " +"vás zatím nepozval." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:3878 -#, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "Výročí:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "Nemůžete se připojit na %1 kvůli maximálnímu počtu uživatelů." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:3881 rc.cpp:4341 -#, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Narozeniny:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "Prosím, zadejte klíč pro kanál %1:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "Pager:" +msgid "&Join" +msgstr "&Přidat se" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:3896 -#, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "Email &3:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Odejít" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3899 -#, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "Email &2:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "Změnit &téma..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:3905 -#, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Další:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Režimy kanálu" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:3914 -#, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "Informace o umístění" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "Navštívit &domovskou stránku" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3932 -#, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Pozvat přátele ke konverzaci" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Odstranit příkaz" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3935 -#, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "Účastnící konference" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "Odstranit CTCP odpověď" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:3938 -#, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "Seznam přátel" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Musíte zadat přezdívku." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3947 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nová položka" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " členové" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:3944 -#, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Seznam pozvání" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:3953 -#, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "Přidat >>" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:3956 -#, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Odstranit" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Vyhledat:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:3959 -#, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Zpráva pozvání" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "Můžete vyhledat kanál na IRC serveru podle textu, který zde zadáte." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:3965 -#, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "Pozvat" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "Vrácené kanály musí mít alespoň tolik členů." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:3968 -#, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "Zobrazovat mě jako" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"Můžete vyhledat kanál na IRC serveru podle textu, který zde zadáte. Například " +"zde zadejte \"linux\" a naleznete všechny kanály, které se týkají Linuxu." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:3971 -#, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Per&manentně offline" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Provést prohledání kanálů." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:3977 -#, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "Off&line" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"Provést prohledání kanálů. Buďte trpělivý, podle počtu kanálů na serveru může " +"hledání trvat delší dobu." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:4010 -#, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Poznámky ke kontaktu:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Kanál zvolte dvojitým kliknutím." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:4013 -#, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "Poznámka 1:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Byli jste odpojeni od IRC serveru." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:4016 -#, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "Poznámka 2:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Odpojen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:4019 -#, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "Poznámka 3:" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "Pro vypsání kanálu musíte být připojeni k IRC serveru." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4022 -#, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "Poznámka 4:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4025 -#, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
                          " -msgstr "" -"Váš účet musí být ověřen, protože došlo k příliš nepovedeným pokusům o " -"přihlášení. " -"
                          " +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Změnit na Nepřítomen" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:4028 -#, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Prosím, zadejte znaky z obrázku:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Dočasná síť - %1" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4031 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Nastavení účtu - Yahoo" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "Síť importovaná ze starší verze Kopete nebo IRC URI" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:4043 rc.cpp:4049 -#, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Název vašeho Yahoo účtu." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Připojit se ke kanálu..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4052 -#, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "Název vašeho Yahoo účtu. Očekává se text bez mezer." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Vyhledat v kanálech..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4190 rc.cpp:4521 rc.cpp:5108 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "Plugin není načten" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" msgstr "" -"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k " -"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete." +"Přezdívka %1 je již používána jiným uživatelem. Zadejte jinou přezdívku:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:4061 -#, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "Vyloučit z &globální identity" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "Přezdívka %1 je již používána" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:4067 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
                          " -"
                          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." msgstr "" -"Pro připojení do sítě Yahoo potřebujete účet." -"
                          " -"
                          \n" -"Jestliže jej ještě nemáte, můžete se jej vytvořit kliknutím na tlačítko." +"Síť spojená s účtem %1 již neexistuje. Prosím zajistěte pro účet " +"správnou síť. Účet nebude povolen, dokud tak neučiníte." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:4070 -#, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "Registrovat &nový účet" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "Chyba při načítání %1" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:4079 -#, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Na&stavení účtu" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:4085 -#, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Obejít &výchozí informace o serveru" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Zobrazovat okno serveru" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4100 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "IP adresa nebo maska Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Zobrazovat bezpečnostní informace" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4103 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." msgstr "" -"IP adresa nebo hostname Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou " -"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (scs.msg.yahoo.com)." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:4097 -#, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +"Síť spojená s účtem %1 nemá žádné platné počítače. Prosím zajistěte " +"pro účet platnou síť." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:4109 -#, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Síť je prázdná" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4118 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." msgstr "" -"Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to " -"5050, ale Yahoo také používá 80, pokud jste za firewallem." +"Kopete se nemůže připojit k žádnému serveru spojenému v síti spojené s " +"tímto účtem (%1). Zkuste to prosím znovu později." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:4115 -#, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Síť je nedostupná" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:4121 -#, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Kámošova ikona" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Připojuji se k %1..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:4124 -#, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "Vybrat obrázek..." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "Používá se SSL" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:4127 -#, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Poslat kámošovu ikonu i ji&ným uživatelům" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "IRC server je příliš zaneprázdněný, nemůže na požadavek odpovědět." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4133 -#, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Přidat Sametime kontakt" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Server je zaneprázdněn" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4136 -#, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "ID &uživatele:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Výpis kanálu pro %1" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4148 -#, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "Uživatelské ID kontaktu, který si přejete přidat." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "\"Nemáte povoleno přidat se do vlastního seznamu kontaktů." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4151 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "Na&jít" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "Prosím, zadejte název kanálu, do kterého se chcete připojit:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4157 -#, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "Najít ID uživatele" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 ODPOVĚĎ: %2" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:4160 -#, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(například: pepa8752)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "Kanál \"%1\" neexistuje" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4163 -#, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Upravit Meanwhile účet" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "Přezdívka \"%1\" neexistuje" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:4172 -#, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Meanwhile &uživatelské jméno:" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "" +"Musíte zadat kanál, ke kterému se připojit, nebo dotaz, který otevřít. " +"Zkuste to znovu. Konec." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4178 rc.cpp:4181 rc.cpp:4184 -#, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "Vaše Sametime uživatelské ID" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Musíte být připojeni" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:4202 rc.cpp:4205 rc.cpp:4208 rc.cpp:4211 -#, no-c-format +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "Potvrzená velikost je větší než očekávaná velikost souboru" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -"IP adresa nebo hostname Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit." +"IP adresa hostitele %1 neodpovídá adrese, pro kterou byl certifikát vydán." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4223 -#, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému si přejete se připojit." +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Autentizace na serveru" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to " -"1533." +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&Detaily" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:4229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "Vlastnosti klienta" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Po&kračovat" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:4232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Použít vlastní &barvu" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Certifikát serveru nesplnil test autenticity (%1)." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:4235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "Vlastnosti klienta" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Chcete akceptovat tento certifikát navždy bez dalšího dotazování?" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:4238 -#, no-c-format -msgid "." -msgstr "" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "N&avždy" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:4241 -#, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Pouze současné rela&ce" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:4244 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "" +msgid "Translation service:" +msgstr "Služba pro překlady:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4250 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Obnovit server a port na původní hodnoty." +msgid "Default native language:" +msgstr "Přednastavený rodný jazyk:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:4253 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Zvolit server - Jabber" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Příchozí zprávy" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4296 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Do not translate" +msgstr "Nepřekládat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:4262 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" -msgstr "" -"Seznam volně přístupných Jabber " -"serverů" +msgid "Show the original message" +msgstr "Zobrazit původní zprávu" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:4265 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Registrovat v Jabber službě" +msgid "Translate directly" +msgstr "Překládat přímo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:4268 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Registrační formulář" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Odchozí zprávy" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:4271 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Prosím čekejte, dotazuji se serveru..." +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Zobrazit dialog před odesláním" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 129 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:4274 rc.cpp:4329 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&Registrovat" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Použít podsložku pro každý kontakt" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:4280 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "Současné heslo:" +msgid "Always" +msgstr "Vždy" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4286 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Nové heslo:" +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:4289 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "" -"Prosím, zadejte své současné heslo\n" -"a potom dvakrát nové heslo." +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "Pouze v&ybrané kontakty" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:4293 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "Seznam místností" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Nevybrané kontakty" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:4299 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&Dotázat se" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:4302 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Název místnosti" +msgid "" +"

                          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

                          " +"

                          It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

                          " +msgstr "" +"

                          Funkce Motion Auto-Away umožňuje nastavit vaši nepřítomnost, není-li webovou " +"kamerou či jakýmkoliv video4linux zařízením zjištěn pohyb.

                          " +"

                          Jakmile bude detekován pohyb před kamerou, budete opět nastaveni jako " +"online.

                          " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:4305 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Popis místnosti" +msgid "Video Settings" +msgstr "Nastavení videa" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:4308 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&Přidat se" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&Video4Linux zařízení:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:4311 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "Uz&avřít" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:4314 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Správa Jabber služeb" +msgid "Away Settings" +msgstr "Nastavení nepřítomnosti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4707 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "Přepnout zpět na \"&dostupný\" po zaznamenání činnosti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:4320 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&Dotázat se serveru" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "&Počet minut nečinnosti, pro nastavení nepřítomnosti:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:4323 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "JID" +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:4332 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Procházet" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "Váš soukromý PGP klíč:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:4347 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Časová zóna:" +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:4350 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber ID:" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "Šifrovat odchozí zprávy tímto klíčem" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:4353 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Plné jméno:" +msgid "" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
                          \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu, jestliže chcete šifrovat odchozí zprávy také svým " +"klíčem, takže je budete později schopni dešifrovat." +"
                          \n" +"Varování: To zvětší velikost odchozí zprávy a některé protokoly potom " +"mohou zprávu odmítnout jako příliš velkou.
                          " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:4362 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "Vybrat &obrázek..." +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "Pamatovat si heslo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:4365 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Vyčistit o&brázek" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Do zavření Kopete" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:4368 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "&Domácí adresa" +msgid "For" +msgstr "Po" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:4371 rc.cpp:4404 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "PSČ:" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Neptat se na heslo" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4395 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "Poštovní schránka:" +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP klíč:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4407 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Ulice:" +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:4389 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "Pr&acovní adresa" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "Předvolby SMPPPDCS" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:4410 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Pra&covní informace" +msgid "&Connection" +msgstr "S&pojení" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:4416 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Role:" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "Metoda zjištění stavu připojení" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:4422 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Společnost:" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - Standardní metoda zjišťování stavu připojení" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Telefo&nní čísla" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgstr "" +"K nalezení brány používá příkaz netstat, vhodné pro počítače s vytáčeným " +"připojením" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Mobil:" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "s&mpppd - Pokročilá metoda zjišťování stavu připojení" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:4443 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Přidat kontakty" +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +msgstr "Používá smpppd na bráně, vhodné pro počítače v privátní síti" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber ID:" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "Pokusit se detekovat au&tomaticky" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4455 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Jabber ID pro účet, který si přejete přidat." +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "Pokusí se zjistit vhodný způsob spojení" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"Jabber ID pro účet, který si přejete přidat. ID musí obsahovat jak uživatelské " -"jméno, tak doménu (podobně, jako třeba emailová adresa). " +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "Umístění SMPPPD" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:4461 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(napřiklad pepa@jabber.org)" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:4464 +msgid "Acco&unts" +msgstr "Úč&ty" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Registrovat účet - Jabber" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "Zvolte účty, které se mají ignorovat:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:4467 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "Požadované Jabber &ID:" +msgid "Account" +msgstr "Účet" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:4470 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "Vy&brat..." +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "Umístění SMPPPD" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4557 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL)" +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Ser&ver:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4560 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "Zaškrtněte pro umožnění SSL šifrované komunikace se serverem." +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4563 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:181 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." -msgstr "Zaškrtněte pro umožnění SSL šifrované komunikace se serverem." +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "Server, na kterém běží SMPPPD" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:4485 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:4488 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Opakovat &heslo:" +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "Port, na kterém běží SMPPPD" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:4491 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "Jabber &server:" +msgid "Default: 3185" +msgstr "Výchozí: 3185" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:4494 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Nastavení účtu - Jabber" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Heslo:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4512 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:196 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít." +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "Heslo pro autentizaci se smpppd" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:4509 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít. ID musí obsahovat jak " -"uživatelské jméno, tak doménu (podobně, jako třeba emailová adresa). " +msgid "Ask &Database" +msgstr "Dotázat se &databáze" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:4515 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít. ID musí obsahovat jak " -"uživatelské jméno, tak doménu (podobně, jako třeba emailová adresa). " +msgid "Date && Time" +msgstr "Datum a čas" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4530 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Pro připojení k Jabber síti budete potřebovat účet. Jestliže jej ještě nemáte, " -"klikněte na tlačítko." +msgid "Time :" +msgstr "Čas:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:4542 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "Změnit heslo" +msgid "Question" +msgstr "Dotaz" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:4545 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:211 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "Změnit vaše &heslo" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "Stav kontaktu v danou dobu" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:4548 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Pokud už máte Jabber účet a chcete změnit jeho heslo, můžete použít toto " -"tlačítko k zadání nového hesla." +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "Nejpoužívanější stav dne" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:4566 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Povolit autentizaci prostým te&xtovým heslem" +msgid "&Ask" +msgstr "Dotáz&at se" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4581 rc.cpp:5114 rc.cpp:5120 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:220 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit." +msgid "Answer" +msgstr "Odpověď" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4584 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:226 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." +"

                          The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

                          \n" +"

                          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

                          " msgstr "" -"IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit. Například " -"jabber.org." +"

                          Zásuvný modul KopeTeX umožňuje " +"Kopete zobrazovat Latexové vzorce v okně rozhovoru. Latexové vzorce musí " +"být uzavřeny mezi dvojicemi znaků $, např: $$vzorec$$

                          \n" +"

                          Tento modul vyžaduje k práci program Image Magick.

                          " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4596 rc.cpp:5129 rc.cpp:5135 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Číslo portu na serveru, ke kterému si přejete se připojit." +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Rozlišení vykreslování (DPI):" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:5132 rc.cpp:5138 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "" -"Číslo portu na serveru, ke kterému si přejete se připojit, implicitně 5222." +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:4602 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "Nastavení umístění" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "HighlighPrefsUI" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:4605 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&Zdroj:" +msgid "Available Filters" +msgstr "Dostupné filtry" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4617 rc.cpp:4626 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Název zdroje, který si v síti Jabber přejete použít." +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4620 rc.cpp:4629 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." -msgstr "" -"Název zdroje, která si v síti Jabber přejete použít. Jabber vám umožňuje " -"připojovat se s jedním účtem z více míst. Zde zadejte například \"Doma\" nebo " -"\"V práci\"." +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:4623 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "P&riorita:" +msgid "Criteria" +msgstr "Kritéria" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:4632 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format -msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." -msgstr "" -"Každý zdroj může mít jinou úroveň priority" -". Zprávy budou zasílány zdroji, který má nejvyšší prioritu.\n" -"\n" -"Mají-li zdroje stejnou prioritu, budou zprávy zasílány tomu zdroji, který byl " -"připojen jako poslední." +msgid "If the message contains:" +msgstr "Jestliže zpráva obsahuje:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:4637 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Přenos sou&boru" +msgid "Regular expression" +msgstr "Regulární výraz" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:4640 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Nastavení přenos souborů" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Rozlišovat malá/velká písmena" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:4643 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Pro&xy JID:" +msgid "Action" +msgstr "Akce" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:4649 -#, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Veřejná &IP adresa:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:4652 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format -msgid "" -"" -"
                            " -"
                          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
                          • \n" -"
                          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
                          • \n" -"
                          • A hostname is also valid.
                          • \n" -"
                          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
                          • \n" -"
                          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
                          " -msgstr "" -"" -"
                            " -"
                          • Informace v polích \"veřejná IP adresa\" a \"port\" se vztahují ke všem " -"Jabber účtům.
                          • \n" -"
                          • Pokud nepoužíváte NAT, můžete ponechat pole \"veřejná IP adresa\" " -"prázdné.
                          • \n" -"
                          • Platná hodnota je též jméno počítače.
                          • \n" -"
                          • Změny v těchto polích se projeví až po příštím spuštění Kopete.
                          • " -"
                          • \"Proxy JID\" lze nastavit pro každý účet zvlášť.
                          " +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Nastavit důležitost zprávy na:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:4662 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Obecné soukromí" +msgid "Low" +msgstr "Nízká" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:4665 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "Skrýt in&formace o systému a klientovi" +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:4668 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." -msgstr "" -"V základním nastavení poskytuje Kopete ostatním uživatelům některé informace o " -"vašem systému a vašem klientovi. Po zaškrtnutí budou tyto informace skryty." +msgid "Highlight" +msgstr "Zvýrazněná" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:4671 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Oznamování" +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Změnit barvu pozadí na:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:4674 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:293 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Vž&dy posílat oznamování" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Změnit barvu popředí na:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:4677 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:296 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "" -"Zaškrtněte toto políčko, jestliže chcete vždy posílat oznámení svým kontaktům." +msgid "Play a sound:" +msgstr "Přehrát zvuk:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:4680 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Vžd&y posílat oznámení o doručení" +msgid "Raise window" +msgstr "Zdvihnout okno" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:4683 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." -msgstr "" -"Zaškrtněte tento přepínač pro posílání Oznámení o doručení " -"vašim kontaktům. Jakmile zpráva dorazí k programu Kopete, Kopete může oznámit " -"odesilateli, že zpráva byla přijata." +msgid "Now Listening" +msgstr "Nyní poslouchám" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:4686 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:308 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Vždy posílat oznámení o &zobrazení" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Sdílejte svůj hudební vkus" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:4689 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:311 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro zasílání Oznámení o zobrazení " -"vašim kontaktům. Poté, co Kopete zobrazí zprávu, o tom může podat informaci " -"odesilateli." +msgid "Messa&ge" +msgstr "Zprá&va" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Vždy zasíla&t oznámení o psaní" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Při oznamování použít tuto zprávu:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:4695 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." msgstr "" -"Zaškrtněte pro zasílání Oznámení o psaní vašim kontaktům. Mohlo by " -"se hodit, aby vaše kontakty viděli, že jim zrovna píšete zprávu - např. aby " -"poznali, že jim píšete odpověď." +"%track, %artist, %album, %player budou nahrazeny, jsou-li známy.\n" +"Výrazy v závorce záleží na provedených nahrazeních." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:4698 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "&Vždy odeslat zprávu o odchodu (zavírání okna)" +msgid "Start with:" +msgstr "Začít s:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:4704 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Místnost:" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Nyní poslouchám: " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:4713 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Procházet" +msgid "For each track:" +msgstr "Pro každou stopu:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:4716 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Jabber vyhledávání" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (od %artist)(na %album)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:4719 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Vyhledat" +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Spojení (jestliže >1 stopa):" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:4722 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Prosím čekejte, probíhá získávání vyhledávacího formuláře..." +msgid ", and " +msgstr " a " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:4725 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "Režim ozn&amování" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:4734 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Přezdívka" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"Přímo pomocí \"Nástroje->Odeslat informace o médiích\"\n" +"nebo napište \"/media\" do okna s rozhovorem." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "Odeslat XML packet" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Zobrazovat v &rozhovorovém okně (automaticky)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:4749 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Zadejte packet, který má být odeslán na server:" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" +"V místě zpávy o stavu zobrazit &hudbu,\n" +"kterou posloucháte." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "Uživatelsky definované" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "Připojit k vaší &stavové zprávě" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:4755 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Smazání účtu" +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "Přehrávač mu<imédií" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:4758 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "Stav dostupnosti" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "Použít z&adaný přehrávač multimédií" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:4761 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Čas poslední aktivity" +msgid "Sentence Options" +msgstr "Volby pro věty" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:4764 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "Zpráva s tělem" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Přidat tečku na konci každé odeslané řádky" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:4767 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "Zpráva s předmětem" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Začít každou odeslanou řádku velkým písmenem" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:4770 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Přidat položku" +msgid "Replacement Options" +msgstr "Volby nahrazování" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:4773 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Smazat položku" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Automaticky nahrazovat v příchozích zprávách" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:4776 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "Přihlášení" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Automaticky nahrazovat v odchozích zprávách" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:4779 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "&Smazat" +msgid "Replacements List" +msgstr "Seznam nahrazení" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:4782 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&Odeslat" +msgid "Te&xt:" +msgstr "Te&xt:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4788 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "Re&placement:" +msgstr "Na&hrazení:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:4791 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "Hlasový rozhovor s:" +msgid "Add New Alias" +msgstr "Přidat nový alias" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:4794 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "Zobrazení jména kontaktu" +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:4797 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "Přijmou&t" +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Příkaz, který se má spouštět tímto aliasem." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "&Odmítnout" +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"Příkaz, který chcete spustit tímto aliasem.\n" +"\n" +"V příkazu můžete použít proměnné %1, %2 ... %9" +", které budou nahrazeny argumenty aliasu. Proměnná %s " +"bude nahrazena všemi argumenty. %n bude nahrazeno vaší přezdívkou.\n" +"\n" +"V příkazu nepoužívejte '/' (pokud to uděláte, bude lomítko stejně " +"odstraněno)." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:4803 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:415 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "&Ukončit" +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4806 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "Aktuální stav:" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." +msgstr "" +"Tohle je alias, který se chystáte přidat (text, který budete psát za značku " +"příkazů - '/')." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:421 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "Stav sezení" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"Tohle je alias, který se chystáte přidat (text, který budete psát za značku " +"příkazů - '/'). Zde '/' nezadávejte nebo bude odstraněno." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "Název &počítače:" +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoly" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "Adresa počítače pro tento kontakt." +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "" +"Jestliže chcete, aby tento alias byl aktivní pouze pro některé protokoly, " +"vyberte tyto protokoly zde." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:4824 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:439 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" +msgid "For protocols:" +msgstr "Pro protokoly:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4961 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:442 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&Pracovní skupina/doména:" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4866 rc.cpp:4869 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "Pracovní skupina nebo doména, ve které se nachází počítač kontaktu." +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:4836 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:451 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "Operační s&ystém:" +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "Zde je seznam vlastních aliasů a příkazů, které jste již přidali" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4872 rc.cpp:4875 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:454 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "Operační systém běžící na počítači kontaktu." +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "Přidat nový &alias..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:4845 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:457 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Software &serveru:" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Smazat &vybrané" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4878 rc.cpp:4881 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:460 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "Software který běží na počítači kontaktu." +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Upravit alias..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4863 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:472 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "Komentář k počítači pro tento kontakt." +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4884 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Nastavení účtu - WinPopup" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:4887 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:478 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "Základní na&stavení" +msgid "Contact:" +msgstr "Kontakt:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:4893 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:481 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "Jméno počí&tače:" +msgid "Message Filter:" +msgstr "Filtr zpráv:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4902 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:484 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "Jméno hostitele, pod kterým byste chtěli zasílat WinPopup zprávy." +msgid "All messages" +msgstr "Všechny zprávy" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4905 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:487 #, no-c-format -msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." -msgstr "" -"Jméno počítače, pod kterým chcete zasílat WinPopup zprávy. Pro zasílání zpráv " -"to nemusí být skutečné jméno počítače, ale pro jejich příjem ano." +msgid "Only incoming" +msgstr "Pouze příchozí" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:4908 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:490 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "I&nstalovat do Samby" +msgid "Only outgoing" +msgstr "Pouze odchozí" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4914 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:493 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "Instalujte podporu do Samby, abyste mohli povolit tuto službu." +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "HistoryPrefsWidget" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:4920 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:496 #, no-c-format -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." -msgstr "" -"Pro příjem WinPopup zpráv z jiných strojů je nutno nastavit jméno počítače na " -"skutečné jméno tohoto počítače." +msgid "Chat History" +msgstr "Historie rozhovoru" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:4923 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "Musí být nastaven a spuštěn samba server." +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Počet zpráv na stránce:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:4926 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:502 #, no-c-format msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
                          \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" msgstr "" +"Počet zpráv, které jsou zobrazeny při prohlížení historie v rozhovorovém okně" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:4931 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:505 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "S&ystém" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:4937 -#, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Tyto volby budou platné pro všechny WinPopup účty." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:4940 -#, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Nastavení protokolu" +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "" +"Počet zpráv, které jsou zobrazeny při prohlížení historie v rozhovorovém okně" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:4943 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Frekvence kontroly hostitele:" +msgid "Color of messages:" +msgstr "Barva zpráv:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:4946 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Cesta k programu 'smbclient':" +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Barva starých zpráv v rozhovorovém okně" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:4949 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "vteřin" +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." +msgstr "" +"Počet automaticky přidaných zpráv při otevření nového rozhovorového okna." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:4952 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:520 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "Název &počítače:" +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Počet zpráv k zobrazení:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4958 rc.cpp:4970 rc.cpp:4973 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:526 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "Jméno počítače, kterému byste chtěli zasílat WinPopup zprávy." +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "Zobrazovat historii rozhovoru v novém rozhovoru" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4967 rc.cpp:4976 rc.cpp:4979 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:529 #, no-c-format msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." msgstr "" -"Pracovní skupina nebo doména počítače, kterému chcete posílat WinPopup zprávy." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:4982 rc.cpp:5159 -#, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&Obnovit" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4988 -#, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "Obnovit seznam dostupných pracovních skupin & domén v síti Windows." +"Když je otevřeno nové rozhovorové okno, automaticky přidat několik posledních " +"zpráv, které proběhly s tímto kontaktem." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:4991 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:538 #, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "Prohledat GroupWise Messenger" +msgid "&Colors" +msgstr "&Barvy" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:4994 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 #, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "J&méno" +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:4997 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:544 #, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "ID &uživatele" +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:5000 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:550 #, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Titul" +msgid "Move &Up" +msgstr "Posunout &nahoru" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:5003 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "O&ddělení" +msgid "Move &Down" +msgstr "Posunout &dolů" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5015 rc.cpp:5024 rc.cpp:5039 rc.cpp:5051 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:556 #, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "obsahuje" +msgid "Random order" +msgstr "Náhodné pořadí" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5018 rc.cpp:5027 rc.cpp:5042 rc.cpp:5054 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:559 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "začíná na" +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Změnit globální barvu popředí" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5021 rc.cpp:5030 rc.cpp:5045 rc.cpp:5057 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:562 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "rovná se" +msgid "Change color every letter" +msgstr "Změnit barvu po každém písmenu" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:5033 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:565 #, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "&Příjmení:" +msgid "Change color every word" +msgstr "Změnit barvu každé slovo" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:5036 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:568 #, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "Vyči&stit" +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:5060 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:571 #, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&Výsledky:" +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:5072 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:574 #, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "ID uživatele" +msgid "CasE wAVes" +msgstr "CasE wAVes" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:5075 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:580 #, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "Detai&ly" +msgid "Uploading" +msgstr "Odesílání" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:583 #, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Odesl&at na:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:5081 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:586 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Nastavení účtu - Groupwise" +msgid "Formatting" +msgstr "Formátování" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:5090 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "ID &uživatele:" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (jednoduchý vz&hled)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5102 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "Jméno vašeho účtu." +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional s využitím znakové sady ISO-8859-1 (tj. Latin 1)." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5123 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:595 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" -"IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit (například " -"im.yourcorp.com)." +"HTML 4.01 Transitional formátování s využitím znakové sady ISO-8859-1 (tj. " +"Latin 1).\n" +"\n" +"Tato verze by měla být jednoduše zobrazitelná ve většině prohlížečích." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:5141 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "P&okročilá nastavení" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (jednoduchý vzhled)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5204 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "Vžd&y přijímat pozvánky" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:5147 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Místnost " +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" +"Výsledná stránka bude formátována s využitím doporučení W3C typu XHTML 1.0 " +"Strict. Použito bude kódování znakové sady UTF-8.\n" +"\n" +"Uvědomte si, že některé prohlížeče nepodporují XHTML. Měli byste si být též " +"jisti, že váš webový server udává správný mime typ, jako např. " +"application/xhtml+xml." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:5150 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:611 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:5153 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:614 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Členové" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "Uložit výstup v XML formátu ve znakové sadě UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:5162 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:617 #, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&Stav:" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "Uložit výstup v XML formátu v kódování UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:5165 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:620 #, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Zpráva o &nepřítomnosti" +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "XML transformace s &užitím tohoto XSLT stylu:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:5174 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:623 #, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "Automatická odpověď" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:5186 -#, no-c-format -msgid "

                          From:

                          " -msgstr "

                          Od:

                          " +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "Nahradit názvy protokolů v (X)HTML &obrázky" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:5189 -#, no-c-format -msgid "

                          Sent:

                          " -msgstr "

                          Odesláno:

                          " +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "Nahradí názvy protokolů, jako např. MSN, či IRC obrázky." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:5192 -#, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "INVITE_DATE_TIME" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" +"Nahradí názvy protokolů, jako např. MSN a IRC obrázky.\n" +"\n" +"Uvědomte si, že musíte ručně nakopírovat PNG soubory na správné místo.\n" +"\n" +"Následující soubory jsou použity v základním nastavení:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:5195 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "CONTACT_NAME" +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:5198 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "INVITE_MESSAGE" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Použít jedno z &vašich IM jmen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:5201 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Chcete se připojit k rozhovoru?" +msgid "Use another &name:" +msgstr "Použít ji&né jméno:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:5207 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "Zahrnout &IM adresy" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5216 rc.cpp:5228 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 #, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Změnit zobrazované jméno pro tento kontakt" +msgid "&Chat" +msgstr "Roz&hovor" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:5219 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" +msgid "&Format" +msgstr "&Formát" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:5225 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 #, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "Zo&brazované jméno:" +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:5234 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "Další vlastnosti:" +msgid "&Tabs" +msgstr "&Karty" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:5237 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Vlastnost" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "&Seznam účastníků rozhovoru" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:5240 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Nastavit nástrojovou lištu" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:5243 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Kdo může vidět můj online stav a posílat mi zprávy:" +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormát" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:5246 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "Povo&leno" +msgid "&Alignment" +msgstr "&Zarovnání" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:5249 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Blokovat >>" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Průvodce přidáním kontaktu" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:5252 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< Po&volit" +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:5255 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Při&dat..." +msgid "" +"

                          Welcome to the Add Contact Wizard

                          \n" +"\n" +"

                          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

                          " +msgstr "" +"

                          Vítejte v průvodci přidáním kontaktu

                          \n" +"\n" +"

                          Tento průvodce vás provede procesem přidání kontaktu do Kopete.

                          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:5261 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:719 #, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Blo&kováno" +msgid "" +"

                          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

                          \n" +"

                          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

                          " +msgstr "" +"

                          Kopete sdílí informace s adresářem TDE. To vám umožňuje bezproblémovou " +"spolupráci IM klientů, emailového programu a dalších aplikací pro správu " +"osobních informací.

                          \n" +"

                          Jestliže si nicméně nepřejete ukládat informace do adresáře TDE, zrušte " +"výběr této volby níže.

                          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:5264 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgid "

                          Press the \"Next\" button to begin.

                          " +msgstr "

                          Stiskněte tlačítko \"Další\" pro zahájení.

                          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:5267 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "ZOBRAZIT JMÉNO" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Pro tento kontakt použít adresář z TDE" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:5270 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "Uživatel, který místnost vytvořil" +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "" +"Zaškrtněte toto políčko, jestliže nechcete integrovat Kopete s ostatními TDE " +"aplikacemi" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:5273 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "Dotaz:" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Zvolte záznam v adresáři" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:5276 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Téma:" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "Zadejte zobrazované jméno a skupinu" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:5279 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Pravidla pro uživatele v místnosti" +msgid "

                          Select Display Name and Group

                          " +msgstr "

                          Zvolit zobrazované jméno a skupinu

                          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:5282 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Vlastník:" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "Zade&jte jméno, které se má zobrazovat v seznamu kontaktů." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:5285 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "Aktuální téma" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "Necháte-li toto políčko prázdné, použije se jméno zvoleného kontaktu" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:5288 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NEZNÁMÉ" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "Zvolte s&kupiny, do kterých má kontakt patřit:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:5291 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Maximum uživatelů:" +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:5294 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "Vytvořeno dne:" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "Kontakt může patřit do více než jedné skupiny" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:5297 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Podmínky:" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Vytvořit &novou skupinu..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:5300 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "Popis místnosti" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Vytvoření nové skupiny" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:5303 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "Maximální počet povolených uživatelů v místnosti" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Vyberte účty" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:5306 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "Tvůrce:" +msgid "

                          Select Instant Messaging Accounts

                          " +msgstr "

                          Zvolit IM účty

                          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:5312 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "Datum a čas vytvoření místnosti" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:5315 +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "Ze sezn&amu níže zvolte účty, které chcete pro tento kontakt používat." + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "Archivováno" +msgid "" +"

                          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

                          " +msgstr "" +"

                          Poznámka: Pokud v seznamu nějaká komunikační služba chybí, ujistěte " +"se prosím, že jste pro ni v Kopete vytvořili účet a že je připraven k přidávání " +"kontaktů.

                          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:5318 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Indikuje, zda je místnost archivována na serveru" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:5321 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "Uživatel, který místnost vlastní" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"Zvolte systémy, kterými chcete posílat zprávy svému kontaktu. Jestliže " +"používají více než jeden, zvolte je nyní všechny." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:5324 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Výchozí přístup" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Jak chcete komunikovat s novým kontaktem? Jestliže používají více než jeden " +"systém, zvolte je všechny" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:5330 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Výchozí práva ke čtení zpráv v místnosti" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "" +"Další způsoby, jak s kontakt komunikovat, můžete přidat kdykoliv později." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:5333 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 #, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "Psaní zpráv" +msgid "Finished" +msgstr "Hotovo" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:5336 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Obecná práva ke psaní zpráv v místnosti" +msgid "" +"

                          " +"

                          Congratulations

                          \n" +"\n" +"

                          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

                          \n" +"\n" +"

                          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

                          " +msgstr "" +"

                          " +"

                          Gratulujeme!

                          \n" +"\n" +"

                          Dokončili jste nastavení nového kontaktu. Klikněte na tlačítko \"Dokončit\" " +"a kontakt bude přidán do vašeho seznamu kontaktů.

                          \n" +"\n" +"

                          Poznámka: Jestliže některá ze služeb vyžaduje autorizaci při přidání " +"toho kontaktu, budete dotázání po zavření toho okna.

                          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:5339 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:802 #, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "Změnit přístupová práva" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Rychlý průvodce přidáním kontaktu" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:5342 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "Obecná přístupová práva ke změně seznamu přístupu do místnosti" +msgid "

                          Select IM Accounts

                          " +msgstr "

                          Zvolte IM účty

                          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:5345 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "ACL" +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:5348 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Přístupová práva pro určité uživatele" +msgid "" +"

                          " +"

                          Contact added.

                          \n" +"

                          That was fast.

                          " +msgstr "" +"

                          " +"

                          Kontakt přidán.

                          \n" +"

                          To bylo ale rychlé.

                          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:5351 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "Při&dat" +msgid "&Name:" +msgstr "Jmé&no:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:5354 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Přidat ACL záznam" +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:5357 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:836 #, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "U&pravit" +msgid "O&pen:" +msgstr "O&tevřený:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:5360 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:839 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Upravit existující ACL záznam" +msgid "C&losed:" +msgstr "Za&vřený:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:842 #, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "S&mazat" +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Použít vlastní &ikony" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:5366 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:848 #, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "Smazat všechny ACL položky" +msgid "Address Book Link" +msgstr "Propojení s adresářem" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:5369 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:851 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "E&xportovat detaily..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:5372 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:854 #, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "Zák&ladní" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Exportovat detaily kontaktu do adresáře TDE" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:5375 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:857 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "Přidat pomocí" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "&Importovat kontakty" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:5378 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:860 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Celé jméno nebo jeho část. Hvězdičky se ignorují." +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Importovat kontakty z adresáře TDE" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:5381 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:863 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "" -"Napište část nebo celé jméno kontaktu. Níže budou zobrazeny odpovídající " -"záznamy." +msgid "Display Name Source" +msgstr "Zdroj zobrazovaného jména" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:5384 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:866 #, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "&ID uživatele:" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "Použít jméno z adresáře (je třeba propojení)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:5387 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 #, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "Uživatelské j&méno:" +msgid "From contact:" +msgstr "Z kontaktu:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:5390 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 +#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 #, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "Správné ID uživatele" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "Kontakt, se kterým se má synchronizovat zobrazované jméno." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:5393 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 #, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"Toto pole použijte pro přidání kontaktu, pokud již znáte přesné uživatelské ID" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Vlas&tní:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5408 rc.cpp:5411 rc.cpp:5414 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:878 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Název účtu, který si přejete přidat." +msgid "Photo Source" +msgstr "Zdroj fotky" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:5417 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "Typ kontaktu" +msgid "Photo" +msgstr "Fotka" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:5420 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:884 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&Echo" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "&Použít fotku z adresáře (je třeba propojení)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5426 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:893 #, no-c-format -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "" -"Podívej se! Jen jedna volba. Můžete z ní udělat dropdown a přidat Null?" +msgid "Custom:" +msgstr "Vlastní:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Odeslat informace o médiích" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "S&ynchronizovat fotku s adresářem" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" -"Žádný z podporovaných přehrávačů médií (KsCD, JuK, amaroK, Noatun nebo Kaffein) " -"nic nepřehrává." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 +#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Pok&ročilé" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Nic k odeslání" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Awa&y:" +msgstr "&Nepřítomen:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "POUŽITÍ: /media - Zobrazuje informace o aktuální skladbě" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "&Online:" +msgstr "&Online:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"Naslouchání Kopete - Pokud bych poslouchal skladbu na podporovaném přehrávači " -"médií, obsahovala by tato zpráva informace o skladbě." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Použít vlastní &ikony stavu" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:452 -msgid "Unknown track" -msgstr "Neznámá stopa" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "Zaškrtněte pro nastavení vlastních ikon pro tento kontakt" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Neznámý umělec" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:917 +#, no-c-format +msgid "O&ffline:" +msgstr "O&ffline:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468 -msgid "Unknown album" -msgstr "Neznámé album" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:920 +#, no-c-format +msgid "Un&known:" +msgstr "Nez&námý:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:475 -msgid "Unknown player" -msgstr "Neznámý přehrávač" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Sloučit s adresářem" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "Angličtina" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 +#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "Jméno:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "Čínština" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:929 +#, no-c-format +msgid "Home phone:" +msgstr "Telefon domů:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "Francouzština" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:932 +#, no-c-format +msgid "Work phone:" +msgstr "Telefon do práce:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "Němčina" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Mobilní telefon:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "Italština" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonština" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 +#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Příjmení:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "Korejština" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 +#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalština" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Export Contacts" +msgstr "Exportovat kontakty" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "Ruština" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "Exportovat kontakty do adresáře" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "Španělština" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:953 +#, no-c-format +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "" +"Tento průvodce vám pomůže exportovat kontakty z komunikátoru do adresáře TDE." -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Modul Překladatel" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "&Select Address Book" +msgstr "Vybrat &adresář" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:46 -msgid "Translator" -msgstr "Překladatel" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:959 +#, no-c-format +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "Vybrat kontakty k exportu" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:77 -msgid "Set &Language" -msgstr "Nastavit &jazyk" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Vybrané kontakty budou přidány do adresáře TDE." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:363 -msgid "" -"%2\n" -"Auto Translated: %1" -msgstr "" -"%2\n" -"Automatický překlad: %1" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "Select &All" +msgstr "Vybr&at vše" -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Přeložit" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "&Deselect All" +msgstr "Z&rušit výběr" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36 -#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35 -msgid "NetMeeting" -msgstr "NetMeeting" - -#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41 -msgid "Invite to Use NetMeeting" -msgstr "Pozvat k NetMeetingu" - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67 -msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " -msgstr "%1 chce spustit rozhovor pomocí NetMeeting. Chcete toto přijmout?" - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285 -#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:252 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356 -msgid "MSN Plugin" -msgstr "MSN Plugin" - -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "On &event:" +msgstr "Při udá&losti:" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 -msgid "Refuse" -msgstr "Odmítnout" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "Vyberte událost, která má mít vlastní upozornění." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Vybrat zvukový soubor k přehrání" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "&Play a sound:" +msgstr "&Přehrát zvuk:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "Přehrát zvuk, pokud se pro tento účet vyskytne tato událost" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "Start a cha&t" +msgstr "Zaháji&t rozhovor" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:992 +#, no-c-format msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" msgstr "" -"Nelze přidat alias %1. Jméno aliasu nesmí obsahovat znaky \"_\" nebo " -"\"=\"." +"Otevřít okno rozhovoru s tímto kontaktem, pokud se pro tento kontakt vyskytne " +"tato událost" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Neplatný název aliasu" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "&Display a message:" +msgstr "Zo&brazit zprávu:" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" msgstr "" -"Nelze přidat alias %1. Tento příkaz je zpracováván jiným aliasem " -"nebo přímo Kopete." +"Pokud se pro tento kontakt vyskytne tato událost, zobrazit zprávu na obrazovce." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Nelze přidat alias" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Zadejte zprávu k zobrazení" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Jste si jistí, že chcete odstranit vybrané aliasy?" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "D&isplay once" +msgstr "Zobraz&it jednou" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Smazat aliasy" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "Zprávu zobrazit jen při příštím výskytu události" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"Nemohu nalézt konverzní program Magick.\n" -"Ten je potřeba pro vykreslování Latexu.\n" -"Prosím obstarejte si tento program ze stránek www.imagemagick.org nebo stránek " -"vaší distribuce." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "P&lay once" +msgstr "Přehrát &jednou" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Náhled LaTeX obrázků" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "Zvuk přehrát jen při příštím výskytu události" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " -msgstr "" -"Ve zprávě, kterou píšete není žádný Latex. Latexové vzorce musí být uzavřeny " -"mezi $$ a $$" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "T&rigger once" +msgstr "Spustit je&dnou" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "Žádný Latex vzorec" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "Rozhovor zahájit jen při příštím výskytu události" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
                          %1" -msgstr "Náhled LaTeX zprávy:
                          %1" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "Obe&jít standardní oznamování" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:1025 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" msgstr "" -"Při nahrávání prezenční stránky na server došlo k chybě.\n" -"Zkontrolujte cestu a práva k zápisu na místě určení." - -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "Zatím neznámé" +"Zaškrtněte, chcete-li pro tento kontakt zabránit upozorněním společným pro " +"všechny kontakty" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Přejmenovat filtr" +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Integrace s adresářem:" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Prosím, zadejte nové jméno pro filtr:" +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1031 +#, no-c-format +msgid "&Group" +msgstr "Sku&pina" -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Nový filtr-" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Události" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Vyberte veřejný klíč kontaktu" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:1037 +#, no-c-format +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Blikání v panelu a bubliny" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 -#, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "Vyberte veřejný klíč pro %1" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "Zablikat v s&ystémové části panelu" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Seznam soukromých klíčů" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "Zablikat ikonou v systémovém panelu při příchozí zprávě" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Vyberte tajný klíč:" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "Zablikat ikonou v systémovém panelu, pokud dorazí zpráva." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Lokální podpis (nelze exportovat)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "&Levé tlačítko myši otevře zprávu" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomezeno" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"Kliknutím levý tlačítkem myši na systémovém panelu otevřete zprávu, místo " +"obnovení/minimalizace seznamu kontaktů" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Neplatné" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"Kliknutím levý tlačítkem myši na blikající ikonu na systémovém panelu otevřete " +"zprávu, místo obnovení/minimalizace seznamu kontaktů (např. pro zkontrolování, " +"kdo poslal zprávu). Kliknutí prostředním tlačítkem vždy otevře zprávu." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Neplatné" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Zobrazit &bublinu" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Odvolaný" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Při příchozí zprávě zobrazit bublinu" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Vypršená platnost" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Při příchozí zprávě vždy zobrazit bublinu." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinováno" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:1067 +#, no-c-format +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "Tlačítko \"&Ignorovat\" uzavře rozhovor" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "žádný" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "Tlačítko \"Ignorovat\" uzavře okno s rozhovorem s odesílatelem zprávy." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Okrajový" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgstr "" +"Pokud už existuje otevřené rozhovorové okno pro odesilatele zprávy zobrazené v " +"bublině, bude mít stisknutí tlačítka \"Ignorovat\" za následek zavření tohoto " +"okna." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Plná" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "Automaticky pak &zavřít bublinu" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Úplná" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "Automaticky zavřít bublinu po určtém uplnyulém čase" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." +msgstr "" +"Bubliny budou automaticky uzavřeny po uplnutí určitého času. Zavřená bublina " +"bude nahrazena novou, pokud je nová zpráva." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "ID: %1, důvěryhodnost: %2, vyprší: %3" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#, no-c-format +msgid " Sec" +msgstr " sek" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Vybrat veřejný klíč" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "Vyjmout nezvýrazněné zprávy ve sku&pinových rozhovorech" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Vybrat veřejný klíč pro %1" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Oznamovat pouze zvýrazněné zprávy ve skupinových rozhovorech" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "Vyčistit hledání" - -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Vyhledat: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:1094 +#, no-c-format +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "" +"Ve všech aktivních skupinových rozhovorech mohou být důležité zprávy zdůrazněny " +"vyloučením oznamování zpráv, které nejsou zvýrazněny." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "Vyloučit zprávy v rozhovorech na a&ktivní ploše" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Pře&jít na výchozí klíč" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "Neupozorňovat na zprávy v rozhovorových oknech na aktuální ploše" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII armored encryption" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:1103 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Povolit šifrování s nedůvěryhodným klíčem" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Povo&lit události během nepřítomnosti" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "Skrýt uživatelské ID" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "Povolit události, pokud je váš stav \"Nepřítomen\"" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:1115 +#, no-c-format msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." msgstr "" -"Seznam veřejných klíčů: vyberte klíče, který se má použít pro šifrování." +"Povolit oznamování událostí i když je váš účet ve stavu \"nepřítomen\" nebo " +"méně dostupný, např. \"nedostupný\" nebo \"nerušit\". Poznámka: Toto nemá vliv " +"na blikání ikony v systémovém panelu." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"Šifrování v ASCII: umožňuje otevřít zašifrovaný text/soubor v textovém " -"editoru" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "Po&volit události pro okna s aktivními rozhovory" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"Skrýt uživatelské ID: Nevkládat ID klíče do kódovaných paketů. Tato " -"volba skryje příjemce zprávy a pracuje proti analýze síťového provozu. Může " -"způsobit zpomalení dešifrování souboru, protože se vyzkouší všechny dostupné " -"tajné klíče." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "Povolit události pro příchozí zprávy, pokud je okno rozhovoru aktivní" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:1124 +#, no-c-format msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." msgstr "" -"Povolit šifrování s nedůvěryhodným klíčem: když importujete veřejný " -"klíč, je většinou označen jako nedůvěryhodný a nelze jej použít pro šifrování, " -"dokud jej nepodepíšete, čímž se tento klíč stane \"důvěryhodným\". Tato volba " -"vám umožní používat i nepodepsané klíče." +"Povolit události pro příchozí zprávy, pokud je okno rozhovoru aktivní. Pozn: " +"ikona nebude blikat, ani se neobjeví bublina" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "Zničit zdrojový soubor" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:1127 +#, no-c-format +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "Při otevření zprávy &se přepnout na plochu obsahující rozhovor" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:1130 +#, no-c-format msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Zničit zdrojový soubor: trvale odstranit zdrojový soubor. Nebude " -"existovat způsob jak jej obnovit." +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "Přepnou&t se na plochu obsahující rozhovor při otevření zprávy" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format msgid "" -"Shred source file:
                          " -"

                          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

                          " -"

                          But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                          " +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." msgstr "" -"Skartovat zdrojový soubor:
                          " -"

                          Zaškrtnutí této volby skartuje (před vymazáním několikrát přepíše) soubory, " -"které jste zašifrovali. Tímto způsobem je téměř nemožné obnovit zdrojový " -"soubor.

                          " -"

                          Ale musíte si uvědomit, že to není 100% bezpečné " -"na všech souborových systémech a že části souboru mohou být uloženy v dočasném " -"souboru nebo ve frontě tiskárny, pokud jste ho dříve otevřeli v editoru a " -"pokusili se ho vytisknout. Pracuje pouze se soubory (ne složkami).

                          " +"Pokud již existuje rozhovorové okno pro daného odesilatele, otevření zprávy od " +"této osoby způsobí přepnutí na plochu, na které je toto okno umístěné." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "Přečtěte se před skartováním" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "Při příchozí zp&rávě přenést okno do popředí" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Symetrická šifra" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "Při příchozí zprávě přenést okno/záložku do popředí" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:1142 +#, no-c-format msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." msgstr "" -"Symetrická šifra: šifrování nepoužívá klíče. Pro za/odšifrování souboru " -"potřebujete pouze heslo." +"Pokud už existuje rozhovorové okno pro daného odesilatele, toto okno bude " +"přemístěno na popředí aktuální plochy." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Šifrování" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1145 +#, no-c-format +msgid "Away Configuration" +msgstr "Nastavení \"nepřítomen\"" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "&Vybrat kryptografický veřejný klíč..." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Počet zpráv o nepřítomnosti k zapamatování:" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "Odchozí šifrovaná zpráva: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +msgstr "" +"Kopete si zapamatuje právě tolik zpráv pro pozdější použití; pokud je tento " +"limit překročen, nejméně používaná zpráva bude odstraněna." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "Příchozí šifrovaná zpráva: " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "Auto Away" +msgstr "Automaticky nepřítomen" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Zadejte heslo pro %1:" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

                          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

                          \n" +"

                          Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

                          " +msgstr "" +"

                          Pokud aktivujete Používat automaticky nepřítomen" +", nastaví Kopete váš stav globálně na nepřítomen, jakmile se spustí TDE šetřič " +"obrazovky nebo po nastavené době neaktivity (tj. bez pohybu myši nebo stisků " +"klávesnice).

                          \n" +"

                          Kopete opět automaticky nastaví vaši dostupnost, pokud zaškrtnete volbu " +"Přepnout zpět na \"dostupný\" po zaznamenání činnosti.

                          " -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
                          You have %1 tries left.
                          " -msgstr "Špatné heslo
                          Máte ještě %1 pokusů.
                          " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "&Use auto away" +msgstr "Po&užívat \"Automaticky nepřítomen\"" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "Šifrovat zprávy" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:1176 +#, no-c-format +msgid "Become away after" +msgstr "Nastavit \"nepřítomen\" po" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "Historie pro %1" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "minutách nečinnosti" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Vše" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Přepnout zpět na \"dostupný\" po zaznamenání činnosti" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Načítání..." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Automatická zpráva o nepřítomnosti" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Probíhá hledání..." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "Display the last away message used" +msgstr "Zobrazit poslední použitou zprávu o nepřítomnosti" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Historie všech kontaktů" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Display the following away message:" +msgstr "Zobrazit následující zprávu o nepřítomnosti:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Historie" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:1197 +#, no-c-format +msgid "System Tray" +msgstr "Systémová část panelu" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "Zobrazit &historii" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "Zobrazovat &ikonu v systémovém panelu" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Zobrazovat ikonu v systémové části panelu" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:1206 +#, no-c-format msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." msgstr "" -"Byly nalezeny staré soubory historie z Kopete 0.6.x nebo starší.\n" -"Chcete je importovat a převést do nového formátu?" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Plugin historie" - -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Importovat a převést" +"V základním nastavení je indikován příchod nové zprávy v systémové části panelu " +"blikáním a ukázáním bubliny. Klik levým, či prostředním tlačítkem na ikonu " +"otevře zprávu v novém rozhovorovém okně. Stitknutí tlačítka \"Ukázat\" v " +"bulbině má stejný výsledek." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Neimportovat" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "Spustit se skrytým hlavním okne&m" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "Chcete odstranit staré soubory s historií?" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Spustit s hlavním oknem minimalizovaným do systémové části panelu" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Převaděč historie" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "" +"Začít se skrytým hlavním oknem. Pouze ikona v systémové části panelu bude " +"zobrazena." -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Ponechat" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "Message Handling" +msgstr "Zacházení se zprávami" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Převaděč historie" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Otevírat zpráv&y okamžitě" -#: plugins/history/converter.cpp:115 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "Zpracování staré historie v %1" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Příchozí zprávy otvírat okamžitě" -#: plugins/history/converter.cpp:125 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." msgstr "" -"Zpracovávám starou historii v %1:\n" -"%2" - -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "Poslední v historii" +"Pokud není otevřené žádné okno s rozhovorem, bude pro příchozí zprávu otevřeno " +"nové okno. Pokud již okno pro daného odesílatele existuje, zpráva se zobrazí v " +"tomto okně." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Statistika pro %1" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "Use message &queue" +msgstr "Používat &frontu zpráv" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

                          Statistics for %1

                          " -msgstr "

                          Statistika pro %1

                          " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Používat frontu místo zobrazování příchozích zpráv v okně" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format msgid "" -"" -"
                          " +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." msgstr "" -"" -"
                          " +"Uložit nově příchozí zprávy ve frontě zpráv. Nové zprávy jsou takové zprávy, " +"které nemohou být zobrazeny v už otevřených rozhovorových oknech. Pouze zprávy " +"zařazené do fronty vyvolají upozornění pomocí bubliny a blikáním v systémovém " +"panelu." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
                          " -"

                          Today

                          StavOdDo
                          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
                           %2 (%3)%4
                           %2 (%3)%4
                          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
                           %2 (%3)%4
                           %2 (%3)%4
                          " -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
                          " -"

                          Dnes

                          StatusFromTo
                          " -"" -"" -"" -"" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "Use message stac&k" +msgstr "Používat &zásobník zpráv" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
                          " -msgstr "
                          " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "Používat zásobník k ukládání příchozích zpráv" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
                          " +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." msgstr "" -"" -"Celkový pozorovaný čas: %2 hodin(y)" -"
                          " +"Ukládat příchozí zprávy v zásobníkiu zpráv. Nové zprávy jsou takové zprávy, " +"které nemohou být zobrazeny v už otevřených rozhovorových oknech. Pouze zprávy " +"zařazené do fronty vyvolají upozornění pomocí bubliny a blikáním v systémovém " +"panelu." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
                          " -msgstr "" -"Celkový čas online: " -"%2 hodin(y)" -"
                          " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "Nepřečtené zprávy ve &frontě/zásobníku" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
                          " -msgstr "" -"Celkový zaneprázdněný čas: " -"%2 hodin(y)" -"
                          " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "Taktéž řadit nepřečtené zprávy do fronty/zásobníku" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." msgstr "" -"" -"Celkový čas offline: %2 hodin(y)" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Obecné informace" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
                          " -msgstr "Průměrná délka zprávy: %1 znaků
                          " +"Nepřečtené zprávy jsou takové zprávy, které se zobrazí v již otevřeném ale " +"neaktivním rozhovorovém okně. Pouze zprávy zařazené do fronty vyvolají " +"upozornění pomocí bubliny a blikáním v systémovém panelu. Je-li tato volba " +"neaktivní, jsou zařazeny do fronty pouze nově příchozí zprávy, tj. zprávy, " +"které nemohou být zobrazeny v již otevřeném rozhovorovém okně." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "Doba mezi dvěma zprávami: %1 sekund" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "Automaticky &se připojit při spuštění" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
                          " -msgstr "" -"Poslední rozhovor: %2" -"
                          " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "Automaticky připojit všechny účty při spuštění Kopete" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:1266 +#, no-c-format msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." msgstr "" -"" -"Poslední přítomnost kontaktu: %2" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "Aktuální stav" +"Při startu Kopete budou všechny vaše účty automaticky připojeny. Poznámka: " +"Automatickému připojení účtu je možné zamezit v nastavení vlastností každého z " +"nich." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "Je %1 od %2" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "&Interface Preference" +msgstr "&Volba rozhraní" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "Kdy jsem viděl tento kontakt?" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "&Pravidla slučování oken rozhovoru" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "Mezi %1:00 a %2:00 jsem pozoroval stav %3 %4% hodiny." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Otevírat všechny zprávy v novém okně" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Čas online" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "Seskupovat zprávy z jednoho účtu ve stejném okně" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Doba nepřítomnosti" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Seskupovat všechny zprávy v jednom okně" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Čas offline" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "Seskupovat zprávy od kontaktů ze stejné skupiny v jednom okně" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "online" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "Seskupovat zprávy od stejného metakontaktu v jednom okně" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "nepřítomen" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "" +"
                          \n" +"
                          Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
                          Every chat will have its own window.\n" +"
                          Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
                          All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
                          Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
                          All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
                          Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
                          All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
                          Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
                          All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
                          \n" +" " +msgstr "" +"
                          \n" +"
                          Otevřít všechny zprávy v novém okně" +"\n" +"
                          Každý rozhovor bude mít své vlastní okno.\n" +"
                          Seskupovat zprávy ze stejného účtu do " +"jednoho okna\n" +"
                          Všechny rozhovory pro jeden účet seskupovat " +"do jednoho okna s použitím záložek.\n" +"
                          Seskupovat všechny zprávy do jednoho " +"okna\n" +"
                          Všechny rozhovory seskupovat do jednoho " +"okna s použitím záložek.\n" +"
                          Seskupovat zprávy od kontaktů ze stejné " +"skupiny do stejného okna\n" +"
                          Všechny rozhovory z jedné skupiny " +"seskupovat do jednoho okna s využitím záložek.\n" +"
                          Seskupovat zprávy od stejného " +"metakontaktu do stejného okna\n" +"
                          Všechny rozhovory od jednoho metakontaktu " +"seskupovat do jednoho okna s využitím záložek.\n" +"
                          \n" +" " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Zvýrazňovat zprávy obsahu&jící vaši přezdívku" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "Mezi %1:00 a %2:00 jsem pozoroval %3 %4% %5." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "Povolit &automatickou kontrolu pravopisu" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 -msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "%1, %2 byl %3" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Zobrazovat &události v okně zpráv" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "Zk&rátit jméno kontaktu, je-li delší než (znaků):" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "Zobrazit &statistiku" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "&Maximální počet řádků rozhovoru:" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Probíhá hledání" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "Omezení maximálního počtu řádků viditelných v okně chatu." -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "Vyhledávání SMPPPD v místní síti..." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "stav spojení je spravován programem Kopete" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMPPPDClientTests" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "Nastavení &video zařízení" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Zařízení:" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Nahrazení" - -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:1338 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Vstup:" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Poznámky ke kontaktu" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:1341 +#, no-c-format +msgid "Standard:" +msgstr "Standard:" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Poznámky k '%1':" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Con&trols" +msgstr "O&vládání" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "Poz&námky" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:1347 +#, no-c-format +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "Ú&prava obrazu" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Odstranit příkaz" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Brightness:" +msgstr "Jas:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "Odstranit CTCP odpověď" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:1353 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Musíte zadat přezdívku." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Saturation:" +msgstr "Nasycení:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " členové" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Whiteness:" +msgstr "Bělost:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "Hue:" +msgstr "Tón:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "Uživatelé" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "Vo&lby" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "Image options" +msgstr "Volby obrazu" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "Vyhledat:" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "Au&tomatická úprava jasu/kontrastu" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." -msgstr "Můžete vyhledat kanál na IRC serveru podle textu, který zde zadáte." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Automatická korekce barev" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "Vrácené kanály musí mít alespoň tolik členů." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "See preview mirrored" +msgstr "Zobrazit zrcadlený náhled" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." -msgstr "" -"Můžete vyhledat kanál na IRC serveru podle textu, který zde zadáte. Například " -"zde zadejte \"linux\" a naleznete všechny kanály, které se týkají Linuxu." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Vzhled seznamu kontaktů" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "&Vyhledat" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "Layout" +msgstr "Rozvržení" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Provést prohledání kanálů." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Uspořádat meta&kontakty podle skupiny" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 -msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." -msgstr "" -"Provést prohledání kanálů. Buďte trpělivý, podle počtu kanálů na serveru může " -"hledání trvat delší dobu." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "Zo&brazovat čáry ve stromu kontaktů" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Kanál zvolte dvojitým kliknutím." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "In&dent contacts" +msgstr "O&dsadit kontakty" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Byli jste odpojeni od IRC serveru." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:1395 +#, no-c-format +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "Režim zobrazení kontaktu" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "Odpojen" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:1398 +#, no-c-format +msgid "List Style" +msgstr "Styl seznamu" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "Pro vypsání kanálu musíte být připojeni k IRC serveru." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:1401 +#, no-c-format +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "Klasi&cký, ikony stavu zarovnané vlevo" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 je nepřítomen (%2)" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:1407 +#, no-c-format +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "Ikony stavu zarovnané vp&ravo" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "Pravda" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "Alt+R" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
                          " -msgstr "%1 je (%2@%3): %4
                          " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:1413 +#, no-c-format +msgid "Detailed &view" +msgstr "Detailní po&hled" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
                          " -msgstr "%1 je autentizován pomocí NICKSERV
                          " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Alt+V" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
                          " -msgstr "%1 je IRC operátor
                          " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "Používat fotky kontaktů, jsou-li dostupné" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
                          " -msgstr "v kanálech %1
                          " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:1422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Zobrazované jméno" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
                          " -msgstr "na IRC přes server %1 (%2)
                          " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:1425 +#, no-c-format +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Animace v seznamu kontaktů" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
                          " -msgstr "nečinný: %2
                          " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "&Animovat změny v položkách seznamu kontaktů" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:1431 +#, no-c-format +msgid "Alt+A" msgstr "" -"%1 byl (%2@%3): %4\n" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"Naposledy online: %1\n" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:1434 +#, no-c-format +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "Nechat objevit/zmizet kontakt&y jak přicházejí/odcházejí" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "Sba&lit/rozbalit kontakty jak přicházejí/odcházejí" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&Verze" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:1440 +#, no-c-format +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Automatické skrývání seznamu kontaktů" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:1443 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, seznam kontaktů se automaticky skrývá pevně nastavený čas po " +"té, co jeho okno opustí myš. Tento čas můžete nastavit v poli Čas před " +"automatickým skrytím níže." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&Režimy" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:1446 +#, no-c-format +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "A&utomaticky skrýt seznam kontaktů" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "&Op" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "" +"Hodnota prodlevy před automatickým skrytím seznamu kontaktů a posuvníku." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "&Deop" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:1455 +#, no-c-format +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "poté, co kurzor opustí okno" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "&Hlas" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:1458 +#, no-c-format +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "Změnit nás&trojový tip..." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "Devoice" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:1467 +#, no-c-format +msgid "Base font:" +msgstr "Základní písmo:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "&Vykopnout" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Zvýrazněné popředí:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "&Zakázat" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:1473 +#, no-c-format +msgid "Base font color:" +msgstr "Základní barva písma:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "Hostitel (*!*@host.domain.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "Highlight background:" +msgstr "Zvýrazněné pozadí:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "Doména (*!*@*.domena.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:1479 +#, no-c-format +msgid "Link color:" +msgstr "Barva odkazu:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "Uživatel@hostitel (*!*user@host.domain.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:1482 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Barva pozadí:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "uživatel@doména (*!*user@*.domain.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:1485 +#, no-c-format +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Možnosti formátování" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Kódování" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:1488 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "Nepoužívat uživatelem zadanou &barvu pozadí" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Ukončit: \"%1\" " +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "Nepoužívat uživate&lem zadanou barvu popředí" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "Potvrzená velikost je větší než očekávaná velikost souboru" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:1494 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Nepoužívat uživatelem zadaný fo&rmátovaný text" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"IP adresa hostitele %1 neodpovídá adrese, pro kterou byl certifikát vydán." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "Používat vlastní písma pro položky seznamu kontaktů" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Autentizace na serveru" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Skupinový rozhovor" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383 -msgid "&Details" -msgstr "&Detaily" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:1506 +#, no-c-format +msgid "Normal font:" +msgstr "Normální písmo:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Po&kračovat" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:1509 +#, no-c-format +msgid "Small font:" +msgstr "Malé písmo:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Certifikát serveru nesplnil test autenticity (%1)." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Přebarvovat nečinné kontakty:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Chcete akceptovat tento certifikát navždy bez dalšího dotazování?" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "Group name color:" +msgstr "Barva jména skupiny:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -msgid "&Forever" -msgstr "N&avždy" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:1518 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&Emotikony" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Pouze současné rela&ce" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:1521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Přid&at..." -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "&Use emoticons" +msgstr "Po&užívat emotikony" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:1533 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -"Musíte zadat kanál, ke kterému se připojit, nebo dotaz, který otevřít. " -"Zkuste to znovu. Konec." +"Pokud je zaškrtnuto, textová reprezentace emotikonů ve zprávách bude nahrazena " +"obrázky" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Musíte být připojeni" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "Vyžadovat oddělovače (meze&ry) okolo emotikonů" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, pouze emotikony oddělené od textu mezerami budou zobrazeny " +"jako obrázky." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "Změnit na Nepřítomen" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Vybrat motiv s emotikony:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Dočasná síť - %1" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "Preview:" +msgstr "Náhled:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Síť importovaná ze starší verze Kopete nebo IRC URI" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:1548 +#, no-c-format +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "Stá&hnout nové motivy..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Připojit se ke kanálu..." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:1551 +#, no-c-format +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "Stáhnout motiv emotikonů z Internetu" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Vyhledat v kanálech..." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "U&pravit..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "Plugin není načten" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Vybrat motiv s emotikony:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "IRC Plugin" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "&Instalovat nový motiv..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "" -"Přezdívka %1 je již používána jiným uživatelem. Zadejte jinou přezdívku:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:1569 +#, no-c-format +msgid "Remove Theme" +msgstr "Odstranit motiv" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "Přezdívka %1 je již používána" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Vzhled okna rozhovoru" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 -msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." -msgstr "" -"Síť spojená s účtem %1 již neexistuje. Prosím zajistěte pro účet " -"správnou síť. Účet nebude povolen, dokud tak neučiníte." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "Styles" +msgstr "Styly" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "Chyba při načítání %1" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "&Get New..." +msgstr "Zí&skat nové..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Zobrazovat okno serveru" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:1581 +#, no-c-format +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Získat nové styly okna rozhovoru z Internetu" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Zobrazovat bezpečnostní informace" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "&Install..." +msgstr "&Instalovat..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 -msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." -msgstr "" -"Síť spojená s účtem %1 nemá žádné platné počítače. Prosím zajistěte " -"pro účet platnou síť." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "Style Variant:" +msgstr "Varianta stylu:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Síť je prázdná" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:1593 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Zobrazení" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:1596 +#, no-c-format +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "Skupina &návazných zpráv" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1599 +#, no-c-format msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"Kopete se nemůže připojit k žádnému serveru spojenému v síti spojené s " -"tímto účtem (%1). Zkuste to prosím znovu později." +"Využitím tlačítek se šipkami vlažte napravo ty položky, které chcete zobrazovat " +"jako kontaktové tipy. Posléze je můžete seřadit." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Síť je nedostupná" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:1602 +#, no-c-format +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Zde můžete upravit nastavení kontaktových tipů" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Připojuji se k %1..." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:1605 +#, no-c-format +msgid "" +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." +msgstr "" +"Tento seznam obsahuje prvky, které v současnosti nejsou součástí " +"kontaktových tipů." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "Používá se SSL" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "v" +msgstr "v" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "IRC server je příliš zaneprázdněný, nemůže na požadavek odpovědět." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:1611 +#, no-c-format +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Použijte tuto šipku k přeuspořádání položek v seznamu." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Server je zaneprázdněn" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "^" +msgstr "^" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "Výpis kanálu pro %1" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "<" +msgstr "<" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "\"Nemáte povoleno přidat se do vlastního seznamu kontaktů." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:1620 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "Prosím, zadejte název kanálu, do kterého se chcete připojit:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "" +"Použijte tyto šipky pro přidání nebo odebrání položek k vašim kontaktovým " +"tipům." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." msgstr "" -"\"%1\" je neplatný kanál. Kanály musí začínat na '#', '!', '+', nebo '&'." +"Tento seznam obsahuje prvky, které v současnosti jsou součástí " +"kontaktových tipů." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 ODPOVĚĎ: %2" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Enable &global identity" +msgstr "Povolit &globální identitu" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "Kanál \"%1\" neexistuje" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identita:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "Přezdívka \"%1\" neexistuje" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:1635 +#, no-c-format +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "No&vá identita..." -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "Chyba KIRC - chyba syntaxe: " +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:1638 +#, no-c-format +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "Zko&pírovat identitu..." -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "Chyba KIRC - Neznámý příkaz: " +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "Přejmenovat i&dentitu..." -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "Chyba KIRC - Neznámá číselná odpověď: " +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "Odstran&it identitu" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "KIRC Chyba - neplatný počet argumentů: " +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "&Nickname" +msgstr "Př&ezdívka" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "Chyba KIRC - Metoda selhala: " +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:1650 +#, no-c-format +msgid "Cu&stom:" +msgstr "Vla&stní:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "Chyba KIRC - Neznámá chyba: " +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:1653 +#, no-c-format +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "Používat jméno z &adresáře (je třeba propojení)" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"Nemůžete hovořit se serverem. Zde lze pouze zadávat příkazy. Podporované " -"příkazy zjistíte zapsáním /help." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:1656 +#, no-c-format +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "Používa&t přezdívku kontaktu jako globální přezdívku:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "Informace od %1: %2" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:1662 +#, no-c-format +msgid "P&hoto" +msgstr "Fo&tka" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "UPOZORNĚNÍ od %1 (%2):%3" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1665 +#, no-c-format +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "S&ynchronizovat fotku z adresáře s globální fotkou" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "Pouze operátoři mohou změnit &téma" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:1671 +#, no-c-format +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "Použív&at fotku z kontaktu jako globální fotku:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "Žá&dné zprávy z venku" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:1674 +#, no-c-format +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "Používat fotku z &adresáře (je třeba propojení)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&Tajné" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&Moderováno" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:1677 +#, no-c-format +msgid "
                          Photo
                          " +msgstr "
                          Foto
                          " -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "&Pouze pozvat" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1680 +#, no-c-format +msgid "Address &Book Link" +msgstr "&Propojení s adresářem" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "Téma pro %1 je prázdné." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 +#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#, no-c-format +msgid "C&hange..." +msgstr "Z&měnit..." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "Téma pro %1 je %2" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:1686 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" +"Poznámka: Odkaz v adresáři užívá kontaktu\n" +"aktuálního uživatele z KAddressBook." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "Připojili jste se k %1" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Správa účtů" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "Uživatel %1 se připojil ke kanálu %2" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 +#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "Uživatel %1 vykopnut uživatelem %2. Důvod: %3" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Add new account" +msgstr "Přidat nový účet" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 vyhozen uživatelem %2." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "Z&měnit..." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "Byly jste vykopnuti z %1 uživatelem %2. Důvod: %3" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Modify selected account" +msgstr "Změnit vybraný účet" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "Byli jste vykopnuti z %1 uživatelem %2." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Umožňuje upravovat vlastnosti účtu." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Nové téma" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#, no-c-format +msgid "Remove selected account" +msgstr "Odstranit vybraný účet" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Zadejte nové téma:" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "Use &custom color" +msgstr "Použít vlastní &barvu" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "Musíte být operátor kanálu %1, abyste to mohli udělat." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Použít vlastní barvu pro účet" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 změnil téma na: %2" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "Umožní vám zvolit si vlastní barvu pro účet" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "Téma nastavil %1, %2" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Výběr vlastní barvy pro účet" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 nastavuje režim %2 na %3" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:1735 +#, no-c-format +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" +"Umožňuje nastavit pro tento účet vlastní barvy.\n" +"Ikona každého kontaktu tohoto účtu bude zbarvena toto barvou. To je užitečné, " +"pokud pro jeden protokol používáte více účtů." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." -msgstr "Nemůžete se připojit na %1, protože jste zakázán(a)." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:1739 +#, no-c-format +msgid "Increase the priority" +msgstr "Zvýšit prioritu" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" msgstr "" -"Nemůžete se připojit do %1, protože je nastaven pouze pro pozvané a nikdo " -"vás zatím nepozval." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." -msgstr "Nemůžete se připojit na %1 kvůli maximálnímu počtu uživatelů." +"Tato tlačítka slouží ke zvyšování nebo snižování priority.\n" +"Priorita určuje, který kontakt použít, kliknete-li na metakontakt. V takovém " +"případě je použit kontakt s nejvyšší prioritou (pokud mají všechny stejný stav " +"dostupnosti)." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "Prosím, zadejte klíč pro kanál %1:" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:1746 +#, no-c-format +msgid "Decrease the priority" +msgstr "Snížit prioritu" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&Odejít" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "" +"

                          Congratulations

                          \n" +"

                          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

                          " +msgstr "" +"

                          Gratulujeme!

                          \n" +"

                          Dokončili jste nastavení nového účtu. Klikněte na tlačítko \"Dokončit\".

                          " -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "Změnit &téma..." +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 +#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#, no-c-format +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"Použít vlastní &barvu\n" +"pro účet:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Režimy kanálu" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 +#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Použít vlastní barvu pro tento účet" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "Navštívit &domovskou stránku" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 +#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"Účty se rozlišují podle ikony protokolu. Pokud ale máte více účtů na stejném " +"protokolu, můžete na ikonu použít barevný filtr pro odlišení jednotlivých účtů " +"na stejném protokolu." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Op" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 +#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect now" +msgstr "Připojit se &nyní" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "Hlas" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 +#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#, no-c-format +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Připojit se ihned po stisknutí tlačítka 'Dokončit'" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Domovská stránka" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 +#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude účet připojen ihned po kliknutí na " +"Hotovo." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "IRC uživatel" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:1785 +#, no-c-format +msgid "" +"

                          Congratulations

                          \n" +"

                          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

                          \n" +"\n" +msgstr "" +"

                          Gratulujeme!

                          \n" +"

                          Dokončili jste nastavení účtu. Klikněte na tlačítko \"Dokončit\".

                          \n" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "IRC server" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "První krok: Vyberte služby" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "IRC kanály" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "IRC skoky" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "" +"

                          Welcome to the Add Account Wizard

                          \n" +"

                          Select the messaging service from the list below.

                          " +msgstr "" +"

                          Vítejte v průvodci přidáním kontaktu

                          \n" +"

                          Zvolte si službu ze seznamu níže.

                          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "Autentizace na serveru" +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:1841 +#, no-c-format +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "Lišta globální identity" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "POUŽITÍ: /raw - Odešle text na server v surové podobě." +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "&Other Actions" +msgstr "&Ostatní akce" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." -msgstr "POUŽITÍ: /quote - Zašle text na server jako citaci." +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:1847 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "Sku&piny" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /ctcp - Zašle přezdívce CTCP zprávu ." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Nastavení účtu - WinPopup" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." -msgstr "POUŽITÍ: /ping - Alias pro /CTCP PING." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "Základní na&stavení" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 -msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /motd [] - Zobrazí zprávu dne pro aktuální nebo zadaný server." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 +#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 +#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Informace o účtu" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "POUŽITÍ: /list - Vypíše veřejné kanály na serveru." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1859 +#, no-c-format +msgid "Hos&tname:" +msgstr "Jméno počí&tače:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /join <#channel 1> [] - Připojení k zadanému kanálu." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "Jméno hostitele, pod kterým byste chtěli zasílat WinPopup zprávy." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." msgstr "" -"POUŽITÍ: /topic [] - Nastaví a/nebo zobrazí téma pro aktivní kanál." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "POUŽITÍ: /whois - Zobrazí whois informace o uživateli." +"Jméno počítače, pod kterým chcete zasílat WinPopup zprávy. Pro zasílání zpráv " +"to nemusí být skutečné jméno počítače, ale pro jejich příjem ano." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." -msgstr "POUŽITÍ: /whowas - Zobrazí whowas informace o uživateli." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "I&nstalovat do Samby" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /who - Zobrazí who informace o uživateli/kanálu." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#, no-c-format +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "Instalujte podporu do Samby, abyste mohli povolit tuto službu." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1886 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." msgstr "" -"POUŽITÍ: /query [] - Zahájí soukromý rozhovor s uživatelem." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "POUŽITÍ: /mode - Nastaví režimy pro kanál." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "POUŽITÍ: /nick - Změnit přezdívku na zadanou." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "POUŽITÍ: /me - udělat něco." +"Pro příjem WinPopup zpráv z jiných strojů je nutno nastavit jméno počítače na " +"skutečné jméno tohoto počítače." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "POUŽITÍ: /ame - Udělat něco ve všech otevřených chatech." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1889 +#, no-c-format +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "Musí být nastaven a spuštěn samba server." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1892 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
                          \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." msgstr "" -"POUŽITÍ: /kick [] - Vykopnout někoho z kanálu (vyžaduje " -"pravomoci operátora)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /ban - Přidá někoho do seznamu nežádoucích osob aktuálního " -"kanálu (vyžaduje pravomoci operátora)." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1897 +#, no-c-format +msgid "S&ystem" +msgstr "S&ystém" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /bannick - Přidá někoho do seznamu nežádoucích osob " -"aktuálního kanálu. Použije se maska nickname!*@* (vyžaduje pravomoci " -"operátora)." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1903 +#, no-c-format +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "Tyto volby budou platné pro všechny WinPopup účty." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /op [ <...>] - Pověří někoho pravomocemi " -"operátora (vyžaduje pravomoci operátora)." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1906 +#, no-c-format +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Nastavení protokolu" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /deop [ <...>]- Odebere někomu pravomoci " -"operátora (vyžaduje pravomoci operátora)." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1909 +#, no-c-format +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Frekvence kontroly hostitele:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /voice [ <...>]- Věnuje někomu hlas (vyžaduje " -"pravomoci operátora)." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1912 +#, no-c-format +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "Cesta k programu 'smbclient':" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /devoice [ <...>]- Odebere někomu hlas " -"(vyžaduje pravomoci operátora)." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1915 +#, no-c-format +msgid "second(s)" +msgstr "vteřin" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /quit [] - Provede odpojení od IRC sítě, volitelně se " -"zobrazením vzkazu." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format +msgid "&Computer name:" +msgstr "Název &počítače:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 -msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." -msgstr "USAGE: /part [] - Opustí kanál, volitelně se zanecháním vzkazu." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "Adresa počítače pro tento kontakt." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 -msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /invite [] - Pozve uživatele k připojení ke kanálu." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1927 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "POUŽITÍ: /j <#kanál 1> [] - Alias příkazu JOIN." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&Pracovní skupina/doména:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 -msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." -msgstr "" -"POUŽITÍ: /msg [] - Alias příkazu QUERY " -"." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "Pracovní skupina nebo doména, ve které se nachází počítač kontaktu." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "Musíte zadat nějaký text k odeslání na server." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "Operační s&ystém:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "Tento příkaz můžete použít pouze v kanálu." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "Operační systém běžící na počítači kontaktu." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "Musíte být operátor kanálu, abyste mohli provést tuto operaci." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Software &serveru:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" -"\"%1\" je neplatná přezdívka. Přezdívka nesmí začínat na '#','!','+', nebo '&'." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#, no-c-format +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "Software který běží na počítači kontaktu." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#, no-c-format +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "Komentář k počítači pro tento kontakt." + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "Název &počítače:" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "Jméno počítače, kterému byste chtěli zasílat WinPopup zprávy." + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
                          Any accounts which use this network will have to be modified.
                          " +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." msgstr "" -"Jste si jistí, že chcete odstranit síť %1? " -"
                          Všechny účty, které ji používají, budou muset být upraveny.
                          " +"Pracovní skupina nebo doména počítače, kterému chcete posílat WinPopup zprávy." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Odstraňování sítě" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 +#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Obnovit" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "Smazat &síť" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "Obnovit seznam dostupných pracovních skupin & domén v síti Windows." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "Jste si jistí, že chcete odstranit počítač %1?" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#, no-c-format +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Pracovní informace o osobě" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Odstraňování počítače" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "Smazat &počítač" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#, no-c-format +msgid "Company Location Information" +msgstr "Informace o umístění firmy" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "Nový hostitel" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 +#: rc.cpp:4488 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Zadejte hostitele nového serveru:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "Homepage:" +msgstr "Domácí stránka:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Hostitel s takovým názvem již existuje" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "Země:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "Přejmenovat síť" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Zadejte nové jméno sítě:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#, no-c-format +msgid "State:" +msgstr "Stát:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Síť s takovým názvem již existuje" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 +#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 +#: rc.cpp:4503 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Město:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the display picture." -"
                          Make sure that you have selected a correct image file
                          " -msgstr "" -"Při pokusu o změnu zobrazovaného obrázku se stala chyba." -"
                          Ujistěte se, že jste zvolili správný soubor s obrázkem.
                          " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "Zip:" +msgstr "PSČ:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 -msgid "You must enter a valid email address." -msgstr "Musíte zadat platnou emailovou adresu." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:2059 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Přidat Yahoo kontakt" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322 -msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" -msgstr "" -"Zde můžete vidět seznam kontaktů, kteří vám mají na svém seznamu kontaktů" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 +#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "&Yahoo jméno:" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323 -msgid "Reverse List - MSN Plugin" -msgstr "Opačný seznam - MSN Plugin" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "Název Yahoo účtu, který si přejete přidat." -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330 -msgid "MSN Display Picture" -msgstr "Zobrazovaný obrázek MSN" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "Název Yahoo účtu, který si přejete přidat. Očekává se text bez mezer." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 -msgid "Downloading of display image failed" -msgstr "Selhalo stahování zobrazovaného obrázku" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2077 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(například: pepa8752)" -#: protocols/msn/webcam.cpp:88 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2080 +#, no-c-format msgid "" -"The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see " -"it?" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
                          " msgstr "" -"Kontakt %1 chce vidět vaše vysílání webkamery, chcete to " -"umožnit?" - -#: protocols/msn/webcam.cpp:89 -msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" -msgstr "Kontakt %1 vám chce ukázat vysílání své webkamery, chcete to vidět?" +"Váš účet musí být ověřen, protože došlo k příliš nepovedeným pokusům o " +"přihlášení. " +"
                          " -#: protocols/msn/webcam.cpp:91 -msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" -msgstr "Webkamera - pozvánka - MSN Plugin" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2083 +#, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Prosím, zadejte znaky z obrázku:" -#: protocols/msn/webcam.cpp:91 -msgid "Decline" -msgstr "Odmítnout" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2086 +#, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Pozvat přátele ke konverzaci" -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44 -msgid "File Transfer - MSN Plugin" -msgstr "Přenos souboru - protokol MSN" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2089 +#, no-c-format +msgid "Conference Members" +msgstr "Účastnící konference" -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158 -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213 -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450 -msgid "An unknown error occurred" -msgstr "Došlo k neznámé chybě" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "Friend List" +msgstr "Seznam přátel" -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Spojení vypršelo" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nová položka" -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413 -msgid "The remote user aborted" -msgstr "Vzdálený uživatel ukončil spojení" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:2098 +#, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Seznam pozvání" -#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112 -msgid "Cannot open file for writing" -msgstr "Nelze otevřít soubor k zápisu" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:2107 +#, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "Přidat >>" -#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:297 -#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211 -#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318 -msgid "File transfer canceled." -msgstr "Přenos souborů zrušen." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:2110 +#, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Odstranit" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:2113 +#, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "Zpráva pozvání" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "Zaneprázdněn" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2119 +#, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "Pozvat" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 -msgid "Be Right Back" -msgstr "Hned budu zpátky" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "Osobní informace" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 -msgid "Be &Right Back" -msgstr "Hned budu &zpátky" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:2128 +#, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "Druhé jméno:" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 -msgid "Away From Computer" -msgstr "Nepřítomen u počítače" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "Př&ezdívka:" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 -msgid "On the Phone" -msgstr "Telefonuji" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:2137 +#, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo ID:" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 -msgid "On The &Phone" -msgstr "Tele&fonuji" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 -msgid "Out to Lunch" -msgstr "Na obědě" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:2143 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "Výročí:" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 -msgid "Out To &Lunch" -msgstr "Na &obědě" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "Narozeniny:" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 -msgid "&Offline" -msgstr "&Offline" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "Informace o kontaktu" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "Zahálející" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "Pager:" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 -msgid "&Idle" -msgstr "Za&hálející" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "Domácí strá&nka:" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 -msgid "Remote Client" -msgstr "Vzdálený klient" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&Email:" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68 -msgid "Contact GUID" -msgstr "GUID kontaktu" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:2161 +#, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "Email &3:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122 -msgid "" -"Invalid user:\n" -"this MSN user does not exist; please check the MSN ID." -msgstr "" -"Neplatný uživatel!:\n" -"Tento uživatel neexistuje. Zkontrolujte prosím MSN ID." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:2164 +#, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "Email &2:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126 -msgid "user never joined" -msgstr "uživatel se nikdy nepřipojil" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "Fa&x:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131 -msgid "The user %1 is already in this chat." -msgstr "%1 se již tohoto chatu účastní." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:2170 +#, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "Další:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139 -msgid "" -"The user %1 is online but has blocked you:\n" -"you can not talk to this user." -msgstr "" -"%1 je online, ale zablokoval(a) vás.\n" -"Nemůžete zahájit rozhovor." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#, no-c-format +msgid "&Phone:" +msgstr "Tele&fon:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142 -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159 -msgid "user blocked you" -msgstr "byly jste zablokování" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#, no-c-format +msgid "Ce&ll:" +msgstr "Mobi&l:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148 -msgid "" -"The user %1 is currently not signed in.\n" -"Messages will not be delivered." -msgstr "" -"%1 momentálně není přihlášen(a).\n" -"Zpráva nebude doručena." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "Informace o umístění" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151 -msgid "user disconnected" -msgstr "uživatel odpojen" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#, no-c-format +msgid "&Address:" +msgstr "&Adresa:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156 -msgid "" -"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" -msgstr "Snažíte se k tomuto rozhovoru přizvat příliš mnoho kontaktů najednou." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#, no-c-format +msgid "Countr&y:" +msgstr "Z&emě:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164 -msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." -msgstr "MSN plugin má problémy s autentizací na serveru." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#, no-c-format +msgid "&State:" +msgstr "&Stát:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218 -msgid "timeout" -msgstr "vypršení časového limitu" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#, no-c-format +msgid "&City:" +msgstr "Mě&sto:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771 -msgid "" -"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " -"messages." -msgstr "" -"Zpráva, kterou se snažíte odeslat, je příliš dlouhá; bude rozdělena do %1 " -"zpráv." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#, no-c-format +msgid "&Zip:" +msgstr "&PSČ:" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772 -msgid "Message too big - MSN Plugin" -msgstr "Zpráva je příliš velká - MSN Plugin" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:2197 +#, no-c-format +msgid "Show Me As" +msgstr "Zobrazovat mě jako" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843 -msgid "connection closed" -msgstr "spojení uzavřeno" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:2200 +#, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Per&manentně offline" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923 -msgid "\"Typewrited" -msgstr "\"Strojově" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:2206 +#, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "Off&line" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125 -msgid "The MSN user '%1' does not exist.
                          Please check the MSN ID.
                          " -msgstr "" -"Uživatel '%1' na MSN neexistuje." -"
                          Zkontrolujte prosím MSN ID.
                          " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2209 +#, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "Poznámky ke kontaktu:" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133 -msgid "" -"An internal error occurred in the MSN plugin." -"
                          MSN Error: %1" -"
                          please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the " -"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of " -"output.)" -msgstr "" -"V MSN pluginu se objevila vnitřní chyba." -"
                          Chyba MSN: %1" -"
                          Zašlete nám prosím podrobné hlášení o chybě na adresu kopete-devel@kde.org, " -"včetně ladícího výstupu na konzoli (komprimovaného gzipem, neboť bude " -"pravděpodobně dlouhý)." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:2212 +#, no-c-format +msgid "Note 1:" +msgstr "Poznámka 1:" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145 -msgid "" -"Unable to change your display name.\n" -"Please ensure your display is not too long and does not contains censored " -"words." -msgstr "" -"Nelze změnit vaše zobrazované jméno.\n" -"Prosím zajistěte, aby nebylo příliš dlouhé a neobsahovalo cenzurovaná slova." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:2215 +#, no-c-format +msgid "Note 2:" +msgstr "Poznámka 2:" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160 -msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." -msgstr "Váš seznam kontaktů je plný, nelze přidávat nové kontakty." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2218 +#, no-c-format +msgid "Note 3:" +msgstr "Poznámka 3:" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166 -msgid "" -"The user '%1' already exists in this group on the MSN server;" -"
                          if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " -"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped " -"format, as it is probably a lot of output.)
                          " -msgstr "" -"Uživatel '%1' v této skupině na MSN serveru již existuje." -"
                          Jestliže Kopete nezobrazí uživatele, zašlete nám prosím podrobné hlášení o " -"chybě na adresu kopete-devel@kde.org, včetně ladícího výstupu na konzoli " -"(komprimovaného gzipem, neboť bude pravděpodobně dlouhý).
                          " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:2221 +#, no-c-format +msgid "Note 4:" +msgstr "Poznámka 4:" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2224 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Nastavení účtu - Yahoo" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183 -msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." -msgstr "Uživatel '%1' je zřejmě na serveru již zablokován nebo povolen." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "&Základní nastavení" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189 -msgid "" -"You have reached the maximum number of groups:\n" -"MSN does not support more than 30 groups." -msgstr "" -"Bylo dosaženo maximálního počtu skupin.\n" -"MSN nepodporuje více než 30 skupin." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "Název vašeho Yahoo účtu." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#, no-c-format msgid "" -"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not " -"exists on the server.\n" -"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list " -"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a " -"bug report." -msgstr "" -"Kopete se snaží provádět operaci se skupinou nebo kontaktem, které neexistují " -"na serveru.\n" -"To se může stát, pokud seznam kontaktů Kopete a seznam kontaktů MSN-serveru " -"nejsou dobře synchronizovány. V takovém případě je pravděpodobně třeba nahlásit " -"chybu." +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "Název vašeho Yahoo účtu. Očekává se text bez mezer." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206 -msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." -msgstr "Jméno skupiny je příliš dlouhé; na MSN serveru nebylo změněno." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 +#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "V&yjmout z připojování všech" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#, no-c-format msgid "" -"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a " -"valid Hotmail or MSN mailbox." +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -"Nelze otevřít Hotmail schránku, protože nemáte MSN účet s platnou MSN nebo " -"Hotmail schránkou." +"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k " +"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245 -msgid "" -"You can not send messages when you are offline or when you are invisible." -msgstr "Nemůžete posílat zprávy, když jste offline nebo neviditelní." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2254 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "Vyloučit z &globální identity" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251 -msgid "" -"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid " -"mode'." -msgstr "Snažíte se provést akci, která je v 'dětském režimu' zakázána." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 +#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Registrace" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 -#, c-format +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2260 +#, no-c-format msgid "" -"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" -"You have %n unread messages in your MSN inbox." +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
                          " +"
                          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Ve své schránce máte %n nepřečtenou zprávu.\n" -"Ve své schránce máte %n nepřečtené zprávy.\n" -"Ve své schránce máte %n nepřečtených zpráv." - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1498 -msgid "Open Inbox..." -msgstr "Otevřít došlou poštu..." - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778 -msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." -msgstr "Máte jeden nový email od %1." +"Pro připojení do sítě Yahoo potřebujete účet." +"
                          " +"
                          \n" +"Jestliže jej ještě nemáte, můžete se jej vytvořit kliknutím na tlačítko." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905 -msgid "More Information" -msgstr "Více informací" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "Registrovat &nový účet" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908 -msgid "Manage Subscription" -msgstr "Správa přihlášení" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 +#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "Registrovat nový účet v této síti." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017 -msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" -msgstr "Nyní poslouchám: ♫ %1 ♫" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:2272 +#, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Na&stavení účtu" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184 -msgid "" -"There was an error while connecting to the MSN server.\n" -"Error message:\n" -msgstr "" -"Došlo k chybě při připojování k MSN serveru.\n" -"Chybová zpráva:\n" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 +#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 +#: rc.cpp:4809 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Nastavení spojení" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186 -#, c-format -msgid "Unable to lookup %1" -msgstr "Nelze vyhledat: %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:2278 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Obejít &výchozí informace o serveru" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568 -msgid "An internal server error occurred. Please try again later." -msgstr "Vnitřní chyba serveru. Zkuste to znovu později." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "IP adresa nebo maska Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit." -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#, no-c-format msgid "" -"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not " -"allow it anymore." -msgstr "Tuto operaci nelze nadále provádět. MSN server ji již neumožňuje." +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "" +"IP adresa nebo hostname Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou " +"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (scs.msg.yahoo.com)." -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580 -msgid "The MSN server is busy. Please try again later." -msgstr "MSN server je zaneprázdněn. Prosím, zkuste to znovu později." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:2290 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590 -msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." -msgstr "Server je nedostupný. Prosím, zkuste to znovu později." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:2302 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit." -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#, no-c-format msgid "" -"Unhandled MSN error code %1 \n" -"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last " -"console debug output." +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." msgstr "" -"Neošetřená MSN chyba s kódem %1.\n" -"Prosím sepište hlášení o chybě s podrobným popisem chyby. Je-li to možné, " -"přidejte i ladící výpis z konsoly." - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 -msgid "Unblock User" -msgstr "Odblokovat uživatele" +"Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to " +"5050, ale Yahoo také používá 80, pokud jste za firewallem." -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 -msgid "Block User" -msgstr "Zablokovat uživatele" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:2308 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140 -msgid "Show Profile" -msgstr "Zobrazit profil" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:2314 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Kámošova ikona" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148 -msgid "View Contact's Webcam" -msgstr "Zobrazit webkameru kontaktu" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "Vybrat obrázek..." -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151 -msgid "Send Webcam" -msgstr "Poslat vysílání webkamery" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:2320 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Poslat kámošovu ikonu i ji&ným uživatelům" -#: protocols/msn/msncontact.cpp:174 -msgid "Please go online to block or unblock a contact." -msgstr "" -"Pro zablokování nebo odblokování kontaktu změňte status na online." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2323 +#, no-c-format +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Přidat Sametime kontakt" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "Pro smazání kontaktu změňte status na online." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2326 +#, no-c-format +msgid "&Userid:" +msgstr "ID &uživatele:" -#: protocols/msn/msncontact.cpp:315 -msgid "Web Messenger" -msgstr "Web Messenger" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#, no-c-format +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "Uživatelské ID kontaktu, který si přejete přidat." -#: protocols/msn/msncontact.cpp:317 -msgid "Windows Mobile" -msgstr "Windows Mobile" - -#: protocols/msn/msncontact.cpp:319 -msgid "MSN Mobile" -msgstr "MSN Mobile" - -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Blokován" - -#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31 -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "Webkamera '%1'" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78 -msgid "&Invite" -msgstr "&Pozvat" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82 -msgid "Send Raw C&ommand..." -msgstr "Poslat &samotný příkaz..." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2341 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "Na&jít" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86 -msgid "Send Nudge" -msgstr "Probzzzučet" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#, no-c-format +msgid "Find Userid" +msgstr "Najít ID uživatele" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:87 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "Poslat soubor" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(například: pepa8752)" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98 -msgid "Request Display Picture" -msgstr "Vyžádat obrázek" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2353 +#, no-c-format +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Upravit Meanwhile účet" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247 -msgid "Connection closed" -msgstr "Spojení uzavřeno" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "&Základní nastavení" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327 -msgid "Other..." -msgstr "Ostatní..." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2362 +#, no-c-format +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Meanwhile &uživatelské jméno:" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357 -msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" -msgstr "Prosím, zadejte emailovou adresu osoby, kterou si přejete pozvat" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#, no-c-format +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "Vaše Sametime uživatelské ID" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411 -#, c-format -msgid "" -"The following message has not been sent correctly:\n" -"%1" -msgstr "" -"Následující zpráva nebyla v pořádku odeslána: \n" -"%1" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Spojení" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#, no-c-format msgid "" -"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" -"The invitation was: %2" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" -"%1 zaslal neimplementovanou pozvánku, pozvánka byla odmítnuta.\n" -"Pozvánka byla: %2" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624 -msgid "%1 has started a chat with you" -msgstr "%1 s vámi zahájil rozhovor" +"IP adresa nebo hostname Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit." -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639 -msgid "has sent a nudge" -msgstr "vás \"probzzzukává\"" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 +#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "Po&rt:" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652 -msgid "has sent you a nudge" -msgstr "vás \"probzzzukává\"!" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#, no-c-format +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému si přejete se připojit." -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#, no-c-format msgid "" -"The following message has not been sent correctly (%1): \n" -"%2" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." msgstr "" -"Následující zpráva nebyla v pořádku odeslána: (%1)\n" -"%2" - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725 -msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
                            " -msgstr "Následující zprávy nebyly v pořádku odeslány (%1):
                              " - -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760 -msgid "Impossible to establish the connection" -msgstr "Nelze navázat spojení" - -#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32 -msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" -msgstr "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Otevřít došlou &poštu..." - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84 -msgid "&Change Display Name..." -msgstr "&Změnit zobrazované jméno..." - -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85 -msgid "&Start Chat..." -msgstr "Zahá&jit rozhovor..." +"Číslo portu na Sametime serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to " +"1533." -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332 -msgid "Start Chat - MSN Plugin" -msgstr "Zahájit rozhovor - MSN Plugin" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "Vlastnosti klienta" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333 -msgid "" -"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" -msgstr "" -"Prosím, zadejte emailovou adresu osoby, se kterou si přejete komunikovat:" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Použít vlastní &barvu" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388 -msgid "Change Display Name - MSN Plugin" -msgstr "Změnit zobrazované jméno - MSN Plugin" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "Vlastnosti klienta" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378 -msgid "" -"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on " -"MSN:" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2428 +#, no-c-format +msgid "." msgstr "" -"Prosím zadejte nové veřejné jméno, pod kterým budete zobrazován ostatním na " -"MSN:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386 -msgid "" -"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" -"Your display name has not been changed." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2431 +#, no-c-format +msgid "Client version (major.minor)" msgstr "" -"Jméno, které jste zadali, je příliš dlouhé. Prosím zadejte kratší.\n" -"Vaše jméno nebylo změněno." -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434 -msgid "" -"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" -"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try " -"again later." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2434 +#, no-c-format +msgid "Restore &Defaults" msgstr "" -"Spojení s MSN serverem bylo neočekávaně ztraceno.\n" -"Pokud se nemůžete připojit znovu, může být server mimo provoz. V takovém " -"případě to prosím zkuste později." -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436 -msgid "Connection Lost - MSN Plugin" -msgstr "Spojení ztraceno - MSN Plugin" - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "Nelze nahrát službu %1." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#, no-c-format +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Obnovit server a port na původní hodnoty." -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Chyba při nahrávání služby" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2443 +#, no-c-format +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "Nastavení SMS klienta" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "Došlo k chybě při odesílání zprávy." +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "&Program SMS klienta:" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Nelze odeslat zprávu" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#, no-c-format +msgid "Pro&vider:" +msgstr "Po&skytovatel:" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "Nastavení &kontaktu" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2452 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "Cesta k &nastavení SMS klienta:" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Uživatelská nastavení" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2455 +#, no-c-format +msgid "SMSSend Options" +msgstr "SMSSend volby" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "Zpráva je delší než maximální délka (%1). Mám ji rozdělit do %2 zpráv?" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2461 +#, no-c-format +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "Ces&ta k programu SMSSend:" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Zpráva je příliš dlouhá" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2464 +#, no-c-format +msgid "Provider Options" +msgstr "Volby poskytovatele" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "Rozdělit" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2467 +#, no-c-format +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "Nastavení GSMLib" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Nedělit" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 +#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "&Telefonní číslo:" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "Zpráva je příliš dlouhá." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "Telefonní číslo kontaktu, který si přejete přidat." -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#, no-c-format msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." msgstr "" -"GSMLib je knihovna (a nástroje) pro zasílání SMS zpráv pomocí GSM zařízení. " -"Program lze nalézt na stránce %1" +"Telefonní číslo kontaktu, který si přejete přidat. Mělo by to být číslo, na " +"které lze doručovat SMS." -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "Není nastaven žádný poskytovatel." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2482 +#, no-c-format +msgid "Contact na&me:" +msgstr "Jméno &kontaktu:" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"Pro SMSSend není nastaveno předčíslí, změňte to prosím v konfiguračním dialogu." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2530 +#, no-c-format +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "Jedinečné jméno pro tento SMS účet." -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "Žádné předčíslí" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2503 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Nastavení účtu - SMS" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 nastavení" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 +#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "Ná&zev účtu:" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"SMSSend je program pro posílání SMS zpráv přes webové brány. Lze ho nalézt " -"na stránce %2" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2521 +#, no-c-format +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "Služba doručování &SMS:" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "Není nastaven žádný poskytovatel" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#, no-c-format +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "Doručovací služba, kterou chcete použít." -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:179 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#, no-c-format msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" -"SMSClient je program pro zasílání SMS zpráv modemem. Program lze nalézt na " -"stránce %1" +"Doručovací služba, kterou chcete použít. Před použitím si budete muset tento " +"software nainstalovat." -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "Nelze zjistit, který argument má obsahovat zprávu" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2539 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Popis" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "Nelze zjistit, který argument má obsahovat číslo" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2542 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "Popis služby doručování SMS." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Nejste připojeni k serveru." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2545 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "Popis služby doručování SMS, včetně míst pro stažení." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Pro změnu stavu musíte být připojeni k serveru." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2551 +#, no-c-format +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "Pro službu SMS potřebujete účet se službou doručování SMS." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "nečinný" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 +#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "Nas&tavení účtu" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "překlad adresy" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2557 +#, no-c-format +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Nastavení zpráv" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "spojování" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2560 +#, no-c-format +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Je-li zpráva je příliš &dlouhá:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "čtu data" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." +msgstr "Co se má stát, je-li zpráva příliš dlouhá na jednu SMS." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "chyba" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"Co se má stát, je-li zpráva příliš dlouhá na jednu SMS. Můžete zvolit rozdělení " +"na menší zprávy, zrušení odeslání nebo nechat Kopete, aby se ptal při každé " +"takové zprávě." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "připojuji se k uzlu" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2569 +#, no-c-format +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Ptát se (doporučeno)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "připojuji se k serveru" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2572 +#, no-c-format +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Rozdělit na více" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "získávání klíče" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2575 +#, no-c-format +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Zrušit odesílání" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "očekávám odpověď" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2584 +#, no-c-format +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "&Povolit převod na mezinárodní tvar telefonních čísel" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "připojen" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2587 +#, no-c-format +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "" +"Zaškrtněte, chcete-li povolit převod na mezinárodní tvar telefonních čísel." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "odesílání dotazu" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2590 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +msgstr "" +"Zaškrtněte, chcete-li povolit převod na mezinárodní tvar telefonních čísel. Bez " +"této volby budete moci zasílat SMS pouze v rámci vaší země." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "čtu hlavičku" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2593 +#, no-c-format +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "Nahradit počáteční &nulu kódem:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "zpracovávám data" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#, no-c-format +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "Čím si přejete nahrazovat počáteční nulu." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "hotovo" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2602 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "Vyjednávání TLS spojení" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2605 +#, no-c-format +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "neznámé" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2614 +#, no-c-format +msgid "Some One" +msgstr "Někdo" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "Chyba při překladu adresy." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Telefonní číslo kontaktu" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "Chyba při spojování." +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "" +"Telefonní číslo kontaktu. Mělo by to být číslo, na které lze zasílat SMS." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "Chyba při čtení." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2635 +#, no-c-format +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "Chyba při zápisu." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2638 +#, no-c-format +msgid "Voice session with:" +msgstr "Hlasový rozhovor s:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Neznámá chyba číslo %1." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2641 +#, no-c-format +msgid "Contact displayname" +msgstr "Zobrazení jména kontaktu" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Nelze zjistit adresu serveru. Chyba DNS." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2644 +#, no-c-format +msgid "Accep&t" +msgstr "Přijmou&t" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Nelze se spojit se serverem." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2647 +#, no-c-format +msgid "&Decline" +msgstr "&Odmítnout" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "Server poslal neplatná data. Chyba protokolu." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2650 +#, no-c-format +msgid "Termi&nate" +msgstr "&Ukončit" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Chyba čtení dat ze serveru." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2653 +#, no-c-format +msgid "Current status:" +msgstr "Aktuální stav:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Problém při odesílání dat na server." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2656 +#, no-c-format +msgid "Session status" +msgstr "Stav sezení" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Špatné heslo." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2662 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Vyhledat" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"Nelze se připojit přes šifrovaný kanál.\n" -"Pokuste se vypnout podporu šifrování v nastavení Gadu účtu a připojte se znovu." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2665 +#, no-c-format +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Prosím čekejte, probíhá získávání vyhledávacího formuláře..." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Registrovat nový účet" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "JID" +msgstr "JID" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Získávání tokenu" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Jméno" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Prosím zadejte platnou emailovou adresu." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Příjmení" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Prosím, zadejte dvakrát stejné heslo." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2677 +#, no-c-format +msgid "Nick" +msgstr "Přezdívka" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 +#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Hledat" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Prosím, zadejte ověřovací sekvenci." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2689 +#, no-c-format +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Správa Jabber služeb" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Účet vytvoře, vaše nové UIN je %1." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Registrace selhala: %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2695 +#, no-c-format +msgid "&Query Server" +msgstr "&Dotázat se serveru" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Upravit vlastnosti kontaktu" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2698 +#, no-c-format +msgid "Jid" +msgstr "JID" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Gadu kontakt" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "&Browse" +msgstr "&Procházet" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu modul" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2713 +#, no-c-format +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Zvolit server - Jabber" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 +#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Nelze získat token." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2722 +#, no-c-format +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" +msgstr "" +"Seznam volně přístupných Jabber " +"serverů" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "Registrace selhala" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:2725 +#, no-c-format +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "Odeslat XML packet" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Neznámá chyba spojení při získávání tokenu." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:2728 +#, no-c-format +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Zadejte packet, který má být odeslán na server:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Stav získávání tokenu: %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "User Defined" +msgstr "Uživatelsky definované" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Problém se získáváním Gadu-Gadu tokenu" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:2734 +#, no-c-format +msgid "Account Deletion" +msgstr "Smazání účtu" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Neznámá chyba spojení při registraci." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:2737 +#, no-c-format +msgid "Availability Status" +msgstr "Stav dostupnosti" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Stav registrace: %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:2740 +#, no-c-format +msgid "Last Active Time" +msgstr "Čas poslední aktivity" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Gadu-Gadu chyba registrace" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:2743 +#, no-c-format +msgid "Message with Body" +msgstr "Zpráva s tělem" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Registrace dokončena" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:2746 +#, no-c-format +msgid "Message with Subject" +msgstr "Zpráva s předmětem" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "Registrace byla úspěšně dokončena." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:2749 +#, no-c-format +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Přidat položku" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "Chyba registrace" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:2752 +#, no-c-format +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Smazat položku" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Na server odeslána nesprávná data." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:2758 +#, no-c-format +msgid "Clea&r" +msgstr "&Smazat" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "Chyba spojení" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:2761 +#, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "&Odeslat" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Připomenutí hesla selhalo kvůli chybě spojení." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:2773 +#, no-c-format +msgid "&Query" +msgstr "&Dotázat se" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "Úspěšně" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:2776 +#, no-c-format +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Název místnosti" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Neúspěšné. Prosím zkuste to znovu." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:2779 +#, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Popis místnosti" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "Připomenout heslo" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:2785 +#, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "Uz&avřít" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Připomenutí hesla dokončeno:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Registrovat účet - Jabber" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Připomenutí hesla selhalo kvůli chybě spojení." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2791 +#, no-c-format +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "Požadované Jabber &ID:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "Chyba stavu" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2794 +#, no-c-format +msgid "C&hoose..." +msgstr "Vy&brat..." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "Změna hesla selhala kvůli chybě spojení (zkuste znovu později)." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "Heslo změněno" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL)" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Vaše heslo bylo změněno." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "Zaškrtněte pro umožnění SSL šifrované komunikace se serverem." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#, no-c-format msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

                              Fetching from server

                              " -msgstr "

                              Stahuji ze serveru

                              " - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "Registrace selhala." +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." +msgstr "Zaškrtněte pro umožnění SSL šifrované komunikace se serverem." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Zadejte UIN." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2809 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "UIN by mělo být kladné číslo." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Opakovat &heslo:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "Zadejte heslo." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2815 +#, no-c-format +msgid "Jabber &server:" +msgstr "Jabber &server:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "" -"Spuštění DCC socketu pro naslouchání selhalo; dcc není nyní funkční." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2827 +#, no-c-format +msgid "Timezone:" +msgstr "Časová zóna:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "&Vyhledat přátele" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2830 +#, no-c-format +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber ID:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Exportovat kontakty na server" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2833 +#, no-c-format +msgid "Full name:" +msgstr "Plné jméno:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Exportovat kontakty do souboru..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 +#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "Přezdívka:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "Importovat kontakty ze souboru..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2842 +#, no-c-format +msgid "&Select Photo..." +msgstr "Vybrat &obrázek..." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Pouze pro přátele" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2845 +#, no-c-format +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Vyčistit o&brázek" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2848 +#, no-c-format +msgid "&Home Address" +msgstr "&Domácí adresa" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "Změnit na O&nline" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "Postal code:" +msgstr "PSČ:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "Změnit na &Zaneprázdněn" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "PO box:" +msgstr "Poštovní schránka:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "Změnit na nev&iditelný" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "Ulice:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "Změnit na &Offline" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2869 +#, no-c-format +msgid "&Work Address" +msgstr "Pr&acovní adresa" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "Nastavit &popis..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2890 +#, no-c-format +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Pra&covní informace" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "spojení použitím SSL nebylo možné, zkouším bez něj." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#, no-c-format +msgid "Position:" +msgstr "Pozice:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "nelze se připojit na Gadu-Gadu server (\"%1\")." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2896 +#, no-c-format +msgid "Role:" +msgstr "Role:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "Váš seznam uživatelů byl exportován na server." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 +#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#, no-c-format +msgid "Department:" +msgstr "Oddělení:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Uložit seznam kontaktů pro účet %1 jako" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2902 +#, no-c-format +msgid "Company:" +msgstr "Společnost:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2905 +#, no-c-format +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "Telefo&nní čísla" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Uložení seznamu kontaktů selhalo" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 +#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#, no-c-format +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Nahrát seznam kontaktů pro účet %1 jako" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2911 +#, no-c-format +msgid "Cell:" +msgstr "Mobil:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Nahrání seznamu kontaktů selhalo" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2914 +#, no-c-format +msgid "Work:" +msgstr "Práce:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "O&bnovit" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2917 +#, no-c-format +msgid "Home:" +msgstr "Domácí stránka:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "Pře&psat" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2923 +#, no-c-format +msgid "Add Contacts" +msgstr "Přidat kontakty" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "Soubor %1 již existuje, chcete operaci přerušit nebo soubor přepsat?" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#, no-c-format +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber ID:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Soubor existuje: %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "Jabber ID pro účet, který si přejete přidat." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#, no-c-format msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." msgstr "" -"Připojení k partnerovi selhalo, pravděpodobně nenaslouchá příchozím spojením." +"Jabber ID pro účet, který si přejete přidat. ID musí obsahovat jak uživatelské " +"jméno, tak doménu (podobně, jako třeba emailová adresa). " -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "Partner nesouhlasil s přenosem souboru." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2941 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(napřiklad pepa@jabber.org)" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Selhal handshake při přenosu souboru." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Nastavení účtu - Jabber" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Nastaly problémy s přenosem souboru." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Nastala síťová chyba během přenosu souboru." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Neznámá chyba v přenosu souborů." - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "Vyhledat ví&ce..." - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu Veřejný adresář" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "&Nové vyhledávání" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "&Přidat uživatele..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2959 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít. ID musí obsahovat jak " +"uživatelské jméno, tak doménu (podobně, jako třeba emailová adresa). " -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Blokován" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2965 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít. ID musí obsahovat jak " +"uživatelské jméno, tak doménu (podobně, jako třeba emailová adresa). " -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "&Nepřítomen" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#, no-c-format +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "&Vyloučit z globální identity" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "Zan&eprázdněn" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2980 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Pro připojení k Jabber síti budete potřebovat účet. Jestliže jej ještě nemáte, " +"klikněte na tlačítko." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "Nev&iditelný" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Re&gistrovat nový účet" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Pro přidávání kontaktů musíte být připojeni." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2992 +#, no-c-format +msgid "Change Password" +msgstr "Změnit heslo" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "Připojte se k síti AIM a zkuste to znovu." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2995 +#, no-c-format +msgid "Change &Your Password" +msgstr "Změnit vaše &heslo" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Musíte zadat platné jméno pro zobrazení." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2998 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"Pokud už máte Jabber účet a chcete změnit jeho heslo, můžete použít toto " +"tlačítko k zadání nového hesla." -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "(nenastaveno žádné jméno)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:3001 +#, no-c-format +msgid "Co&nnection" +msgstr "Spoje&ní" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "Va&rovat uživatele" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:3016 +#, no-c-format +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "Povolit autentizaci prostým te&xtovým heslem" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Vždy &viditelný pro" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#, no-c-format +msgid "&Override default server information" +msgstr "&Obejít výchozí informace o serveru" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Vždy nev&iditelný pro" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 +#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
                              (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
                              " +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." msgstr "" -"Chcete varovat uživatele %1 anonymně nebo pod vaším jménem?" -"
                              (Varování uživatele v síti AIM má za následek zvýšení jeho \"Úrovně " -"varování\" Jakmile tato úroveň dosáhne určité hodnoty, uživatel se nebude moci " -"přihlásit. Prosím, nezneužívejte této funkce.)
                              " - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "Varovat uživatele %1?" +"IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit. Například " +"jabber.org." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Varovat anonymně" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 +#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "Číslo portu na serveru, ke kterému si přejete se připojit." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Varovat" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 +#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "" +"Číslo portu na serveru, ke kterému si přejete se připojit, implicitně 5222." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "Informace o uživateli %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid "Location Settings" +msgstr "Nastavení umístění" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&Uložit profil" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "R&esource:" +msgstr "&Zdroj:" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Vyžádání uživatelského profilu, prosím čekejte..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Název zdroje, který si v síti Jabber přejete použít." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#, no-c-format +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." msgstr "" -"Nebyly poskytnuty žádné informace o uživateli" +"Název zdroje, která si v síti Jabber přejete použít. Jabber vám umožňuje " +"připojovat se s jedním účtem z více míst. Zde zadejte například \"Doma\" nebo " +"\"V práci\"." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:3073 +#, no-c-format +msgid "P&riority:" +msgstr "P&riorita:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:3082 +#, no-c-format msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." msgstr "" -"Navštivte web Kopete na adrese " -"http://kopete.kde.org" +"Každý zdroj může mít jinou úroveň priority" +". Zprávy budou zasílány zdroji, který má nejvyšší prioritu.\n" +"\n" +"Mají-li zdroje stejnou prioritu, budou zprávy zasílány tomu zdroji, který byl " +"připojen jako poslední." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Připojit se k..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:3087 +#, no-c-format +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Přenos sou&boru" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "Nastavit dostupnost..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:3090 +#, no-c-format +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Nastavení přenos souborů" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Upravit informace o uživateli..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:3093 +#, no-c-format +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "Pro&xy JID:" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "Úprava uživatelských informací není možná, protože nejste připojen/a." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#, no-c-format +msgid "Por&t:" +msgstr "Por&t:" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Nelze upravit informace o uživateli" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "Nelze vstoupit do AIM místnosti, protože nejste připojen/a." - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "Nelze se připojit se k AIM místnosti" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:3099 +#, no-c-format +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Veřejná &IP adresa:" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "Pro zobrazení dostupnosti je potřeba být přihlášen." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:3102 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"
                                " +"
                              • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
                              • \n" +"
                              • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
                              • \n" +"
                              • A hostname is also valid.
                              • \n" +"
                              • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
                              • \n" +"
                              • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
                              " +msgstr "" +"" +"
                                " +"
                              • Informace v polích \"veřejná IP adresa\" a \"port\" se vztahují ke všem " +"Jabber účtům.
                              • \n" +"
                              • Pokud nepoužíváte NAT, můžete ponechat pole \"veřejná IP adresa\" " +"prázdné.
                              • \n" +"
                              • Platná hodnota je též jméno počítače.
                              • \n" +"
                              • Změny v těchto polích se projeví až po příštím spuštění Kopete.
                              • " +"
                              • \"Proxy JID\" lze nastavit pro každý účet zvlášť.
                              " -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "ICQ modul" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 +#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#, no-c-format +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Sou&kromí" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:3112 +#, no-c-format +msgid "General Privacy" +msgstr "Obecné soukromí" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Chcete přidat '%1' do svého seznamu kontaktů?" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:3115 +#, no-c-format +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "Skrýt in&formace o systému a klientovi" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:3118 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "Není možné vstoupit do místnosti %1 protože účet %2 není přihlášen." - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilní" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" -msgstr "Mobilní pryč" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Připojuji se..." +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgstr "" +"V základním nastavení poskytuje Kopete ostatním uživatelům některé informace o " +"vašem systému a vašem klientovi. Po zaškrtnutí budou tyto informace skryty." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "Vlastnosti klienta" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:3121 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Oznamování" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "Uživatelský profil" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:3124 +#, no-c-format +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Vž&dy posílat oznamování" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "MD5 Hash kámošovi ikony" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:3127 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "" +"Zaškrtněte toto políčko, jestliže chcete vždy posílat oznámení svým kontaktům." -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "Připojit se k rozhovorové místnosti AIM" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:3130 +#, no-c-format +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "Vžd&y posílat oznámení o doručení" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "Připojit se" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:3133 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." +msgstr "" +"Zaškrtněte tento přepínač pro posílání Oznámení o doručení " +"vašim kontaktům. Jakmile zpráva dorazí k programu Kopete, Kopete může oznámit " +"odesilateli, že zpráva byla přijata." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Pro přidávání kontaktů musíte být online." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:3136 +#, no-c-format +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "Vždy posílat oznámení o &zobrazení" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Musíte zadat platný UIN." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." +msgstr "" +"Zaškrtněte pro zasílání Oznámení o zobrazení " +"vašim kontaktům. Poté, co Kopete zobrazí zprávu, o tom může podat informaci " +"odesilateli." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Odpověď na autorizaci" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:3142 +#, no-c-format +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "Vždy zasíla&t oznámení o psaní" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:3145 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -"%1 si vyžádal autorizaci pro vaše zařazení do svého seznamu kontaktů." +"Zaškrtněte pro zasílání Oznámení o psaní vašim kontaktům. Mohlo by " +"se hodit, aby vaše kontakty viděli, že jim zrovna píšete zprávu - např. aby " +"poznali, že jim píšete odpověď." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Autorizační odpověď pro %1." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:3148 +#, no-c-format +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "&Vždy odeslat zprávu o odchodu (zavírání okna)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "Informace o ICQ uživateli" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 +#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Přezdívka:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Obecné info" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:3154 +#, no-c-format +msgid "Room:" +msgstr "Místnost:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Obecné ICQ informace" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:3163 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Procházet" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "Pracovní informace" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:3166 +#, no-c-format +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Registrovat v Jabber službě" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "Pracovní informace" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:3169 +#, no-c-format +msgid "Registration Form" +msgstr "Registrační formulář" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "Ostatní informace" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Prosím čekejte, dotazuji se serveru..." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Ostatní ICQ informace" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:3181 +#, no-c-format +msgid "Current password:" +msgstr "Současné heslo:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "Informace o zájmech" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#, no-c-format +msgid "New password:" +msgstr "Nové heslo:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "Zájmy" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:3190 +#, no-c-format +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" +"Prosím, zadejte své současné heslo\n" +"a potom dvakrát nové heslo." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "Vyhledávání ICQ uživatelů" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3194 +#, no-c-format +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "Používat násl&edující kódování při komunikaci s tímto kontaktem:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "Pro hledání na ICQ seznamu je potřeba být přihlášen." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:3197 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Nastavení účtu - ICQ" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Musíte zadat parametry hledání." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:3203 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences" +msgstr "Nastavení účtu" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Pro zobrazení informací o uživateli je potřeba být přihlášen." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:3206 +#, no-c-format +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q UIN:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "Uživatelské ID vašeho ICQ účtu." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "'%1'" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"Uživatelské ID vašeho ICQ účtu. Mělo by být ve tvaru čísla (bez mezer)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 +#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" +msgstr "" +"Pokud zvolíte tuto volbu, nebude účet automaticky připojován ani při použití " +"tlačítka \"Připojit vše\", ani při startuse zvoleným automatickým připojováním." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Chcete přidat '%1' do svého seznamu kontaktů?" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:3233 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
                              " +"
                              \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Pro připojení do sítě ICQ potřebujete ICQ účet." +"
                              " +"
                              \n" +"Jestliže jej ještě nemáte, prosím klikněte na tlačítko." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "IP adresa" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 +#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#, no-c-format +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Nastavení úč&tu" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Kódování kontaktu" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#, no-c-format +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Ostrov Ascension" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"Číslo portu na ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to 5190." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "Australské antarktické území" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:3252 +#, no-c-format +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "Barbuda" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Britské panenské ostrovy" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"IP adresa nebo hostname ICQ serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou " +"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.icq.com)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:3270 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Ser&ver /" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "Francouzské antily" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:3282 +#, no-c-format +msgid "Privacy Options" +msgstr "Možnosti soukromí" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Záliv Guantanamo" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:3285 +#, no-c-format +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "Vyžadovat auto&rizaci před přidáním do seznamu kontaktů" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (Východní Atlantik)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:3288 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat na " +"svůj seznam kontaktů bez toho, abyste jim to explicitně povolili." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (Západní Atlantik)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:3291 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"Zapnout vyžadování autorizace. Ostatní uživatelé si vás nebudou moci přidat na " +"svůj seznam kontaktů bez toho, aby jste jim to explicitně povolili. " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (Indický oceán)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:3294 +#, no-c-format +msgid "Hide &IP address" +msgstr "Skrýt &IP adresu" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (Tichý oceán)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:3297 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "Zaškrtněte pro skrytí vaší IP adresy před ostatními uživateli." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "INMARSAT" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:3300 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"Zaškrtnutí této volby znemožní jiným lidem zjistit vaši IP adresu nahlédnutím " +"do informací o vaší osobě poskytovaných ICQ." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "Služba International Freephone" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:3303 +#, no-c-format +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "Zpřístupnit můj stav v komunikačním centru &ICQ" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Pobřeží slonoviny" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:3306 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "Nevis" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:3309 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." +msgstr "" +"Zaškrtněte toto políčko pro povolení webové funkčnosti. Lidé uvidí váš online " +"stav na webu a budou vám moci z webu posílat zprávy, bez nutnosti mít " +"nainstalované ICQ." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Ostrov Réunion" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 +#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#, no-c-format +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Nastavit jako výchozí pro zprávy násl&edující kódování:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "Ostrov Rota" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:3315 +#, no-c-format +msgid "Email addresses:" +msgstr "Emailové adresy:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Ostrov Tinian" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:3318 +#, no-c-format +msgid "Contact notes:" +msgstr "Poznámky ke kontaktu:" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:3360 +#, no-c-format +msgid "Interests" +msgstr "Zájmy" -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "Kantonská čínština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3363 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Vyči&stit" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3366 +#, no-c-format +msgid "Clear the results" +msgstr "Vyčistit výsledky" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:3372 +#, no-c-format +msgid "Close this dialog" +msgstr "Uzavřít tento dialog" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3378 +#, no-c-format +msgid "Stops the search" +msgstr "Zastavit hledání" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:3384 +#, no-c-format +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "Přidat vybraného uživatele do vašeho seznamu kontaktů" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:3387 +#, no-c-format +msgid "User Info" +msgstr "Informace o uživateli" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:3390 +#, no-c-format +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Zobrazit informace o vybraném kontaktu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:3393 +#, no-c-format +msgid "UIN Search" +msgstr "Vyhledávání UIN" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 +#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#, no-c-format +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN #:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:3399 +#, no-c-format +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "Vyhledávání v Bílých stránkách ICQ" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3402 +#, no-c-format +msgid "&Last name:" +msgstr "Pří&jmení:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3405 +#, no-c-format +msgid "&First name:" +msgstr "J&méno:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:3414 +#, no-c-format +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Jaz&yk:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:3420 +#, no-c-format +msgid "&Gender:" +msgstr "Po&hlaví:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:3423 +#, no-c-format +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Vyhledávat pouze online kontakty" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:3426 +#, no-c-format +msgid "C&ountry:" +msgstr "Ze&mě:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 +#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:3432 +#, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "Přezdívka" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:3444 +#, no-c-format +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "Vyžaduje autorizaci?" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:3447 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +msgstr "" +"Zde se zobrazují výsledky hledání. Pokud na výsledek dvojitě kliknete, zavře se " +"vyhledávací okno a předá UIN vybraného kontaktu průvodci přidáním kontaktu. " +"Najednou můžete přidat jen jeden kontakt." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:3453 +#, no-c-format +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Hledat v seznamu ICQ podle zadaných kriterií" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:3456 +#, no-c-format +msgid "New Search" +msgstr "Nové vyhledávání" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:3459 +#, no-c-format +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Vyčistí pole hledání i výsledků" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:3462 +#, no-c-format +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "ICQ autorizační odpověď" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:3465 +#, no-c-format +msgid "Reason:" +msgstr "Důvod:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:3468 +#, no-c-format +msgid "&Grant authorization" +msgstr "Pos&kytnout autorizaci" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:3471 +#, no-c-format +msgid "&Decline authorization" +msgstr "O&dmítnout autorizaci" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:3474 +#, no-c-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" +"'%1' požaduje autorizaci k přidání vašeho jméno do svého seznamu kontaktů." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:3477 +#, no-c-format +msgid "Request Reason:" +msgstr "Důvod požadavku:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:3480 +#, no-c-format +msgid "Some reason..." +msgstr "Nějaký důvod..." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:3483 +#, no-c-format +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN #:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:3486 +#, no-c-format +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Alternativně můžete hledat v seznamu ICQ:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:3492 +#, no-c-format +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Informace o umístění kontaktu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:3528 +#, no-c-format +msgid "&Full name:" +msgstr "&Celé jméno:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:3537 +#, no-c-format +msgid "&Birthday:" +msgstr "Na&rozeniny:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:3540 +#, no-c-format +msgid "Gen&der:" +msgstr "Po&hlaví:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:3543 +#, no-c-format +msgid "&IP:" +msgstr "&IP:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:3546 +#, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "Č&asová zóna:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:3549 +#, no-c-format +msgid "Marital status:" +msgstr "Rodinný stav:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:3552 +#, no-c-format +msgid "A&ge:" +msgstr "&Věk:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:3555 +#, no-c-format +msgid "Origin" +msgstr "Původ" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3567 +#, no-c-format +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "" +"Následující kontakty nemáte zařazeny ve vašem seznamu kontaktů. Přejete si je " +"přidat?" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:3570 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "Znovu se &neptat" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3573 +#, no-c-format +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Prosím, zadejte název místnosti, do které se chcete připojit." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3576 +#, no-c-format +msgid "Room &name:" +msgstr "&Název místnosti:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:3579 +#, no-c-format +msgid "E&xchange:" +msgstr "&Vyměnit:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:3585 +#, no-c-format +msgid "Screen name:" +msgstr "Jméno:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Úroveň varování:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:3591 +#, no-c-format +msgid "Idle minutes:" +msgstr "minuty nečinnosti:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "Online od:" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "Perština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Zpráva při nepřítomnosti:" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Thajština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:3600 +#, no-c-format +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:3606 +#, no-c-format +msgid "AIM screen name:" +msgstr "AIM jméno:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:3609 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Nastavení účtu - AIM" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP Japonština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:3618 +#, no-c-format +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "AIM &jméno:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR Korejština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#, no-c-format +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Zobrazované jméno vašeho AIM účtu." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 Čínština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#, no-c-format +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"Zobrazované jméno vašeho AIM účtu. Ve tvaru alfanumerického řetězce (mezery " +"jsou povoleny, na velikosti nezáleží)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK Čínština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:3645 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
                              " +"
                              If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Pro připojení do sítě AOL budete potřebovat jméno z AIM, AOL nebo .Mac." +"
                              " +"
                              Jestliže jej nemáte, prosím klikněte na tlačítko k vytvoření." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 Čínština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS Japonština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"IP adresa nebo hostname AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou " +"budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (login.oscar.aol.com)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS Japonština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:3669 +#, no-c-format +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R Ruština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#, no-c-format +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U Ukrajinština" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"Číslo portu na AIM serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to 5190." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Západní" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:3699 +#, no-c-format +msgid "Visibility settings" +msgstr "Nastavení dostupnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Střední Evropa" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:3702 +#, no-c-format +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "Povolit pouze ze seznamu dostupných" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Střední Evropa" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "Block all users" +msgstr "Blokovat všechny uživatele" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:3708 +#, no-c-format +msgid "Block AIM users" +msgstr "Blokovat AIM uživatele" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:3711 +#, no-c-format +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "Blokovat pouze ze seznamu nedostupných" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:3714 +#, no-c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Povolit všechny uživatele" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:3717 +#, no-c-format +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Povolit pouze uživatele ze seznamu kontaktů" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:3720 +#, no-c-format +msgid "Always visible:" +msgstr "Vždy viditelný:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:3723 +#, no-c-format +msgid "Contacts:" +msgstr "Kontakty:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:3738 +#, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "Vždy neviditelný:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "Název účtu, který si přejete přidat." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:3759 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "Typ kontaktu" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:3762 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "&Echo" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" +"Podívej se! Jen jedna volba. Můžete z ní udělat dropdown a přidat Null?" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:3771 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 Pobaltí" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:3774 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "ZOBRAZIT JMÉNO" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 Cyrilice" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3777 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "Uživatel, který místnost vytvořil" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 Arabština" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:3780 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "Dotaz:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 Řečtina" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:3783 +#, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Téma:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 Hebrejština, grafické pořadí" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:3786 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "Pravidla pro uživatele v místnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I Hebrejština, logické pořadí" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:3789 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Vlastník:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 Turečtina" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:3792 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "Aktuální téma" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:3795 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NEZNÁMÉ" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:3798 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "Maximum uživatelů:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:3801 +#, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "Vytvořeno dne:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Západní" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:3804 +#, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Podmínky:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Střední Evropa" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:3807 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "Popis místnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 Azbuka" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:3810 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "Maximální počet povolených uživatelů v místnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Západní" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:3813 +#, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "Tvůrce:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 Řečtina" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 Turečtina" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3819 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "Datum a čas vytvoření místnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 Hebrejština" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:3822 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "Archivováno" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 Arabština" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:3825 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "Indikuje, zda je místnost archivována na serveru" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 Pobaltí" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:3828 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "Uživatel, který místnost vlastní" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 Vietnamština" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:3831 +#, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Výchozí přístup" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:3837 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Výchozí práva ke čtení zpráv v místnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:3840 +#, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Psaní zpráv" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 Thajština" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:3843 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Obecná práva ke psaní zpráv v místnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:3846 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "Změnit přístupová práva" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:3849 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "Obecná přístupová práva ke změně seznamu přístupu do místnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Svobodný(á)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:3852 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "ACL" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Dlouhodobý vztah" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:3855 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "Přístupová práva pro určité uživatele" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "Zasnoubený(á)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:3858 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "Při&dat" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Ženatý (vdaná)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:3861 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "Přidat ACL záznam" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Rozvedený(á)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:3864 +#, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "U&pravit" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Oddělený(á)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:3867 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "Upravit existující ACL záznam" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "Vdovec(vdova)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:3870 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "S&mazat" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Umění" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:3873 +#, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "Smazat všechny ACL položky" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Auta" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:3876 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&Stav:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "Celebrity" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:3879 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Zpráva o &nepřítomnosti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "Sběratelství" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:3885 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Nastavení účtu - Groupwise" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Počítače" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:3894 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "ID &uživatele:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Kultura" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "Jméno vašeho účtu." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "Fitness" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." +msgstr "" +"IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit (například " +"im.yourcorp.com)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Hry" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:3945 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "P&okročilá nastavení" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobby" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "Vžd&y přijímat pozvánky" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - pomoc" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:3951 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "Zák&ladní" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Životní styl" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:3957 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "Přidat pomocí" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Filmy" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "Celé jméno nebo jeho část. Hvězdičky se ignorují." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Hudba" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:3963 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "" +"Napište část nebo celé jméno kontaktu. Níže budou zobrazeny odpovídající " +"záznamy." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "Venkovní činnosti" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:3966 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "&ID uživatele:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "Rodičovství" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:3969 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "Uživatelské j&méno:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "Zvířátka" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "Správné ID uživatele" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Náboženství" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:3975 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"Toto pole použijte pro přidání kontaktu, pokud již znáte přesné uživatelské ID" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Věda" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:3981 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "Prohledat GroupWise Messenger" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "Dovednosti" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:3984 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "J&méno" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Sporty" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:3987 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "ID &uživatele" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Návrh webů" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:3990 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Titul" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Ekologie" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:3993 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "O&ddělení" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "Novinky a média" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "obsahuje" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Vláda" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "začíná na" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "Business" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "rovná se" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "Mystika" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:4023 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "&Příjmení:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Cestování" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:4026 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "Vyči&stit" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomie" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:4050 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&Výsledky:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Vesmír" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:4062 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID uživatele" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "Oblékání" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:4065 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "Detai&ly" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Párty" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Ženy" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:4071 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "Kdo může vidět můj online stav a posílat mi zprávy:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "Společenské vědy" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:4074 +#, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "Povo&leno" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "60's" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:4077 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Blokovat >>" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "70's" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:4080 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< Po&volit" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "40's" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "Při&dat..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "50's" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:4089 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Blo&kováno" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "Finance a firmy" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:4092 +#, no-c-format +msgid "

                              From:

                              " +msgstr "

                              Od:

                              " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Zábava" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:4095 +#, no-c-format +msgid "

                              Sent:

                              " +msgstr "

                              Odesláno:

                              " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "Spotřební elektronika" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:4098 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "INVITE_DATE_TIME" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "Nákupní centra" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "CONTACT_NAME" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Zdraví a krása" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "INVITE_MESSAGE" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "Média" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:4107 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Chcete se připojit k rozhovoru?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "Domácí produkty" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:4113 +#, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Místnost " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "Zásilkový katalog" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:4116 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "Obchodní služby" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:4128 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "USER_ID" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "Audio a video" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "Změnit zobrazované jméno pro tento kontakt" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "Sport a atletika" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Publikování" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:4140 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "USER_STATUS" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "Automatizace domova" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:4146 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "Zo&brazované jméno:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Vyžádat autorizaci" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:4155 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "Další vlastnosti:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Důvod pro vyžádání autorizace:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:4158 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Uživatel %1 vám udělil autorizaci.\n" -"Důvod: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:4161 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Uživatel %1 zamítl požadavek na autorizaci.\n" -"Důvod: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:4167 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "Automatická odpověď" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Příjmení:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:4191 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Věk od:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF-zprávy" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:4194 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "pro:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Pohlaví:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "Skupinový rozhovor" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:4206 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Číslo uživatele:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 -msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." -msgstr "" -"Než můžete odesílat zprávy, musíte se přihlásit k ICQ serveru." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:4209 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "Vyžádat informace o uživateli:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Nepřihlášen" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:4212 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Vyhledat podle zadaných dat:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "Vyžádat &autorizaci" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:4215 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Vyhledávat pouze ty, kdo jsou online" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "Udělit &autorizaci" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Přezdívka" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorovat" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Věk" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Vybrat kódování..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Město" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "Nev&iditelný" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:4236 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "&Nerušit" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:4239 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Nerušit" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "Nerušit (Neviditelný)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:4245 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "Zane&prázdněn" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:4251 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "Zaneprázdněn" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:4260 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"Vyberte stav. Implicitně je vybrán aktuální stav.\n" +"Takže stačí zadat popis.\n" +"Výběr \"Offline\" vás odpojí s udáním důvodu." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "Zaměstnaný (Neviditelný)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:4268 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Nastavit stav na \"Online\"." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "Ne&dostupný" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:4271 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "Nastavit stav na \"Online\". Značí, že jste dostupný pro chat." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "Nedostupný" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:4277 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\"." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "Nedostupný (Neviditelný)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:4280 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Nastavit stav na \"Zaneprázdněn\". Znamená, že si nepřejete být rušen " +"nedůležitými věcmi a možná nebudete odpovídat okamžitě." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "Nepřítomen (Neviditelný)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:4286 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "" +"Nastavit stav na neviditelný. Tento stav vás skryje před ostatními uživateli." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&Volný k pokecu" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:4289 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" +"Nastavit stav na neviditelný, tím se skryjete před ostatními uživateli (kteří " +"vás uvidí jako offline). Nicméně můžete stále odesílat zprávy a vidět stav " +"ostatních uživatelů." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Volný k pokecu" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "Zvolte tento stav pro odpojení s udáním důvodu zadaného níže." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "Svolný k rozhovoru (neviditelný)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:4301 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&Zpráva:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "Online (Neviditelný)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." +msgstr "Popis vašeho stavu." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Čeká se na autorizaci" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Popis vašeho stavu (do 70 znaků)." -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&Získat znovu" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:4316 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Registrovat účet - Gadu-Gadu" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "'%2' Zpráva pro %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:4319 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "Zopakovat &heslo:" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "Stahuji '%2' zprávu pro %1..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Přidat kontakty do seznamu na serveru" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "Potvrzení hesla, které si přejete použít pro tento účet." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Nepřidávat" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Heslo, které si přejete použít." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "Mobilní AIM klient" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Heslo, které si přejete použít pro tento účet." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format -msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Vaše emailová adresa." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Ikony kámošů" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "Emailová adresa, kterou si chcete v tomto účtu zaregistrovat." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "Formátované zprávy" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:4340 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "&Emailová adresa:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "Skupinový rozhovor" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:4349 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "O&věřovací sekvence:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "Hlasový rozhovor" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "Text z obrázku níže." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Poslat seznam kámošů" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 +#, no-c-format +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"Text z obrázku níže. Slouží pro zamezení automatické registrace pomocí skriptů." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Přenosy souborů" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Heslo:" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Trillian uživatel" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:4379 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Registrační token Gadu-Gadu." -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Vybrat kódování" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:4382 +#, no-c-format +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." +msgstr "" +"Toto políčko obsahuje obrázek s číslem, které musíte opsat do políčka " +"Ověřovací sekvence." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "Kámoši" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:4385 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." +msgstr "" +"Přepište písmena a číslice z obrázku výše do pole Ověřovací sekvence" +". Důvodem je zabránění zneužití registrace roboty." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Web Express" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:4388 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Nastavení účtu - Gadu-Gadu" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ Email Express" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "%1 se odpojil" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "Uživatelské ID vašeho Gadu-Gadu účtu." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." msgstr "" -"Při obsluze protokolu nastala chyba - nebyla velmi závažná a proto nedojde k " -"vašemu odpojení." +"Uživatelské ID vašeho Gadu-Gadu účtu. Zadejte ve tvaru čísla (bez čárek a bez " +"mezer)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:4415 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." -msgstr "Při obsluze protokolu nastala chyba - znovu se automaticky připojuji." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "Chyba protokolu OSCAR" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" +"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k " +"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:4421 +#, no-c-format msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
                              " +"
                              \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Pro připojení ke Gadu-Gadu síti budete potřebovat účet Gadu-Gadu." +"
                              " +"
                              \n" +"Jestliže ještě nemáte Gadu-Gadu účet, klikněte na tlačítko pro vytvoření." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "AIM jméno:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:4440 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "Po&užívat přímé spojení (DCC)" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "Přihlásili jste se víckrát jedním účtem %1, účet %2 se proto odpojí." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:4443 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL):" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 +#, no-c-format msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"Přihlášení selhalo, protože buď váš %1 nebo heslo jsou neplatné. Prosím " -"zkontrolujte nastavení účtu %2." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "Služba %1 je dočasně nedostupná. Prosím zkuste to znovu později." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 +#, no-c-format msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s účtem %2, protože je heslo nesprávné." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." +msgstr "Zda chcete povolit SSL šifrovanou komunikaci se serverem." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "Nelze se přihlásit k %1 s neexistujícím účtem %2." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:4452 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "Když dostupné" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 vypršel." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:4455 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Požadováno" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "Přihlášení k %1 selhalo, protože váš účet %2 je právě zablokován." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nepoužívat" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "" -"Nelze se přihlásit k %1, protože je na jednom počítači příliš mnoho klientů." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:4467 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "Pa&matovat si informace serveru" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:4470 +#, no-c-format msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -"Server %2 zablokoval účet %1 kvůli příliš častému posílání zpráv. Počkejte " -"deset minut a zkuste to znovu. Jestliže to zkusíte dřív, čas, který budete " -"muset čekat, se prodlouží." +"Pamatovat si informace o každém serveru, ke kterému se program připojí, pro " +"případ, že server rozvrhující zátěž selže." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:4473 +#, no-c-format msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -"Server zablokoval %1 účet %2 kvůli příliš častému připojování. Počkejte deset " -"minut a zkuste to znovu. Jestliže to zkusíte dřív, čas, který budete muset " -"čekat, se prodlouží." +"Tato volba je použita v případě, že hlavní Gadu-Gadu server pro rozdělování " +"zátěže selže. V takovém případě se Kopete pokusí připojit přímo k serverům na " +"základě uložených informací. V praxi je to potřeba pouze zřídka." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "Přihlášení k %1 s účtem %2 selhalo." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:4476 +#, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "Ignorovat nezařazené do seznamu kontaktů" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "" -"%1 server se domnívá, že je váš klient příliš starý. Nahlaste to prosím na " -"http://bugs.kde.org jako chybu." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:4479 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "In&formace o uživateli" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:4482 +#, no-c-format msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "Účet %1 byl na %2 serveru zakázán kvůli vašemu věku (méně než 13 let)." - -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "Přidat kontakty do seznamu viditelných nebo neviditelných" - -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "MICQ" -msgstr "ICQ" - -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "SIM" -msgstr "AIM" +"

                              You must be connected to change your Personal " +"Information.

                              " +msgstr "" +"

                              Abyste mohli měnit vaše osobní informace, musíte být " +"připojeni.

                              " -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian uživatel" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:4485 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Informace o uživateli" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "MacICQ" -msgstr "ICQ" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:4494 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Vaše přezdívka:" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:4500 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "Rok narození:" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:4512 +#, no-c-format +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" +"Níže uvedené hodnoty se použijí při vyhledávání, ale nezobrazí se ve " +"výsledcích." -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Informace o Yahoo uživateli" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:4515 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Jméno za svobodna:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "Uložit a zavřít" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:4518 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "Město původu:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "Sloučit s existující položkou" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:4521 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "Přenos sou&boru" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Obecné Yahoo informace" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:4524 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Globální DCC volby" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Ostatní IYahoo informace" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:4527 +#, no-c-format +msgid "" +"

                              These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

                              " +msgstr "" +"

                              Tato nastavení ovlivní " +"všechny Gadu-Gadu účty.

                              " -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Nahradit existující položku" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:4530 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "&Obejít výchozí nastavení" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Nebyl přijat žádný obraz z webkamery" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:4533 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Místní &IP adresa" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 zastavil vysílání" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:4536 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "po&rt:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 zrušil(a) povolení k prohlížení" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:4539 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 zamítl(a) zobrazení webkamery" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "Uživatelské ID Gadu-Gadu účtu, který si přejete přidat." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 nemá svoji webkameru zapnutou" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"Uživatelské ID Gadu-Gadu účtu, který si přejete přidat. Zadejte jako číslo (bez " +"mezer, teček). Toto políčko je nutno vyplnit." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "Není možné zobrazit webkameru %1, důvod není znám" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:4557 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(například: 1234567)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "%1 sledující/ch" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:4560 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "&Jméno:" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|Utajený" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "Křestní jméno kontaktu, který si přejete přidat." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "Zobrazit &webkameru" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 +#, no-c-format +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "" +"Křestní jméno kontaktu, který si přejete přidat. Může zahrnovat také prostřední " +"jméno." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Pozvat ke sledování kamery" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:4569 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "&Příjmení:" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "Pro&bzzzučet kontakt" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&Nastavení neviditelnosti" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "Příjmení kontaktu, který si přejete přidat." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "&Pozvat ke konverzaci" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "&Přezdívka:" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "Zobrazit Yahoo &profil" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Přezdívka kontaktu, který si přejete přidat." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "&Nastavení neviditelnosti" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:4587 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "&Emailová adresa:" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Bzzzzzz!!!" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 +#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "Emailová adresa tohoto kontaktu." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:4635 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "Offline pro kontakt při nastavení \"&Pouze pro přátele\"" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:602 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:657 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 +#, no-c-format msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." msgstr "" -"Nemohu nalézt konverzní program jasper.\n" -"Ten je potřeba pro vykreslování obrazu webkamery z Yahoo.\n" -"Více informací najdete na %1." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "An error occured sending the message" -msgstr "Při pokusu o poslání zprávy nastala chyba" +"Zaškrtněte pro vyloučení tohoto kontaktu z režimu \"Pouze pro přátele\"." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "Zpráva je prázdná." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:4644 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:120 -msgid "An error occured saving the Addressbook entry." -msgstr "Při pokusu o uložení do adresáře došlo k chybě." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:4653 +#, no-c-format +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "Pře&zdívka/kanál, který chcete přidat:" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178 -msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Položku z Yahoo adresáře nelze uložit:\n" -"%1-%2" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 +#, no-c-format +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "Přezdívka nebo IRC kanál, který chcete přidat." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:4659 +#, no-c-format msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n" -"%1 - %2" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" -"Nebylo možné vytvořit záznam v adresáři Yahoo:\n" -"%1-%2" +"Jméno nebo kanál IRC, který chcete přidat. Můžete zadat buď něčí přezdívku nebo " +"název kanálu začínající znakem '#'." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:4665 +#, no-c-format msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" -"Záznam v adresáři Yahoo není možné smazat:\n" -"%1-%2" +"Jméno nebo kanál IRC, který chcete přidat. Můžete zadat buď něčí přezdívku nebo " +"název kanálu začínající znakem '#'" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:200 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"Spojení s kamerou uživatele %1 nelze navázat.\n" -"\n" -"Přihlaste se znovu a opakujte." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:4668 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(například: pepa_nos nebo #kanal)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 -msgid "An error occured closing the webcam session. " -msgstr "Při pokusu o uzavření sezení s webovou kamerou nastala chyba. " +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:4671 +#, no-c-format +msgid "&Search Channels" +msgstr "Vy&hledat v kanálech" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 -msgid "You tried to close a connection that didn't exist." -msgstr "Snažíte se uzavřít sezení, které neexistuje." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:4674 +#, no-c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nastavení sítě" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:54 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:173 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:4677 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Popis:" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:142 -msgid "An error occured while downloading the file." -msgstr "Při pokusu o stažení souboru nastala chyba" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:4680 +#, no-c-format +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "Nastavení &hostitele" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:148 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:78 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "Soubor nebyl úspěšně přenesen" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:4683 +#, no-c-format +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "IRC servery spojené s touto sítí" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:93 -msgid "An error occured sending the file." -msgstr "Při pokusu o poslání souboru nastala chyba." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:4686 +#, no-c-format +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "" +"IRC servery spojené s touto sítí. Pomocí tlačítek nahoru a dolů lze měnit " +"pořadí, ve kterém jsou činěny pokusy o připojení." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:85 -msgid "An error occured while downloading buddy icon (%1)" -msgstr "Při stahování ikony kontaktu (%1) došlo k chybě" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:4689 +#, no-c-format +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "Většina IRC serverů nevyžaduje heslo" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 -msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." -msgstr "Při pokusu o stažení ikony kontaktu došlo k chybě." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:4698 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "&Hostitel:" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 -msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer." -msgstr "IconLoadJob má prázdný ukazatel KTempFile." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:4701 +#, no-c-format +msgid "Use SS&L" +msgstr "Používat SS&L" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105 -msgid "An unknown error has occured." -msgstr "Došlo k neznámé chybě." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:4704 +#, no-c-format +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "Zaškrtněte toto políčko pro povolení SSL připojení" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121 -msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info." -msgstr "Nelze získat adresář ze serveru s informacemi o uživateli." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:4713 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Dolů" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:107 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Chyba při otevírání souboru: %1" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:4716 +#, no-c-format +msgid "Move this server down" +msgstr "Přesunout server dolů" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "Otevřít &adresář..." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:4719 +#, no-c-format +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "Posunout server níže vzhledem k prioritě připojení." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:101 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "&Upravit podrobnosti o kontaktu..." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:4722 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:692 -msgid "" -"Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"Nelze se přihlásit do služby Yahoo: váš účet byl uzamčen.\n" -"Pro jeho reaktivaci navštivte %1." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:4725 +#, no-c-format +msgid "Move this server up" +msgstr "Přesunout server nahoru" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:701 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Nelze se přihlásit ke službě Yahoo: zadané uživatelské jméno je nesprávné." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:4728 +#, no-c-format +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "Posunout tento server výše vzhledem k prioritě připojení." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:710 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "Byli jste odhlášeni ze služby Yahoo, možná kvůli dvojímu přihlášení." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:4737 +#, no-c-format +msgid "Ne&w" +msgstr "&Nový" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:741 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 byl odpojen/a.\n" -"Chybové hlášení:\n" -"%2 - %3" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:4740 +#, no-c-format +msgid "Rena&me..." +msgstr "Přej&menovat..." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754 -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"Došlo k chybě při připojování %1 k Yahoo serveru.\n" -"Chybová zpráva:\n" -"%2 - %3" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:4743 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "O&dstranit" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:765 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:4749 +#, no-c-format msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2 - %3" +"

                              Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

                              " msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Důvod: %2 - %3" +"Poznámka: Většina IRC serverů nepožaduje heslo a pro připojení stačí zvolená " +"přezdívka." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:766 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:769 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1348 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Yahoo modul" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "Jméno, které všichni uvidí, pokud něco řeknete." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:790 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "Uživatel %1 vám udělil autorizaci." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:4761 +#, no-c-format +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Alternativní pře&zdívka:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 +#, no-c-format msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"%2" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" msgstr "" -"Uživatel %1 vám udělil autorizaci.\n" -"%2" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1048 -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz!!" -msgstr "Bzzzzzz!!" +"Pokud je jméno v době připojování již použito, použije se místo něj toto jméno." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1085 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His message: %3\n" -"\n" -" Accept?" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." msgstr "" -"%1 vás pozval(a) ke sledování konference s %2.\n" -"\n" -"Zpráva: %3\n" -"\n" -" Přijmout?" +"Přezdívka, kterou chcete používat na IRC.Až budete online, můžete si ji změnit " +"pomocí příkazu /nick." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1179 -msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 odmítl/a pozvání ke konferenci: \"%2\"" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:4779 +#, no-c-format +msgid "&Real name:" +msgstr "Skutečné &jméno:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 -#, c-format +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:4782 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Uživatelské jméno:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 +#, no-c-format msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." msgstr "" -"Ve své schránce máte %n nepřečtenou zprávu.\n" -"Ve své schránce máte %n nepřečtené zprávy.\n" -"Ve své schránce máte %n nepřečtených zpráv." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1497 -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox." -msgstr "Máte nový email od %1 ve své Yahoo schránce." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1526 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 vás pozval(a) ke sledování své webkamery. Přijmout?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "Kamera pro uživatele %1 není dostupná." +"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém " +"nepodporuje identd. Nechte prázdné pro použití vašeho systémového uživatelského " +"jména." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:4794 +#, no-c-format msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
                              Please set a new buddy icon.
                              " +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." msgstr "" -"Vybraná kámošova ikona nemohla být otevřena." -"
                              Prosím vyberte novou ikonu.
                              " - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Nastala chyba při pokusu změnit zobrazovaný obrázek." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1749 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 vás žádá o sledování vaší webkamery. Povolit?" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "Hned jsem zpátky" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "Nejsem doma" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Nejsem u stolu" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "Nejsem v kanceláři" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "Na telefonu" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "Na dovolené" +"Uživatelské jméno, které se má na IRC použít v případě, že váš systém " +"nepodporuje identd." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Na obědě" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:4803 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "U&pravit..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "Venku" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "&Network:" +msgstr "&Síť:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:4812 +#, no-c-format +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "&Preferovat bezpečné spojení (SSL)" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Kontrolní součet kámošovi ikony" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:4821 +#, no-c-format +msgid "Default &charset:" +msgstr "Vý&chozí znaková sada:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Vypršení kámošovi ikony" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:4824 +#, no-c-format +msgid "Default Messages" +msgstr "Výchozí zprávy" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "Vzdálená url kámošovi ikony" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:4827 +#, no-c-format +msgid "&Part message:" +msgstr "Zpráva při &odchodu:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "Titul" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:4830 +#, no-c-format +msgid "&Quit message:" +msgstr "Zpráva při u&zavření:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "YAB ID" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte kanál bez udání důvodu. Nechte " +"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "Číslo pageru" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Zpráva, kterou uvidí ostatní, když opustíte IRC bez udání důvodu. Nechte " +"prázdné pro implicitní zprávu programu Kopete." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "Faxové číslo" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:4845 +#, no-c-format +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "&Pokročilá nastavení" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "Další číslo" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:4848 +#, no-c-format +msgid "Message Destinations" +msgstr "Cíle zpráv" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "Alternativní mail 1" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:4851 +#, no-c-format +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Automaticky zobrazit anonymní okna" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:4854 +#, no-c-format +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Automaticky zobrazit serverová okna" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:4857 +#, no-c-format +msgid "Server messages:" +msgstr "Zprávy ze serveru:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:4860 +#, no-c-format +msgid "Server notices:" +msgstr "Informace ze serveru:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 +#, no-c-format +msgid "Active Window" +msgstr "Aktivní okno" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private Address" -msgstr "Soukromá adresa" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 +#, no-c-format +msgid "Server Window" +msgstr "Serverové okno" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private City" -msgstr "Soukromé město" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 +#, no-c-format +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Anonymní okno" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private State" -msgstr "Soukromý stát" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 +#, no-c-format +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Soukromé PSČ" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:4893 +#, no-c-format +msgid "Error messages:" +msgstr "Chybové zprávy:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 -msgid "Private Country" -msgstr "Soukromá země" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:4911 +#, no-c-format +msgid "Information replies:" +msgstr "Odpovědi na informace:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Private URL" -msgstr "Soukromé URL" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:4929 +#, no-c-format +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Vlastní CTCP odpovědi" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Corporation" -msgstr "Společnost" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:4932 +#, no-c-format +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work Address" -msgstr "Adresa do práce" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:4938 +#, no-c-format +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"Tento formulář můžete použít pro nastavení vlastních odpovědí na CTCP " +"požadavky, které vám někdo zašle. Také můžete změnit přednastavené odpovědi na " +"VERSION, USERINFO a CLIENTINFO." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work City" -msgstr "Město (práce)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:4941 +#, no-c-format +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work State" -msgstr "Ulice (práce)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:4944 +#, no-c-format +msgid "&Reply:" +msgstr "&Odpověď:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work ZIP" -msgstr "PSČ (práce)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:4947 +#, no-c-format +msgid "Add Repl&y" +msgstr "&Přidat odpověď" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 -msgid "Work Country" -msgstr "Země (práce)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:4950 +#, no-c-format +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "Po připojení provést následující příkazy" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Work URL" -msgstr "URL (práce)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:4953 +#, no-c-format +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Přidat pří&kaz" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Birthday" -msgstr "Narozeniny" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 +#, no-c-format +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "" +"Všechny zde zadané příkazy budou provedeny, jakmile se připojíte k IRC serveru." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Anniversary" -msgstr "Výročí" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 +#, no-c-format +msgid "Select Contact" +msgstr "Vybrat kontakt" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:4968 +#, no-c-format +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "V&ytvořit novou položku..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 1" -msgstr "Další 1" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:4971 +#, no-c-format +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Vytvořit nový záznam v adresáři" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 2" -msgstr "Další 2" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:4983 +#, no-c-format +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "Zvolte kontakt, se kterým chcete komunikovat pomocí rychlých zpráv" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 3" -msgstr "Další 3" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 +#, no-c-format +msgid "S&earch:" +msgstr "Hl&edat:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 -msgid "Additional 4" -msgstr "Další 4" +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4995 +#, no-c-format +msgid "Meta Contact" +msgstr "Metakontakt" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:5001 +#, no-c-format +msgid "&Remember password" +msgstr "&Zapamatovat si heslo" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Musíte zadat platné heslo." +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Uživatel vám chce zaslat soubor" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Kámošova Yahoo ikona" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:5007 +#, no-c-format +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"Uživatel se vám snaží zaslat soubor. Soubor bude stažen pouze v případě, že " +"přijmete tento dialog. Nepřejete-li si soubor přijmout, stiskněte " +"\"Odmítnout\". Kopete v žádném případě soubor nebude spouštět." -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Ověření účtu - Yahoo" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:5010 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Probzzzučet kontakt" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:5013 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Jméno souboru:" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "Zobrazit info o uživateli" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:5016 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Procházet..." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Požádat o obraz webkamery" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:5019 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Zobrazovaný Yahoo obrázek" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:5025 +#, no-c-format +msgid "Save to:" +msgstr "Uložit do:" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "&Pozvat ostatní" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:5028 +#, no-c-format +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "Kontakt XXX si vás zařadil na seznam kontaktů." -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "Změnit &stavovou zprávu" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:5031 +#, no-c-format +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "Více informací o tomto kontaktu" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Meanwhile plugin: zpráva ze serveru" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:5034 +#, no-c-format +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Autorizovat tento kontakt, aby viděl můj stav" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "Stavová zpráva" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:5037 +#, no-c-format +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Přidat tento kontakt do seznamu kontaktů" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "'Meanwhile' moduly" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:5040 +#, no-c-format +msgid "Display name:" +msgstr "Jméno:" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 +#, no-c-format msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "Musíte zakázat pamatování hesla nebo zadat platné heslo." +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "" +"Zobrazované jméno kontaktu; ponechejte prázdné pro použití přezdívky kontaktu" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Musíte zadat jméno/ či IP adresu serveru." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"Zadejte jméno, které se má zobrazovat v seznamu kontaktů.\n" +"Nechte prázdné, pokud chcete zobrazovat přezdívku kontaktu." -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 není platné číslo portu." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:5057 +#, no-c-format +msgid "In the group:" +msgstr "Ve skupině:" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Nelze se spojit se serverem" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." +msgstr "" +"Zadejte prosím skupinu, do které má být kontakt přidán. Zanechte prázdné pro " +"přidání do horní skupiny." -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Meanwhile modul: Pozvání ke konferenci" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:5066 +#, no-c-format +msgid "Addressbook link:" +msgstr "Integrace s adresářem:" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Registrovat nový Jabber účet" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:5069 +#, no-c-format +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "" +"Zadejte zprávu o nepřítomnosti, nebo si vyberte některou z přednastavených." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Registrovat" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:5072 +#, no-c-format +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Záznam v adresáři TDE spojený s tímto kontaktem programu Kopete" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Prosím zadejte jméno serveru nebo stiskněte Zvolit." +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:5081 +#, no-c-format +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Vyberte záznam v adresáři" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Prosím zadejte platné Jabber ID." +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:5084 +#, no-c-format +msgid "Remember password" +msgstr "Zapamatovat si heslo" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:5087 +#, no-c-format msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." msgstr "" -"Pokud si nejste jisti opakem, mělo by vaše JID být ve tvaru " -"\"jmeno@server.cz\". Ve vašem případě například \"jmeno@%1\"." +"Zaškrtněte tuto volbu a zadejte své heslo, pokud chcete, aby bylo uloženo v " +"úschovně a Kopete se na něj nemuselo pokaždé dotazovat." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Připojuji se k serveru..." +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:5090 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:5093 +#, no-c-format +msgid "Enter your password here." +msgstr "Zde zadejte své heslo." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:5096 +#, no-c-format msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." msgstr "" -"Pro účet %1 nelze inicializovat podporu SSL. Pravděpodobně proto, že na vašem " -"systému není nainstalován QCA TLS plugin." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Jabber SSL chyba" +"Zde zadejte své heslo. Pokud ho nechcete ukládat, odškrtněte volbu Zapamatovat " +"si heslo výše; budete pak na heslo dotazováni vždy znovu." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Chyba protokolu." +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:5099 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Připojení úspěšné, probíhá registrace nového účtu..." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Konfigurační skupina pro uložení hesla" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "Registrace úspěšná." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Nastavit nové heslo" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "Registrace selhala." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "Zadané heslo bylo chybné" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 -msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." -msgstr "" -"Na serveru nelze vytvořit účet. Jabber ID se již pravděpodobně používá." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Výzva k zadání hesla" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Registrace Jabber účtu" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Obrázek pro dialog hesla" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Nelze získat seznam místností." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "Toto vyskočilo pravděpodobně proto, že jste nastavili prázdné heslo." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber chyba" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"Změny, které jste právě provedli, se projeví až poté, co se odhlásíte a znovu " -"přihlásíte." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Změny v Jabberu během online činnosti" +"Odesílání souborů, které nejsou uloženy lokálně, není bohužel tímto protokolem " +"ještě podporováno.\n" +"Před odesláním budete muset soubor napřed překopírovat na váš počítač." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" -"Zvolené Jabber ID je neplatné. Ujistěte se, že je ve tvaru uzivatel@server.cz, " -"podobně jako emailová adresa." +"Uživatel momentálně není dostupný. Zkuste zprávu poslat pomocí protokolu, který " +"umí posílat offline zprávy, nebo počkejte, až bude uživatel online." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Neplatné Jabber ID" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Uživatel není dostupný" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Odchozí zpráva odeslána" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "&Uložit info o uživateli" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Kontakt vás \"probzzzukává\"!" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&Stáhnout vCard" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." +msgstr "" +"Došlo k chybě při vytváření nového okna. Okno nebylo vytvořeno." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "Ukládá se vCard na server..." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Chyba při vytváření okna pro rozhovor" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "vCard byla úspěšně uložena." +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Kritická" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Chyba: Nelze uložit vCard." +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Nezařazeno do seznamu kontaktů" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "Stahuje se vCard kontaktu..." +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Nepojmenovaná skupina)" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "Stahování vCard dokončeno." +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Je vyžadováno heslo" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
                              do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
                              " msgstr "" -"Chyba: vCard nelze stáhnout správně. Překontrolujte připojení k Jabber serveru." +"Kopete nemůže bezpečně uložit vaše heslo do vaší úschovny;" +"
                              chcete heslo místo toho uložit v nezabezpečeném " +"konfiguračním souboru?
                              " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Jabber fotka" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Není možno bezpečně uložit heslo" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Selhalo stahování fotky Jabber kontaktu!" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "Uložit &nezabezpečeně" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
                              Make sure that you have selected a correct image file
                              " +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"Při pokusu o změnu fotky došlo k chybě." -"
                              Ujistěte se, že jste zvolili správný soubor s obrázkem.
                              " +"Síťové připojení bylo přerušeno. Aplikace je nyní v režimu offline. Chcete, aby " +"aplikace obnovila síťové operace, jakmile bude připojení opět dostupné?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Připojit se ke skupinovému chatu" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "Tato aplikace je právě v režimu offline. Chcete se připojit?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"Nelze získat seznam služeb.\n" -"Důvod: %1" +"Tato aplikace je právě v režimu offline. Chcete se připojit, aby mohla být " +"operace provedena?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Změnit Jabber heslo" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Opustit offline režim?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Vaše aktuální heslo nebylo zadáno správně." +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Lituji, jsem právě zaneprázdněn" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Chybné heslo" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Momentálně jsem nepřítomen, ale za chvilku budu zpátky" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "Vaše nově zadaná hesla se neshodují. Zadejte je prosím znovu." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Byli jste odpojeni." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "Z bezpečnostních důvodů není povoleno zadat prázdné heslo." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "Spojení ztraceno." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" -"Před změnou hesla je potřeba se pod daným účtem přihlásit. Chcete se nyní " -"pokusit přihlásit?" +"Kopete ztratilo kanál, který používalo pro komunikaci.\n" +"To mohlo být způsobeno přerušením vašeho připojení k internetu nebo problémy " +"komunikačního systému či odpojením z důvodu pokusu o přihlášení pod stejným " +"uživatelským účtem na jiném místě. Pokuste se připojit později." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Změna Jabber hesla" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "Nemohu se přihlásit ke komunikačnímu serveru či partnerům." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Nelze se připojit." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" -"Vaše heslo bylo úspěšně změněno. Uvědomte si prosím, že promítnutí změny může " -"chvíli trvat. Budete-li mít problémy se s novým heslem přihlásit, kontaktujte " -"prosím administrátora." +"Toto znamená, že pro Kopete není dostupný komunikační server či partneři.\n" +"To mohlo být způsobeno selháním vašeho připojení k internetu, anebo problémy " +"serveru. Pokuste se připojit později." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Více informací..." + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "Nelze najít soubor %1." + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." +"Unable to download the requested file;" +"
                              please check that address %1 is correct.
                              " msgstr "" -"Vaše heslo nemohlo být změněno. Buďto server nepodporuje tuto vlastnost, anebo " -"administrátor změnu hesla nepovolil." +"Nelze stáhnout požadovaný soubor; " +"
                              prosím ujistěte se, že je adresa %1 správná.
                              " -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Zvolit Jabber server" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Nová zpráva..." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Získávám seznam serverů..." +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nová zpráva při nepřítomnosti" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Nelze získat seznam serverů." +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Zadejte důvod nepřítomnosti:" + +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
                              \"%2\"
                              " +msgstr "Příchozí zpráva od %1
                              \"%2\"
                              " + +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
                              \"%2\"
                              " +msgstr "Zvýrazněná zpráva od %1
                              \"%2\"
                              " + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Zadejte argumenty" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Nelze analyzovat seznam serverů." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "Zadejte argumenty pro %1:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "Alias \"%1\" expanduje v sebe sama." + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." msgstr "" -"Nelze přijmout registrační formulář.\n" -"Důvod:\"%1\"" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Registrace úspěšně odeslána." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Jabber Registrace" +"\"%1\" vyžaduje nejméně jeden argument.\n" +"\"%1\" vyžaduje nejméně %n argumenty.\n" +"\"%1\" vyžaduje nejméně %n argumentů." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." msgstr "" -"Server odepřel registrační formulář.\n" -"Důvod: \"%1\"" +"\"%1\" má maximálně jeden argument.\n" +"\"%1\" má maximálně %n argumenty.\n" +"\"%1\" má maximálně %n argumentů." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "Zavádí se instrukce z brány..." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "Není vám povoleno provést příkaz \"%1\"." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Připojte se k síti Jabber a zkuste to znovu." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Chyba v příkazu" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "Při pokusu o získání instrukcí z brány došlo k chybě." +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Globální zpráva o nepřítomnosti" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Nelze přijmout vyhledávací formulář." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Čas nečinnosti" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Jabber server odmítl hledání." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "Online od" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizace" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Naposledy viděn" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "(Pře)poslat požadavek na autorizaci pro " +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Zpráva o nepřítomnosti" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "(Pře)poslat požadavek na autorizaci od" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Soukromý telefon" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Odebrat autorizaci od" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Soukromý mobil" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Nastavit dostupnost" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Telefon do práce" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Volný k pokecu" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Mobil do práce" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "Rozšířené \"nepřítomen\"" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "Nelze najít vhodné umístění pro instalaci motivu emotikonů." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Vybrat zdroj" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Instalují se motivy emotikonů..." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Automatický (nejlepší/výchozí zdroj)" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "Nelze otevřít %1 pro rozbalení." -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:67 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "Hlasový rozhovor" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "Soubor \"%1\" není platným archívem s emotikony." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
                              " -msgstr "Původní zpráva: \" %1 \"
                              " +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "Instaluje se motiv s emotikony %1" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
                              %3" -"
                              If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
                              If you want to decline, press cancel
                              " +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." msgstr "" -"%1 vás pozval/a do konference %2" -"
                              %3 " -"
                              Pokud chcete pozvání přijmout, zadejte svou přezdívku " -"a stiskněte OK. " -"
                              Pokud chcete odmítnout, stiskněte Zrušit
                              " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Pozvání do konference - Jabber modul" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Zpráva byla zobrazena" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Zpráva byla doručena" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Zpráva uložena na serveru, kontakt je offline" +"Během instalace se objevila chyba. Některá témata emotikonů z archívu se " +"ale mohla nainstalovat." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 ukončil/a účast v této konverzaci." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Byli jste odpojeni" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Vaše zpráva nemohla být doručena: \"%1\", důvod: \"%2\"" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "Připojili jste se k účtu '%1' z jiného počítače nebo klienta." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." msgstr "" -"Chcete též odstranit autorizaci uživatele %1 pro zjištění vašeho stavu?" +"Většina proprietárních komunikátorů neumožňuje připojení z více než jednoho " +"místa. Zkontrolujte, jestli někdo nepoužívá váš účet bez vašeho svolení. Pokud " +"potřebujete službu, která podporuje připojení z více míst ve stejném čase, " +"využijte protokol Jabber." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." msgstr "" -"Přednastavili jste zdroj pro kontakt %1, ale máte s tímto kontaktem stále " -"otevřená okna pokecu. Přednastavený zdroj se použije pouze pro nově otevřená " -"okna." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Výběr Jabber služeb" - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "Záložka skupinového rozhovoru" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Volný k pokecu" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Nerušit" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Authorization Status" -msgstr "Stav autorizace" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Available Resources" -msgstr "Dostupné zdroje" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "Časová značka vyrovnávací paměti vCard" +"Není vám povoleno přidat sám sebe do seznamu kontaktů. Přidání \"%1\" do účtu " +"\"%2\" nebude provedeno." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabber ID" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Chyba při vytváření kontaktu" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Timezone" -msgstr "Časová zóna" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +msgid "" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" +msgstr "" +"Heslo bylo špatné! Prosím zadejte znovu heslo pro %1, účet %2" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -msgid "Homepage" -msgstr "Domovská stránka" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "Prosím zadejte heslo pro %1, účet %2" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Company name" -msgstr "Společnost" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "&Nastavit Kopete..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Company Departement" -msgstr "Oddělení" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "Za&hájit rozhovor..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Company Position" -msgstr "Pozice" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "Po&slat zprávu..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Company Role" -msgstr "Role" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "&Informace o uživateli" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Work Street" -msgstr "Ulice (práce)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "Poslat &soubor..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Work Extra Address" -msgstr "Pracovní adresa (extra)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "Zobrazit &historii..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Work PO Box" -msgstr "Pošt. schránka (práce)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&Vytvořit skupinu..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -msgid "Work Postal Code" -msgstr "PSČ (práce)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "Změ&nit meta-kontakt..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -msgid "Work Email Address" -msgstr "Emailová adresa (práce)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "&Smazat kontakt" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -msgid "Home Street" -msgstr "Ulice (doma)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "Změnit a&lias..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "Domácí adresa (extra)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "Za&blokovat kontakt" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -msgid "Home PO Box" -msgstr "Pošt. schránka (doma)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Od&blokovat kontakt" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -msgid "Home City" -msgstr "Město (doma)" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Nová položka adresáře" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "PSČ (doma)" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Název nové položky:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -msgid "Home Country" -msgstr "Země (doma)" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "Zvolte odpovídající záznam pro '%1'" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Zvolte odpovídající záznam z adresáře" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:266 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Tato zpráva je šifrovaná." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&Odmítnout" -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Byli jste odpojeni do %1" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&Přijmout" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Přenos souboru" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "Certifikát serveru je neplatný. Přejete si pokračovat?" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" +msgstr "" +"Soubor '%1' již existuje.\n" +"Chcete jej přepsat?" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Certificate Warning" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Přepsat soubor" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "Detaily přihlášení nejsou platné. Přejete si zkusit znovu?" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Musíte zadat platný název místního souboru" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Někdo si vás přidal" + +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" -"Nelze spojit Jabber správce přenosů souborů s lokálním portem, prosím " -"zkontrolujte, zda není port pro přenos souboru již používán nebo zvolte jiný v " -"dialogu nastavení účtu." +" Kontakt %2 " +"si vás přidal do svého seznamu. (účet %3)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Spuštění Jabber správce přenosu souborů selhalo" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "ID kontaktu:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Připojit se ke skupinovému rozhovoru..." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Informace o uživateli:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Služby..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "Přid&at do seznamu kontaktů" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "Poslat samotný příkaz na server..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Přesunout kontakt" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Napřed se prosím připojte." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "Vyberte si meta-kontakt, do kterého chcete přesunout tento kontakt:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Nebyl poskytnut žádný certifikát." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Pro tento kontakt vytvořit nový metakontakt" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Adresa počítače neodpovídá adrese na certifikátu." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"Jestliže zvolíte tuto možnost, bude vytvořen nový metakontakt v horní úrovni, " +"který se bude jmenovat stejně, jako tento kontakt. Ten do něj bude zařazen." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "Certifikační autorita odmítla certifikát." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"Chystáte se přesunout kontakt '%1' do metakontaktu '%2'.\n" +"'%3' poté zůstane prázdný. Přejete si tento kontakt smazat?" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "Certifikát není důvěryhodný." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "Pone&chat" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Podpis není platný." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"Uživatel momentálně není dostupný. Zkuste zprávu poslat pomocí protokolu, který " +"umí posílat offline zprávy, nebo počkejte, až bude uživatel online." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "Certifikační autorita je neplatná." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "" +"Jste si jistí, že chcete odstranit kontakt '%1' ze svého seznamu kontaktů?" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Neplatný účel certifikátu." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
                               CONTACT STATUS\n" +"
                              %3" +"
                               %1" +msgstr "%3
                               %1" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
                               CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
                               %1" +msgstr "%4 (%3)
                               %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Certifikát je podepsán sám sebou." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
                              Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
                              Full Name: %1" +msgstr "
                              Celé jméno: %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Certifikát byl odvolán." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
                              Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
                              Idle: %1" +msgstr "
                              Nečinný: %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Překročena maximální délka řetězu certifikátů." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
                              Home Page: FORMATTED URL\n" +"
                              Home Page: %2" +msgstr "
                              Domovská stránka: %2" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Certifikát vypršel." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
                              Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
                              Away Message: %1" +msgstr "
                              Zpráva nepřítomnosti: %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "Nastala neznámá chyba při pokusu o ověření certifikátu." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
                              PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
                              %2: %1" +msgstr "
                              %2: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 msgid "" -"" -"

                              The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

                              " -"

                              Do you want to continue?

                              " -msgstr "" -"" -"

                              Certifikát serveru %1 nebylo možné ověřit pro účet %2: %3

                              " -"

                              Chcete pokračovat?

                              " +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Problém s Jabber certifikátem připojení" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4d %3h %2m %1s" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "Šifrované spojení s Jabber serverem nebylo možné navázat." +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3h %2m %1s" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Chyba Jabber spojení" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2m %1s" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Obdržen chybný packet." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "\"%1\" není podporováno aplikací Kopete." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Nastala neobnovitelná chyba v protokolu." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Nelze synchronizovat s adresářem TDE" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "Obecná chyba proudu (bohužel nemám podrobnosti)" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application." +"
                              Would you like to use it in Kopete?" +"
                              Protocol: %1" +"
                              Address: %2
                              " +msgstr "" +"K tomuto kontaktu byla jinou aplikací přidána adresa. " +"
                              Chcete ji použít v aplikaci Kopete?\n" +"
                              Protokol: %1" +"
                              Adresa:
                              %2" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "Přijatá informace obsahovala konflikt" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Importovat adresu z adresáře" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Proud vypršel." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Použít" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "Interní chyba serveru." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +msgstr "" +"Jeden nebo více vašich účtů používajících %1 je offline. Většina systémů " +"musí být pro přidávání kontaktů připojena. Prosím připojte tyto účty a zkuste " +"to znovu." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Paket proudu přijat z nesprávné adresy." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." +msgstr "" +"Pro %1 ještě nemáte nastavený žádný účet. Prosím vytvořte účet, " +"připojte se a zkuste znovu." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Přijat poškozený paket proudu." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Žádný účet nenalezen" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Porušení pravidel v protokolovém proudu." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Přidání kontaktu se nezdařilo." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Omezení zdroje." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Nelze přidat kontakt" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "Vypnutí systému." +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "Operace ještě neskončila" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Neznámý důvod." +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Ukončeno" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Nastala chyba v protokolovém proudu: %1" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"UŽITÍ: /help [] - Vypíše buď seznam příkazů nebo použití zadaného " +"příkazu." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "Hostitel nenalezen." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "UŽITÍ: /close - Zavře vybraný pohled." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Adresa je již používána." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "UŽITÍ: /part - Zavře aktuální pohled." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Nelze znovu vytvořit socket." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "UŽITÍ: /clear - Vyčistí zprávy v aktuálním pohledu." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Nelze znovu propojit socket." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "" +"UŽITÍ: /away [] - Nastaví/zruší vám příznak \"nepřítomen\" (pouze pro " +"aktuální účet)." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "Socket je již připojen." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"UŽITÍ: /awayall [] - Nastaví/zruší příznak \"nepřítomen\" pro všechny " +"účty." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "Socket není připojen." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." +msgstr "" +"UŽITÍ: /say - Odeslat text. Stejné jako odeslání normální zprávy, ale " +"užitečné ve skriptech." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "Socket není propojen." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"UŽITÍ: /exec [-o] - Provede zadaný příkaz a zobrazí jeho výstup v okně " +"zpráv. Je-li zadáno -o, výstup je odeslán všem účastníkům chatu." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "Socket nebyl vytvořen." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"Dostupné příkazy:\n" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +"\n" +"Type /help for more information." msgstr "" -"Problém se soketem. Tato chyba by neměla nastat. Prosím použijte \"Nahlásit " -"chybu\" z nabídky Nápověda." +"\n" +"Zadejte /help pro více informací." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "Spojení odmítnuto." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "Pro %1 není dostupná žádná nápověda." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Spojení vypršelo." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "" +"CHYBA: Přístup k shellu je na vašem systému omezen. Příkaz /exec nebude " +"fungovat." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "Pokus o spojení již probíhá." +#~ msgid "" +#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" +#~ "\n" +#~ "This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." +#~ msgstr "" +#~ "Zásuvný modul NetMeeting umožňuje zahájit video nebo hlasový chat s vašimi MSN Messenger kontakty.\n" +#~ "\n" +#~ "Není to totéž, jako videochat v nových verzích Windows Messengeru®, ale starý NetMeeting chat používaný staršími verzemi." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." -msgstr "Selhání sítě." +#~ msgid "Application to launch:" +#~ msgstr "Aplikace ke spuštění:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "Operace není podporována." +#~ msgid "ekiga -c callto://%1" +#~ msgstr "ekiga -c callto://%1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." -msgstr "Socket vypršel." +#~ msgid "konference callto://%1" +#~ msgstr "konference callto://%1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "Nastala chyba ve spojení: %1" +#~ msgid "%1 will be replaced by the ip to call" +#~ msgstr "%1 bude nahrazeno volanou IP adresou" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "Neznámý hostitel." +#~ msgid "You can download Konference here: http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" +#~ msgstr "Aplikaci Konference lze získat zde: http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "Nelze se připojit k požadovanému vzdálenému zdroji." +#~ msgid "&Parameters:" +#~ msgstr "&Parametry:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "" -"Zdá se, že jsme byli přesměrováni na jiný server. Nevím, jak se zachovat." +#~ msgid "Co&mmand:" +#~ msgstr "Při&kaz" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "Nepodporovaná verze protokolu." +#~ msgid "Add &ID" +#~ msgstr "Přidat &ID" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "Neznámá chyba." +#~ msgid "Add &new line" +#~ msgstr "Přidat &konec řádku" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "Nastala chyba při vyjednávání: %1" +#~ msgid "Message:" +#~ msgstr "Zpráva:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "Server odmítl požadavek na zahájení TLS handshake." +#~ msgid "&MSN Passport ID:" +#~ msgstr "&MSN Passport ID:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "Navázání bezpečného spojení selhalo." +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." +#~ msgstr "Uživatelské ID MSN kontaktu, který si přejete přidat." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "Nastala chyba v TLS: %1" +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the form of a valid E-mail address." +#~ msgstr "Uživatelské ID MSN kontaktu, který si přejete přidat. Mělo by být ve tvaru platné emailové adresy." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "Přihlášení z neznámého důvodu selhalo." +#~ msgid "(for example: joe@hotmail.com)" +#~ msgstr "(například joe@hotmail.com)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "Není dostupný vhodný autentizační mechanismus." +#~ msgid "Account Preferences - MSN" +#~ msgstr "Nastavení účtu - MSN" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "Špatný SASL autentizační protokol." +#~ msgid "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport.

                              If you do not currently have a Passport, please click the button to create one." +#~ msgstr "Pro připojení do sítě Microsoft potřebujete Microsoft Passport.

                              Jestliže nemáte Passport, můžete si jej vytvořit kliknutím na tlačítko." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "Server nezvládl vzájemnou autentizaci." +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." +#~ msgstr "Uživatelské ID MSN kontaktu, který si přejete přidat." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "Je vyžadováno šifrování, ale není dostupné." +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the form of a valid E-mail address." +#~ msgstr "Uživatelské ID MSN kontaktu, který si přejete přidat. Mělo by být ve tvaru platné emailové adresy." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "Neplatné ID uživatele." +#~ msgid "If you check this checkbox, the account will not be connected when you press the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup is enabled." +#~ msgstr "Pokud zvolíte tuto volbu, nebude účet automaticky připojován ani při použití tlačítka \"Připojit vše\", ani při startu se zvoleným automatickým připojováním." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "Neplatný mechanismus." +#~ msgid "MSN &Settings" +#~ msgstr "Na&stavení MSN" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "Neplatná doména." +#~ msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" +#~ msgstr "Poznámka: Tato nastavení jsou platná pro všechny MSN účty" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "Mechanismus je příliš slabý." +#~ msgid "Global MSN Options" +#~ msgstr "Globální volby MSN" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "" -"Zadané špatné přihlašovací údaje (zkontrolujte vaše uživatelské ID a heslo)." +#~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" +#~ msgstr "Au&tomaticky otevírat nové okno v okamžiku, kdy s vámi někdo zahájí konverzaci" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "Dočasné selhání; prosím zkuste to znovu později." +#~ msgid "This option will notify you when a contact starts typing their message, before the message is sent or finished." +#~ msgstr "Tato volba vás upozorní, když kontakt začne psát zprávu, ještě dříve, než ji dokončí a odešle." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "Nastala chyba v autentizaci na serveru: %1" +#~ msgid "Download the msn picture:" +#~ msgstr "Stáhnout MSN obrázek:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "Problém s TLS (Transport Layer Security)." +#~ msgid "" +#~ "

                              Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts

                              \n" +#~ "
                              Only manually
                              The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
                              \n" +#~ "
                              When a chat is open
                              The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                              \n" +#~ "
                              Automatically
                              Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
                              " +#~ msgstr "" +#~ "

                              Zadejte, kdy má Kopete stahovat obrázky kontaktů

                              \n" +#~ "
                              Pouze ručně
                              Obrázek není stažen automaticky. Ke stažení dojde pouze na žádost uživatele
                              \n" +#~ "
                              Při otevření rozhovoru
                              Obrázek se stáhne při otevření rozhovorového okna (respektive otevření socketu)
                              \n" +#~ "
                              Automaticky
                              Je-li u kontaktu obrázek, program se jej pokusí stáhnout automaticky. Poznámka : toto zapříčiní otevření komunikačního kanálu a uživatel tak bude vědět, že si stahujete příslušný obrázek.
                              " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "Problém se SASL (Simple Authentication and Security Layer)." +#~ msgid "Only Manually" +#~ msgstr "Pouze ručně" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "Nastala chyba v bezpečnostní vrstvě: %1" +#~ msgid "When a Chat is Open" +#~ msgstr "Pokud je otevřený rozhovor" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "Není povoleno připojit zdroj." +#~ msgid "Automatically" +#~ msgstr "Automaticky" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Zdroj je již používán." +#~ msgid "" +#~ "

                              Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

                              \n" +#~ "
                              Only manually
                              The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
                              \n" +#~ "
                              When a chat is open
                              The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                              \n" +#~ "
                              Automatically
                              Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
                              " +#~ msgstr "" +#~ "

                              Zadejte, kdy má Kopete stahovat obrázky kontaktů

                              \n" +#~ "
                              Pouze ručně
                              Obrázek není stažen automaticky. Ke stažení dojde pouze na žádost uživatele
                              \n" +#~ "
                              Při otevření rozhovoru
                              Obrázek se stáhne při otevření rozhovorového okna (respektive otevření socketu)
                              \n" +#~ "
                              Automaticky
                              Je-li u kontaktu obrázek, program se jej pokusí stáhnout automaticky. Poznámka : toto zapříčiní otevření komunikačního kanálu a uživatel tak bude vědět, že si stahujete jeho obrázek.
                              " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "Nelze se připojit ke zdroji: %1" +#~ msgid "&Download and show custom emoticons" +#~ msgstr "Stahovat a zobrazovat vlastní emotikon&y" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "Chyba při připojování k Jabber serveru %1" +#~ msgid "MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." +#~ msgstr "MSN Messenger umožňuje používat vlastní emotikony Pokud je tato volba povolena, Kopete tyto emotikony stáhne a zobrazí." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 -msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" -msgstr "" -"Uživatel Jabberu %1 odebral uživateli %2 autorizaci. Tento účet již nebude " -"schopen vidět jeho online stav. Chcete tento kontakt smazat?" +#~ msgid "E&xport the current emoticon theme to users" +#~ msgstr "E&xportovat aktuální emotikonové téma uživatelům" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Čeká se na autorizaci" +#~ msgid "Only work with emoticons in the PNG format" +#~ msgstr "Pracuje pouze s emotikony ve formátu PNG" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "Ke vstupu do místnosti %1 je požadováno heslo." +#~ msgid "" +#~ "Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" +#~ "Only works for emoticons in the PNG format." +#~ msgstr "" +#~ "Exportuje všechna emotikonová temata jako vlastní emotikony.\n" +#~ "Lze pracovat pouze s emotikony ve formátu PNG." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "Chyba při pokusu k připojení k %1: přezdívka %2 je již používána" +#~ msgid "Privacy" +#~ msgstr "Soukromí" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 -msgid "Give your nickname" -msgstr "Zadejte přezdívku" +#~ msgid "Send client information" +#~ msgstr "Posílat informace o klientu" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" -msgstr "Nemůžete se připojit do místnosti %1, protože jste byl vykázán(a)" +#~ msgid "Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete.
                              We recommend leaving this checked.
                              " +#~ msgstr "Umožnit vašim kontaktům detekovat, že používáte Kopete.
                              Doporučujeme nechat zaškrtlé.
                              " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Skupinový rozhovor Jabber" +#~ msgid "Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other third party clients guess which client they are using. We recommend leaving this checkbox checked." +#~ msgstr "Alternativní klienti MSN, jako např. Kopete, umožňují ostatním alternativním klientům odhadnout, s jakým klientem uživatelé zrovna pracují. Doporučujeme nechat toto nastavení zaškrtnuté." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" -msgstr "" -"Nemůžete se připojit do místnosti %1, protože již byl dosažen maximální počet " -"účastníků" +#~ msgid "Send &typing notifications" +#~ msgstr "Posílat oznámení o psaní" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "Server neudal důvod" +#~ msgid "Check this box to send Typing notifications to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +#~ msgstr "Zaškrtněte pro zasílání Oznámení o psaní vašim kontaktům. Mohlo by se hodit, aby vaše kontakty viděli, že jim zrovna píšete zprávu - např. aby poznali, že jim píšete odpověď." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 -msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" -msgstr "" -"Nastala chyba při zpracovávání požadavku na skupinový rozhovor %1. (Důvod %2, " -"kód %3)" +#~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" +#~ msgstr "Ukázat můj Jabber účet ostatním uživatelům Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 -msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" -msgstr "" -"Chcete se odregistrovat z Jabber serveru \"%1\"?\n" -"Pokud se odregistrujete, mouhou být ostraněný všechny vaše kontakty ze serveru " -"a již se nebudete moci přihlásit k serveru ze žádného klienta" +#~ msgid "If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know that you are also using Jabber." +#~ msgstr "Máte-li Jabber účet, můžete dát vědět dalším Jabber uživatelům na bráně MSN o tom, že taktéž používáte Jabber." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 -msgid "Unregister" -msgstr "Odregistrovat" +#~ msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" +#~ msgstr "V záložce \"Kontakty\" je též nastavení soukromí" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "Odstranit a odregistrovat" +#~ msgid "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you wish." +#~ msgstr "Přezdívka, kterou chcete na MSN používat. Můžete ji kdykoliv později změnit." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -msgid "Remove from kopete only" -msgstr "Odstranit jen z kopete" +#~ msgid "Phone Numbers" +#~ msgstr "Telefonní čísla" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, c-format -msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "" -"Při pokusu o odstranění účtu nastala chyba:\n" -"%1" +#~ msgid "Hom&e:" +#~ msgstr "&Domácí stránka:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Odregistrování Jabber účtu" +#~ msgid "&Work:" +#~ msgstr "&Práce:" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "Hlasový rozhovor s %1" +#~ msgid "&Mobile:" +#~ msgstr "&Mobil:" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "Příchozí sezení..." +#~ msgid "Display Picture" +#~ msgstr "Zobrazovaný obrázek" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "Čeká se na protějšek..." +#~ msgid "E&xport a display picture" +#~ msgstr "E&xportovat zobrazovaný obrázek" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "Sezení přijato." +#~ msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." +#~ msgstr "Prosím vyberte čtvercový obrázek. Bude zmenšen na rozměr 96x96 bodů." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "Sezení odmítnuto." +#~ msgid "&Select Image..." +#~ msgstr "&Vybrat obrázek..." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "Sezení ukončeno." +#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Chcete-li změnit tuto stránku, musíte být připojeni." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "Sezení se navazuje." +#~ msgid "Con&tacts" +#~ msgstr "Ko&ntakty" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:119 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#~ msgid "" +#~ "Italics contacts are not on your contact list.
                              \n" +#~ "
                              \n" +#~ "Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact list." +#~ msgstr "" +#~ "Kurzívou kontakty, které nejsou na vašem seznamu kontaktů.
                              \n" +#~ "Tučně kontakty, které jsou na vašem seznamu kontaktů, ale vy nejste na jejich." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Nemůžete vidět stav tohoto kontaktu, ani on nemůže vidět váš stav." +#~ msgid "Bloc&ked contacts:" +#~ msgstr "&Zablokované kontakty:" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "Můžete vidět stav tohoto kontaktu, ale on nemůže vidět váš stav." +#~ msgid "&>" +#~ msgstr "&>" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "Tento kontakt může vidět váš stav, ale vy nemůžete vidět jeho stav." +#~ msgid "&<" +#~ msgstr "&<" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Můžete vidět stav tohoto kontaktu i on může vidět váš stav." +#~ msgid "Allo&wed contacts:" +#~ msgstr "Povo&lené kontakty:" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" +#~ msgstr "Zablokovat všechny uživatele, kteří nejsou na seznamu &povolených" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "Časové razítko" +#~ msgid "Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list here, including any contacts not on your contact list." +#~ msgstr "Zaškrtnutí této volby způsobí, že všichni uživatelé, kteří nejsou na seznamu explicitně povolených, budou blokováni. A to včetně všech kontaktů, kteří nejsou na vašem seznamu kontaktů." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#~ msgid "View &Reverse List" +#~ msgstr "Zobrazit &opačný seznam" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "Změnit přezdívku" +#~ msgid "The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact list." +#~ msgstr "Opačný seznam je seznam lidí, kteří vás mají na svém seznamu kontaktů." -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "Změnit přezdívku - Jabber modul" +#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Pro změny na této stránce musíte být připojeni" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "" -"Prosím, zadejte novou přezdívku, kterou chcete používat v místnosti %1" +#~ msgid "Connection Preferences (for advanced users)" +#~ msgstr "Nastavení spojení (pro pokročilé uživatele)" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#~ msgid "messenger.hotmail.com" +#~ msgstr "messenger.hotmail.com" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Rozhlížím se" +#~ msgid "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like SIMP" +#~ msgstr "Tyto hodnoty měňte, pouze pokud chcete používat zvláštní IM proxy server, např. SIMP." -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#~ msgid "Use &HTTP method" +#~ msgstr "Použít &HTTP metodu" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "Musíte zadat platnou cestu pro smbclient." +#~ msgid "" +#~ "Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" +#~ "This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" +#~ "Only check this option if the normal connection doesn't work." +#~ msgstr "" +#~ "Připojit MSN Messenger pomocí protokolu podobnému HTTP na portu 80.\n" +#~ "Může být použito na sítích s příliš restriktivním firewallem.\n" +#~ "Zaškrtněte pouze pokud vám normální spojení nefunguje." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"Pracovní adresář %1 neexistuje.\n" -"Pokud jste zatím nic nenastavovali (samba), může být lepší volat\n" -"Instalaci do Samby (Nastavení... -> Účet -> Upravit)\n" -"Má se adresář vytvořit? (Může být vyžadováno administrátorské heslo.)" +#~ msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" +#~ msgstr "Specifikovat &port pro příchozí připojení webové kamery:" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Vytvořit adresář" +#~ msgid "If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked." +#~ msgstr "Pokud jste za firewallem, můžete zadat port, který se bude používat pro příchozí spojení a nakonfigurovat firewall tak, aby přijímal spojení až v rozsahu 10 portů. Příchozí spojení jsou využívána pro webovou kameru. Pokud port nezadáte sami, operační systém vybere dostupný port za vás. Je doporučeno nechat tento přepínač nezaškrtnutý." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nevytvářet" +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Emailová adresa:" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Přístupová práva k pracovnímu adtresáři %1 jsou špatná.\n" -"Pokud odpovíte ne, nebudete moci získávat zprávy.\n" -"Opravu můžete provést i ručně (chmod 0777 %1) a restartovat kopete.\n" -"Opravit? (Může být potřeba heslo administrátora)" +#~ msgid "Personal message:" +#~ msgstr "Osobní zpráva:" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "Opravit" +#~ msgid "Phones" +#~ msgstr "Telefony" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Neopravovat" +#~ msgid "Mobile:" +#~ msgstr "Mobil:" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"Spojení s localhost selhalo!\n" -"Běží váš samba server?" +#~ msgid "I am on &the contact list of this contact" +#~ msgstr "Jsem na seznamu kon&taktů této osoby" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Soubor pro zprávy nebylo možné smazat - možná nejsou správně nastavena práva.\n" -"Opravit? (Může být vyžadováno administrátorské heslo.)" +#~ msgid "Show whether you are on the contact list of this user" +#~ msgstr "Zobrazit, zda jste na seznamu kontaktů tohoto uživatele" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "Stále nebylo možné provést smazání. Napravte prosím problém ručně." +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" +#~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you." +#~ msgstr "" +#~ "Je-li políčko zaškrtnuto, má vás tento uživatel na svém seznamu kontaktů.\n" +#~ "V opačném případě vás tam ještě nepřidal nebo vás z něj odstranil." -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Konfigurační soubor Samby byl upraven." +#~ msgid "&Debug" +#~ msgstr "&Debug" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "Nastavení uspělo" +#~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" +#~ msgstr "&Automaticky otevírat nové okno v okamžiku, kdy s vámi někdo zahájí konverzaci" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Aktualizace konfiguračního souboru Samby selhala." +#~ msgid "&Automatically download the display picture if possible" +#~ msgstr "A&utomaticky stahovat obrázek (je-li to možné)" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Nastavení selhalo" +#~ msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" +#~ msgstr "Stahovat a zobrazovat vlastní emotikony (experimentální)" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Musíte zadat platné jméno hostitele." +#~ msgid "Away Messages" +#~ msgstr "Zpráva o nepřítomnosti" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "LOCALHOST není povolen jako kontakt." +#~ msgid "Send &away messages" +#~ msgstr "Posílat zprávy o &nepřítomnosti" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#~ msgid "Do not send more than one away message every" +#~ msgstr "Neposílat více než jednu zprávu o nepřítomnosti každých" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "" -"Změny, které jste právě provedli, se projeví až poté, co se odhlásíte a znovu " -"přihlásíte ke Groupwise." +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "vteřin" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "Nastavení Groupwise změněno online" +#~ msgid "NetMeeting" +#~ msgstr "NetMeeting" -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Pozvánka ke konverzaci" +#~ msgid "Invite to Use NetMeeting" +#~ msgstr "Pozvat k NetMeetingu" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "Správa soukromí pro '%1'" +#~ msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " +#~ msgstr "%1 chce spustit rozhovor pomocí NetMeeting. Chcete toto přijmout?" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "Nastavení soukromí byla administrativně uzamčena" +#~ msgid "MSN Plugin" +#~ msgstr "MSN Plugin" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "Odmítnout" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Vyhledat kontakt k zablokování" +#~ msgid "An error occurred when trying to change the display picture.
                              Make sure that you have selected a correct image file
                              " +#~ msgstr "Při pokusu o změnu zobrazovaného obrázku se stala chyba.
                              Ujistěte se, že jste zvolili správný soubor s obrázkem.
                              " -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." -msgstr "" -"Nastavení soukromí můžete měnit pouze pokud jste přihlášeni ke GroupWise " -"Messenger serveru." +#~ msgid "You must enter a valid email address." +#~ msgstr "Musíte zadat platnou emailovou adresu." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "'%1' nepřihlášen" +#~ msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" +#~ msgstr "Zde můžete vidět seznam kontaktů, kteří vám mají na svém seznamu kontaktů" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "Připojte se k síti Groupwise a zkuste to znovu." +#~ msgid "Reverse List - MSN Plugin" +#~ msgstr "Opačný seznam - MSN Plugin" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Vyhledat místnosti" +#~ msgid "MSN Display Picture" +#~ msgstr "Zobrazovaný obrázek MSN" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "Aktualizuje se seznam místností..." +#~ msgid "Downloading of display image failed" +#~ msgstr "Selhalo stahování zobrazovaného obrázku" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Vlastnosti místnosti" +#~ msgid "The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see it?" +#~ msgstr "Kontakt %1 chce vidět vaše vysílání webkamery, chcete to umožnit?" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" -msgstr "" -"Nalezen 1 odpovídající uživatel.\n" -"Nalezeni %n odpovídající uživatelé.\n" -"Nalezeno %n odpovídajících uživatelů." +#~ msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" +#~ msgstr "Kontakt %1 vám chce ukázat vysílání své webkamery, chcete to vidět?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Vlastnosti kontaktu" +#~ msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" +#~ msgstr "Webkamera - pozvánka - MSN Plugin" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonní číslo" +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Odmítnout" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Oddělení" +#~ msgid "File Transfer - MSN Plugin" +#~ msgstr "Přenos souboru - protokol MSN" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#~ msgid "An unknown error occurred" +#~ msgstr "Došlo k neznámé chybě" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "Mailstop" +#~ msgid "Connection timed out" +#~ msgstr "Spojení vypršelo" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "Osobní titul" +#~ msgid "The remote user aborted" +#~ msgstr "Vzdálený uživatel ukončil spojení" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Access denied" -msgstr "Sezení odmítnuto." +#~ msgid "Cannot open file for writing" +#~ msgstr "Nelze otevřít soubor k zápisu" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "Nepřipojen" +#~ msgid "File transfer canceled." +#~ msgstr "Přenos souborů zrušen." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Password expired" -msgstr "Je vyžadováno heslo" +#~ msgid "MSN Messenger" +#~ msgstr "MSN Messenger" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Invalid password" -msgstr "Neplatný stav" +#~ msgid "Be Right Back" +#~ msgstr "Hned budu zpátky" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "Hostitel nenalezen." +#~ msgid "Be &Right Back" +#~ msgstr "Hned budu &zpátky" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Attribute not found" -msgstr "Hostitel nenalezen." +#~ msgid "Away From Computer" +#~ msgstr "Nepřítomen u počítače" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "User is disabled" -msgstr "Uživatel není dostupný" +#~ msgid "On the Phone" +#~ msgstr "Telefonuji" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Directory failure" -msgstr "Selhání sítě." +#~ msgid "On The &Phone" +#~ msgstr "Tele&fonuji" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "Hostitel nenalezen." +#~ msgid "Out to Lunch" +#~ msgstr "Na obědě" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "" +#~ msgid "Out To &Lunch" +#~ msgstr "Na &obědě" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "" +#~ msgid "&Offline" +#~ msgstr "&Offline" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Server busy" -msgstr "Server je zaneprázdněn" +#~ msgid "&Idle" +#~ msgstr "Za&hálející" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Object not found" -msgstr "Hostitel nenalezen." +#~ msgid "Remote Client" +#~ msgstr "Vzdálený klient" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "" +#~ msgid "Contact GUID" +#~ msgstr "GUID kontaktu" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Invalid user:\n" +#~ "this MSN user does not exist; please check the MSN ID." +#~ msgstr "" +#~ "Neplatný uživatel!:\n" +#~ "Tento uživatel neexistuje. Zkontrolujte prosím MSN ID." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Vzhled seznamu kontaktů" +#~ msgid "user never joined" +#~ msgstr "uživatel se nikdy nepřipojil" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "User not allowed" -msgstr "Vzdálené fotky nejsou povoleny." +#~ msgid "The user %1 is already in this chat." +#~ msgstr "%1 se již tohoto chatu účastní." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Too many contacts" -msgstr "Z kontaktu:" +#~ msgid "" +#~ "The user %1 is online but has blocked you:\n" +#~ "you can not talk to this user." +#~ msgstr "" +#~ "%1 je online, ale zablokoval(a) vás.\n" +#~ "Nemůžete zahájit rozhovor." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Conference not found" -msgstr "Hostitel nenalezen." +#~ msgid "user blocked you" +#~ msgstr "byly jste zablokování" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Too many folders" -msgstr "Role" +#~ msgid "" +#~ "The user %1 is currently not signed in.\n" +#~ "Messages will not be delivered." +#~ msgstr "" +#~ "%1 momentálně není přihlášen(a).\n" +#~ "Zpráva nebude doručena." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Server protocol error" -msgstr "Chyba protokolu OSCAR" +#~ msgid "user disconnected" +#~ msgstr "uživatel odpojen" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Konverzace je bezpečná" +#~ msgid "You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" +#~ msgstr "Snažíte se k tomuto rozhovoru přizvat příliš mnoho kontaktů najednou." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "User is blocked" -msgstr "byly jste zablokování" +#~ msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." +#~ msgstr "MSN plugin má problémy s autentizací na serveru." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "" +#~ msgid "timeout" +#~ msgstr "vypršení časového limitu" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Expired password in use" -msgstr "Připomenutí hesla dokončeno:" +#~ msgid "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 messages." +#~ msgstr "Zpráva, kterou se snažíte odeslat, je příliš dlouhá; bude rozdělena do %1 zpráv." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "" +#~ msgid "Message too big - MSN Plugin" +#~ msgstr "Zpráva je příliš velká - MSN Plugin" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "Registrace selhala." +#~ msgid "connection closed" +#~ msgstr "spojení uzavřeno" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Vyjednávání TLS spojení" +#~ msgid "\"Typewrited" +#~ msgstr "\"Strojově" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Nepodporovaná verze protokolu." +#~ msgid "The MSN user '%1' does not exist.
                              Please check the MSN ID.
                              " +#~ msgstr "Uživatel '%1' na MSN neexistuje.
                              Zkontrolujte prosím MSN ID.
                              " -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "" +#~ msgid "An internal error occurred in the MSN plugin.
                              MSN Error: %1
                              please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)" +#~ msgstr "V MSN pluginu se objevila vnitřní chyba.
                              Chyba MSN: %1
                              Zašlete nám prosím podrobné hlášení o chybě na adresu kopete-devel@kde.org, včetně ladícího výstupu na konzoli (komprimovaného gzipem, neboť bude pravděpodobně dlouhý)." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Chat not found" -msgstr "Hostitel nenalezen." +#~ msgid "" +#~ "Unable to change your display name.\n" +#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored words." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze změnit vaše zobrazované jméno.\n" +#~ "Prosím zajistěte, aby nebylo příliš dlouhé a neobsahovalo cenzurovaná slova." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Neplatný název aliasu" +#~ msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." +#~ msgstr "Váš seznam kontaktů je plný, nelze přidávat nové kontakty." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "" +#~ msgid "The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
                              if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)
                              " +#~ msgstr "Uživatel '%1' v této skupině na MSN serveru již existuje.
                              Jestliže Kopete nezobrazí uživatele, zašlete nám prosím podrobné hlášení o chybě na adresu kopete-devel@kde.org, včetně ladícího výstupu na konzoli (komprimovaného gzipem, neboť bude pravděpodobně dlouhý).
                              " -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "" +#~ msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." +#~ msgstr "Uživatel '%1' je zřejmě na serveru již zablokován nebo povolen." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You have reached the maximum number of groups:\n" +#~ "MSN does not support more than 30 groups." +#~ msgstr "" +#~ "Bylo dosaženo maximálního počtu skupin.\n" +#~ "MSN nepodporuje více než 30 skupin." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not exists on the server.\n" +#~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a bug report." +#~ msgstr "" +#~ "Kopete se snaží provádět operaci se skupinou nebo kontaktem, které neexistují na serveru.\n" +#~ "To se může stát, pokud seznam kontaktů Kopete a seznam kontaktů MSN-serveru nejsou dobře synchronizovány. V takovém případě je pravděpodobně třeba nahlásit chybu." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "Podpis není platný." +#~ msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." +#~ msgstr "Jméno skupiny je příliš dlouhé; na MSN serveru nebylo změněno." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "" +#~ msgid "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a valid Hotmail or MSN mailbox." +#~ msgstr "Nelze otevřít Hotmail schránku, protože nemáte MSN účet s platnou MSN nebo Hotmail schránkou." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "" +#~ msgid "You can not send messages when you are offline or when you are invisible." +#~ msgstr "Nemůžete posílat zprávy, když jste offline nebo neviditelní." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Byli jste odpojeni od IRC serveru." +#~ msgid "You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid mode'." +#~ msgstr "Snažíte se provést akci, která je v 'dětském režimu' zakázána." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" +#~ "You have %n unread messages in your MSN inbox." +#~ msgstr "" +#~ "Ve své schránce máte %n nepřečtenou zprávu.\n" +#~ "Ve své schránce máte %n nepřečtené zprávy.\n" +#~ "Ve své schránce máte %n nepřečtených zpráv." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Tvářit se offline" +#~ msgid "Open Inbox..." +#~ msgstr "Otevřít došlou poštu..." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "Tvářit se &offline" +#~ msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." +#~ msgstr "Máte jeden nový email od %1." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Neplatný stav" +#~ msgid "More Information" +#~ msgstr "Více informací" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Zpráva pro automatickou odpověď" +#~ msgid "Manage Subscription" +#~ msgstr "Správa přihlášení" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Obecné jméno" +#~ msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" +#~ msgstr "Nyní poslouchám: ♫ %1 ♫" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "Na&stavit automatickou odpověď..." +#~ msgid "" +#~ "There was an error while connecting to the MSN server.\n" +#~ "Error message:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Došlo k chybě při připojování k MSN serveru.\n" +#~ "Chybová zpráva:\n" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Připojit ke kanálu" +#~ msgid "Unable to lookup %1" +#~ msgstr "Nelze vyhledat: %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "Správa soukro&mí..." +#~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later." +#~ msgstr "Vnitřní chyba serveru. Zkuste to znovu později." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "Groupwise SSL chyba" +#~ msgid "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not allow it anymore." +#~ msgstr "Tuto operaci nelze nadále provádět. MSN server ji již neumožňuje." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" +#~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later." +#~ msgstr "MSN server je zaneprázdněn. Prosím, zkuste to znovu později." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Nelze se spojit s '%1'" +#~ msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." +#~ msgstr "Server je nedostupný. Prosím, zkuste to znovu později." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Během doby offline došlo k vytvoření kolidujících změn" +#~ msgid "" +#~ "Unhandled MSN error code %1 \n" +#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last console debug output." +#~ msgstr "" +#~ "Neošetřená MSN chyba s kódem %1.\n" +#~ "Prosím sepište hlášení o chybě s podrobným popisem chyby. Je-li to možné, přidejte i ladící výpis z konsoly." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "" -"Během doby, co jste nebyl(a) připojen, došlo ke změně seznamu kontaktů " -"GroupWise, kterou nebylo možné sladit." +#~ msgid "View Contact's Webcam" +#~ msgstr "Zobrazit webkameru kontaktu" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Kopete se nebyl schopen připojit k serveru GroupWise Messenger pro účet '%1'.\n" -"Prosíme zkontrolujte nastavení serveru a portu a zkuste to znovu." +#~ msgid "Send Webcam" +#~ msgstr "Poslat vysílání webkamery" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "Nelze se spojit s '%1'" +#~ msgid "Please go online to block or unblock a contact." +#~ msgstr "Pro zablokování nebo odblokování kontaktu změňte status na online." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "Pro účet %2 nelze ověřit certifikát serveru %1: %3" +#~ msgid "Web Messenger" +#~ msgstr "Web Messenger" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "Problém s Groupwise certifikátem připojení" +#~ msgid "Windows Mobile" +#~ msgstr "Windows Mobile" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "Automatická odpověď od %1: " +#~ msgid "MSN Mobile" +#~ msgstr "MSN Mobile" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "Všesměrová zpráva z %1: " +#~ msgid "Send Raw C&ommand..." +#~ msgstr "Poslat &samotný příkaz..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "System Broadcast message from %1: " +#~ msgid "Send Nudge" +#~ msgstr "Probzzzučet" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "Kontact %1nebylo možné přidat do seznamu kontaktů - chybová zpráva: %2" +#~ msgid "Request Display Picture" +#~ msgstr "Vyžádat obrázek" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Chyba při přidávání kontaktu" +#~ msgid "Connection closed" +#~ msgstr "Spojení uzavřeno" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Přihlášen jako %1 jinde" +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Ostatní..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 -msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" -msgstr "" -"Byli jste odpojeni od GroupWise Messengeru, protože jste se jako %1 přihlásili " -"jinde." +#~ msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" +#~ msgstr "Prosím, zadejte emailovou adresu osoby, kterou si přejete pozvat" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 byl pozván, aby se připojil k tomuto rozhovoru." +#~ msgid "" +#~ "The following message has not been sent correctly:\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Následující zpráva nebyla v pořádku odeslána: \n" +#~ "%1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Zadat automatickou odpověď" +#~ msgid "" +#~ "%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" +#~ "The invitation was: %2" +#~ msgstr "" +#~ "%1 zaslal neimplementovanou pozvánku, pozvánka byla odmítnuta.\n" +#~ "Pozvánka byla: %2" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" -msgstr "" -"Prosím zadejte zprávu pro automatickou odpověď při vaší nepřítomnostinebo " -"zaneprázdněnosti" +#~ msgid "%1 has started a chat with you" +#~ msgstr "%1 s vámi zahájil rozhovor" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "Bezpečnostní stav" +#~ msgid "has sent a nudge" +#~ msgstr "vás \"probzzzukává\"" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "Konverzace je bezpečná" +#~ msgid "has sent you a nudge" +#~ msgstr "vás \"probzzzukává\"!" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Stav archivace" +#~ msgid "" +#~ "The following message has not been sent correctly (%1): \n" +#~ "%2" +#~ msgstr "" +#~ "Následující zpráva nebyla v pořádku odeslána: (%1)\n" +#~ "%2" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Při pokusu o zahájení rozhovoru nastala chyba: %1" +#~ msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
                                " +#~ msgstr "Následující zprávy nebyly v pořádku odeslány (%1):
                                  " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 -msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " -msgstr "" -"Váši zprávu nelze odeslat. Ve stavu Tvářit se offline nemůžete odesílat zprávy." +#~ msgid "Impossible to establish the connection" +#~ msgstr "Nelze navázat spojení" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostatní..." +#~ msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" +#~ msgstr "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Zadat zprávu s pozvánkou" +#~ msgid "&Change Display Name..." +#~ msgstr "&Změnit zobrazované jméno..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "Zadejte důvod pozvání nebo ponechte prázdné:" +#~ msgid "&Start Chat..." +#~ msgstr "Zahá&jit rozhovor..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Vyhledat kontakt k pozvání" +#~ msgid "Start Chat - MSN Plugin" +#~ msgstr "Zahájit rozhovor - MSN Plugin" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(nevyřízený)" +#~ msgid "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" +#~ msgstr "Prosím, zadejte emailovou adresu osoby, se kterou si přejete komunikovat:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" -"Všichni ostatní účastníci odešli, ale existují nevyřízené pozvánky. Vaše zprávy " -"nebudou doručeny, dokud se k rozhovoru někdo nepřipojí." +#~ msgid "Change Display Name - MSN Plugin" +#~ msgstr "Změnit zobrazované jméno - MSN Plugin" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 odmítl pozvání k této konverzaci." +#~ msgid "Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on MSN:" +#~ msgstr "Prosím zadejte nové veřejné jméno, pod kterým budete zobrazován ostatním na MSN:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "Konverzace je administrativně zaznamenávána" +#~ msgid "" +#~ "The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" +#~ "Your display name has not been changed." +#~ msgstr "" +#~ "Jméno, které jste zadali, je příliš dlouhé. Prosím zadejte kratší.\n" +#~ "Vaše jméno nebylo změněno." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "Konverzace není administrativně zaznamenávána" +#~ msgid "" +#~ "The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" +#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Spojení s MSN serverem bylo neočekávaně ztraceno.\n" +#~ "Pokud se nemůžete připojit znovu, může být server mimo provoz. V takovém případě to prosím zkuste později." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Tato konverzace je zabezpečena pomocí SSL." +#~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin" +#~ msgstr "Spojení ztraceno - MSN Plugin" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Tato konverzace je administrativně zaznamenávána." +#~ msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." +#~ msgstr "Při pokusu o stažení ikony kontaktu došlo k chybě." + +#~ msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer." +#~ msgstr "IconLoadJob má prázdný ukazatel KTempFile." + +#~ msgid "MSN" +#~ msgstr "MSN" #~ msgid "Respect other contacts' &wish to require authorization" #~ msgstr "Respektujte přání ostatních kontaktů na vyžádání a&utorizace" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po index 8ddb53cd28f..1b07efb654c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -163,19 +164,19 @@ msgstr "%1 Mb/s" msgid "Idle" msgstr "Nečinný" -#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132 +#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:325 ServerWizard.cpp:132 msgid "&Listen port:" msgstr "Pos&louchat na portu:" -#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135 +#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:135 msgid "&Bandwidth limit:" msgstr "Limitovat &pásmo:" -#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141 +#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:328 ServerWizard.cpp:141 msgid "&Server name:" msgstr "Název &serveru:" -#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340 +#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:339 msgid "&Follow symbolic links" msgstr "Následovat sy&mbolické odkazy" @@ -183,13 +184,13 @@ msgstr "Následovat sy&mbolické odkazy" msgid " kB/s" msgstr " kB/s" -#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82 +#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:402 ServerWizard.cpp:82 msgid "" "

                                  Specify the network `port' on which the server should listen for " "connections.

                                  " msgstr "

                                  Zadejte síťový port, na kterém má server očekávat spojení.

                                  " -#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95 +#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:411 ServerWizard.cpp:95 msgid "" "

                                  Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per " "second.

                                  " @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "" "

                                  Toto umožňuje udržet průchodnost sítě pro vás a zabraňuje zahlcení vašeho " "spojení.

                                  " -#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425 +#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:424 msgid "" "

                                  Specify the maximum number of connections allowed at any one time.

                                  " msgstr "" @@ -328,32 +329,34 @@ msgid "&Sharing" msgstr "&Sdílení" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 +#, fuzzy msgid "" "

                                  To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " -"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " -"capabilities.

                                  " +"panel named kpf. This 'applet' is a small program that provides public file " +"sharing capabilities.

                                  " msgstr "" "

                                  Abyste mohli sdílet soubory na webu, je třeba mít spuštěný tzv. applet ve " "vašem panelu. Tento aplet zajišťuje běh malého programu, který provádí vlastní " "sdílení souborů.

                                  " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "Spustit aplet" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: not running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: not running" msgstr "Stav apletu: neběží" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" msgstr "Sdílet tento adresář na &webu" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:348 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" "

                                  Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " "available for reading to anyone who wishes to view them.

                                  " @@ -372,7 +375,7 @@ msgstr "" "firemní informace apod.).

                                  " "

                                  Všimněte si, že nemůžete sdílet svůj domovský adresář jako celek (%1).

                                  " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" "

                                  Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " "file, or are a symbolic link themselves.

                                  " @@ -384,19 +387,22 @@ msgstr "" "

                                  Upozornění! Toto je bezpečnostní riziko. Používejte pouze " "pokud víte, co děláte.

                                  " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: starting..." +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: starting..." msgstr "Stav apletu: spouští se..." -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: failed to start" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: failed to start" msgstr "Stav apletu: spuštění selhalo" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: running" msgstr "Stav apletu: běží" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" "

                                  Before you share a directory, be absolutely certain " "that it does not contain sensitive information.

                                  " @@ -412,11 +418,11 @@ msgstr "" "citlivé informace (hesla, vaši knihu adres, firemní informace apod.).

                                  " "

                                  Pokud máte systémového administrátora, raději se zeptejte nejdřív jeho.

                                  " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" msgstr "Upozornění - sdílíte citlivé informace?" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 msgid "&Share Directory" msgstr "&Sdílet adresář" @@ -464,7 +470,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Konfigurace serveru %1 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting TDE public fileserver applet" +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" msgstr "Spouští se aplet veřejného souborového serveru TDE" #: StartingKPFDialog.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po index 8c8d9ddf704..782cfbbf619 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -556,15 +557,15 @@ msgstr "Vykonávám předstartovní příkaz ..." msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187 +#: connect.cpp:1280 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546 +#: connect.cpp:1282 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546 msgid "Hardware [CRTSCTS]" msgstr "Hardwarové [CRTSCTS]" -#: connect.cpp:1339 +#: connect.cpp:1340 msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length." msgstr "pppd příkaz + argumenty v příkazové řádce přesáhly délku 2024 znaků." @@ -2277,11 +2278,11 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "To by vám mohlo naznačit, proč spojení selhalo." -#: ppplog.cpp:191 +#: ppplog.cpp:192 msgid "Unable to provide help." msgstr "Nelze poskytnout nápovědu." -#: ppplog.cpp:215 +#: ppplog.cpp:218 msgid "" "KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " "without the \"debug\" option.\n" @@ -2295,15 +2296,15 @@ msgstr "" "parametr raději zapněte.\n" "Má být nyní zapnut?" -#: ppplog.cpp:219 +#: ppplog.cpp:222 msgid "Restart pppd" msgstr "Restartovat pppd" -#: ppplog.cpp:219 +#: ppplog.cpp:222 msgid "Do Not Restart" msgstr "Nerestartovat" -#: ppplog.cpp:224 +#: ppplog.cpp:227 msgid "" "The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " "fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " @@ -2313,19 +2314,19 @@ msgstr "" "Nepovede-li se spojení navázat, obdržíte záznam o PPP, který by mohl pomoci " "problémy se spojením vystopovat." -#: ppplog.cpp:238 +#: ppplog.cpp:241 msgid "PPP Log" msgstr "Záznamy PPP" -#: ppplog.cpp:242 +#: ppplog.cpp:245 msgid "kppp's diagnosis (just guessing):" msgstr "Diagnostika kppp (pouze odhad):" -#: ppplog.cpp:247 +#: ppplog.cpp:250 msgid "Write to File" msgstr "Zapsat do souboru" -#: ppplog.cpp:281 +#: ppplog.cpp:284 msgid "" "The PPP log has been saved\n" "as \"%1\"!\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppplogview.po index fbf94979953..01b305956da 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:38+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po index c291939e1a1..faac2059267 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 09:13+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,19 +36,19 @@ msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Zadat kombinaci kláves" -#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156 +#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Zadaný hostitel nemá požadovaný formát." -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Neplatné URL nebo hostitel" -#: krdc.cpp:163 +#: krdc.cpp:164 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Připojení na vzdálenou plochu" -#: krdc.cpp:192 +#: krdc.cpp:193 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does " @@ -59,47 +60,47 @@ msgstr "" "obrazovku, klikněte na tlačítko pro celou obrazovku nebo na tlačítko\n" "pro roztáhnutí. Spojení ukončíte zavřením okna." -#: krdc.cpp:225 +#: krdc.cpp:228 msgid "Establishing connection..." msgstr "Navazuji spojení..." -#: krdc.cpp:231 +#: krdc.cpp:234 msgid "Authenticating..." msgstr "Přihlašuji se..." -#: krdc.cpp:236 +#: krdc.cpp:239 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Připravuji plochu..." -#: krdc.cpp:383 +#: krdc.cpp:390 msgid "View Only" msgstr "Pouze prohlížení" -#: krdc.cpp:387 +#: krdc.cpp:394 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Vždy zobrazovat místní kurzor" -#: krdc.cpp:472 +#: krdc.cpp:491 msgid "Autohide on/off" msgstr "Přepnutí automatického skrývaní" -#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575 +#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605 +#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 msgid "Advanced options" msgstr "Pokročilé možnosti" -#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584 +#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 msgid "Scale view" msgstr "Roztáhnout obsah" -#: krdc.cpp:508 +#: krdc.cpp:525 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: krdc.cpp:576 +#: krdc.cpp:598 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest " @@ -108,23 +109,23 @@ msgstr "" "Přepne na celou obrazovku. Pokud má vzdálený systém jiné rozlišení\n" "obrazovky, zobrazení se automaticky přepne na nejbližší rozlišení." -#: krdc.cpp:582 +#: krdc.cpp:604 msgid "Scale" msgstr "Roztáhnout" -#: krdc.cpp:585 +#: krdc.cpp:607 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Tato volba roztáhne obsah vzdálené plochy na velikost vašeho okna." -#: krdc.cpp:591 +#: krdc.cpp:613 msgid "Special Keys" msgstr "Speciální klávesy" -#: krdc.cpp:593 +#: krdc.cpp:615 msgid "Enter special keys." msgstr "Zadat speciální klávesy." -#: krdc.cpp:594 +#: krdc.cpp:616 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "" "Tato volba vám umožňuje posílat speciální klávesové kombinace vzdálenému " "počítači, jako např. Ctrl-Alt-Del." -#: krdc.cpp:603 +#: krdc.cpp:625 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -184,27 +185,27 @@ msgstr "Název hostitele, např. 'localhost:1'" msgid "Remote Desktop Connection" msgstr "Spojení se vzdálenou plochou" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:88 msgid "RDP backend" msgstr "RDP backend" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:90 msgid "Original VNC viewer and protocol design" msgstr "Původní prohlížeč VNC a návrh protokolu" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:92 msgid "TightVNC encoding" msgstr "Kódování TightVNC" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:94 msgid "ZLib encoding" msgstr "Kódování ZLib" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:138 msgid "The password file '%1' does not exist." msgstr "Soubor s hesly '%1' neexistuje." -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:152 msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight" msgstr "Chybný formát geometrie, musí být šířkaXvýška" @@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "" "Kliknutím položku vyberete, dvojitým kliknutím se okamžitě připojíte." #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:335 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "Connection" msgstr "Připojení" @@ -539,9 +540,15 @@ msgstr "Velké (1024x768)" msgid "Custom (...)" msgstr "Vlastní (...)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 73 #: rc.cpp:188 #, no-c-format +msgid "Full Screen (Maximized)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 97 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format msgid "" "Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution " "determines the size of the desktop that will be presented to you." @@ -549,8 +556,8 @@ msgstr "" "Zde můžete zadat rozlišení vzdálené plochy. Toto rozlišení určuje velikost " "plochy, kterou uvidíte." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "" "This is the width of the remote desktop. You can only change this value " @@ -559,14 +566,14 @@ msgstr "" "Toto je šířka vzdálené plochy. Tuto hodnotu lze ručně změnit pouze v případě, " "že jste výše vybrali 'Vlastní' velikost." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 125 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "H&eight:" msgstr "Výš&ka:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 148 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "" "This is the height of the remote desktop. You can only change this value " @@ -575,206 +582,206 @@ msgstr "" "Toto je výška vzdálené plochy. Tuto hodnotu lze ručně změnit pouze v případě, " "že jste výše vybrali 'Vlastní' velikost." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Arabic (ar)" msgstr "Arabské (ar)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Czech (cs)" msgstr "České (cs)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "Danish (da)" msgstr "Dánské (da)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "German (de)" msgstr "Německé (de)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "Swiss German (de-ch)" msgstr "Švýcarská němčina (de-ch)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "British English (en-gb)" msgstr "Anglické GB (en-gb)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "US English (en-us)" msgstr "Anglické US (en-us)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Spanish (es)" msgstr "Španělské (es)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Estonian (et)" msgstr "Estonské (et)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Finnish (fi)" msgstr "Finské (fi)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "French (fr)" msgstr "Francouzské (fr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Belgium (fr-be)" msgstr "Belgické (fr-be)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "French Canadian (fr-ca)" msgstr "Kanadská francouzština (fr-ca)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Swiss French (fr-ch)" msgstr "Švýcarský francouzština (fr-ch)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Croatian (hr)" msgstr "Chorvatské (hr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Hungarian (hu)" msgstr "Maďarské (hu)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "Icelandic (is)" msgstr "Islandské (is)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Italian (it)" msgstr "Italské (it)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Japanese (ja)" msgstr "Japonské (ja)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "Litevské" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "Latvian (lv)" msgstr "Lotyšské (lv)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Macedonian (mk)" msgstr "Makedonské (mk)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Dutch (nl)" msgstr "Holandské (nl)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 -#: rc.cpp:269 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Belgian Dutch (nl-be)" msgstr "belgická nizozemština (nl-be)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Norwegian (no)" msgstr "Norské (no)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Polish (pl)" msgstr "Polské (pl)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Portuguese (pt)" msgstr "Portugalské (pt)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "Brazilian (pt-br)" msgstr "Brazilské (pt-br)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format msgid "Russian (ru)" msgstr "Ruské (ru)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "Slovenian (sl)" msgstr "Slovinské (sl)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 +#: rc.cpp:293 #, no-c-format msgid "Swedish (sv)" msgstr "Švédské (sv)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 +#: rc.cpp:296 #, no-c-format msgid "Thai (th)" msgstr "Thajské (th)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 314 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format msgid "Turkish (tr)" msgstr "Turecké (tr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 341 +#: rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "" "Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send " @@ -783,68 +790,68 @@ msgstr "" "Použijte pro zadání klávesové mapy. Toto rozvržení je používáno pro správné " "odesílání kódů kláves na server." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352 -#: rc.cpp:302 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 357 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format msgid "&Keyboard layout:" msgstr "&Rozvržení klávesnice:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:344 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 371 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "Use K&Wallet for passwords" msgstr "Používat K&Wallet pro hesla" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 374 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "Enable this option to store your passwords with TDEWallet." msgstr "Povolte tuto možnost, chcete-li ukládat hesla pomocí TDEWallet." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 390 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "Desktop &resolution:" msgstr "Rozlišení &plochy:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 409 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "Color &depth:" msgstr "Barevná &hloubka:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 423 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "&Width:" msgstr "Šíř&ka:" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430 -#: rc.cpp:320 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 +#: rc.cpp:323 #, no-c-format msgid "Low Color (8 Bit)" msgstr "Málo barev (8 bitů)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 +#: rc.cpp:326 #, no-c-format msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Mnoho barev (16 bitů)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 445 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Pravé barvy (24 bitů)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:365 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 459 +#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "&Show this dialog again for this host" msgstr "Zobrazit tento dialog znovu pro tento &server" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457 -#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 462 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "" "Select this option if you do not want to be asked for the settings when " @@ -856,13 +863,13 @@ msgstr "" "použity. Noví hostitelé budou nastaveni pomocí výchozích hodnot." #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41 -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:341 #, no-c-format msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)" msgstr "Povolit šifrování (b&ezpečné, ale pomalejší a ne vždy dostupné)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:344 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this " @@ -874,31 +881,31 @@ msgstr "" "také značně zpomalit." #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Connection &type:" msgstr "&Typ spojení:" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "High Quality (LAN, direct connection)" msgstr "Vysoká kvalita (LAN, přímé spojení)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" msgstr "Střední kvalita (DSL, rychlý Internet)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93 -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)" msgstr "Nízká kvalita (Modem, ISDN, pomalý Internet)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:365 #, no-c-format msgid "" "Use this to specify the performance of your connection. Note that you should " @@ -915,37 +922,37 @@ msgstr "" "vysoké kvality se spojení zpomalí a výsledkem bude nekvalitní obraz, hlavně v " "režimu 'Nízká kvalita'." -#: rdp/krdpview.cpp:170 +#: rdp/krdpview.cpp:172 #, c-format msgid "RDP Host Preferences for %1" msgstr "Nastavení RDP hostitele %1" -#: rdp/krdpview.cpp:262 +#: rdp/krdpview.cpp:279 msgid "Please enter the password." msgstr "Prosím zadejte heslo." -#: rdp/krdpview.cpp:284 +#: rdp/krdpview.cpp:301 msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed." msgstr "Nelze spustit 'rdesktop'; ujistěte se, že je správně nainstalován." -#: rdp/krdpview.cpp:285 +#: rdp/krdpview.cpp:302 msgid "rdesktop Failure" msgstr "Selhání vzdálené plochy" -#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458 +#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:467 msgid "Connection attempt to host failed." msgstr "Pokus o spojení s hostitelem selhal." -#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459 -#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474 -#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484 +#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:225 vnc/kvncview.cpp:468 +#: vnc/kvncview.cpp:473 vnc/kvncview.cpp:478 vnc/kvncview.cpp:483 +#: vnc/kvncview.cpp:488 vnc/kvncview.cpp:493 msgid "Connection Failure" msgstr "Spojení selhalo" #: rdp/rdphostpref.cpp:112 msgid "" -"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, TDEWallet: " -"%6" +"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, " +"TDEWallet: %6" msgstr "" "Zobrazit nastavení: %1, rozlišení: %2x%3, barevná hloubka %4, klávesnice: %5, " "TDEWallet: %6" @@ -958,52 +965,55 @@ msgstr "ano" msgid "no" msgstr "ne" -#: vnc/kvncview.cpp:222 +#: vnc/kvncview.cpp:224 msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service." msgstr "Není možné se spojit se službou lokálního sdílení plochy." -#: vnc/kvncview.cpp:237 +#: vnc/kvncview.cpp:239 #, c-format msgid "VNC Host Preferences for %1" msgstr "Nastavení VNC hostitele %1" -#: vnc/kvncview.cpp:407 +#: vnc/kvncview.cpp:416 msgid "Access to the system requires a password." msgstr "Přístup k systému vyžaduje heslo." -#: vnc/kvncview.cpp:463 +#: vnc/kvncview.cpp:472 msgid "Remote host is using an incompatible protocol." msgstr "Vzdálený hostitel používá nekompatibilní protokol." -#: vnc/kvncview.cpp:468 +#: vnc/kvncview.cpp:477 msgid "The connection to the host has been interrupted." msgstr "Spojení s hostitelem bylo přerušené." -#: vnc/kvncview.cpp:473 +#: vnc/kvncview.cpp:482 msgid "Connection failed. The server does not accept new connections." msgstr "Spojení selhalo. Server neakceptuje nová spojení." -#: vnc/kvncview.cpp:478 +#: vnc/kvncview.cpp:487 msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found." msgstr "Spojení selhalo. Server s daným jménem nebyl nalezen." -#: vnc/kvncview.cpp:483 -msgid "Connection failed. No server running at the given address and port." +#: vnc/kvncview.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify the " +"KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server." msgstr "Spojení selhalo. Na dané adrese a portu neběží server." -#: vnc/kvncview.cpp:492 +#: vnc/kvncview.cpp:501 msgid "Authentication failed. Connection aborted." msgstr "Přihlášení selhalo. Spojení přerušeno." -#: vnc/kvncview.cpp:493 +#: vnc/kvncview.cpp:502 msgid "Authentication Failure" msgstr "Přihlášení selhalo." -#: vnc/kvncview.cpp:497 +#: vnc/kvncview.cpp:506 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." -#: vnc/kvncview.cpp:498 +#: vnc/kvncview.cpp:507 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznámá chyba" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po index fb4c920d630..c3b4010eddd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:01+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po index c842126346d..815aec252db 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 09:15+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index b9acc555104..f3249168797 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 14:39+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,23 +38,23 @@ msgstr "lukas@kde.org" msgid "UNKNOWN" msgstr "NEZNÁMÉ" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:528 msgid "Network Name" msgstr "Název sítě" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:529 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:530 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:531 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:545 msgid "" "Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " "your $PATH." @@ -61,12 +62,12 @@ msgstr "" "Není možné provést vyhledání. Ujistěte se, že je cesta k programu \"iwlist\" v " "proměnné $PATH." -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571 msgid "Scanning not possible" msgstr "Vyhledávání není možné" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:570 msgid "" "Your card does not support scanning. The results window will not contain any " "results." @@ -74,11 +75,11 @@ msgstr "" "Vaše karta nepodporuje vyhledávání. Výsledné okno nebude obsahovat žádný " "výsledek." -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:588 networkscanning.cpp:130 msgid "Managed" msgstr "Spravovaný" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:590 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwireless.po index c3613f4e3a0..5a369fa3e14 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-10 17:29+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index bebf1a12450..22e0a274df6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:34+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index ced1df11d28..e1ade68e9eb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 11:23+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -133,7 +134,7 @@ msgid "Shared Folders" msgstr "Sdílené složky" #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:914 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Cesta" @@ -163,7 +164,7 @@ msgid "Chang&e..." msgstr "Změnit..." #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:986 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 #, no-c-format msgid "Rem&ove" msgstr "Odstranit" @@ -590,292 +591,265 @@ msgstr "Ovladač domény:" msgid "&Domain:" msgstr "Doména:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 #: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Vybrat uživatele" +msgid "Select Groups" +msgstr "Výběr skupiny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Vybrat uživatele" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Výběr &skupiny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992 -#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Jméno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 #, no-c-format msgid "GID" msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 #, no-c-format msgid "Acc&ess" msgstr "Přístup" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 #, no-c-format msgid "&Default" msgstr "Výchozí" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 #, no-c-format msgid "&Read access" msgstr "Přístup pro čtení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 #, no-c-format msgid "&Write access" msgstr "Přístup pro zápis" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 #, no-c-format msgid "&Admin access" msgstr "Administrátorský přístup" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 #, no-c-format msgid "&No access at all" msgstr "Žádný přístup" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "&Kind of Group" +msgstr "Typ sk&upiny" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 #: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Nastavení tiskárny" +msgid "&UNIX group" +msgstr "&UNIXová skupina" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "Základní nastavení" +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S skupina" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmapa" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "UNIXová NIS skupina" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "&Tiskárna" +msgid "User Settings" +msgstr "Nastavení uživatelů" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Cesta:" +msgid "&Valid users:" +msgstr "Platní uživatelé:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Fronta:" +msgid "&Admin users:" +msgstr "Administrátoři:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Sdílet všechny tiskár&ny" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "I&dentifikátor" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "Neplatní uživatelé:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Kom&entář:" +msgid "&Write list:" +msgstr "Seznam pro zápis:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Hlavní vlastnosti" +msgid "&Read list:" +msgstr "Seznam pro čtení:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "Dostupný" +msgid "Socket Options" +msgstr "Možnosti socketu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "Prohlížitelný" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Veřejný" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 #: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "T&isk" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 #: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "&Ovladač tiskárny:" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "&Umístění tiskového ovladače:" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "Postscr&ipt" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Tis&k:" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 #: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 #: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 #: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 #: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Not share&d" +msgstr "Ne&sdílené" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 #: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "&Shared" +msgstr "&Sdílené" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 #: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Základní vo&lby" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Maximum hlášených &tiskových úloh:" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 #: rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Maximum &tiskových úloh:" +msgid "Name of the share" +msgstr "Jméno sdílení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Použít &klientský ovladač" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Jméno nastavení sdíleného adresáře" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Výc&hozí devmode" +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "Bezpečnost" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Komen&tář:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Zakázat hostitele:" +msgid "Security Options" +msgstr "Nastavení bezpečnosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738 -#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "" "The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " @@ -883,36 +857,36 @@ msgid "" "one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 -#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 #, no-c-format msgid "" "This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " "permitted to access a service." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Povolit počí&tače:" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "&Zakázat počítače:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 #: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "&Administrátor tiskárny:" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "&Povolit počítače:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "Účet hosta:" +msgid "Guest &account:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "" "This is a username which will be used for access to services which are " @@ -923,3488 +897,3515 @@ msgid "" "specified in a given service, the specified username overrides this one." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 #: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Přík&azy" +msgid "&Read only" +msgstr "&Pouze ke čtení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 #: rc.cpp:486 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Příkaz &tisku:" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 #: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq pří&kaz:" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm pří&kaz:" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 #: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "" +msgid "Other Options" +msgstr "Ostatní možnosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "Prohlížitelný" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 #: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Pokročilé" +msgid "A&vailable" +msgstr "Dostupný" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 #: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "Rů&zné" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 #: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Více možností" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 #: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Nastavení tiskárny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "" +msgid "&Base Settings" +msgstr "Základní nastavení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "" +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmapa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 #: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "La&dění" +msgid "Pr&inter" +msgstr "&Tiskárna" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 #: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Cesta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 #: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" +msgid "&Queue:" +msgstr "&Fronta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 #: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "Záznam&y" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Sdílet všechny tiskár&ny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 #: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "S&tav" +msgid "I&dentifier" +msgstr "I&dentifikátor" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Kom&entář:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Možnosti socketu" +msgid "Main Properties" +msgstr "Hlavní vlastnosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:555 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Pub&lic" +msgstr "Veřejný" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 #: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "&Printing" +msgstr "T&isk" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 #: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "&Ovladač tiskárny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 #: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "&Umístění tiskového ovladače:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "Postscr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Tis&k:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 #: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 #: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 #: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "qnx" +msgstr "qnx" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "plp" +msgstr "plp" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "lprng" +msgstr "lprng" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "softq" +msgstr "softq" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 #: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Modifikátory přístupu" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 #: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Přístupová práva" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 #: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Ostatní" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 #: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Čtení" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Maximum hlášených &tiskových úloh:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Vykonání" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Maximum &tiskových úloh:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 #: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Zápis" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Použít &klientský ovladač" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Výc&hozí devmode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +msgid "&Security" +msgstr "Bezpečnost" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Sticky" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Zakázat hostitele:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Nastavit GID" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Povolit počí&tače:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Nastavit UID" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "&Administrátor tiskárny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Speciální" +msgid "&Guest account:" +msgstr "Účet hosta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Výběr skupiny" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Přík&azy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Výběr &skupiny" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Příkaz &tisku:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq pří&kaz:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm pří&kaz:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "lp&resume:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "&queuepause:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "&lppause:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 #: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "Typ sk&upiny" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "Rů&zné" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 #: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "&UNIXová skupina" +msgid "p&reexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 #: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S skupina" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 #: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNIXová NIS skupina" +msgid "root postexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 #: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Ne&sdílené" +msgid "poste&xec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 #: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Sdílené" +msgid "Tunin&g" +msgstr "La&dění" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 #: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Základní vo&lby" +msgid "M&in print space:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" +msgid "&Logging" +msgstr "Záznam&y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 #: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Jméno sdílení" +msgid "S&tatus" +msgstr "S&tav" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:717 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Jméno nastavení sdíleného adresáře" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Přidat/upravit sdílený prostředek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Komen&tář:" +msgid "D&irectory" +msgstr "&Adresář" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Nastavení bezpečnosti" +msgid "&Path:" +msgstr "&Cesta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "&Zakázat počítače:" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "S&dílení všech domovských adresářů" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 #: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "&Povolit počítače:" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Identifikátor" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Na&me:" +msgstr "Jméno:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 #: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Komentář:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:750 +#, no-c-format +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Hlavní vlastnosti" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 #: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "&Pouze ke čtení" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Pouze ke čtení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Hosté" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Povolit pouze spojení hostů" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" +msgid "Hos&ts" +msgstr "Hostitelé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Povolit hostitele:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Ostatní možnosti" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Symbolické odkazy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:807 +#, no-c-format +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Povolit následování symbolických odkazů" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" msgstr "" +"Povolit následování symbolických odkazů, které odkazují mimo adresářový strom" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Více možností" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "Povolit pouze spojení s uživate&lskými jmény z tohoto seznamu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Nastavení uživatelů" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Skryté soubory" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "Platní uživatelé:" +msgid "Hidden" +msgstr "Skryté" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "Administrátoři:" +msgid "Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "Neplatní uživatelé:" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto Oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "Seznam pro zápis:" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "Seznam pro čtení:" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

                                  \n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

                                  \n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

                                  \n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:830 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Konfigurační soubor Samby:" +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "Načíst" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Identifikace serveru" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Vybrané soubory" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Prasovní skupina:" +msgid "Hi&de" +msgstr "Skrýt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Zde zadejte jméno své pracovní skupiny/domény." +msgid "&Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:845 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Řetězec &serveru:" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS název:" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "Ruční nastavení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Bezpečno&stní úroveň" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Veto soubory:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Sdílení" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Veto oplock soubory:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Skryté soubory:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Uživatel" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Skrýt nezapisovatelné soubory" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Skrýt speciální soubory" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:872 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domé&na" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Skrýt soubory s tečkou na začátku" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:875 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Skrýt nečiteoné soubory" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:881 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 #, no-c-format msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
                                  It allows everyone to read all share names before a login is required." +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Další volby" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:887 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" +msgid "Advanced Dump" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:890 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Do&ména:" +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnost" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Povol&it účty hostů" +msgid "Force Modes" +msgstr "Vynutit režimy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Účet h&osta:" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Vynutit režim bezpečnosti adresáře:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:902 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Podrobnější nápovědu ke každé volbě najdete v:" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Vynutit režim bezpečnosti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:916 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Vynutit režim adresáře:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Sdílení" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Vynutit režim vytvoření:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Upravit vý&chozí..." +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Přidat &nový sdílení..." +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:952 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Upravit sdílení..." +msgid "Masks" +msgstr "Masky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:955 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Odstranit sdílení" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Bezpečnostní maska adresáře:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "&Tiskárny" +msgid "Security &mask:" +msgstr "Bezpečnostní maska:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Maska adresáře:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:991 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Upravit vý&chozí" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Maska pro vytvoření:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Přidat no&vou tiskárna" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Upravit tiskárn&u" +msgid "&Profile acls" +msgstr "Profilovat ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:1009 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "O&dstranit tiskárnu" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Podědit ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:1012 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "Uživatelé" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "Podpora ACL z NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Samba uživatelé" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Vynutit neznámého ACL uživatele:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:1021 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Podědit ACL mapování" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 +#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Bez hesla" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:1030 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "UNIX uživatelé" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Podědit oprávnění z nadřazeného adresáře" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:1033 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Změnit heslo..." +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Povolit mazání souborů pouze pro čtení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "&Připojit do domény" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "Mapování DOS atributů" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Pokročilé" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:1045 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnost" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Uložit atributy DOSu do rozšířených vlastností" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Obecné" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Podpora pro rozšířené atributy z OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "" +msgid "Tuning" +msgstr "Ladění" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "Změna PAM hesla" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Vždy synchronizovat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Jiné přepínače" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Striktní synchronizace" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Povolit důvěryhodné domény" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Striktní alokace" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:1069 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Paranodiní bezpečnost serveru" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Použít sendfile" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:1072 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Obecné" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Velikost bloku:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:1075 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Autentizační metody:" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Chování keše na straně klienta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Kořen&ový adresář:" +msgid "bytes" +msgstr "bajtů" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "Rozhra&ní:" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Velikost keše pro zápis:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:1084 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "" +msgid "manual" +msgstr "ruční" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "" +msgid "documents" +msgstr "dokumenty" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +msgid "programs" +msgstr "programy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Špatný uživatel" +msgid "disable" +msgstr "zakázat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Špatné heslo" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "Maximální počet současných spojení:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "" +msgid "Filenames" +msgstr "Názvy souborů" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:1108 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Skrýt tečku na konci" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:1111 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Soukromý adresář:" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:1114 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "&Heslo" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "Režim DOS souboru" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:1117 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "Časy DOS soubor" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "Časové rozlišení DOS souboru" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:1123 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba hesla" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Komolení názvů" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Šifrova&ná hesla" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Znak pro komolení:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "SMB passwd soubor:" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Mapa komolení:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:1132 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Passdb bac&kend:" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Povolit komolení názvů souborů" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "" +msgid "Man&gle case" +msgstr "Komolit velikost písmen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Metoda komolení:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Zachovat velikost" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:1150 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Úroveň hesla:" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Krátce zachovat velikost" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Min. délka hesla:" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Výchozí velikost:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Timeout hesla na počítači:" +msgid "Lower" +msgstr "malá" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "&Prázdná hesla" +msgid "Upper" +msgstr "velká" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIXová hesla" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1143 -#, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:1171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Rozlišovat velikost" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "&Uživatelské jméno" +msgid "Locking" +msgstr "Zamykání" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Zamykání" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Uživatelská ú&roveň:" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Oportunistické zámky (oplocks)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Skrýt lokální uživatele" +msgid "O&plocks" +msgstr "Oplocks" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" +msgid "Oplock contention li&mit:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:1189 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Použít rhosts" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Level2 oplocks" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "&Ověřování" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:1195 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Klient" +msgid "Share mo&des" +msgstr "Sdílet režimy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:1198 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posix zámky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:1201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Striktní zámky" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Blokující zámky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Povolit zamykání" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs objekty:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Klientský kanál:" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Vfs volby:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Klient používá spnego" +msgid "Exec" +msgstr "Vykonání" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:1231 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgid "preexec c&lose" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:1234 #, no-c-format -msgid "Server signing:" +msgid "root pree&xec close" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:1237 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Ověřování Lanman" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Kanál serveru:" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Použít sp&nego" +msgid "P&reexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:1246 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "Ověřování NTLM" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Logování" +msgid "Misc" +msgstr "Různé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:1252 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "S&oubor logu:" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Typ souborového systému:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:1255 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Magický skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:1258 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Ma&x. velikost logu:" +msgid "&Volume:" +msgstr "Svazek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1257 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:1261 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&ystémový záznam (syslog):" +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Magický výstup:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:1264 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "Úroveň logování:" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Smyšlené časy vytvoření adresářů" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:1267 #, no-c-format -msgid "S&witches" +msgid "Ms&dfs root" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "Pouze systémový záz&nam (syslog)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:1270 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "Časové r&azítko" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Příkaz 'setdir' povolen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:1273 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "Nesestupovat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:1276 #, no-c-format -msgid "Debug pid" +msgid "Msdfs pro&xy:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1291 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Modifikátory přístupu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1294 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Ladění" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Přístupová práva" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1297 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Moduly" +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1300 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "" +msgid "Read" +msgstr "Čtení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1306 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Čísla" +msgid "Write" +msgstr "Zápis" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1296 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1315 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Max. SMB procesů:" +msgid "Sticky" +msgstr "Sticky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1318 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Max. otevřených souborů:" +msgid "Set GID" +msgstr "Nastavit GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1302 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1321 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Velikosti" +msgid "Set UID" +msgstr "Nastavit UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1324 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Max. velikost disku:" +msgid "Special" +msgstr "Speciální" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 +#: rc.cpp:1339 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

                                  \n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

                                  \n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

                                  \n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:1359 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Konfigurační soubor Samby:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "&Load" +msgstr "Načíst" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:1365 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Ma&x. xmit:" +msgid "Server Identification" +msgstr "Identifikace serveru" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Prasovní skupina:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:1371 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Zde zadejte jméno své pracovní skupiny/domény." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:1374 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Řetězec &serveru:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Min" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS název:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Bezpečno&stní úroveň" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "" +msgid "Share" +msgstr "Sdílení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 +#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Přepínače" +msgid "User" +msgstr "Uživatel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "Použít &mmap" +msgid "Domai&n" +msgstr "Domé&na" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:1410 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
                                  It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:1413 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "" +msgid "Further Options" +msgstr "Další volby" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:1416 #, no-c-format -msgid "Write raw" +msgid "Password server address/name:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Tisk" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Celkem &tiskových úloh:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1383 -#, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Ovladače" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "" +msgid "Real&m:" +msgstr "Do&ména:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:1422 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Povol&it účty hostů" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:1425 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Soubor tiskového ovladače: " +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Účet h&osta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:1431 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Příkazy" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Podrobnější nápovědu ke každé volbě najdete v:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:1434 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:1437 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Příkaz vložení tiskárny:" +msgid "&Shares" +msgstr "&Sdílení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:1452 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Příkaz smazání tiskárny:" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Upravit vý&chozí..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Načíst tiskár&ny" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Přidat &nový sdílení..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Upravit sdílení..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Zobrazit &průvodce vložením tiskárny" +msgid "Re&move Share" +msgstr "Odstranit sdílení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:1467 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Doména" +msgid "Prin&ters" +msgstr "&Tiskárny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:1473 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "" +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:1482 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Upravit vý&chozí" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:1485 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Přidat no&vou tiskárna" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:1488 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Upravit tiskárn&u" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "OS úr&oveň:" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "O&dstranit tiskárnu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "" +msgid "&Users" +msgstr "Uživatelé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:1497 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Samba uživatelé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Deaktivovat &WINS" +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:1509 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Nastavit jako WI&NS server" +msgid "No Password" +msgstr "Bez hesla" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:1518 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "P&oužít jiný WINS server" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "UNIX uživatelé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:1527 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "Nastavení WINS server&u" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Změnit heslo..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:1530 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Max. WINS tt&l:" +msgid "&Join Domain" +msgstr "&Připojit do domény" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:1533 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "&Min. WINS ttl:" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Pokročilé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "" +msgid "&General" +msgstr "Obecné" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS prox&y" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "IP WINS serveru nebo DNS jméno" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Obecné volby" +msgid "PAM password change" +msgstr "Změna PAM hesla" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "" +msgid "Other Switches" +msgstr "Jiné přepínače" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:1567 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Povolit důvěryhodné domény" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:1570 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Názvy souborů" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Paranodiní bezpečnost serveru" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Obecné" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Autentizační metody:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:1582 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Odstranit tečku" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Kořen&ový adresář:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "Rozhra&ní:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:1588 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" +msgid "Map to guest:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:1503 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" +msgid "Bind interfaces only" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Speciální" +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "" +msgid "Bad User" +msgstr "Špatný uživatel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Zamykání" +msgid "Bad Password" +msgstr "Špatné heslo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Použít oplocks jád&ra" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:1521 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "&Adresáře" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:1524 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Uzam&knout adresář:" +msgid "Private dir:" +msgstr "Soukromý adresář:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "" +msgid "Pass&word" +msgstr "&Heslo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" +msgid "Migration" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" +msgid "Update encr&ypted" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba hesla" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Pokročilé pro pokročilé" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Šifrova&ná hesla" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "SMB passwd soubor:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "milisekund" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Passdb bac&kend:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Znaková sada" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:1554 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:1557 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 +#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "D&OSová znaková sada:" +msgid "Sec" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "UNI&Xová znaková sada:" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:1563 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Zobrazit znakovou &sadu:" +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Password level:" +msgstr "Úroveň hesla:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Min password length:" +msgstr "Min. délka hesla:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Timeout hesla na počítači:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:1663 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "P&latné znaky:" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "&Prázdná hesla" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Kódová stránka adresáře:" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIXová hesla" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" +msgid "Passwd program:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Kódová stránka klienta:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "" +msgid "Userna&me" +msgstr "&Uživatelské jméno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Přidat skripty" +msgid "User&name map:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Přidat uživatelský skript:" +msgid "Username &level:" +msgstr "Uživatelská ú&roveň:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:1684 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Přidat uživatel do skupinového skriptu:" +msgid "Hide local users" +msgstr "Skrýt lokální uživatele" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Přidat skript skupiny:" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Přidat skript počítače:" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Použít rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Smazat skripty" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "&Ověřování" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Smazat skript skupiny:" +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Smazat skript uživatele:" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Smazat uživatele ze skupinového skriptu:" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Skript primární skupiny" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "nastavit skript primární skupin&y:" +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Vypnout" +msgid "Mandatory" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:1726 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Vypínací &skript:" +msgid "Client channel:" +msgstr "Klientský kanál:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:1729 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Zrušení vypínacího skriptu:" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Klient používá spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:1732 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" +msgid "Server signing:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Ověřování Lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "" +msgid "Server channel:" +msgstr "Kanál serveru:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:1765 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Použít sp&nego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:1768 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Adresa soketu:" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "Ověřování NTLM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "" +msgid "Logging" +msgstr "Logování" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "" +msgid "L&og file:" +msgstr "S&oubor logu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:1780 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Ma&x. velikost logu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:1786 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "" +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&ystémový záznam (syslog):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "" +msgid "Log &level:" +msgstr "Úroveň logování:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "S&witches" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Pouze systémový záz&nam (syslog)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:1798 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "Po&volit SSL" +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:1692 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:1801 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Povolení nebo zákaz SSL režimu" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "Časové r&azítko" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgid "microseconds" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL p&očítač:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:1703 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:1807 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgid "Debug pid" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:1706 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:1810 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" +msgid "Debu&g uid" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:1709 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:1816 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "" +msgid "Modules" +msgstr "Moduly" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:1712 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:1819 #, no-c-format -msgid "ssl2" +msgid "Pre&load modules:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:1715 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:1822 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "" +msgid "Numbers" +msgstr "Čísla" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:1718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:1825 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Max. SMB procesů:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:1721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:1828 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "" +msgid "Max open files:" +msgstr "Max. otevřených souborů:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:1724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:1831 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL ko&mpatibilita" +msgid "Sizes" +msgstr "Velikosti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:1727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:1834 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA adresář certifikátu:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Max. velikost disku:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:1730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:1837 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" +msgid "Read si&ze:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:1733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:1840 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" +msgid "Stat cache size:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:1736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:1843 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "Verze SSL:" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:1846 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Ma&x. xmit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:1742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:1849 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" +msgid "Times" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1745 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:1852 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "Klientský SSL klíč:" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1748 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:1858 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" +msgid "&Keepalive:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1751 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "" +msgid "Min" +msgstr "Min" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1754 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" +msgid "Deadtime:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1757 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:1870 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" +msgid "Lp&q cache time:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:1879 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1763 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:1882 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Limity" +msgid "Switches" +msgstr "Přepínače" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1766 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:1885 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Ma&x mux:" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1769 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:1888 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Max tt&l:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "Použít &mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1778 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:1891 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" +msgid "Kernel change notif&y" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1781 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:1894 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" +msgid "H&ostname lookups" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:1897 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "Rozšíření UNIX" +msgid "Read ra&w" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1790 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:1900 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Čtení bmpx" +msgid "Write raw" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1793 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Verze protokolu" +msgid "Printing" +msgstr "Tisk" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1796 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:1909 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Max. protokol:" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Celkem &tiskových úloh:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1799 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:1912 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Oznamovat verzi:" +msgid "Drivers" +msgstr "Ovladače" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1802 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" +msgid "OS&2 driver map:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1805 -#, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Min. protokol:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1808 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:1918 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Protokol:" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:1921 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Soubor tiskového ovladače: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:1927 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "Enumports command:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:1930 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Příkaz vložení tiskárny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:1933 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Příkaz smazání tiskárny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1856 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:1939 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "L&oad printers" +msgstr "Načíst tiskár&ny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:1942 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1862 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:1945 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Zobrazit &průvodce vložením tiskárny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1865 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:1948 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Domain" +msgstr "Doména" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:1951 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "L&ocal master" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:1954 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" +msgid "Domai&n master" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:1957 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB porty:" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:1960 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Prohlížení" +msgid "Preferred &master" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:1963 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "" +msgid "OS &level:" +msgstr "OS úr&oveň:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1883 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:1966 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" +msgid "Domain admin group:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:1969 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" +msgid "Domain guest group:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:1972 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Pro&cházet seznam" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:1975 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Ro&zšířené prohledávání" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Deaktivovat &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1907 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:1978 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Nastavit jako WI&NS server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:1981 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "P&oužít jiný WINS server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1913 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:1984 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind/Idmap UID:" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "Nastavení WINS server&u" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:1987 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID:" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "Max. WINS tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1919 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:1990 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "Šabl&ona domovského adresáře:" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "&Min. WINS ttl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" +msgid "WINS hoo&k:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1925 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:2002 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS prox&y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1928 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:2005 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "IP WINS serveru nebo DNS jméno" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1934 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:2008 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" +msgid "General Options" +msgstr "Obecné volby" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "WINS partners:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:2014 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:2020 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Obecné" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:2023 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "ACL kompatibilita:" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Odstranit tečku" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:2026 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" +msgid "&Mangling" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:2029 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" +msgid "Mangled stac&k:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:2032 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind používá výchozí doménu" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:2035 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind povoluje lokální účty" +msgid "Specia&l" +msgstr "Speciální" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:2038 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" +msgid "Stat cache" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:2047 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Použít oplocks jád&ra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:2050 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "" +msgid "Direct&ories" +msgstr "&Adresáře" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:2053 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Uzam&knout adresář:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1973 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:2056 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" +msgid "Pid director&y:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1976 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:2059 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "Zakázat &netbios" +msgid "Lock Spin" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1979 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:2065 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" +msgid "&Lock spin count:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1982 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:2068 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" +msgid "Lock spin ti&me:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:2071 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Pokročilé pro pokročilé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1988 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:2074 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" +msgid "Oplock break &wait time:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "milliseconds" +msgstr "milisekund" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "" +msgid "Charset" +msgstr "Znaková sada" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:2083 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:2086 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "D&OSová znaková sada:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:2089 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "UNI&Xová znaková sada:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:2092 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Zobrazit znakovou &sadu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:2095 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP filtr:" +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:2098 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:2101 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" +msgid "Character set:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:2104 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP s&ynchronizace:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "P&latné znaky:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:2107 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP ssl:" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Kódová stránka adresáře:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:2110 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" +msgid "Codin&g system:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2027 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:2113 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "" +msgid "Client code page:" +msgstr "Kódová stránka klienta:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "Logon" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:2119 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Pouze" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Přidat skripty" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:2122 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Příkaz vl&ožení sdílení:" +msgid "Add user script:" +msgstr "Přidat uživatelský skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2057 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:2125 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Příkaz změny sdílení:" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Přidat uživatel do skupinového skriptu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:2128 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "příkaz smazání s&dílení:" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Přidat skript skupiny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:2131 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Příkaz &zprávy:" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Přidat skript počítače:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:2134 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Dfree pří&kaz:" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Smazat skripty" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:2137 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Příkaz nastavení "y:" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Smazat skript skupiny:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:2140 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Příkaz získání quoty" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Smazat skript uživatele:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:2143 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Smazat uživatele ze skupinového skriptu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:2146 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Různé" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Skript primární skupiny" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:2149 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "nastavit skript primární skupin&y:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:2152 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Výchozí služba:" +msgid "Shutdown" +msgstr "Vypnout" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:2155 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Vypínací &skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:2158 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Zdrojové prostředí:" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Zrušení vypínacího skriptu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:2164 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Skrýt &lokální uživatele" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2102 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:2170 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" +msgid "&Logon drive:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:2173 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" +msgid "Lo&gon script:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 #, no-c-format -msgid "UTMP" +msgid "Socket" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:2179 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" +msgid "Socket address:" +msgstr "Adresa soketu:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:2185 +#, no-c-format +msgid "SO_&KEEPALIVE" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" +msgid "SO_S&NDBUF:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:2194 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" +msgid "TCP_NODELA&Y" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:2200 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Ladění" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:2203 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "Podpora &NT statusu" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:2206 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Uživatelé" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:2218 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Všichni nezadaní uživatelé" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "Po&volit SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Povolit" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Povolení nebo zákaz SSL režimu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Zadaní uživatelé" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL p&očítač:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Přístupová práva" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2162 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "Přidat uživatele..." +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "Expertní" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2168 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Přidat skupinu..." +msgid "ssl2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2171 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Odstranit vybrané" +msgid "ssl3" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2174 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "Všem uživatelům má být vnucen následující uživatel/skupina" +msgid "ssl2or3" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:2250 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Vynutit uživatele:" +msgid "tls1" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Vynutit skupinu:" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL ko&mpatibilita" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:2183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Přidat/upravit sdílený prostředek" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA adresář certifikátu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:2192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "&Adresář" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:2195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Cesta:" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:2198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "S&dílení všech domovských adresářů" +msgid "SSL version:" +msgstr "Verze SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:2201 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Identifikátor" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:2204 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "Jméno:" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:2207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Komentář:" +msgid "SSL client key:" +msgstr "Klientský SSL klíč:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:2210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Hlavní vlastnosti" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:2213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Pouze ke čtení" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:2228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Hosté" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:2237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Povolit pouze spojení hostů" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:2243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Hostitelé" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:2249 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Povolit hostitele:" +msgid "Limits" +msgstr "Limity" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:2264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Symbolické odkazy" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Ma&x mux:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:2267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Povolit následování symbolických odkazů" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Max tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:2270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" +msgid "Ti&me server" msgstr "" -"Povolit následování symbolických odkazů, které odkazují mimo adresářový strom" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:2273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" +msgid "Lar&ge readwrite" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:2276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "Povolit pouze spojení s uživate&lskými jmény z tohoto seznamu" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "Rozšíření UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:2282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Skryté soubory" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Čtení bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:2288 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Skryté" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Verze protokolu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:2291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Max. protokol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:2294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock" +msgid "Announce version:" +msgstr "Oznamovat verzi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:2297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:2300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Min. protokol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:2303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Protokol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Vybrané soubory" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:2315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Skrýt" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "Veto" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:2321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oplock" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:2324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "Ruční nastavení" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:2327 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Veto soubory:" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto oplock soubory:" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:2333 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Skryté soubory:" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:2336 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Skrýt nezapisovatelné soubory" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:2339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Skrýt speciální soubory" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:2342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Skrýt soubory s tečkou na začátku" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:2345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Skrýt nečiteoné soubory" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB porty:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:2361 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Vynutit režimy" +msgid "Browsing" +msgstr "Prohlížení" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:2364 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Vynutit režim bezpečnosti adresáře:" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Vynutit režim bezpečnosti:" +msgid "L&M announce:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Vynutit režim adresáře:" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:2430 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Vynutit režim vytvoření:" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Pro&cházet seznam" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436 -#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Ro&zšířené prohledávání" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "Pre&load:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Masky" +msgid "Winbind" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:2415 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Bezpečnostní maska adresáře:" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2421 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Bezpečnostní maska:" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2427 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Maska adresáře:" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "Šabl&ona domovského adresáře:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:2451 +#, no-c-format +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:2454 +#, no-c-format +msgid "Winbind separator:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:2457 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Maska pro vytvoření:" +msgid "Template primary group:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 #: rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 #: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "Profilovat ACL" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 #: rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Podědit ACL" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "Podpora ACL z NT" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "ACL kompatibilita:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Vynutit neznámého ACL uživatele:" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 #: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Podědit ACL mapování" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:2484 +#, no-c-format +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind používá výchozí doménu" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:2487 +#, no-c-format +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind povoluje lokální účty" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 #: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Podědit oprávnění z nadřazeného adresáře" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 #: rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Povolit mazání souborů pouze pro čtení" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 #: rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "Mapování DOS atributů" +msgid "NetBIOS" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 #: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgid "NetBIOS sc&ope:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 #: rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgid "&NetBIOS aliases:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 #: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "Zakázat &netbios" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 #: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Uložit atributy DOSu do rozšířených vlastností" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 #: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Podpora pro rozšířené atributy z OS/2" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 #: rc.cpp:2520 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Vždy synchronizovat" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 #: rc.cpp:2523 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Striktní synchronizace" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 #: rc.cpp:2526 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Striktní alokace" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 #: rc.cpp:2529 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Použít sendfile" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 #: rc.cpp:2532 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Velikost bloku:" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 #: rc.cpp:2535 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Chování keše na straně klienta:" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:2538 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "bajtů" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP filtr:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 #: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Velikost keše pro zápis:" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 #: rc.cpp:2544 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "ruční" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 #: rc.cpp:2547 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "dokumenty" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP s&ynchronizace:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 #: rc.cpp:2550 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programy" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP ssl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 #: rc.cpp:2553 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "zakázat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2559 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "Maximální počet současných spojení:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Skrýt tečku na konci" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2571 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2574 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:2565 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "Režim DOS souboru" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 #: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "Časy DOS soubor" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2580 -#, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "Časové rozlišení DOS souboru" +msgid "Only" +msgstr "Pouze" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Komolení názvů" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Příkaz vl&ožení sdílení:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 #: rc.cpp:2586 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Znak pro komolení:" +msgid "Change share command:" +msgstr "Příkaz změny sdílení:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 #: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Mapa komolení:" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "příkaz smazání s&dílení:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Povolit komolení názvů souborů" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Příkaz &zprávy:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Komolit velikost písmen" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Dfree pří&kaz:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 #: rc.cpp:2598 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Metoda komolení:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "Set "a command:" +msgstr "Příkaz nastavení "y:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:2601 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Zachovat velikost" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Příkaz získání quoty" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2610 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:2604 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Krátce zachovat velikost" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 #: rc.cpp:2613 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Výchozí velikost:" +msgid "Time &offset:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 #: rc.cpp:2616 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "malá" +msgid "Default service:" +msgstr "Výchozí služba:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 #: rc.cpp:2619 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "velká" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:2622 +#, no-c-format +msgid "Source environment:" +msgstr "Zdrojové prostředí:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:2625 +#, no-c-format +msgid "Hide &local users" +msgstr "Skrýt &lokální uživatele" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 #: rc.cpp:2631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Rozlišovat velikost" +#, no-c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:2634 +#, no-c-format +msgid "NIS homedir" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 #: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Zamykání" +msgid "Homedir map:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 #: rc.cpp:2640 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Oportunistické zámky (oplocks)" +msgid "UTMP" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 #: rc.cpp:2643 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "Oplocks" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 #: rc.cpp:2646 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" +msgid "&Wtmp directory:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 #: rc.cpp:2649 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Level2 oplocks" +msgid "Ut&mp" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 #: rc.cpp:2652 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "" +msgid "Debug" +msgstr "Ladění" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 #: rc.cpp:2655 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Sdílet režimy" +msgid "&NT status support" +msgstr "Podpora &NT statusu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 #: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posix zámky" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 #: rc.cpp:2661 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Striktní zámky" +#, no-c-format +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Blokující zámky" +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2667 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Povolit zamykání" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Všichni nezadaní uživatelé" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2682 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2670 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs objekty:" +msgid "Allow" +msgstr "Povolit" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2685 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs volby:" +msgid "Reject" +msgstr "Odmítnout" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2676 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Zadaní uživatelé" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2688 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "Přístupová práva" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 #: rc.cpp:2691 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "" +msgid "A&dd User..." +msgstr "Přidat uživatele..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 #: rc.cpp:2694 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "" +msgid "E&xpert" +msgstr "Expertní" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 #: rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "" +msgid "Add &Group..." +msgstr "Přidat skupinu..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 #: rc.cpp:2700 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Odstranit vybrané" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 #: rc.cpp:2703 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "Všem uživatelům má být vnucen následující uživatel/skupina" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2712 -#, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Typ souborového systému:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2715 -#, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Magický skript:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "Svazek:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2721 -#, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Magický výstup:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Smyšlené časy vytvoření adresářů" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2727 -#, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Vynutit uživatele:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Příkaz 'setdir' povolen" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Vynutit skupinu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "Nesestupovat:" +msgid "Select Users" +msgstr "Vybrat uživatele" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "" +msgid "Select &Users" +msgstr "Vybrat uživatele" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:2751 @@ -4478,27 +4479,27 @@ msgstr "Veře&jný" msgid "Mor&e Samba Options" msgstr "Víc&e možností Samby" -#: simple/fileshare.cpp:98 +#: simple/fileshare.cpp:99 msgid "No NFS server installed on this system" msgstr "Na tomto systému není nainstalován NFS server" -#: simple/fileshare.cpp:104 +#: simple/fileshare.cpp:105 msgid "No Samba server installed on this system" msgstr "Na tomto systému není nainstalován Samba server" -#: simple/fileshare.cpp:300 +#: simple/fileshare.cpp:301 msgid "Could not save settings." msgstr "Nelze uložit nastavení." -#: simple/fileshare.cpp:301 +#: simple/fileshare.cpp:302 msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" msgstr "Nelze otevřít soubor '%1' pro zápis: %2" -#: simple/fileshare.cpp:303 +#: simple/fileshare.cpp:304 msgid "Saving Failed" msgstr "Uložení se nezdařilo" -#: simple/fileshare.cpp:344 +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" "

                                  File Sharing

                                  " "

                                  This module can be used to enable file sharing over the network using the " @@ -4506,7 +4507,7 @@ msgid "" "share your files with Windows(R) computers on your network.

                                  " msgstr "" -#: simple/fileshare.cpp:358 +#: simple/fileshare.cpp:359 msgid "Share Folder" msgstr "Sdílet složku" @@ -4614,9 +4615,9 @@ msgstr "Žádné jméno /IP adresa" msgid "The host '%1' already exists." msgstr "" -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nepojmenováno" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "Volba %1 není podporována vaší verzí Samby" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" @@ -4679,6 +4680,10 @@ msgstr "Změna hesla uživatele %1 selhala." msgid "

                                  Samba Configuration

                                  here you can configure your SAMBA server." msgstr "" +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nepojmenováno" + #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" msgstr "S&krýt" @@ -4758,10 +4763,6 @@ msgstr "Zapisovatelné" msgid "Admin" msgstr "Administrátor" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "Volba %1 není podporována vaší verzí Samby" - #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" "Use the share security level if you have a home network or a small " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index 8f8b59350b0..c39d253942f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 13:46+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index a434ee12ce6..d460afb8867 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index 4ab992de617..f05c282a232 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 13:45+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po index 8e19fcd8870..4d76b85bd6d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 12:46+0200\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,petr.uzel@centrum.cz,koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" -#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:946 articleviewer.cpp:396 +#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:956 articleviewer.cpp:396 msgid "Akregator" msgstr "Akregator" @@ -195,25 +196,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "Označit všechny &kanály jako přečtené" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:312 rc.cpp:819 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "Zobrazit rychlý filtr" #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:240 rc.cpp:255 rc.cpp:639 rc.cpp:654 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "Otevřít v záložce" #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:243 rc.cpp:258 rc.cpp:642 rc.cpp:657 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "Otevřít záložce na pozadí" #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:645 rc.cpp:660 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "Otevřít v externím prohlížeči" @@ -361,7 +362,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "Z&avřít záložku" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:609 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "Přidat kanál" @@ -395,34 +396,26 @@ msgid "Feeds" msgstr "Kanály" #: akregator_part.cpp:366 -msgid "Akregator News" -msgstr "Novinky Akregatoru" +msgid "Trinity Desktop News" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:371 -msgid "Akregator Blog" -msgstr "Akregator blog" +msgid "LXer Linux News" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "TDE Dot News" -msgstr "TDE Dot novinky" +msgid "Tuxmachines" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet TDE" -msgstr "Planeta TDE" - -#: akregator_part.cpp:386 -msgid "TDE Apps" -msgstr "TDE aplikace" - -#: akregator_part.cpp:391 -msgid "TDE Look" -msgstr "TDE vzhled" +msgid "lwn.net" +msgstr "" -#: akregator_part.cpp:400 +#: akregator_part.cpp:390 msgid "Opening Feed List..." msgstr "Otevírám seznam kanálů..." -#: akregator_part.cpp:435 +#: akregator_part.cpp:425 msgid "" "The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:" "

                                  %2

                                  " @@ -430,11 +423,11 @@ msgstr "" "Standardní seznam kanálů je poškozen (neplatné XML). Byla vytvořena záloha: " "

                                  %2

                                  " -#: akregator_part.cpp:435 +#: akregator_part.cpp:425 msgid "XML Parsing Error" msgstr "Chyba v analýze XML" -#: akregator_part.cpp:450 +#: akregator_part.cpp:440 msgid "" "The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was created:" "

                                  %2

                                  " @@ -443,27 +436,27 @@ msgstr "" "záloha: " "

                                  %2

                                  " -#: akregator_part.cpp:450 akregator_part.cpp:642 +#: akregator_part.cpp:440 akregator_part.cpp:632 msgid "OPML Parsing Error" msgstr "Chyba v analýze OPML" -#: akregator_part.cpp:489 +#: akregator_part.cpp:479 msgid "Access denied: cannot save feed list (%1)" msgstr "Přístup odmítnut: nelze uložit seznam kanálů (%1)" -#: akregator_part.cpp:489 +#: akregator_part.cpp:479 msgid "Write error" msgstr "Chyba při zápisu" -#: akregator_part.cpp:593 +#: akregator_part.cpp:583 msgid "Interesting" msgstr "Zajímavé" -#: akregator_part.cpp:642 +#: akregator_part.cpp:632 msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" msgstr "Nelze importovat soubor %1 (neplatné OPML)" -#: akregator_part.cpp:645 +#: akregator_part.cpp:635 msgid "" "The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the " "current user." @@ -471,36 +464,36 @@ msgstr "" "Soubor %1 není možné číst. Zkountrolujte prosím, zda existuje a současný " "uživatel ho může číst." -#: akregator_part.cpp:645 +#: akregator_part.cpp:635 msgid "Read Error" msgstr "Chyba při čtení" -#: akregator_part.cpp:659 +#: akregator_part.cpp:649 msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %1 již existuje; přejete si jej přepsat?" -#: akregator_part.cpp:661 +#: akregator_part.cpp:651 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: akregator_part.cpp:667 +#: akregator_part.cpp:657 #, c-format msgid "Access denied: cannot write to file %1" msgstr "Přístup odmítnut: nelze zapisovat do souboru %1" -#: akregator_part.cpp:667 +#: akregator_part.cpp:657 msgid "Write Error" msgstr "Chyba při zápisu" -#: akregator_part.cpp:696 akregator_part.cpp:706 +#: akregator_part.cpp:686 akregator_part.cpp:696 msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" msgstr "OPML osnovy (*.opml, *.xml)" -#: akregator_part.cpp:697 akregator_part.cpp:707 +#: akregator_part.cpp:687 akregator_part.cpp:697 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: akregator_part.cpp:975 +#: akregator_part.cpp:985 msgid "" "%1 already seems to be running on another display on this machine. " "Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can cause the " @@ -513,7 +506,7 @@ msgstr "" "ke ztrátě článků a pádům při spuštění. Pro toto spuštění můžete archiv " "zakázat, pokud si nejste jistí, že %2 neběží." -#: akregator_part.cpp:987 +#: akregator_part.cpp:997 msgid "" "%1 seems to be running on another display on this machine. " "Running %1 and %2 at the same time is not supported by the %3 backend and can " @@ -526,7 +519,7 @@ msgstr "" "ztrátě článků a pádům při spuštění. Pro toto spuštění můžete archiv " "zakázat, pokud si nejste jistí, že %2 neběží." -#: akregator_part.cpp:998 +#: akregator_part.cpp:1008 msgid "" "%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once is not " "supported by the %3 backend and can cause the loss of archived articles and " @@ -538,7 +531,7 @@ msgstr "" "spuštění. Pro toto spuštění můžete archiv zakázat, pokud si nejste jistí, " "že %2 neběží." -#: akregator_part.cpp:1006 +#: akregator_part.cpp:1016 msgid "" "%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time is not " "supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles and " @@ -550,11 +543,11 @@ msgstr "" "Pro toto spuštění můžete archiv zakázat, pokud si nejste jistí, že %1 v %3 " "neběží." -#: akregator_part.cpp:1018 +#: akregator_part.cpp:1028 msgid "Force Access" msgstr "Vynutit přístup" -#: akregator_part.cpp:1019 +#: akregator_part.cpp:1029 msgid "Disable Archive" msgstr "Zakázat archív" @@ -616,39 +609,39 @@ msgstr "Seznam článků." msgid "Browsing area." msgstr "Prohlížecí oblast." -#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:789 +#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:797 msgid "Articles" msgstr "Články" -#: akregator_view.cpp:510 main.cpp:70 +#: akregator_view.cpp:518 main.cpp:70 msgid "Imported Folder" msgstr "Importovaná složka" -#: akregator_view.cpp:513 +#: akregator_view.cpp:521 msgid "Add Imported Folder" msgstr "Přidat importovanou složku" -#: akregator_view.cpp:513 +#: akregator_view.cpp:521 msgid "Imported folder name:" msgstr "Název importované složky:" -#: akregator_view.cpp:949 +#: akregator_view.cpp:957 msgid "Add Folder" msgstr "Přidat složku" -#: akregator_view.cpp:949 +#: akregator_view.cpp:957 msgid "Folder name:" msgstr "Název složky:" -#: akregator_view.cpp:1065 +#: akregator_view.cpp:1073 msgid "Fetching Feeds..." msgstr "Probíhá stahování kanálů..." -#: akregator_view.cpp:1307 +#: akregator_view.cpp:1315 msgid "Are you sure you want to delete article %1?" msgstr "Opravdu chcete smazat článek%1?" -#: akregator_view.cpp:1311 +#: akregator_view.cpp:1319 #, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete the selected article?\n" @@ -658,7 +651,7 @@ msgstr "" "Opravdu si přejete smazat %n označené články?\n" "Opravdu si přejete smazat %n označených článků?" -#: akregator_view.cpp:1315 +#: akregator_view.cpp:1323 msgid "Delete Article" msgstr "Smazat článek" @@ -739,12 +732,13 @@ msgid "&Scroll Down" msgstr "Po&sunout dolů" #: articleviewer.cpp:381 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of comment " "---\n" "

                                  Welcome to Akregator %1

                                  " -"

                                  Akregator is an RSS feed aggregator for the K Desktop Environment. Feed " -"aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, " +"

                                  Akregator is an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. " +"Feed aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, " "including news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking " "all your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the " "content for you.

                                  " @@ -769,7 +763,8 @@ msgstr "" "

                                      Vývojáři Akregatoru

                                  \n" #: articleviewer.cpp:398 -msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." +#, fuzzy +msgid "An RSS feed reader for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Aplikace pro čtení RSS kanálů pro TDE" #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 @@ -802,13 +797,13 @@ msgid "Keep Enabled" msgstr "Ponechat povolené" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:264 rc.cpp:486 rc.cpp:528 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Obecné" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:189 rc.cpp:561 rc.cpp:786 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "Archiv" @@ -867,7 +862,8 @@ msgstr "" "

                                  " #: mainwindow.cpp:268 -msgid "Docking in System Tray" +#, fuzzy +msgid "TQt::Docking in System Tray" msgstr "Pohlcení v systémové části panelu" #: notificationmanager.cpp:79 @@ -963,7 +959,7 @@ msgid "Fetch aborted" msgstr "Stahování přerušeno" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16 -#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:663 +#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Feed Properties" msgstr "Vlastnosti kanálu" @@ -974,607 +970,625 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "Vlastnosti '%1'" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:483 rc.cpp:591 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "Pře&jít" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "Kaná&l" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:597 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "Člán&ek" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "&Kanál" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:606 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta pro hlasovou syntézu" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "Přidat nový zdroj" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "&URL kanálu:" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:618 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Stav" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:666 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "O&becné" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "&URL:" msgstr "&URL:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:672 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Název:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:675 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Display name of RSS column" msgstr "Zobrazované jméno RSS kanálu" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "U&se a custom update interval" msgstr "Po&užít vlastní interval aktualizace" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Update &every:" msgstr "A&ktualizovat každých:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Minutes" msgstr "minut" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:522 #, no-c-format msgid "Hours" msgstr "hodin" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Days" msgstr "dnů" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "nikdy" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "Notify when new articles arri&ve" msgstr "Upozornit na no&vé články" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Ar&chive" msgstr "Ar&chív" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "&Keep all articles" msgstr "Ponechat všechny člán&ky" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "Limit archi&ve to:" msgstr "Omezit archí&v na:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&Delete articles older than:" msgstr "S&mazat starší články než:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:213 rc.cpp:711 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid " days" msgstr " dnů" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:216 rc.cpp:714 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "1 den" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:207 rc.cpp:717 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid " articles" msgstr " článků" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:210 rc.cpp:720 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "1 článek" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Di&sable archiving" msgstr "Z&akázat archivování" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Use default settings" msgstr "Po&užít výchozí nastavení" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "Adva&nced" msgstr "Pokroči&lé" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Load the &full website when reading articles" msgstr "&Nahrát celou stránku během čtení článků" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "Po doručení označit člán&ky jako přečtené" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:558 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "SettingsAdvanced" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:564 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "Úložiště archívu:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:567 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "N&astavit..." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:570 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "Seznam článků" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " sek" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "Vyčistit lištu hledání při změně kanálu" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:579 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "Označit vybraný článe&k jako přečtený po" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "Minimální velikost písma:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:537 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "Střední velikost písma:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:543 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "Standardní písmo:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:546 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "Písmo s pevnou šířkou:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "Patkové písmo:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "Bezpatkové písmo:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:555 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "Podtrhávat odkaz&y" +#. i18n: file settings_appearance.ui line 195 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "&Enable favicons" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 203 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "Automatically load &images" +msgstr "" + #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "Výchozí nastavení archívu" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "Ponechat všechny články" #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "Omezit archív kanálu na:" #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "Smazat články starší než: " #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "Zakázat archivování" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "Nenechat vypršet důležité články" #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:621 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "Externí prohlížeč" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "Pro externí prohlížení" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "Použít výchozí webový prohlížeč TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "Použít tento příkaz:" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "Zobrazovat uzavírací tlačítko záložky při přejezdu myší" #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "Prostřední tlačítko myši:" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:651 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "Levé tlačítko myši:" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:489 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Globální" #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:492 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "Po&užívat stahování v intervalech" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:495 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "Používat oz&namování pro všechny kanály" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:498 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "Zvolte tuto možnost, chcete-li být upozorňováni na nové články." #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:501 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "Zobrazovat ikonu v &panelu" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:504 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "Stahovat kanály každých:" #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:507 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " minut" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:513 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "Spuštění" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:516 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 #, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "Po spuštění ozn&ačit všechny kanály jako přečtené" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "Po spuštění stáhnout všec&hny kanály" -#. i18n: file settings_general.ui line 154 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:522 +#. i18n: file settings_general.ui line 135 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the &introduction page" +msgstr "Zakázat úvodní stránku" + +#. i18n: file settings_general.ui line 162 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Síť" -#. i18n: file settings_general.ui line 165 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:525 +#. i18n: file settings_general.ui line 173 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "Používat keš prohlížeče (&menší síťový provoz)" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Název:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "Zobrazovat lištu s rychlým filtrem" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "Filtr stavu" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "Ukládá poslední nastavení filtru stavu" #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "Textový filtr" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "Ukládá poslední poslední text vyhledávací řádky" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "Režim zobrazování článků." #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "Velikosti prvního oddělovače" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "Velikosti prvního (obvykle vertikálního) widgetu oddělovače." #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "Velikosti druhého oddělovače" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:852 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "Velikosti druhého (obvykle horizontálního) widgetu oddělovače." -#. i18n: file akregator.kcfg line 57 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:855 +#. i18n: file akregator.kcfg line 61 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "Režim archivace" -#. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:858 +#. i18n: file akregator.kcfg line 65 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "Ponechat všechny články" -#. i18n: file akregator.kcfg line 62 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:861 +#. i18n: file akregator.kcfg line 66 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "Ukládat neomezený počet článků." -#. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:864 +#. i18n: file akregator.kcfg line 69 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "Omezit počet článků" -#. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:867 +#. i18n: file akregator.kcfg line 70 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "Omezit počet článků v kanálu" -#. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:870 +#. i18n: file akregator.kcfg line 73 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "Smazat prošlé články" -#. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:873 +#. i18n: file akregator.kcfg line 74 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "Smazat prošlé články" -#. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:876 +#. i18n: file akregator.kcfg line 77 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "Zakázat archivaci" -#. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:879 +#. i18n: file akregator.kcfg line 78 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "Neukládat žádné články" -#. i18n: file akregator.kcfg line 79 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:882 +#. i18n: file akregator.kcfg line 83 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "Stáří k vypršení" -#. i18n: file akregator.kcfg line 80 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:885 +#. i18n: file akregator.kcfg line 84 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "Výchozí stáří k vypršení článků ve dnech." -#. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:888 +#. i18n: file akregator.kcfg line 88 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "Limit článků" -#. i18n: file akregator.kcfg line 85 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:891 +#. i18n: file akregator.kcfg line 89 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "Počet článků na kanál, které ponechat." -#. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:894 +#. i18n: file akregator.kcfg line 93 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "Nenechat vypršet důležité články" -#. i18n: file akregator.kcfg line 90 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:897 +#. i18n: file akregator.kcfg line 94 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " @@ -1583,26 +1597,26 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, články označené jako důležité nebudou odstraněny při dosažení " "limitu počtu článků ani při překročení limitu na stáří článku." -#. i18n: file akregator.kcfg line 96 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:900 +#. i18n: file akregator.kcfg line 100 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "Aktuální stahování" -#. i18n: file akregator.kcfg line 97 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:903 +#. i18n: file akregator.kcfg line 101 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "Počet aktuálních stahování" -#. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:906 +#. i18n: file akregator.kcfg line 105 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "Používat HTML keš" -#. i18n: file akregator.kcfg line 102 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:909 +#. i18n: file akregator.kcfg line 106 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -1611,189 +1625,201 @@ msgstr "" "Při stahování se použije TDE HTML keš, aby se zabránilo příliš velkému síťovému " "provozu. Zakažte pouze pokud to bude nutné." -#. i18n: file akregator.kcfg line 108 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:912 +#. i18n: file akregator.kcfg line 112 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the introduction page" +msgstr "Zakázat úvodní stránku" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 113 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the introduction page." +msgstr "Zakázat úvodní stránku" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 117 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "Stáhnout při spuštění" -#. i18n: file akregator.kcfg line 109 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:915 +#. i18n: file akregator.kcfg line 118 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "Stáhnout seznam kanálů při spuštění." -#. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:918 +#. i18n: file akregator.kcfg line 122 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "Po spuštění označit všechny články jako přečtené" -#. i18n: file akregator.kcfg line 114 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:921 +#. i18n: file akregator.kcfg line 123 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "Označit všechny články jako přečtené po spuštění." -#. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:924 +#. i18n: file akregator.kcfg line 127 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "Používat stahování v intervalech" -#. i18n: file akregator.kcfg line 119 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:927 +#. i18n: file akregator.kcfg line 128 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "Stahovat všechny kanály každých %1 minut." -#. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:930 +#. i18n: file akregator.kcfg line 132 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "Interval pro automatické stahování" -#. i18n: file akregator.kcfg line 124 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:933 +#. i18n: file akregator.kcfg line 133 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "Interval pro automatické stahování v minutách." -#. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:936 +#. i18n: file akregator.kcfg line 137 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "Používat oznamování" -#. i18n: file akregator.kcfg line 129 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:939 +#. i18n: file akregator.kcfg line 138 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "Nastaven zobrazování bublin s upozorněním." -#. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:942 +#. i18n: file akregator.kcfg line 142 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "Zobrazovat ikonu v panelu" -#. i18n: file akregator.kcfg line 134 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:945 +#. i18n: file akregator.kcfg line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "Nastavení zobrazení zapuštěné ikony v panelu." -#. i18n: file akregator.kcfg line 140 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:948 +#. i18n: file akregator.kcfg line 149 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "Zobrazit v záložkách tlačítko uzavření" -#. i18n: file akregator.kcfg line 141 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:951 +#. i18n: file akregator.kcfg line 150 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "Zobrazení tlačítka ukončení místo ikon v záložkách" -#. i18n: file akregator.kcfg line 147 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:957 +#. i18n: file akregator.kcfg line 156 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "Jako externí prohlížeč použít prohlížeč TDE." -#. i18n: file akregator.kcfg line 152 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:963 +#. i18n: file akregator.kcfg line 161 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "Při otevírání v externím prohlížeči spustit zadaný příkaz." -#. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:966 +#. i18n: file akregator.kcfg line 165 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "Příkaz spuštění externího prohlížeče. %u nahradí URL." -#. i18n: file akregator.kcfg line 160 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:969 +#. i18n: file akregator.kcfg line 169 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "Akce kliknutí levým tlačítkem myši." -#. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:972 +#. i18n: file akregator.kcfg line 178 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "Akce kliknutí prostředním tlačítkem myši." -#. i18n: file akregator.kcfg line 197 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:975 +#. i18n: file akregator.kcfg line 206 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "Úložiště archívu" -#. i18n: file akregator.kcfg line 201 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:978 +#. i18n: file akregator.kcfg line 210 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "" "Určuje, zda počkat mezi označením článku a jeho označením jako přečtený." -#. i18n: file akregator.kcfg line 205 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:981 +#. i18n: file akregator.kcfg line 214 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." msgstr "" "Konfigurovatelná prodleva mezi výběrem článku a jeho označením jako přečtený." -#. i18n: file akregator.kcfg line 209 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:984 +#. i18n: file akregator.kcfg line 218 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "Resetuje rychlý filtr při změně kanálu." -#. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:987 +#. i18n: file akregator.kcfg line 223 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "Zobrazit tagy GUI prvky (nedokončeno)" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Commit Interval" -msgstr "Interval odesílání" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" -msgstr "Interval v sekundách pro zapisování změn" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Path to archive" -msgstr "Cesta k archívu" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Metakit Settings" msgstr "Nastavení Metakit" #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Use default location" msgstr "Použít výchozí umístění" #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Archive location:" msgstr "Umístění archívu:" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Commit Interval" +msgstr "Interval odesílání" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" +msgstr "Interval v sekundách pro zapisování změn" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Path to archive" +msgstr "Cesta k archívu" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "Hl&edat:" @@ -1858,7 +1884,7 @@ msgstr "Vlastnosti značky" msgid "Akregator - RSS Feed Reader" msgstr "Akregator - čtení RSS kanálů" -#: trayicon.cpp:134 +#: trayicon.cpp:146 #, c-format msgid "" "_n: Akregator - 1 unread article\n" @@ -1883,3 +1909,21 @@ msgstr "Ko&pírovat adresu odkazu" #: viewer.cpp:80 msgid "&Save Link As..." msgstr "Uložit odkaz j&ako..." + +#~ msgid "Akregator News" +#~ msgstr "Novinky Akregatoru" + +#~ msgid "Akregator Blog" +#~ msgstr "Akregator blog" + +#~ msgid "TDE Dot News" +#~ msgstr "TDE Dot novinky" + +#~ msgid "Planet TDE" +#~ msgstr "Planeta TDE" + +#~ msgid "TDE Apps" +#~ msgstr "TDE aplikace" + +#~ msgid "TDE Look" +#~ msgstr "TDE vzhled" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po index 2a34d401fda..96d6d120e5d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:19+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: customfieldswidget.h:156 +#: customfieldswidget.h:159 msgid "Custom Fields" msgstr "Volitelná pole" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid "" "Address Types" msgstr "Typy adres" -#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197 +#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:213 msgid "Edit Contact" msgstr "Upravit kontakt" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Upravit kontakt" msgid "Edit Contact '%1'" msgstr "Upravit kontakt '%1'" -#: addresseeeditorextension.cpp:68 +#: addresseeeditorextension.cpp:74 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor kontaktů" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "%1:" msgid "Blog feed:" msgstr "Kanál blogu:" -#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356 +#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1418 msgid "Select Categories..." msgstr "Vybrat kategorie..." @@ -1203,49 +1204,49 @@ msgstr "Čas" msgid "Date & Time" msgstr "Datum a čas" -#: customfieldswidget.cpp:405 +#: customfieldswidget.cpp:433 msgid "A field with the same name already exists, please choose another one." msgstr "Pole se stejným názvem již existuje. Použijte prosím jiný názvem." -#: customfieldswidget.cpp:434 +#: customfieldswidget.cpp:462 msgid "Remove Field" msgstr "Odstranit pole" -#: customfieldswidget.cpp:435 +#: customfieldswidget.cpp:463 msgid "Select the field you want to remove:" msgstr "Vyberte pole, které chcete odstranit:" -#: customfieldswidget.cpp:466 +#: customfieldswidget.cpp:494 msgid "Add Field..." msgstr "Přidat pole..." -#: customfieldswidget.cpp:469 +#: customfieldswidget.cpp:497 msgid "Remove Field..." msgstr "Odstranit pole..." -#: distributionlisteditor.cpp:161 +#: distributionlisteditor.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Distribution List" msgstr "Nový distribuční seznam" -#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122 +#: distributionlisteditor.cpp:174 filtereditdialog.cpp:122 #: simpleaddresseeeditor.cpp:70 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: distributionlisteditor.cpp:180 +#: distributionlisteditor.cpp:184 #, fuzzy msgid "Distribution list members:" msgstr "Editor distribučního seznam" -#: distributionlisteditor.cpp:259 +#: distributionlisteditor.cpp:264 #, fuzzy msgid "" "A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another " "name." msgstr "Pole se stejným názvem již existuje. Použijte prosím jiný názvem." -#: distributionlisteditor.cpp:259 +#: distributionlisteditor.cpp:264 msgid "Name in Use" msgstr "" @@ -1363,11 +1364,11 @@ msgstr "Zobrazit všechny kontakty kromě odpovídajících vybraným kategorií msgid "Edit Address Book Filters" msgstr "Upravit filtry knihy adres" -#: filtereditdialog.cpp:269 +#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." -#: filtereditdialog.cpp:270 +#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "Obrázek kontaktu nelze najít." msgid "Reset" msgstr "Výchozí" -#: imagewidget.cpp:258 +#: imagewidget.cpp:260 msgid "Picture" msgstr "Obrázek" @@ -1482,87 +1483,95 @@ msgstr "Viditelná pole" msgid "All Fields" msgstr "Všechna pole" -#: tdeabcore.cpp:115 +#: kabcore.cpp:117 msgid "Unable to load '%1'." msgstr "Nelze načíst '%1'." -#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 +#: kabcore.cpp:123 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 msgid "Department" msgstr "Oddělení" -#: tdeabcore.cpp:124 +#: kabcore.cpp:126 msgid "Profession" msgstr "Povolání" -#: tdeabcore.cpp:126 +#: kabcore.cpp:128 msgid "Assistant's Name" msgstr "Jméno asistenta" -#: tdeabcore.cpp:128 +#: kabcore.cpp:130 msgid "Manager's Name" msgstr "Jméno manažera" -#: tdeabcore.cpp:130 +#: kabcore.cpp:132 msgid "Partner's Name" msgstr "Jméno partnera" -#: tdeabcore.cpp:132 +#: kabcore.cpp:134 msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: tdeabcore.cpp:134 +#: kabcore.cpp:136 msgid "IM Address" msgstr "IM adresa" -#: tdeabcore.cpp:136 +#: kabcore.cpp:138 msgid "Anniversary" msgstr "Výročí" -#: tdeabcore.cpp:138 +#: kabcore.cpp:140 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: tdeabcore.cpp:297 +#: kabcore.cpp:315 msgid "KAddressBook" msgstr "Kniha adres" -#: tdeabcore.cpp:298 +#: kabcore.cpp:316 msgid "The TDE Address Book" msgstr "Kniha adres TDE" -#: tdeabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +#: kabcore.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2008-2010, The Trinity Team\n" +"(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" msgstr "(c) 1997-2005, tým TDE PIM" -#: tdeabcore.cpp:301 +#: kabcore.cpp:319 msgid "Current maintainer" msgstr "Současný správce" -#: tdeabcore.cpp:302 +#: kabcore.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Současný správce" + +#: kabcore.cpp:321 msgid "Original author" msgstr "Původní autor" -#: tdeabcore.cpp:304 +#: kabcore.cpp:323 msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export" msgstr "Správce, přenos pro libtdeabc, csv import/export" -#: tdeabcore.cpp:306 +#: kabcore.cpp:325 msgid "GUI and framework redesign" msgstr "Přepracování GUI a rámce aplikace" -#: tdeabcore.cpp:308 +#: kabcore.cpp:327 msgid "DCOP interface" msgstr "Rozhraní DCOP" -#: tdeabcore.cpp:309 +#: kabcore.cpp:328 msgid "Contact pinning" msgstr "Přilepování kontaktů" -#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312 +#: kabcore.cpp:329 kabcore.cpp:331 msgid "LDAP Lookup" msgstr "Hledání v LDAP" -#: tdeabcore.cpp:467 +#: kabcore.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" @@ -1572,51 +1581,52 @@ msgstr "" "Opravdu odstranit tyto %n kontakty?\n" "Opravdu odstranit těchto %n kontaktů?" -#: tdeabcore.cpp:493 +#: kabcore.cpp:531 #, c-format msgid "" -"_n: Do you really want to delete this contact?\n" -"Do you really want to delete these %n contacts?" +"_n: Do you really want to delete this contact from your addressbook?" +"
                                  Note:The contact will be also removed from all distribution " +"lists.
                                  \n" +"Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?" +"
                                  Note:The contacts will be also removed from all distribution " +"lists.
                                  " msgstr "" -"Opravdu odstranit tento kontakt?\n" -"Opravdu odstranit tyto %n kontakty?\n" -"Opravdu odstranit těchto %n kontaktů?" -#: tdeabcore.cpp:589 +#: kabcore.cpp:638 msgid "Please select only one contact." msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kontakt" -#: tdeabcore.cpp:593 +#: kabcore.cpp:642 msgid "" "Do you really want to use %1 as your new personal contact?" msgstr "Opravdu chcete použít %1 jako váš nový osobní kontakt?" -#: tdeabcore.cpp:594 +#: kabcore.cpp:643 msgid "Use" msgstr "Použít" -#: tdeabcore.cpp:594 +#: kabcore.cpp:643 msgid "Do Not Use" msgstr "Nepoužívat" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664 +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 msgid "New Distribution List" msgstr "Nový distribuční seznam" -#: tdeabcore.cpp:670 +#: kabcore.cpp:723 #, fuzzy msgid "New Distribution List (%1)" msgstr "Nový distribuční seznam" -#: tdeabcore.cpp:859 +#: kabcore.cpp:900 msgid "Unable to save address book %1." msgstr "Nelze uložit knihu adres %1." -#: tdeabcore.cpp:866 +#: kabcore.cpp:907 msgid "Unable to get access for saving the address book %1." msgstr "Nelze získat oprávnění pro uložení knihy adres %1." -#: tdeabcore.cpp:970 +#: kabcore.cpp:1021 msgid "" "Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." @@ -1624,44 +1634,67 @@ msgstr "" "Vaše instalace TDE neobsahuje podporu LDAP. Kontaktujte svého administrátora " "nebo distributora pro více informací." -#: tdeabcore.cpp:972 +#: kabcore.cpp:1023 msgid "No LDAP IO Slave Available" msgstr "Pomocný protokol LDAP je nedostupný" -#: tdeabcore.cpp:1008 +#: kabcore.cpp:1059 msgid "Address Book" msgstr "Kniha adres" -#: tdeabcore.cpp:1011 +#: kabcore.cpp:1062 msgid "Print Addresses" msgstr "Vytisknout adresy" -#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630 +#: kabcore.cpp:1228 kabcore.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "Obsahuje" -#: tdeabcore.cpp:1258 +#: kabcore.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "Add contacts to the distribution list" +msgstr "Nový distribuční seznam" + +#: kabcore.cpp:1244 +msgid "" +"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution " +"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing " +"contacts to this distribution list." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Remove contacts from the distribution list" +msgstr "Přejmenovat Nový distribuční seznam" + +#: kabcore.cpp:1258 +msgid "" +"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current " +"distribution list." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1320 msgid "&Send Email to Contact..." msgstr "Po&slat email osobě..." -#: tdeabcore.cpp:1261 +#: kabcore.cpp:1323 msgid "Send a mail to all selected contacts." msgstr "Poslat email všem vybraným kontaktům." -#: tdeabcore.cpp:1262 +#: kabcore.cpp:1324 msgid "Print a special number of contacts." msgstr "Tisknout určitý počet kontaktů." -#: tdeabcore.cpp:1266 +#: kabcore.cpp:1328 msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." msgstr "Uložit všechny změny knihy adres do úložiště." -#: tdeabcore.cpp:1268 +#: kabcore.cpp:1330 msgid "&New Contact..." msgstr "&Nový kontakt..." -#: tdeabcore.cpp:1270 +#: kabcore.cpp:1332 msgid "" "Create a new contact" "

                                  You will be presented with a dialog where you can add all data about a " @@ -1671,12 +1704,12 @@ msgstr "" "

                                  Zobrazí se dialog, ve kterém budete moci přidat všechna data o osobě včetně " "adres a telefonních čísel." -#: tdeabcore.cpp:1272 +#: kabcore.cpp:1334 #, fuzzy msgid "&New Distribution List..." msgstr "Nový distribuční seznam" -#: tdeabcore.cpp:1274 +#: kabcore.cpp:1336 #, fuzzy msgid "" "Create a new distribution list" @@ -1686,27 +1719,27 @@ msgstr "" "Upravit filtr pro kontakty " "

                                  Zobrazí se vám dialog, kde budete moci přidat, odebrat a upravit filtry." -#: tdeabcore.cpp:1276 +#: kabcore.cpp:1338 msgid "Send &Contact..." msgstr "Poslat &kontakt..." -#: tdeabcore.cpp:1279 +#: kabcore.cpp:1341 msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." msgstr "Poslat email s vybraným kontaktem jako přílohou." -#: tdeabcore.cpp:1281 +#: kabcore.cpp:1343 msgid "Chat &With..." msgstr "Zahá&jit rozhovor..." -#: tdeabcore.cpp:1284 +#: kabcore.cpp:1346 msgid "Start a chat with the selected contact." msgstr "Zahájit rozhovor s vybraným kontaktem." -#: tdeabcore.cpp:1286 +#: kabcore.cpp:1348 msgid "&Edit Contact..." msgstr "&Upravit kontakt..." -#: tdeabcore.cpp:1289 +#: kabcore.cpp:1351 msgid "" "Edit a contact" "

                                  You will be presented with a dialog where you can change all data about a " @@ -1716,43 +1749,43 @@ msgstr "" "

                                  Zobrazí se dialog, ve kterém budete moci změnit všechna data o osobě včetně " "adres a telefonních čísel." -#: tdeabcore.cpp:1291 +#: kabcore.cpp:1353 msgid "&Merge Contacts" msgstr "&Sloučit kontakty" -#: tdeabcore.cpp:1300 +#: kabcore.cpp:1362 msgid "" "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "" "Kopírovat vybraný(é) kontakt(y) do systémové schránky ve formátu vCard." -#: tdeabcore.cpp:1301 +#: kabcore.cpp:1363 msgid "" "Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "Přesune vybraný(é) kontakt(y) do systémové schránky ve formátu vCard." -#: tdeabcore.cpp:1302 +#: kabcore.cpp:1364 msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." msgstr "Vloží dříve vybrané kontakty ze systémové schránky." -#: tdeabcore.cpp:1303 +#: kabcore.cpp:1365 msgid "Selects all visible contacts from current view." msgstr "Vybere všechny viditelné kontakty z aktuálního pohledu." -#: tdeabcore.cpp:1307 +#: kabcore.cpp:1369 msgid "&Delete Contact" msgstr "S&mazat kontakt" -#: tdeabcore.cpp:1310 +#: kabcore.cpp:1372 msgid "Delete all selected contacts." msgstr "Smazat všechny vybrané kontakty." -#: tdeabcore.cpp:1313 +#: kabcore.cpp:1375 #, fuzzy msgid "&Copy Contact To..." msgstr "Ul&ožit kontakt do..." -#: tdeabcore.cpp:1316 +#: kabcore.cpp:1378 msgid "" "Store a contact in a different Addressbook" "

                                  You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " @@ -1762,40 +1795,40 @@ msgstr "" "

                                  Zobrazí se vám dialog, kde si můžete zvolit nové umístění pro uložení tohoto " "kontaktu." -#: tdeabcore.cpp:1319 +#: kabcore.cpp:1381 #, fuzzy msgid "M&ove Contact To..." msgstr "Ul&ožit kontakt do..." -#: tdeabcore.cpp:1325 +#: kabcore.cpp:1387 msgid "Show Jump Bar" msgstr "Zobrazovat lištu s písmeny" -#: tdeabcore.cpp:1327 +#: kabcore.cpp:1389 msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." msgstr "Přepnout, pokud má být tlačítko skoku viditelné." -#: tdeabcore.cpp:1328 +#: kabcore.cpp:1390 msgid "Hide Jump Bar" msgstr "Skrýt lištu s písmeny" -#: tdeabcore.cpp:1331 +#: kabcore.cpp:1393 msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit detaily" -#: tdeabcore.cpp:1333 +#: kabcore.cpp:1395 msgid "Toggle whether the details page shall be visible." msgstr "Přepnout, pokud má být strana s detaily viditelná." -#: tdeabcore.cpp:1334 +#: kabcore.cpp:1396 msgid "Hide Details" msgstr "Skrýt detaily" -#: tdeabcore.cpp:1338 +#: kabcore.cpp:1400 msgid "&Configure Address Book..." msgstr "Nastavit &knihu adres..." -#: tdeabcore.cpp:1344 +#: kabcore.cpp:1406 msgid "" "You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " "configure KAddressBook." @@ -1803,11 +1836,11 @@ msgstr "" "Zobrazí se dialog, ve kterém budete moci upravit veškeré volby pro " "KAddressBook." -#: tdeabcore.cpp:1347 +#: kabcore.cpp:1409 msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." msgstr "Vyh&ledat adresy v LDAP adresáři..." -#: tdeabcore.cpp:1349 +#: kabcore.cpp:1411 msgid "" "Search for contacts on a LDAP server" "

                                  You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " @@ -1817,11 +1850,11 @@ msgstr "" "

                                  Zobrazí se dialog, ve kterém budete moci vyhledat kontakty a vybrat takové, " "které budete chtít přidat do vašeho lokálního adresáře." -#: tdeabcore.cpp:1351 +#: kabcore.cpp:1413 msgid "Set as Personal Contact Data" msgstr "Nastavit jako osobní údaje" -#: tdeabcore.cpp:1354 +#: kabcore.cpp:1416 msgid "" "Set the personal contact" "

                                  The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " @@ -1831,31 +1864,31 @@ msgstr "" "

                                  Údaje tohoto kontaktu budou použity v mnoha jiných aplikacích TDE, takže " "nebudete muset zadávat vaše osobní údaje vícekrát." -#: tdeabcore.cpp:1359 +#: kabcore.cpp:1421 msgid "Set the categories for all selected contacts." msgstr "Nastavit kategorie pro všechny vybrané kontakty." -#: tdeabcore.cpp:1361 +#: kabcore.cpp:1423 msgid "Clear Search Bar" msgstr "Vyčistit lištu s hledáním" -#: tdeabcore.cpp:1364 +#: kabcore.cpp:1426 msgid "Clear Search Bar

                                  Clears the content of the quick search bar." msgstr "Vyčistit lištu hledání

                                  Smaže obsah vaší lišty rychlého hledání." -#: tdeabcore.cpp:1438 +#: kabcore.cpp:1505 msgid "Merge with existing categories?" msgstr "Sloučit s existujícími kategoriemi?" -#: tdeabcore.cpp:1439 +#: kabcore.cpp:1506 msgid "Merge" msgstr "Sloučit" -#: tdeabcore.cpp:1439 +#: kabcore.cpp:1506 msgid "Do Not Merge" msgstr "Neslučovat" -#: tdeabcore.cpp:1490 +#: kabcore.cpp:1557 #, c-format msgid "" "_n: %n contact matches\n" @@ -1865,7 +1898,19 @@ msgstr "" "%n kontakty odpovídají\n" "%n kontaktů odpovídá" -#: tdeabcore.cpp:1630 +#: kabcore.cpp:1632 +msgid "" +"_n: Do you really want to remove this contact from the %1 distribution " +"list?" +"
                                  Note:The contact will be not be removed from your addressbook nor " +"from any other distribution list.
                                  \n" +"Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution " +"list?" +"
                                  Note:The contacts will be not be removed from your addressbook nor " +"from any other distribution list.
                                  " +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Distribution List: %1" msgstr "Nový distribuční seznam" @@ -1874,7 +1919,7 @@ msgstr "Nový distribuční seznam" msgid "Address Book Browser" msgstr "Prohlížeč knihy adres" -#: kaddressbookmain.cpp:151 +#: kaddressbookmain.cpp:157 msgid "" "You will be presented with a dialog, where you can configure the application " "wide shortcuts." @@ -1897,7 +1942,7 @@ msgstr "Typ klíče" msgid "Select the key type:" msgstr "Vybrat typ klíče:" -#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117 +#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:73 xxport/ldif_xxport.cpp:123 msgid "Unable to open file %1." msgstr "Nelze otevřít soubor %1." @@ -2053,7 +2098,7 @@ msgid "" "Imported from LDAP directory %1 on %2" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:588 +#: ldapsearchdialog.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: The following contact was imported into your address book:\n" @@ -2063,11 +2108,11 @@ msgstr "" "Importovat %n kontakty do vaší knihy adres?\n" "Importovat %n kontaktů do vaší knihy adres?" -#: ldapsearchdialog.cpp:603 +#: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list." msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:603 +#: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "No Contacts Selected" msgstr "" @@ -2216,7 +2261,7 @@ msgid "Contact Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta s kontaktem" #. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63 +#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" "_: Instant messaging\n" @@ -2452,8 +2497,8 @@ msgstr "Skript použitý pro posílání textové SMS zprávy na mobilní telefo #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Honor TDE single click" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" msgstr "Respektovat chování TDE při jednoduchém kliknutí" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 @@ -2484,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." msgstr "Uložit pouze URL zvukového souboru, ne celý soubor." -#: undocmds.cpp:46 +#: undocmds.cpp:58 #, c-format msgid "" "_n: Delete Contact\n" @@ -2494,7 +2539,7 @@ msgstr "" "Smazat %n kontakty\n" "Smazat %n kontaktů" -#: undocmds.cpp:97 +#: undocmds.cpp:111 #, c-format msgid "" "_n: Paste Contact\n" @@ -2504,7 +2549,7 @@ msgstr "" "Vložit %n kontakty\n" "Vložit %n kontaktů" -#: undocmds.cpp:153 +#: undocmds.cpp:167 #, c-format msgid "" "_n: New Contact\n" @@ -2514,7 +2559,7 @@ msgstr "" "%n nové kontakty\n" "%n nových kontaktů" -#: undocmds.cpp:222 +#: undocmds.cpp:244 #, c-format msgid "" "_n: Cut Contact\n" @@ -2524,6 +2569,26 @@ msgstr "" "Vyjmout %n kontakty\n" "Vyjmout %n kontaktů" +#: undocmds.cpp:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Copy Contact To\n" +"Copy %n Contacts To" +msgstr "" +"Vyjmout kontakt\n" +"Vyjmout %n kontakty\n" +"Vyjmout %n kontaktů" + +#: undocmds.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Move Contact To\n" +"Move %n Contacts To" +msgstr "" +"Nový kontakt\n" +"%n nové kontakty\n" +"%n nových kontaktů" + #: viewconfigurefieldspage.cpp:205 msgid "Select Fields to Display" msgstr "Vybrat pole pro zobrazení" @@ -2571,7 +2636,7 @@ msgstr "Změnit pohled: " msgid "Are you sure that you want to delete the view %1?" msgstr "Opravdu chcete odstranit pohled %1?" -#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311 +#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrzení smazání" @@ -2593,24 +2658,24 @@ msgstr "Importovat kontakty?" msgid "Do Not Import" msgstr "Neimportovat" -#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123 +#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123 #: xxport/csvimportdialog.cpp:419 msgid "None" msgstr "Nic" -#: viewmanager.cpp:539 +#: viewmanager.cpp:544 msgid "Unfiled" msgstr "Nezařazený" -#: viewmanager.cpp:562 +#: viewmanager.cpp:567 msgid "Select View" msgstr "Vybrat pohled" -#: viewmanager.cpp:571 +#: viewmanager.cpp:576 msgid "Modify View..." msgstr "Změnit pohled..." -#: viewmanager.cpp:574 +#: viewmanager.cpp:579 msgid "" "By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " "the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " @@ -2620,11 +2685,11 @@ msgstr "" "knihy adres.Tam můžete přidat nebo odebrat pole, která chcete, aby byla " "zobrazena nebo skryta v knize adres jako například jméno." -#: viewmanager.cpp:576 +#: viewmanager.cpp:581 msgid "Add View..." msgstr "Přidat pohled..." -#: viewmanager.cpp:579 +#: viewmanager.cpp:584 msgid "" "You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " "pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " @@ -2634,30 +2699,30 @@ msgstr "" "stisknutí tohoto tlačítka. Pohledu musíte dát jméno, abyste mohli rozeznat " "různé druhy pohledů." -#: viewmanager.cpp:581 +#: viewmanager.cpp:586 msgid "Delete View" msgstr "Smazat pohled" -#: viewmanager.cpp:584 +#: viewmanager.cpp:589 msgid "" "By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " "before." msgstr "" "Stisknutím tohoto tlačítka můžete smazat pohled, který jste přidali dříve." -#: viewmanager.cpp:586 +#: viewmanager.cpp:591 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit pohled" -#: viewmanager.cpp:589 +#: viewmanager.cpp:594 msgid "The view will be refreshed by pressing this button." msgstr "Pohled bude aktualizován stisknutím tohoto tlačítka." -#: viewmanager.cpp:591 +#: viewmanager.cpp:596 msgid "Edit &Filters..." msgstr "Upravit &filtry..." -#: viewmanager.cpp:594 +#: viewmanager.cpp:599 msgid "" "Edit the contact filters" "

                                  You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " @@ -2842,7 +2907,7 @@ msgid "" "Add Address" msgstr "Přidat adresu" -#: editors/imeditorwidget.cpp:423 +#: editors/imeditorwidget.cpp:425 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected address?\n" @@ -2852,27 +2917,27 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odstranit %n vybrané adresy?\n" "Opravdu chcete odstranit %n vybraných adres?" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:111 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #, fuzzy msgid "Distribution List Editor NG" msgstr "Editor distribučního seznam" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:128 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 #, fuzzy msgid "Distribution Lists" msgstr "Nový distribuční seznam" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:134 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add distribution list" msgstr "Nový distribuční seznam" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:140 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 #, fuzzy msgid "Edit distribution list" msgstr "Nový distribuční seznam" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:146 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 #, fuzzy msgid "Remove distribution list" msgstr "Přejmenovat Nový distribuční seznam" @@ -2882,6 +2947,7 @@ msgstr "Přejmenovat Nový distribuční seznam" msgid "New Distribution List..." msgstr "Nový distribuční seznam" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 #: features/distributionlistngwidget.cpp:236 #, fuzzy msgid "All Contacts" @@ -2962,42 +3028,42 @@ msgstr "Emailové adresa" msgid "Preferred address" msgstr "Preferovaná adresa" -#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374 -#: features/resourceselection.cpp:395 +#: features/resourceselection.cpp:172 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 +#: features/resourceselection.cpp:515 msgid "Address Books" msgstr "Knihy adres" -#: features/resourceselection.cpp:180 +#: features/resourceselection.cpp:238 msgid "Add Address Book" msgstr "Přidat knihu adres" -#: features/resourceselection.cpp:181 +#: features/resourceselection.cpp:239 msgid "Please select type of the new address book:" msgstr "Prosím zvolte typ nové knihy adres:" -#: features/resourceselection.cpp:191 +#: features/resourceselection.cpp:249 msgid "Unable to create an address book of type %1." msgstr "Nelze vytvořit knihu adres typu %1." -#: features/resourceselection.cpp:196 -msgid "%1 address book" -msgstr "Kniha adres: %1" - -#: features/resourceselection.cpp:237 +#: features/resourceselection.cpp:300 msgid "Do you really want to remove the address book %1?" msgstr "Opravdu chcete odstranit knihu adres %1?" -#: features/resourceselection.cpp:380 +#: features/resourceselection.cpp:500 #, fuzzy msgid "Add addressbook" msgstr "Přidat knihu adres" -#: features/resourceselection.cpp:385 +#: features/resourceselection.cpp:505 #, fuzzy msgid "Edit addressbook settings" msgstr "Upravit filtry knihy adres" -#: features/resourceselection.cpp:390 +#: features/resourceselection.cpp:510 #, fuzzy msgid "Remove addressbook" msgstr "Kniha adres: %1" @@ -3410,11 +3476,17 @@ msgstr "Importovat seznam CSV..." msgid "Export CSV List..." msgstr "Exportovat seznam CSV..." -#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102 +#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:318 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "" + +#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108 msgid "Unable to open file %1.%2." msgstr "Nelze otevřít soubor %1.%2." -#: xxport/csv_xxport.cpp:76 +#: xxport/csv_xxport.cpp:81 msgid "The contacts have been exported successfully." msgstr "Kontakty byly úspěšně exportovány." @@ -3548,15 +3620,15 @@ msgstr "Výběr šablon" msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" msgstr "Prosím zvolte šablonu, která odpovídá CSV souboru:" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 msgid "Template Name" msgstr "Název šablony" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 msgid "Please enter a name for the template:" msgstr "Prosím zadejte název šablony:" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:930 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:934 msgid "Cannot open input file." msgstr "Nelze otevřít vstupní soubor." @@ -3576,11 +3648,11 @@ msgstr "Importovat z mobilního telefonu..." msgid "Export to Mobile Phone..." msgstr "Exportovat do mobilního telefonu..." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820 msgid "Failed to initialize the gnokii library." msgstr "Inicializace knihovny 'gnokii' selhala." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 msgid "" "" "

                                  Mobile Phone interface initialization failed." @@ -3601,35 +3673,35 @@ msgstr "" "
                                  Přenos a konfiguraci můžete v příkazové řádce překontrolovat zadáním " "příkazu \"gnokii --identify\" .
                                  " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 msgid "Mobile Phone information:" msgstr "Informace o mobilu:" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950 msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobce" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951 msgid "Phone model" msgstr "Model telefonu" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 msgid "Revision" msgstr "Revize" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 msgid "Phonebook status" msgstr "Stav adresáře v mobilu" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 msgid "%1 out of %2 contacts used" msgstr "Použito %1/%2 kontaktů" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 msgid "" "Importing %1 contacts from %2 of the Mobile Phone." "
                                  " @@ -3639,7 +3711,7 @@ msgstr "" "
                                  " "
                                  %3
                                  " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 msgid "" "Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " "to start importing the personal contacts." @@ -3654,12 +3726,12 @@ msgstr "" "
                                  Pokud není telefon správně připojen, může následující detekční fáze trvat " "až dvě minuty. Během této doby bude aplikace KAddressbook nedostupná.
                                  " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 msgid "Mobile Phone Import" msgstr "Import z mobilu" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 msgid "" "" "
                                  Establishing connection to the Mobile Phone." @@ -3671,11 +3743,11 @@ msgstr "" "
                                  " "
                                  Prosím čekejte...
                                  " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 msgid "&Stop Import" msgstr "Za&stavit import" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 msgid "" "Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " "to start exporting the selected personal contacts." @@ -3690,12 +3762,12 @@ msgstr "" "
                                  Pokud není telefon správně připojen, může následující detekční fáze trvat " "až dvě minuty. Během této doby bude aplikace KAddressbook nedostupná.
                                  " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 msgid "Mobile Phone Export" msgstr "Export do mobilu" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 msgid "" "Do you want the selected contacts to be appended " "to the current mobile phonebook or should they replace " @@ -3711,23 +3783,23 @@ msgstr "" "
                                  Pokud zvolíte nahrazení, všechny kontakty uložené nyní v telefonu budou " "smazány a dostupné budou pouze nové kontakty.
                                  " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 msgid "Export to Mobile Phone" msgstr "Exportovat do mobilu" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439 msgid "&Append to Current Phonebook" msgstr "&Připojit k seznamu mobilu" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" msgstr "&Nahradit seznam novými kontakty" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 msgid "&Stop Export" msgstr "Za&stavit export" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 msgid "" "Exporting %1 contacts to the %2 of the Mobile Phone." "
                                  " @@ -3737,7 +3809,7 @@ msgstr "" "
                                  " "
                                  %3
                                  " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 msgid "" "" "
                                  All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." @@ -3752,15 +3824,15 @@ msgstr "" "
                                  Prosím počkejte, dokud nebudou vymazány z telefonu všechny zastaralé " "kontakty.
                                  " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 msgid "&Stop Delete" msgstr "Za&stavit mazání" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 msgid "Export to phone finished." msgstr "Export do mobilního telefonu ukončen." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 msgid "" "The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " "Reasons for this problem could be:" @@ -3783,11 +3855,11 @@ msgstr "" "
                                • Jiný s velikostí související problém.
                                Abyste předešly tomuto typu " "problémů, omezte počet odlišných polí v kontaktech výše." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 msgid "Gnokii is not yet configured." msgstr "GNOKII ještě není nastaven." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835 msgid "" "Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" " Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " @@ -3797,23 +3869,23 @@ msgstr "" " Ukončete prosím všechny běžící instance gnokii a překontrolujte, zda máte " "práva zápisu do adresáře /var/lock. Pak program opět spusťte." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961 msgid "internal memory" msgstr "interní paměť" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962 msgid "SIM-card memory" msgstr "SIM paměť" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963 msgid "unknown memory" msgstr "neznámá paměť" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 msgid "" "Gnokii interface is not available.\n" "Please ask your distributor to add gnokii at compile time." @@ -3822,11 +3894,13 @@ msgstr "" "Požádejte prosím svého distributora, aby přidal gnokii do kompilace." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook..." msgstr "Importovat knihu adres z TDE 2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "Could not find a TDE 2 address book %1." +#, fuzzy +msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." msgstr "Nelze nalézt TDE 2 adresář %1." #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 @@ -3834,7 +3908,8 @@ msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Přepsat dříve naimportované položky?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import TDE 2 Addressbook" +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook" msgstr "Importovat knihu adres TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 @@ -3885,83 +3960,94 @@ msgstr "Exportovat vCard 2.1..." msgid "Export vCard 3.0..." msgstr "Exportovat vCard 3.0..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:125 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:131 msgid "" "You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" msgstr "" "Vybrali jste seznam kontaktů. Měli by být exportováni do několika souborů?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 msgid "Export to Several Files" msgstr "Exportovat do více souborů" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 msgid "Export to One File" msgstr "Exportovat do jednoho souboru" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:190 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:212 msgid "Select vCard to Import" msgstr "Vybrat vCard k importu" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:197 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:219 msgid "vCard Import Failed" msgstr "Import souboru vCard selhal" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:213 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 msgid "" "When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " "%2" msgstr "" "Při pokusu čtení vCard došlo k chybě při otevírání souboru '%1': %2" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:221 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 msgid "Unable to access vCard: %1" msgstr "Nelze přistoupit k vizitce: %1/qt>" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:232 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." msgstr "Vzhledem k chybě s vCard nedošlo k importu žádného kontaktu." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:234 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "Vizitka neobsahuje žádné kontakty." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:402 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 msgid "Import vCard" msgstr "Importovat vizitku" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:409 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 msgid "Do you want to import this contact in your address book?" msgstr "Přejete si importovat tento kontakt do své knihy adres?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:420 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 msgid "Import All..." msgstr "Importovat vše..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:475 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 msgid "Select vCard Fields" msgstr "Vybrat pole vCard" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:482 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." msgstr "Zde můžete vybrat pole, která budou exportována ve formátu vCard." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:485 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 msgid "Private fields" msgstr "Soukromá pole" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:488 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 msgid "Business fields" msgstr "Obchodní pole" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:491 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 msgid "Other fields" msgstr "Jiná pole" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:494 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 msgid "Encryption keys" msgstr "Šifrovací klíče" +#~ msgid "" +#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" +#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" +#~ msgstr "" +#~ "Opravdu odstranit tento kontakt?\n" +#~ "Opravdu odstranit tyto %n kontakty?\n" +#~ "Opravdu odstranit těchto %n kontaktů?" + +#~ msgid "%1 address book" +#~ msgstr "Kniha adres: %1" + #, fuzzy #~ msgid "Show Extension" #~ msgstr "Zobrazit rozšiřující lištu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po index 22eb1cfdac7..7f712be9429 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-03 14:30+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: fontcolour.h:42 +#: fontcolour.h:43 msgid "Requested font" msgstr "Požadované písmo" @@ -105,17 +106,17 @@ msgstr "" "Nepodařilo se stáhnout kalendář:\n" "%1" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "" "_: Brief form of 'At Login'\n" "Login" msgstr "Přihlášení" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "At login" msgstr "Při přihlášení" -#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119 +#: alarmevent.cpp:2090 alarmevent.cpp:2124 #, c-format msgid "" "_n: 1 Minute\n" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "" "%n minuty\n" "%n minut" -#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121 +#: alarmevent.cpp:2092 alarmevent.cpp:2126 #, c-format msgid "" "_n: 1 Hour\n" @@ -135,13 +136,13 @@ msgstr "" "%n hodiny\n" "%n hodin" -#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123 +#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2128 msgid "" "_: Hours and Minutes\n" "%1H %2M" msgstr "%1H %2M" -#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126 +#: alarmevent.cpp:2099 alarmevent.cpp:2131 #, c-format msgid "" "_n: 1 Day\n" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" "%n dny\n" "%n dní" -#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127 +#: alarmevent.cpp:2101 alarmevent.cpp:2132 #, c-format msgid "" "_n: 1 Week\n" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "" "%n týdny\n" "%n týdnů" -#: alarmevent.cpp:2098 +#: alarmevent.cpp:2103 #, c-format msgid "" "_n: 1 Month\n" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "" "%n měsíce\n" "%n měsíců" -#: alarmevent.cpp:2100 +#: alarmevent.cpp:2105 #, c-format msgid "" "_n: 1 Year\n" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" "%n roky\n" "%n let" -#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52 +#: alarmevent.cpp:2111 alarmevent.cpp:2134 soundpicker.cpp:52 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -597,13 +598,13 @@ msgid "" "&From:" msgstr "&Od:" -#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456 +#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:458 msgid "" "_: Email addressee\n" "To:" msgstr "Komu:" -#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463 +#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:465 msgid "" "_: Email subject\n" "Subject:" @@ -940,16 +941,16 @@ msgstr "" "Email poslán\n" "%1%2" -#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541 +#: editdlg.cpp:1551 messagewin.cpp:1543 msgid "Defer Alarm" msgstr "Pozdržet alarm" -#: editdlg.cpp:1704 +#: editdlg.cpp:1705 msgid "" "Log file must be the name or path of a local file, with write permission." msgstr "" -#: editdlg.cpp:1730 +#: editdlg.cpp:1731 #, c-format msgid "" "Invalid email address:\n" @@ -958,11 +959,11 @@ msgstr "" "Neplatná emailová adresa:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1737 +#: editdlg.cpp:1738 msgid "No email address specified" msgstr "Nezadána emailová adresa" -#: editdlg.cpp:1754 +#: editdlg.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid email attachment:\n" @@ -971,31 +972,31 @@ msgstr "" "Neplatná příloha emailu:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1783 +#: editdlg.cpp:1784 msgid "Display the alarm message now" msgstr "Zobrazit zprávu alarmu" -#: editdlg.cpp:1800 +#: editdlg.cpp:1801 msgid "Display the file now" msgstr "Zobrazit soubor nyní" -#: editdlg.cpp:1812 +#: editdlg.cpp:1813 msgid "Execute the specified command now" msgstr "Spustit zadaný příkaz nyní" -#: editdlg.cpp:1823 +#: editdlg.cpp:1824 msgid "Send the email to the specified addressees now" msgstr "Poslat email na zadané adresy nyní" -#: editdlg.cpp:1897 +#: editdlg.cpp:1898 msgid "Choose File to Attach" msgstr "Vyberte soubor, který chcete přiložit" -#: editdlg.cpp:2004 +#: editdlg.cpp:2005 msgid "Please select a file to display" msgstr "Vyberte soubor k zobrazení" -#: editdlg.cpp:2006 +#: editdlg.cpp:2007 msgid "" "%1\n" "not found" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "" "%1\n" "nenalezen" -#: editdlg.cpp:2007 +#: editdlg.cpp:2008 msgid "" "%1\n" "is a folder" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "" "%1\n" "je složkou" -#: editdlg.cpp:2008 +#: editdlg.cpp:2009 msgid "" "%1\n" "is not readable" @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "" "%1\n" "není možné přečíst" -#: editdlg.cpp:2009 +#: editdlg.cpp:2010 msgid "" "%1\n" "appears not to be a text or image file" @@ -1155,58 +1156,58 @@ msgstr "" msgid "Choose Alarm Font & Color" msgstr "Vybrat písmo a barvu alarmu" -#: functions.cpp:505 +#: functions.cpp:507 msgid "Error saving alarms" msgstr "Chyba při ukládání alarmů" -#: functions.cpp:506 +#: functions.cpp:508 msgid "Error saving alarm" msgstr "Chyba při ukládání alarmu" -#: functions.cpp:509 +#: functions.cpp:511 msgid "Error deleting alarms" msgstr "Chyba při mazání alarmů" -#: functions.cpp:510 +#: functions.cpp:512 msgid "Error deleting alarm" msgstr "Chyba při mazání alarmu" -#: functions.cpp:513 +#: functions.cpp:515 #, fuzzy msgid "Error saving reactivated alarms" msgstr "Nelze reaktivovat prošlý alarm" -#: functions.cpp:514 +#: functions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Error saving reactivated alarm" msgstr "Nelze reaktivovat prošlý alarm" -#: functions.cpp:517 +#: functions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Error saving alarm template" msgstr "Vytvořit novou šablonu alarmů" -#: functions.cpp:532 +#: functions.cpp:534 msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" msgstr "Nelze zobrazit alarmy v aplikaci KOrganizer" -#: functions.cpp:533 +#: functions.cpp:535 msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" msgstr "Nelze zobrazit alarm v aplikaci KOrganizer" -#: functions.cpp:536 +#: functions.cpp:538 msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" msgstr "Nelze aktualizovat alarm v aplikaci KOrganizer" -#: functions.cpp:539 +#: functions.cpp:541 msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" msgstr "Nelze odstranit alarmy z aplikace KOrganizer " -#: functions.cpp:540 +#: functions.cpp:542 msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" msgstr "Nelze odstranit alarm z aplikace KOrganizer " -#: functions.cpp:634 +#: functions.cpp:636 msgid "" "_: Please set the 'From' email address...\n" "%1\n" @@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Nastavte ho prosím v nastavení." -#: functions.cpp:638 +#: functions.cpp:640 msgid "" "Alarms are currently disabled.\n" "Do you want to enable alarms now?" @@ -1223,15 +1224,15 @@ msgstr "" "Alarmy jsou vypnuté.\n" "Chcete je nyní povolit?" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 msgid "Keep Disabled" msgstr "Zakázat" -#: functions.cpp:706 +#: functions.cpp:708 msgid "" "Unable to start KMail\n" "(%1)" @@ -1371,7 +1372,8 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences " +"dialog." msgstr "í." #: kamail.cpp:141 @@ -1694,7 +1696,7 @@ msgstr "Vytvořit ša&blonu..." msgid "&Copy..." msgstr "&Kopírovat..." -#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66 +#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:522 templatedlg.cpp:66 msgid "&Edit..." msgstr "U&pravit..." @@ -1734,7 +1736,7 @@ msgstr "Aktualizovat ala&rmy" msgid "New Alarm" msgstr "Nový alarm" -#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459 +#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1461 msgid "Edit Alarm" msgstr "Upravit alarm" @@ -1790,61 +1792,61 @@ msgstr "Povo&lit" msgid "Disa&ble" msgstr "Za&kázat" -#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323 +#: messagewin.cpp:292 messagewin.cpp:325 msgid "Reminder" msgstr "Připomínač" -#: messagewin.cpp:290 +#: messagewin.cpp:292 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: messagewin.cpp:318 +#: messagewin.cpp:320 msgid "" "The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " "display)." msgstr "Naplánovaný datum/čas zprávy (místo aktuálního času zobrazení)." -#: messagewin.cpp:341 +#: messagewin.cpp:343 msgid "The file whose contents are displayed below" msgstr "Soubor zobrazený níže" -#: messagewin.cpp:367 +#: messagewin.cpp:369 msgid "The contents of the file to be displayed" msgstr "Obsah souboru, který se má zobrazit" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "File is a folder" msgstr "Soubor je složkou" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "Failed to open file" msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor" -#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445 +#: messagewin.cpp:377 sounddlg.cpp:445 msgid "File not found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: messagewin.cpp:394 +#: messagewin.cpp:396 msgid "The alarm message" msgstr "Zpráva alarmu" -#: messagewin.cpp:452 +#: messagewin.cpp:454 msgid "The email to send" msgstr "Posílaný email" -#: messagewin.cpp:515 +#: messagewin.cpp:517 msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "Potvrdit alarm" -#: messagewin.cpp:525 +#: messagewin.cpp:527 msgid "Edit the alarm." msgstr "Upravit alarm." -#: messagewin.cpp:531 +#: messagewin.cpp:533 msgid "&Defer..." msgstr "&Pozdržet..." -#: messagewin.cpp:537 +#: messagewin.cpp:539 msgid "" "Defer the alarm until later.\n" "You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed." @@ -1852,33 +1854,33 @@ msgstr "" "Pozdržet tento alarm.\n" "Budete muset zadat, kdy se má alarm znovu zobrazit." -#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314 +#: messagewin.cpp:555 sounddlg.cpp:314 msgid "Stop sound" msgstr "Zastavit zvuk" -#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315 +#: messagewin.cpp:556 sounddlg.cpp:315 msgid "Stop playing the sound" msgstr "Zastavit přehrávání zvuku" -#: messagewin.cpp:570 +#: messagewin.cpp:572 msgid "" "_: Locate this email in KMail\n" "Locate in KMail" msgstr "Najít v KMailu" -#: messagewin.cpp:571 +#: messagewin.cpp:573 msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "Vyhledat a zvýraznit tento email v aplikaci KMail" -#: messagewin.cpp:583 +#: messagewin.cpp:585 msgid "Activate KAlarm" msgstr "Aktivovat KAlarm" -#: messagewin.cpp:625 +#: messagewin.cpp:629 msgid "Today" msgstr "dnes" -#: messagewin.cpp:627 +#: messagewin.cpp:631 #, c-format msgid "" "_n: Tomorrow\n" @@ -1888,7 +1890,7 @@ msgstr "" "za %n dny\n" "za %n dní" -#: messagewin.cpp:629 +#: messagewin.cpp:633 #, c-format msgid "" "_n: in 1 week's time\n" @@ -1898,7 +1900,7 @@ msgstr "" "za %n týdny\n" "za %n týdnů" -#: messagewin.cpp:643 +#: messagewin.cpp:647 #, c-format msgid "" "_n: in 1 minute's time\n" @@ -1908,7 +1910,7 @@ msgstr "" "%n minuty\n" "%n minut" -#: messagewin.cpp:645 +#: messagewin.cpp:649 #, c-format msgid "" "_n: in 1 hour's time\n" @@ -1918,7 +1920,7 @@ msgstr "" "za %n hodiny\n" "za %n hodin" -#: messagewin.cpp:647 +#: messagewin.cpp:651 #, c-format msgid "" "_n: in 1 hour 1 minute's time\n" @@ -1928,7 +1930,7 @@ msgstr "" "za %n hodiny a 1 minutu\n" "za %n hodin a 1 minutu" -#: messagewin.cpp:649 +#: messagewin.cpp:653 msgid "" "_n: in 1 hour %1 minutes' time\n" "in %n hours %1 minutes' time" @@ -1937,15 +1939,15 @@ msgstr "" "za %n hodiny a %1 minuty\n" "za %n hodin a %1 minut" -#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:826 messagewin.cpp:840 msgid "Unable to speak message" msgstr "Není možné zprávu číst" -#: messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:840 msgid "DCOP Call sayMessage failed" msgstr "DCOP volání sayMessage selhalo" -#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302 +#: messagewin.cpp:862 sounddlg.cpp:302 #, c-format msgid "" "Cannot open audio file:\n" @@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr "" "Nepodařilo se otevřít zvukový soubor:\n" "%1" -#: messagewin.cpp:882 +#: messagewin.cpp:885 msgid "" "Unable to set master volume\n" "(Error accessing KMix:\n" @@ -1964,19 +1966,19 @@ msgstr "" "(Chyba při prístupu k KMix: \n" "%1)" -#: messagewin.cpp:1403 +#: messagewin.cpp:1405 msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "Opravdu chcete potvrdit tento alarm?" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "Potvrdit alarm" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "&Acknowledge" msgstr "&Potvrdit" -#: messagewin.cpp:1449 +#: messagewin.cpp:1451 msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "Nelze nalézt tento email v aplikaci KMail" @@ -2280,8 +2282,8 @@ msgstr "Po&užít adresu z Ovládacího centra" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify " +"you as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Zaškrtněte pro použití emailové adresy nastavené v TDE Ovládacích panelech pro " "vaši identifikaci jako odesílatele při odesílání emailových alarmů." @@ -2320,8 +2322,8 @@ msgstr "Použít adr&esu z Ovládacího centra" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind copying " -"email alarms to yourself." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind " +"copying email alarms to yourself." msgstr "" "Zaškrtněte pro použití emailové adresy nastavené v Ovládacím centru pro slepé " "kopírování emailových alarmů sám sobě." @@ -2797,164 +2799,164 @@ msgstr "dní" msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" msgstr "Zadejte počet dní mezi opakováními alarmu" -#: recurrenceedit.cpp:1228 +#: recurrenceedit.cpp:1227 msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" msgstr "Vyberte den v týdnu, kdy se má alarm opakovat" -#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244 -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "Vyberte den v týdnu, kdy se má alarm opakovat" - -#: recurrenceedit.cpp:1242 +#: recurrenceedit.cpp:1238 msgid "week(s)" msgstr "týdnů" -#: recurrenceedit.cpp:1243 +#: recurrenceedit.cpp:1239 msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" msgstr "Zadejte počet týdnů mezi opakováními alarmu" -#: recurrenceedit.cpp:1267 +#: recurrenceedit.cpp:1240 +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "Vyberte den v týdnu, kdy se má alarm opakovat" + +#: recurrenceedit.cpp:1263 msgid "" "_: On day number in the month\n" "O&n day" msgstr "&V den" -#: recurrenceedit.cpp:1271 +#: recurrenceedit.cpp:1267 msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" msgstr "Opakovat pro vybraný den v měsíci" -#: recurrenceedit.cpp:1277 +#: recurrenceedit.cpp:1273 msgid "" "_: Last day of month\n" "Last" msgstr "Poslední" -#: recurrenceedit.cpp:1280 +#: recurrenceedit.cpp:1276 msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" msgstr "Vyberte den v měsíci, kdy chcete alarm opakovat" -#: recurrenceedit.cpp:1292 +#: recurrenceedit.cpp:1288 msgid "" "_: On the 1st Tuesday\n" "On t&he" msgstr "&V" -#: recurrenceedit.cpp:1297 +#: recurrenceedit.cpp:1293 msgid "" "Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" msgstr "Opakovat alarm jeden den ve vybraném týdnu měsíce" -#: recurrenceedit.cpp:1300 +#: recurrenceedit.cpp:1296 msgid "1st" msgstr "1." -#: recurrenceedit.cpp:1301 +#: recurrenceedit.cpp:1297 msgid "2nd" msgstr "2." -#: recurrenceedit.cpp:1302 +#: recurrenceedit.cpp:1298 msgid "3rd" msgstr "3." -#: recurrenceedit.cpp:1303 +#: recurrenceedit.cpp:1299 msgid "4th" msgstr "4." -#: recurrenceedit.cpp:1304 +#: recurrenceedit.cpp:1300 msgid "5th" msgstr "5." -#: recurrenceedit.cpp:1305 +#: recurrenceedit.cpp:1301 msgid "" "_: Last Monday in March\n" "Last" msgstr "Poslední" -#: recurrenceedit.cpp:1306 +#: recurrenceedit.cpp:1302 msgid "2nd Last" msgstr "2. poslední" -#: recurrenceedit.cpp:1307 +#: recurrenceedit.cpp:1303 msgid "3rd Last" msgstr "3. poslední" -#: recurrenceedit.cpp:1308 +#: recurrenceedit.cpp:1304 msgid "4th Last" msgstr "4. poslední" -#: recurrenceedit.cpp:1309 +#: recurrenceedit.cpp:1305 msgid "5th Last" msgstr "5. poslední" -#: recurrenceedit.cpp:1312 +#: recurrenceedit.cpp:1308 msgid "" "_: Every (Monday...) in month\n" "Every" msgstr "Každé" -#: recurrenceedit.cpp:1315 +#: recurrenceedit.cpp:1311 msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" msgstr "Vyberte týden v měsíci, kdy se má alarm opakovat" -#: recurrenceedit.cpp:1328 +#: recurrenceedit.cpp:1324 msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" msgstr "Vyberte den v týdnu, kdy se má alarm opakovat" -#: recurrenceedit.cpp:1446 +#: recurrenceedit.cpp:1442 msgid "month(s)" msgstr "měsíců" -#: recurrenceedit.cpp:1447 +#: recurrenceedit.cpp:1443 msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" msgstr "Zadejte počet měsíců mezi opakováními alarmu" -#: recurrenceedit.cpp:1458 +#: recurrenceedit.cpp:1454 msgid "year(s)" msgstr "let" -#: recurrenceedit.cpp:1459 +#: recurrenceedit.cpp:1455 msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" msgstr "Zadejte počet roků mezi opakováními alarmu" -#: recurrenceedit.cpp:1464 +#: recurrenceedit.cpp:1460 msgid "" "_: List of months to select\n" "Months:" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1483 +#: recurrenceedit.cpp:1479 msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" msgstr "Vyberte měsíc v roce, kdy se má alarm opakovat" -#: recurrenceedit.cpp:1490 +#: recurrenceedit.cpp:1486 msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" msgstr "Alarmy 29. února v nepřestupných rocích:" -#: recurrenceedit.cpp:1493 +#: recurrenceedit.cpp:1489 msgid "" "_: No date\n" "None" msgstr "Nic" -#: recurrenceedit.cpp:1494 +#: recurrenceedit.cpp:1490 msgid "" "_: 1st March (short form)\n" "1 Mar" msgstr "1. bře" -#: recurrenceedit.cpp:1495 +#: recurrenceedit.cpp:1491 msgid "" "_: 28th February (short form)\n" "28 Feb" msgstr "28. úno" -#: recurrenceedit.cpp:1501 +#: recurrenceedit.cpp:1497 msgid "" "Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap " "years" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1585 +#: recurrenceedit.cpp:1581 msgid "No month selected" msgstr "Není vybrán měsíc" @@ -3402,12 +3404,12 @@ msgstr "Vlastní..." msgid "Date cannot be earlier than %1" msgstr "Datum nemůže být dřív než %1" -#: lib/dateedit.cpp:68 +#: lib/dateedit.cpp:69 #, c-format msgid "Date cannot be later than %1" msgstr "Datum nemůže být později než %1" -#: lib/dateedit.cpp:79 +#: lib/dateedit.cpp:81 msgid "today" msgstr "dnes" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kandy.po index dead16a56af..27e4c972b80 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kandy.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 13:35+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/karm.po index fa3836dc6e3..a9ead989cf6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/karm.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:52+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index b6728498640..a523a32219a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 16:24+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -101,63 +102,63 @@ msgstr "Obrácené jméno" msgid "Extension Settings" msgstr "Nastavení rozšíření" -#: tdeabconfigwidget.cpp:62 tdeabconfigwidget.cpp:154 +#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: tdeabconfigwidget.cpp:66 +#: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "Respektovat chování TDE při jednoduchém kliknutí" -#: tdeabconfigwidget.cpp:69 +#: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "Automatická analýza jmen pro nové adresy" -#: tdeabconfigwidget.cpp:72 +#: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "Převzít jednoduché jméno komponenty jako jméno" -#: tdeabconfigwidget.cpp:80 +#: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "Omezit nefiltrovaný výběr na 100 kontaktů" -#: tdeabconfigwidget.cpp:85 +#: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "Typ editoru adresáta:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:89 +#: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Plný editor" -#: tdeabconfigwidget.cpp:90 +#: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Jednoduchý editor" -#: tdeabconfigwidget.cpp:99 +#: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "Připojené skripty" -#: tdeabconfigwidget.cpp:102 +#: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:106 +#: kabconfigwidget.cpp:106 msgid "
                                • %N: Phone Number
                                " msgstr "
                                • %N: Telefon
                                " -#: tdeabconfigwidget.cpp:109 +#: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:113 +#: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "
                                • %N: Fax Number
                                " msgstr "
                                • %N: Fax
                                " -#: tdeabconfigwidget.cpp:117 +#: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "Text SMS:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:121 +#: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "
                                  " "
                                • %N: Phone Number
                                • " @@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "" "
                                • %N: telefonní číslo
                                • " "
                                • %F: soubor s textovou zprávou(-ami)
                                " -#: tdeabconfigwidget.cpp:129 +#: kabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "Mapa umístění" -#: tdeabconfigwidget.cpp:135 +#: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "
                                  " "
                                • %s: Street
                                • " @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" "
                                • %z: PSČ
                                • " "
                                • %c: ISO kód země
                                " -#: tdeabconfigwidget.cpp:158 +#: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index c046f120f87..49603994e12 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-10 17:08+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kdgantt.po index 7881bb73e85..51ddc384f0e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:53+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kgantt.po index de2b2d2230e..d0f305d8f88 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kgantt.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-05 11:39+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kitchensync.po index 57f43d356d3..fe1e8714e5a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-21 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 17:47+0100\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -434,7 +435,7 @@ msgid "Opie/OpenZaurus" msgstr "" #: configguiopie.cpp:84 -msgid "Qtopia2" +msgid "TQtopia2" msgstr "" #: configguiopie.cpp:86 @@ -772,7 +773,7 @@ msgid "The TDE Syncing Application" msgstr "" #: mainwidget.cpp:80 -msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team" +msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" msgstr "" #: mainwidget.cpp:81 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po index 24cea76b6f7..ded5f20406d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-16 14:12+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "program nelze spustit" msgid "Issuer certificate not found ( %1)" msgstr "Certifikát vydavatele nenalezen (%1)" -#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1154 msgid "Additional Information for Key" msgstr "Doplňkové informace klíče" @@ -233,8 +234,8 @@ msgid "Could not start certificate generation: %1" msgstr "Nebylo možné spustit generování certifikátu: %1" #: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282 -#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937 -#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 +#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938 +#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "Chyba správce certifikátů" @@ -260,16 +261,16 @@ msgstr "" msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail." msgstr "Chyba komunikace DCOP, nelze poslat certifikát pomocí KMailu." -#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240 +#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" -#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242 +#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1243 msgid "Overwrite File?" msgstr "Přepsat soubor?" -#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243 +#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1244 msgid "&Overwrite" msgstr "&Přepsat" @@ -566,23 +567,25 @@ msgstr "" msgid "CRL file imported successfully." msgstr "CRL soubor byl naimportován úspěšně." -#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997 msgid "Certificate Manager Information" msgstr "Informace správce certifikátů" -#: certmanager.cpp:892 -msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +#: certmanager.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "" +"Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" msgstr "Seznam odvolávaných certifikátů (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -#: certmanager.cpp:896 +#: certmanager.cpp:897 msgid "Select CRL File" msgstr "Vyberte soubor CRL" -#: certmanager.cpp:937 +#: certmanager.cpp:938 msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation." msgstr "Nelze spustit proces '%1'. Prosím ověřte si instalaci." -#: certmanager.cpp:992 +#: certmanager.cpp:993 msgid "" "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " "of an unexpected error." @@ -590,7 +593,7 @@ msgstr "" "Dirmngr proces se pokusil vyčistit CRL cache, avšak neočekávaně skončil s " "chybou." -#: certmanager.cpp:994 +#: certmanager.cpp:995 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " @@ -600,11 +603,11 @@ msgstr "" "Nastala chyba při pokusu o vyčištění CRL cache. Výstup z Dirmngr:\n" "%1" -#: certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:997 msgid "CRL cache cleared successfully." msgstr "CRL cache byla úspěšně vyčištěna." -#: certmanager.cpp:1002 +#: certmanager.cpp:1003 msgid "" "" "

                                An error occurred while trying to delete the certificates:

                                " @@ -614,15 +617,15 @@ msgstr "" "

                                Nastala chyba při pokusu o smazání certifikátů

                                " "

                                %1

                                " -#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101 +#: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 msgid "Certificate Deletion Failed" msgstr "Smazání certifikátu selhalo" -#: certmanager.cpp:1040 +#: certmanager.cpp:1041 msgid "Checking key dependencies..." msgstr "Kontrola závislosti klíčů..." -#: certmanager.cpp:1066 +#: certmanager.cpp:1067 msgid "" "Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for " "other, non-selected certificates.\n" @@ -632,11 +635,11 @@ msgstr "" "nezvolené certifikáty.\n" "Smazání těchto certifikátů povede také ke smazání jimi vydaných certifikátů." -#: certmanager.cpp:1071 +#: certmanager.cpp:1072 msgid "Deleting CA Certificates" msgstr "Mazání CA certifikátů" -#: certmanager.cpp:1077 +#: certmanager.cpp:1078 msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " "certified?\n" @@ -647,7 +650,7 @@ msgstr "" "Chcete skutečně smazat %n certifikáty a %1 certifikáty jím certifikované?\n" "Chcete skutečně smazat %n certifikátů a %1 certifikáty jím certifikované?" -#: certmanager.cpp:1080 +#: certmanager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate?\n" @@ -657,11 +660,11 @@ msgstr "" "Opravdu chcete smazat tyto %n certifikáty?\n" "Opravdu chcete smazat těchto %n certifikátů?" -#: certmanager.cpp:1083 +#: certmanager.cpp:1084 msgid "Delete Certificates" msgstr "Smazat certifikáty" -#: certmanager.cpp:1093 +#: certmanager.cpp:1094 msgid "" "" "

                                An error occurred while trying to delete the certificate:

                                " @@ -673,7 +676,7 @@ msgstr "" "

                                %1" "

                                " -#: certmanager.cpp:1096 +#: certmanager.cpp:1097 msgid "" "" "

                                An error occurred while trying to delete the certificates:

                                " @@ -685,15 +688,15 @@ msgstr "" "

                                %1" "

                                " -#: certmanager.cpp:1100 +#: certmanager.cpp:1101 msgid "Operation not supported by the backend." msgstr "Operace není tímto modulem podporována." -#: certmanager.cpp:1115 +#: certmanager.cpp:1116 msgid "Deleting keys..." msgstr "Probíhá mazání klíčů..." -#: certmanager.cpp:1205 +#: certmanager.cpp:1206 msgid "" "" "

                                An error occurred while trying to export the certificate:

                                " @@ -704,27 +707,27 @@ msgstr "" "

                                %1" "

                                " -#: certmanager.cpp:1209 +#: certmanager.cpp:1210 msgid "Certificate Export Failed" msgstr "Export certifikátu selhal" -#: certmanager.cpp:1224 +#: certmanager.cpp:1225 msgid "Exporting certificate..." msgstr "Export certifikátu..." -#: certmanager.cpp:1259 +#: certmanager.cpp:1260 msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)" msgstr "ASCII zesílené šifrování (*.pem)" -#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380 +#: certmanager.cpp:1264 certmanager.cpp:1383 msgid "Save Certificate" msgstr "Uložit certifikát" -#: certmanager.cpp:1279 +#: certmanager.cpp:1280 msgid "Secret Key Export" msgstr "Export tajného klíče" -#: certmanager.cpp:1280 +#: certmanager.cpp:1282 msgid "" "Select the secret key to export (Warning: The PKCS#12 format is insecure; " "exporting secret keys is discouraged):" @@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "" "Tajný klíč k exportu (Varování: Formát PKCS#12 není bezpečný, export klíče " "není doporučen):" -#: certmanager.cpp:1298 +#: certmanager.cpp:1301 msgid "" "" "

                                An error occurred while trying to export the secret key:

                                " @@ -743,31 +746,31 @@ msgstr "" "

                                %1" "

                                " -#: certmanager.cpp:1302 +#: certmanager.cpp:1305 msgid "Secret-Key Export Failed" msgstr "Export tajného klíče selhal" -#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359 +#: certmanager.cpp:1347 certmanager.cpp:1362 msgid "Exporting secret key..." msgstr "Export tajného klíče..." -#: certmanager.cpp:1345 +#: certmanager.cpp:1348 msgid "" "Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)" msgstr "" -#: certmanager.cpp:1376 +#: certmanager.cpp:1379 msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)" msgstr "Svazek klíčů PKCS#12 (*.p12)" -#: certmanager.cpp:1427 +#: certmanager.cpp:1430 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" msgstr "" "Nelze spustit prohlížeč záznamů GnuPG (kwatchgnupg). Prosím ověřte si " "instalaci!" -#: certmanager.cpp:1429 +#: certmanager.cpp:1432 msgid "Kleopatra Error" msgstr "Chyba" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index b236c614884..a26b331aea1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:33+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "časové razítko pro stavovou zprávu 'Přenos kompletní'" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "více šifrovacích klíčů na adresu" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1300 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -157,7 +158,8 @@ msgid "Locking Method" msgstr "Metoda zamykání" #: accountdialog.cpp:368 -msgid "Procmail loc&kfile:" +#, fuzzy +msgid "Procmail loc&tdefile:" msgstr "Zamy&kací soubor procmailu:" #: accountdialog.cpp:380 @@ -211,7 +213,7 @@ msgid "Check inter&val:" msgstr "Interval mezi kontrolami no&vé pošty:" #: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741 -#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655 +#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2733 msgid " min" msgstr " minut" @@ -245,8 +247,8 @@ msgstr "Zahrnout do &ruční kontroly pošty" msgid "Account Type: POP Account" msgstr "Typ účtu: POP účet" -#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526 -#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376 +#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2550 +#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:164 kmtransport.cpp:376 msgid "&General" msgstr "&Všeobecné" @@ -291,8 +293,8 @@ msgid "" "file is obtained." msgstr "" "Zvolte, pokud si přejete, aby KMail uložil heslo.\n" -"V případě, že je k dispozici TDEWallet, použije se pro vyšší bezpečnost k uložení " -"hesla tato aplikace.\n" +"V případě, že je k dispozici TDEWallet, použije se pro vyšší bezpečnost k " +"uložení hesla tato aplikace.\n" "Jestliže TDEWallet k dispozici není, uloží se heslo v konfiguračním souboru " "aplikace KMail. Heslo je sice uloženo v pozměněném formátu, ale pokud jste " "umožnili přístup ke konfiguračnímu souboru, může být rozluštěno." @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "&Doplňky" msgid "Check &What the Server Supports" msgstr "Zjistit, &co server podporuje" -#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137 +#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:140 #: kmtransport.cpp:502 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" @@ -475,7 +477,8 @@ msgid "Sho&w hidden folders" msgstr "Zobrazit skr&yté složky" #: accountdialog.cpp:987 -msgid "Show only s&ubscribed folders" +#, fuzzy +msgid "Show only serverside s&ubscribed folders" msgstr "Zobrazit po&uze zapsané složky" #: accountdialog.cpp:992 @@ -531,9 +534,9 @@ msgstr "&Filtrování" msgid "" msgstr "<žádný>" -#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244 -#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907 -#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172 +#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901 +#: kmkernel.cpp:1424 subscriptiondialog.cpp:172 msgid "inbox" msgstr "Došlá pošta" @@ -629,7 +632,7 @@ msgstr "" "Protože některé servery neoznamují správně své schopnosti, máte stále možnost " "filtrování zpráv na serveru zapnout." -#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163 +#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:76 vacationdialog.cpp:165 msgid "" "_n: day\n" " days" @@ -676,12 +679,12 @@ msgstr "Prázdné" msgid "Edit Namespace '%1'" msgstr "Upravit prostor jmen '%1'" -#: accountmanager.cpp:101 +#: accountmanager.cpp:103 #, c-format msgid "Account %1" msgstr "Účet %1" -#: accountmanager.cpp:181 +#: accountmanager.cpp:183 msgid "" "Account %1 has no mailbox defined:\n" "mail checking aborted;\n" @@ -691,24 +694,24 @@ msgstr "" "kontrola pošty přerušena.\n" "Zkontrolujte si nastavení poštovního účtu." -#: accountmanager.cpp:196 +#: accountmanager.cpp:226 msgid "Checking account %1 for new mail" msgstr "Kontroluji novou poštu na účtu %1" -#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441 +#: accountmanager.cpp:244 accountmanager.cpp:247 accountwizard.cpp:441 #: accountwizard.cpp:477 msgid "Local Account" msgstr "Místní účet" -#: accountmanager.cpp:220 +#: accountmanager.cpp:250 msgid "POP Account" msgstr "POP účet" -#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225 +#: accountmanager.cpp:253 accountmanager.cpp:255 msgid "IMAP Account" msgstr "IMAP účet" -#: accountmanager.cpp:308 +#: accountmanager.cpp:343 msgid "" "You need to add an account in the network section of the settings in order to " "receive mail." @@ -817,13 +820,13 @@ msgstr "Použít místní doručování" msgid "Server Information" msgstr "Informace o serveru" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248 -#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 302 +#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Žádný" -#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792 +#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:794 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -831,13 +834,13 @@ msgstr "Sendmail" msgid "Check for supported security capabilities of %1..." msgstr "Zjistit možnosti zabezpečení na %1 ..." -#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255 -#: kmfiltermgr.cpp:293 +#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:150 kmfiltermgr.cpp:253 +#: kmfiltermgr.cpp:291 msgid "Evaluating filter rules: " msgstr "Vyhodnocuji pravidla filtru: " -#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262 -#: kmfiltermgr.cpp:299 +#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:157 kmfiltermgr.cpp:260 +#: kmfiltermgr.cpp:297 msgid "Filter rules have matched." msgstr "Pravidla filtru odpovídají." @@ -846,67 +849,67 @@ msgstr "Pravidla filtru odpovídají." msgid "Applying filter action: %1" msgstr "Aplikuji filtrovací akci: %1" -#: antispamwizard.cpp:101 +#: antispamwizard.cpp:100 msgid "Anti-Spam Wizard" msgstr "Průvodce nastavením antispamu" -#: antispamwizard.cpp:102 +#: antispamwizard.cpp:101 msgid "Anti-Virus Wizard" msgstr "Průvodce nastavením antiviru" -#: antispamwizard.cpp:106 +#: antispamwizard.cpp:105 msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" msgstr "Vítejte v průvodci nastavením antispamu" -#: antispamwizard.cpp:107 +#: antispamwizard.cpp:106 msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" msgstr "Vítejte v průvodci nastavením antiviru aplikace KMail" -#: antispamwizard.cpp:113 +#: antispamwizard.cpp:112 msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" msgstr "Možnosti pro podrobné zacházení se spamem" -#: antispamwizard.cpp:119 +#: antispamwizard.cpp:118 msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" msgstr "Možnosti pro podrobné zacházení se zavirovanými zprávami" -#: antispamwizard.cpp:131 +#: antispamwizard.cpp:130 msgid "Summary of changes to be made by this wizard" msgstr "Shrnutí změn provedených tímto průvodcem" -#: antispamwizard.cpp:200 +#: antispamwizard.cpp:199 msgid "Virus handling" msgstr "Zacházení s viry" -#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572 +#: antispamwizard.cpp:283 antispamwizard.cpp:285 antispamwizard.cpp:577 msgid "Spam handling" msgstr "Zacházení se spamem" -#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585 +#: antispamwizard.cpp:324 antispamwizard.cpp:326 antispamwizard.cpp:590 msgid "Semi spam (unsure) handling" msgstr "Zacházení s nejistým spamem" -#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593 +#: antispamwizard.cpp:386 antispamwizard.cpp:388 antispamwizard.cpp:598 msgid "Classify as spam" msgstr "Označit za spam" -#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595 +#: antispamwizard.cpp:418 antispamwizard.cpp:420 antispamwizard.cpp:600 msgid "Classify as NOT spam" msgstr "Označit jako ne-spam" -#: antispamwizard.cpp:493 +#: antispamwizard.cpp:498 msgid "Scanning for %1..." msgstr "Vyhledávám %1..." -#: antispamwizard.cpp:524 +#: antispamwizard.cpp:529 msgid "Scanning for anti-spam tools finished." msgstr "Vyhledávání antispamových nástrojů ukončeno." -#: antispamwizard.cpp:525 +#: antispamwizard.cpp:530 msgid "Scanning for anti-virus tools finished." msgstr "Vyhledávání antivirových nástrojů ukončeno." -#: antispamwizard.cpp:528 +#: antispamwizard.cpp:533 msgid "" "

                                No spam detection tools have been found. Install your spam detection " "software and re-run this wizard.

                                " @@ -914,39 +917,39 @@ msgstr "" "

                                Lituji, ale nebyly nalezeny žádné nástroje pro detekci spamu. Nainstalujte " "software pro detekci spamu a poté znovu spusťte tohoto průvodce.

                                " -#: antispamwizard.cpp:531 +#: antispamwizard.cpp:536 msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." msgstr "Vyhledávání ukončeno; žádný antivirový nástroj nenalezen." -#: antispamwizard.cpp:555 +#: antispamwizard.cpp:560 msgid "

                                Messages classified as spam are marked as read." msgstr "

                                Zprávy označené jako spam jsou označené jako přečtené." -#: antispamwizard.cpp:557 +#: antispamwizard.cpp:562 msgid "

                                Messages classified as spam are not marked as read." msgstr "

                                Zprávy označené jako spam nejsou označené jako přečtené." -#: antispamwizard.cpp:560 +#: antispamwizard.cpp:565 msgid "
                                Spam messages are moved into the folder named " msgstr "
                                Zprávy obsahující spam jsou přesunuty do složky " -#: antispamwizard.cpp:563 +#: antispamwizard.cpp:568 msgid "
                                Spam messages are not moved into a certain folder.

                                " msgstr "
                                Zprávy obsahující spam nejsou přesunuty do žádné složky.

                                " -#: antispamwizard.cpp:587 +#: antispamwizard.cpp:592 msgid "

                                The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " msgstr "

                                Složka pro zprávy označené jako pravděpodobný spam je " -#: antispamwizard.cpp:600 +#: antispamwizard.cpp:605 msgid "

                                The wizard will create the following filters:

                                  " msgstr "

                                  Průvodce vytvoří následující filtry:

                                    " -#: antispamwizard.cpp:603 +#: antispamwizard.cpp:608 msgid "

                                    The wizard will replace the following filters:

                                      " msgstr "

                                      Průvodce nahradí následující filtry:

                                        " -#: antispamwizard.cpp:860 +#: antispamwizard.cpp:864 msgid "" "The wizard will search for any tools to do spam detection\n" "and setup KMail to work with them." @@ -954,7 +957,7 @@ msgstr "" "Průvodce vyhledá nástroje pro detekci spamu\n" "a nastaví KMail pro práci s nimi." -#: antispamwizard.cpp:864 +#: antispamwizard.cpp:868 msgid "" "

                                        Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use " "some commonly-known anti-virus tools.

                                        " @@ -978,7 +981,7 @@ msgstr "" "a přejete si navrátit k předešlému nastavení, smažte filtry vytvořené " "průvodcem." -#: antispamwizard.cpp:915 +#: antispamwizard.cpp:919 #, fuzzy msgid "" "

                                        Please select the tools to be used for the detection and go to the next " @@ -986,19 +989,19 @@ msgid "" msgstr "" "

                                        Prosím, vyberte nástroj pro detekci spamu a pokračujte na další stránce.

                                        " -#: antispamwizard.cpp:941 +#: antispamwizard.cpp:945 msgid "&Mark detected spam messages as read" msgstr "Označit detekovaný spa&m jako přečtený" -#: antispamwizard.cpp:943 +#: antispamwizard.cpp:947 msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." msgstr "Označit zprávy klasifikované jako spam jako přečtené." -#: antispamwizard.cpp:946 +#: antispamwizard.cpp:950 msgid "Move &known spam to:" msgstr "Přesunout z&námý spam do:" -#: antispamwizard.cpp:948 +#: antispamwizard.cpp:952 msgid "" "The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " "that in the folder view below." @@ -1006,11 +1009,11 @@ msgstr "" "Výchozí složka pro zprávy obsahující spam je koš, ale je možné ji změnit na " "složku ze seznamu dole." -#: antispamwizard.cpp:962 +#: antispamwizard.cpp:966 msgid "Move &probable spam to:" msgstr "&Přesunout pravděpodobný spam do:" -#: antispamwizard.cpp:964 +#: antispamwizard.cpp:968 msgid "" "The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder " "view below." @@ -1022,11 +1025,11 @@ msgstr "" "

                                        Ne všechny nástroje podporují zařazení jako nejistý. Pokud jste nezvolili " "vhodný nástroj, nemůžete zvolit ani složku." -#: antispamwizard.cpp:1064 +#: antispamwizard.cpp:1068 msgid "Check messages using the anti-virus tools" msgstr "Překontrolovat zprávy pomocí antivirových nástrojů" -#: antispamwizard.cpp:1066 +#: antispamwizard.cpp:1070 msgid "" "Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " "appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " @@ -1037,11 +1040,11 @@ msgstr "" "filtry. Zprávy jsou obvykle označeny nástroji tak, že umožní filtrům reagovat a " "např. přesunout zavirované zprávy do zvláštní složky." -#: antispamwizard.cpp:1072 +#: antispamwizard.cpp:1076 msgid "Move detected viral messages to the selected folder" msgstr "Všechny zavirované zprávy přesunout do zvolené složky" -#: antispamwizard.cpp:1074 +#: antispamwizard.cpp:1078 msgid "" "A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " "messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash " @@ -1050,11 +1053,11 @@ msgstr "" "Filtr detekuje zprávy označené jako zavirované a přesune je do nastavené " "složky. Výchozí složka je koš, ale můžete jí změnit." -#: antispamwizard.cpp:1080 +#: antispamwizard.cpp:1084 msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" msgstr "A zároveň označit zavirované zprávy jako přečtené" -#: antispamwizard.cpp:1083 +#: antispamwizard.cpp:1087 msgid "" "Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as " "moving them to the selected folder." @@ -1062,7 +1065,164 @@ msgstr "" "Zprávy označené jako zavirované označí jako přečtené a přesune je do zvolené " "složky." -#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825 +#: archivefolderdialog.cpp:48 +msgid "" +"_: Start of the filename for a mail archive file\n" +"Archive" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Archive Folder" +msgstr "Vložit složku" + +#: archivefolderdialog.cpp:70 importarchivedialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Folder:" +msgstr "Složk&y" + +#: archivefolderdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "N&ormální:" + +#: archivefolderdialog.cpp:86 +msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:87 +msgid "Uncompressed Archive (.tar)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:88 +msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:89 +msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Archive File:" +msgstr "Přiložit soubor" + +#: archivefolderdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Delete folders after completion" +msgstr "Mazání složek ze serveru" + +#: archivefolderdialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Please select the folder that should be archived." +msgstr "Prosím, vyberte veřejný klíč, který bude připojen." + +#: archivefolderdialog.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "No folder selected" +msgstr "Nevybrána žádná složka" + +#: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89 +msgid "The operation was canceled by the user." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to archive the folder '%1'." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku" + +#: backupjob.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Archiving failed." +msgstr "Přenos havaroval." + +#: backupjob.cpp:163 +msgid "Unable to finalize the archive file." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:168 +msgid "Archiving finished" +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:173 +msgid "" +"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " +"file '%2'." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 message of size %1 was archived.\n" +"%n messages with the total size of %1 were archived." +msgstr "" +"%n prohledaná zpráva\n" +"%n prohledané zprávy\n" +"%n prohledaných zpráv" + +#: backupjob.cpp:179 +#, c-format +msgid "The archive file has a size of %1." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:181 +msgid "Archiving finished." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'." +msgstr "Není možné přidat zprávu do složky: " + +#: backupjob.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'." +msgstr "Chyba při přejmenování složky %1" + +#: backupjob.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." +msgstr "Všechny zavirované zprávy přesunout do zvolené složky" + +#: backupjob.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." +msgstr "Odstranění starých zpráv ze složky %1 se nezdařilo." + +#: backupjob.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Downloading a message in the current folder failed." +msgstr "Svinout všechna vlákna v aktuální složce" + +#: backupjob.cpp:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving folder %1" +msgstr "stahování složek" + +#: backupjob.cpp:393 importjob.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Unable to open folder '%1'." +msgstr "Neznámý adresář '%1'" + +#: backupjob.cpp:413 +msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:425 +msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Unable to open archive for writing." +msgstr "Nelze ověřit: chybí klíč." + +#: backupjob.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Archiving" +msgstr "&Příjem" + +#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:886 msgid "Error while deleting messages on the server: " msgstr "Chyba při mazání zpráv na serveru: " @@ -1070,15 +1230,15 @@ msgstr "Chyba při mazání zpráv na serveru: " msgid "Error while retrieving message on the server: " msgstr "Chyba při získávání zpráv ze serveru: " -#: cachedimapjob.cpp:538 +#: cachedimapjob.cpp:541 msgid "Error while uploading folder" msgstr "Chyba při odesílání složky" -#: cachedimapjob.cpp:539 +#: cachedimapjob.cpp:542 msgid "Could not make the folder %1 on the server." msgstr "Nelze vytvořit složku na %1 na serveru." -#: cachedimapjob.cpp:540 +#: cachedimapjob.cpp:543 msgid "" "This could be because you do not have permission to do this, or because the " "folder is already present on the server; the error message from the server " @@ -1087,28 +1247,78 @@ msgstr "" "Je možné, že nemáte práva provést tuto operaci nebo je složka již na serveru. " "Chybová zpráva z komunikace se serverem je zde:" -#: cachedimapjob.cpp:626 +#: cachedimapjob.cpp:629 msgid "Error while deleting folder %1 on the server: " msgstr "Chyba při mazání složky %1 na serveru: " -#: cachedimapjob.cpp:679 +#: cachedimapjob.cpp:682 msgid "Error while reading folder %1 on the server: " msgstr "Chyba při čtení složky %1 na serveru: " -#: cachedimapjob.cpp:794 +#: cachedimapjob.cpp:811 +msgid "" +"Error while trying to subscribe to the renamed folder %1.\n" +"Renaming itself was successful, but the renamed folder might disappear from the " +"folder list after the next sync since it is unsubscribed on the server.\n" +"You can try to manually subscribe to the folder yourself.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" + +#: cachedimapjob.cpp:857 #, c-format msgid "Error while trying to rename folder %1" msgstr "Chyba při přejmenování složky %1" -#: callback.cpp:170 +#: callback.cpp:71 +msgid "" +"The receiver of this invitation doesn't match any of your identities." +"
                                        Please select the transport which should be used to send your reply.
                                        " +msgstr "" + +#: callback.cpp:74 +msgid "" +"The identity matching the receiver of this invitation doesn't have an " +"associated transport configured." +"
                                        Please select the transport which should be used to send your reply.
                                        " +msgstr "" + +#: callback.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Select Transport" +msgstr "Nastavit přenos na" + +#: callback.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Declined: %1" +msgstr " Řádka: %1 " + +#: callback.cpp:99 +#, c-format +msgid "Tentative: %1" +msgstr "" + +#: callback.cpp:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accepted: %1" +msgstr "Příloha: %1" + +#: callback.cpp:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated: %1" +msgstr "Smazáno" + +#: callback.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" "None of your identities match the receiver of this message," -"
                                        please choose which of the following addresses is yours, if any:" +"
                                        please choose which of the following addresses is yours, if any, or select " +"one of your identities to use in the reply:" msgstr "" "Žádná z vašich identit neodpovídá příjemci této zprávy, " "
                                        prosím zvolte, která z těchto adres je vaše (pokud nějaká je):" -#: callback.cpp:176 +#: callback.cpp:222 msgid "" "Several of your identities match the receiver of this message," "
                                        please choose which of the following addresses is yours:" @@ -1116,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Několik z vašich identit odpovídá příjemci této zprávy, " "
                                        prosím zvolte, která z těchto adres je vaše:" -#: callback.cpp:183 +#: callback.cpp:233 msgid "Select Address" msgstr "Vybrat adresu" @@ -1141,7 +1351,7 @@ msgstr "Složka \"%1\" úspěšně komprimována" msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted." msgstr "Nastala chyba při komprimaci složky \"%1\". Komprimace přerušena." -#: configuredialog.cpp:155 +#: configuredialog.cpp:156 msgid "" "" "

                                        This setting has been fixed by your administrator.

                                        " @@ -1151,147 +1361,147 @@ msgstr "" "

                                        Toto nastavení bylo spraveno vaším administrátorem.

                                        " "

                                        Pokud myslíte, že je to chyba, prosím kontaktujte ho.

                                        " -#: configuredialog.cpp:217 +#: configuredialog.cpp:218 msgid "&Load Profile..." msgstr "Načíst profi&l..." -#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85 +#: configuredialog.cpp:308 simplestringlisteditor.cpp:85 msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." -#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096 -#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108 +#: configuredialog.cpp:309 configuredialog.cpp:628 configuredialog.cpp:1102 +#: configuredialog.cpp:3278 simplestringlisteditor.cpp:108 msgid "&Modify..." msgstr "Z&měnit..." -#: configuredialog.cpp:307 +#: configuredialog.cpp:310 msgid "&Rename" msgstr "&Přejmenovat" -#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164 +#: configuredialog.cpp:311 configuredialog.cpp:3228 configuredialog.cpp:3277 msgid "Remo&ve" msgstr "&Odstranit" -#: configuredialog.cpp:309 +#: configuredialog.cpp:312 msgid "Set as &Default" msgstr "Nastavit jako výcho&zí" -#: configuredialog.cpp:450 +#: configuredialog.cpp:453 msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" msgstr "" "Chcete opravdu odstranit identitu, pojmenovanou jako %1?" -#: configuredialog.cpp:452 +#: configuredialog.cpp:455 msgid "Remove Identity" msgstr "Odstranit identitu" -#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114 +#: configuredialog.cpp:496 configuredialog.cpp:3227 msgid "Add..." msgstr "Přidat" -#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116 +#: configuredialog.cpp:498 configuredialog.cpp:3229 msgid "Modify..." msgstr "Změnit..." -#: configuredialog.cpp:499 +#: configuredialog.cpp:502 msgid "Set as Default" msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: configuredialog.cpp:562 +#: configuredialog.cpp:565 msgid "&Receiving" msgstr "&Příjem" -#: configuredialog.cpp:570 +#: configuredialog.cpp:573 msgid "&Sending" msgstr "&Odesílání" -#: configuredialog.cpp:595 +#: configuredialog.cpp:598 msgid "Outgoing accounts (add at least one):" msgstr "Odchozí účty (přidejte alespoň jeden):" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99 -#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290 -#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378 -#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 89 +#: configuredialog.cpp:607 configuredialog.cpp:1080 configuredialog.cpp:3403 +#: distributionlistdialog.cpp:116 favoritefolderview.cpp:389 +#: kmcomposewin.cpp:397 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Název" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88 -#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369 -#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 78 +#: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 kmcomposewin.cpp:400 +#: kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836 -#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498 +#: configuredialog.cpp:621 configuredialog.cpp:1095 configuredialog.cpp:2949 +#: configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3277 configuredialog.cpp:3611 msgid "A&dd..." msgstr "Př&idat..." -#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104 +#: configuredialog.cpp:636 configuredialog.cpp:1110 msgid "R&emove" msgstr "&Odstranit" -#: configuredialog.cpp:640 +#: configuredialog.cpp:643 msgid "Set Default" msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: configuredialog.cpp:650 +#: configuredialog.cpp:653 msgid "Common Options" msgstr "Obvyklé možnosti" -#. i18n: file kmail.kcfg line 382 -#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788 +#. i18n: file kmail.kcfg line 412 +#: configuredialog.cpp:661 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Confirm &before send" msgstr "P&otvrzení před odesláním" -#: configuredialog.cpp:666 +#: configuredialog.cpp:669 msgid "Never Automatically" msgstr "Nikdy automaticky" -#: configuredialog.cpp:667 +#: configuredialog.cpp:670 msgid "On Manual Mail Checks" msgstr "Při ručních kontrolách pošty" -#: configuredialog.cpp:668 +#: configuredialog.cpp:671 msgid "On All Mail Checks" msgstr "Při všech kontrolách pošty" -#: configuredialog.cpp:676 +#: configuredialog.cpp:679 msgid "Send Now" msgstr "Poslat nyní" -#: configuredialog.cpp:677 +#: configuredialog.cpp:680 msgid "Send Later" msgstr "Poslat později" -#: configuredialog.cpp:687 +#: configuredialog.cpp:690 msgid "Allow 8-bit" msgstr "Povolit 8-bitové" -#: configuredialog.cpp:688 +#: configuredialog.cpp:691 msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)" msgstr "Vyhovující MIME (Quoted Printable)" -#: configuredialog.cpp:701 +#: configuredialog.cpp:704 msgid "Send &messages in outbox folder:" msgstr "Ode&slat zprávy ze složky odchozí pošty:" -#: configuredialog.cpp:709 +#: configuredialog.cpp:712 msgid "Defa&ult send method:" msgstr "&Implicitní metoda odesílání:" -#: configuredialog.cpp:711 +#: configuredialog.cpp:714 msgid "Message &property:" msgstr "Vlast&nosti zprávy:" -#: configuredialog.cpp:713 +#: configuredialog.cpp:716 msgid "Defaul&t domain:" msgstr "Implici&tní doména:" -#: configuredialog.cpp:717 +#: configuredialog.cpp:720 msgid "" "" "

                                        The default domain is used to complete email addresses that only consist of " @@ -1301,25 +1511,25 @@ msgstr "" "

                                        Implicitní doména se používá pro doplňování emailové adresy, je-li zadáno " "pouze jméno uživatele.

                                        " -#: configuredialog.cpp:741 +#: configuredialog.cpp:744 msgid "" "_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991 +#: configuredialog.cpp:769 configuredialog.cpp:950 configuredialog.cpp:997 msgid "smtp (Default)" msgstr "smtp (výchozí)" -#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993 +#: configuredialog.cpp:771 configuredialog.cpp:952 configuredialog.cpp:999 msgid "sendmail (Default)" msgstr "sendmail (výchozí)" -#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248 +#: configuredialog.cpp:801 kmtransport.cpp:248 msgid "Add Transport" msgstr "Přidat transport" -#: configuredialog.cpp:830 +#: configuredialog.cpp:832 msgid "" "_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->" "Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the " @@ -1327,11 +1537,11 @@ msgid "" "%1 (Default)" msgstr "%1 (Výchozí)" -#: configuredialog.cpp:854 +#: configuredialog.cpp:856 msgid "Modify Transport" msgstr "Změnit transport" -#: configuredialog.cpp:890 +#: configuredialog.cpp:892 #, c-format msgid "" "_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n" @@ -1341,7 +1551,7 @@ msgstr "" "Tyto %n identity byly upraveny pro používání změněného transportu:\n" "Těchto %n identit bylo upraveno pro používání změněného transportu:" -#: configuredialog.cpp:921 +#: configuredialog.cpp:927 #, c-format msgid "" "_n: This identity has been changed to use the default transport:\n" @@ -1351,379 +1561,370 @@ msgstr "" "Tyto %n identity byly upraveny pro používání výchozího transportu:\n" "Těchto %n identit bylo upraveno pro používání výchozího transportu:" -#: configuredialog.cpp:1066 +#: configuredialog.cpp:1072 msgid "Incoming accounts (add at least one):" msgstr "Příchozí účty (založte alespoň jeden):" -#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376 -#: searchwindow.cpp:230 +#: configuredialog.cpp:1082 kmfoldertree.cpp:397 searchwindow.cpp:229 +#: simplefoldertree.h:141 msgid "Folder" msgstr "Složka" -#: configuredialog.cpp:1112 +#: configuredialog.cpp:1118 msgid "Chec&k mail on startup" msgstr "Z&kontrolovat poštu při spuštění" -#: configuredialog.cpp:1118 +#: configuredialog.cpp:1124 msgid "New Mail Notification" msgstr "Oznámení o nové poště" -#: configuredialog.cpp:1123 +#: configuredialog.cpp:1129 msgid "&Beep" msgstr "&Pípnutí" -#: configuredialog.cpp:1131 +#: configuredialog.cpp:1137 msgid "Deta&iled new mail notification" msgstr "Deta&ilní oznámení o nové poště" -#: configuredialog.cpp:1135 +#: configuredialog.cpp:1141 msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" msgstr "Zobrazovat pro každou složku počet nových zpráv" -#: configuredialog.cpp:1143 +#: configuredialog.cpp:1149 msgid "Other Actio&ns" msgstr "&Jiné akce" -#: configuredialog.cpp:1221 +#: configuredialog.cpp:1227 msgid "Unknown account type selected" msgstr "Byl zvolen neznámý typ účtu" -#: configuredialog.cpp:1230 +#: configuredialog.cpp:1236 msgid "Unable to create account" msgstr "Nepodařilo se vytvořit účet" -#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36 +#: configuredialog.cpp:1242 kmacctseldlg.cpp:36 msgid "Add Account" msgstr "Přidat účet" -#: configuredialog.cpp:1288 +#: configuredialog.cpp:1294 msgid "Unable to locate account" msgstr "Nelze nalézt účet" -#: configuredialog.cpp:1315 +#: configuredialog.cpp:1321 msgid "Modify Account" msgstr "Změnit účet" -#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440 +#: configuredialog.cpp:1366 configuredialog.cpp:1446 msgid "Unable to locate account %1." msgstr "Nelze nalézt účet %1." -#: configuredialog.cpp:1491 +#: configuredialog.cpp:1497 msgid "Color&s" msgstr "B&arvy" -#: configuredialog.cpp:1497 +#: configuredialog.cpp:1503 msgid "La&yout" msgstr "&Uspořádání" -#: configuredialog.cpp:1503 +#: configuredialog.cpp:1509 msgid "M&essage List" msgstr "S&eznam zpráv" -#: configuredialog.cpp:1509 +#: configuredialog.cpp:1515 msgid "Message W&indow" msgstr "Ok&no se zprávou" -#: configuredialog.cpp:1515 +#: configuredialog.cpp:1521 msgid "System &Tray" msgstr "Sys&témová část panelu" -#: configuredialog.cpp:1531 +#: configuredialog.cpp:1537 msgid "Message Body" msgstr "Tělo zprávy" -#: configuredialog.cpp:1532 +#: configuredialog.cpp:1538 msgid "Message List" msgstr "Seznam zpráv" -#: configuredialog.cpp:1533 +#: configuredialog.cpp:1539 msgid "Message List - New Messages" msgstr "Seznam zpráv - nové zprávy" -#: configuredialog.cpp:1534 +#: configuredialog.cpp:1540 msgid "Message List - Unread Messages" msgstr "Seznam zpráv - nepřečtené zprávy" -#: configuredialog.cpp:1535 +#: configuredialog.cpp:1541 msgid "Message List - Important Messages" msgstr "Seznam zpráv - důležité zprávy" -#: configuredialog.cpp:1536 +#: configuredialog.cpp:1542 msgid "Message List - Todo Messages" msgstr "Seznam zpráv - úkoly" -#: configuredialog.cpp:1537 +#: configuredialog.cpp:1543 msgid "Message List - Date Field" msgstr "Seznam zpráv - pole data" -#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859 +#: configuredialog.cpp:1544 configuredialog.cpp:1868 msgid "Folder List" msgstr "Seznam složek" -#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702 +#: configuredialog.cpp:1545 configuredialog.cpp:1708 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - první úroveň" -#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703 +#: configuredialog.cpp:1546 configuredialog.cpp:1709 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - druhá úroveň" -#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704 +#: configuredialog.cpp:1547 configuredialog.cpp:1710 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - třetí úroveň" -#: configuredialog.cpp:1542 +#: configuredialog.cpp:1548 msgid "Fixed Width Font" msgstr "Neproporcionální font, šířka" -#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356 +#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:386 msgid "Composer" msgstr "Editor" -#: configuredialog.cpp:1544 +#: configuredialog.cpp:1550 msgid "Printing Output" msgstr "Tiskový výstup" -#: configuredialog.cpp:1559 +#: configuredialog.cpp:1565 msgid "&Use custom fonts" msgstr "&Použít vlastní písma" -#: configuredialog.cpp:1575 +#: configuredialog.cpp:1581 msgid "Apply &to:" msgstr "Aplikova&t na:" -#: configuredialog.cpp:1699 +#: configuredialog.cpp:1705 msgid "Composer Background" msgstr "Pozadí editoru" -#: configuredialog.cpp:1700 +#: configuredialog.cpp:1706 msgid "Alternative Background Color" msgstr "Alternativní barva pozadí" -#: configuredialog.cpp:1701 +#: configuredialog.cpp:1707 msgid "Normal Text" msgstr "Normální text" -#: configuredialog.cpp:1705 +#: configuredialog.cpp:1711 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: configuredialog.cpp:1706 +#: configuredialog.cpp:1712 msgid "Followed Link" msgstr "Navštívený odkaz" -#: configuredialog.cpp:1707 +#: configuredialog.cpp:1713 msgid "Misspelled Words" msgstr "Chybně napsaná slova" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71 -#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444 +#: configuredialog.cpp:1714 rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "New Message" msgstr "Nová zpráva" -#: configuredialog.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:1715 msgid "Unread Message" msgstr "Nepřečtená zpráva" -#: configuredialog.cpp:1710 +#: configuredialog.cpp:1716 msgid "Important Message" msgstr "Důležitá zpráva" -#: configuredialog.cpp:1711 +#: configuredialog.cpp:1717 msgid "Todo Message" msgstr "Zpráva s úkolem" -#: configuredialog.cpp:1712 +#: configuredialog.cpp:1718 msgid "OpenPGP Message - Encrypted" msgstr "Zpráva OpenPGP - šifrováno" -#: configuredialog.cpp:1713 +#: configuredialog.cpp:1719 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" msgstr "Zpráva OpenPGP - platný podpis s důvěryhodným klíčem" -#: configuredialog.cpp:1714 +#: configuredialog.cpp:1720 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" msgstr "Zpráva OpenPGP - platný podpis s nedůvěryhodným klíčem" -#: configuredialog.cpp:1715 +#: configuredialog.cpp:1721 msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" msgstr "Zpráva OpenPGP - neověřený podpis" -#: configuredialog.cpp:1716 +#: configuredialog.cpp:1722 msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" msgstr "Zpráva OpenPGP - špatný podpis" -#: configuredialog.cpp:1717 +#: configuredialog.cpp:1723 msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" msgstr "Okraj kolem upozornění před HTML zprávami" -#: configuredialog.cpp:1718 +#: configuredialog.cpp:1724 msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1719 +#: configuredialog.cpp:1725 msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" msgstr "Pozadí stavového pruhu HTML - ne HTML zprávy" -#: configuredialog.cpp:1720 +#: configuredialog.cpp:1726 msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" msgstr "Popředí stavového pruhu HTML - ne HTML zprávy" -#: configuredialog.cpp:1721 +#: configuredialog.cpp:1727 msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" msgstr "Pozadí stavového pruhu HTML - HTML zprávy" -#: configuredialog.cpp:1722 +#: configuredialog.cpp:1728 msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" msgstr "Popředí stavového pruhu HTML - HTML zprávy" -#: configuredialog.cpp:1734 +#: configuredialog.cpp:1740 msgid "&Use custom colors" msgstr "&Použít vlastní barvy" -#: configuredialog.cpp:1749 +#: configuredialog.cpp:1755 msgid "Recycle colors on deep "ing" msgstr "Měnit &barvy podle úrovně (hloubky) citace" -#: configuredialog.cpp:1757 +#: configuredialog.cpp:1763 msgid "Close to quota threshold" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1763 +#: configuredialog.cpp:1770 #, c-format msgid "%" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1855 +#: configuredialog.cpp:1864 msgid "Lon&g folder list" msgstr "Dlou&hý seznam složek" -#: configuredialog.cpp:1856 +#: configuredialog.cpp:1865 msgid "Shor&t folder list" msgstr "Krá&tký seznam složek" -#: configuredialog.cpp:1865 +#: configuredialog.cpp:1874 msgid "Abo&ve the message pane" msgstr "Nad rámem se zprá&vou" -#: configuredialog.cpp:1866 +#: configuredialog.cpp:1875 msgid "&Below the message pane" msgstr "Pod rá&mem se zprávou" -#: configuredialog.cpp:1869 +#: configuredialog.cpp:1878 msgid "Message Structure Viewer Placement" msgstr "Umístění prohlížeče struktury zprávy" -#: configuredialog.cpp:1874 +#: configuredialog.cpp:1883 msgid "Show &never" msgstr "&Nikdy nezobrazovat" -#: configuredialog.cpp:1875 +#: configuredialog.cpp:1884 msgid "Show only for non-plaintext &messages" msgstr "Zo&brazit pouze pro netextové zprávy" -#: configuredialog.cpp:1876 +#: configuredialog.cpp:1885 msgid "Show alway&s" msgstr "Vžd&y zobrazit" -#: configuredialog.cpp:1879 +#: configuredialog.cpp:1888 msgid "Message Structure Viewer" msgstr "Prohlížeč struktury zprávy" -#: configuredialog.cpp:1885 +#: configuredialog.cpp:1894 msgid "&Do not show a message preview pane" msgstr "Nezobrazovat rám s náhle&dem zprávy" -#: configuredialog.cpp:1886 +#: configuredialog.cpp:1895 msgid "Show the message preview pane belo&w the message list" msgstr "Zobrazovat rám s náhledem zpráv&y pod seznamem zpráv" -#: configuredialog.cpp:1887 +#: configuredialog.cpp:1896 msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list" msgstr "Zobr&azovat rám s náhledem zprávy vedle seznamu zpráv" -#: configuredialog.cpp:1890 +#: configuredialog.cpp:1899 msgid "Message Preview Pane" msgstr "Rám s náhledem zprávy" -#: configuredialog.cpp:1908 +#: configuredialog.cpp:1917 #, fuzzy msgid "Show favorite folder view" msgstr "Krá&tký seznam složek" -#: configuredialog.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "Show folder quick search field" -msgstr "Zobrazovat políčko pro rychle hledání" - -#: configuredialog.cpp:1983 +#: configuredialog.cpp:1986 msgid "Sta&ndard format (%1)" msgstr "Sta&ndardní formát (%1)" -#: configuredialog.cpp:1984 +#: configuredialog.cpp:1987 msgid "Locali&zed format (%1)" msgstr "Lokal&izovaný formát (%1)" -#: configuredialog.cpp:1985 +#: configuredialog.cpp:1988 msgid "Fancy for&mat (%1)" msgstr "Pěkný for&mát (%1)" -#: configuredialog.cpp:1986 +#: configuredialog.cpp:1989 msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):" msgstr "Vlastní &formát (nápověda přes Shift+F1):" -#: configuredialog.cpp:2003 +#: configuredialog.cpp:2006 msgid "General Options" msgstr "Obecná nastavení" -#: configuredialog.cpp:2006 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "Zobrazit rychlé hledání" - -#: configuredialog.cpp:2008 +#: configuredialog.cpp:2009 msgid "Display messa&ge sizes" msgstr "Zob&razit velikost zprávy" -#: configuredialog.cpp:2010 +#: configuredialog.cpp:2011 msgid "Show crypto &icons" msgstr "Zobrazit &ikony šifrování" -#: configuredialog.cpp:2012 +#: configuredialog.cpp:2013 msgid "Show attachment icon" msgstr "Zobrazit ikonu přílohy" -#: configuredialog.cpp:2015 +#: configuredialog.cpp:2016 msgid "&Threaded message list" msgstr "Seznam zpráv pod&le vláken" -#: configuredialog.cpp:2033 +#: configuredialog.cpp:2032 msgid "Threaded Message List Options" msgstr "Volby seznamu zpráv podle vláken" -#: configuredialog.cpp:2037 +#: configuredialog.cpp:2036 msgid "Always &keep threads open" msgstr "Vžd&y ponechat vlákna otevřená" -#: configuredialog.cpp:2040 +#: configuredialog.cpp:2039 msgid "Threads default to o&pen" msgstr "Im&plicitně jsou vlákna otevřena" -#: configuredialog.cpp:2043 +#: configuredialog.cpp:2042 msgid "Threads default to closed" msgstr "Implicitně jsou vlákna uzavřena" -#: configuredialog.cpp:2046 +#: configuredialog.cpp:2045 msgid "" "Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched " "threads." msgstr "Otevřít vlákna, která obsahují nové, nepřečtené nebo důležité zpráv&y" -#: configuredialog.cpp:2056 +#: configuredialog.cpp:2055 msgid "Date Display" msgstr "Zobrazení data" -#: configuredialog.cpp:2073 +#: configuredialog.cpp:2072 msgid "" "" "

                                        These expressions may be used for the date:

                                        " @@ -1785,115 +1986,164 @@ msgstr "" "
                                      • Z - časová zóna v numerickém formátu (-0500)
                                      " "

                                      Všechny ostatní vstupní znaky budou ignorovány.

                                      " -#: configuredialog.cpp:2187 +#: configuredialog.cpp:2185 msgid "" "Changing the global threading setting will override all folder specific values." msgstr "" "Změna globálního nastavení vláken přepíše všechny hodnoty, specifické pro " "složky." -#: configuredialog.cpp:2224 +#: configuredialog.cpp:2221 +msgid "Close message window after replying or forwarding" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2225 msgid "Show HTML stat&us bar" msgstr "Zobrazit stavový pr&uh HTML" -#: configuredialog.cpp:2228 +#: configuredialog.cpp:2229 msgid "Show s&pam status in fancy headers" msgstr "Zobrazovat stav s&pamu v ozdobných hlavičkách" -#. i18n: file kmail.kcfg line 541 -#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856 +#. i18n: file kmail.kcfg line 583 +#: configuredialog.cpp:2233 rc.cpp:890 #, no-c-format msgid "Replace smileys by emoticons" msgstr "Nahradit smajlíky emotikony" -#: configuredialog.cpp:2236 +#: configuredialog.cpp:2237 msgid "Use smaller font for quoted text" msgstr "Pro citace použít menší font" -#. i18n: file kmail.kcfg line 546 -#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862 +#. i18n: file kmail.kcfg line 588 +#: configuredialog.cpp:2241 rc.cpp:896 #, no-c-format msgid "Show expand/collapse quote marks" msgstr "Zobrazit expand/collapse quote marks" -#: configuredialog.cpp:2315 +#: configuredialog.cpp:2245 +msgid "Show current sender time" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2262 +msgid "" +"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2328 msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "Zá&ložní kódování znaků:" -#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:584 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: configuredialog.cpp:2336 +#: configuredialog.cpp:2349 msgid "&Override character encoding:" msgstr "&Obejít kódování znaků:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 103 -#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643 +#. i18n: file kmail.kcfg line 105 +#: configuredialog.cpp:2486 rc.cpp:649 #, no-c-format msgid "Enable system tray icon" msgstr "Povolit ikonu v systémové části panelu" -#: configuredialog.cpp:2468 +#: configuredialog.cpp:2492 msgid "System Tray Mode" msgstr "Režim systémové části panelu" -#: configuredialog.cpp:2476 +#: configuredialog.cpp:2500 msgid "Always show KMail in system tray" msgstr "Vždy zobrazovat ikonu KMailu v panelu" -#: configuredialog.cpp:2479 +#: configuredialog.cpp:2503 msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" msgstr "Zobrazovat ikonu pouze existují-li nepřečtené zprávy" -#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384 +#: configuredialog.cpp:2563 identitydialog.cpp:408 msgid "&Templates" msgstr "Ša&blony" -#: configuredialog.cpp:2545 +#: configuredialog.cpp:2569 msgid "&Custom Templates" msgstr "Vlast&ní šablony" -#: configuredialog.cpp:2551 +#: configuredialog.cpp:2575 msgid "&Subject" msgstr "Př&edmět" -#: configuredialog.cpp:2558 +#: configuredialog.cpp:2582 msgid "Cha&rset" msgstr "Zna&ková sada" -#: configuredialog.cpp:2564 +#: configuredialog.cpp:2588 msgid "H&eaders" msgstr "H&lavičky" -#: configuredialog.cpp:2570 +#: configuredialog.cpp:2594 msgid "" "_: Config->Composer->Attachments\n" "A&ttachments" msgstr "Přílo&hy" -#: configuredialog.cpp:2654 +#: configuredialog.cpp:2633 +msgid "" +"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" +"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" +"word-wrapping the text." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2643 +msgid "" +"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " +"when there is text selected in the message window." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2704 +msgid "Warn if too many recipients are specified" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2716 +msgid "Warn if more than this many recipients are specified" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2732 msgid "No autosave" msgstr "Neukládat automaticky" -#: configuredialog.cpp:2661 +#: configuredialog.cpp:2741 +#, fuzzy +msgid "Default Forwarding Type:" +msgstr "Implici&tní doména:" + +#: configuredialog.cpp:2744 +#, fuzzy +msgid "Inline" +msgstr "Vloži&t..." + +#: configuredialog.cpp:2745 +#, fuzzy +msgid "As Attachment" +msgstr "Má přílohu" + +#: configuredialog.cpp:2753 msgid "Configure Completion Order" msgstr "Nastavit pořadí doplňování" -#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136 +#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:159 msgid "Edit Recent Addresses..." msgstr "Upravit nedávné adresy..." -#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540 +#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:633 msgid "External Editor" msgstr "Externí editor" -#: configuredialog.cpp:2707 +#: configuredialog.cpp:2799 #, c-format msgid "%f will be replaced with the filename to edit." msgstr "%f bude nahrazeno jménem upravovaného souboru." -#: configuredialog.cpp:2817 +#: configuredialog.cpp:2930 msgid "" "The following placeholders are supported in the reply phrases:" "
                                      %D: date, %S: subject," @@ -1911,54 +2161,54 @@ msgstr "" "
                                      %C: jméno příjemce kopie, %c: jméno a adresa příjemce kopie,," "
                                      %%: značka procenta, %_: mezera, %L: konec řádky
                                      " -#: configuredialog.cpp:2830 +#: configuredialog.cpp:2943 msgid "Lang&uage:" msgstr "J&azyk:" -#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303 -#: configuredialog.cpp:3498 +#: configuredialog.cpp:2952 configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3416 +#: configuredialog.cpp:3611 msgid "Re&move" msgstr "&Odstranit..." -#: configuredialog.cpp:2853 +#: configuredialog.cpp:2966 msgid "Reply to se&nder:" msgstr "O&dpovědět odesílateli:" -#: configuredialog.cpp:2861 +#: configuredialog.cpp:2974 msgid "Repl&y to all:" msgstr "Odpovědět vše&m:" -#: configuredialog.cpp:2869 +#: configuredialog.cpp:2982 msgid "&Forward:" msgstr "&Předat dál:" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285 -#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459 +#: configuredialog.cpp:2990 rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "&Quote indicator:" msgstr "&Ukazatel citace:" -#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "Dne %D jste napsal(a):" -#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "Dne %D %F napsal(a):" -#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052 msgid "Forwarded Message" msgstr "Předaná zpráva" -#: configuredialog.cpp:2925 +#: configuredialog.cpp:3038 msgid ">%_" msgstr ">%_" -#: configuredialog.cpp:3074 +#: configuredialog.cpp:3187 msgid "Repl&y Subject Prefixes" msgstr "Odpovídat s prefi&xy předmětu" -#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107 +#: configuredialog.cpp:3191 configuredialog.cpp:3220 msgid "" "Recognize any sequence of the following prefixes\n" "(entries are case-insensitive regular expressions):" @@ -1966,23 +2216,23 @@ msgstr "" "Rozeznávat nějakou sekvenci následujících prefixů\n" "(záznamy jsou regulární výrazy rozlišující malá a velká písmena):" -#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499 +#: configuredialog.cpp:3201 configuredialog.cpp:3612 msgid "Mod&ify..." msgstr "Změn&it..." -#: configuredialog.cpp:3089 +#: configuredialog.cpp:3202 msgid "Enter new reply prefix:" msgstr "Vložit nový prefix odpovědi:" -#: configuredialog.cpp:3103 +#: configuredialog.cpp:3216 msgid "For&ward Subject Prefixes" msgstr "Př&eposílat prefixy předmětu" -#: configuredialog.cpp:3117 +#: configuredialog.cpp:3230 msgid "Enter new forward prefix:" msgstr "Vložit nový prefix přeposlání:" -#: configuredialog.cpp:3156 +#: configuredialog.cpp:3269 msgid "" "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for " "a charset that contains all required characters." @@ -1990,59 +2240,59 @@ msgstr "" "Tento seznam je prohlížen pro každou odesílanou zprávu odshora dolů. Je " "zjišťována znaková sada, která obsahuje všechny požadované znaky." -#: configuredialog.cpp:3165 +#: configuredialog.cpp:3278 msgid "Enter charset:" msgstr "Vložit znakovou sadu:" -#: configuredialog.cpp:3171 +#: configuredialog.cpp:3284 msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" msgstr "" "Po&nechat výchozí znakovou sadu při odpovědi nebo přeposlání (pokud je to " "možné)" -#: configuredialog.cpp:3205 +#: configuredialog.cpp:3318 msgid "This charset is not supported." msgstr "Tato znaková sada není podporována." -#: configuredialog.cpp:3256 +#: configuredialog.cpp:3369 msgid "&Use custom message-id suffix" msgstr "&Použít uživatelskou identifikační příponu:" -#: configuredialog.cpp:3269 +#: configuredialog.cpp:3382 msgid "Custom message-&id suffix:" msgstr "Uživatelská &identifikační přípona:" -#: configuredialog.cpp:3283 +#: configuredialog.cpp:3396 msgid "Define custom mime header fields:" msgstr "Definovat vlastní pole pro MIME hlavičky:" -#: configuredialog.cpp:3291 +#: configuredialog.cpp:3404 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: configuredialog.cpp:3299 +#: configuredialog.cpp:3412 msgid "Ne&w" msgstr "&Nová" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52 -#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110 -#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224 -#: rc.cpp:399 +#: configuredialog.cpp:3425 kmfolderdia.cpp:269 kmmsgpartdlg.cpp:110 +#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:80 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Jméno:" -#: configuredialog.cpp:3321 +#: configuredialog.cpp:3434 msgid "&Value:" msgstr "&Hodnota:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 359 -#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782 +#. i18n: file kmail.kcfg line 389 +#: configuredialog.cpp:3581 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "Pojmenování příloh kompatibilní s Outlookem" -#: configuredialog.cpp:3471 +#: configuredialog.cpp:3584 msgid "" "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing " "non-English characters" @@ -2050,30 +2300,30 @@ msgstr "" "Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil názvy příloh obsahující " "neanglické znaky." -#: configuredialog.cpp:3482 +#: configuredialog.cpp:3595 msgid "E&nable detection of missing attachments" msgstr "Povolit detekci c&hybějících příloh" -#: configuredialog.cpp:3489 +#: configuredialog.cpp:3602 msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" msgstr "" "Rozeznat jakékoliv z následujících klíčových slov jako záměr připojit přílohu:" -#: configuredialog.cpp:3500 +#: configuredialog.cpp:3613 msgid "Enter new key word:" msgstr "Vložit nové klíčové slovo:" -#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232 -#: kmcomposewin.cpp:2233 +#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2297 +#: kmcomposewin.cpp:2298 msgid "attachment" msgstr "příloha" -#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234 -#: kmcomposewin.cpp:2235 +#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2299 +#: kmcomposewin.cpp:2300 msgid "attached" msgstr "přiloženo" -#: configuredialog.cpp:3542 +#: configuredialog.cpp:3655 msgid "" "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in " "a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not " @@ -2090,27 +2340,27 @@ msgstr "" "být v klientech dodržujících standardy čitelné. Povolte tuto volbu jen v " "případě nutnosti." -#: configuredialog.cpp:3569 +#: configuredialog.cpp:3682 msgid "&Reading" msgstr "Č&tení" -#: configuredialog.cpp:3575 +#: configuredialog.cpp:3688 msgid "Composing" msgstr "Psaní" -#: configuredialog.cpp:3581 +#: configuredialog.cpp:3694 msgid "Warnings" msgstr "Upozornění" -#: configuredialog.cpp:3587 +#: configuredialog.cpp:3700 msgid "S/MIME &Validation" msgstr "O&věřování S/MIME" -#: configuredialog.cpp:3593 +#: configuredialog.cpp:3706 msgid "Crypto Backe&nds" msgstr "Moduly šifrová&ní" -#: configuredialog.cpp:3624 +#: configuredialog.cpp:3737 msgid "" "" "

                                      Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you " @@ -2142,7 +2392,7 @@ msgstr "" "

                                      Poznámka:

                                      Toto lze nastavit i v rámci složek z nabídky Složka " "v hlavním okně KMailu.

                                      " -#: configuredialog.cpp:3641 +#: configuredialog.cpp:3754 msgid "" "" "

                                      Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, " @@ -2167,7 +2417,7 @@ msgstr "" "

                                      Pokud chcete obrázky v HTML zprávách vidět, lze tuto volbu samozřejmě " "zapnout, ale je třeba počítat s možnými problémy.

                                      " -#: configuredialog.cpp:3654 +#: configuredialog.cpp:3767 msgid "" "" "

                                      Message Disposition Notification Policy

                                      " @@ -2218,19 +2468,19 @@ msgstr "" "protože má smysl například pro správu vztahů se zákazníky, je v KMailu " "dostupné.
                                    " -#: configuredialog.cpp:3687 +#: configuredialog.cpp:3800 msgid "HTML Messages" msgstr "Zprávy v HTML" -#: configuredialog.cpp:3690 +#: configuredialog.cpp:3803 msgid "Prefer H&TML to plain text" msgstr "Upřednostňovat H&TML před čistým textem" -#: configuredialog.cpp:3694 +#: configuredialog.cpp:3807 msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet" msgstr "Umožnit zprávám načítat e&xterní odkazy z Internetu" -#: configuredialog.cpp:3699 +#: configuredialog.cpp:3812 msgid "" "WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your system " "will be compromised by present and anticipated security exploits. " "Více o externích odkazech..." -#: configuredialog.cpp:3711 +#: configuredialog.cpp:3824 #, fuzzy msgid "Encrypted Messages" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: configuredialog.cpp:3713 +#: configuredialog.cpp:3826 #, fuzzy msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" msgstr "Auto&maticky šifrovat zprávy, pokud je to možné" -#: configuredialog.cpp:3718 +#: configuredialog.cpp:3831 msgid "Message Disposition Notifications" msgstr "Upozornění na naložení se zprávou" -#: configuredialog.cpp:3730 +#: configuredialog.cpp:3843 msgid "Send policy:" msgstr "Režim odesílání:" -#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorovat" -#: configuredialog.cpp:3735 +#: configuredialog.cpp:3848 msgid "As&k" msgstr "Do&tázat se" -#: configuredialog.cpp:3738 +#: configuredialog.cpp:3851 msgid "&Deny" msgstr "O&dmítnout" -#: configuredialog.cpp:3741 +#: configuredialog.cpp:3854 msgid "Al&ways send" msgstr "Vžd&y odeslat" -#: configuredialog.cpp:3759 +#: configuredialog.cpp:3872 msgid "Quote original message:" msgstr "Citovat původní zprávu:" -#: configuredialog.cpp:3761 +#: configuredialog.cpp:3874 msgid "Nothin&g" msgstr "N&ic" -#: configuredialog.cpp:3764 +#: configuredialog.cpp:3877 msgid "&Full message" msgstr "&Celá zpráva" -#: configuredialog.cpp:3767 +#: configuredialog.cpp:3880 msgid "Onl&y headers" msgstr "Pouze hlavičk&y" -#: configuredialog.cpp:3773 +#: configuredialog.cpp:3886 msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" msgstr "Neodesílat MDN oznámení o šifrovaných zprávách" -#: configuredialog.cpp:3777 +#: configuredialog.cpp:3890 msgid "" "WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " "privacy. More..." @@ -2304,134 +2554,148 @@ msgstr "" "POZOR: Bezvýhradné vracení potvrzenek poněkud narušuje vaše soukromí. Více..." -#: configuredialog.cpp:3786 +#: configuredialog.cpp:3899 msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" msgstr "Přílohy s certifikáty a svazky klíčů" -#: configuredialog.cpp:3789 +#: configuredialog.cpp:3902 msgid "Automatically import keys and certificates" msgstr "Automaticky importovat klíče a certifikáty" -#: configuredialog.cpp:3850 +#: configuredialog.cpp:3963 msgid "" "Changing the global HTML setting will override all folder specific values." msgstr "" "Změna globálního nastavení pro HTML přepíše všechny hodnoty, specifické pro " "složky." -#: configuredialog.cpp:4138 +#: configuredialog.cpp:4251 msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" msgstr "Tato volba vyžaduje dirmngr >= 0.9.0" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216 -#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347 +#: configuredialog.cpp:4360 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "no proxy" msgstr "žádná proxy" -#: configuredialog.cpp:4248 +#: configuredialog.cpp:4361 msgid "(Current system setting: %1)" msgstr "(Aktuální nastavení systému: %1)" -#: configuredialog.cpp:4425 +#: configuredialog.cpp:4538 msgid "&Folders" msgstr "Složk&y" -#: configuredialog.cpp:4428 +#: configuredialog.cpp:4541 msgid "&Groupware" msgstr "&Groupware" -#: configuredialog.cpp:4449 +#: configuredialog.cpp:4562 msgid "" "_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n" "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" msgstr "Dotázat se před přesu&nutím všech zpráv do koše" -#: configuredialog.cpp:4456 +#: configuredialog.cpp:4569 msgid "E&xclude important messages from expiry" msgstr "Nenechat v&ypršet důležité zprávy" -#: configuredialog.cpp:4467 +#: configuredialog.cpp:4580 msgid "" "_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " "in all folders\".\n" "When trying to find unread messages:" msgstr "Při hledání nepřečtených zpráv:" -#: configuredialog.cpp:4470 +#: configuredialog.cpp:4583 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Do not Loop" msgstr "Nekolovat" -#: configuredialog.cpp:4472 +#: configuredialog.cpp:4585 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Loop in Current Folder" msgstr "Kolovat v aktuální složce" -#: configuredialog.cpp:4474 +#: configuredialog.cpp:4587 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Loop in All Folders" msgstr "Kolovat ve všech složkách" -#: configuredialog.cpp:4487 +#: configuredialog.cpp:4600 msgid "" "_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " "or new message\",and \"jump to last selected message\".\n" "When entering a folder:" msgstr "Při vstupu do složky:" -#: configuredialog.cpp:4490 +#: configuredialog.cpp:4603 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to First New Message" msgstr "Přeskočit na první novou zprávu" -#: configuredialog.cpp:4492 +#: configuredialog.cpp:4605 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to First Unread or New Message" msgstr "Přeskočit na první novou nebo nepřečtenou zprávu" -#: configuredialog.cpp:4494 +#: configuredialog.cpp:4607 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to Last Selected Message" msgstr "Přeskočit na poslední označenou zprávu" -#: configuredialog.cpp:4501 +#: configuredialog.cpp:4609 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Newest Message" +msgstr "Přeskočit na první novou zprávu" + +#: configuredialog.cpp:4611 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Oldest Message" +msgstr "Přeskočit na první novou zprávu" + +#: configuredialog.cpp:4618 msgid "Mar&k selected message as read after" msgstr "Označit vybranou zprávu ja&ko přečtenou" -#: configuredialog.cpp:4505 +#: configuredialog.cpp:4622 msgid " sec" msgstr " sekund" -#: configuredialog.cpp:4518 +#: configuredialog.cpp:4635 msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder" msgstr "Po přetažení zpráv &do jiné složky se zeptat na akci" -#: configuredialog.cpp:4529 +#: configuredialog.cpp:4646 msgid "" "_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n" "By default, &message folders on disk are:" msgstr "I&mplicitně jsou složky pošty na disku:" -#: configuredialog.cpp:4532 +#: configuredialog.cpp:4649 msgid "" "_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" "Flat Files (\"mbox\" format)" msgstr "jako soubory (formát \"mbox\")" -#: configuredialog.cpp:4534 +#: configuredialog.cpp:4651 msgid "" "_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" "Directories (\"maildir\" format)" msgstr "jako adresáře (formát \"maildir\")" -#: configuredialog.cpp:4537 +#: configuredialog.cpp:4654 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2456,35 +2720,35 @@ msgstr "" "disku. Jednotlivé zprávy jsou v samostatných souborech. Zabírá to na disku více " "místa, ale je to robustnější např. při přesouvání zpráv mezi složkami.

                                    " -#: configuredialog.cpp:4562 +#: configuredialog.cpp:4679 msgid "Open this folder on startup:" msgstr "Otevřít tuto složku při spuštění:" -#: configuredialog.cpp:4570 +#: configuredialog.cpp:4687 msgid "Empty local &trash folder on program exit" msgstr "Vyprázdni&t lokální složku koše při ukončení programu" -#: configuredialog.cpp:4578 +#: configuredialog.cpp:4695 msgid "Enable full text &indexing" msgstr "Povolit fulltextové &indexování" -#: configuredialog.cpp:4588 +#: configuredialog.cpp:4705 msgid "Quota units: " msgstr "Jednotky kvóty: " -#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86 +#: configuredialog.cpp:4707 quotajobs.h:86 msgid "KB" msgstr "KB" -#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91 +#: configuredialog.cpp:4708 quotajobs.h:91 msgid "MB" msgstr "MB" -#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96 +#: configuredialog.cpp:4709 quotajobs.h:96 msgid "GB" msgstr "GB" -#: configuredialog.cpp:4601 +#: configuredialog.cpp:4718 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2515,7 +2779,7 @@ msgstr "" "seznamu zpráv a bude pokračovat v další složce podle toho, jaká volba je " "vybrána.

                                    " -#: configuredialog.cpp:4618 +#: configuredialog.cpp:4735 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2536,78 +2800,79 @@ msgstr "" "

                                    Po povolení indexování musí být nejprve vytvořen index. Můžete však " "pokračovat v práci s KMail v průběhu této operace.

                                    " -#: configuredialog.cpp:4694 +#: configuredialog.cpp:4811 msgid "&IMAP Resource Folder Options" msgstr "Možnosti složky s &IMAP zdroji" -#: configuredialog.cpp:4698 +#: configuredialog.cpp:4815 msgid "&Enable IMAP resource functionality" msgstr "Povolit funkc&e IMAP složek" -#: configuredialog.cpp:4699 +#: configuredialog.cpp:4816 msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications" msgstr "Tímto povolíte aplikacím v Kontactu ukládat na IMAP servery" -#: configuredialog.cpp:4712 +#: configuredialog.cpp:4829 msgid "&Format used for the groupware folders:" msgstr "&Formát groupwarových složek:" -#: configuredialog.cpp:4714 +#: configuredialog.cpp:4831 msgid "" "Choose the format to use to store the contents of the groupware folders." msgstr "Zvolte formát uložení obsahu groupwarových složek." -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Standard (Ical / Vcard)" -msgstr "Standardní (Ical / Vcard)" +#: configuredialog.cpp:4840 +msgid "Deprecated Kolab1 (iCal/vCard)" +msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Kolab (XML)" +#: configuredialog.cpp:4840 +#, fuzzy +msgid "Kolab2 (XML)" msgstr "Kolab (XML)" -#: configuredialog.cpp:4731 +#: configuredialog.cpp:4848 msgid "&Language of the groupware folders:" msgstr "Jazyk groupwarových s&ložek:" -#: configuredialog.cpp:4734 +#: configuredialog.cpp:4851 msgid "Set the language of the folder names" msgstr "Nastavit jazyk názvů složek" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "English" msgstr "Anglický" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "German" msgstr "Německý" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "French" msgstr "Francouzský" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "Dutch" msgstr "Holandský" -#: configuredialog.cpp:4752 +#: configuredialog.cpp:4869 msgid "Set the parent of the resource folders" msgstr "Nastavit kořen složek se zdroji" -#: configuredialog.cpp:4781 +#: configuredialog.cpp:4898 msgid "&Hide groupware folders" msgstr "S&krýt groupwarové složky" -#: configuredialog.cpp:4785 +#: configuredialog.cpp:4902 msgid "" "When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder " "tree." msgstr "Pokud zvolíte, neuvidíte ve stromovém pohledu složek IMAP složky." -#: configuredialog.cpp:4792 +#: configuredialog.cpp:4909 msgid "&Only show groupware folders for this account" msgstr "Z&obrazovat pouze groupwarové složky pro tento účet" -#: configuredialog.cpp:4796 +#: configuredialog.cpp:4913 msgid "" "When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree " "for the account configured for groupware." @@ -2615,75 +2880,84 @@ msgstr "" "Pokud zvolíte, neuvidíte ve stromovém pohledu složek normální poštovní složky u " "účtu nastaveného pro groupware." -#: configuredialog.cpp:4804 +#: configuredialog.cpp:4921 msgid "Synchronize groupware changes immediately" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4806 +#: configuredialog.cpp:4923 msgid "" "Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when " "being online." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4818 +#: configuredialog.cpp:4935 msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" msgstr "Možnosti kompatibility groupware" -#: configuredialog.cpp:4823 +#: configuredialog.cpp:4940 msgid "&Enable groupware functionality" msgstr "Povolit groupwarové funkc&e" -#: configuredialog.cpp:4831 +#: configuredialog.cpp:4948 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations" msgstr "Zahrnout hlavičky 'Od/Komu' do odpovědí na pozvánky" -#: configuredialog.cpp:4832 +#: configuredialog.cpp:4949 msgid "" "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " "invitation replies" msgstr "" "Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil vaše odpovědi na pozvánky" -#: configuredialog.cpp:4837 +#: configuredialog.cpp:4954 msgid "Send invitations in the mail body" msgstr "Posílat pozvánky v těle zprávy" -#: configuredialog.cpp:4838 +#: configuredialog.cpp:4955 msgid "" "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " "invitations" msgstr "" "Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil vaše odpovědi na pozvánky" -#: configuredialog.cpp:4846 +#: configuredialog.cpp:4963 #, fuzzy msgid "Exchange compatible invitation naming" msgstr "Automatické posílání pozvánek" -#. i18n: file kmail.kcfg line 183 -#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685 -#, no-c-format +#: configuredialog.cpp:4964 msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " -"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " -"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " -"understands." +"Outlook(tm), when used in combination with a Microsoft Exchange server,\n" +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail.\n" +"Turn this option on to send groupware invitations and replies in an Exchange " +"compatible way." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 190 +#: configuredialog.cpp:4970 rc.cpp:694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outlook compatible invitation reply comments" +msgstr "Pojmenování příloh kompatibilní s Outlookem" + +#: configuredialog.cpp:4971 +msgid "" +"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) understands." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 188 -#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688 +#. i18n: file kmail.kcfg line 196 +#: configuredialog.cpp:4977 rc.cpp:700 #, no-c-format msgid "Automatic invitation sending" msgstr "Automatické posílání pozvánek" -#: configuredialog.cpp:4854 +#: configuredialog.cpp:4978 msgid "" "When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " "mails are sent automatically" msgstr "" "Pokud zvolíte, uživatel neuvidí okno editoru. Pozvání se odešlou automaticky." -#: configuredialog.cpp:4867 +#: configuredialog.cpp:4991 msgid "" "Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes " "the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is " @@ -2703,15 +2977,15 @@ msgstr "" "
                                    Uživatelé používající poštovní klienty se schopností pracovat s pozvánkami " "nebudou mít žádné problémy pracovat ani s touto verzí.
                                    " -#: configuredialog.cpp:4922 +#: configuredialog.cpp:5048 msgid "" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:5026 +#: configuredialog.cpp:5154 msgid "&Resource folders are subfolders of:" msgstr "Složky se zd&roji jsou podsložkami:" -#: configuredialog.cpp:5029 +#: configuredialog.cpp:5157 msgid "&Resource folders are in account:" msgstr "Složky se zd&roji jsou v účtu:" @@ -2779,31 +3053,31 @@ msgid "" "Not available" msgstr "Nedostupný" -#: customtemplates.cpp:87 +#: customtemplates.cpp:100 msgid "" "_: Message->\n" "Universal" msgstr "Univerzální" -#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131 +#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:180 msgid "" "_: Message->\n" "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133 +#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:182 msgid "" "_: Message->\n" "Reply to All" msgstr "Odpovědět všem" -#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135 +#: customtemplates.cpp:103 customtemplates.cpp:184 msgid "" "_: Message->\n" "Forward" msgstr "Přeposlat" -#: customtemplates.cpp:93 +#: customtemplates.cpp:106 msgid "" "" "

                                    Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you " @@ -2818,49 +3092,71 @@ msgid "" "to Universal templates.

                                    " msgstr "" -#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105 +#: customtemplates.cpp:120 templatesconfiguration.cpp:105 msgid "How does this work?" msgstr "Jak to funguje?" -#: customtemplates.cpp:137 -msgid "" -"_: Message->\n" -"Unknown" -msgstr "Neznámá" +#: customtemplates.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Additional recipients of the message when forwarding" +msgstr "Auto&maticky šifrovat zprávy, pokud je to možné" + +#: customtemplates.cpp:123 +msgid "Additional recipients who get a copy of the message when forwarding" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:124 +msgid "" +"When using this template for forwarding, the default recipients are those you " +"enter here. This is a comma-separated list of mail addresses." +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:125 +msgid "" +"When using this template for forwarding, the recipients you enter here will by " +"default get a copy of this message. This is a comma-separated list of mail " +"addresses." +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:186 +msgid "" +"_: Message->\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámá" -#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364 +#: customtemplates.cpp:420 customtemplates.cpp:437 msgid "Key Conflict" msgstr "Konflikt zkratek" -#: customtemplates.cpp:348 +#: customtemplates.cpp:421 msgid "" "The selected shortcut is already used for another custom template, would you " "still like to continue with the assignment?" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:365 +#: customtemplates.cpp:438 msgid "" "The selected shortcut is already used, would you still like to continue with " "the assignment?" msgstr "Zvolená zkratka se již používá, chcete přesto pokračovat?" -#: distributionlistdialog.cpp:96 +#: distributionlistdialog.cpp:97 msgid "Save Distribution List" msgstr "Uložit distribuční seznam" -#: distributionlistdialog.cpp:97 +#: distributionlistdialog.cpp:98 msgid "Save List" msgstr "Uložit seznam" -#: distributionlistdialog.cpp:106 +#: distributionlistdialog.cpp:107 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390 +#: distributionlistdialog.cpp:117 recipientspicker.cpp:390 msgid "Email" msgstr "Email" -#: distributionlistdialog.cpp:170 +#: distributionlistdialog.cpp:169 msgid "" "There are no recipients in your list. First select some recipients, then try " "again." @@ -2868,15 +3164,15 @@ msgstr "" "Ve vašem seznamu nejsou žádní příjemci. Nejprve zvolte nějaké příjemce a poté " "zkuste znovu." -#: distributionlistdialog.cpp:185 +#: distributionlistdialog.cpp:184 msgid "New Distribution List" msgstr "Nový distribuční seznam" -#: distributionlistdialog.cpp:186 +#: distributionlistdialog.cpp:185 msgid "Please enter name:" msgstr "Prosím zadejte jméno:" -#: distributionlistdialog.cpp:197 +#: distributionlistdialog.cpp:198 msgid "" "Distribution list with the given name %1 already exists. Please " "select a different name." @@ -2884,107 +3180,107 @@ msgstr "" "Distribuční s daným jménem %1 již existuje. Prosím vyberte jiné " "jméno." -#: editorwatcher.cpp:86 +#: editorwatcher.cpp:76 #, fuzzy msgid "Edit with:" msgstr "Upravit identitu" -#: editorwatcher.cpp:169 +#: editorwatcher.cpp:161 msgid "" -"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." +"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data loss, " +"editing the attachment will be aborted." msgstr "" -#: editorwatcher.cpp:170 +#: editorwatcher.cpp:163 #, fuzzy msgid "Unable to edit attachment" msgstr "Název přílohy:" -#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352 +#: encodingdetector.cpp:1170 encodingdetector.cpp:1272 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Unicode" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322 +#: encodingdetector.cpp:1172 encodingdetector.cpp:1242 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Cyrillic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337 +#: encodingdetector.cpp:1174 encodingdetector.cpp:1257 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Western European" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319 +#: encodingdetector.cpp:1176 encodingdetector.cpp:1239 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Central European" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325 +#: encodingdetector.cpp:1178 encodingdetector.cpp:1245 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Greek" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328 +#: encodingdetector.cpp:1180 encodingdetector.cpp:1248 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Hebrew" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334 +#: encodingdetector.cpp:1182 encodingdetector.cpp:1254 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Turkish" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331 +#: encodingdetector.cpp:1184 encodingdetector.cpp:1251 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Japanese" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316 +#: encodingdetector.cpp:1186 encodingdetector.cpp:1236 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Baltic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313 +#: encodingdetector.cpp:1188 encodingdetector.cpp:1233 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Arabic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1340 +#: encodingdetector.cpp:1260 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Chinese Traditional" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1343 +#: encodingdetector.cpp:1263 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Chinese Simplified" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1346 +#: encodingdetector.cpp:1266 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Korean" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1349 +#: encodingdetector.cpp:1269 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Thai" msgstr "" -#: expirejob.cpp:164 +#: expirejob.cpp:177 msgid "" "_n: Removing 1 old message from folder %1...\n" "Removing %n old messages from folder %1..." @@ -2993,11 +3289,11 @@ msgstr "" "Odstraňuji %n staré zprávy ze složky %1...\n" "Odstraňuji %n starých zpráv ze složky %1..." -#: expirejob.cpp:171 +#: expirejob.cpp:184 msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" msgstr "Zprávy ve složce %1 nemohou vypršet: nenalezena cílová složka %2" -#: expirejob.cpp:186 +#: expirejob.cpp:199 msgid "" "_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n" "Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..." @@ -3006,7 +3302,7 @@ msgstr "" "Přesunuji %n staré zprávy ze složky %1 do %2...\n" "Přesunuji %n starých zpráv ze složky %1 do %2..." -#: expirejob.cpp:214 +#: expirejob.cpp:227 msgid "" "_n: Removed 1 old message from folder %1.\n" "Removed %n old messages from folder %1." @@ -3015,7 +3311,7 @@ msgstr "" "Odstraněny %n staré zprávy ze složky %1.\n" "Odstraněno %n starých zpráv ze složky %1." -#: expirejob.cpp:220 +#: expirejob.cpp:233 msgid "" "_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n" "Moved %n old messages from folder %1 to folder %2." @@ -3024,19 +3320,19 @@ msgstr "" "Přesunuty %n staré zprávy ze složky %1 do %2...\n" "Přesunuto %n starých zpráv ze složky %1 do %2..." -#: expirejob.cpp:227 +#: expirejob.cpp:240 msgid "Removing old messages from folder %1 failed." msgstr "Odstranění starých zpráv ze složky %1 se nezdařilo." -#: expirejob.cpp:231 +#: expirejob.cpp:244 msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." msgstr "Přesun starých zpráv ze složky %1 do %2 selhalo." -#: expirejob.cpp:237 +#: expirejob.cpp:250 msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." msgstr "Odstranění starých zpráv ze složky %1 bylo přerušeno." -#: expirejob.cpp:241 +#: expirejob.cpp:254 msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." msgstr "Přesun starých zpráv ze složky %1 do %2 byl přerušen." @@ -3073,87 +3369,104 @@ msgid "" "Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." msgstr "Poznámka: akce bude provedena ihned po potvrzení tohoto dialogu." -#: expirypropertiesdialog.cpp:163 +#: expirypropertiesdialog.cpp:167 msgid "Please select a folder to expire messages into." msgstr "Prosím zvolte složku, do které přesunout poštu, která vypršela." -#: expirypropertiesdialog.cpp:164 +#: expirypropertiesdialog.cpp:168 msgid "No Folder Selected" msgstr "Nevybrána žádná složka" +#: expirypropertiesdialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"Please select a different folder than the current folder to expire message " +"into." +msgstr "Prosím zvolte složku, do které přesunout poštu, která vypršela." + +#: expirypropertiesdialog.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Wrong Folder Selected" +msgstr "Nevybrána žádná složka" + #: favoritefolderview.cpp:90 #, fuzzy msgid "Favorite Folders" msgstr "Vložit složku" -#: favoritefolderview.cpp:326 +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790 +msgid "&Assign Shortcut..." +msgstr "Přiř&adit zkratku..." + +#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1195 +msgid "Expire..." +msgstr "Nechat vypršet..." + +#: favoritefolderview.cpp:342 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "Odst&ranit znaky citace" -#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378 +#: favoritefolderview.cpp:344 favoritefolderview.cpp:389 #, fuzzy msgid "Rename Favorite" msgstr "Přejmenovat filtr" -#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767 -msgid "&Assign Shortcut..." -msgstr "Přiř&adit zkratku..." - -#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158 -msgid "Expire..." -msgstr "Nechat vypršet..." - -#: favoritefolderview.cpp:341 +#: favoritefolderview.cpp:347 #, fuzzy msgid "Add Favorite Folder..." msgstr "&Nová složka..." -#: favoritefolderview.cpp:395 +#: favoritefolderview.cpp:406 #, fuzzy msgid "Local Inbox" msgstr "Lokální poštovní schránka" -#: favoritefolderview.cpp:397 +#: favoritefolderview.cpp:408 #, c-format msgid "Inbox of %1" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:401 +#: favoritefolderview.cpp:412 msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:403 +#: favoritefolderview.cpp:414 msgid "%1 (local)" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:443 +#: favoritefolderview.cpp:454 #, fuzzy msgid "Add Favorite Folder" msgstr "Vložit složku" -#: filterimporterexporter.cpp:51 +#: filterimporterexporter.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select Filters" msgstr "Vybrat složku" -#: filterimporterexporter.cpp:58 +#: filterimporterexporter.cpp:61 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filtr %1" -#: filterimporterexporter.cpp:182 +#: filterimporterexporter.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Unselect All" +msgstr "Vybrat všechen text" + +#: filterimporterexporter.cpp:213 #, fuzzy msgid "Import Filters" msgstr "Import vCard selhal" -#: filterimporterexporter.cpp:189 +#: filterimporterexporter.cpp:220 msgid "" "The selected file is not readable. Your file access permissions might be " "insufficient." msgstr "" -#: filterimporterexporter.cpp:204 +#: filterimporterexporter.cpp:235 #, fuzzy msgid "Export Filters" msgstr "Export klíče selhal" @@ -3233,8 +3546,8 @@ msgstr "" "Nelze zapsat soubor %1:\n" "detailní chybová zpráva: %2" -#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730 -#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489 +#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2772 kmcommands.cpp:2796 +#: kmmainwidget.cpp:1772 kmmainwidget.cpp:1789 urlhandlermanager.cpp:556 msgid "KMail Error" msgstr "Chyba KMailu" @@ -3282,62 +3595,79 @@ msgstr "" "jednoduché uživatelské jméno nebo emailovou adresu. Zda jde o první nebo druhou " "možnost zjistíte podle typu svého přihlašovacího jména." -#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341 +#: folderdiaacltab.cpp:103 recipientseditor.cpp:776 +msgid "Se&lect..." +msgstr "V&ybrat..." + +#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:340 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: folderdiaacltab.cpp:247 +#: folderdiaacltab.cpp:118 +msgid "Note: Renaming requires write permissions on the parent folder." +msgstr "" + +#: folderdiaacltab.cpp:245 msgid "Custom Permissions" msgstr "Vlastní oprávnění" -#: folderdiaacltab.cpp:249 +#: folderdiaacltab.cpp:247 msgid "Custom Permissions (%1)" msgstr "Vlastní oprávnění (%1)" -#: folderdiaacltab.cpp:340 +#: folderdiaacltab.cpp:339 msgid "User Id" msgstr "ID uživatele" -#: folderdiaacltab.cpp:352 +#: folderdiaacltab.cpp:351 msgid "Add Entry..." msgstr "Přidat položku..." -#: folderdiaacltab.cpp:353 +#: folderdiaacltab.cpp:352 msgid "Modify Entry..." msgstr "Upravit položku..." -#: folderdiaacltab.cpp:354 +#: folderdiaacltab.cpp:353 msgid "Remove Entry" msgstr "Odstranit položku" -#: folderdiaacltab.cpp:426 +#: folderdiaacltab.cpp:428 msgid "Error retrieving user permissions." msgstr "Chyba při stahování uživatelských oprávnění." -#: folderdiaacltab.cpp:431 -msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"." +#: folderdiaacltab.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"You might not have enough permissions to see the permissions of this folder." +msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do svého koše." + +#: folderdiaacltab.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and have " +"administrative privileges on the folder." msgstr "" "Informace ještě nebyly získány ze serveru; použijte \"Zkontrolovat poštu\"." -#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114 +#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114 msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" msgstr "Chyba: není definován žádný IMAP účet pro tuto složku" -#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120 +#: folderdiaacltab.cpp:456 folderdiaquotatab.cpp:120 msgid "Connecting to server %1, please wait..." msgstr "Připojuji se na server %1, prosím vyčkejte..." -#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139 -#: kmfoldercachedimap.cpp:843 +#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139 +#: kmfoldercachedimap.cpp:902 #, c-format msgid "Error connecting to server %1" msgstr "Chyba při připojování se na server %1" -#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517 +#: folderdiaacltab.cpp:494 folderdiaacltab.cpp:522 msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)" msgstr "Tento IMAP server nepodporuje ACLs (access control lists)" -#: folderdiaacltab.cpp:519 +#: folderdiaacltab.cpp:524 #, c-format msgid "" "Error retrieving access control list (ACL) from server\n" @@ -3346,15 +3676,15 @@ msgstr "" "Chyba při získávání seznamu přístupových práv (ACL) ze serveru\n" "%1" -#: folderdiaacltab.cpp:564 +#: folderdiaacltab.cpp:569 msgid "Modify Permissions" msgstr "Změnit oprávnění" -#: folderdiaacltab.cpp:598 +#: folderdiaacltab.cpp:603 msgid "Add Permissions" msgstr "Přidat oprávnění" -#: folderdiaacltab.cpp:631 +#: folderdiaacltab.cpp:636 msgid "" "Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not " "be able to access it afterwards." @@ -3391,8 +3721,8 @@ msgstr "Využití:" msgid "Select Folder" msgstr "Vybrat složku" -#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45 -#: kmfoldertree.cpp:552 +#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1884 kmfoldermgr.cpp:45 +#: kmfoldertree.cpp:576 msgid "Local Folders" msgstr "Lokální složky" @@ -3422,7 +3752,7 @@ msgstr "" "Klávesovou zkratku pro výběr aktuální složky nastavíte kliknutím na " "tlačítko a stisknutím požadované kombinace kláves." -#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93 +#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:530 snippetdlg.cpp:100 msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one." msgstr "Zvolená zkratka se již používá, zvolte prosím jinou." @@ -3438,13 +3768,23 @@ msgstr "&Kopírovat sem" msgid "C&ancel" msgstr "Z&rušit" -#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164 +#: folderutil.cpp:93 +msgid "" +"The folder you deleted was associated with the account %1 " +"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " +"reset to the main Inbox folder." +msgstr "" +"Složka, kterou jste smazali byla spojena s účtem %1" +", který do ní ukládal poštu. Tento účet bude nadále ukládat poštu do složky " +"'Došlá pošta'." + +#: headeritem.cpp:179 headeritem.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238 -#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778 -#: kmmainwidget.cpp:1057 +#: headeritem.cpp:193 headerstyle.cpp:141 headerstyle.cpp:240 +#: headerstyle.cpp:445 headerstyle.cpp:743 headerstyle.cpp:898 +#: kmmainwidget.cpp:1029 msgid "No Subject" msgstr "Žádný předmět" @@ -3464,47 +3804,47 @@ msgstr "" msgid "Stat&us:" msgstr "St&av:" -#: headerlistquicksearch.cpp:72 +#: headerlistquicksearch.cpp:73 msgid "Any Status" msgstr "Jakýkoliv stav" -#: headerlistquicksearch.cpp:91 +#: headerlistquicksearch.cpp:93 #, fuzzy msgid "Open Full Search" msgstr "Smazat hledání" -#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647 -#: headerstyle.cpp:860 +#: headerstyle.cpp:170 headerstyle.cpp:298 headerstyle.cpp:765 +#: headerstyle.cpp:974 msgid "[vCard]" msgstr "[vCard]" -#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672 -#: headerstyle.cpp:797 +#: headerstyle.cpp:175 headerstyle.cpp:316 headerstyle.cpp:790 +#: headerstyle.cpp:998 msgid "CC: " msgstr "Kopie: " -#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679 -#: headerstyle.cpp:800 +#: headerstyle.cpp:178 headerstyle.cpp:320 headerstyle.cpp:797 +#: headerstyle.cpp:1008 msgid "BCC: " msgstr "Slepá kopie: " -#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685 +#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:803 msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865 +#: headerstyle.cpp:294 headerstyle.cpp:757 headerstyle.cpp:979 msgid "From: " msgstr "Od:" -#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873 +#: headerstyle.cpp:312 headerstyle.cpp:783 headerstyle.cpp:988 msgid "To: " msgstr "Komu: " -#: headerstyle.cpp:322 +#: headerstyle.cpp:324 msgid "Reply to: " msgstr "Odpovědět autorovi: " -#: headerstyle.cpp:408 +#: headerstyle.cpp:410 msgid "" "%1% probability of being spam.\n" "\n" @@ -3516,23 +3856,46 @@ msgstr "" "Celá zpráva:\n" "%2" -#: headerstyle.cpp:609 +#: headerstyle.cpp:612 msgid "Launch IM" msgstr "Spustit komunikátor" -#: headerstyle.cpp:642 +#: headerstyle.cpp:660 +msgid "Night" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Morning" +msgstr "Upozornění" + +#: headerstyle.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Afternoon" +msgstr "Po" + +#: headerstyle.cpp:687 +msgid "Evening" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Sender's Current Time:" +msgstr "Identita ode&sílatele:" + +#: headerstyle.cpp:760 msgid "(resent from %1)" msgstr "(resent from %1)" -#: headerstyle.cpp:694 +#: headerstyle.cpp:812 msgid "User-Agent: " msgstr "Uživ. agent: " -#: headerstyle.cpp:703 +#: headerstyle.cpp:821 msgid "X-Mailer: " msgstr "X-Mailer: " -#: headerstyle.cpp:723 +#: headerstyle.cpp:843 msgid "Spam Status:" msgstr "Stav spamu:" @@ -3600,15 +3963,15 @@ msgstr "" "
                                    v" "
                                    a" -#: identitydialog.cpp:90 +#: identitydialog.cpp:93 msgid "Edit Identity" msgstr "Upravit identitu" -#: identitydialog.cpp:118 +#: identitydialog.cpp:121 msgid "&Your name:" msgstr "Vaše &jméno:" -#: identitydialog.cpp:120 +#: identitydialog.cpp:123 msgid "" "" "

                                    Your name

                                    " @@ -3624,11 +3987,11 @@ msgstr "" "

                                    Pokud toto zanecháte prázdné, vaše skutečné jméno se neobjeví, objeví se " "pouze emailová adresa.

                                    " -#: identitydialog.cpp:132 +#: identitydialog.cpp:135 msgid "Organi&zation:" msgstr "Or&ganizace:" -#: identitydialog.cpp:134 +#: identitydialog.cpp:137 msgid "" "" "

                                    Organization

                                    " @@ -3642,15 +4005,19 @@ msgstr "" "zobrazilo v hlavičce emailu, který bude odeslán.

                                    " "

                                    Je bezpečné (a běžné) zanechat pole prázdné.

                                    " -#: identitydialog.cpp:147 +#: identitydialog.cpp:149 msgid "&Email address:" msgstr "&Emailová adresa:" -#: identitydialog.cpp:149 +#: identitydialog.cpp:151 +#, fuzzy msgid "" "" "

                                    Email address

                                    " -"

                                    This field should have your full email address.

                                    " +"

                                    This field should have your full email address

                                    " +"

                                    This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have " +"more than one address, either create a new identity, or add additional alias " +"addresses in the field below.

                                    " "

                                    If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying " "to you.

                                    " msgstr "" @@ -3660,25 +4027,49 @@ msgstr "" "

                                    Pokud pole necháte prázdné, nebo špatně vyplníte, lidé budou mít problému s " "odpovídáním vám

                                    " -#: identitydialog.cpp:161 +#: identitydialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Email a&liases:" +msgstr "&Emailová adresa:" + +#: identitydialog.cpp:167 +msgid "" +"" +"

                                    Email aliases

                                    " +"

                                    This field contains alias addresses that should also be considered as " +"belonging to this identity (as opposed to representing a different " +"identity).

                                    " +"

                                    Example:

                                    " +"
                          StavOdDo
                          " +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Primary address:first.last@example.org
                          Aliases:first@example.org" +"
                          last@example.org
                          " +"

                          Type one alias address per line.

                          " +msgstr "" + +#: identitydialog.cpp:185 msgid "Cryptograph&y" msgstr "Ši&frování" -#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217 -#: identitydialog.cpp:243 +#: identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:216 identitydialog.cpp:241 +#: identitydialog.cpp:267 msgid "Chang&e..." msgstr "Z&měnit..." -#: identitydialog.cpp:169 +#: identitydialog.cpp:193 msgid "Your OpenPGP Signature Key" msgstr "Váš podepisovací OpenPGP klíč" -#: identitydialog.cpp:170 +#: identitydialog.cpp:194 msgid "" "Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." msgstr "Vyberte klíč Open PGP, který bude použit k podepisování zpráv." -#: identitydialog.cpp:174 +#: identitydialog.cpp:198 msgid "" "" "

                          The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You " @@ -3694,15 +4085,15 @@ msgstr "" "podepisovat emaily. Obyčejné funkce pošty nebudou ovlivněny.

                          " "

                          O klíčích můžete nalézt více na adrese http://www.gnupg.org" -#: identitydialog.cpp:181 +#: identitydialog.cpp:205 msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "Podepisovací klíč OpenPGP:" -#: identitydialog.cpp:193 +#: identitydialog.cpp:217 msgid "Your OpenPGP Encryption Key" msgstr "Váš šifrovací OpenPGP klíč" -#: identitydialog.cpp:194 +#: identitydialog.cpp:218 msgid "" "Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for " "the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." @@ -3710,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Vyberte OpenPGP klíč, který má být použit pro šifrování pro vás a pro funkci " "\"Přiložit můj veřejný klíč\" v editoru." -#: identitydialog.cpp:199 +#: identitydialog.cpp:223 msgid "" "" "

                          The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself " @@ -3728,21 +4119,21 @@ msgstr "" "odchozí pošty pomocí OpenPGP. Běžné poštovní funkce zůstanou zachovány.

                          " "

                          Více se můžete o klíčích dozvědět na adrese http://www.gnupg.org" -#: identitydialog.cpp:206 +#: identitydialog.cpp:230 msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "Šifrovací klíč OpenPGP:" -#: identitydialog.cpp:218 +#: identitydialog.cpp:242 msgid "Your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Váš podepisovací S/MIME certifikát" -#: identitydialog.cpp:219 +#: identitydialog.cpp:243 msgid "" "Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " "messages." msgstr "Vyberte S/MIME certifikát, který bude použit k podepisování zpráv." -#: identitydialog.cpp:223 +#: identitydialog.cpp:247 msgid "" "" "

                          The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally " @@ -3756,15 +4147,15 @@ msgstr "" "

                          Položku můžete ponechat nevyplněnou, ale KMail nebude schopen podepisovat " "zprávy pomocí S/MIME. Běžné poštovní funkce zůstanou zachovány.

                          " -#: identitydialog.cpp:228 +#: identitydialog.cpp:252 msgid "S/MIME signing certificate:" msgstr "Podepisovací S/MIME certifikát:" -#: identitydialog.cpp:244 +#: identitydialog.cpp:268 msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Váš šifrovací S/MIME certifikát" -#: identitydialog.cpp:245 +#: identitydialog.cpp:269 msgid "" "Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself " "and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." @@ -3772,7 +4163,7 @@ msgstr "" "Vyberte S/MIME certifikát pro šifrování pro vás a funkci \"Přiložit můj " "certifikát\" editoru." -#: identitydialog.cpp:250 +#: identitydialog.cpp:274 msgid "" "" "

                          The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to " @@ -3787,23 +4178,23 @@ msgstr "" "

                          Položku můžete nechat nevyplněnou, ale nebude možné pro vás šifrovat kopie " "odchozí pošty pomocí S/MIME. Běžné poštovní funkce zůstanou zachovány.

                          " -#: identitydialog.cpp:256 +#: identitydialog.cpp:280 msgid "S/MIME encryption certificate:" msgstr "Šifrovací S/MIME certifikát:" -#: identitydialog.cpp:277 +#: identitydialog.cpp:301 msgid "Preferred crypto message format:" msgstr "Preferovaný formát šifrovaných zpráv:" -#: identitydialog.cpp:290 +#: identitydialog.cpp:314 msgid "&Advanced" msgstr "Rozšíř&ené" -#: identitydialog.cpp:300 +#: identitydialog.cpp:324 msgid "&Reply-To address:" msgstr "Ad&resa pro odpovědi:" -#: identitydialog.cpp:302 +#: identitydialog.cpp:326 msgid "" "" "

                          Reply-To addresses

                          " @@ -3824,11 +4215,11 @@ msgstr "" "skupiny.

                          " "

                          Pokud nevíte, zanechte pole prázdné.

                          " -#: identitydialog.cpp:319 +#: identitydialog.cpp:343 msgid "&BCC addresses:" msgstr "Adresy &BCC:" -#: identitydialog.cpp:321 +#: identitydialog.cpp:345 msgid "" "" "

                          BCC (Blind Carbon Copy) addresses

                          " @@ -3849,47 +4240,52 @@ msgstr "" "

                          Více adres můžete zadat tak, že je oddělíte čárkou.

                          " "

                          Pokud si nejste jisti, ponechte pole prázdné.

                          " -#: identitydialog.cpp:337 +#: identitydialog.cpp:361 msgid "D&ictionary:" msgstr "S&lovník:" -#: identitydialog.cpp:346 +#: identitydialog.cpp:370 msgid "Sent-mail &folder:" msgstr "Složka odeslanýc&h zpráv:" -#: identitydialog.cpp:355 +#: identitydialog.cpp:379 msgid "&Drafts folder:" msgstr "Složka kon&ceptů:" -#: identitydialog.cpp:364 +#: identitydialog.cpp:388 msgid "&Templates folder:" msgstr "S&ložka se šablonami:" -#: identitydialog.cpp:369 +#: identitydialog.cpp:393 msgid "Special &transport:" msgstr "S&peciální přenos:" -#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717 +#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:808 msgid "&Use custom message templates" msgstr "&Použít vlastní šablony zpráv" -#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725 +#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:816 msgid "&Copy global templates" msgstr "&Kopírovat globální šablony" -#: identitydialog.cpp:407 +#: identitydialog.cpp:431 msgid "&Signature" msgstr "&Podpis" -#: identitydialog.cpp:411 +#: identitydialog.cpp:435 msgid "&Picture" msgstr "O&brázek" -#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004 +#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4117 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Neplatná emailová adresa" -#: identitydialog.cpp:518 +#: identitydialog.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" +msgstr "Neplatná emailová adresa" + +#: identitydialog.cpp:551 msgid "" "One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " "the configured email address for this identity (%1).\n" @@ -3901,7 +4297,7 @@ msgstr "" "To může na straně příjemce vyvolat varování během ověřování podpisů vytvořených " "s touto konfigurací." -#: identitydialog.cpp:527 +#: identitydialog.cpp:560 msgid "" "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with " "the configured email address for this identity (%1)." @@ -3909,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Jeden z nastavených OpenPGP šifrovacích klíčů neobsahuje žádné ID uživatele s " "emailovou adresou této identity (%1). " -#: identitydialog.cpp:534 +#: identitydialog.cpp:567 msgid "" "One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " "configured email address for this identity (%1).\n" @@ -3920,7 +4316,7 @@ msgstr "" "emailovou adresu této identity (%1). To může na straně příjemce vyvolat " "varování během ověřování podpisů vytvořených s touto konfigurací." -#: identitydialog.cpp:543 +#: identitydialog.cpp:576 msgid "" "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " "configured email address for this identity (%1)." @@ -3928,19 +4324,19 @@ msgstr "" "Jeden z nastavených S/MIME šifrovacích certifikátů neobsahuje nastavenou " "emailovou adresu této identity (%1)." -#: identitydialog.cpp:551 +#: identitydialog.cpp:584 msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" msgstr "Emailová adresa nenalezena v klíči/certifikátech" -#: identitydialog.cpp:562 +#: identitydialog.cpp:595 msgid "The signature file is not valid" msgstr "Soubor s podpisem není platný" -#: identitydialog.cpp:582 +#: identitydialog.cpp:615 msgid "Edit Identity \"%1\"" msgstr "Upravit identitu \"%1\"" -#: identitydialog.cpp:606 +#: identitydialog.cpp:640 msgid "" "The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default sent-mail folder will be used." @@ -3948,7 +4344,7 @@ msgstr "" "Volitelná složka odeslané pošty pro identitu \"%1\" (již) neexistuje. Bude tedy " "použita výchozí složka odeslané pošty." -#: identitydialog.cpp:617 +#: identitydialog.cpp:651 msgid "" "The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default drafts folder will be used." @@ -3956,7 +4352,7 @@ msgstr "" "Volitelná složka konceptů pro identitu \"%1\" (již) neexistuje. Bude tedy " "použita výchozí složka konceptů." -#: identitydialog.cpp:628 +#: identitydialog.cpp:662 msgid "" "The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default templates folder will be used." @@ -3979,32 +4375,32 @@ msgstr "Název identity" msgid "Email Address" msgstr "Emailová adresa" -#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154 +#: imapaccountbase.cpp:293 popaccount.cpp:154 msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox." msgstr "Pro přístup k této schránce musíte zadat uživatelské jméno a heslo." -#: imapaccountbase.cpp:296 +#: imapaccountbase.cpp:298 msgid "Authorization Dialog" msgstr "Autorizační dialog" -#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155 +#: imapaccountbase.cpp:299 popaccount.cpp:155 msgid "Account:" msgstr "Účet:" -#: imapaccountbase.cpp:318 +#: imapaccountbase.cpp:320 #, c-format msgid "Could not start process for %1." msgstr "Není možné spustit proces pro %1." -#: imapaccountbase.cpp:399 +#: imapaccountbase.cpp:403 msgid "Error while trying to subscribe to %1:" msgstr "Chyba při pokusu zapsat se do %1:" -#: imapaccountbase.cpp:637 +#: imapaccountbase.cpp:645 msgid "Retrieving Namespaces" msgstr "Stahují se prostory jmen" -#: imapaccountbase.cpp:728 +#: imapaccountbase.cpp:736 msgid "" "KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" " "which is obsolete with the support of IMAP namespaces." @@ -4012,7 +4408,7 @@ msgstr "" "KMail v nastavení účtu nalezl předponu \"%1\", která je vzhledem k podpoře IMAP " "jmenných prostorů zastaralá." -#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756 +#: imapaccountbase.cpp:750 imapaccountbase.cpp:764 msgid "" "The configuration was automatically migrated but you should check your account " "configuration." @@ -4020,7 +4416,7 @@ msgstr "" "Nastavení bylo automaticky přeneseno, ale měli byste si zkontrolovat nastavení " "vašeho účtu." -#: imapaccountbase.cpp:760 +#: imapaccountbase.cpp:768 msgid "" "It was not possible to migrate your configuration automatically so please check " "your account configuration." @@ -4028,15 +4424,15 @@ msgstr "" "Nebylo možné přenést vaše nastavení automaticky, proto prosím zkontrolujte " "nastavení vašeho účtu." -#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875 +#: imapaccountbase.cpp:882 imapaccountbase.cpp:883 msgid "" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:876 +#: imapaccountbase.cpp:884 msgid "Error while uploading message" msgstr "Chyba při odeslání zprávy" -#: imapaccountbase.cpp:878 +#: imapaccountbase.cpp:886 #, fuzzy msgid "" "Could not upload the message dated %1 from %2 with subject %3 " @@ -4044,32 +4440,32 @@ msgid "" msgstr "" "Nelze odeslat na server zprávu od '%2', s předmětem '%3', datovanou %1." -#: imapaccountbase.cpp:880 +#: imapaccountbase.cpp:888 #, fuzzy msgid "The destination folder was: %1." msgstr "Cílová složka: %1" -#: imapaccountbase.cpp:882 +#: imapaccountbase.cpp:890 msgid "The server reported:" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:892 +#: imapaccountbase.cpp:900 #, fuzzy msgid "No detailed quota information available." msgstr "Není k dispozici informace o stavu." -#: imapaccountbase.cpp:903 +#: imapaccountbase.cpp:911 msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:905 +#: imapaccountbase.cpp:913 msgid "" "\n" "Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of " "the folder to free up some space in it." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:951 +#: imapaccountbase.cpp:959 msgid "" "The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will " "be re-established automatically if possible." @@ -4077,23 +4473,23 @@ msgstr "" "Spojení se serverem %1 bylo neočekávaně přerušeno nebo vypršel časový limit. " "Spojení bude automaticky obnoveno, pokud to bude možné." -#: imapaccountbase.cpp:957 +#: imapaccountbase.cpp:965 msgid "The connection to account %1 was broken." msgstr "Spojení s účtem %1 bylo přerušeno." -#: imapaccountbase.cpp:960 +#: imapaccountbase.cpp:968 msgid "The connection to account %1 timed out." msgstr "Pro spojení s účtem %1 vypršel časový limit." -#: imapaccountbase.cpp:1245 +#: imapaccountbase.cpp:1253 msgid "Error while uploading status of messages to server: " msgstr "Chyba při nahrávání stavu zpráv na server: " -#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118 +#: imapaccountbase.cpp:1298 listjob.cpp:118 msgid "retrieving folders" msgstr "stahování složek" -#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496 +#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:490 msgid "Uploading message data" msgstr "Nahrávání zpráv" @@ -4117,46 +4513,412 @@ msgstr "Zpráva s předmětem: " msgid "Error while retrieving messages from the server." msgstr "Chyba při stahování zpráv ze serveru." -#: imapjob.cpp:483 +#: imapjob.cpp:485 msgid "Error while retrieving information on the structure of a message." msgstr "Chyba při stahování informací o struktuře zprávy." -#: imapjob.cpp:541 +#: imapjob.cpp:543 msgid "Uploading message data failed." msgstr "Odeslání zprávy se nezdařilo." -#: imapjob.cpp:546 +#: imapjob.cpp:548 msgid "Uploading message data completed." msgstr "Odeslání zprávy dokončeno." -#: imapjob.cpp:650 +#: imapjob.cpp:652 msgid "Error while copying messages." msgstr "Chyba při kopírování zpráv." -#: keyresolver.cpp:234 +#: importarchivedialog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Import Archive" +msgstr "Archív diskuzní skupiny" + +#: importarchivedialog.cpp:87 +msgid "Please select an archive file that should be imported." +msgstr "" + +#: importarchivedialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No archive file selected" +msgstr "Nevybrána žádná složka" + +#: importarchivedialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Please select the folder where the archive should be imported to." +msgstr "Prosím zvolte složku, do které přesunout poštu, která vypršela." + +#: importarchivedialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "No target folder selected" +msgstr "Nevybrána žádná složka" + +#: importjob.cpp:80 +msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 message was imported.\n" +"%n messages were imported." +msgstr "" +"Jeden soukromý klíč byl importován.\n" +"%n soukromé klíče byly importovány.\n" +"%n soukromých klíčů bylo importováno." + +#: importjob.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Import finished." +msgstr "Import vCard selhal" + +#: importjob.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Failed to import the archive into folder '%1'." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku" + +#: importjob.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Importing archive failed." +msgstr "Aktualizování souboru cache" + +#: importjob.cpp:114 importjob.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subfolder for folder '%1'." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku" + +#: importjob.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing folder %1" +msgstr "Odstraňuji složku" + +#: importjob.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Failed to add a message to the folder '%1'." +msgstr "Není možné přidat zprávu do složky: " + +#: importjob.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Failed to upload a message to the IMAP server." +msgstr "Ponechat stažené zprá&vy na serveru" + +#: importjob.cpp:337 +msgid "Unexpected subdirectory named '%1'." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:371 +msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:376 +msgid "Unable to open archive file '%1'" +msgstr "" + +#: importjob.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Importing Archive" +msgstr "Archív diskuzní skupiny" + +#: keyresolver.cpp:306 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " "is not fully trusted for encryption." msgstr "" -#: keyresolver.cpp:240 +#: keyresolver.cpp:309 +msgid "" +"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for recipient " +"\"%1\" is not fully trusted for encryption." +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:315 msgid "" "\n" "The following keys are only marginally trusted: \n" msgstr "" -#: keyresolver.cpp:244 +#: keyresolver.cpp:319 msgid "" "\n" "The following keys or certificates have unknown trust level: \n" msgstr "" -#: keyresolver.cpp:248 +#: keyresolver.cpp:323 +msgid "" +"\n" +"The following keys or certificates are revoked: \n" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:327 #, fuzzy msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" msgstr "Nepoužitelné šifrovací klíče" -#: keyresolver.cpp:553 +#: keyresolver.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          Your OpenPGP signing key

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          Your OpenPGP signing key

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          Váš podepisovací OpenPGP klíč

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          Váš podepisovací OpenPGP klíč

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          Váš podepisovací OpenPGP klíč

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " + +#: keyresolver.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          Your OpenPGP encryption key

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          Your OpenPGP encryption key

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          Váš šifrovací OpenPGP klíč

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          Váš šifrovací OpenPGP klíč

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          Váš šifrovací OpenPGP klíč

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " + +#: keyresolver.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          The OpenPGP key for

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          The OpenPGP key for

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          OpenPGP klíč pro

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          OpenPGP klíč pro

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          OpenPGP klíč pro

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " + +#: keyresolver.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          The root certificate

                          %3

                          " +"

                          for your S/MIME signing certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          The root certificate

                          %3

                          " +"

                          for your S/MIME signing certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          Kořenový certifikát

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME podepisovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          Kořenový certifikát

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME podepisovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          Kořenový certifikát

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME podepisovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " + +#: keyresolver.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          The root certificate

                          %3

                          " +"

                          for your S/MIME encryption certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          The root certificate

                          %3

                          " +"

                          for your S/MIME encryption certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          Kořenový certifikát

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME šifrovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          Kořenový certifikát

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME šifrovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          Kořenový certifikát

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME šifrovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " + +#: keyresolver.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          The root certificate

                          %3

                          " +"

                          for S/MIME certificate

                          %1 (serial number %2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          The root certificate

                          %3

                          " +"

                          for S/MIME certificate

                          %1 (serial number %2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          Kořenový certifikát

                          %3

                          " +"

                          pro S/MIME certifikát

                          %1 (serial number %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          Kořenový certifikát

                          %3

                          " +"

                          pro S/MIME certifikát

                          %1 (serial number %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          Kořenový certifikát

                          %3

                          " +"

                          pro S/MIME certifikát

                          %1 (serial number %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " + +#: keyresolver.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          The intermediate CA certificate

                          %3

                          " +"

                          for your S/MIME signing certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          The intermediate CA certificate

                          %3

                          " +"

                          for your S/MIME signing certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          Certifikát zprostředkující CA

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME podepisovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          Certifikát zprostředkující CA

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME podepisovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          Certifikát zprostředkující CA

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME podepisovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " + +#: keyresolver.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          The intermediate CA certificate

                          %3

                          " +"

                          for your S/MIME encryption certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          The intermediate CA certificate

                          %3

                          " +"

                          for your S/MIME encryption certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          Certifikát zprostředkující CA

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME šifrovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          Certifikát zprostředkující CA

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME šifrovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          Certifikát zprostředkující CA

                          %3

                          " +"

                          pro váš S/MIME šifrovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " + +#: keyresolver.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          The intermediate CA certificate

                          %3

                          " +"

                          for S/MIME certificate

                          %1 (serial number %2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          The intermediate CA certificate

                          %3

                          " +"

                          for S/MIME certificate

                          %1 (serial number %2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          Certifikát zprostředkující CA

                          %3

                          " +"

                          pro S/MIME certifikát

                          %1 (sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          Certifikát zprostředkující CA

                          %3

                          " +"

                          pro S/MIME certifikát

                          %1 (sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          Certifikát zprostředkující CA

                          %3

                          " +"

                          pro S/MIME certifikát

                          %1 (sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " + +#: keyresolver.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          Your S/MIME signing certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          Your S/MIME signing certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          Váš S/MIME podepisovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          Váš S/MIME podepisovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          Váš S/MIME podepisovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů

                          " + +#: keyresolver.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          Your S/MIME encryption certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          Your S/MIME encryption certificate

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          Váš S/MIME šifrovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          Váš S/MIME šifrovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          Váš S/MIME šifrovací certifikát

                          %1 " +"(sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů

                          " + +#: keyresolver.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

                          The S/MIME certificate for

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired less than a day ago.

                          \n" +"

                          The S/MIME certificate for

                          %1 " +"(serial number %2)

                          " +"

                          expired %n days ago.

                          " +msgstr "" +"

                          S/MIME certifikát pro

                          %1 (sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než jeden den.

                          \n" +"

                          S/MIME certifikát pro

                          %1 (sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dny.

                          \n" +"

                          S/MIME certifikát pro

                          %1 (sériové číslo %2)

                          " +"

                          vyprší za méně než %n dnů

                          " + +#: keyresolver.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Key Expired" +msgstr "Klíč OpenPGP brzy vyprší" + +#: keyresolver.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Certificate Expired" +msgstr "S/MIME certifikát brzy vyprší" + +#: keyresolver.cpp:750 msgid "" "_n: " "

                          Your OpenPGP signing key

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " @@ -4171,7 +4933,7 @@ msgstr "" "

                          Váš podepisovací OpenPGP klíč

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " -#: keyresolver.cpp:558 +#: keyresolver.cpp:755 msgid "" "_n: " "

                          Your OpenPGP encryption key

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " @@ -4186,7 +4948,7 @@ msgstr "" "

                          Váš šifrovací OpenPGP klíč

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " -#: keyresolver.cpp:563 +#: keyresolver.cpp:760 msgid "" "_n: " "

                          The OpenPGP key for

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " @@ -4201,7 +4963,7 @@ msgstr "" "

                          OpenPGP klíč pro

                          %1 (KeyID 0x%2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " -#: keyresolver.cpp:573 +#: keyresolver.cpp:770 msgid "" "_n: " "

                          The root certificate

                          %3

                          " @@ -4226,7 +4988,7 @@ msgstr "" "(sériové číslo %2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " -#: keyresolver.cpp:580 +#: keyresolver.cpp:777 msgid "" "_n: " "

                          The root certificate

                          %3

                          " @@ -4251,7 +5013,7 @@ msgstr "" "(sériové číslo %2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " -#: keyresolver.cpp:587 +#: keyresolver.cpp:784 msgid "" "_n: " "

                          The root certificate

                          %3

                          " @@ -4271,7 +5033,7 @@ msgstr "" "

                          pro S/MIME certifikát

                          %1 (serial number %2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " -#: keyresolver.cpp:595 +#: keyresolver.cpp:792 msgid "" "_n: " "

                          The intermediate CA certificate

                          %3

                          " @@ -4296,7 +5058,7 @@ msgstr "" "(sériové číslo %2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " -#: keyresolver.cpp:602 +#: keyresolver.cpp:799 msgid "" "_n: " "

                          The intermediate CA certificate

                          %3

                          " @@ -4321,7 +5083,7 @@ msgstr "" "(sériové číslo %2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " -#: keyresolver.cpp:609 +#: keyresolver.cpp:806 msgid "" "_n: " "

                          The intermediate CA certificate

                          %3

                          " @@ -4341,7 +5103,7 @@ msgstr "" "

                          pro S/MIME certifikát

                          %1 (sériové číslo %2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů.

                          " -#: keyresolver.cpp:618 +#: keyresolver.cpp:815 msgid "" "_n: " "

                          Your S/MIME signing certificate

                          %1 " @@ -4361,7 +5123,7 @@ msgstr "" "(sériové číslo %2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů

                          " -#: keyresolver.cpp:623 +#: keyresolver.cpp:820 msgid "" "_n: " "

                          Your S/MIME encryption certificate

                          %1 " @@ -4381,7 +5143,7 @@ msgstr "" "(sériové číslo %2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů

                          " -#: keyresolver.cpp:628 +#: keyresolver.cpp:825 msgid "" "_n: " "

                          The S/MIME certificate for

                          %1 " @@ -4398,15 +5160,15 @@ msgstr "" "

                          S/MIME certifikát pro

                          %1 (sériové číslo %2)

                          " "

                          vyprší za méně než %n dnů

                          " -#: keyresolver.cpp:634 +#: keyresolver.cpp:832 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" msgstr "Klíč OpenPGP brzy vyprší" -#: keyresolver.cpp:635 +#: keyresolver.cpp:833 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" msgstr "S/MIME certifikát brzy vyprší" -#: keyresolver.cpp:668 +#: keyresolver.cpp:867 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " "is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and " @@ -4420,11 +5182,11 @@ msgstr "" " Pokud budete přesto pokračovat, a klíče budou později potřeba, budete požádáni " "o určení klíčů, které se mají použít." -#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016 +#: keyresolver.cpp:875 keyresolver.cpp:1204 keyresolver.cpp:1231 msgid "Unusable Encryption Keys" msgstr "Nepoužitelné šifrovací klíče" -#: keyresolver.cpp:712 +#: keyresolver.cpp:911 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " "certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " @@ -4438,11 +5200,11 @@ msgstr "" " Pokud budete přesto pokračovat, a klíče budou později potřeba, budete požádáni " "o určení klíčů, které se mají použít." -#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059 +#: keyresolver.cpp:919 keyresolver.cpp:1258 keyresolver.cpp:1274 msgid "Unusable Signing Keys" msgstr "Nepoužitelné podepisovací klíče" -#: keyresolver.cpp:980 +#: keyresolver.cpp:1195 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -4458,7 +5220,7 @@ msgstr "" "Můžete pokračovat bez šifrování pro sebe, ale uvědomte si, že nebudete moci " "číst své vlastní zprávy." -#: keyresolver.cpp:1007 +#: keyresolver.cpp:1222 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -4473,7 +5235,7 @@ msgstr "" "Můžete pokračovat bez šifrování pro sebe, ale uvědomte si, že nebudete moci " "číst své vlastní zprávy." -#: keyresolver.cpp:1037 +#: keyresolver.cpp:1252 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " "be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -4485,11 +5247,11 @@ msgstr "" "Nemáte však pro tuto identitu nastaveny platné OpenPGP podepisovací " "certifikáty." -#: keyresolver.cpp:1044 +#: keyresolver.cpp:1259 msgid "Do Not OpenPGP-Sign" msgstr "Nepodepisovat pomocí OpenPGP" -#: keyresolver.cpp:1053 +#: keyresolver.cpp:1268 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " "be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -4500,11 +5262,11 @@ msgstr "" "z příjemců měla být podepsána pomocí S/MIME.\n" "Nemáte však pro tuto identitu nastaveny platné S/MIME podepisovací certifikáty." -#: keyresolver.cpp:1060 +#: keyresolver.cpp:1275 msgid "Do Not S/MIME-Sign" msgstr "Nepodepisovat pomocí S/MIME" -#: keyresolver.cpp:1116 +#: keyresolver.cpp:1331 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " "signature matching your available signing keys.\n" @@ -4514,11 +5276,11 @@ msgstr "" "podpisu odpovídající vaším dostupným podepisovacím klíčům.\n" "Poslat zprávu bez podpisu?" -#: keyresolver.cpp:1120 +#: keyresolver.cpp:1335 msgid "No signing possible" msgstr "Podepisování není možné" -#: keyresolver.cpp:1275 +#: keyresolver.cpp:1490 msgid "" "You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will " "not be able to decrypt your own message if you encrypt it." @@ -4526,16 +5288,16 @@ msgstr "" "Nezvolili jste svůj šifrovací klíč (šifrovat pro sebe). Nebudete moci " "rozšifrovat vlastní zašifrované zprávy." -#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317 +#: keyresolver.cpp:1494 keyresolver.cpp:1518 keyresolver.cpp:1532 msgid "Missing Key Warning" msgstr "Upozornění na chybějící klíč" -#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885 -#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957 +#: keyresolver.cpp:1495 keyresolver.cpp:1533 messagecomposer.cpp:883 +#: messagecomposer.cpp:908 messagecomposer.cpp:955 msgid "&Encrypt" msgstr "Šif&rovat" -#: keyresolver.cpp:1296 +#: keyresolver.cpp:1511 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -4543,7 +5305,7 @@ msgstr "" "Nevybrali jste šifrovací klíč pro příjemce této zprávy. Tudíž zpráva nebude " "zašifrována." -#: keyresolver.cpp:1299 +#: keyresolver.cpp:1514 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -4551,11 +5313,11 @@ msgstr "" "Nevybrali jste šifrovací klíč pro žádného z příjemců této zprávy. Tudíž zpráva " "nebude zašifrována." -#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933 +#: keyresolver.cpp:1519 messagecomposer.cpp:931 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "Odeslat neši&frovaně" -#: keyresolver.cpp:1309 +#: keyresolver.cpp:1524 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -4563,7 +5325,7 @@ msgstr "" "Nevybrali jste širovací klíč pro jednoho z příjemců. Tato osoba nebude mít " "možnost zprávu dešifrovat pokud ji zašifrujete." -#: keyresolver.cpp:1312 +#: keyresolver.cpp:1527 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -4571,54 +5333,59 @@ msgstr "" "Nevybrali jste šifrovací klíče pro několik z příjemců. Tyto osoby nebudou mít " "možnost zprávu dešifrovat pokud ji zašifrujete." -#: keyresolver.cpp:1367 +#: keyresolver.cpp:1585 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Výběr šifrovacího klíče" -#: keyresolver.cpp:1408 +#: keyresolver.cpp:1628 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"There is a problem with the encryption certificate(s) for \"%1\".\n" "\n" -"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." +"Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" "Nastal problém se šifrovacími klíči pro \"%1\".\n" "Prosím vyberte znovu klíče, které mají být použity pro tohoto příjemce." -#: keyresolver.cpp:1452 +#: keyresolver.cpp:1678 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n" -"\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"No valid and trusted encryption certificate was found for \"%1\"." +"
                          " +"
                          Select the certificate(s) which should be used for this recipient. If " +"there is no suitable certificate in the list you can also search for external " +"certificates by clicking the button: search for external certificates.
                          " msgstr "" "Pro \"%1\" nebyl nalezen platný a důvěryhodný šifrovací klíč.\n" "\n" "Zvolte klíče, které mají být pro tohoto příjemce použity." -#: keyresolver.cpp:1459 +#: keyresolver.cpp:1687 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"More than one key matches \"%1\".\n" +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"More than one certificate matches \"%1\".\n" "\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." +"Select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" "Více než jeden klíč odpovídá \"%1\".\n" "\n" "Zvolte klíče, které budou použity pro tohoto příjemce." -#: keyresolver.cpp:1567 +#: keyresolver.cpp:1800 msgid "Name Selection" msgstr "Výběr jména" -#: keyresolver.cpp:1567 +#: keyresolver.cpp:1800 msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Jaké jméno má kontakt '%1' mít ve vaší knize adres?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Je prováděn předběžný příkaz: %1" @@ -4650,11 +5417,11 @@ msgstr "" msgid "Checking account: %1" msgstr "Kontroluji účet: %1" -#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858 +#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:852 msgid " completed" msgstr " dokončeno" -#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275 +#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1313 msgid "Unable to process messages: " msgstr "Nemohu zpracovat zprávy: " @@ -4685,13 +5452,13 @@ msgstr "Přenos havaroval: Nelze uzamknout %1." msgid "Moving message %3 of %2 from %1." msgstr "Přenáší se zpráva %3 ze %2 z %1." -#: kmacctlocal.cpp:244 +#: kmacctlocal.cpp:245 msgid "Cannot remove mail from mailbox %1:
                          %2
                          " msgstr "" "Není možné odstranit poštu z poštovního schránky %1:" "
                          %2
                          " -#: kmacctlocal.cpp:254 +#: kmacctlocal.cpp:255 msgid "" "_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n" "Fetched %n messages from mailbox %1." @@ -4737,45 +5504,45 @@ msgstr "O&dpojený IMAP" msgid "&Maildir mailbox" msgstr "Poštovní &schránka Maildir" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:130 msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:131 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:132 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:133 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:134 msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:511 newfolderdialog.cpp:135 msgid "Journal" msgstr "Žurnál" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:667 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:684 msgid "%1's %2" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:681 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:700 #, fuzzy msgid "My %1 (%2)" msgstr "Selhání: %1 (%2)" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:685 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:704 kmailicalifaceimpl.cpp:708 #, c-format msgid "My %1" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1777 msgid "" "KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if " "you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled" @@ -4783,15 +5550,15 @@ msgstr "" "KMail nyní vytvoří požadované groupware složky jako podsložky %1; Pokud tak " "učinit nechcete, zrušte operaci a IMAP zdroj bude zakázán." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1787 msgid "%1: no folder found. It will be created." msgstr "%1: složka nebyla nalezena, bude vytvořena." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1789 msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder." msgstr "%1: nalezena složka %2, bude nastavena jako hlavní groupware složka." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1795 msgid "" "KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the " "following operations: %2" @@ -4801,24 +5568,33 @@ msgstr "" "následující operace: %2" "
                          Pokud tak učinit nechcete, zrušte operaci a IMAP zdroj bude zakázán." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1802 msgid "Standard Groupware Folders" msgstr "Standardní groupwarové složky" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Default folder" +msgstr "Smazat složku" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1993 +msgid "There are multiple %1 default folders, please choose one:" +msgstr "" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2019 msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder." msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky '%1'." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2073 #, fuzzy msgid "You do not have read/write permission to your folder." msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky '%1'." -#: kmcommands.cpp:300 +#: kmcommands.cpp:304 msgid "Please wait" msgstr "Čekejte prosím" -#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403 +#: kmcommands.cpp:306 kmcommands.cpp:407 #, c-format msgid "" "_n: Please wait while the message is transferred\n" @@ -4828,35 +5604,41 @@ msgstr "" "Čekejte prosím než budou přeneseny %n zprávy\n" "Čekejte prosím než bude přeneseno %n zpráv" -#: kmcommands.cpp:594 +#: kmcommands.cpp:598 msgid "Address copied to clipboard." msgstr "Adresa zkopírována do schránky." -#: kmcommands.cpp:601 +#: kmcommands.cpp:605 msgid "URL copied to clipboard." msgstr "URL zkopírováno do schránky." -#: kmcommands.cpp:638 +#: kmcommands.cpp:642 msgid "File %1 exists.
                          Do you want to replace it?
                          " msgstr "Soubor %1 existuje.
                          Přejete si jej přepsat?
                          " -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 msgid "Save to File" msgstr "Uložit do souboru" -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 msgid "&Replace" msgstr "&Nahradit" -#: kmcommands.cpp:739 +#: kmcommands.cpp:743 msgid "Message as Plain Text" msgstr "Zpráva ve formátu čistého textu" -#: kmcommands.cpp:882 +#: kmcommands.cpp:775 +msgid "" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:908 msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." msgstr "Zpráva byla odstraněna během ukládání a nebyla uložena." -#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939 +#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2049 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -4864,19 +5646,19 @@ msgstr "" "Soubor %1 existuje.\n" "Přejete si jej přepsat?" -#: kmcommands.cpp:982 +#: kmcommands.cpp:1009 msgid "Open Message" msgstr "Otevřít zprávu" -#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048 +#: kmcommands.cpp:1047 kmcommands.cpp:1075 msgid "The file does not contain a message." msgstr "Soubor neobsahuje zprávu." -#: kmcommands.cpp:1066 +#: kmcommands.cpp:1093 msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." msgstr "Tento soubor obsahuje více zpráv; pouze první bude zobrazena." -#: kmcommands.cpp:1363 +#: kmcommands.cpp:1404 msgid "" "\n" "This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the " @@ -4890,111 +5672,111 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407 +#: kmcommands.cpp:1750 kmheaders.cpp:1445 msgid "Filtering messages" msgstr "Filtrování zpráv" -#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415 +#: kmcommands.cpp:1758 kmheaders.cpp:1453 msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "Filtruje se zpráva %1 z %2" -#: kmcommands.cpp:1715 +#: kmcommands.cpp:1768 msgid "Not enough free disk space?" msgstr "Na disku není žádné volné místo?" -#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891 +#: kmcommands.cpp:1934 kmfoldertree.cpp:1929 msgid "Move to This Folder" msgstr "Přesunout do této složky" -#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893 +#: kmcommands.cpp:1936 kmfoldertree.cpp:1931 msgid "Copy to This Folder" msgstr "Zkopírovat do této složky" -#: kmcommands.cpp:1959 +#: kmcommands.cpp:2012 msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:2133 +#: kmcommands.cpp:2186 msgid "Moving messages" msgstr "Přesun zpráv" -#: kmcommands.cpp:2133 +#: kmcommands.cpp:2186 msgid "Deleting messages" msgstr "Mazání zpráv" -#: kmcommands.cpp:2406 +#: kmcommands.cpp:2471 msgid "Opening URL..." msgstr "Otevírání URL..." -#: kmcommands.cpp:2413 +#: kmcommands.cpp:2478 msgid "Do you really want to execute %1?" msgstr "Chcete opravdu spustit %1?" -#: kmcommands.cpp:2414 +#: kmcommands.cpp:2479 msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: kmcommands.cpp:2495 +#: kmcommands.cpp:2561 msgid "Found no attachments to save." msgstr "Nenalezeny žádné přílohy k uložení." -#: kmcommands.cpp:2508 +#: kmcommands.cpp:2574 msgid "Save Attachments To" msgstr "Uložit přílohy do" -#: kmcommands.cpp:2528 +#: kmcommands.cpp:2594 msgid "" "_: filename for an unnamed attachment\n" "attachment.1" msgstr "příloha.1" -#: kmcommands.cpp:2556 +#: kmcommands.cpp:2622 msgid "" "_: filename for the %1-th unnamed attachment\n" "attachment.%1" msgstr "příloha.%1" -#: kmcommands.cpp:2595 +#: kmcommands.cpp:2661 msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor s tímto názvem (%1) již existuje. Přejete si jej přepsat?" -#: kmcommands.cpp:2597 +#: kmcommands.cpp:2663 msgid "File Already Exists" msgstr "Soubor již existuje" -#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211 +#: kmcommands.cpp:2663 util.h:211 msgid "&Overwrite" msgstr "&Přepsat" -#: kmcommands.cpp:2619 +#: kmcommands.cpp:2685 msgid "" "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " "when saving?" msgstr "Část zprávy '%1' je šifrována. Chcete šifrování ponechat při uložení?" -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696 msgid "KMail Question" msgstr "Dotaz KMailu" -#: kmcommands.cpp:2621 +#: kmcommands.cpp:2687 msgid "Keep Encryption" msgstr "Ponechat šifrování" -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696 msgid "Do Not Keep" msgstr "Neponechávat" -#: kmcommands.cpp:2628 +#: kmcommands.cpp:2694 msgid "" "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " "saving?" msgstr "Část zprávy '%1' je podepsána. Chcete šifrování ponechat při uložení?" -#: kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2696 msgid "Keep Signature" msgstr "Ponechat podpis" -#: kmcommands.cpp:2703 +#: kmcommands.cpp:2769 msgid "" "_: %2 is detailed error description\n" "Could not write the file %1:\n" @@ -5003,12 +5785,12 @@ msgstr "" "Nelze zapsat soubor %1:\n" "%2" -#: kmcommands.cpp:2728 +#: kmcommands.cpp:2794 #, c-format msgid "Could not write the file %1." msgstr "Nelze zapsat soubor %1." -#: kmcommands.cpp:2952 +#: kmcommands.cpp:3018 msgid "" "There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address " "Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging " @@ -5018,7 +5800,7 @@ msgstr "" "adres a pak pomocí své oblíbené chatovací aplikace přidejte instant messaging " "adresy." -#: kmcommands.cpp:2955 +#: kmcommands.cpp:3021 msgid "" "More than one Address Book entry uses this email address:\n" " %1\n" @@ -5028,7 +5810,7 @@ msgstr "" " %1\n" " nelze určit, s kým navázat rozhovor." -#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632 +#: kmcommands.cpp:3245 kmcomposewin.cpp:5317 objecttreeparser.cpp:1858 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report " "this bug." @@ -5036,15 +5818,15 @@ msgstr "" "Chiasmus backend nepodporuje funkci \"x-obtain-keys\". Nahlaste to prosím jako " "chybu." -#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195 -#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233 -#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135 -#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566 -#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638 +#: kmcommands.cpp:3247 kmcommands.cpp:3252 kmcommands.cpp:3261 +#: kmcommands.cpp:3270 kmcommands.cpp:3288 kmcommands.cpp:3299 +#: kmcommands.cpp:3339 kmcomposewin.cpp:5319 kmcomposewin.cpp:5324 +#: kmcomposewin.cpp:5333 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567 +#: messagecomposer.cpp:581 objecttreeparser.cpp:1864 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Chyba backendu Chiasmus" -#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644 +#: kmcommands.cpp:3258 kmcomposewin.cpp:5330 objecttreeparser.cpp:1870 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function " "did not return a string list. Please report this bug." @@ -5052,7 +5834,7 @@ msgstr "" "Neočekávaná návratová hodnota z Chiasmus backendu: Funkce \"x-obtain-keys\" " "nevrátila seznam řetězců. Nahlaste to prosím jako chybu." -#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652 +#: kmcommands.cpp:3267 kmcomposewin.cpp:5339 objecttreeparser.cpp:1878 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the " "Chiasmus configuration." @@ -5060,11 +5842,11 @@ msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné klíče. Zkontrolujte prosím, zda byla v konfiguraci " "Chiasmu nastavena platná cesta." -#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659 +#: kmcommands.cpp:3274 objecttreeparser.cpp:1885 msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "Výběr dešifrovacího Chiasmus klíče" -#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671 +#: kmcommands.cpp:3286 objecttreeparser.cpp:1897 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this " "bug." @@ -5072,7 +5854,7 @@ msgstr "" "Chiasmus backend nepodporuje funkci \"x-decrypt\". Nahlaste to prosím jako " "chybu." -#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679 +#: kmcommands.cpp:3297 objecttreeparser.cpp:1905 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." @@ -5080,11 +5862,11 @@ msgstr "" "Funkce \"x-decrypt\" nepřijímá očekávané parametry. Nahlaste to prosím jako " "chybu." -#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685 +#: kmcommands.cpp:3305 kmcommands.cpp:3331 objecttreeparser.cpp:1911 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "Dešifrovací chyba Chiasmu" -#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691 +#: kmcommands.cpp:3336 objecttreeparser.cpp:1917 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did " "not return a byte array. Please report this bug." @@ -5092,62 +5874,129 @@ msgstr "" "Neočekávaná návratová hodnota z Chiasmus backendu: Funkce \"x-decrypt\" " "nevrátila pole bajtů. Nahlaste to prosím jako chybu." -#: kmcommands.cpp:3425 -#, fuzzy -msgid "This attachment has been deleted." -msgstr "Zobrazit přílohy, jak doporučil odesilatel." - -#: kmcommands.cpp:3427 -msgid "The attachment '%1' has been deleted." -msgstr "" - -#: kmcommands.cpp:3541 +#: kmcommands.cpp:3581 msgid "" "From: %1\n" "To: %2\n" "Subject: %3" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3551 +#: kmcommands.cpp:3591 #, fuzzy, c-format msgid "Mail: %1" msgstr "Pošta" -#: kmcomposewin.cpp:233 +#: kmcomposewin.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Select an identity for this message" +msgstr "Zapnout interpretaci HTML pro tuto zprávu." + +#: kmcomposewin.cpp:211 +msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:216 +msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:220 +msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:224 +msgid "Set the \"From:\" email address for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:228 +msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:248 msgid "Select email address(es)" msgstr "Vybrat emailovou adresu(y)" -#: kmcomposewin.cpp:286 -msgid "Sticky" -msgstr "Přilepení" +#: kmcomposewin.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Set a subject for this message" +msgstr "Nastavit předmět zprávy" + +#: kmcomposewin.cpp:297 +msgid "&Identity:" +msgstr "&Identita:" + +#: kmcomposewin.cpp:298 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "S&lovník:" + +#: kmcomposewin.cpp:299 +msgid "&Sent-Mail folder:" +msgstr "Složka ode&slaných zpráv:" + +#: kmcomposewin.cpp:300 +msgid "&Mail transport:" +msgstr "Přenos &pošty:" + +#: kmcomposewin.cpp:301 +msgid "" +"_: sender address field\n" +"&From:" +msgstr "O&d:" + +#: kmcomposewin.cpp:302 +msgid "&Reply to:" +msgstr "Zpáteční ad&resa:" + +#: kmcomposewin.cpp:303 +msgid "S&ubject:" +msgstr "Pře&dmět:" + +#: kmcomposewin.cpp:305 +msgid "Sticky" +msgstr "Přilepení" + +#: kmcomposewin.cpp:308 +msgid "Use the selected value as your identity for future messages" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:311 +msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:314 +msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:317 +msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138 -#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431 -#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 +#: kmcomposewin.cpp:398 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:141 +#: kmheaders.cpp:187 kmmainwidget.cpp:416 kmmainwidget.cpp:423 +#: kmmainwidget.cpp:430 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66 +#: kmcomposewin.cpp:399 kmmimeparttree.cpp:66 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247 +#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3327 msgid "Compress" msgstr "Zkomprimovat" -#: kmcomposewin.cpp:377 +#: kmcomposewin.cpp:408 msgid "Encrypt" msgstr "Šifrovat" -#: kmcomposewin.cpp:379 +#: kmcomposewin.cpp:410 msgid "Sign" msgstr "Podepsat" -#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616 +#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3703 msgid "Name of the attachment:" msgstr "Název přílohy:" -#: kmcomposewin.cpp:828 +#: kmcomposewin.cpp:868 msgid "" "Autosaving the message as %1 failed.\n" "Reason: %2" @@ -5155,60 +6004,24 @@ msgstr "" "Automatické uložení zprávy do %1 selhalo.\n" "Důvod: %2" -#: kmcomposewin.cpp:832 +#: kmcomposewin.cpp:872 msgid "Autosaving Failed" msgstr "Automatické uložení selhalo" -#: kmcomposewin.cpp:970 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Identita:" - -#: kmcomposewin.cpp:974 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "S&lovník:" - -#: kmcomposewin.cpp:978 -msgid "&Sent-Mail folder:" -msgstr "Složka ode&slaných zpráv:" - -#: kmcomposewin.cpp:982 -msgid "&Mail transport:" -msgstr "Přenos &pošty:" - -#: kmcomposewin.cpp:986 -msgid "" -"_: sender address field\n" -"&From:" -msgstr "O&d:" - -#: kmcomposewin.cpp:992 -msgid "&Reply to:" -msgstr "Zpáteční ad&resa:" - -#: kmcomposewin.cpp:1000 -msgid "" -"_: recipient address field\n" -"&To:" -msgstr "&Komu:" - -#: kmcomposewin.cpp:1002 +#: kmcomposewin.cpp:1042 msgid "Primary Recipients" msgstr "Primární příjemci" -#: kmcomposewin.cpp:1003 +#: kmcomposewin.cpp:1043 msgid "" "The email addresses you put in this field receive a copy of the email." msgstr "Poštovní adresa v tomto poli obdrží kopii zprávy" -#: kmcomposewin.cpp:1010 -msgid "&Copy to (CC):" -msgstr "&Kopie (CC):" - -#: kmcomposewin.cpp:1012 +#: kmcomposewin.cpp:1052 msgid "Additional Recipients" msgstr "Další příjemci" -#: kmcomposewin.cpp:1013 +#: kmcomposewin.cpp:1053 msgid "" "The email addresses you put in this field receive a copy of the email. " "Technically it is the same thing as putting all the addresses in the To: " @@ -5220,15 +6033,11 @@ msgstr "" ", ale adresát kopie (CC) je obvykle považován za pasivního posluchače, ne " "hlavního příjemce." -#: kmcomposewin.cpp:1025 -msgid "&Blind copy to (BCC):" -msgstr "Sle&pá kopie (BCC):" - -#: kmcomposewin.cpp:1027 +#: kmcomposewin.cpp:1067 msgid "Hidden Recipients" msgstr "Skrytí příjemci" -#: kmcomposewin.cpp:1028 +#: kmcomposewin.cpp:1068 msgid "" "Essentially the same thing as the Copy To: " "field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind " @@ -5237,334 +6046,349 @@ msgstr "" "V podstatě totéž jako Kopie:, s tím rozdílem, že ostatní příjemci " "příjemce slepé kopie nevidí." -#: kmcomposewin.cpp:1060 -msgid "S&ubject:" -msgstr "Pře&dmět:" - -#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220 +#: kmcomposewin.cpp:1236 kmcomposewin.cpp:1258 msgid "&Send Mail" msgstr "Po&slat zprávu" -#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224 +#: kmcomposewin.cpp:1240 kmcomposewin.cpp:1262 msgid "&Send Mail Via" msgstr "Po&slat zprávu pomocí" -#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329 -#: redirectdialog.cpp:83 +#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4459 +#: redirectdialog.cpp:84 msgid "Send &Later" msgstr "Poslat &později" -#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217 +#: kmcomposewin.cpp:1245 kmcomposewin.cpp:1255 msgid "Send &Later Via" msgstr "Poslat &později pomocí" -#: kmcomposewin.cpp:1255 +#: kmcomposewin.cpp:1293 msgid "Save as &Draft" msgstr "U&ložit jako koncept" -#: kmcomposewin.cpp:1258 +#: kmcomposewin.cpp:1296 msgid "Save as &Template" msgstr "Uloži&t jako šablonu" -#: kmcomposewin.cpp:1261 +#: kmcomposewin.cpp:1299 msgid "&Insert File..." msgstr "Vložit &soubor..." -#: kmcomposewin.cpp:1264 +#: kmcomposewin.cpp:1302 msgid "&Insert File Recent" msgstr "Vlož&it nedávný soubor" -#: kmcomposewin.cpp:1271 +#: kmcomposewin.cpp:1309 msgid "&Address Book" msgstr "Knih&a adres" -#: kmcomposewin.cpp:1274 +#: kmcomposewin.cpp:1312 msgid "&New Composer" msgstr "&Nový editor" -#: kmcomposewin.cpp:1278 +#: kmcomposewin.cpp:1316 msgid "New Main &Window" msgstr "Nové &hlavní okno" -#: kmcomposewin.cpp:1283 +#: kmcomposewin.cpp:1321 msgid "Select &Recipients..." msgstr "Vyb&rat příjemce..." -#: kmcomposewin.cpp:1285 +#: kmcomposewin.cpp:1323 msgid "Save &Distribution List..." msgstr "Uložit &distribuční seznam..." -#: kmcomposewin.cpp:1307 +#: kmcomposewin.cpp:1345 msgid "Pa&ste as Quotation" msgstr "Vložit &jako citaci" -#: kmcomposewin.cpp:1310 +#: kmcomposewin.cpp:1348 msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "Vložit jako přílo&hu" -#: kmcomposewin.cpp:1313 +#: kmcomposewin.cpp:1351 msgid "Add &Quote Characters" msgstr "Přidat znak&y pro citaci" -#: kmcomposewin.cpp:1316 +#: kmcomposewin.cpp:1356 msgid "Re&move Quote Characters" msgstr "Odst&ranit znaky citace" -#: kmcomposewin.cpp:1320 +#: kmcomposewin.cpp:1362 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Zruš&it mezery" -#. i18n: file kmail.kcfg line 341 -#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779 +#. i18n: file kmail.kcfg line 358 +#: kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:617 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "&Použít neproporcionální font" -#: kmcomposewin.cpp:1328 +#: kmcomposewin.cpp:1370 msgid "&Urgent" msgstr "Nalé&havé" -#: kmcomposewin.cpp:1331 +#: kmcomposewin.cpp:1373 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "&Požadovat oznámení o naložení" -#: kmcomposewin.cpp:1336 +#: kmcomposewin.cpp:1378 msgid "Se&t Encoding" msgstr "Nastav&ení kódování" -#: kmcomposewin.cpp:1339 +#: kmcomposewin.cpp:1381 msgid "&Wordwrap" msgstr "&Zalamování slov" -#: kmcomposewin.cpp:1344 +#: kmcomposewin.cpp:1386 msgid "&Snippets" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1350 +#: kmcomposewin.cpp:1392 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "&Automatická kontrola pravopisu" -#: kmcomposewin.cpp:1360 +#: kmcomposewin.cpp:1402 msgid "Auto-Detect" msgstr "Automatická detekce" -#: kmcomposewin.cpp:1365 +#: kmcomposewin.cpp:1407 msgid "Formatting (HTML)" msgstr "Formátování (HTML)" -#: kmcomposewin.cpp:1369 +#: kmcomposewin.cpp:1411 msgid "&All Fields" msgstr "Všechn&a pole" -#: kmcomposewin.cpp:1372 +#: kmcomposewin.cpp:1414 msgid "&Identity" msgstr "&Identita" -#: kmcomposewin.cpp:1375 +#: kmcomposewin.cpp:1417 msgid "&Dictionary" msgstr "S&lovník" -#: kmcomposewin.cpp:1378 +#: kmcomposewin.cpp:1420 msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "&Složka odeslané pošty" -#: kmcomposewin.cpp:1381 +#: kmcomposewin.cpp:1423 msgid "&Mail Transport" msgstr "&Přenos pošty" -#: kmcomposewin.cpp:1384 +#: kmcomposewin.cpp:1426 msgid "&From" msgstr "&Od" -#: kmcomposewin.cpp:1387 +#: kmcomposewin.cpp:1429 msgid "&Reply To" msgstr "Zpáteční ad&resa" -#: kmcomposewin.cpp:1391 +#: kmcomposewin.cpp:1433 msgid "&To" msgstr "&Komu" -#: kmcomposewin.cpp:1394 +#: kmcomposewin.cpp:1436 msgid "&CC" msgstr "&Kopie" -#: kmcomposewin.cpp:1397 +#: kmcomposewin.cpp:1439 msgid "&BCC" msgstr "&Slepá kopie" -#: kmcomposewin.cpp:1401 +#: kmcomposewin.cpp:1443 msgid "S&ubject" msgstr "Pře&dmět" -#: kmcomposewin.cpp:1406 +#: kmcomposewin.cpp:1448 msgid "Append S&ignature" msgstr "Př&ipojit podpis" -#: kmcomposewin.cpp:1409 +#: kmcomposewin.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Prepend S&ignature" msgstr "Př&ipojit podpis" -#: kmcomposewin.cpp:1413 +#: kmcomposewin.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "Nastavit pozici kurzoru" -#: kmcomposewin.cpp:1417 +#: kmcomposewin.cpp:1459 msgid "Attach &Public Key..." msgstr "Přiložit &veřejný klíč" -#: kmcomposewin.cpp:1420 +#: kmcomposewin.cpp:1462 msgid "Attach &My Public Key" msgstr "Přiložit &můj veřejný klíč" -#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272 +#: kmcomposewin.cpp:1465 kmcomposewin.cpp:2337 msgid "&Attach File..." msgstr "Při&ložit soubor..." -#: kmcomposewin.cpp:1426 +#: kmcomposewin.cpp:1468 msgid "&Remove Attachment" msgstr "&Odstranit přílohu" -#: kmcomposewin.cpp:1429 +#: kmcomposewin.cpp:1471 msgid "&Save Attachment As..." msgstr "&Uložit přílohu jako" -#: kmcomposewin.cpp:1432 +#: kmcomposewin.cpp:1474 msgid "Attachment Pr&operties" msgstr "Vlastn&osti přílohy" -#: kmcomposewin.cpp:1442 +#: kmcomposewin.cpp:1484 msgid "&Spellchecker..." msgstr "&Kontrola pravopisu..." -#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449 +#: kmcomposewin.cpp:1488 kmcomposewin.cpp:1491 msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." msgstr "Zašifrovat zprávu pomocí Chiasmu..." -#: kmcomposewin.cpp:1457 +#: kmcomposewin.cpp:1499 msgid "&Encrypt Message" msgstr "Z&ašifrovat zprávu" -#: kmcomposewin.cpp:1460 +#: kmcomposewin.cpp:1502 msgid "&Sign Message" msgstr "Podep&sat zprávu" -#: kmcomposewin.cpp:1507 +#: kmcomposewin.cpp:1549 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "Formát ši&frované zprávy" -#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970 +#: kmcomposewin.cpp:1554 +msgid "Select a cryptographic format for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5159 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972 +#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5161 msgid "Bulleted List (Disc)" msgstr "Seznam s odrážkami (disk)" -#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974 +#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5163 msgid "Bulleted List (Circle)" msgstr "Seznam s odrážkami (kolečko)" -#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976 +#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5165 msgid "Bulleted List (Square)" msgstr "Seznam s odrážkami (čtvereček)" -#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978 +#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5167 msgid "Ordered List (Decimal)" msgstr "Číslovaný seznam (čísla)" -#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980 +#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5169 msgid "Ordered List (Alpha lower)" msgstr "Číslovaný seznam (malá písmena)" -#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982 +#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5171 msgid "Ordered List (Alpha upper)" msgstr "Číslovaný seznam (velká písmena)" -#: kmcomposewin.cpp:1523 +#: kmcomposewin.cpp:1566 msgid "Select Style" msgstr "Vybrat styl" -#: kmcomposewin.cpp:1537 +#: kmcomposewin.cpp:1569 +#, fuzzy +msgid "Select a list style" +msgstr "Vybrat styl" + +#: kmcomposewin.cpp:1574 +#, fuzzy +msgid "Select a font" +msgstr "Vybrat všechen text" + +#: kmcomposewin.cpp:1579 +#, fuzzy +msgid "Select a font size" +msgstr "Vybrat zvukový soubor" + +#: kmcomposewin.cpp:1583 msgid "Align Left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: kmcomposewin.cpp:1541 +#: kmcomposewin.cpp:1587 msgid "Align Right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: kmcomposewin.cpp:1544 +#: kmcomposewin.cpp:1590 msgid "Align Center" msgstr "Zarovnat doprostřed" -#: kmcomposewin.cpp:1547 +#: kmcomposewin.cpp:1593 msgid "&Bold" msgstr "&Tučné" -#: kmcomposewin.cpp:1550 +#: kmcomposewin.cpp:1596 msgid "&Italic" msgstr "&Skloněné" -#: kmcomposewin.cpp:1553 +#: kmcomposewin.cpp:1599 msgid "&Underline" msgstr "&Podtržené" -#: kmcomposewin.cpp:1556 +#: kmcomposewin.cpp:1602 msgid "Reset Font Settings" msgstr "Obnovit nastavení písma" -#: kmcomposewin.cpp:1559 +#: kmcomposewin.cpp:1605 msgid "Text Color..." msgstr "Barva textu..." -#: kmcomposewin.cpp:1573 +#: kmcomposewin.cpp:1619 msgid "Configure KMail..." msgstr "Nastavit KMail..." -#: kmcomposewin.cpp:1582 +#: kmcomposewin.cpp:1628 msgid " Spellcheck: %1 " msgstr " Kontrola pravopisu: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597 +#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1643 msgid " Column: %1 " msgstr " Sloupec: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595 +#: kmcomposewin.cpp:1630 kmcomposewin.cpp:1641 msgid " Line: %1 " msgstr " Řádka: %1 " -#: kmcomposewin.cpp:2188 +#: kmcomposewin.cpp:2252 msgid "Re&save as Template" msgstr "&Přeuložit jako šablonu" -#: kmcomposewin.cpp:2189 +#: kmcomposewin.cpp:2253 msgid "&Save as Draft" msgstr "U&ložit jako koncept" -#: kmcomposewin.cpp:2191 +#: kmcomposewin.cpp:2255 msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " "time." msgstr "" "Uložit zprávu do složky šablon; ta může být poté upravena a odeslána později." -#: kmcomposewin.cpp:2193 +#: kmcomposewin.cpp:2257 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." msgstr "" "Uložit zprávu do složky konceptů; ta může být poté upravena a odeslána později." -#: kmcomposewin.cpp:2197 +#: kmcomposewin.cpp:2261 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Chcete zprávu uložit pro pozdější použití nebo ji zahodit?" -#: kmcomposewin.cpp:2198 +#: kmcomposewin.cpp:2262 msgid "Close Composer" msgstr "Zavřít editor" -#: kmcomposewin.cpp:2268 +#: kmcomposewin.cpp:2333 msgid "" "The message you have composed seems to refer to an attached file but you have " "not attached anything.\n" @@ -5574,15 +6398,15 @@ msgstr "" "ovšem vy jste žádný nepřipojili.\n" "Přejete si ke své zprávě připojit nějaký soubor?" -#: kmcomposewin.cpp:2271 +#: kmcomposewin.cpp:2336 msgid "File Attachment Reminder" msgstr "Upozornění na přílohu" -#: kmcomposewin.cpp:2273 +#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4481 msgid "&Send as Is" msgstr "Po&slat tak, jak je" -#: kmcomposewin.cpp:2350 +#: kmcomposewin.cpp:2415 msgid "" "" "

                          KMail could not recognize the location of the attachment (%1);

                          " @@ -5592,27 +6416,27 @@ msgstr "" "

                          KMail nemůže rozpoznat umístění přílohy (%1).

                          " "

                          Je třeba zadat celou cestu, pokud si přejete připojit soubor.

                          " -#: kmcomposewin.cpp:2359 +#: kmcomposewin.cpp:2424 msgid "" "" "

                          Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.

                          " msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:2697 +#: kmcomposewin.cpp:2777 msgid "Attach File" msgstr "Přiložit soubor" #. i18n: file kmcomposerui.rc line 68 -#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57 +#: kmcomposewin.cpp:2778 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "Při&ložit" -#: kmcomposewin.cpp:2878 +#: kmcomposewin.cpp:2959 msgid "Insert File" msgstr "Vložit soubor" -#: kmcomposewin.cpp:3048 +#: kmcomposewin.cpp:3129 msgid "" "" "

                          An error occurred while trying to export the key from the backend:

                          " @@ -5622,100 +6446,100 @@ msgstr "" "

                          Během pokusu o export klíče z backendu došlo k chybě

                          " "

                          %1

                          " -#: kmcomposewin.cpp:3052 +#: kmcomposewin.cpp:3133 msgid "Key Export Failed" msgstr "Export klíče selhal" -#: kmcomposewin.cpp:3079 +#: kmcomposewin.cpp:3160 msgid "Exporting key..." msgstr "Probíhá export klíče..." -#: kmcomposewin.cpp:3090 +#: kmcomposewin.cpp:3171 #, c-format msgid "OpenPGP key 0x%1" msgstr "Klíč OpenPGP 0x%1" -#: kmcomposewin.cpp:3105 +#: kmcomposewin.cpp:3186 msgid "Attach Public OpenPGP Key" msgstr "Přiložit veřejný OpenPGP klíč" -#: kmcomposewin.cpp:3106 +#: kmcomposewin.cpp:3187 msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Prosím, vyberte veřejný klíč, který bude připojen." -#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967 +#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2032 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Otevřít" -#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968 +#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2033 msgid "Open With..." msgstr "Otevřít pomocí..." -#: kmcomposewin.cpp:3132 +#: kmcomposewin.cpp:3213 msgid "" "_: to view\n" "View" msgstr "Zobrazit" -#: kmcomposewin.cpp:3135 +#: kmcomposewin.cpp:3216 #, fuzzy msgid "Edit With..." msgstr "Upravit skript..." -#: kmcomposewin.cpp:3143 +#: kmcomposewin.cpp:3224 msgid "Add Attachment..." msgstr "Přidat přílohu..." -#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240 +#: kmcomposewin.cpp:3312 kmcomposewin.cpp:3320 msgid "KMail could not compress the file." msgstr "KMail nemohl zkomprimovat soubor." -#: kmcomposewin.cpp:3246 +#: kmcomposewin.cpp:3326 msgid "" "The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the " "original one?" msgstr "" "Zkomprimovaný soubor je větší než originál; přejete si ponechat originál?" -#: kmcomposewin.cpp:3247 +#: kmcomposewin.cpp:3327 msgid "Keep" msgstr "Ponechat" -#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321 +#: kmcomposewin.cpp:3393 kmcomposewin.cpp:3401 msgid "KMail could not uncompress the file." msgstr "KMail nemohl rozbalit soubor." -#: kmcomposewin.cpp:3519 +#: kmcomposewin.cpp:3601 msgid "Save Attachment As" msgstr "Uložit přílohu jako" -#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178 +#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:178 msgid "Add as Text" msgstr "Přidat jako text" -#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179 +#: kmcomposewin.cpp:3857 kmedit.cpp:179 msgid "Add as Attachment" msgstr "Přidat jako přílohu" -#: kmcomposewin.cpp:3771 +#: kmcomposewin.cpp:3858 msgid "" "Please select whether you want to insert the content as text into the editor, " "or append the referenced file as an attachment." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:3773 +#: kmcomposewin.cpp:3860 #, fuzzy msgid "Paste as text or attachment?" msgstr "Vložit jako přílo&hu" -#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274 -#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280 +#: kmcomposewin.cpp:3935 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331 +#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302 msgid "unnamed" msgstr "nepojmenováno" -#: kmcomposewin.cpp:3873 +#: kmcomposewin.cpp:3961 msgid "" "" "

                          You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently " @@ -5728,11 +6552,11 @@ msgstr "" "žádný k tomu potřebný OpenPGP nebo S/MIME šifrovací klíč.

                          " "

                          Prosím nastavte patřičné klíče pro tuto identitu.

                          " -#: kmcomposewin.cpp:3880 +#: kmcomposewin.cpp:3968 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Nedefinovaný šifrovací klíč" -#: kmcomposewin.cpp:3924 +#: kmcomposewin.cpp:4015 msgid "" "" "

                          In order to be able to sign this message you first have to define the " @@ -5744,11 +6568,11 @@ msgstr "" "(OpenPGP nebo S/MIME), který k tomu bude použit.

                          " "

                          Prosím zvolte vhodný klíč v dialogu nastavení identity.

                          " -#: kmcomposewin.cpp:3931 +#: kmcomposewin.cpp:4022 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Nedefinovaný podepisovací klíč" -#: kmcomposewin.cpp:4016 +#: kmcomposewin.cpp:4129 msgid "" "KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " "until you go online." @@ -5756,11 +6580,11 @@ msgstr "" "KMail je nyní v režimu offline. Vaše zprávy budou uloženy ve složce 'Odchozí', " "dokud nepřejde KMail do režimu online." -#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243 +#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1285 msgid "Online/Offline" msgstr "Online/Offline" -#: kmcomposewin.cpp:4033 +#: kmcomposewin.cpp:4146 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set your " "email address for all identities, so that you do not have to enter it for each " @@ -5770,63 +6594,63 @@ msgstr "" "adresu nastavit pro všechny identity, abyste ji nemuseli zadávat pro každou " "zprávu zvlášť." -#: kmcomposewin.cpp:4044 +#: kmcomposewin.cpp:4157 msgid "" "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as " "BCC." msgstr "" "V poli Komu:, CC nebo BCC je nutné specifikovat minimálně jednoho příjemce." -#: kmcomposewin.cpp:4052 +#: kmcomposewin.cpp:4165 #, fuzzy msgid "To field is missing.Send message anyway?" msgstr "Nebyl zadán adresát zprávy. I přesto zprávu odeslat?" -#: kmcomposewin.cpp:4054 +#: kmcomposewin.cpp:4167 msgid "No To: specified" msgstr "Nebyl zadán adresát" -#: kmcomposewin.cpp:4079 +#: kmcomposewin.cpp:4192 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "Nebyl zadán předmět zprávy. I přesto zprávu odeslat?" -#: kmcomposewin.cpp:4081 +#: kmcomposewin.cpp:4194 msgid "No Subject Specified" msgstr "Nebyl zadán předmět" -#: kmcomposewin.cpp:4082 +#: kmcomposewin.cpp:4195 msgid "S&end as Is" msgstr "Poslat tak, jak j&e" -#: kmcomposewin.cpp:4083 +#: kmcomposewin.cpp:4196 msgid "&Specify the Subject" msgstr "Zadat před&mět zprávy" -#: kmcomposewin.cpp:4121 +#: kmcomposewin.cpp:4234 msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" msgstr "Ponechat &formátování, nepodepisovat/nešifrovat" -#: kmcomposewin.cpp:4122 +#: kmcomposewin.cpp:4235 msgid "&Keep markup, do not encrypt" msgstr "Ponechat &formátování, nešifrovat" -#: kmcomposewin.cpp:4123 +#: kmcomposewin.cpp:4236 msgid "&Keep markup, do not sign" msgstr "Ponechat &formátování, nepodepisovat" -#: kmcomposewin.cpp:4125 +#: kmcomposewin.cpp:4238 msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" msgstr "Podepsat/zašifrovat (odstranit formátování)" -#: kmcomposewin.cpp:4126 +#: kmcomposewin.cpp:4239 msgid "Encrypt (delete markup)" msgstr "Zašifrovat (odstranit formátování)" -#: kmcomposewin.cpp:4127 +#: kmcomposewin.cpp:4240 msgid "Sign (delete markup)" msgstr "Podepsat (odstranit formátování)" -#: kmcomposewin.cpp:4129 +#: kmcomposewin.cpp:4242 msgid "" "" "

                          Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;

                          " @@ -5836,11 +6660,11 @@ msgstr "" "

                          Vložené (inline) podepisování/šifrování HTML zpráv není možné.

                          " "

                          Přejete si odstranit formátování?

                          " -#: kmcomposewin.cpp:4131 +#: kmcomposewin.cpp:4244 msgid "Sign/Encrypt Message?" msgstr "Podepsat/zašifrovat zprávu?" -#: kmcomposewin.cpp:4180 +#: kmcomposewin.cpp:4293 msgid "" "The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist " "(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used." @@ -5848,43 +6672,63 @@ msgstr "" "Volitelná složka konceptů nebo šablon pro identitu \"%1\" (již) neexistuje. " "Bude tedy použita výchozí složka konceptů či šablon." -#: kmcomposewin.cpp:4326 +#: kmcomposewin.cpp:4393 kmsender.cpp:114 +msgid "Please create an account for sending and try again." +msgstr "Prosím vytvořte si účet pro odesílání a zkuste znovu." + +#: kmcomposewin.cpp:4456 msgid "About to send email..." msgstr "Chystáte se poslat email..." -#: kmcomposewin.cpp:4327 +#: kmcomposewin.cpp:4457 msgid "Send Confirmation" msgstr "Potvrzení odeslání" -#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82 +#: kmcomposewin.cpp:4458 redirectdialog.cpp:83 msgid "&Send Now" msgstr "&Poslat nyní" -#: kmcomposewin.cpp:4549 +#: kmcomposewin.cpp:4479 +msgid "" +"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " +"anyway?" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:4480 +#, fuzzy +msgid "Too many receipients" +msgstr "Žádní příjemci" + +#: kmcomposewin.cpp:4482 +#, fuzzy +msgid "&Edit Recipients" +msgstr "Další příjemci" + +#: kmcomposewin.cpp:4728 msgid "Spellcheck: on" msgstr "Kontrola pravopisu: zap" -#: kmcomposewin.cpp:4551 +#: kmcomposewin.cpp:4730 msgid "Spellcheck: off" msgstr "Kontrola pravopisu: vyp" -#: kmcomposewin.cpp:4608 +#: kmcomposewin.cpp:4787 msgid " Spell check canceled." msgstr " Kontrola pravopisu přerušena." -#: kmcomposewin.cpp:4611 +#: kmcomposewin.cpp:4790 msgid " Spell check stopped." msgstr " Kontrola pravopisu zastavena." -#: kmcomposewin.cpp:4614 +#: kmcomposewin.cpp:4793 msgid " Spell check complete." msgstr " Kontrola pravopisu dokončena." -#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806 +#: kmcomposewin.cpp:4992 kmcomposewin.cpp:5000 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: kmcomposewin.cpp:5115 +#: kmcomposewin.cpp:5304 msgid "" "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security " @@ -5894,7 +6738,7 @@ msgstr "" "Můžete tak učinit na kartě Moduly šifrování na stránce Bezpečnost dialogu pro " "nastavení KMailu." -#: kmcomposewin.cpp:5119 +#: kmcomposewin.cpp:5308 msgid "" "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." @@ -5902,51 +6746,62 @@ msgstr "" "Zdá se, že libkleopatra byla zkompilována bez podpory Chiasmu. Možná ji budete " "muset překompilovat s parametrem --enable-chiasmus." -#: kmcomposewin.cpp:5122 +#: kmcomposewin.cpp:5311 msgid "No Chiasmus Backend Configured" msgstr "Není nastaven Chiasmus backend" -#: kmcomposewin.cpp:5153 +#: kmcomposewin.cpp:5342 msgid "No Chiasmus Keys Found" msgstr "Nebyly nalezeny Chiasmus klíče" -#: kmcomposewin.cpp:5157 +#: kmcomposewin.cpp:5346 msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" msgstr "Výběr šifrovacího klíče pro Chiasmus" -#: kmcomposewin.cpp:5189 +#: kmcomposewin.cpp:5378 #, fuzzy msgid "Message will be signed" msgstr "Zpráva byla podepsána klíčem %1." -#: kmcomposewin.cpp:5189 +#: kmcomposewin.cpp:5378 #, fuzzy msgid "Message will not be signed" msgstr "Zpráva byla podepsána klíčem %1." -#: kmcomposewin.cpp:5190 +#: kmcomposewin.cpp:5379 #, fuzzy msgid "Message will be encrypted" msgstr "Zpráva OpenPGP - šifrováno" -#: kmcomposewin.cpp:5190 +#: kmcomposewin.cpp:5379 #, fuzzy msgid "Message will not be encrypted" msgstr "Zpráva s předmětem: " -#: kmedit.cpp:391 +#: kmedit.cpp:458 msgid "Unable to start external editor." msgstr "Nelze spustit externí editor." -#: kmedit.cpp:442 -msgid "Suggestions" +#: kmedit.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" msgstr "Návrhy" -#: kmedit.cpp:494 +#: kmedit.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "S&lovník" + +#: kmedit.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Ignore All" +msgstr "&Ignorovat" + +#: kmedit.cpp:587 msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup." msgstr "Automatická kontrola pravopisu není dostupná v textu s formátováním." -#: kmedit.cpp:538 +#: kmedit.cpp:631 msgid "" "The external editor is still running.\n" "Abort the external editor or leave it open?" @@ -5954,19 +6809,19 @@ msgstr "" "Externí editor stále běží.\n" "Ukončit jej nebo ponechat otevřený?" -#: kmedit.cpp:541 +#: kmedit.cpp:634 msgid "Abort Editor" msgstr "Ukončit editor" -#: kmedit.cpp:541 +#: kmedit.cpp:634 msgid "Leave Editor Open" msgstr "Nechat otevřený" -#: kmedit.cpp:565 +#: kmedit.cpp:661 msgid "Spellcheck - KMail" msgstr "Kontrola pravopisu - KMail" -#: kmedit.cpp:734 +#: kmedit.cpp:884 msgid "" "ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell " "properly configured and in your PATH." @@ -5974,15 +6829,20 @@ msgstr "" "Chyba při spuštění ISpellu/Aspellu. Prosím ujistěte se, zda máte správně " "nastaven ISpell/Aspell a zda je v PATH." -#: kmedit.cpp:743 +#: kmedit.cpp:893 msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed." msgstr "Zdá se, že ISpell/Aspell zhavaroval." -#: kmedit.cpp:752 +#: kmedit.cpp:902 msgid "No misspellings encountered." msgstr "Nenalezeny žádné překlepy." -#: kmfawidgets.cpp:102 +#: kmfawidgets.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Open Address Book" +msgstr "Otevřít v knize adres" + +#: kmfawidgets.cpp:107 msgid "Select Sound File" msgstr "Vybrat zvukový soubor" @@ -6008,191 +6868,223 @@ msgstr "" "
                          v pravidle %2." "
                          Ignorováno.
                          " -#: kmfilteraction.cpp:598 +#: kmfilteraction.cpp:601 msgid "Confirm Delivery" msgstr "Potvrdit příjem" -#: kmfilteraction.cpp:634 +#: kmfilteraction.cpp:637 msgid "Set Transport To" msgstr "Nastavit přenos na" -#: kmfilteraction.cpp:665 +#: kmfilteraction.cpp:668 msgid "Set Reply-To To" msgstr "Nastavit zpáteční adresu" -#: kmfilteraction.cpp:701 +#: kmfilteraction.cpp:704 msgid "Set Identity To" msgstr "Nastavit identitu na" -#: kmfilteraction.cpp:784 +#: kmfilteraction.cpp:787 msgid "Mark As" msgstr "Označit jako" -#: kmfilteraction.cpp:789 +#: kmfilteraction.cpp:792 msgid "" "_: msg status\n" "Important" msgstr "Důležité" -#: kmfilteraction.cpp:790 +#: kmfilteraction.cpp:793 msgid "" "_: msg status\n" "Read" msgstr "Přečteno" -#: kmfilteraction.cpp:791 +#: kmfilteraction.cpp:794 msgid "" "_: msg status\n" "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: kmfilteraction.cpp:792 +#: kmfilteraction.cpp:795 msgid "" "_: msg status\n" "Replied" msgstr "Zodpovězeno" -#: kmfilteraction.cpp:793 +#: kmfilteraction.cpp:796 msgid "" "_: msg status\n" "Forwarded" msgstr "Předáno" -#: kmfilteraction.cpp:794 +#: kmfilteraction.cpp:797 msgid "" "_: msg status\n" "Old" msgstr "Staré" -#: kmfilteraction.cpp:795 +#: kmfilteraction.cpp:798 msgid "" "_: msg status\n" "New" msgstr "Nové" -#: kmfilteraction.cpp:796 +#: kmfilteraction.cpp:799 msgid "" "_: msg status\n" "Watched" msgstr "Sledováno" -#: kmfilteraction.cpp:797 +#: kmfilteraction.cpp:800 msgid "" "_: msg status\n" "Ignored" msgstr "Ignorováno" -#: kmfilteraction.cpp:798 +#: kmfilteraction.cpp:801 msgid "" "_: msg status\n" "Spam" msgstr "Spam" -#: kmfilteraction.cpp:799 +#: kmfilteraction.cpp:802 msgid "" "_: msg status\n" "Ham" msgstr "Ham" -#: kmfilteraction.cpp:883 +#: kmfilteraction.cpp:886 msgid "Send Fake MDN" msgstr "Poslat falešné MDN" -#: kmfilteraction.cpp:888 +#: kmfilteraction.cpp:891 msgid "" "_: MDN type\n" "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: kmfilteraction.cpp:889 +#: kmfilteraction.cpp:892 msgid "" "_: MDN type\n" "Displayed" msgstr "Zobrazeno" -#: kmfilteraction.cpp:890 +#: kmfilteraction.cpp:893 msgid "" "_: MDN type\n" "Deleted" msgstr "Smazáno" -#: kmfilteraction.cpp:891 +#: kmfilteraction.cpp:894 msgid "" "_: MDN type\n" "Dispatched" msgstr "Odbaveno" -#: kmfilteraction.cpp:892 +#: kmfilteraction.cpp:895 msgid "" "_: MDN type\n" "Processed" msgstr "Zpracováno" -#: kmfilteraction.cpp:893 +#: kmfilteraction.cpp:896 msgid "" "_: MDN type\n" "Denied" msgstr "Odmítnuto" -#: kmfilteraction.cpp:894 +#: kmfilteraction.cpp:897 msgid "" "_: MDN type\n" "Failed" msgstr "Selhalo" -#: kmfilteraction.cpp:963 +#: kmfilteraction.cpp:966 msgid "Remove Header" msgstr "Odstranit hlavičku" -#: kmfilteraction.cpp:1036 +#: kmfilteraction.cpp:1039 msgid "Add Header" msgstr "Přidat hlavičku" -#: kmfilteraction.cpp:1063 +#: kmfilteraction.cpp:1066 msgid "With value:" msgstr "S hodnotou:" -#: kmfilteraction.cpp:1177 +#: kmfilteraction.cpp:1180 msgid "Rewrite Header" msgstr "Přepsat hlavičku" -#: kmfilteraction.cpp:1213 +#: kmfilteraction.cpp:1216 msgid "Replace:" msgstr "Nahradit:" -#: kmfilteraction.cpp:1220 +#: kmfilteraction.cpp:1223 msgid "With:" msgstr "Za:" -#: kmfilteraction.cpp:1340 +#: kmfilteraction.cpp:1343 msgid "Move Into Folder" msgstr "Přesunout do složky" -#: kmfilteraction.cpp:1390 +#: kmfilteraction.cpp:1393 msgid "Copy Into Folder" msgstr "Zkopírovat do složky" -#: kmfilteraction.cpp:1452 +#: kmfilteraction.cpp:1467 msgid "Forward To" msgstr "Předat dál na" -#: kmfilteraction.cpp:1565 +#: kmfilteraction.cpp:1508 +msgid "The addressee the message will be forwarded to" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1509 +msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1515 +#, fuzzy +msgid "Default Template" +msgstr "Vlast&ní šablony" + +#: kmfilteraction.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "The template used when forwarding" +msgstr "Šablona zprávy pro přeposlání" + +#: kmfilteraction.cpp:1526 +msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1620 +#, fuzzy +msgid "Forward to %1 with default template " +msgstr "Předat dál s vlastní šablonou" + +#: kmfilteraction.cpp:1622 +#, fuzzy +msgid "Forward to %1 with template %2" +msgstr "Předat dál s vlastní šablonou" + +#: kmfilteraction.cpp:1643 msgid "Redirect To" msgstr "Přesměrovat na" -#: kmfilteraction.cpp:1605 +#: kmfilteraction.cpp:1683 msgid "Execute Command" msgstr "Provést příkaz" -#: kmfilteraction.cpp:1702 +#: kmfilteraction.cpp:1780 msgid "Pipe Through" msgstr "Předat do roury" -#: kmfilteraction.cpp:1809 +#: kmfilteraction.cpp:1887 msgid "Play Sound" msgstr "Přehrát zvuk" -#: kmfilterdlg.cpp:51 +#: kmfilterdlg.cpp:55 msgid "" "" "

                          This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.

                          " @@ -6204,7 +7096,7 @@ msgstr "" "

                          Klikněte na filtr, který chcete editovat - používá nastavení z pravé " "poloviny dialogu.

                          " -#: kmfilterdlg.cpp:57 +#: kmfilterdlg.cpp:61 msgid "" "" "

                          Click this button to create a new filter.

                          " @@ -6219,7 +7111,7 @@ msgstr "" "

                          Pokud bylo toto tlačítko zmáčknuto nedopatřením, lze provést návrat " "kliknutím na tlačítko Smazat.

                          " -#: kmfilterdlg.cpp:64 +#: kmfilterdlg.cpp:68 msgid "" "" "

                          Click this button to copy a filter.

                          " @@ -6231,7 +7123,7 @@ msgstr "" "

                          Pokud bylo toto tlačítko zmáčknuto nedopatřením, lze provést návrat " "kliknutím na tlačítko Smazat, umístěné vpravo.

                          " -#: kmfilterdlg.cpp:68 +#: kmfilterdlg.cpp:72 msgid "" "" "

                          Click this button to delete the currently-selected filter from the " @@ -6246,7 +7138,7 @@ msgstr "" "

                          Neexistuje cesta, jak získat zpět takto smazaný filtr, ale pro neprovedení " "změn lze zrušit dialog standardním tlačítkem Zrušit.

                          " -#: kmfilterdlg.cpp:75 +#: kmfilterdlg.cpp:79 msgid "" "" "

                          Click this button to move the currently-selected filter to the top " @@ -6261,7 +7153,7 @@ msgstr "" "

                          Je to užitečné, protože pořadí filtrů v seznamu určuje pořadí, ve kterém " "budou aplikovány na zprávy: Filtr nejvýše je aplikován jako první.

                          " -#: kmfilterdlg.cpp:81 +#: kmfilterdlg.cpp:85 msgid "" "" "

                          Click this button to move the currently-selected filter up " @@ -6280,7 +7172,7 @@ msgstr "" "

                          Pokud bylo toto tlačítko zmáčknuto nedopatřením, lze se vrátit kliknutím na " "tlačítko Dolů (vpravo)

                          " -#: kmfilterdlg.cpp:89 +#: kmfilterdlg.cpp:93 msgid "" "" "

                          Click this button to move the currently-selected filter down " @@ -6299,7 +7191,7 @@ msgstr "" "

                          Pokud bylo toto tlačítko zmáčknuto nedopatřením, lze se vrátit kliknutím na " "tlačítko Nahoru.

                          " -#: kmfilterdlg.cpp:97 +#: kmfilterdlg.cpp:101 msgid "" "" "

                          Click this button to move the currently-selected filter to the " @@ -6314,7 +7206,7 @@ msgstr "" "

                          Je to užitečné, protože pořadí filtrů v seznamu určuje pořadí, ve kterém " "budou aplikovány na zprávy: Filtr nejvýše je aplikován jako první.

                          " -#: kmfilterdlg.cpp:103 +#: kmfilterdlg.cpp:107 msgid "" "" "

                          Click this button to rename the currently-selected filter.

                          " @@ -6329,7 +7221,7 @@ msgstr "" "

                          Pokud jste filtr náhodou přejmenovali a chcete zpět automaticky vytvořené " "jméno, klikněte na tlačítko a pak na Vyprázdnit a OK.

                          " -#: kmfilterdlg.cpp:110 +#: kmfilterdlg.cpp:114 msgid "" "" "

                          Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.

                          " @@ -6346,114 +7238,119 @@ msgstr "" "staženy, pokud by na serveru nečekaly jiné velké zprávy nebo pokud byste " "nechtěli změnit pravidla pro zprávy.

                          " -#: kmfilterdlg.cpp:129 +#: kmfilterdlg.cpp:133 msgid "POP3 Filter Rules" msgstr "Pravidla filtru POP3" -#: kmfilterdlg.cpp:129 +#: kmfilterdlg.cpp:133 msgid "Filter Rules" msgstr "Pravidla filtru" -#: kmfilterdlg.cpp:151 +#: kmfilterdlg.cpp:155 msgid "Available Filters" msgstr "Dostupné filtry" -#: kmfilterdlg.cpp:164 +#: kmfilterdlg.cpp:168 msgid "A&dvanced" msgstr "Po&kročilé" -#: kmfilterdlg.cpp:171 +#: kmfilterdlg.cpp:175 msgid "Filter Criteria" msgstr "Kritéria filtru" -#: kmfilterdlg.cpp:175 +#: kmfilterdlg.cpp:179 msgid "Filter Action" msgstr "Akce filtru" -#: kmfilterdlg.cpp:178 +#: kmfilterdlg.cpp:182 msgid "Global Options" msgstr "Globální nastavení" -#: kmfilterdlg.cpp:179 +#: kmfilterdlg.cpp:183 msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" msgstr "" "Vždy &zobrazit odpovídající zprávy 'Stáhnout později' v potvrzovacím dialogu" -#: kmfilterdlg.cpp:184 +#: kmfilterdlg.cpp:188 msgid "Filter Actions" msgstr "Akce filtru" -#: kmfilterdlg.cpp:189 +#: kmfilterdlg.cpp:193 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilá nastavení" -#: kmfilterdlg.cpp:197 +#: kmfilterdlg.cpp:201 msgid "Apply this filter to incoming messages:" msgstr "Aplikovat tento filtr na příchozí zprávy:" -#: kmfilterdlg.cpp:201 +#: kmfilterdlg.cpp:205 msgid "from all accounts" msgstr "ze všech účtů" -#: kmfilterdlg.cpp:204 +#: kmfilterdlg.cpp:208 msgid "from all but online IMAP accounts" msgstr "ze všech kromě online IMAP účtů" -#: kmfilterdlg.cpp:207 +#: kmfilterdlg.cpp:211 msgid "from checked accounts only" msgstr "pouze z vybraných účtů" -#: kmfilterdlg.cpp:213 +#: kmfilterdlg.cpp:217 msgid "Account Name" msgstr "Název účtu" -#: kmfilterdlg.cpp:220 +#: kmfilterdlg.cpp:224 msgid "Apply this filter to &sent messages" msgstr "Aplikovat tento &filtr na odchozí zprávy" -#: kmfilterdlg.cpp:223 +#: kmfilterdlg.cpp:227 msgid "Apply this filter on manual &filtering" msgstr "Aplikovat tento filtr v ručním &filtrování" -#: kmfilterdlg.cpp:226 +#: kmfilterdlg.cpp:230 msgid "If this filter &matches, stop processing here" msgstr "Pokud tento filtr o&dpovídá, zastavit zde zpracování" -#: kmfilterdlg.cpp:230 +#: kmfilterdlg.cpp:234 msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" msgstr "Přidat tento filtr do nabídky \"Aplikovat filtr\"" -#: kmfilterdlg.cpp:232 +#: kmfilterdlg.cpp:236 msgid "Shortcut:" msgstr "Zkratka:" -#: kmfilterdlg.cpp:238 +#: kmfilterdlg.cpp:242 msgid "Additionally add this filter to the toolbar" msgstr "Přidat tento filtr také do nástrojové lišty" -#: kmfilterdlg.cpp:243 +#: kmfilterdlg.cpp:247 msgid "Icon for this filter:" msgstr "Ikona tohoto filtru:" -#: kmfilterdlg.cpp:608 +#: kmfilterdlg.cpp:612 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: kmfilterdlg.cpp:609 +#: kmfilterdlg.cpp:613 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: kmfilterdlg.cpp:628 +#: kmfilterdlg.cpp:632 msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." #. i18n: file kmail_part.rc line 10 -#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 +#: kmfilterdlg.cpp:633 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "New" msgstr "Nová" -#: kmfilterdlg.cpp:744 +#: kmfilterdlg.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Select Source Folders" +msgstr "Vybrat zkratku pro složku" + +#: kmfilterdlg.cpp:756 msgid "" "At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters " "will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online " @@ -6462,7 +7359,7 @@ msgstr "" "Nejméně jeden filtr má za cíl složku na online IMAP účtu. Takové filtry jsou " "používány pouze při ruční aplikaci a při filtrování příchozí IMAP pošty." -#: kmfilterdlg.cpp:774 +#: kmfilterdlg.cpp:786 msgid "" "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " "containing no actions or no search rules)." @@ -6470,11 +7367,11 @@ msgstr "" "Následující filtry nebyly uloženy, protože jsou nekorektní (např. neobsahují " "akce nebo vyhledávací pravidla)." -#: kmfilterdlg.cpp:935 +#: kmfilterdlg.cpp:947 msgid "Rename Filter" msgstr "Přejmenovat filtr" -#: kmfilterdlg.cpp:936 +#: kmfilterdlg.cpp:948 msgid "" "Rename filter \"%1\" to:\n" "(leave the field empty for automatic naming)" @@ -6482,19 +7379,24 @@ msgstr "" "Přejmenovat filtr \"%1\" na:\n" "(ponechte prázdné pro automatické pojmenování)" -#: kmfilterdlg.cpp:1113 +#: kmfilterdlg.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Select Folders to Filter" +msgstr "Vybrat složku se zaměřením" + +#: kmfilterdlg.cpp:1136 msgid "Please select an action." msgstr "Prosím vyberte akci." -#: kmfilterdlg.cpp:1280 +#: kmfilterdlg.cpp:1303 msgid "&Download mail" msgstr "Stá&hnout poštu" -#: kmfilterdlg.cpp:1281 +#: kmfilterdlg.cpp:1304 msgid "Download mail la&ter" msgstr "S&táhnout poštu později" -#: kmfilterdlg.cpp:1282 +#: kmfilterdlg.cpp:1305 msgid "D&elete mail from server" msgstr "Smazat poštu na s&erveru" @@ -6502,10 +7404,30 @@ msgstr "Smazat poštu na s&erveru" msgid "Error while creating file %1:
                          %2
                          " msgstr "Chyba při vytváření souboru %1:
                          %2
                          " -#: kmfolder.cpp:272 +#: kmfolder.cpp:276 msgid "Failed to create folder" msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku" +#: kmfolder.cpp:907 +msgid "" +"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "" +"Jméno složky nesmí obsahovat znak / (lomítko). Zadejte prosím jiné jméno." + +#: kmfolder.cpp:913 +msgid "" +"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "" +"Jméno složky nesmí obsahovat znak . (tečka). Zadejte prosím jiné jméno." + +#: kmfolder.cpp:932 +msgid "" +"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " +"folder name." +msgstr "IMAP server nepovoluje znak '%1'. Zadejte prosím jiné jméno složky." + #: kmfoldercachedimap.cpp:107 msgid "Troubleshooting IMAP Cache" msgstr "Problémy s IMAP cache" @@ -6561,23 +7483,23 @@ msgstr "Všechny složky tohoto účtu" msgid "Refresh &Cache" msgstr "Obnovit &cache" -#: kmfoldercachedimap.cpp:203 +#: kmfoldercachedimap.cpp:216 msgid "" "The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem " "with file system permission, or it is corrupted." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:452 +#: kmfoldercachedimap.cpp:488 msgid "" "The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem " "with file system permission." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:562 +#: kmfoldercachedimap.cpp:612 msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders." msgstr "Před přejmenováním IMAP složek musíte synchronizovat se serverem." -#: kmfoldercachedimap.cpp:679 +#: kmfoldercachedimap.cpp:735 msgid "" "No account setup for this folder.\n" "Please try running a sync before this." @@ -6585,7 +7507,7 @@ msgstr "" "Pro tuto složku není nastaven žádný účet.\n" "Zkuste prosím nejprve spustit synchronizaci." -#: kmfoldercachedimap.cpp:683 +#: kmfoldercachedimap.cpp:739 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its " "subfolders?\n" @@ -6595,19 +7517,19 @@ msgstr "" "podsložky?\n" "To zruší všechny změny provedené na složkách lokálně." -#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352 +#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1316 msgid "Refresh IMAP Cache" msgstr "Obnovit IMAP cache" -#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352 +#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1316 msgid "&Refresh" msgstr "O&bnovit" -#: kmfoldercachedimap.cpp:711 +#: kmfoldercachedimap.cpp:767 msgid "The index of this folder has been recreated." msgstr "Index této složky byl znovu vytvořen." -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#: kmfoldercachedimap.cpp:777 msgid "" "Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it " "to initial sync state and sync anyway?" @@ -6615,127 +7537,129 @@ msgstr "" "Složka %1 není v počátečním stavu synchronizace (stav byl %2). Chcete ji vrátit " "do počátečního stavu synchronizace a synchronizovat i tak?" -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#: kmfoldercachedimap.cpp:777 msgid "Reset && Sync" msgstr "Reset && Sync" -#: kmfoldercachedimap.cpp:741 +#: kmfoldercachedimap.cpp:798 msgid "Synchronization skipped" msgstr "Synchronizace přeskočena" -#: kmfoldercachedimap.cpp:831 +#: kmfoldercachedimap.cpp:890 msgid "Synchronizing" msgstr "Synchronizace" -#: kmfoldercachedimap.cpp:850 +#: kmfoldercachedimap.cpp:909 #, c-format msgid "Connecting to %1" msgstr "Připojuji se k %1" -#: kmfoldercachedimap.cpp:872 +#: kmfoldercachedimap.cpp:934 msgid "Checking permissions" msgstr "Kontroluji přístupová práva" -#: kmfoldercachedimap.cpp:886 +#: kmfoldercachedimap.cpp:956 msgid "Renaming folder" msgstr "Přejmenovávám složku" -#: kmfoldercachedimap.cpp:948 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1021 msgid "Retrieving folderlist" msgstr "Stahování seznamu složek" -#: kmfoldercachedimap.cpp:952 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1026 msgid "Error while retrieving the folderlist" msgstr "Chyba při stahování seznamu složek" -#: kmfoldercachedimap.cpp:959 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1035 msgid "Retrieving subfolders" msgstr "Stahování podsložek" -#: kmfoldercachedimap.cpp:966 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1043 msgid "Deleting folders from server" msgstr "Mazání složek ze serveru" -#: kmfoldercachedimap.cpp:981 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1058 msgid "Retrieving message list" msgstr "Stahování seznamu zpráv" -#: kmfoldercachedimap.cpp:994 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1071 msgid "No messages to delete..." msgstr "Žádné zprávy ke smazání..." -#: kmfoldercachedimap.cpp:1005 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1082 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Odstraňuji smazané zprávy" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1019 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "Stahování nových zpráv" +#: kmfoldercachedimap.cpp:1096 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Retrieving one new message\n" +"Retrieving %n new messages" +msgstr "" +"1 zpráva v %1\n" +"%n zprávy v %1\n" +"%n zpráv v %1" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1031 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1108 msgid "No new messages from server" msgstr "Žádné nové zprávy ze serveru" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1064 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1141 msgid "Checking annotation support" msgstr "Kontroluji podporu pro anotace" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1111 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1191 msgid "Retrieving annotations" msgstr "Získávám anotace" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1133 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1213 msgid "Setting annotations" msgstr "Nastavuji anotace" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1174 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1260 msgid "Setting permissions" msgstr "Nastavuji oprávnění" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1193 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1279 msgid "Retrieving permissions" msgstr "Získávám oprávnění" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1203 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1306 msgid "Getting quota information" msgstr "Získávám informace o kvótě" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1218 -msgid "Updating cache file" -msgstr "Aktualizování souboru cache" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1244 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1321 msgid "Synchronization done" msgstr "Synchronizace dokončena" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1326 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1464 msgid "Uploading messages to server" msgstr "Nahrávání zpráv na server" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1342 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1480 msgid "" "

                          Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no " "longer be possible to add messages to this folder.

                          " msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1344 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1482 msgid "Acces rights revoked" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402 -#: kmfoldercachedimap.cpp:1447 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1485 kmfoldercachedimap.cpp:1545 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1596 msgid "No messages to upload to server" msgstr "Žádné zprávy pro nahrání na server" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1504 kmfoldercachedimap.cpp:1553 msgid "Uploading status of messages to server" msgstr "Nahrávání stavu zpráv na server" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1490 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1647 msgid "Creating subfolders on server" msgstr "Vytváření podsložek na serveru" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1546 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1707 msgid "" "" "

                          Mails on the server in folder %1 were deleted. Do you want to delete " @@ -6747,24 +7671,24 @@ msgstr "" "i lokálně? " "
                          UID: %2

                          " -#: kmfoldercachedimap.cpp:1558 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1719 msgid "Deleting removed messages from server" msgstr "Mazání odebraných zpráv z cache" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1592 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1758 msgid "Checking folder validity" msgstr "Kontrola platnosti složky" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1806 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1972 msgid "Folder listing failed in interesting ways." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1888 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2058 #, c-format msgid "Retrieving folders for namespace %1" msgstr "Stahování složek prostoru jmen '%1'" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2130 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2300 msgid "" "" "

                          It seems that the folder %1 was deleted. Do you want to delete it " @@ -6774,11 +7698,11 @@ msgstr "" "

                          Zdá se, že složka %1 byla smazána. Přejete si ji odstranit i ze " "serveru?

                          " -#: kmfoldercachedimap.cpp:2411 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2597 msgid "Aborted" msgstr "Přerušeno" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2592 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2812 msgid "" "The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage " "cannot be used on this server; please re-configure KMail differently." @@ -6786,7 +7710,7 @@ msgstr "" "IMAP server %1 nepodporuje IMAP anotace. Uložení ve formátu XML nelze na tomto " "serveru použít; prosím nastavte KMail jinak." -#: kmfoldercachedimap.cpp:2620 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2840 msgid "" "The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage " "cannot be used on this server, please re-configure KMail differently" @@ -6794,15 +7718,15 @@ msgstr "" "IMAP server %1 nepodporuje IMAP anotace. Uložení ve formátu XML nelze na tomto " "serveru použít; prosím nastavte KMail jinak." -#: kmfoldercachedimap.cpp:2729 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2951 msgid "Error while setting annotation: " msgstr "Chyba při nastavování anotace: " -#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3079 kmfoldercachedimap.cpp:3082 msgid "lost+found" msgstr "ztráty+nálezy" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2895 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3117 #, fuzzy msgid "" "

                          There are new messages in folder %1, which have not been uploaded to " @@ -6816,11 +7740,11 @@ msgstr "" "

                          Všechny zprávy budou přesunuty do složky %2" ", aby se předešlo ztrátám dat.

                          " -#: kmfoldercachedimap.cpp:2901 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3123 msgid "Insufficient access rights" msgstr "Nedostatečné oprávnění" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2907 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3129 #, fuzzy msgid "" "

                          There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to " @@ -6836,55 +7760,62 @@ msgstr "" "odstraňte.

                          " "

                          Chcete zprávy nyní přesunout do jiné složky?

                          " -#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1903 msgid "Do Not Move" msgstr "Nepřesouvat" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2916 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3138 msgid "Move Messages to Folder" msgstr "Přesunout zprávu do složky" -#: kmfolderdia.cpp:83 +#: kmfolderdia.cpp:84 msgid "Permissions (ACL)" msgstr "Oprávnění (ACL)" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30 -#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119 +#: kmfolderdia.cpp:122 rc.cpp:227 snippetwidget.cpp:119 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Obecné" -#: kmfolderdia.cpp:124 +#: kmfolderdia.cpp:125 msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: kmfolderdia.cpp:133 +#: kmfolderdia.cpp:134 msgid "Access Control" msgstr "Přístupová práva" -#: kmfolderdia.cpp:140 +#: kmfolderdia.cpp:141 msgid "Quota" msgstr "Kvóta" +#: kmfolderdia.cpp:327 +msgid "" +"Not enough permissions to rename this folder.\n" +"The parent folder doesn't have write support.\n" +"A sync is needed after changing the permissions." +msgstr "" + #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243 -#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239 +#: kmfolderdia.cpp:356 rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Use custom &icons" msgstr "Použít &vlastní ikony" -#: kmfolderdia.cpp:304 +#: kmfolderdia.cpp:361 msgid "&Normal:" msgstr "&Normální:" -#: kmfolderdia.cpp:319 +#: kmfolderdia.cpp:376 msgid "&Unread:" msgstr "N&epřečteno:" -#: kmfolderdia.cpp:356 +#: kmfolderdia.cpp:413 msgid "Act on new/unread mail in this folder" msgstr "Reagovat na nové/nepřečtené zprávy v této složce" -#: kmfolderdia.cpp:358 +#: kmfolderdia.cpp:415 msgid "" "" "

                          If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in " @@ -6904,15 +7835,15 @@ msgstr "" "složku s nepřečtenými zprávami, volbu vypněte. To je užitečné pro ignorování " "nové a nepřečtené pošty v koši nebo složce se spamem.

                          " -#: kmfolderdia.cpp:374 +#: kmfolderdia.cpp:431 msgid "Include this folder in mail checks" msgstr "Zahrnout složku do kontroly pošty" -#: kmfolderdia.cpp:385 +#: kmfolderdia.cpp:442 msgid "Keep replies in this folder" msgstr "Ponechat odpovědi v této složce" -#: kmfolderdia.cpp:387 +#: kmfolderdia.cpp:444 msgid "" "Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be " "put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail " @@ -6922,34 +7853,34 @@ msgstr "" "složky ukládaly do této složky, nikoliv do nastavené složky pro odeslanou " "poštu." -#: kmfolderdia.cpp:402 +#: kmfolderdia.cpp:459 msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" msgstr "Sloupec odesílatele/příjemce v seznamu zpráv" -#: kmfolderdia.cpp:404 +#: kmfolderdia.cpp:461 msgid "Sho&w column:" msgstr "Zo&brazit sloupec:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520 -#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378 -#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287 +#: kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 +#: kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:293 #, no-c-format msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525 -#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240 -#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290 +#: kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142 kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245 +#: kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394 kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:296 #, no-c-format msgid "Receiver" msgstr "Příjemce" -#: kmfolderdia.cpp:423 +#: kmfolderdia.cpp:480 msgid "&Sender identity:" msgstr "Identita ode&sílatele:" -#: kmfolderdia.cpp:429 +#: kmfolderdia.cpp:486 msgid "" "Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail " "in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can " @@ -6963,15 +7894,15 @@ msgstr "" "odesílatele, podpis a šifrovací a podepisovací klíče. Identity lze nastavit v " "hlavním konfiguračním dialogu (Nastavení -> Nastavit KMail)." -#: kmfolderdia.cpp:442 +#: kmfolderdia.cpp:500 msgid "&Folder contents:" msgstr "Obsah s&ložky:" -#: kmfolderdia.cpp:475 +#: kmfolderdia.cpp:533 msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" msgstr "Zjistit &zaneprázdnění a nastavit alarm pro:" -#: kmfolderdia.cpp:482 +#: kmfolderdia.cpp:540 msgid "" "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " @@ -6999,29 +7930,40 @@ msgstr "" "Firemní kalendář s dobrovolnými akcemi by měl mít nastaveno \"Nikdo\", neboť " "není předem známo, kdo se akcí zúčastní." -#: kmfolderdia.cpp:497 +#: kmfolderdia.cpp:555 msgid "Nobody" msgstr "Nikdo" -#: kmfolderdia.cpp:498 +#: kmfolderdia.cpp:556 msgid "Admins of This Folder" msgstr "Správci této složky" -#: kmfolderdia.cpp:499 +#: kmfolderdia.cpp:557 msgid "All Readers of This Folder" msgstr "Všichni čtenáři této složky" -#: kmfolderdia.cpp:502 +#: kmfolderdia.cpp:560 msgid "" "This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. " msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:506 +#: kmfolderdia.cpp:562 #, fuzzy -msgid "Block free/&busy and alarms locally" +msgid "Block alarms locally" msgstr "Zjistit &zaneprázdnění a nastavit alarm pro:" -#: kmfolderdia.cpp:585 +#: kmfolderdia.cpp:576 +msgid "Share unread state with all users" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:579 +msgid "" +"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for " +"all users having access to this folders. If disabled (the default), every user " +"with access to this folder has her own unread state." +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:661 msgid "" "You have configured this folder to contain groupware information and the " "general configuration option to hide groupware folders is set. That means that " @@ -7034,70 +7976,70 @@ msgstr "" "jakmile zavřete dialog. Pokud budete chtít složku opět zobrazit, musíte dočasně " "vypnout skrývání groupwarových složek." -#: kmfolderdir.cpp:184 +#: kmfolderdir.cpp:209 msgid "Cannot enter folder %1." msgstr "Není možné vstoupit do složky %1." -#: kmfolderdir.cpp:192 +#: kmfolderdir.cpp:217 msgid "Folder %1 is unreadable." msgstr "Složku %1 nelze přečíst." -#: kmfolderimap.cpp:251 +#: kmfolderimap.cpp:247 msgid "Removing folder" msgstr "Odstraňuji složku" -#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270 +#: kmfolderimap.cpp:248 searchjob.cpp:270 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: kmfolderimap.cpp:267 +#: kmfolderimap.cpp:263 msgid "Error while removing a folder." msgstr "Chyba při odstraňování složky." -#: kmfolderimap.cpp:497 +#: kmfolderimap.cpp:491 #, c-format msgid "Destination folder: %1" msgstr "Cílová složka: %1" -#: kmfolderimap.cpp:1068 +#: kmfolderimap.cpp:1069 msgid "checking" msgstr "kontrola" -#: kmfolderimap.cpp:1118 +#: kmfolderimap.cpp:1119 msgid "Error while querying the server status." msgstr "Chyba při zjišťování stavu serveru." -#: kmfolderimap.cpp:1233 +#: kmfolderimap.cpp:1234 msgid "Retrieving message status" msgstr "Stahování stavu zprávy" -#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343 +#: kmfolderimap.cpp:1249 kmfolderimap.cpp:1344 msgid "Retrieving messages" msgstr "Stahování zprávy" -#: kmfolderimap.cpp:1273 +#: kmfolderimap.cpp:1274 #, c-format msgid "Error while listing the contents of the folder %1." msgstr "Chyba při výpisu seznamu složky %1." -#: kmfolderimap.cpp:1694 +#: kmfolderimap.cpp:1695 msgid "Error while retrieving messages." msgstr "Chyba při stahování zpráv." -#: kmfolderimap.cpp:1763 +#: kmfolderimap.cpp:1764 msgid "Error while creating a folder." msgstr "Chyba při vytváření složky." -#: kmfolderimap.cpp:2130 +#: kmfolderimap.cpp:2131 msgid "updating message counts" msgstr "aktualizuji počty zpráv" -#: kmfolderimap.cpp:2154 +#: kmfolderimap.cpp:2155 msgid "Error while getting folder information." msgstr "Chyba při zjišťování informací o složce." -#: kmfolderindex.cpp:334 +#: kmfolderindex.cpp:369 msgid "" "The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n" "This index can be regenerated from your mail folder, but some information, " @@ -7108,19 +8050,19 @@ msgstr "" "informace, jako např. stavové příznaky, mohou být ztraceny. Chcete použít " "původní indexový soubor?" -#: kmfolderindex.cpp:337 +#: kmfolderindex.cpp:372 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: kmfolderindex.cpp:337 +#: kmfolderindex.cpp:372 msgid "Do Not Downgrade" msgstr "Do Not Downgrade" -#: kmfolderindex.cpp:491 +#: kmfolderindex.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some " -"information, including status flags, will be lost." +"information, like status flags, might get lost." msgstr "" "Index pošty pro '%1' pochází z neznámé verze KMailu (%2).\n" "Index lze znovu vygenerovat ze složky pošty, ale je možné, že některé " @@ -7143,24 +8085,24 @@ msgstr "" msgid "Folder `%1' changed; recreating index." msgstr "Obsah složky '%1' se změnil. Vytvářím znovu indexový soubor." -#: kmfoldermaildir.cpp:252 +#: kmfoldermaildir.cpp:253 msgid "Could not sync maildir folder." msgstr "Nelze synchronizovat složku maildir." -#: kmfoldermaildir.cpp:417 +#: kmfoldermaildir.cpp:418 msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low." msgstr "Nelze přidat zprávu do složky. Možná je nedostatek místa na disku." -#: kmfoldermaildir.cpp:510 +#: kmfoldermaildir.cpp:514 msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." msgstr "" "KMFolderMaildir::addMsg: netypicky ukončeno, aby se zabránilo ztrátě dat." -#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794 +#: kmfoldermaildir.cpp:888 kmfoldermbox.cpp:799 msgid "Writing index file" msgstr "Je zapisován indexový soubor" -#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803 +#: kmfoldermaildir.cpp:896 kmfoldermbox.cpp:808 msgid "" "Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" "please remove them from there if you do not want KMail to send them." @@ -7168,7 +8110,7 @@ msgstr "" "Mezi zprávami k odeslání jsou takové, které zřejmě nebyly vytvořeny KMailem.\n" "Prosím smažte je, pokud nechcete, aby je KMail odeslal." -#: kmfoldermbox.cpp:111 +#: kmfoldermbox.cpp:112 msgid "" "Cannot open file \"%1\":\n" "%2" @@ -7176,7 +8118,7 @@ msgstr "" "Není možné otevřít soubor \"%1\":\n" "%2" -#: kmfoldermbox.cpp:128 +#: kmfoldermbox.cpp:129 msgid "" "" "

                          The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " @@ -7194,23 +8136,23 @@ msgstr "" "FAQ sekci KMail manuálu ohledně informací, jak se vyhnout tomuto problému v " "budoucnosti.

                          " -#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158 +#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159 msgid "Index Out of Date" msgstr "Index není aktuální" -#: kmfoldermbox.cpp:165 +#: kmfoldermbox.cpp:166 msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." msgstr "Obsah složky '%1' se změnil. Vytvářím znovu indexový soubor." -#: kmfoldermbox.cpp:298 +#: kmfoldermbox.cpp:300 msgid "Could not sync index file %1: %2" msgstr "Nelze provést synchronizaci souboru s indexem %1: %2" -#: kmfoldermbox.cpp:298 +#: kmfoldermbox.cpp:300 msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." msgstr "Interní chyba. Prosím zkopírujte detaily chyby a nahlaste ji." -#: kmfoldermbox.cpp:597 +#: kmfoldermbox.cpp:602 #, c-format msgid "" "_n: Creating index file: one message done\n" @@ -7220,15 +8162,15 @@ msgstr "" "Vytváření indexového souboru: hotovy %n zprávy\n" "Vytváření indexového souboru: hotovo %n zpráv" -#: kmfoldermbox.cpp:1038 +#: kmfoldermbox.cpp:1043 msgid "Could not add message to folder: " msgstr "Není možné přidat zprávu do složky: " -#: kmfoldermbox.cpp:1119 +#: kmfoldermbox.cpp:1127 msgid "Could not add message to folder:" msgstr "Není možné přidat zprávu do složky:" -#: kmfoldermbox.cpp:1121 +#: kmfoldermbox.cpp:1129 msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" msgstr "Nelze přidat zprávu do složky (možná není na zařízení dost místa?)" @@ -7236,11 +8178,11 @@ msgstr "Nelze přidat zprávu do složky (možná není na zařízení dost mís msgid "Are you sure you want to expire old messages?" msgstr "Skutečně chcete nechat vypršet staré zprávy?" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 msgid "Expire Old Messages?" msgstr "Nechat vypršet staré zprávy?" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 msgid "Expire" msgstr "Vypršení" @@ -7252,7 +8194,7 @@ msgstr "" "'%1' se nezdá být složkou.\n" "Prosím odstraňte soubor." -#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325 +#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1368 msgid "" "The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" "please make sure that you can view and modify the content of this folder." @@ -7260,7 +8202,7 @@ msgstr "" "Oprávnění ke složce '%1' jsou chybná.\n" "Prosím ujistěte se, že můžete prohlížet a měnit obsah složky." -#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317 +#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1360 msgid "" "KMail could not create folder '%1';\n" "please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." @@ -7279,7 +8221,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku" -#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611 +#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1676 msgid "" "Cannot create file `%1' in %2.\n" "KMail cannot start without it." @@ -7287,115 +8229,116 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor '%1' v %2.\n" "KMail bez něho nemůže být spuštěn." -#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414 -#: kmfolderseldlg.cpp:416 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - -#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465 -#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077 +#: kmfolderseldlg.cpp:25 kmfolderseldlg.cpp:47 kmfoldertree.cpp:1091 +#: kmfoldertree.cpp:1112 treebase.cpp:99 msgid "&New Subfolder..." msgstr "&Nová podřízená složka..." -#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466 +#: kmfolderseldlg.cpp:26 kmfolderseldlg.cpp:48 msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" msgstr "Vytvořit podsložku ve vybrané složce" -#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128 +#: kmfolderseldlg.cpp:36 kmfolderseldlg.cpp:55 +msgid "You can start typing to filter the list of folders" +msgstr "" + +#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:130 msgid "View Columns" msgstr "Zobrazit sloupce" -#: kmfoldertree.cpp:388 +#: kmfoldertree.cpp:409 msgid "Unread Column" msgstr "Nepřečtený sloupec " -#: kmfoldertree.cpp:389 +#: kmfoldertree.cpp:410 msgid "Total Column" msgstr "Souhrnný sloupec" -#: kmfoldertree.cpp:390 +#: kmfoldertree.cpp:411 #, fuzzy msgid "Size Column" msgstr "Zobrazit sloupce" -#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059 +#: kmfoldertree.cpp:591 kmfoldertree.cpp:1094 msgid "Searches" msgstr "Hledání" -#: kmfoldertree.cpp:884 +#: kmfoldertree.cpp:920 msgid "Go to the next unread message in folder %1?" msgstr "Přejít na následující nepřečtenou zprávu ve složce %1?" -#: kmfoldertree.cpp:886 +#: kmfoldertree.cpp:922 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Přejít na následující nepřečtenou zprávu" -#: kmfoldertree.cpp:887 +#: kmfoldertree.cpp:923 msgid "Go To" msgstr "Přejít" -#: kmfoldertree.cpp:887 +#: kmfoldertree.cpp:923 msgid "Do Not Go To" msgstr "Nepřecházet" -#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757 +#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nová složka..." -#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645 +#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668 msgid "Check &Mail" msgstr "Zkontrolovat pošt&u" -#: kmfoldertree.cpp:1084 +#: kmfoldertree.cpp:1119 msgid "&Copy Folder To" msgstr "Z&kopírovat složku do" -#: kmfoldertree.cpp:1090 +#: kmfoldertree.cpp:1125 msgid "&Move Folder To" msgstr "Pře&sunout složku do" -#: kmfoldertree.cpp:1104 +#: kmfoldertree.cpp:1141 #, fuzzy msgid "Add to Favorite Folders" msgstr "Standardní groupwarové složky" -#: kmfoldertree.cpp:1123 -msgid "Subscription..." +#: kmfoldertree.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Serverside Subscription..." msgstr "Přihlášení k odběru..." -#: kmfoldertree.cpp:1126 +#: kmfoldertree.cpp:1163 msgid "Local Subscription..." msgstr "Místní odběr..." -#: kmfoldertree.cpp:1133 +#: kmfoldertree.cpp:1170 msgid "Refresh Folder List" msgstr "Obnovit seznam složek" -#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737 +#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771 msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." msgstr "&Problém IMAP Cache..." -#: kmfoldertree.cpp:1242 +#: kmfoldertree.cpp:1280 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot create folder %1 because of insufficient permissions on the " -"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " +"Cannot create folder under %1 because of insufficient permissions on " +"the server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " "administrator to grant you rights to do so. " msgstr "" "Není možné vytvořit složku%1 kvůuli nedostatečným oprávněním na " "serveru. Pokud si myslíte, že byste tato práva mít měli, požádejte vašeho " "administrátora, aby vám je přidělil. " -#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427 -#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220 +#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419 +#: kmmainwidget.cpp:426 kmsearchpattern.h:220 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429 -#: kmmainwidget.cpp:436 +#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:414 kmmainwidget.cpp:421 +#: kmmainwidget.cpp:428 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: kmfoldertree.cpp:1951 +#: kmfoldertree.cpp:1989 msgid "" "Cannot move or copy folder %1 here because a folder with the same " "name already exists." @@ -7403,73 +8346,78 @@ msgstr "" "Není možné přesunout nebo zkopírovat složku %1" ", složka již existuje." -#: kmfoldertree.cpp:1961 +#: kmfoldertree.cpp:2000 msgid "" "Cannot move or copy folder %1 because it is not completely copied " "itself." msgstr "" "Nelze přesunout nebo zkopírovat složku %1, protože není úplná." -#: kmfoldertree.cpp:1970 +#: kmfoldertree.cpp:2010 msgid "" "Cannot move or copy folder %1 into a subfolder below itself." msgstr "" "Nelze přesunout nebo zkopírovat složku %1 pod sebe sama." -#: kmfoldertree.cpp:2012 +#: kmfoldertree.cpp:2055 msgid "Moving the selected folders is not possible" msgstr "Přesun označených složek není možný" -#: kmheaders.cpp:130 +#: kmheaders.cpp:132 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218 +#: kmheaders.cpp:133 kmsearchpattern.h:218 msgid "Important" msgstr "Důležité" -#: kmheaders.cpp:132 +#: kmheaders.cpp:134 msgid "Action Item" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:133 +#: kmheaders.cpp:135 msgid "Attachment" msgstr "Příloha" -#: kmheaders.cpp:134 +#: kmheaders.cpp:136 kmsearchpattern.h:233 +#, fuzzy +msgid "Invitation" +msgstr "Dokumentace" + +#: kmheaders.cpp:137 msgid "Spam/Ham" msgstr "Spam/Ham" -#: kmheaders.cpp:135 +#: kmheaders.cpp:138 msgid "Watched/Ignored" msgstr "Sledováno/ignorováno" -#: kmheaders.cpp:136 +#: kmheaders.cpp:139 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224 -#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243 +#: kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:804 kmheaders.cpp:2646 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:41 searchwindow.cpp:223 +#: templatesinsertcommand.cpp:145 templatesinsertcommand.cpp:246 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228 -#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167 +#: kmheaders.cpp:186 kmheaders.cpp:799 kmheaders.cpp:2641 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:227 +#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:170 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601 +#: kmheaders.cpp:801 kmheaders.cpp:2643 #, fuzzy msgid "Order of Arrival" msgstr "Datum (pořadí příchodu)" -#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606 +#: kmheaders.cpp:806 kmheaders.cpp:2648 msgid " (Status)" msgstr " (Stav) " -#: kmheaders.cpp:1360 +#: kmheaders.cpp:1398 #, c-format msgid "" "_n: 1 unsent\n" @@ -7479,11 +8427,11 @@ msgstr "" "%n neodeslané\n" "%n neodeslaných" -#: kmheaders.cpp:1360 +#: kmheaders.cpp:1398 msgid "0 unsent" msgstr "0 neodeslaných" -#: kmheaders.cpp:1362 +#: kmheaders.cpp:1400 #, c-format msgid "" "_n: 1 unread\n" @@ -7493,11 +8441,11 @@ msgstr "" "%n nepřečtené\n" "%n nepřečtených" -#: kmheaders.cpp:1362 +#: kmheaders.cpp:1400 msgid "0 unread" msgstr "0 nepřečtených" -#: kmheaders.cpp:1364 +#: kmheaders.cpp:1402 msgid "" "_n: 1 message, %1.\n" "%n messages, %1." @@ -7506,17 +8454,17 @@ msgstr "" "%n zprávy, %1.\n" "%n zpráv, %1." -#: kmheaders.cpp:1365 +#: kmheaders.cpp:1403 msgid "0 messages" msgstr "0 zpráv" -#: kmheaders.cpp:1367 +#: kmheaders.cpp:1405 msgid "" "_: %1 = n messages, m unread.\n" "%1 Folder is read-only." msgstr "%1; složka je pouze ke čtení" -#: kmheaders.cpp:1560 +#: kmheaders.cpp:1598 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected message?" @@ -7531,49 +8479,49 @@ msgstr "" "Opravdu chcete smazat %n označených zpráv?" "
                          Jakmile jsou smazány, nelze je obnovit.
                          " -#: kmheaders.cpp:1562 +#: kmheaders.cpp:1600 msgid "Delete Messages" msgstr "Smazat zprávy" -#: kmheaders.cpp:1562 +#: kmheaders.cpp:1600 msgid "Delete Message" msgstr "Smazat zprávu" -#: kmheaders.cpp:1586 +#: kmheaders.cpp:1624 msgid "Messages deleted successfully." msgstr "Zprávy úspěšně smazány." -#: kmheaders.cpp:1586 +#: kmheaders.cpp:1624 msgid "Messages moved successfully" msgstr "Zprávy úspěšně přesunuty" -#: kmheaders.cpp:1609 +#: kmheaders.cpp:1647 msgid "Deleting messages failed." msgstr "Mazání zpráv se nezdařilo." -#: kmheaders.cpp:1609 +#: kmheaders.cpp:1647 msgid "Moving messages failed." msgstr "Přesun zpráv se nezdařil." -#: kmheaders.cpp:1612 +#: kmheaders.cpp:1650 msgid "Deleting messages canceled." msgstr "Mazání zpráv zrušeno." -#: kmheaders.cpp:1612 +#: kmheaders.cpp:1650 msgid "Moving messages canceled." msgstr "Přesunutí zpráv zrušeno." -#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470 -#: searchwindow.cpp:833 +#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508 +#: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "K&opírovat do" -#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974 -#: searchwindow.cpp:834 +#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2986 +#: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "Přes&unout do" -#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814 +#: kmheaders.cpp:2818 kmheaders.cpp:2858 msgid "" "Failure modifying %1\n" "(No space left on device?)" @@ -7581,84 +8529,96 @@ msgstr "" "Chyba při modifikaci %1\n" "(Možná není na zařízení dost místa?)" -#: kmkernel.cpp:684 +#: kmkernel.cpp:712 msgid "Certificate Signature Request" msgstr "Požadavek na podpis certifikátu" -#: kmkernel.cpp:687 +#: kmkernel.cpp:715 msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender." msgstr "Prosím vytvořte certifikát z přílohy a vraťte jej odesílateli." -#: kmkernel.cpp:1210 +#: kmkernel.cpp:1246 msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "KMail je nastaven na offline, všechny síťové úlohy jsou odloženy" -#: kmkernel.cpp:1220 +#: kmkernel.cpp:1256 msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "KMail je nastaven na online, všechny síťové úlohy jsou obnoveny" -#: kmkernel.cpp:1241 +#: kmkernel.cpp:1283 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "KMail je právě v offline režimu; jak si přejete pokračovat?" -#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899 +#: kmkernel.cpp:1286 kmmainwidget.cpp:1924 msgid "Work Online" msgstr "Pracovat online" -#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897 +#: kmkernel.cpp:1287 kmmainwidget.cpp:1922 msgid "Work Offline" msgstr "Pracovat offline" -#: kmkernel.cpp:1379 +#: kmkernel.cpp:1429 msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky došlé pošty." -#: kmkernel.cpp:1387 +#: kmkernel.cpp:1437 msgid "outbox" msgstr "Odchozí" -#: kmkernel.cpp:1389 +#: kmkernel.cpp:1439 msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder." msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky odesílané pošty." -#: kmkernel.cpp:1406 +#: kmkernel.cpp:1456 msgid "sent-mail" msgstr "Odeslaná pošta" -#: kmkernel.cpp:1408 +#: kmkernel.cpp:1458 msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder." msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky odeslané pošty." -#: kmkernel.cpp:1415 +#: kmkernel.cpp:1465 msgid "trash" msgstr "Koš" -#: kmkernel.cpp:1417 +#: kmkernel.cpp:1467 msgid "You do not have read/write permission to your trash folder." msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do svého koše." -#: kmkernel.cpp:1424 +#: kmkernel.cpp:1474 msgid "drafts" msgstr "Koncepty" -#: kmkernel.cpp:1426 +#: kmkernel.cpp:1476 msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder." msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky konceptů." -#: kmkernel.cpp:1435 +#: kmkernel.cpp:1485 msgid "templates" msgstr "šablony" -#: kmkernel.cpp:1437 +#: kmkernel.cpp:1487 msgid "You do not have read/write permission to your templates folder." msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky šablon." -#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490 -#: searchwindow.cpp:633 +#: kmkernel.cpp:1531 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477 msgid "Last Search" msgstr "Poslední hledání" -#: kmkernel.cpp:1777 +#: kmkernel.cpp:1716 +msgid "" +"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices " +"will now be regenerated.\n" +"This can happen because the index files are out of date, missing or corrupted.\n" +"Contact your administrator if this happens frequently.\n" +"Some information, like status flags, might get lost." +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1721 +msgid "Problem with mail indices" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1879 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n" "The %4 folder exists. %1 now uses the %5 " @@ -7672,7 +8632,7 @@ msgstr "" ", což ale může přepsat soubory se stejnými jmény ve složce %7." "

                          Chcete aby %3 nyní přesunul poštovní soubory?" -#: kmkernel.cpp:1789 +#: kmkernel.cpp:1891 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n" "The %4 folder exists. %1 now uses the %5 " @@ -7684,15 +8644,15 @@ msgstr "" ". %2 může do této složky přesunout obsah složky %6." "

                          Chcete aby %3 nyní přesunul poštovní soubory?" -#: kmkernel.cpp:1798 +#: kmkernel.cpp:1900 msgid "Migrate Mail Files?" msgstr "Přenést poštovní soubory?" -#: kmkernel.cpp:2023 +#: kmkernel.cpp:2135 msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" msgstr "KMail narazil na závažnou chybu a bude nyní ukončen." -#: kmkernel.cpp:2025 +#: kmkernel.cpp:2137 #, c-format msgid "" "KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" @@ -7703,75 +8663,75 @@ msgstr "" "Chyba:\n" "%1" -#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176 +#: kmkernel.cpp:2270 kmmainwidget.cpp:1151 msgid "Empty Trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: kmkernel.cpp:2159 +#: kmkernel.cpp:2271 msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" msgstr "Skutečně chcete vyprázdnit složky koše všech účtů?" -#: kmlineeditspell.cpp:105 +#: kmlineeditspell.cpp:134 msgid "vCard Import Failed" msgstr "Import vCard selhal" -#: kmlineeditspell.cpp:116 +#: kmlineeditspell.cpp:135 msgid "Unable to access %1." msgstr "Nelze přistupovat k %1." -#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578 +#: kmlineeditspell.cpp:194 recipientspicker.cpp:578 msgid "Recent Addresses" msgstr "Nedávné adresy" -#: kmmainwidget.cpp:611 +#: kmmainwidget.cpp:601 msgid "S&earch:" msgstr "Hl&edat:" -#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709 +#: kmmainwidget.cpp:664 kmmainwidget.cpp:1686 msgid "Move Message to Folder" msgstr "Přesunout zprávu do složky" -#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818 +#: kmmainwidget.cpp:669 kmmainwidget.cpp:1795 msgid "Copy Message to Folder" msgstr "Kopírovat zprávu do složky" -#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697 +#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1674 msgid "Jump to Folder" msgstr "Přejít do složky" -#: kmmainwidget.cpp:743 +#: kmmainwidget.cpp:717 msgid "Remove Duplicate Messages" msgstr "Odstranit duplicitní zprávy" -#: kmmainwidget.cpp:748 +#: kmmainwidget.cpp:722 msgid "Abort Current Operation" msgstr "Zrušit aktuální operaci" -#: kmmainwidget.cpp:753 +#: kmmainwidget.cpp:727 msgid "Focus on Next Folder" msgstr "Zaměřit se na následující složku" -#: kmmainwidget.cpp:758 +#: kmmainwidget.cpp:732 msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "Zaměřit se na předchozí složku" -#: kmmainwidget.cpp:763 +#: kmmainwidget.cpp:737 msgid "Select Folder with Focus" msgstr "Vybrat složku se zaměřením" -#: kmmainwidget.cpp:768 +#: kmmainwidget.cpp:742 msgid "Focus on Next Message" msgstr "Zaměřit se na následující zprávu" -#: kmmainwidget.cpp:773 +#: kmmainwidget.cpp:747 msgid "Focus on Previous Message" msgstr "Zaměřit se na předchozí zprávu" -#: kmmainwidget.cpp:778 +#: kmmainwidget.cpp:752 msgid "Select Message with Focus" msgstr "Vybrat zprávu se zaměřením" -#: kmmainwidget.cpp:977 +#: kmmainwidget.cpp:951 msgid "" "_n: 1 new message in %1\n" "%n new messages in %1" @@ -7780,62 +8740,74 @@ msgstr "" "%n zprávy v %1\n" "%n zpráv v %1" -#: kmmainwidget.cpp:993 +#: kmmainwidget.cpp:967 msgid "" "_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n" "New mail arrived" "
                          %1" msgstr "Přišla nová pošta
                          %1" -#: kmmainwidget.cpp:997 +#: kmmainwidget.cpp:971 msgid "New mail arrived" msgstr "Přišla nová pošta" -#: kmmainwidget.cpp:1128 +#: kmmainwidget.cpp:1100 #, c-format msgid "Properties of Folder %1" msgstr "Vlastnosti složky %1" -#: kmmainwidget.cpp:1149 +#: kmmainwidget.cpp:1124 msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "Tato složka nemá nastaveny volby pro vypršení pošty" -#: kmmainwidget.cpp:1157 +#: kmmainwidget.cpp:1132 msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" msgstr "Skutečně chcete nechat vypršet složku %1?" -#: kmmainwidget.cpp:1158 +#: kmmainwidget.cpp:1133 msgid "Expire Folder" msgstr "Nechat zaniknout složku" -#: kmmainwidget.cpp:1159 +#: kmmainwidget.cpp:1134 msgid "&Expire" msgstr "N&echat zaniknout" -#: kmmainwidget.cpp:1176 +#: kmmainwidget.cpp:1151 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: kmmainwidget.cpp:1178 +#: kmmainwidget.cpp:1153 msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "Skutečně chcete vyprázdnit složku koše?" -#: kmmainwidget.cpp:1179 +#: kmmainwidget.cpp:1154 msgid "" "Are you sure you want to move all messages from folder %1 " "to the trash?" msgstr "" "Skutečně chcete přesunout všechny zprávy ze složky %1 do koše?" -#: kmmainwidget.cpp:1198 +#: kmmainwidget.cpp:1173 msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "Všechny zprávy přesunout do koše" -#: kmmainwidget.cpp:1220 +#: kmmainwidget.cpp:1200 +msgid "" +"It is not possible to delete this folder right now because it is being " +"syncronized. Please wait until the syncronization of this folder is complete " +"and then try again." +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete folder" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku" + +#: kmmainwidget.cpp:1209 msgid "Delete Search" msgstr "Smazat hledání" -#: kmmainwidget.cpp:1221 +#: kmmainwidget.cpp:1210 msgid "" "Are you sure you want to delete the search %1?" "
                          Any messages it shows will still be available in their original folder.
                          " @@ -7843,15 +8815,15 @@ msgstr "" "Jste si jist(a), že chcete smazat složku hledání %1" "? Zprávy v ní nebudou smazány, protože jsou uloženy v jiné složce." -#: kmmainwidget.cpp:1225 +#: kmmainwidget.cpp:1214 msgid "Delete Folder" msgstr "Smazat složku" -#: kmmainwidget.cpp:1228 +#: kmmainwidget.cpp:1217 msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" msgstr "Skutečně chcete odstranit prázdnou složku %1?" -#: kmmainwidget.cpp:1233 +#: kmmainwidget.cpp:1222 msgid "" "Are you sure you want to delete the empty folder %1 " "and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents " @@ -7865,7 +8837,7 @@ msgstr "" "

                          Pozor, zrušené zprávy nejsou přesunuty do koše, nýbrž smazány " "trvale." -#: kmmainwidget.cpp:1242 +#: kmmainwidget.cpp:1231 msgid "" "Are you sure you want to delete the folder %1" ", discarding its contents? " @@ -7876,7 +8848,7 @@ msgstr "" "

                          Pozor, zrušené zprávy nejsou přesunuty do koše, nýbrž smazány " "trvale." -#: kmmainwidget.cpp:1249 +#: kmmainwidget.cpp:1238 msgid "" "Are you sure you want to delete the folder %1 " "and all its subfolders, discarding their contents? " @@ -7888,17 +8860,7 @@ msgstr "" "

                          Pozor, zrušené zprávy nejsou přesunuty do koše, nýbrž smazány " "trvale." -#: kmmainwidget.cpp:1268 -msgid "" -"The folder you deleted was associated with the account %1 " -"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " -"reset to the main Inbox folder." -msgstr "" -"Složka, kterou jste smazali byla spojena s účtem %1" -", který do ní ukládal poštu. Tento účet bude nadále ukládat poštu do složky " -"'Došlá pošta'." - -#: kmmainwidget.cpp:1349 +#: kmmainwidget.cpp:1313 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" "This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders." @@ -7906,11 +8868,11 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete obnovit IMAP cache?\n" "To zruší všechny změny, které jste provedli na IMAP složkách lokálně." -#: kmmainwidget.cpp:1365 +#: kmmainwidget.cpp:1329 msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "Skutečně chcete nechat zaniknout všechny staré zprávy?" -#: kmmainwidget.cpp:1389 +#: kmmainwidget.cpp:1353 msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase " "the likelihood that your system will be compromised by other present and " @@ -7920,15 +8882,15 @@ msgstr "" "pravděpodobnost, že bude systém napaden zneužitím nějaké, dosud neznámé, " "bezpečnostní chyby." -#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503 +#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504 msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostní varování" -#: kmmainwidget.cpp:1393 +#: kmmainwidget.cpp:1357 msgid "Use HTML" msgstr "Použít HTML" -#: kmmainwidget.cpp:1413 +#: kmmainwidget.cpp:1377 msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " "\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised " @@ -7938,19 +8900,19 @@ msgstr "" "pravděpodobnost, že bude systém napaden zneužitím nějaké, dosud neznámé, " "bezpečnostní chyby." -#: kmmainwidget.cpp:1417 +#: kmmainwidget.cpp:1381 msgid "Load External References" msgstr "Načíst externí odkazy" -#: kmmainwidget.cpp:1658 +#: kmmainwidget.cpp:1634 msgid "Filter on Mailing-List..." msgstr "Filtr u Mailing-Listu..." -#: kmmainwidget.cpp:1663 +#: kmmainwidget.cpp:1639 msgid "Filter on Mailing-List %1..." msgstr "Filtr na Mailing-Listu %1..." -#: kmmainwidget.cpp:1761 +#: kmmainwidget.cpp:1738 msgid "" "KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You " "have not yet configured an IMAP server for this.\n" @@ -7960,497 +8922,505 @@ msgstr "" "Dosud jste nenastavili IMAP server pro tuto funkci.\n" "Můžete tak učinit na záložce \"Filtrování\" nastavení účtu IMAP." -#: kmmainwidget.cpp:1766 +#: kmmainwidget.cpp:1743 msgid "No Server-Side Filtering Configured" msgstr "Žádné filtrování na straně serveru nebylo nastaveno" -#: kmmainwidget.cpp:1793 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." +#: kmmainwidget.cpp:1770 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your " +"installation." msgstr "" "Nelze spustit správce certifikátů; prosím zkontrolujte svoji instalaci." -#: kmmainwidget.cpp:1810 +#: kmmainwidget.cpp:1787 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation." msgstr "" "Nelze spustit prohlížeč záznamů GnuPG; prosím zkontrolujte svoji instalaci." -#: kmmainwidget.cpp:2485 +#: kmmainwidget.cpp:2508 msgid "Forward With Custom Template" msgstr "Předat dál s vlastní šablonou" -#: kmmainwidget.cpp:2494 +#: kmmainwidget.cpp:2517 msgid "Reply With Custom Template" msgstr "Odpovědět s vlastní šablonou" -#: kmmainwidget.cpp:2502 +#: kmmainwidget.cpp:2525 msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "Odpovědět všem s vlastní šablonou" -#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607 +#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630 msgid "(no custom templates)" msgstr "(žádné vlastní šablony)" -#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141 +#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139 msgid "Save &As..." msgstr "Uložit j&ako..." -#: kmmainwidget.cpp:2629 +#: kmmainwidget.cpp:2652 msgid "&Compact All Folders" msgstr "Zkomprimovat vše&chny složky" -#: kmmainwidget.cpp:2633 +#: kmmainwidget.cpp:2656 msgid "&Expire All Folders" msgstr "N&echat zaniknout všechny složky" -#: kmmainwidget.cpp:2637 +#: kmmainwidget.cpp:2660 msgid "&Refresh Local IMAP Cache" msgstr "Obnovit místní IMAP cac&he" -#: kmmainwidget.cpp:2641 +#: kmmainwidget.cpp:2664 msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "Vyprázdni&t všechny složky s košem" -#: kmmainwidget.cpp:2649 +#: kmmainwidget.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Check Mail in Favorite Folders" msgstr "Zkontro&lovat poštu v této složce" -#: kmmainwidget.cpp:2656 +#: kmmainwidget.cpp:2679 msgid "Check Mail &In" msgstr "Zkontro&lovat poštu v" -#: kmmainwidget.cpp:2666 +#: kmmainwidget.cpp:2689 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "Po&slat pozdržené zprávy" -#: kmmainwidget.cpp:2669 +#: kmmainwidget.cpp:2692 msgid "Online Status (unknown)" msgstr "Online stav (neznámý)" -#: kmmainwidget.cpp:2673 +#: kmmainwidget.cpp:2696 msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Poslat pozdržené zprávy pomocí" -#: kmmainwidget.cpp:2684 +#: kmmainwidget.cpp:2707 msgid "&Address Book..." msgstr "Kniha &adres..." -#: kmmainwidget.cpp:2689 +#: kmmainwidget.cpp:2712 msgid "Certificate Manager..." msgstr "Správa certifikátů..." -#: kmmainwidget.cpp:2694 +#: kmmainwidget.cpp:2717 msgid "GnuPG Log Viewer..." msgstr "Prohlížeč záznamů GnuPG..." -#: kmmainwidget.cpp:2699 +#: kmmainwidget.cpp:2722 msgid "&Import Messages..." msgstr "&Importovat zprávy..." -#: kmmainwidget.cpp:2704 +#: kmmainwidget.cpp:2727 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "La&dit Sieve..." -#: kmmainwidget.cpp:2710 +#: kmmainwidget.cpp:2733 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "Upravit odpovědi \"mimo kancelář\"..." -#: kmmainwidget.cpp:2716 +#: kmmainwidget.cpp:2739 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Proh&lížeč záznamů filtrů..." -#: kmmainwidget.cpp:2719 +#: kmmainwidget.cpp:2742 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "Nastavit &antispam..." -#: kmmainwidget.cpp:2721 +#: kmmainwidget.cpp:2744 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "Nastavit anti&virus..." -#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316 +#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367 msgid "&Move to Trash" msgstr "Přesunout do &koše" -#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317 +#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368 msgid "Move message to trashcan" msgstr "Přesunout zprávu do koše" -#: kmmainwidget.cpp:2738 +#: kmmainwidget.cpp:2761 msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Přesun&out vlákno do koše" -#: kmmainwidget.cpp:2739 +#: kmmainwidget.cpp:2762 msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Přesunout vlákno do koše" -#: kmmainwidget.cpp:2743 +#: kmmainwidget.cpp:2766 msgid "Delete T&hread" msgstr "Smazat v&lákno" -#: kmmainwidget.cpp:2747 +#: kmmainwidget.cpp:2770 msgid "&Find Messages..." msgstr "Hle&dat zprávy..." -#: kmmainwidget.cpp:2750 +#: kmmainwidget.cpp:2773 msgid "&Find in Message..." msgstr "Hle&dat ve zprávě..." -#: kmmainwidget.cpp:2753 +#: kmmainwidget.cpp:2776 msgid "Select &All Messages" msgstr "Vybr&at všechny zprávy" -#: kmmainwidget.cpp:2760 +#: kmmainwidget.cpp:2783 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: kmmainwidget.cpp:2763 +#: kmmainwidget.cpp:2786 msgid "&Mailing List Management..." msgstr "Správa poštovní &konference..." -#: kmmainwidget.cpp:2772 +#: kmmainwidget.cpp:2795 msgid "Mark All Messages as &Read" msgstr "Označit všechny zp&rávy jako přečtené" -#: kmmainwidget.cpp:2775 +#: kmmainwidget.cpp:2798 msgid "&Expiration Settings" msgstr "Nastav&ení zaniknutí" -#: kmmainwidget.cpp:2778 +#: kmmainwidget.cpp:2801 msgid "&Compact Folder" msgstr "Z&komprimovat složku" -#: kmmainwidget.cpp:2781 +#: kmmainwidget.cpp:2804 msgid "Check Mail &in This Folder" msgstr "Zkontro&lovat poštu v této složce" -#: kmmainwidget.cpp:2793 +#: kmmainwidget.cpp:2816 +#, fuzzy +msgid "&Archive Folder..." +msgstr "&Nová složka..." + +#: kmmainwidget.cpp:2820 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "Upřednostňovat &HTML před čistým textem" -#: kmmainwidget.cpp:2796 +#: kmmainwidget.cpp:2823 msgid "Load E&xternal References" msgstr "Načíst e&xterní odkazy" -#: kmmainwidget.cpp:2799 +#: kmmainwidget.cpp:2826 msgid "&Thread Messages" msgstr "R&ozdělit zprávy podle vláken" -#: kmmainwidget.cpp:2802 +#: kmmainwidget.cpp:2829 msgid "Thread Messages also by &Subject" msgstr "Rozdělit zprávy také podle před&mětu" -#: kmmainwidget.cpp:2805 +#: kmmainwidget.cpp:2832 msgid "Copy Folder" msgstr "Zkopírovat složku" -#: kmmainwidget.cpp:2807 +#: kmmainwidget.cpp:2834 msgid "Cut Folder" msgstr "Vyjmout složku" -#: kmmainwidget.cpp:2809 +#: kmmainwidget.cpp:2836 msgid "Paste Folder" msgstr "Vložit složku" -#: kmmainwidget.cpp:2812 +#: kmmainwidget.cpp:2839 msgid "Copy Messages" msgstr "Kopírovat zprávy" -#: kmmainwidget.cpp:2814 +#: kmmainwidget.cpp:2841 msgid "Cut Messages" msgstr "Vyjmout zprávy" -#: kmmainwidget.cpp:2816 +#: kmmainwidget.cpp:2843 msgid "Paste Messages" msgstr "Vložit zprávy" -#: kmmainwidget.cpp:2820 +#: kmmainwidget.cpp:2847 msgid "&New Message..." msgstr "&Nová zpráva..." -#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915 +#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927 msgid "New Message From &Template" msgstr "Nová zpráva ze š&ablony" -#: kmmainwidget.cpp:2831 +#: kmmainwidget.cpp:2858 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "Nová zpráva do poštovní &konference..." -#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320 +#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 msgid "" "_: Message->\n" "&Forward" msgstr "Pře&poslat" -#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329 +#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 msgid "&Inline..." msgstr "Vloži&t..." -#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325 +#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As &Attachment..." msgstr "&Jako přílohu" -#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341 +#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As Di&gest..." msgstr "Jako sou&hrn..." -#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346 +#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "&Redirect..." msgstr "&Přesměrovat..." -#: kmmainwidget.cpp:2885 +#: kmmainwidget.cpp:2897 msgid "Send A&gain..." msgstr "Po&slat znovu ..." -#: kmmainwidget.cpp:2890 +#: kmmainwidget.cpp:2902 msgid "&Create Filter" msgstr "Vytvořit filt&r" -#: kmmainwidget.cpp:2893 +#: kmmainwidget.cpp:2905 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Filtr u &Předmětu..." -#: kmmainwidget.cpp:2898 +#: kmmainwidget.cpp:2910 msgid "Filter on &From..." msgstr "Filtr u &Od..." -#: kmmainwidget.cpp:2903 +#: kmmainwidget.cpp:2915 msgid "Filter on &To..." msgstr "Filtr u &Komu..." -#: kmmainwidget.cpp:2908 +#: kmmainwidget.cpp:2920 msgid "Filter on Mailing-&List..." msgstr "Filtr u Mailing &listu..." -#: kmmainwidget.cpp:2921 +#: kmmainwidget.cpp:2933 msgid "Mark &Thread" msgstr "O&značit vlákno" -#: kmmainwidget.cpp:2924 +#: kmmainwidget.cpp:2936 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Označi&t vlákno jako přečtené" -#: kmmainwidget.cpp:2925 +#: kmmainwidget.cpp:2937 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "Označit všechny zprávy ve vybraném vláknu jako přečtené" -#: kmmainwidget.cpp:2930 +#: kmmainwidget.cpp:2942 msgid "Mark Thread as &New" msgstr "Označit vlákno ja&ko nové" -#: kmmainwidget.cpp:2931 +#: kmmainwidget.cpp:2943 msgid "Mark all messages in the selected thread as new" msgstr "Označit všechny zprávy ve vybraném vláknu jako nové" -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2948 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Označit vlákno jako ne&přečtené" -#: kmmainwidget.cpp:2937 +#: kmmainwidget.cpp:2949 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "Označit všechny zprávy ve vybraném vláknu jako nepřečtené" -#: kmmainwidget.cpp:2945 +#: kmmainwidget.cpp:2957 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Označit vlákno jako dů&ležité" -#: kmmainwidget.cpp:2948 +#: kmmainwidget.cpp:2960 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Odstranit značku 'Důlež&ité vlákno'" -#: kmmainwidget.cpp:2951 +#: kmmainwidget.cpp:2963 #, fuzzy msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Označit vlákno ja&ko nové" -#: kmmainwidget.cpp:2954 +#: kmmainwidget.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "Odstranit značku 'Důlež&ité vlákno'" -#: kmmainwidget.cpp:2958 +#: kmmainwidget.cpp:2970 msgid "&Watch Thread" msgstr "Sle&dovat vlákno" -#: kmmainwidget.cpp:2962 +#: kmmainwidget.cpp:2974 msgid "&Ignore Thread" msgstr "&Ignorovat vlákno" -#: kmmainwidget.cpp:2970 +#: kmmainwidget.cpp:2982 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "Uloži&t přílohy..." -#: kmmainwidget.cpp:2980 +#: kmmainwidget.cpp:2992 msgid "Appl&y All Filters" msgstr "Aplikovat všechny filtr&y" -#. i18n: file kmail_part.rc line 141 -#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96 +#. i18n: file kmail_part.rc line 142 +#: kmmainwidget.cpp:2997 rc.cpp:30 rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "A&pply Filter" msgstr "A&plikovat filtr" -#: kmmainwidget.cpp:2992 +#: kmmainwidget.cpp:3004 msgid "" "_: View->\n" "&Unread Count" msgstr "Poč&et nepřečtených" -#: kmmainwidget.cpp:2994 +#: kmmainwidget.cpp:3006 msgid "Choose how to display the count of unread messages" msgstr "Zvolte, jak zobrazovat počet nepřečtených zpráv" -#: kmmainwidget.cpp:2996 +#: kmmainwidget.cpp:3008 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View in &Separate Column" msgstr "Zobrazit v odděleném &sloupci" -#: kmmainwidget.cpp:3002 +#: kmmainwidget.cpp:3014 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View After &Folder Name" msgstr "Zo&brazit za názvem složky" -#: kmmainwidget.cpp:3009 +#: kmmainwidget.cpp:3021 msgid "" "_: View->\n" "&Total Column" msgstr "So&uhrnný sloupec" -#: kmmainwidget.cpp:3012 +#: kmmainwidget.cpp:3024 msgid "" "Toggle display of column showing the total number of messages in folders." msgstr "" "Přepnout zobrazení sloupce, zobrazujícího celkový počet zpráv ve složkách." -#: kmmainwidget.cpp:3014 +#: kmmainwidget.cpp:3026 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" msgstr "So&uhrnný sloupec" -#: kmmainwidget.cpp:3017 +#: kmmainwidget.cpp:3029 #, fuzzy msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "" "Přepnout zobrazení sloupce, zobrazujícího celkový počet zpráv ve složkách." -#: kmmainwidget.cpp:3020 +#: kmmainwidget.cpp:3032 msgid "" "_: View->\n" "&Expand Thread" msgstr "Ro&zvinout vlákno" -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3033 msgid "Expand the current thread" msgstr "Rozvinout aktuální vlákno" -#: kmmainwidget.cpp:3026 +#: kmmainwidget.cpp:3038 msgid "" "_: View->\n" "&Collapse Thread" msgstr "Svino&ut vlákno" -#: kmmainwidget.cpp:3027 +#: kmmainwidget.cpp:3039 msgid "Collapse the current thread" msgstr "Svinout aktuální vlákno" -#: kmmainwidget.cpp:3032 +#: kmmainwidget.cpp:3044 msgid "" "_: View->\n" "Ex&pand All Threads" msgstr "Rozvi&nout všechna vlákna" -#: kmmainwidget.cpp:3033 +#: kmmainwidget.cpp:3045 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "Rozvinout všechna vlákna v aktuální složkce" -#: kmmainwidget.cpp:3038 +#: kmmainwidget.cpp:3050 msgid "" "_: View->\n" "C&ollapse All Threads" msgstr "Svin&out všechna vlákna" -#: kmmainwidget.cpp:3039 +#: kmmainwidget.cpp:3051 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "Svinout všechna vlákna v aktuální složce" -#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322 +#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373 msgid "&View Source" msgstr "Zobrazit zdro&j" -#: kmmainwidget.cpp:3048 +#: kmmainwidget.cpp:3060 msgid "&Display Message" msgstr "Zo&brazit zprávu" -#: kmmainwidget.cpp:3054 +#: kmmainwidget.cpp:3066 msgid "&Next Message" msgstr "&Následující zpráva" -#: kmmainwidget.cpp:3055 +#: kmmainwidget.cpp:3067 msgid "Go to the next message" msgstr "Přejít na následující zprávu" -#: kmmainwidget.cpp:3059 +#: kmmainwidget.cpp:3071 msgid "Next &Unread Message" msgstr "Násled&ující nepřečtená" -#: kmmainwidget.cpp:3061 +#: kmmainwidget.cpp:3073 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Přejít na následující nepřečtenou zprávu" #. i18n("Go to the next important message") ), -#: kmmainwidget.cpp:3072 +#: kmmainwidget.cpp:3084 msgid "&Previous Message" msgstr "&Předchozí zpráva" -#: kmmainwidget.cpp:3073 +#: kmmainwidget.cpp:3085 msgid "Go to the previous message" msgstr "Přejít na předchozí zprávu" -#: kmmainwidget.cpp:3077 +#: kmmainwidget.cpp:3089 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "Předchozí &nepřečtená" -#: kmmainwidget.cpp:3079 +#: kmmainwidget.cpp:3091 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Přejít na předchozí nepřečtenou zprávu" -#: kmmainwidget.cpp:3091 +#: kmmainwidget.cpp:3103 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "Nás&ledující nepřečtená složka" -#: kmmainwidget.cpp:3092 +#: kmmainwidget.cpp:3104 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Přejít na následující složku s nepřečtenými zprávami" -#: kmmainwidget.cpp:3100 +#: kmmainwidget.cpp:3112 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "Předch&ozí nepřečtená složka" -#: kmmainwidget.cpp:3101 +#: kmmainwidget.cpp:3113 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Přejít na předchozí složku s nepřečtenými zprávami" -#: kmmainwidget.cpp:3108 +#: kmmainwidget.cpp:3120 msgid "" "_: Go->\n" "Next Unread &Text" msgstr "Následující nepřečtený &text" -#: kmmainwidget.cpp:3109 +#: kmmainwidget.cpp:3121 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Přesun na další nepřečtený text" -#: kmmainwidget.cpp:3110 +#: kmmainwidget.cpp:3122 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." @@ -8458,51 +9428,55 @@ msgstr "" "Aktuální zprávu rolovat dolů. Po konci zprávy přejít na následující nepřečtenou " "zprávu." -#: kmmainwidget.cpp:3117 +#: kmmainwidget.cpp:3129 +msgid "Show Quick Search" +msgstr "Zobrazit rychlé hledání" + +#: kmmainwidget.cpp:3136 msgid "Configure &Filters..." msgstr "Konfigurace &filtrů..." -#: kmmainwidget.cpp:3119 +#: kmmainwidget.cpp:3138 msgid "Configure &POP Filters..." msgstr "Konfigurace &POP filtrů..." -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3140 msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "&Spravovat Sieve skripty..." -#: kmmainwidget.cpp:3124 +#: kmmainwidget.cpp:3143 msgid "KMail &Introduction" msgstr "Úvod do &KMailu" -#: kmmainwidget.cpp:3125 +#: kmmainwidget.cpp:3144 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "Zobrazit uvítací stránku KMailu" -#: kmmainwidget.cpp:3131 +#: kmmainwidget.cpp:3150 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "&Nastavit upozornění..." -#: kmmainwidget.cpp:3136 +#: kmmainwidget.cpp:3155 msgid "&Configure KMail..." msgstr "Nastavit &KMail..." -#: kmmainwidget.cpp:3431 +#: kmmainwidget.cpp:3454 msgid "E&mpty Trash" msgstr "V&yprázdnit koš" -#: kmmainwidget.cpp:3431 +#: kmmainwidget.cpp:3455 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "Všechny zp&rávy přesunout do koše" -#: kmmainwidget.cpp:3434 +#: kmmainwidget.cpp:3464 msgid "&Delete Search" msgstr "Smazat hle&dání" -#: kmmainwidget.cpp:3434 +#: kmmainwidget.cpp:3465 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Smazat složku" -#: kmmainwidget.cpp:3615 +#: kmmainwidget.cpp:3649 #, c-format msgid "" "_n: Removed %n duplicate message.\n" @@ -8512,24 +9486,24 @@ msgstr "" "Odstraněny %n duplicitní zprávy.\n" "Odstraněno %n duplicitních zpráv." -#: kmmainwidget.cpp:3617 +#: kmmainwidget.cpp:3651 msgid "No duplicate messages found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné duplicitní zprávy." -#: kmmainwidget.cpp:3687 +#: kmmainwidget.cpp:3721 #, c-format msgid "Filter %1" msgstr "Filtr %1" -#: kmmainwidget.cpp:3821 +#: kmmainwidget.cpp:3855 msgid "Subscription" msgstr "Přihlášení k odběru" -#: kmmainwidget.cpp:3838 +#: kmmainwidget.cpp:3872 msgid "Local Subscription" msgstr "Místní odběr" -#: kmmainwidget.cpp:3971 +#: kmmainwidget.cpp:4007 #, fuzzy msgid "Out of office reply active" msgstr "Upravit odpovědi \"mimo kancelář\"..." @@ -8542,7 +9516,7 @@ msgstr "No&vé okno" msgid " Initializing..." msgstr " Inicializace..." -#: kmmessage.cpp:1316 +#: kmmessage.cpp:1336 msgid "" "This message contains a request to return a notification about your reception " "of the message.\n" @@ -8553,7 +9527,7 @@ msgstr "" "Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální " "odpověď." -#: kmmessage.cpp:1321 +#: kmmessage.cpp:1341 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " "the message.\n" @@ -8566,7 +9540,7 @@ msgstr "" "Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat odpověď informující o " "selhání." -#: kmmessage.cpp:1328 +#: kmmessage.cpp:1348 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " "the message,\n" @@ -8579,7 +9553,7 @@ msgstr "" "Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální " "odpověď." -#: kmmessage.cpp:1335 +#: kmmessage.cpp:1355 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " "the message,\n" @@ -8592,7 +9566,7 @@ msgstr "" "Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální " "odpověď." -#: kmmessage.cpp:1341 +#: kmmessage.cpp:1361 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " "the message,\n" @@ -8606,19 +9580,19 @@ msgstr "" "Žádost můžete ignorovat nebo nechat KMail odeslat zamítavou nebo normální " "odpověď." -#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366 +#: kmmessage.cpp:1379 kmmessage.cpp:1386 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "Požadavek o oznámení o naložení se zprávou" -#: kmmessage.cpp:1361 +#: kmmessage.cpp:1381 msgid "Send \"&denied\"" msgstr "Odeslat \"&odepřeno\"" -#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +#: kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 msgid "&Send" msgstr "&Poslat" -#: kmmessage.cpp:1436 +#: kmmessage.cpp:1458 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" @@ -8626,36 +9600,45 @@ msgstr "" "Hlavička \"Disposition-Notification-Options\" obsahovala povinný ale neznámý " "parametr" -#: kmmessage.cpp:1628 +#: kmmessage.cpp:1650 msgid "Receipt: " msgstr "Příjem:" -#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551 +#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "Příloha: %1" -#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969 +#: kmmessage.cpp:3199 +#, fuzzy +msgid "This attachment has been deleted." +msgstr "Zobrazit přílohy, jak doporučil odesilatel." + +#: kmmessage.cpp:3201 +msgid "The attachment '%1' has been deleted." +msgstr "" + +#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2034 msgid "" "_: to view something\n" "View" msgstr "Zobrazit" -#: kmmimeparttree.cpp:147 +#: kmmimeparttree.cpp:145 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Uložit všechny přílohy..." -#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626 +#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2041 kmreaderwin.cpp:2805 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "&Odstranit přílohu" -#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638 +#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2039 kmreaderwin.cpp:2861 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "Příloha" -#: kmmimeparttree.cpp:370 +#: kmmimeparttree.cpp:368 msgid "Unspecified Binary Data" msgstr "Nespecifikovaná binární data" @@ -8865,213 +9848,226 @@ msgstr "žádný předmět" msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352 +#: kmreadermainwin.cpp:515 searchwindow.cpp:353 msgid "Save Attachments..." msgstr "Uložit přílohy..." -#: kmreaderwin.cpp:562 +#: kmreaderwin.cpp:489 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "&Hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:563 +#: kmreaderwin.cpp:490 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Vybrat styl zobrazení hlaviček zpráv" -#: kmreaderwin.cpp:568 +#: kmreaderwin.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "&Stručné hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:571 +#: kmreaderwin.cpp:498 #, fuzzy msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Zobrazit seznam hlaviček v módním formátu" -#: kmreaderwin.cpp:575 +#: kmreaderwin.cpp:502 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "&Ozdobné hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:578 +#: kmreaderwin.cpp:505 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Zobrazit seznam hlaviček v módním formátu" -#: kmreaderwin.cpp:582 +#: kmreaderwin.cpp:509 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "&Stručné hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:585 +#: kmreaderwin.cpp:512 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Zobrazit seznam hlaviček zpráv ve stručném formátu" -#: kmreaderwin.cpp:589 +#: kmreaderwin.cpp:516 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "S&tandardní hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:592 +#: kmreaderwin.cpp:519 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Zobrazit standardní seznam hlaviček zpráv" -#: kmreaderwin.cpp:596 +#: kmreaderwin.cpp:523 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Dlouhé hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:599 +#: kmreaderwin.cpp:526 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Zobrazit dlouhý seznam hlaviček zpráv" -#: kmreaderwin.cpp:603 +#: kmreaderwin.cpp:530 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Všechny hlavičky" -#: kmreaderwin.cpp:606 +#: kmreaderwin.cpp:533 msgid "Show all message headers" msgstr "Zobrazit všechny hlavičky zpráv" -#: kmreaderwin.cpp:612 +#: kmreaderwin.cpp:539 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "Přílo&hy " -#: kmreaderwin.cpp:613 +#: kmreaderwin.cpp:540 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Vybrat styl zobrazení příloh" -#: kmreaderwin.cpp:617 +#: kmreaderwin.cpp:544 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "&Jako ikony" -#: kmreaderwin.cpp:620 +#: kmreaderwin.cpp:547 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Zobrazit všechny přílohy jako ikony. Klikněte pro zobrazení." -#: kmreaderwin.cpp:624 +#: kmreaderwin.cpp:551 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Inteligentně" -#: kmreaderwin.cpp:627 +#: kmreaderwin.cpp:554 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Zobrazit přílohy, jak doporučil odesilatel." -#: kmreaderwin.cpp:631 +#: kmreaderwin.cpp:558 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "Vl&oženě" -#: kmreaderwin.cpp:634 +#: kmreaderwin.cpp:561 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Zobrazit přílohy, pokud možno, vloženě" -#: kmreaderwin.cpp:638 +#: kmreaderwin.cpp:565 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Skrýt" -#: kmreaderwin.cpp:641 +#: kmreaderwin.cpp:568 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Nezobrazovat přílohy v prohlížeči zpráv" -#: kmreaderwin.cpp:646 +#: kmreaderwin.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"In Header &Only" +msgstr "&Skrýt" + +#: kmreaderwin.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Show Attachments only in the header of the mail" +msgstr "Zobrazit všechny přílohy jako ikony. Klikněte pro zobrazení." + +#: kmreaderwin.cpp:580 msgid "&Set Encoding" msgstr "Nastavení &kódování" -#: kmreaderwin.cpp:654 +#: kmreaderwin.cpp:588 msgid "New Message To..." msgstr "Nová zpráva pro..." -#: kmreaderwin.cpp:657 +#: kmreaderwin.cpp:591 msgid "Reply To..." msgstr "Poslat odpověď na..." -#: kmreaderwin.cpp:660 +#: kmreaderwin.cpp:594 msgid "Forward To..." msgstr "Předat dál na..." -#: kmreaderwin.cpp:663 +#: kmreaderwin.cpp:597 msgid "Add to Address Book" msgstr "Přidat do knihy adres" -#: kmreaderwin.cpp:666 +#: kmreaderwin.cpp:600 msgid "Open in Address Book" msgstr "Otevřít v knize adres" -#: kmreaderwin.cpp:670 +#: kmreaderwin.cpp:604 msgid "Select All Text" msgstr "Vybrat všechen text" -#: kmreaderwin.cpp:672 +#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1994 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovat adresu odkazu" -#: kmreaderwin.cpp:674 +#: kmreaderwin.cpp:608 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: kmreaderwin.cpp:676 +#: kmreaderwin.cpp:610 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Přidat tento odkaz do záložek" -#: kmreaderwin.cpp:680 +#: kmreaderwin.cpp:614 msgid "Save Link As..." msgstr "Uložit odkaz jako..." -#: kmreaderwin.cpp:687 +#: kmreaderwin.cpp:621 msgid "Chat &With..." msgstr "Zahá&jit rozhovor s..." -#: kmreaderwin.cpp:1294 +#: kmreaderwin.cpp:1258 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "Plná podpora prostoru jmen pro IMAP" -#: kmreaderwin.cpp:1295 +#: kmreaderwin.cpp:1259 msgid "Offline mode" msgstr "Offline režim" -#: kmreaderwin.cpp:1296 +#: kmreaderwin.cpp:1260 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "Správa a úpravy Sieve skriptů" -#: kmreaderwin.cpp:1297 +#: kmreaderwin.cpp:1261 msgid "Account specific filtering" msgstr "Filtrování specifické pro účet" -#: kmreaderwin.cpp:1298 +#: kmreaderwin.cpp:1262 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "Filtrování příchozích zpráv pro online IMAP účty" -#: kmreaderwin.cpp:1299 +#: kmreaderwin.cpp:1263 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "Online IMAP složky mohou být použity pro filtrování do složek" -#: kmreaderwin.cpp:1300 +#: kmreaderwin.cpp:1264 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Automaticky mazat starší zprávy na POP serverech" -#: kmreaderwin.cpp:1338 -msgid "The email client for the K Desktop Environment." +#: kmreaderwin.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Emailový klient pro TDE" -#: kmreaderwin.cpp:1346 +#: kmreaderwin.cpp:1310 msgid "" "

                          Retrieving Folder Contents

                          " "

                          Please wait . . .

                           " @@ -9079,7 +10075,7 @@ msgstr "" "

                          Získávám obsah složky

                          " "

                          Prosím čekejte . . .

                           " -#: kmreaderwin.cpp:1354 +#: kmreaderwin.cpp:1318 msgid "" "

                          Offline

                          " "

                          KMail is currently in offline mode. Click here " @@ -9089,7 +10085,7 @@ msgstr "" "

                          KMail je právě v offline režimu. Kliknutím sem " "přejdete online . . .

                           " -#: kmreaderwin.cpp:1371 +#: kmreaderwin.cpp:1335 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " "version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " @@ -9132,13 +10128,13 @@ msgstr "" "

                          Děkujeme,

                          \n" "

                              Tým KMail

                          " -#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416 +#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380 msgid "" "
                        • %1
                        • \n" msgstr "" "
                        • %1
                        • \n" -#: kmreaderwin.cpp:1399 +#: kmreaderwin.cpp:1363 msgid "" "

                          Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at " "Settings->Configure KMail.\n" @@ -9150,7 +10146,7 @@ msgstr "" "Musíte si vytvořit alespoň počáteční identitu a poštovní účet pro příchozí a " "odchozí poštu.

                          \n" -#: kmreaderwin.cpp:1411 +#: kmreaderwin.cpp:1375 msgid "" "

                          Important changes " "(compared to KMail %1):

                          \n" @@ -9158,24 +10154,33 @@ msgstr "" "

                          Důležité změny " "(v porovnání s KMail %1):

                          \n" -#: kmreaderwin.cpp:1555 +#: kmreaderwin.cpp:1518 msgid "( body part )" msgstr "( část těla )" -#: kmreaderwin.cpp:1854 +#: kmreaderwin.cpp:1890 msgid "Could not send MDN." msgstr "Nelze odeslat MDN." -#: kmreaderwin.cpp:1978 +#: kmreaderwin.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Emailová adresa" + +#: kmreaderwin.cpp:2044 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Dešifrovat pomocí Chiasmus..." -#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188 +#: kmreaderwin.cpp:2050 +msgid "Scroll To" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:2208 kmreaderwin.cpp:2244 kmreaderwin.cpp:2264 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Zobrazit přílohu: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2181 +#: kmreaderwin.cpp:2257 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n" @@ -9185,15 +10190,15 @@ msgstr "" "[KMail: Příloha obsahuje binární data. Pokus o zobrazení prvních %n znaků.]\n" "[KMail: Příloha obsahuje binární data. Pokus o zobrazení prvních %n znaků.]" -#: kmreaderwin.cpp:2277 +#: kmreaderwin.cpp:2353 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Otevřít pomocí '%1'" -#: kmreaderwin.cpp:2279 +#: kmreaderwin.cpp:2355 msgid "&Open With..." msgstr "&Otevřít pomocí..." -#: kmreaderwin.cpp:2281 +#: kmreaderwin.cpp:2357 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9201,36 +10206,36 @@ msgstr "" "Otevřít přílohu '%1'?\n" "Upozornění: otevřením přílohy můžete ohrozit bezpečnost svého systému." -#: kmreaderwin.cpp:2286 +#: kmreaderwin.cpp:2362 msgid "Open Attachment?" msgstr "Otevřít přílohu?" -#: kmreaderwin.cpp:2625 +#: kmreaderwin.cpp:2804 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2637 +#: kmreaderwin.cpp:2860 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2685 +#: kmreaderwin.cpp:2956 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "Příloha" -#: kmsearchpattern.cpp:898 +#: kmsearchpattern.cpp:913 msgid "" "_: name used for a virgin filter\n" "unknown" msgstr "neznámý" -#: kmsearchpattern.cpp:904 +#: kmsearchpattern.cpp:919 msgid "(match any of the following)" msgstr "(odpovídá něčemu z toho, co následuje)" -#: kmsearchpattern.cpp:906 +#: kmsearchpattern.cpp:921 msgid "(match all of the following)" msgstr "(odpovídá všemu, co následuje)" @@ -9269,27 +10274,46 @@ msgstr "" msgid "Message Status" msgstr "Seznam zpráv" -#: kmsearchpatternedit.cpp:391 +#: kmsearchpatternedit.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "&Od" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:100 +msgid "To" +msgstr "Komu" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:44 recipientseditor.cpp:102 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reply To" +msgstr "Zpáteční ad&resa" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Organizace:" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:397 msgid "Search Criteria" msgstr "Kritérium pro vyhledávání" -#: kmsearchpatternedit.cpp:408 +#: kmsearchpatternedit.cpp:414 msgid "Match a&ll of the following" msgstr "&Odpovídá všemu co následuje" -#: kmsearchpatternedit.cpp:409 +#: kmsearchpatternedit.cpp:415 msgid "Match an&y of the following" msgstr "O&dpovídá něčemu z toho, co následuje" -#: kmsender.cpp:114 -msgid "Please create an account for sending and try again." -msgstr "Prosím vytvořte si účet pro odesílání a zkuste znovu." - #: kmsender.cpp:171 msgid "Cannot add message to outbox folder" msgstr "Není možné přidat zprávu do složky odchozí pošta" -#: kmsender.cpp:373 +#: kmsender.cpp:374 msgid "" "Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing " "message to \"sent-mail\" folder." @@ -9297,7 +10321,7 @@ msgstr "" "Kritická chyba: Nemohu zpracovat zprávy (nedostatek prostoru na disku?). Zprávy " "byly přesunuty do složky \"odchozí pošta\"." -#: kmsender.cpp:385 +#: kmsender.cpp:386 msgid "" "Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder " "failed.\n" @@ -9309,7 +10333,7 @@ msgstr "" "Možnou příčinou je nedostatek místa na disku nebo také přístupová práva. " "Prosím, odstraňte problém a přesuňte zprávu ručně." -#: kmsender.cpp:431 +#: kmsender.cpp:432 msgid "" "It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n" "Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the " @@ -9319,7 +10343,7 @@ msgstr "" "Nastavte prosím emailovou adresu identity '%1' v sekci Identity v dialogu " "nastavení a poté to zkuste znovu." -#: kmsender.cpp:453 +#: kmsender.cpp:454 #, c-format msgid "" "_n: %n queued message successfully sent.\n" @@ -9329,43 +10353,43 @@ msgstr "" "%n zařazené zprávy úspěšně odeslány\n" "%n zařazených zpráv úspěšně odesláno" -#: kmsender.cpp:456 +#: kmsender.cpp:457 msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent." msgstr "%1 ze %2 zařazených zpráv úspěšně odesláno." -#: kmsender.cpp:471 +#: kmsender.cpp:472 msgid "Sending messages" msgstr "Odesílání zpráv" -#: kmsender.cpp:472 +#: kmsender.cpp:473 msgid "Initiating sender process..." msgstr "Je inicializováno odesílání..." -#: kmsender.cpp:502 +#: kmsender.cpp:503 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you " "want to continue? " msgstr "Chcete odeslat všechny zprávy nešifrovaně. Pokračovat?" -#: kmsender.cpp:504 +#: kmsender.cpp:505 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Odeslat nešifrovaně" -#: kmsender.cpp:556 +#: kmsender.cpp:557 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Nerozpoznaný přenosový protokol, zprávu nelze odeslat." -#: kmsender.cpp:597 +#: kmsender.cpp:598 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Odesílá se zpráva %1 z %2: %3" -#: kmsender.cpp:616 +#: kmsender.cpp:617 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nepodařilo se odeslat (některé) pozdržené zprávy." -#: kmsender.cpp:693 +#: kmsender.cpp:694 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9381,11 +10405,11 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746 +#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 msgid "Sending aborted." msgstr "Odesílání zrušeno." -#: kmsender.cpp:719 +#: kmsender.cpp:720 msgid "" "

                          Sending failed:

                          " "

                          %1

                          " @@ -9402,19 +10426,19 @@ msgstr "" "

                          Byl použit tento přenosový protokol: %2

                          " "

                          Přejete si pokračovat v odesílání dalších zpráv?

                          " -#: kmsender.cpp:729 +#: kmsender.cpp:730 msgid "Continue Sending" msgstr "Pokračovat v odesílání" -#: kmsender.cpp:729 +#: kmsender.cpp:730 msgid "&Continue Sending" msgstr "Po&kračovat v odesílání" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:731 msgid "&Abort Sending" msgstr "Zrušit o&desílání" -#: kmsender.cpp:732 +#: kmsender.cpp:733 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9430,11 +10454,11 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:930 +#: kmsender.cpp:931 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Prosím specifikujte v nastaveních program pro přenos pošty." -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:932 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9451,21 +10475,21 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:979 +#: kmsender.cpp:980 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nepodařilo se spustit program pro přenos pošty %1" -#: kmsender.cpp:1029 +#: kmsender.cpp:1030 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail neočekávaně skončil." -#: kmsender.cpp:1099 +#: kmsender.cpp:1100 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Pro přístup k tomuto SMTP serveru musíte zadat uživatelské jméno a heslo." -#: kmstartup.cpp:197 +#: kmstartup.cpp:198 msgid "" "%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 " "more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you " @@ -9475,7 +10499,7 @@ msgstr "" "programu %2 může způsobit ztrátu pošty. Pokud si nejste jistí, že %1 neběží, " "neměli byste ho znovu spouštět." -#: kmstartup.cpp:207 +#: kmstartup.cpp:208 msgid "" "%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at " "the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you " @@ -9485,7 +10509,7 @@ msgstr "" "může způsobit ztrátu pošty. Pokud si nejste jistí, že %1 neběží, neměli byste " "spouštět %2." -#: kmstartup.cpp:215 +#: kmstartup.cpp:216 msgid "" "%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the " "loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that " @@ -9495,7 +10519,7 @@ msgstr "" "pošty. Neměli byste na tomto počítači %1 spouštět, pokud si nejste jistí, že " "neběží na %2." -#: kmstartup.cpp:221 +#: kmstartup.cpp:222 msgid "" "%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the " "loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that " @@ -9505,24 +10529,24 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jistí, že %1 neběží na %3, neměli byste spouštět %2 na tomto " "počítači." -#: kmstartup.cpp:231 +#: kmstartup.cpp:232 #, c-format msgid "Start %1" msgstr "Spustit %1" -#: kmstartup.cpp:232 +#: kmstartup.cpp:233 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" -#: kmsystemtray.cpp:337 +#: kmsystemtray.cpp:357 msgid "New Messages In" msgstr "Nové zprávy v" -#: kmsystemtray.cpp:547 +#: kmsystemtray.cpp:567 msgid "There are no unread messages" msgstr "Nejsou žádné nepřečtené zprávy" -#: kmsystemtray.cpp:549 +#: kmsystemtray.cpp:569 #, c-format msgid "" "_n: There is 1 unread message.\n" @@ -9794,51 +10818,56 @@ msgstr "Správa Sieve skriptů" msgid "Available Scripts" msgstr "Dostupné skripty" -#: managesievescriptsdialog.cpp:116 +#: managesievescriptsdialog.cpp:121 msgid "No Sieve URL configured" msgstr "Není nastaveno Sieve URL" -#: managesievescriptsdialog.cpp:135 +#: managesievescriptsdialog.cpp:140 msgid "Failed to fetch the list of scripts" msgstr "Selhalo získávání seznamu skriptů" -#: managesievescriptsdialog.cpp:160 +#: managesievescriptsdialog.cpp:165 msgid "Delete Script" msgstr "Smazat skript" -#: managesievescriptsdialog.cpp:161 +#: managesievescriptsdialog.cpp:166 msgid "Edit Script..." msgstr "Upravit skript..." -#: managesievescriptsdialog.cpp:164 +#: managesievescriptsdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Script" +msgstr "Smazat skript" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:170 msgid "New Script..." msgstr "Nový skript..." -#: managesievescriptsdialog.cpp:233 +#: managesievescriptsdialog.cpp:256 msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" msgstr "Opravdu smazat skript \"%1\"ze serveru?" -#: managesievescriptsdialog.cpp:234 +#: managesievescriptsdialog.cpp:257 msgid "Delete Sieve Script Confirmation" msgstr "Potvrzení smazání Sieve skriptu" -#: managesievescriptsdialog.cpp:278 +#: managesievescriptsdialog.cpp:300 msgid "New Sieve Script" msgstr "Nový Sieve skript" -#: managesievescriptsdialog.cpp:279 +#: managesievescriptsdialog.cpp:301 msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" msgstr "Prosím zadejte název nového Sieve skriptu:" -#: managesievescriptsdialog.cpp:293 +#: managesievescriptsdialog.cpp:315 msgid "Edit Sieve Script" msgstr "Upravit Sieve skript" -#: managesievescriptsdialog.cpp:337 +#: managesievescriptsdialog.cpp:367 msgid "The Sieve script was successfully uploaded." msgstr "Sieve skript byl úspěšně odeslán." -#: managesievescriptsdialog.cpp:338 +#: managesievescriptsdialog.cpp:368 msgid "Sieve Script Upload" msgstr "Odeslání Sieve skriptu" @@ -9848,7 +10877,7 @@ msgid "" "&Reply" msgstr "O&dpovědět" -#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311 +#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:312 msgid "&Reply..." msgstr "&Odpovědět..." @@ -9856,11 +10885,11 @@ msgstr "&Odpovědět..." msgid "Reply to A&uthor..." msgstr "Odpovědět a&utorovi..." -#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313 +#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:314 msgid "Reply to &All..." msgstr "Odpovědě&t všem..." -#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316 +#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:317 msgid "Reply to Mailing-&List..." msgstr "Odpovědět do Mailing &listu..." @@ -9922,7 +10951,7 @@ msgstr "Odstranit značku 'Důlež&itá zpráva'" msgid "&Edit Message" msgstr "V&ytvořit/upravit zprávu" -#: messagecomposer.cpp:222 +#: messagecomposer.cpp:223 msgid "" "" "

                          Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be " @@ -9934,7 +10963,7 @@ msgstr "" "korektně zpracovány. Modul je možná poškozen.

                          " "

                          OBRAŤTE SE NA SYSTÉMOVÉHO ADMINISTRÁTORA

                          " -#: messagecomposer.cpp:226 +#: messagecomposer.cpp:227 msgid "" "

                          No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run " "successfully.

                          " @@ -9954,7 +10983,7 @@ msgstr "" "
                        • nebo specifikovat tradiční nastavení OpenPGP přes dialog Identita->" "Rozšířené.
                        " -#: messagecomposer.cpp:444 +#: messagecomposer.cpp:445 msgid "" "No suitable encoding could be found for your message.\n" "Please set an encoding using the 'Options' menu." @@ -9962,7 +10991,7 @@ msgstr "" "Pro vaši zprávu nebylo nalezeno vhodné kódování.\n" "Prosím nastavte kódování v nabídce 'Nastavení'" -#: messagecomposer.cpp:556 +#: messagecomposer.cpp:557 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this " "bug." @@ -9970,7 +10999,7 @@ msgstr "" "Chiasmus backend nepodporuje funkci \"x-encrypt\". Nahlaste to prosím jako " "chybu." -#: messagecomposer.cpp:564 +#: messagecomposer.cpp:565 msgid "" "The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." @@ -9978,11 +11007,11 @@ msgstr "" "Funkce \"x-encrypt\" nepřijímá očekávané parametry. Nahlaste to prosím jako " "chybu." -#: messagecomposer.cpp:572 +#: messagecomposer.cpp:573 msgid "Chiasmus Encryption Error" msgstr "Chyba šifrování Chiasmus" -#: messagecomposer.cpp:577 +#: messagecomposer.cpp:578 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did " "not return a byte array. Please report this bug." @@ -9990,7 +11019,7 @@ msgstr "" "Neočekávaná návratová hodnota z Chiasmus backendu: Funkce \"x-encrypt\" " "nevrátila pole bajtů. Nahlaste to prosím jako chybu." -#: messagecomposer.cpp:638 +#: messagecomposer.cpp:636 msgid "" "The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing " "of attachments.\n" @@ -10000,19 +11029,19 @@ msgstr "" "podepisování příloh.\n" "Skutečně použít zastaralý vkládaný OpenPGP formát?" -#: messagecomposer.cpp:642 +#: messagecomposer.cpp:640 msgid "Insecure Message Format" msgstr "Nezabezpečený formát zprávy" -#: messagecomposer.cpp:643 +#: messagecomposer.cpp:641 msgid "Use Inline OpenPGP" msgstr "Použít vložené OpenPGP" -#: messagecomposer.cpp:644 +#: messagecomposer.cpp:642 msgid "Use OpenPGP/MIME" msgstr "Použít OpenPGP/MIME" -#: messagecomposer.cpp:760 +#: messagecomposer.cpp:758 msgid "" "Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked " "whether or not to sign this message.\n" @@ -10022,21 +11051,21 @@ msgstr "" "podepsat.\n" "Podepsat zprávu?" -#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 +#: messagecomposer.cpp:763 messagecomposer.cpp:786 msgid "Sign Message?" msgstr "Podepsat zprávu?" -#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789 +#: messagecomposer.cpp:764 messagecomposer.cpp:787 msgid "" "_: to sign\n" "&Sign" msgstr "Podep&sat" -#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790 +#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 msgid "Do &Not Sign" msgstr "&Nepodepisovat" -#: messagecomposer.cpp:784 +#: messagecomposer.cpp:782 msgid "" "There are conflicting signing preferences for these recipients.\n" "Sign this message?" @@ -10044,7 +11073,7 @@ msgstr "" "Nastavení podepisování pro tyto příjemce je v rozporu.\n" "Podepsat zprávu?" -#: messagecomposer.cpp:806 +#: messagecomposer.cpp:804 msgid "" "You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been " "configured for this identity." @@ -10052,15 +11081,15 @@ msgstr "" "Chcete zprávu podepsat, ale pro používanou identitu nemáte nastaven žádný " "platný klíč." -#: messagecomposer.cpp:810 +#: messagecomposer.cpp:808 msgid "Send Unsigned?" msgstr "Odeslat nepodepsané?" -#: messagecomposer.cpp:811 +#: messagecomposer.cpp:809 msgid "Send &Unsigned" msgstr "Od&eslat nepodepsané" -#: messagecomposer.cpp:826 +#: messagecomposer.cpp:824 msgid "" "Some parts of this message will not be signed.\n" "Sending only partially signed messages might violate site policy.\n" @@ -10070,7 +11099,7 @@ msgstr "" "Odesláním částečně podepsané zprávy můžete porušit pravidla používání.\n" "Podepsat všechny části?" -#: messagecomposer.cpp:829 +#: messagecomposer.cpp:827 msgid "" "This message will not be signed.\n" "Sending unsigned message might violate site policy.\n" @@ -10080,23 +11109,23 @@ msgstr "" "Odesláním nepodepsané zprávy můžete porušit pravidla používání.\n" "Podepsat zprávu?" -#: messagecomposer.cpp:833 +#: messagecomposer.cpp:831 msgid "&Sign All Parts" msgstr "Podep&sat všechny části" -#: messagecomposer.cpp:833 +#: messagecomposer.cpp:831 msgid "&Sign" msgstr "Podep&sat" -#: messagecomposer.cpp:835 +#: messagecomposer.cpp:833 msgid "Unsigned-Message Warning" msgstr "Nepodepsaná zpráva" -#: messagecomposer.cpp:837 +#: messagecomposer.cpp:835 msgid "Send &As Is" msgstr "Posl&at tak, jak je" -#: messagecomposer.cpp:875 +#: messagecomposer.cpp:873 msgid "" "Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n" "Encrypt this message?" @@ -10104,7 +11133,7 @@ msgstr "" "Pro všechny příjemce byly nalezeny platné důvěryhodné šifrovací klíče.\n" "Zašifrovat zprávu?" -#: messagecomposer.cpp:877 +#: messagecomposer.cpp:875 msgid "" "Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked " "whether or not to encrypt this message.\n" @@ -10114,23 +11143,23 @@ msgstr "" "zašifrovat.\n" "Zašifrovat zprávu?" -#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909 +#: messagecomposer.cpp:880 messagecomposer.cpp:907 msgid "Encrypt Message?" msgstr "Zašifrovat zprávu?" -#: messagecomposer.cpp:884 +#: messagecomposer.cpp:882 msgid "Sign && &Encrypt" msgstr "Pod&epsat a zašifrovat" -#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962 +#: messagecomposer.cpp:885 messagecomposer.cpp:960 msgid "&Sign Only" msgstr "&Pouze podepsat" -#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963 +#: messagecomposer.cpp:886 messagecomposer.cpp:961 msgid "&Send As-Is" msgstr "Po&slat tak, jak je" -#: messagecomposer.cpp:905 +#: messagecomposer.cpp:903 msgid "" "There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n" "Encrypt this message?" @@ -10138,11 +11167,11 @@ msgstr "" "Šifrovací volby pro tohoto příjemce jsou v konfliktu.\n" "Má být tato zpráva šifrována?" -#: messagecomposer.cpp:911 +#: messagecomposer.cpp:909 msgid "Do &Not Encrypt" msgstr "&Nešifrovat" -#: messagecomposer.cpp:927 +#: messagecomposer.cpp:925 msgid "" "You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, " "but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity." @@ -10150,11 +11179,11 @@ msgstr "" "Požádali jste o zašifrování této zprávy a o zašifrování její kopie pro vás, ale " "pro tuto identitu nebyly nastaveny žádné platné důvěryhodné šifrovací klíče." -#: messagecomposer.cpp:932 +#: messagecomposer.cpp:930 msgid "Send Unencrypted?" msgstr "Odeslat nešifrovaně?" -#: messagecomposer.cpp:948 +#: messagecomposer.cpp:946 msgid "" "Some parts of this message will not be encrypted.\n" "Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak " @@ -10166,7 +11195,7 @@ msgstr "" "způsobit prozrazení tajných informací.\n" "Chcete raději zašifrovat všechny části?" -#: messagecomposer.cpp:952 +#: messagecomposer.cpp:950 msgid "" "This message will not be encrypted.\n" "Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive " @@ -10178,15 +11207,15 @@ msgstr "" "způsobit prozrazení tajných informací.\n" "Chcete zprávu přeci jen zašifrovat?" -#: messagecomposer.cpp:957 +#: messagecomposer.cpp:955 msgid "&Encrypt All Parts" msgstr "Ši&frovat všechny části" -#: messagecomposer.cpp:959 +#: messagecomposer.cpp:957 msgid "Unencrypted Message Warning" msgstr "Nezašifrovaná zpráva" -#: messagecomposer.cpp:2040 +#: messagecomposer.cpp:2038 msgid "" "" "

                        Error: The backend did not return any encoded data.

                        " @@ -10198,7 +11227,7 @@ msgstr "" "

                        Prosím, nahlaste tuto chybu:" "
                        %2

                        " -#: messagecomposer.cpp:2113 +#: messagecomposer.cpp:2111 msgid "" "Not all characters fit into the chosen encoding." "
                        " @@ -10208,19 +11237,28 @@ msgstr "" "
                        " "
                        I tak zprávu odeslat?
                        " -#: messagecomposer.cpp:2115 +#: messagecomposer.cpp:2113 msgid "Some Characters Will Be Lost" msgstr "Budou ztraceny některé znaky" -#: messagecomposer.cpp:2116 +#: messagecomposer.cpp:2114 msgid "Lose Characters" msgstr "Ztratit znaky" -#: messagecomposer.cpp:2116 +#: messagecomposer.cpp:2114 msgid "Change Encoding" msgstr "Změnit kódování" -#: messagecomposer.cpp:2164 +#: messagecomposer.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "" +"This message could not be signed, since no valid signing keys have been found; " +"this should actually never happen, please report this bug." +msgstr "" +"Tuto zprávu nelze podepsat, protože zvolený backend zřejmě podepisování " +"nepodporuje. To by se nemělo nikdy stát. Nahlaste prosím chybu." + +#: messagecomposer.cpp:2168 msgid "" "This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to " "support signing; this should actually never happen, please report this bug." @@ -10228,17 +11266,17 @@ msgstr "" "Tuto zprávu nelze podepsat, protože zvolený backend zřejmě podepisování " "nepodporuje. To by se nemělo nikdy stát. Nahlaste prosím chybu." -#: messagecomposer.cpp:2185 +#: messagecomposer.cpp:2195 msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2190 +#: messagecomposer.cpp:2200 msgid "" "The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is " "running." msgstr "Podepsání selhalo; ujistěte se, že program gpg-agent je spuštěn." -#: messagecomposer.cpp:2213 +#: messagecomposer.cpp:2223 msgid "" "This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to " "support encryption; this should actually never happen, please report this bug." @@ -10246,11 +11284,11 @@ msgstr "" "Tuto zprávu nelze zašifrovat, protože zvolený backend zřejmě šifrování " "nepodporuje. To by se nemělo nikdy stát. Nahlaste prosím chybu." -#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278 +#: messagecomposer.cpp:2249 messagecomposer.cpp:2300 msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2255 +#: messagecomposer.cpp:2271 msgid "" "This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does " "not seem to support combined signing and encryption; this should actually never " @@ -10260,24 +11298,24 @@ msgstr "" "nepodporuje podepisování a šifrování současně. To by se nemělo nikdy stát. " "Nahlaste prosím chybu." -#: newfolderdialog.cpp:58 +#: newfolderdialog.cpp:59 msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" -#: newfolderdialog.cpp:65 +#: newfolderdialog.cpp:69 #, c-format msgid "New Subfolder of %1" msgstr "Nová podřízená složka pod %1" -#: newfolderdialog.cpp:81 +#: newfolderdialog.cpp:85 msgid "Enter a name for the new folder." msgstr "Zadejte název nové složky." -#: newfolderdialog.cpp:92 +#: newfolderdialog.cpp:96 msgid "Mailbox &format:" msgstr "&Formát poštovní schránky:" -#: newfolderdialog.cpp:97 +#: newfolderdialog.cpp:101 msgid "" "Select whether you want to store the messages in this folder as one file per " "message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and " @@ -10289,11 +11327,11 @@ msgstr "" "používá jednotlivé soubory (maildir). Změna je potřebná pouze ve výjimečných " "situacích. Pokud si nejste jisti, ponechte volbu beze změny." -#: newfolderdialog.cpp:119 +#: newfolderdialog.cpp:124 msgid "Folder &contains:" msgstr "Složka obsa&huje:" -#: newfolderdialog.cpp:124 +#: newfolderdialog.cpp:129 msgid "" "Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for " "storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you " @@ -10303,90 +11341,70 @@ msgstr "" "groupware položek, například úkolů či poznámek. Výchozí je pošta. Pokud si " "nejste jistí, ponechte volbu beze změny." -#: newfolderdialog.cpp:160 +#: newfolderdialog.cpp:165 msgid "Namespace for &folder:" msgstr "Prostor &jmen složky:" -#: newfolderdialog.cpp:165 +#: newfolderdialog.cpp:170 msgid "Select the personal namespace the folder should be created in." msgstr "Zvolte osobní jmenný prostor, ve kterém má být složka vytvořena." -#: newfolderdialog.cpp:188 +#: newfolderdialog.cpp:193 msgid "Please specify a name for the new folder." msgstr "Prosím zadejte název nové složky." -#: newfolderdialog.cpp:189 +#: newfolderdialog.cpp:194 msgid "No Name Specified" msgstr "Nebyl zadán název" -#: newfolderdialog.cpp:198 -msgid "" -"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "" -"Jméno složky nesmí obsahovat znak / (lomítko). Zadejte prosím jiné jméno." - -#: newfolderdialog.cpp:204 -msgid "" -"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "" -"Jméno složky nesmí obsahovat znak . (tečka). Zadejte prosím jiné jméno." - -#: newfolderdialog.cpp:223 -msgid "" -"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " -"folder name." -msgstr "IMAP server nepovoluje znak '%1'. Zadejte prosím jiné jméno složky." - -#: newfolderdialog.cpp:240 +#: newfolderdialog.cpp:216 msgid "Failed to create folder %1, folder already exists." msgstr "Není možné vytvořit složku %1, složka již existuje." -#: newfolderdialog.cpp:246 +#: newfolderdialog.cpp:222 msgid "Failed to create folder %1. " msgstr "Není možné vytvořit složku %1." -#: objecttreeparser.cpp:450 +#: objecttreeparser.cpp:490 msgid "Wrong Crypto Plug-In." msgstr "Chybný modul šifrování." -#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909 +#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:2130 msgid "Different results for signatures" msgstr "Rozdílné výsledky pro podpisy" -#: objecttreeparser.cpp:573 +#: objecttreeparser.cpp:667 msgid "The crypto engine returned no cleartext data." msgstr "Šifrovací nástroj nevrátil data v čistém textu." -#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350 -#: objecttreeparser.cpp:2393 +#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594 +#: objecttreeparser.cpp:2637 msgid "Status: " msgstr " Stav: " -#: objecttreeparser.cpp:583 +#: objecttreeparser.cpp:677 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748 +#: objecttreeparser.cpp:688 objecttreeparser.cpp:903 msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." msgstr "Zásuvný modul \"%1\" není inicializován." -#: objecttreeparser.cpp:598 +#: objecttreeparser.cpp:692 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." msgstr "Šifrovací modul \"%1\" nemůže ověřovat podpisy." -#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756 +#: objecttreeparser.cpp:697 objecttreeparser.cpp:911 msgid "No appropriate crypto plug-in was found." msgstr "Nebyl nalezen vhodný zásuvný modul šifrování." -#: objecttreeparser.cpp:606 +#: objecttreeparser.cpp:700 msgid "" "_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n" "No %1 plug-in was found." msgstr "Zásuvný modul %1 nebyl nalezen." -#: objecttreeparser.cpp:610 +#: objecttreeparser.cpp:704 #, c-format msgid "" "The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.
                        Důvod: %1" -#: objecttreeparser.cpp:667 +#: objecttreeparser.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Encrypted data not shown" +msgstr "Zašifrovaná data nezobrazena." + +#: objecttreeparser.cpp:755 #, fuzzy msgid "This message is encrypted." msgstr "Ukládat odeslané z&právy šifrovaně" -#: objecttreeparser.cpp:672 +#: objecttreeparser.cpp:760 #, fuzzy msgid "Decrypt Message" msgstr "Z&ašifrovat zprávu" -#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773 +#: objecttreeparser.cpp:886 objecttreeparser.cpp:899 objecttreeparser.cpp:928 msgid "Encrypted data not shown." msgstr "Zašifrovaná data nezobrazena." -#: objecttreeparser.cpp:734 +#: objecttreeparser.cpp:889 msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." msgstr "Zásuvný modul šifrování \"%1\" nemůže dešifrovat data." -#: objecttreeparser.cpp:737 +#: objecttreeparser.cpp:892 #, c-format msgid "Error: %1" msgstr "Chyba: %1" -#: objecttreeparser.cpp:752 +#: objecttreeparser.cpp:907 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." msgstr "Zásuvný modul šifrování \"%1\" nemůže dešifrovat zprávy." -#: objecttreeparser.cpp:844 +#: objecttreeparser.cpp:1000 msgid "" "Note: This HTML message may contain external references to images etc. " "For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust " @@ -10433,7 +11456,7 @@ msgstr "" "odkazy zavedeny. Pokud odesílateli důvěřujete, můžete aktivovat zobrazování " "externích odkazů kliknutím zde." -#: objecttreeparser.cpp:854 +#: objecttreeparser.cpp:1010 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -10445,20 +11468,31 @@ msgstr "" "aktivovat zobrazování formátovaného HTML pro tuto zprávu kliknutím zde." -#: objecttreeparser.cpp:1451 +#: objecttreeparser.cpp:1227 +msgid "" +"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " +"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Show Raw Message" +msgstr "Předat zprávu" + +#: objecttreeparser.cpp:1658 #, c-format msgid "Sorry, certificate could not be imported.
                        Reason: %1" msgstr "Certifikát nelze importovat.
                        Důvod: %1" -#: objecttreeparser.cpp:1461 +#: objecttreeparser.cpp:1668 msgid "Sorry, no certificates were found in this message." msgstr "V této zprávě nebyly nalezeny žádné certifikáty." -#: objecttreeparser.cpp:1464 +#: objecttreeparser.cpp:1671 msgid "Certificate import status:" msgstr "Stav importu certifikátu:" -#: objecttreeparser.cpp:1467 +#: objecttreeparser.cpp:1674 #, c-format msgid "" "_n: 1 new certificate was imported.\n" @@ -10468,7 +11502,7 @@ msgstr "" "Importovány %n nové certifikáty.\n" "Importováno %n nových certifikátů." -#: objecttreeparser.cpp:1470 +#: objecttreeparser.cpp:1677 #, c-format msgid "" "_n: 1 certificate was unchanged.\n" @@ -10478,7 +11512,7 @@ msgstr "" "%n certifikáty nebyly změněny.\n" "%n certifikátů nebylo změněno." -#: objecttreeparser.cpp:1473 +#: objecttreeparser.cpp:1680 #, c-format msgid "" "_n: 1 new secret key was imported.\n" @@ -10488,7 +11522,7 @@ msgstr "" "%n soukromé klíče byly importovány.\n" "%n soukromých klíčů bylo importováno." -#: objecttreeparser.cpp:1476 +#: objecttreeparser.cpp:1683 #, c-format msgid "" "_n: 1 secret key was unchanged.\n" @@ -10498,182 +11532,199 @@ msgstr "" "%n soukromé klíče nebyly změněny.\n" "%n soukromých klíčů nebylo změněno." -#: objecttreeparser.cpp:1485 +#: objecttreeparser.cpp:1692 msgid "Sorry, no details on certificate import available." msgstr "Nejsou dostupné žádné detaily o importu certifikátů." -#: objecttreeparser.cpp:1488 +#: objecttreeparser.cpp:1695 msgid "Certificate import details:" msgstr "Detaily o importu certifikátů:" -#: objecttreeparser.cpp:1491 +#: objecttreeparser.cpp:1698 msgid "Failed: %1 (%2)" msgstr "Selhání: %1 (%2)" -#: objecttreeparser.cpp:1496 +#: objecttreeparser.cpp:1703 msgid "New or changed: %1 (secret key available)" msgstr "Nové nebo změněné: %1 (soukromý klíč dostupný)" -#: objecttreeparser.cpp:1498 +#: objecttreeparser.cpp:1706 #, c-format msgid "New or changed: %1" msgstr "Nové nebo změněné: %1" -#: objecttreeparser.cpp:1891 +#: objecttreeparser.cpp:2112 msgid "Error: Signature not verified" msgstr "Chyba: Podpis neověřen" -#: objecttreeparser.cpp:1894 +#: objecttreeparser.cpp:2115 msgid "Good signature" msgstr "Správný podpis" -#: objecttreeparser.cpp:1897 +#: objecttreeparser.cpp:2118 msgid "Bad signature" msgstr "Špatný podpis" -#: objecttreeparser.cpp:1900 +#: objecttreeparser.cpp:2121 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Není k dispozici veřejný klíč k ověření podpisu" -#: objecttreeparser.cpp:1903 +#: objecttreeparser.cpp:2124 msgid "No signature found" msgstr "Nebyl nalezen podpis" -#: objecttreeparser.cpp:1906 +#: objecttreeparser.cpp:2127 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Chyba při ověřování podpisu" -#: objecttreeparser.cpp:1929 +#: objecttreeparser.cpp:2150 msgid "No status information available." msgstr "Není k dispozici informace o stavu." -#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020 +#: objecttreeparser.cpp:2157 objecttreeparser.cpp:2241 msgid "Good signature." msgstr "Správný podpis." -#: objecttreeparser.cpp:1957 +#: objecttreeparser.cpp:2178 msgid "One key has expired." msgstr "Jeden klíč vypršel." -#: objecttreeparser.cpp:1961 +#: objecttreeparser.cpp:2182 msgid "The signature has expired." msgstr "Podpis vypršel." -#: objecttreeparser.cpp:1966 +#: objecttreeparser.cpp:2187 msgid "Unable to verify: key missing." msgstr "Nelze ověřit: chybí klíč." -#: objecttreeparser.cpp:1973 +#: objecttreeparser.cpp:2194 msgid "CRL not available." msgstr "Není k dispozici CRL." -#: objecttreeparser.cpp:1977 +#: objecttreeparser.cpp:2198 msgid "Available CRL is too old." msgstr "Dostupné CRL je příliš staré." -#: objecttreeparser.cpp:1981 +#: objecttreeparser.cpp:2202 msgid "A policy was not met." msgstr "Pravidlo nevyhovělo." -#: objecttreeparser.cpp:1985 +#: objecttreeparser.cpp:2206 msgid "A system error occurred." msgstr "Vyskytla se systémová chyba." -#: objecttreeparser.cpp:1996 +#: objecttreeparser.cpp:2217 msgid "One key has been revoked." msgstr "Jeden klíč byl zrušen." -#: objecttreeparser.cpp:2022 +#: objecttreeparser.cpp:2243 msgid "Bad signature." msgstr "Špatný podpis." -#: objecttreeparser.cpp:2049 +#: objecttreeparser.cpp:2270 #, fuzzy msgid "Invalid signature." msgstr "Aktivovat po&dpis" -#: objecttreeparser.cpp:2051 +#: objecttreeparser.cpp:2272 #, fuzzy msgid "Not enough information to check signature validity." msgstr "Málo informací k ověření podpisu. %1" -#: objecttreeparser.cpp:2060 +#: objecttreeparser.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Signature is valid." msgstr "Podpisy" -#: objecttreeparser.cpp:2062 +#: objecttreeparser.cpp:2283 msgid "Signed by %2." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2066 +#: objecttreeparser.cpp:2287 msgid "Unknown signature state" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2070 +#: objecttreeparser.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "[Podrobnosti]" -#: objecttreeparser.cpp:2082 +#: objecttreeparser.cpp:2308 #, fuzzy msgid "No Audit Log available" msgstr "Není k dispozici" -#: objecttreeparser.cpp:2089 +#: objecttreeparser.cpp:2310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "" +"Chyba při získávání informací o kvótách ze serveru\n" +"%1" + +#: objecttreeparser.cpp:2320 msgid "" "_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n" "Show Audit Log" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2097 +#: objecttreeparser.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Hide Details" msgstr "[Podrobnosti]" -#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126 +#: objecttreeparser.cpp:2357 objecttreeparser.cpp:2359 msgid "Encapsulated message" msgstr "Zapouzdřená zpráva" -#: objecttreeparser.cpp:2135 +#: objecttreeparser.cpp:2368 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the message is being decrypted..." +msgstr "Ukládat odeslané z&právy šifrovaně" + +#: objecttreeparser.cpp:2370 msgid "Encrypted message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: objecttreeparser.cpp:2137 +#: objecttreeparser.cpp:2372 msgid "Encrypted message (decryption not possible)" msgstr "Zašifrovaná zpráva (rozšifrování není možné)" -#: objecttreeparser.cpp:2139 +#: objecttreeparser.cpp:2374 #, c-format msgid "Reason: %1" msgstr "Příčina: %1" -#: objecttreeparser.cpp:2194 +#: objecttreeparser.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the signature is being verified..." +msgstr "Platnost podpisu nemůže být ověřena." + +#: objecttreeparser.cpp:2438 msgid "[Details]" msgstr "[Podrobnosti]" -#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235 +#: objecttreeparser.cpp:2477 objecttreeparser.cpp:2479 #, fuzzy msgid "certificate" msgstr "Certifikáty" -#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267 +#: objecttreeparser.cpp:2486 objecttreeparser.cpp:2511 msgid "Warning:" msgstr "Varování" -#: objecttreeparser.cpp:2244 +#: objecttreeparser.cpp:2488 msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." msgstr "Adresa odesilatele není uložena v %1, použitém pro podepisování." -#: objecttreeparser.cpp:2247 +#: objecttreeparser.cpp:2491 msgid "sender: " msgstr "odesílatel: " -#: objecttreeparser.cpp:2250 +#: objecttreeparser.cpp:2494 msgid "stored: " msgstr "uloženo: " -#: objecttreeparser.cpp:2269 +#: objecttreeparser.cpp:2513 msgid "" "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it " "to the sender's address %2." @@ -10681,97 +11732,97 @@ msgstr "" "Není adresa, uložená v %1, použitém pro podepisování, takže ji nelze porovnat s " "adresou odesílatele %2." -#: objecttreeparser.cpp:2292 +#: objecttreeparser.cpp:2536 #, c-format msgid "Not enough information to check signature. %1" msgstr "Málo informací k ověření podpisu. %1" -#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387 +#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2631 msgid "Message was signed with unknown key." msgstr "Zpráva byla podepsána neznámým klíčem." -#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425 -#: objecttreeparser.cpp:2469 +#: objecttreeparser.cpp:2555 objecttreeparser.cpp:2669 +#: objecttreeparser.cpp:2713 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Zpráva byla podepsána klíčem %1." -#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327 -#: objecttreeparser.cpp:2338 +#: objecttreeparser.cpp:2562 objecttreeparser.cpp:2571 +#: objecttreeparser.cpp:2582 #, c-format msgid "Message was signed with key %1." msgstr "Zpráva byla podepsána klíčem %1." -#: objecttreeparser.cpp:2321 +#: objecttreeparser.cpp:2565 msgid "Message was signed on %1 with key %2." msgstr "Zprávu byla podepsána dne %1 klíčem %2." -#: objecttreeparser.cpp:2330 +#: objecttreeparser.cpp:2574 msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" msgstr "Zprávu podepsal(a) %3 dne %1 klíčem %2." -#: objecttreeparser.cpp:2341 +#: objecttreeparser.cpp:2585 msgid "Message was signed by %2 with key %1." msgstr "Zprávu podepsal(a) %2 klíčem %1." -#: objecttreeparser.cpp:2379 +#: objecttreeparser.cpp:2623 msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." msgstr "Zpráva byla podepsána neznámým klíčem %2 dne %1." -#: objecttreeparser.cpp:2383 +#: objecttreeparser.cpp:2627 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key %1." msgstr "Zpráva byla podepsána neznámým klíčem %1." -#: objecttreeparser.cpp:2389 +#: objecttreeparser.cpp:2633 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Platnost podpisu nemůže být ověřena." -#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465 +#: objecttreeparser.cpp:2665 objecttreeparser.cpp:2709 msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." msgstr "Zprávu podepsal(a) %2 (ID klíče: %1)." -#: objecttreeparser.cpp:2431 +#: objecttreeparser.cpp:2675 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Podpis je v pořádku, ale platnost klíče je neznámá." -#: objecttreeparser.cpp:2435 +#: objecttreeparser.cpp:2679 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Podpis je v pořádku a klíč je na hranici důvěryhodnosti." -#: objecttreeparser.cpp:2439 +#: objecttreeparser.cpp:2683 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Podpis je v pořádku a klíč je plně důvěryhodný." -#: objecttreeparser.cpp:2443 +#: objecttreeparser.cpp:2687 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Podpis je v pořádku a klíč je naprosto důvěryhodný." -#: objecttreeparser.cpp:2447 +#: objecttreeparser.cpp:2691 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Podpis je v pořádku, ale klíč není důvěryhodný." -#: objecttreeparser.cpp:2471 +#: objecttreeparser.cpp:2715 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Pozor: Podpis není v pořádku." -#: objecttreeparser.cpp:2495 +#: objecttreeparser.cpp:2739 msgid "End of signed message" msgstr "Konec podepsané zprávy" -#: objecttreeparser.cpp:2501 +#: objecttreeparser.cpp:2745 msgid "End of encrypted message" msgstr "Konec šifrované zprávy" -#: objecttreeparser.cpp:2508 +#: objecttreeparser.cpp:2752 msgid "End of encapsulated message" msgstr "Konec zapouzdřené zprávy" -#: partNode.cpp:481 +#: partNode.cpp:505 msgid "internal part" msgstr "vnitřní část" -#: partNode.cpp:483 +#: partNode.cpp:507 msgid "body part" msgstr "část těla" @@ -10859,19 +11910,19 @@ msgstr "Pře&jít" msgid "F&older" msgstr "Sl&ožka" -#. i18n: file kmail_part.rc line 115 +#. i18n: file kmail_part.rc line 116 #: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Message" msgstr "&Zpráva" -#. i18n: file kmail_part.rc line 121 +#. i18n: file kmail_part.rc line 122 #: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Reply Special" msgstr "Odpovědět jinak" -#. i18n: file kmail_part.rc line 127 +#. i18n: file kmail_part.rc line 128 #: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "&Forward" @@ -11030,158 +12081,170 @@ msgstr "" msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" msgstr "Nikdy nepodepiso&vat/nešifrovat při ukládání konceptu" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 118 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "How does this work?" +msgstr "Jak to funguje?" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 169 +#: rc.cpp:197 templateparser.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Komu: " + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 177 +#: rc.cpp:200 templateparser.cpp:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CC:" +msgstr "Kopie: " + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 234 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Universal" msgstr "Univerzální" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 239 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 244 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "Reply to All" msgstr "Odpovědět všem" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 249 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Forward" msgstr "Předat dál" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 261 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "Shortc&ut:" msgstr "Zk&ratka:" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 283 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "&Template type:" msgstr "&Typ šablony:" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256 -#: rc.cpp:215 rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "How does this work?" -msgstr "Jak to funguje?" - #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Folder Properties" msgstr "Vlastnosti složky" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63 -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "Folder holds a &mailing list" msgstr "Složka obsahuje poštovní &konferenci" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "List &address:" msgstr "&Adresa seznamu:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "N&ormal:" msgstr "N&ormální:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Unr&ead:" msgstr "N&epřečtené:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Message Expiring" msgstr "Zánik starých zpráv" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283 -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "E&xpire after:" msgstr "Zaniknou&t za:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311 -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Expire &read messages" msgstr "Nechat zaniknout přečtené zp&rávy" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Expire a&fter:" msgstr "Zan&iknout za:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Expire &unread messages" msgstr "Nechat zanikno&ut nepřečtené zprávy" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384 -#: rc.cpp:257 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Day(s)" msgstr "dnech" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Week(s)" msgstr "týdnech" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Month(s)" msgstr "měsících" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451 -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462 -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "Sender identit&y:" msgstr "Identita odesí&latele:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483 -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format msgid "&Storage format:" msgstr "For&mát uložení:" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494 -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&List displays:" msgstr "&Seznam zobrazuje:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format msgid "Validate certificates using CRLs" msgstr "Validovat certifikáty pomocí CRL" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate " @@ -11191,13 +12254,13 @@ msgstr "" "zneplatněných certifikátů (CRL)." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:299 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format msgid "Validate certificates online (OCSP)" msgstr "Validovat certifikáty online (OCSP)" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41 -#: rc.cpp:302 +#: rc.cpp:308 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the " @@ -11209,19 +12272,19 @@ msgstr "" "responderu." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49 -#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Online Certificate Validation" msgstr "Online validace certifikátů" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:308 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "OCSP responder URL:" msgstr "URL OCSP responderu:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76 -#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "Enter here the address of the server for online validation of certificates " @@ -11231,25 +12294,25 @@ msgstr "" "Adresa obvykle začíná řetězcem http://" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94 -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "OCSP responder signature:" msgstr "Podpis OCSP responderu:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:323 #, no-c-format msgid "Ignore service URL of certificates" msgstr "Ignorovat servisní URL certifikátů" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:326 #, no-c-format msgid "Do not check certificate policies" msgstr "Nekontrolovat omezení certifikátů" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139 -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate " @@ -11260,13 +12323,13 @@ msgstr "" "kontrolována." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147 -#: rc.cpp:326 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "Never consult a CRL" msgstr "Nikdy se nedotazovat CRL" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150 -#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " @@ -11276,13 +12339,13 @@ msgstr "" "používány seznamy zneplatněných certifikátů (CRL)." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "Fetch missing issuer certificates" msgstr "Získat chybějící certifikáty vydavatelů" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161 -#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:341 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " @@ -11292,37 +12355,37 @@ msgstr "" "certifikáty vydavatelů (platí pro obě ověřovací metody - CRL i OCSP)." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169 -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:344 #, no-c-format msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP dotazy" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180 -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "Do not perform any HTTP requests" msgstr "Neprovádět žádné HTTP dotazy" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183 -#: rc.cpp:344 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." msgstr "Zcela zakáže použití HTTP pro S/MIME." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224 -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Use this proxy for HTTP requests: " msgstr "Použít tuto proxy pro HTTP dotazy:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Use system HTTP proxy:" msgstr "Používat systémovou HTTP proxy:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " @@ -11333,7 +12396,7 @@ msgstr "" "uvedená vpravo (hodnota pochází z proměnné prostředí http_proxy)." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243 -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:365 #, no-c-format msgid "" "Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " @@ -11345,13 +12408,13 @@ msgstr "" "\"myproxy.nowhere.com:3128\"." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253 -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" msgstr "Ignorovat HTTP CRL distribuční bod certifikátů" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256 -#: rc.cpp:365 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " @@ -11366,31 +12429,31 @@ msgstr "" "položky využívající HTTP protokol." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "LDAP Requests" msgstr "LDAP požadavky" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Do not perform any LDAP requests" msgstr "Neprovádět žádné LDAP požadavky" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." msgstr "Zcela zakáže použití LDAP pro S/MIME." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307 -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" msgstr "Ignorovat LDAP CRL distribuční bod certifikátů" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " @@ -11405,13 +12468,13 @@ msgstr "" "položky využívající LDAP protokol." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "Primary host for LDAP requests:" msgstr "Primární hostitel LDAP požadavků:" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335 -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:392 #, no-c-format msgid "" "Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " @@ -11430,86 +12493,86 @@ msgstr "" "standardní port 389." #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:390 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Add Snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:393 +#: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Přid&at..." #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:402 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "&Snippet:" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125 -#: rc.cpp:405 +#: rc.cpp:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group:" msgstr "&Groupware" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snippet Settings" msgstr "Obnovit nastavení písma" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Tooltips" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:414 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Show snippet's text in &tooltip" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71 -#: rc.cpp:420 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Variables" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:423 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "Input Method for Variables" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:426 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " @@ -11517,49 +12580,49 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:438 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "neomezené" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30 -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "TemplatesConfiguration" msgstr "TemplatesConfiguration" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129 -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "Reply to Sender" msgstr "Odpovědět odesílateli" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172 -#: rc.cpp:450 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Reply to All / Reply to List" msgstr "Odpovědět všem / do konference" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215 -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Forward Message" msgstr "Předat zprávu" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:462 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" msgstr "&Upozornění před odesláním nepodepsaných zpráv" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." msgstr "Zvolte, pokud chcete být upozorněni při odesílání nepodepsaných zpráv." #. i18n: file warningconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:468 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11579,19 +12642,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 46 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:482 #, no-c-format msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" msgstr "&Upozornění před pokusem odeslat nešifrovanou zprávu" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 52 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." msgstr "Zvolte pro upozornění před pokusem odeslat nešifrovanou zprávu." #. i18n: file warningconfiguration.ui line 60 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11611,19 +12674,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:496 #, no-c-format msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" msgstr "Upozo&rnit, pokud příjemcův email není v certifikátu" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 74 -#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" msgstr "Zvolte pro upozornění, pokud adresa není v certifikátu" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 82 -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:502 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11643,38 +12706,38 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 90 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" msgstr "Upozornění, pokud CA certifikát brzy vyprší (detaily níže)" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 104 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "For signing" msgstr "Pro podepisování" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 115 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "For encryption" msgstr "Pro šifrování" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:533 rc.cpp:547 rc.cpp:561 rc.cpp:575 rc.cpp:589 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1437 #, no-c-format msgid " days" msgstr " dní" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 138 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:536 rc.cpp:550 rc.cpp:564 rc.cpp:578 rc.cpp:592 #, no-c-format msgid "Select the number of days here" msgstr "Zde vyberte počet dnů" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 146 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11694,7 +12757,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 174 -#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11714,7 +12777,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 202 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11734,7 +12797,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 230 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11754,7 +12817,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 258 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:589 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:595 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11774,55 +12837,55 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 294 -#: rc.cpp:597 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "For root certificates:" msgstr "Pro kořenové certifikáty:" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 305 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "For intermediate CA certificates:" msgstr "Pro certifikáty prostředníků:" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 316 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "For end-user certificates/keys:" msgstr "Pro koncové certifikáty/klíče:" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 388 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings" msgstr "Reaktivovat všechna \"Znovu se neptat\" upozornění" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Template content" msgstr "Obsah šablony" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Template shortcut" msgstr "Zkratka šablony" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Template type" msgstr "Typ šablony" -#. i18n: file kmail.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file kmail.kcfg line 61 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Send queued mail on mail check" msgstr "Při kontrole pošty odeslat zprávy ve frontě" -#. i18n: file kmail.kcfg line 60 -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file kmail.kcfg line 62 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "" "" @@ -11835,16 +12898,16 @@ msgstr "" "pošty, při manuálních kontrolách pošty, nebo aby je automaticky neodesílal " "vůbec.

                        " -#. i18n: file kmail.kcfg line 70 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file kmail.kcfg line 72 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "" "Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " "rights" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#. i18n: file kmail.kcfg line 73 +#: rc.cpp:633 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " @@ -11858,14 +12921,14 @@ msgstr "" "odstraňte.

                        " "

                        Chcete zprávy nyní přesunout do jiné složky?

                        " -#. i18n: file kmail.kcfg line 76 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file kmail.kcfg line 78 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Allow local flags in read-only folders" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 85 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file kmail.kcfg line 87 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail " @@ -11874,42 +12937,42 @@ msgid "" "set here." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 91 -#: rc.cpp:637 +#. i18n: file kmail.kcfg line 93 +#: rc.cpp:643 #, no-c-format msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." msgstr "Naposledy zvolená složka v dialogu pro výběr složky." -#. i18n: file kmail.kcfg line 99 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file kmail.kcfg line 101 +#: rc.cpp:646 #, no-c-format msgid "" "Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" " "instead" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 107 -#: rc.cpp:646 +#. i18n: file kmail.kcfg line 109 +#: rc.cpp:652 #, no-c-format msgid "Policy for showing the system tray icon" msgstr "Pravidla zobrazování ikony v panelu" -#. i18n: file kmail.kcfg line 115 -#: rc.cpp:649 +#. i18n: file kmail.kcfg line 117 +#: rc.cpp:655 #, no-c-format msgid "" "Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system " "tray icon active." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 119 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file kmail.kcfg line 121 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format msgid "Verbose new mail notification" msgstr "Detailní oznámení o nové poště" -#. i18n: file kmail.kcfg line 120 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file kmail.kcfg line 122 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " @@ -11920,40 +12983,40 @@ msgstr "" "zpráv v jednotlivých složkách. V opačném případě je zobrazeno pouze jednoduché " "hlášení 'Přišla nová pošta'." -#. i18n: file kmail.kcfg line 124 -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file kmail.kcfg line 126 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format msgid "Specify e&ditor:" msgstr "Zadejte e&ditor:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 128 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file kmail.kcfg line 130 +#: rc.cpp:667 #, no-c-format msgid "Use e&xternal editor instead of composer" msgstr "Používat e&xterní editor místo vestavěného" -#. i18n: file kmail.kcfg line 155 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file kmail.kcfg line 157 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format msgid "" "The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " "limit." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 164 -#: rc.cpp:667 +#. i18n: file kmail.kcfg line 166 +#: rc.cpp:673 #, no-c-format msgid "Enable groupware functionality" msgstr "Povolit groupwarové funkce" -#. i18n: file kmail.kcfg line 170 -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file kmail.kcfg line 172 +#: rc.cpp:676 #, no-c-format msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "Upravit hlavičky 'Od/Komu' v odpovědích na odpovědi" -#. i18n: file kmail.kcfg line 171 -#: rc.cpp:673 +#. i18n: file kmail.kcfg line 173 +#: rc.cpp:679 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -11964,14 +13027,14 @@ msgstr "" "Tato volba řeší jednu z chyb. Pokud uživatelé Outlooku nedostávají vaše " "odpovědi, povolte tuto volbu." -#. i18n: file kmail.kcfg line 176 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file kmail.kcfg line 178 +#: rc.cpp:682 #, no-c-format msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "Posílat groupwarové pozvánky v těle zprávy" -#. i18n: file kmail.kcfg line 177 -#: rc.cpp:679 +#. i18n: file kmail.kcfg line 179 +#: rc.cpp:685 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -11983,16 +13046,34 @@ msgstr "" "Tato volba řeší jednu z chyb. Pokud uživatelé Outlooku nedostávají vaše " "pozvánky, povolte tuto volbu." -#. i18n: file kmail.kcfg line 182 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file kmail.kcfg line 184 +#: rc.cpp:688 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exchange compatible invitations naming" msgstr "Automatické posílání pozvánek" -#. i18n: file kmail.kcfg line 189 +#. i18n: file kmail.kcfg line 185 #: rc.cpp:691 #, no-c-format msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " +"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " +"understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 191 +#: rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "" +"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " +"Outlook understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 197 +#: rc.cpp:703 +#, no-c-format +msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all " "invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before " "sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the " @@ -12004,22 +13085,38 @@ msgstr "" "volbu vypněte. Text však musí zůstat v iCalendar formátu, a proto byste ho " "neměli ručně upravovat." -#. i18n: file kmail.kcfg line 205 -#: rc.cpp:694 +#. i18n: file kmail.kcfg line 213 +#: rc.cpp:706 #, no-c-format msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 206 -#: rc.cpp:697 +#. i18n: file kmail.kcfg line 214 +#: rc.cpp:709 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to will " "be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 215 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file kmail.kcfg line 219 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " +"text for it." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 224 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "" +"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " +"scheduling messages." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 233 +#: rc.cpp:718 #, no-c-format msgid "" "

                        Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " @@ -12032,8 +13129,8 @@ msgstr "" "

                        Pokud chcete zapnout, měli byste nastavit také aplikace používající IMAP " "zdroje, což lze provést v Ovládacím centru TDE.

                        " -#. i18n: file kmail.kcfg line 220 -#: rc.cpp:703 +#. i18n: file kmail.kcfg line 238 +#: rc.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "

                        Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP " @@ -12042,8 +13139,8 @@ msgstr "" "

                        Obvykle není žádný důvod zobrazovat složky obsahující IMAP zdroje. Pokud je " "však zobrazovat potřebujete, můžete tak nastavit zde.

                        " -#. i18n: file kmail.kcfg line 229 -#: rc.cpp:706 +#. i18n: file kmail.kcfg line 247 +#: rc.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "

                        If the account used for storing groupware information \"\n" @@ -12054,8 +13151,8 @@ msgid "" " \"mail via an additional online IMAP account.

                        " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 233 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file kmail.kcfg line 251 +#: rc.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "

                        Choose the storage format of the groupware folders. " @@ -12076,8 +13173,8 @@ msgstr "" "serverem Kolab nebo kompatibilním tak lze dosáhnout lepší komaptibility s " "Outlookem.

                      " -#. i18n: file kmail.kcfg line 242 -#: rc.cpp:715 +#. i18n: file kmail.kcfg line 260 +#: rc.cpp:733 #, no-c-format msgid "" "

                      This chooses the parent of the IMAP resource folders.

                      " @@ -12086,14 +13183,14 @@ msgstr "" "

                      Zde se nastavuje rodič složek s IMAP zdroji.

                      " "

                      Ve výchozím nastavení je to složka příchozí pošty.

                      " -#. i18n: file kmail.kcfg line 247 -#: rc.cpp:718 +#. i18n: file kmail.kcfg line 265 +#: rc.cpp:736 #, no-c-format msgid "

                      This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.

                      " msgstr "

                      Toto je ID účtu obsahujícího složky s IMAP zdroji.

                      " -#. i18n: file kmail.kcfg line 252 -#: rc.cpp:721 +#. i18n: file kmail.kcfg line 270 +#: rc.cpp:739 #, no-c-format msgid "" "

                      If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local " @@ -12110,41 +13207,35 @@ msgstr "" "jazyků.

                      " "

                      Proto tuto volbu nezapínejte, pokud nemusíte.

                      " -#. i18n: file kmail.kcfg line 258 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 262 -#: rc.cpp:727 +#. i18n: file kmail.kcfg line 276 +#: rc.cpp:742 #, no-c-format msgid "Also filter new mails received in groupware folders." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 267 -#: rc.cpp:730 +#. i18n: file kmail.kcfg line 283 +#: rc.cpp:745 #, no-c-format msgid "" "Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 276 -#: rc.cpp:733 +#. i18n: file kmail.kcfg line 292 +#: rc.cpp:748 #, no-c-format msgid "" "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " "displayed." msgstr "Tato hodnota určuje, zda má být zobrazován Úvod do KMailu" -#. i18n: file kmail.kcfg line 283 -#: rc.cpp:736 +#. i18n: file kmail.kcfg line 299 +#: rc.cpp:751 #, no-c-format msgid "Maximal number of connections per host" msgstr "Maximální počet spojení na hostitele" -#. i18n: file kmail.kcfg line 284 -#: rc.cpp:739 +#. i18n: file kmail.kcfg line 300 +#: rc.cpp:754 #, no-c-format msgid "" "This can be used to restrict the number of connections per host while checking " @@ -12153,14 +13244,14 @@ msgstr "" "Toto lze použít k omezení počtu spojení na jeden počítač při kontrole nové " "pošty. Výchozí počet spojení je neomezený (0)." -#. i18n: file kmail.kcfg line 292 -#: rc.cpp:742 +#. i18n: file kmail.kcfg line 308 +#: rc.cpp:757 #, no-c-format msgid "Show quick search line edit" msgstr "Zobrazovat políčko pro rychle hledání" -#. i18n: file kmail.kcfg line 293 -#: rc.cpp:745 +#. i18n: file kmail.kcfg line 309 +#: rc.cpp:760 #, no-c-format msgid "" "This option enables or disables the search line edit above the message list " @@ -12169,47 +13260,41 @@ msgstr "" "Tato volba povoluje či zakazuje zobrazení vyhledávací lišty nad seznamem zpráv. " "Lištu můžete používat pro vyhledávání zpráv v seznamu." -#. i18n: file kmail.kcfg line 297 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show folder quick search line edit" -msgstr "Zobrazovat políčko pro rychle hledání" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 301 -#: rc.cpp:751 +#. i18n: file kmail.kcfg line 313 +#: rc.cpp:763 #, no-c-format msgid "Hide local inbox if unused" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 309 -#: rc.cpp:754 +#. i18n: file kmail.kcfg line 321 +#: rc.cpp:766 #, no-c-format msgid "Forward Inline As Default." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 313 -#: rc.cpp:757 +#. i18n: file kmail.kcfg line 325 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format msgid "" "Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message " "composer." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 316 -#: rc.cpp:760 +#. i18n: file kmail.kcfg line 328 +#: rc.cpp:772 #, no-c-format msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" msgstr "" "Ponechat výchozí znakovou sadu při odpovědi nebo přeposlání (pokud je to možné)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 320 -#: rc.cpp:763 +#. i18n: file kmail.kcfg line 332 +#: rc.cpp:775 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&utomatically insert signature" msgstr "A&utomaticky připojit podpis" -#. i18n: file kmail.kcfg line 325 -#: rc.cpp:766 +#. i18n: file kmail.kcfg line 337 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format msgid "" "Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as " @@ -12218,8 +13303,8 @@ msgid "" msgstr "" "Zapamatovat si tuto identitu, takže bude použita i v budoucích oknech editoru." -#. i18n: file kmail.kcfg line 329 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file kmail.kcfg line 341 +#: rc.cpp:782 #, no-c-format msgid "" "Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer " @@ -12228,8 +13313,8 @@ msgstr "" "Zapamatovat si tuto složku pro odeslané položky, takže bude použita i v " "budoucích oknech editoru." -#. i18n: file kmail.kcfg line 333 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file kmail.kcfg line 345 +#: rc.cpp:785 #, no-c-format msgid "" "Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " @@ -12238,14 +13323,38 @@ msgstr "" "Zapamatovat si tento přenos pošty, takže bude použit i v budoucích oknech " "editoru." -#. i18n: file kmail.kcfg line 337 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file kmail.kcfg line 350 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows as " +"well.\n" +" " +msgstr "" +"Zapamatovat si tuto identitu, takže bude použita i v budoucích oknech editoru." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 354 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Word &wrap at column:" msgstr "Za&lamovat slova na sloupci:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 360 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file kmail.kcfg line 368 +#: rc.cpp:798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warn if the number of recipients is larger than" +msgstr "Upozornění, pokud kořenový certi&fikát vyprší dřív než:" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 370 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "" +"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and ask " +"for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 390 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " @@ -12254,14 +13363,14 @@ msgstr "" "Zapněte tuto možnost, aby Outlook ™ pochopil názvy příloh obsahující " "neanglické znaky." -#. i18n: file kmail.kcfg line 386 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file kmail.kcfg line 416 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Automatically request &message disposition notifications" msgstr "Automaticky požadovat oznámení o &naložení" -#. i18n: file kmail.kcfg line 387 -#: rc.cpp:794 +#. i18n: file kmail.kcfg line 417 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "" "" @@ -12278,14 +13387,14 @@ msgstr "" "individuálně pro každou zprávu v editoru nových zpráv volbou Možnosti" "->Požadovat oznámení o naložení.

                      " -#. i18n: file kmail.kcfg line 391 -#: rc.cpp:797 +#. i18n: file kmail.kcfg line 421 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Use recent addresses for autocompletion" msgstr "Používat nedávné adresy pro automatické doplňování" -#. i18n: file kmail.kcfg line 392 -#: rc.cpp:800 +#. i18n: file kmail.kcfg line 422 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "" "Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the " @@ -12294,14 +13403,14 @@ msgstr "" "Pokud nechcete, aby se při automatickém doplňování adres při psaní nové zprávy " "zobrazovaly nedávné adresy, zakažte tuto volbu." -#. i18n: file kmail.kcfg line 413 -#: rc.cpp:803 +#. i18n: file kmail.kcfg line 443 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Autosave interval:" msgstr "Interval automatického ukládání:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 414 -#: rc.cpp:806 +#. i18n: file kmail.kcfg line 444 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "" "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The " @@ -12311,38 +13420,50 @@ msgstr "" "Text v okně editoru lze pravidelně zálohovat. Zde se nastavuje časový interval " "mezi zálohami. Chcete-li automatické ukládání zakázat, nastavte zde 0." -#. i18n: file kmail.kcfg line 418 -#: rc.cpp:809 +#. i18n: file kmail.kcfg line 448 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Insert signatures above quoted text" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 425 -#: rc.cpp:812 +#. i18n: file kmail.kcfg line 455 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" msgstr "Nahradit rozpoznaný prefi&x za \"Re:\"" -#. i18n: file kmail.kcfg line 432 -#: rc.cpp:815 +#. i18n: file kmail.kcfg line 462 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" msgstr "Nahradit rozpoznaný prefix za \"&Fwd:\"" -#. i18n: file kmail.kcfg line 436 -#: rc.cpp:818 +#. i18n: file kmail.kcfg line 466 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Use smart "ing" msgstr "&Použít inteligentní citování" -#. i18n: file kmail.kcfg line 441 -#: rc.cpp:821 +#. i18n: file kmail.kcfg line 470 +#: rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the signature when replying" +msgstr "Podpis vypršel." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 474 +#: rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Only quote selected text when replying" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 479 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Type of addressee selector" msgstr "Typ výběru adresáta" -#. i18n: file kmail.kcfg line 443 -#: rc.cpp:824 +#. i18n: file kmail.kcfg line 481 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n" @@ -12351,14 +13472,14 @@ msgstr "" "Nastavuje typ dialogu pro výběr příjemců pro Komu,\n" " CC a BCC." -#. i18n: file kmail.kcfg line 451 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file kmail.kcfg line 489 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format msgid "Type of recipients editor" msgstr "Typ editoru příjemců" -#. i18n: file kmail.kcfg line 453 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file kmail.kcfg line 491 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the recipients editor for editing To,\n" @@ -12367,41 +13488,48 @@ msgstr "" "Nastavuje typ editoru příjemců pro Komu,\n" " CC a BCC." -#. i18n: file kmail.kcfg line 468 -#: rc.cpp:835 +#. i18n: file kmail.kcfg line 506 +#: rc.cpp:866 #, no-c-format msgid "Maximum number of recipient editor lines." msgstr "Maximální počet řádků příjemců v editoru." -#. i18n: file kmail.kcfg line 474 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file kmail.kcfg line 512 +#: rc.cpp:869 #, no-c-format msgid "" "List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 478 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file kmail.kcfg line 516 +#: rc.cpp:872 #, no-c-format msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 483 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file kmail.kcfg line 521 +#: rc.cpp:875 #, no-c-format msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 490 -#: rc.cpp:847 +#. i18n: file kmail.kcfg line 528 +#: rc.cpp:878 #, no-c-format msgid "" "Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " "successfully." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 530 -#: rc.cpp:850 +#. i18n: file kmail.kcfg line 557 +#: rc.cpp:881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close message window after replying or forwarding the message." +msgstr "" +"Ponechat výchozí znakovou sadu při odpovědi nebo přeposlání (pokud je to možné)" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 572 +#: rc.cpp:884 #, no-c-format msgid "" "Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " @@ -12416,8 +13544,8 @@ msgstr "" "nastavte kódování, které je ve vašem okolí nejpoužívanější. Jako výchozí je " "použito kódování nastavené v celém systému." -#. i18n: file kmail.kcfg line 536 -#: rc.cpp:853 +#. i18n: file kmail.kcfg line 578 +#: rc.cpp:887 #, no-c-format msgid "" "Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " @@ -12426,8 +13554,8 @@ msgstr "" "Změna z výchozího 'Automaticky' vynutí používání zvoleného kódování pro všechny " "zprávy, bez ohledu na to, jaké kódování samy předepisují." -#. i18n: file kmail.kcfg line 542 -#: rc.cpp:859 +#. i18n: file kmail.kcfg line 584 +#: rc.cpp:893 #, no-c-format msgid "" "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " @@ -12436,8 +13564,8 @@ msgstr "" "Tuto volbu povolte, pokud chcete textové smajlíky zobrazovat jako emotikony " "(malé obrázky)." -#. i18n: file kmail.kcfg line 547 -#: rc.cpp:865 +#. i18n: file kmail.kcfg line 589 +#: rc.cpp:899 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the " @@ -12446,65 +13574,79 @@ msgstr "" "tuto volbu povolte, pokud chcete zobrazovat různé úrovně citovaného textu. V " "opačném případě ji zakažte." -#. i18n: file kmail.kcfg line 550 -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file kmail.kcfg line 592 +#: rc.cpp:902 #, no-c-format msgid "Automatic collapse level:" msgstr "Automatická úroveň svinutí" -#. i18n: file kmail.kcfg line 558 -#: rc.cpp:871 +#. i18n: file kmail.kcfg line 600 +#: rc.cpp:905 #, no-c-format msgid "Reduce font size for quoted text" msgstr "Zmenšit velikost písma citovaného textu" -#. i18n: file kmail.kcfg line 559 -#: rc.cpp:874 +#. i18n: file kmail.kcfg line 601 +#: rc.cpp:908 #, no-c-format msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." msgstr "" "Tuto volbu povolte, pokud chcete zobrazovat citovaný text menším písmem." -#. i18n: file kmail.kcfg line 570 -#: rc.cpp:877 +#. i18n: file kmail.kcfg line 612 +#: rc.cpp:911 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show current message sender time" +msgstr "Ukládat odeslané z&právy šifrovaně" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 613 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location " +"(calculated from sender time zone)." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 618 +#: rc.cpp:917 #, no-c-format msgid "Show user agent in fancy headers" msgstr "Zobrazovat uživatelský program v ozdobných hlavičkách" -#. i18n: file kmail.kcfg line 571 -#: rc.cpp:880 +#. i18n: file kmail.kcfg line 619 +#: rc.cpp:920 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " "when using fancy headers." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 576 -#: rc.cpp:883 +#. i18n: file kmail.kcfg line 624 +#: rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "Allow to delete attachments of existing mails." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 580 -#: rc.cpp:886 +#. i18n: file kmail.kcfg line 628 +#: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "Allow to edit attachments of existing mails." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 585 -#: rc.cpp:889 +#. i18n: file kmail.kcfg line 633 +#: rc.cpp:929 #, no-c-format msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 599 -#: rc.cpp:892 +#. i18n: file kmail.kcfg line 647 +#: rc.cpp:932 #, no-c-format msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." msgstr "Upozornění na naložení se zprávou odesílat s prázdným odesílatelem." -#. i18n: file kmail.kcfg line 600 -#: rc.cpp:895 +#. i18n: file kmail.kcfg line 648 +#: rc.cpp:935 #, no-c-format msgid "" "Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " @@ -12516,90 +13658,82 @@ msgstr "" "máte s odesíláním upozornění na naložení se zprávou problémy, deaktivujte tuto " "volbu." -#. i18n: file kmail.kcfg line 606 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file kmail.kcfg line 654 +#: rc.cpp:938 #, no-c-format msgid "Phrases has been converted to templates" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 607 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file kmail.kcfg line 655 +#: rc.cpp:941 #, no-c-format msgid "Old phrases have been converted to templates" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 611 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file kmail.kcfg line 659 +#: rc.cpp:944 #, no-c-format msgid "Message template for new message" msgstr "Šablona nové zprávy" -#. i18n: file kmail.kcfg line 616 -#: rc.cpp:907 +#. i18n: file kmail.kcfg line 664 +#: rc.cpp:947 #, no-c-format msgid "Message template for reply" msgstr "Šablona zprávy pro odpověď" -#. i18n: file kmail.kcfg line 621 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file kmail.kcfg line 669 +#: rc.cpp:950 #, no-c-format msgid "Message template for reply to all" msgstr "Šablona zprávy pro odpověď všem" -#. i18n: file kmail.kcfg line 626 -#: rc.cpp:913 +#. i18n: file kmail.kcfg line 674 +#: rc.cpp:953 #, no-c-format msgid "Message template for forward" msgstr "Šablona zprávy pro přeposlání" -#. i18n: file kmail.kcfg line 631 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file kmail.kcfg line 679 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format msgid "Quote characters" msgstr "Znak&y pro citaci" -#. i18n: file kmail.kcfg line 640 -#: rc.cpp:919 +#. i18n: file kmail.kcfg line 688 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 644 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file kmail.kcfg line 692 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format msgid "" "Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin " "any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 648 -#: rc.cpp:925 +#. i18n: file kmail.kcfg line 696 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 652 -#: rc.cpp:928 +#. i18n: file kmail.kcfg line 700 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 656 -#: rc.cpp:931 +#. i18n: file kmail.kcfg line 704 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format msgid "" "Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting " "KMail." msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:100 -msgid "To" -msgstr "Komu" - -#: recipientseditor.cpp:102 -msgid "CC" -msgstr "CC" - #: recipientseditor.cpp:104 msgid "BCC" msgstr "BCC" @@ -12612,43 +13746,43 @@ msgstr "" msgid "Select type of recipient" msgstr "Vybrat typ příjemce" -#: recipientseditor.cpp:181 +#: recipientseditor.cpp:163 +msgid "Set the list of email addresses to receive this message" +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:183 msgid "Remove recipient line" msgstr "Odstranit řádek příjemce" -#: recipientseditor.cpp:737 +#: recipientseditor.cpp:739 msgid "To:
                      " msgstr "Komu:
                      " -#: recipientseditor.cpp:738 +#: recipientseditor.cpp:740 msgid "CC:
                      " msgstr "CC:
                      " -#: recipientseditor.cpp:739 +#: recipientseditor.cpp:741 msgid "BCC:
                      " msgstr "BCC:
                      " -#: recipientseditor.cpp:766 +#: recipientseditor.cpp:768 msgid "Save List..." msgstr "Uložit seznam..." -#: recipientseditor.cpp:772 +#: recipientseditor.cpp:774 msgid "Save recipients as distribution list" msgstr "Uložit příjemce jako distribuční seznam" -#: recipientseditor.cpp:774 -msgid "Se&lect..." -msgstr "V&ybrat..." - -#: recipientseditor.cpp:777 +#: recipientseditor.cpp:779 msgid "Select recipients from address book" msgstr "Zvolit příjemce z knihy adres" -#: recipientseditor.cpp:810 +#: recipientseditor.cpp:812 msgid "No recipients" msgstr "Žádní příjemci" -#: recipientseditor.cpp:811 +#: recipientseditor.cpp:813 #, c-format msgid "" "_n: 1 recipient\n" @@ -12658,7 +13792,7 @@ msgstr "" "%n příjemci\n" "%n příjemců" -#: recipientseditor.cpp:914 +#: recipientseditor.cpp:917 msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries." msgstr "Seznam příjemců ze zkracuje z %1 na %2 položek." @@ -12757,11 +13891,11 @@ msgstr "" "Toto tlačítko otvírá zvláštní dialog pro výběr příjemců ze všech dostupných " "adres." -#: redirectdialog.cpp:107 +#: redirectdialog.cpp:116 msgid "You cannot redirect the message without an address." msgstr "Bez adresy nelze přesměrovat zprávu." -#: redirectdialog.cpp:108 +#: redirectdialog.cpp:117 msgid "Empty Redirection Address" msgstr "Prázdná adresa přesměrování" @@ -12897,37 +14031,37 @@ msgstr "Hledat &pouze v:" msgid "I&nclude sub-folders" msgstr "Zahr&nout podřízené složky" -#: searchwindow.cpp:226 +#: searchwindow.cpp:225 msgid "Sender/Receiver" msgstr "Odesilatel/Příjemce" -#: searchwindow.cpp:249 +#: searchwindow.cpp:250 msgid "Search folder &name:" msgstr "&Název složky pro vyhledávání:" -#: searchwindow.cpp:259 +#: searchwindow.cpp:260 #, fuzzy msgid "Op&en Search Folder" msgstr "Smazat hledání" -#: searchwindow.cpp:268 +#: searchwindow.cpp:269 #, fuzzy msgid "Open &Message" msgstr "Otevřít zprávu" -#: searchwindow.cpp:274 +#: searchwindow.cpp:275 msgid "AMiddleLengthText..." msgstr "TextStředníDélky..." -#: searchwindow.cpp:275 +#: searchwindow.cpp:276 msgid "Ready." msgstr "Připraven." -#: searchwindow.cpp:356 +#: searchwindow.cpp:357 msgid "Clear Selection" msgstr "Smazat výběr" -#: searchwindow.cpp:415 +#: searchwindow.cpp:416 #, c-format msgid "" "_n: %n message searched\n" @@ -12937,11 +14071,11 @@ msgstr "" "%n prohledané zprávy\n" "%n prohledaných zpráv" -#: searchwindow.cpp:418 +#: searchwindow.cpp:419 msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: searchwindow.cpp:419 +#: searchwindow.cpp:420 msgid "" "_n: %n match in %1\n" "%n matches in %1" @@ -12950,11 +14084,11 @@ msgstr "" "%n shody v %1\n" "%n shod v %1" -#: searchwindow.cpp:422 +#: searchwindow.cpp:423 msgid "Search canceled." msgstr "Hledání přerušeno." -#: searchwindow.cpp:423 +#: searchwindow.cpp:424 msgid "" "_n: %n match so far in %1\n" "%n matches so far in %1" @@ -12963,7 +14097,7 @@ msgstr "" "dosud %n shody v %1\n" "dosud %n shod v %1" -#: searchwindow.cpp:427 +#: searchwindow.cpp:428 #, c-format msgid "" "_n: %n message\n" @@ -12973,7 +14107,7 @@ msgstr "" "%n zprávy\n" "%n zpráv" -#: searchwindow.cpp:428 +#: searchwindow.cpp:429 #, c-format msgid "" "_n: %n match\n" @@ -12983,7 +14117,7 @@ msgstr "" "%n shody\n" "%n shod" -#: searchwindow.cpp:429 +#: searchwindow.cpp:430 msgid "Searching in %1. %2 searched so far" msgstr "Hledání v %1, dosud prohledáno %2" @@ -13015,19 +14149,19 @@ msgstr "" "Soubor diagnostických informací o podpoře Sieve...\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:230 +#: sievedebugdialog.cpp:256 msgid "" "Collecting data for account '%1'...\n" msgstr "" "Nahrávám data pro účet '%1'...\n" -#: sievedebugdialog.cpp:231 +#: sievedebugdialog.cpp:257 msgid "" "------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "------------------------------------------------------------\n" -#: sievedebugdialog.cpp:239 +#: sievedebugdialog.cpp:265 msgid "" "(Account does not support Sieve)\n" "\n" @@ -13035,7 +14169,7 @@ msgstr "" "(Účet nepodporuje Sieve)\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:266 +#: sievedebugdialog.cpp:278 msgid "" "(Account is not an IMAP account)\n" "\n" @@ -13043,13 +14177,13 @@ msgstr "" "(Účet není IMAP)\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:286 +#: sievedebugdialog.cpp:298 msgid "" "Contents of script '%1':\n" msgstr "" "Obsah skriptu '%1':\n" -#: sievedebugdialog.cpp:321 +#: sievedebugdialog.cpp:320 msgid "" "(This script is empty.)\n" "\n" @@ -13057,7 +14191,7 @@ msgstr "" "(Tento skript je prázdný.)\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:326 +#: sievedebugdialog.cpp:325 msgid "" "------------------------------------------------------------\n" "%1\n" @@ -13069,23 +14203,23 @@ msgstr "" "------------------------------------------------------------\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:342 +#: sievedebugdialog.cpp:341 msgid "" "Sieve capabilities:\n" msgstr "" "Možnosti Sieve:\n" -#: sievedebugdialog.cpp:346 +#: sievedebugdialog.cpp:345 msgid "(No special capabilities available)" msgstr "(Nejsou dostupné žádné zvláštní schopnosti)" -#: sievedebugdialog.cpp:355 +#: sievedebugdialog.cpp:354 msgid "" "Available Sieve scripts:\n" msgstr "" "Dostupné Sieve skripty:\n" -#: sievedebugdialog.cpp:359 +#: sievedebugdialog.cpp:358 msgid "" "(No Sieve scripts available on this server)\n" "\n" @@ -13093,7 +14227,7 @@ msgstr "" "(Na serveru nejsou Sieve skripty k dispozici)\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:367 +#: sievedebugdialog.cpp:366 msgid "" "Active script: %1\n" "\n" @@ -13101,7 +14235,7 @@ msgstr "" "Aktivní skript: %1\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714 +#: sievedebugdialog.cpp:393 vacation.cpp:721 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply is now active." @@ -13109,7 +14243,7 @@ msgstr "" "Sive skript byl úspěšně nainstalován na server.\n" "Odpověď mimo kancelář je nyní aktivní." -#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716 +#: sievedebugdialog.cpp:395 vacation.cpp:723 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply has been deactivated." @@ -13201,19 +14335,23 @@ msgstr "&Zadat příkaz:" msgid "New entry:" msgstr "Nová položka:" -#: simplestringlisteditor.cpp:205 +#: simplestringlisteditor.cpp:214 msgid "New Value" msgstr "Nová hodnota" -#: simplestringlisteditor.cpp:225 +#: simplestringlisteditor.cpp:235 msgid "Change Value" msgstr "Změnit hodnotu" -#: snippetdlg.cpp:71 +#: snippetdlg.cpp:78 #, fuzzy msgid "Sh&ortcut:" msgstr "Zkratka:" +#: snippetitem.cpp:133 snippetwidget.cpp:171 +msgid "GROUP" +msgstr "" + #: snippetwidget.cpp:148 #, c-format msgid "Snippet %1" @@ -13298,9 +14436,10 @@ msgid "Make value &default" msgstr "Nastavit jako výcho&zí" #: subscriptiondialog.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" -"Currently subscriptions are not used for server %1\n" -"do you want to enable subscriptions?" +"Currently subscriptions are not used for server. %1\n" +"Do you want to enable subscriptions?" msgstr "" "Přihlášení k odběru nejsou pro server %1 aktivní.\n" "Chcete přihlášení k odběru povolit?" @@ -13317,34 +14456,39 @@ msgstr "Povolit" msgid "Do Not Enable" msgstr "Nepovolovat" -#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271 +#: templateparser.cpp:263 templateparser.cpp:296 msgid "Cannot insert content from file %1: %2" msgstr "Není možné vložit obsah souboru %1: %2" -#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013 +#: templateparser.cpp:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attachment %1" +msgstr "Příloha: %1" + +#: templateparser.cpp:1150 templateparser.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Pipe command exit with status %1: %2" msgstr "" "Předběžný příkaz skončil s návratovým kódem %1:\n" "%2" -#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028 +#: templateparser.cpp:1165 templateparser.cpp:1169 msgid "Pipe command killed by signal %1: %2" msgstr "" -#: templateparser.cpp:1040 +#: templateparser.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2" msgstr "" "Předběžný příkaz skončil s návratovým kódem %1:\n" "%2" -#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055 +#: templateparser.cpp:1193 templateparser.cpp:1196 #, c-format msgid "Cannot write to process stdin: %1" msgstr "" -#: templateparser.cpp:1063 +#: templateparser.cpp:1204 #, c-format msgid "Cannot start pipe command from template: %1" msgstr "" @@ -13396,15 +14540,16 @@ msgstr "" "-------------------------------------------------------\n" #: templatesconfiguration.cpp:392 +#, fuzzy msgid "" "%REM=\"Default forward template\"%-\n" "\n" "---------- %1 ----------\n" "\n" "Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" +"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n" "From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" +"%OADDRESSEESADDR\n" "\n" "%TEXT\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -13422,49 +14567,55 @@ msgstr "" "-------------------------------------------------------\n" #: templatesconfiguration.cpp:511 +#, fuzzy msgid "" "%REM=\"Default new message template\"%-\n" -"%BLANK" +"%BLANK\n" +"%BLANK\n" +"%BLANK\n" msgstr "" "%REM=\"Výchozí šablona nové zprávy\"%-\n" "%BLANK" -#: templatesconfiguration.cpp:518 +#: templatesconfiguration.cpp:520 #, fuzzy msgid "" +"%CURSOR\n" +"%BLANK\n" "%REM=\"Default reply template\"%-\n" "On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n" "%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" msgstr "" "%REM=\"Výchozí šablona odpovědi\"%-\n" "Dne %ODATEEN %OTIMELONGEN jste napsal(a):\n" "%QUOTE\n" "%CURSOR\n" -#: templatesconfiguration.cpp:527 +#: templatesconfiguration.cpp:530 #, fuzzy msgid "" +"%CURSOR\n" +"%BLANK\n" "%REM=\"Default reply all template\"%-\n" "On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n" "%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" msgstr "" "%REM=\"Šablona zprávy odpovědět všem\"%-\n" "Dne %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME napsal(a):\n" "%QUOTE\n" "%CURSOR\n" -#: templatesconfiguration.cpp:536 +#: templatesconfiguration.cpp:541 +#, fuzzy msgid "" "%REM=\"Default forward template\"%-\n" "\n" "---------- Forwarded Message ----------\n" "\n" "Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" +"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n" "From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" +"%OADDRESSEESADDR\n" "\n" "%TEXT\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -13501,167 +14652,172 @@ msgstr "Citovaná zpráva" msgid "Message Text as Is" msgstr "Text zprávy jak je" -#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163 +#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:166 msgid "Message Id" msgstr "ID zprávy" -#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171 +#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:174 msgid "Date in Short Format" msgstr "Krátký formát data" -#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175 +#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:178 msgid "Date in C Locale" msgstr "Datum v C locale" -#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179 +#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:182 msgid "Day of Week" msgstr "Den týdne" -#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183 +#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:186 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187 +#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:190 msgid "Time in Long Format" msgstr "Dlouhý formát data" -#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191 +#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:194 msgid "Time in C Locale" msgstr "Čas v C locale" -#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195 +#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:198 #, fuzzy msgid "To Field Address" msgstr "Do pole adresy" -#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199 +#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:202 #, fuzzy msgid "To Field Name" msgstr "Do pole jména" -#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203 +#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:206 #, fuzzy msgid "To Field First Name" msgstr "Do pole jména" -#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207 +#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:210 #, fuzzy msgid "To Field Last Name" msgstr "Do pole jména" -#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211 +#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:214 #, fuzzy msgid "CC Field Address" msgstr "Do pole CC" -#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215 +#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:218 #, fuzzy msgid "CC Field Name" msgstr "Název CC pole" -#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219 +#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:222 #, fuzzy msgid "CC Field First Name" msgstr "Název CC pole" -#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223 +#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:226 #, fuzzy msgid "CC Field Last Name" msgstr "Název CC pole" -#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227 +#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:230 #, fuzzy msgid "From Field Address" msgstr "Z pole adresy" -#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231 +#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:234 #, fuzzy msgid "From Field Name" msgstr "Z pole adresy" -#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235 +#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:238 #, fuzzy msgid "From Field First Name" msgstr "Z pole adresy" -#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239 +#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:242 #, fuzzy msgid "From Field Last Name" msgstr "Z pole adresy" -#: templatesinsertcommand.cpp:146 +#: templatesinsertcommand.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Addresses of all original recipients" +msgstr "Další příjemci" + +#: templatesinsertcommand.cpp:149 msgid "Quoted Headers" msgstr "Citované hlavičky" -#: templatesinsertcommand.cpp:150 +#: templatesinsertcommand.cpp:153 msgid "Headers as Is" msgstr "Hlavičky jak jsou" -#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247 +#: templatesinsertcommand.cpp:157 templatesinsertcommand.cpp:250 msgid "Header Content" msgstr "Obsah hlavičky" -#: templatesinsertcommand.cpp:160 +#: templatesinsertcommand.cpp:163 msgid "Current Message" msgstr "Současná zpráva" -#: templatesinsertcommand.cpp:253 +#: templatesinsertcommand.cpp:256 msgid "Process With External Programs" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:256 +#: templatesinsertcommand.cpp:259 msgid "Insert Result of Command" msgstr "Vložit výsledek příkazu" -#: templatesinsertcommand.cpp:260 +#: templatesinsertcommand.cpp:263 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:264 +#: templatesinsertcommand.cpp:267 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:268 +#: templatesinsertcommand.cpp:271 msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:272 +#: templatesinsertcommand.cpp:275 msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:276 +#: templatesinsertcommand.cpp:279 msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:285 +#: templatesinsertcommand.cpp:288 msgid "Set Cursor Position" msgstr "Nastavit pozici kurzoru" -#: templatesinsertcommand.cpp:289 +#: templatesinsertcommand.cpp:292 msgid "Insert File Content" msgstr "Vložit obsah souboru" -#: templatesinsertcommand.cpp:293 +#: templatesinsertcommand.cpp:296 msgid "DNL" msgstr "DNL" -#: templatesinsertcommand.cpp:297 +#: templatesinsertcommand.cpp:300 msgid "Template Comment" msgstr "Komentář šablony" -#: templatesinsertcommand.cpp:301 +#: templatesinsertcommand.cpp:304 msgid "No Operation" msgstr "Žádná operace" -#: templatesinsertcommand.cpp:305 +#: templatesinsertcommand.cpp:308 msgid "Clear Generated Message" msgstr "Vyčistit vytvořenou zprávu" -#: templatesinsertcommand.cpp:309 +#: templatesinsertcommand.cpp:312 msgid "Turn Debug On" msgstr "Zapnout ladění" -#: templatesinsertcommand.cpp:313 +#: templatesinsertcommand.cpp:316 msgid "Turn Debug Off" msgstr "Vypnout ladění" @@ -13774,61 +14930,71 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo." msgstr "Neexistuje nic, co by šlo vrátit zpět." -#: urlhandlermanager.cpp:422 +#: urlhandlermanager.cpp:482 msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "Zapnout interpretaci HTML pro tuto zprávu." -#: urlhandlermanager.cpp:424 +#: urlhandlermanager.cpp:484 msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "Pro tuto zprávu načíst externí odkazy z Internetu." -#: urlhandlermanager.cpp:426 +#: urlhandlermanager.cpp:486 #, fuzzy msgid "Work online." msgstr "Pracovat online" -#: urlhandlermanager.cpp:428 +#: urlhandlermanager.cpp:488 #, fuzzy msgid "Decrypt message." msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: urlhandlermanager.cpp:430 +#: urlhandlermanager.cpp:490 #, fuzzy msgid "Show signature details." msgstr "Nebyl nalezen podpis" -#: urlhandlermanager.cpp:432 +#: urlhandlermanager.cpp:492 #, fuzzy msgid "Hide signature details." msgstr "Správný podpis." -#: urlhandlermanager.cpp:464 +#: urlhandlermanager.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Hide attachment list" +msgstr "Uložit přílohu jako" + +#: urlhandlermanager.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Show attachment list" +msgstr "Zobrazit ikonu přílohy" + +#: urlhandlermanager.cpp:528 msgid "Expand all quoted text." msgstr "Rozvinout všechen citovaný text." -#: urlhandlermanager.cpp:466 +#: urlhandlermanager.cpp:531 msgid "Collapse quoted text." msgstr "Svinout citovaný text." -#: urlhandlermanager.cpp:487 +#: urlhandlermanager.cpp:554 msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." msgstr "" "Nelze spustit správce certifikátů. Prosím zkontrolujte svoji instalaci!" -#: urlhandlermanager.cpp:497 +#: urlhandlermanager.cpp:564 #, c-format msgid "Show certificate 0x%1" msgstr "Zobrazit certifikát %1" -#: urlhandlermanager.cpp:552 +#: urlhandlermanager.cpp:693 msgid "Attachment #%1 (unnamed)" msgstr "Příloha: č. %1 (nepojmenována)" -#: urlhandlermanager.cpp:581 +#: urlhandlermanager.cpp:724 msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" msgstr "" -#: vacation.cpp:562 +#: vacation.cpp:566 msgid "" "I am out of office till %1.\n" "\n" @@ -13852,7 +15018,7 @@ msgstr "" "S pozdravem,\n" "-- \n" -#: vacation.cpp:606 +#: vacation.cpp:612 msgid "" "Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " "extensions;\n" @@ -13863,11 +15029,11 @@ msgstr "" "Bez ní není KMail schopen nainstalovat odpovědi \"mimo kancelář\".\n" "Prosím kontaktujte svého správce systému." -#: vacation.cpp:616 +#: vacation.cpp:622 msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" msgstr "Nastavit odpovědi \"mimo kancelář\"" -#: vacation.cpp:626 +#: vacation.cpp:632 msgid "" "Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" "KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" @@ -13877,17 +15043,17 @@ msgstr "" "KMail již není schopen určit parametry pro automatické odpovědi.\n" "Budou použity výchozí hodnoty." -#: vacation.cpp:651 +#: vacation.cpp:657 msgid "" "There is still an active out-of-office reply configured.\n" "Do you want to edit it?" msgstr "" -#: vacation.cpp:652 +#: vacation.cpp:658 msgid "Out-of-office reply still active" msgstr "" -#: vacation.cpp:653 +#: vacation.cpp:659 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Ignorovat" @@ -13900,40 +15066,40 @@ msgstr "Nastavit odesílaná oznámení o dovolené:" msgid "&Activate vacation notifications" msgstr "&Aktivovat oznamování dovolené" -#: vacationdialog.cpp:76 +#: vacationdialog.cpp:78 msgid "&Resend notification only after:" msgstr "Znovu odeslat upozo&rnění pouze po:" -#: vacationdialog.cpp:82 +#: vacationdialog.cpp:84 msgid "&Send responses for these addresses:" msgstr "Ode&slat odpovědi na tyto adresy:" -#: vacationdialog.cpp:87 +#: vacationdialog.cpp:89 #, fuzzy msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "Neodesílat MDN oznámení o šifrovaných zprávách" -#: vacationdialog.cpp:93 +#: vacationdialog.cpp:95 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "" -#: vcardviewer.cpp:41 +#: vcardviewer.cpp:45 msgid "VCard Viewer" msgstr "Prohlížeč vizitek" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Import" msgstr "&Importovat" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Next Card" msgstr "&Následující vizitka" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Previous Card" msgstr "&Předchozí vizitka" -#: vcardviewer.cpp:62 +#: vcardviewer.cpp:70 msgid "Failed to parse vCard." msgstr "Analýza vCard se nezdařila." @@ -14132,7 +15298,7 @@ msgstr "Ham" msgid "To Do" msgstr "Úkol" -#: kmsearchpattern.h:233 +#: kmsearchpattern.h:234 msgid "Has Attachment" msgstr "Má přílohu" @@ -14140,6 +15306,11 @@ msgstr "Má přílohu" msgid "%1 of %2 %3 used" msgstr "%1 z %2 %3 využito" +#: simplefoldertree.h:142 simplefoldertree.h:202 simplefoldertree.h:236 +#: simplefoldertree.h:238 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + #: util.h:208 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -14149,6 +15320,31 @@ msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" msgid "Overwrite File?" msgstr "Přepsat soubor?" +#, fuzzy +#~ msgid "Show folder quick search field" +#~ msgstr "Zobrazovat políčko pro rychle hledání" + +#~ msgid "Standard (Ical / Vcard)" +#~ msgstr "Standardní (Ical / Vcard)" + +#~ msgid "" +#~ "_: recipient address field\n" +#~ "&To:" +#~ msgstr "&Komu:" + +#~ msgid "&Copy to (CC):" +#~ msgstr "&Kopie (CC):" + +#~ msgid "&Blind copy to (BCC):" +#~ msgstr "Sle&pá kopie (BCC):" + +#~ msgid "Retrieving new messages" +#~ msgstr "Stahování nových zpráv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show folder quick search line edit" +#~ msgstr "Zobrazovat políčko pro rychle hledání" + #~ msgid "Op&en" #~ msgstr "Ot&evřít" @@ -14642,9 +15838,6 @@ msgstr "Přepsat soubor?" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Vždy" -#~ msgid "After" -#~ msgstr "Po" - #~ msgid "Warn if CA certificate e&xpires in less than:" #~ msgstr "Upozornění, pokud CA certifikát v&yprší dřív než:" @@ -14666,9 +15859,6 @@ msgstr "Přepsat soubor?" #~ msgid "Warn if s&ignature certificate expires in less than:" #~ msgstr "Upozornit pokud podp&isový certifikát vyprší dříve než za:" -#~ msgid "Warn if root certificate expires in &less than:" -#~ msgstr "Upozornění, pokud kořenový certi&fikát vyprší dřív než:" - #~ msgid "Warn if signer's email address is ¬ in certificate" #~ msgstr "Upozor&nění, pokud email podepisovatele není v certifikátu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index f50f5427321..6bc88333c4b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 12:08+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,85 +17,269 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: text_calendar.cpp:326 +#: text_calendar.cpp:343 #, fuzzy msgid "Incidence with no summary" msgstr "Odpověď: Událost bez souhrnu" -#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 +#: text_calendar.cpp:347 #, c-format msgid "Answer: %1" msgstr "Odpověď: %1" -#: text_calendar.cpp:333 +#: text_calendar.cpp:350 #, c-format msgid "Delegated: %1" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:336 +#: text_calendar.cpp:353 #, c-format msgid "Forwarded: %1" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:386 +#: text_calendar.cpp:356 +#, c-format +msgid "Declined Counter Proposal: %1" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:412 msgid "Could not save file to KOrganizer" msgstr "Nelze uložit soubor pro KOrganizer" -#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 +#: text_calendar.cpp:437 text_calendar.cpp:443 +msgid "\"%1\" occurred already." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:439 text_calendar.cpp:456 +msgid "\"%1\" is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:445 +msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:454 text_calendar.cpp:466 +msgid "\"%1\" is past due." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:460 +msgid "\"%1\" has already started." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:469 +msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:474 +msgid "\"%1\", happening all day, has already started." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:486 +msgid "Do you still want to accept the invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:488 +msgid "Do you still want to accept the task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:492 +msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:494 +msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:497 +msgid "Do you still want to accept the counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:499 +msgid "Do you still want to send a counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:501 +msgid "Do you still want to send a decline response?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:503 +msgid "Do you still want to decline the counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:505 +msgid "Do you still want to record this reponse in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:508 +msgid "Do you still want to delegate this invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:510 +msgid "Do you still want to delegate this task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:514 +msgid "Do you still want to forward this invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:516 +msgid "Do you still want to forward this task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:519 +msgid "Do you still want to check your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:522 +msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:524 +msgid "Do you still want to record this task in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:529 +msgid "%1?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:534 +msgid "" +"%1\n" +"%2" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:556 msgid "Reaction to Invitation" msgstr "" -#. i18n("Decline Counter Proposal") -#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 +#: text_calendar.cpp:557 text_calendar.cpp:702 msgid "Comment:" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:441 +#: text_calendar.cpp:587 msgid "Delegation to organizer is not possible." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:648 -msgid "Accept incidence" +#: text_calendar.cpp:701 +msgid "Decline Counter Proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:734 +msgid "" +"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving a " +"response will not be possible.\n" +"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:754 +msgid "" +"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " +"Unable to continue." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:808 +msgid "" +"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send them " +"an email message if you desire.\n" +"\n" +"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n" +"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "Send Email to Organizer" +msgstr "Nelze uložit soubor pro KOrganizer" + +#: text_calendar.cpp:813 +msgid "Do Not Send" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:814 +msgid "Send EMail" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re: %1" +msgstr "Odpověď: %1" + +#: text_calendar.cpp:880 +msgid "Open Attachment" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:881 +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Accept invitation" msgstr "Přijmout událost" -#: text_calendar.cpp:650 -msgid "Accept incidence conditionally" +#: text_calendar.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Accept invitation conditionally" msgstr "Přijmout událost podmínečně" -#: text_calendar.cpp:655 +#: text_calendar.cpp:905 +msgid "Accept counter proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:907 msgid "Create a counter proposal..." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:657 +#: text_calendar.cpp:909 msgid "Throw mail away" msgstr "Zahodit email" -#: text_calendar.cpp:659 -msgid "Decline incidence" +#: text_calendar.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "Decline invitation" msgstr "Odmítnout událost" -#: text_calendar.cpp:664 +#: text_calendar.cpp:913 +msgid "Decline counter proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:915 msgid "Check my calendar..." msgstr "Zkontrolovat můj kalendář..." -#: text_calendar.cpp:666 -msgid "Enter incidence into my calendar" +#: text_calendar.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Record response into my calendar" msgstr "Zadat událost do mého kalendáře" -#: text_calendar.cpp:668 +#: text_calendar.cpp:919 #, fuzzy -msgid "Delegate incidence" +msgid "Record invitation into my calendar" +msgstr "Zadat událost do mého kalendáře" + +#: text_calendar.cpp:921 +msgid "Move this invitation to my trash folder" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Delegate invitation" msgstr "Odmítnout událost" -#: text_calendar.cpp:670 +#: text_calendar.cpp:925 #, fuzzy -msgid "Forward incidence" +msgid "Forward invitation" msgstr "Přijmout událost" -#: text_calendar.cpp:672 -msgid "Remove incidence from my calendar" +#: text_calendar.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Odstranit událost z mého kalendáře" +#: text_calendar.cpp:930 +msgid "Open attachment \"%1\"" +msgstr "" + #: delegateselector.cpp:32 msgid "Select delegate" msgstr "" @@ -107,10 +292,10 @@ msgstr "" msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." msgstr "" -#: attendeeselector.cpp:31 +#: attendeeselector.cpp:32 msgid "Select Attendees" msgstr "" -#: attendeeselector.cpp:44 +#: attendeeselector.cpp:45 msgid "Click to add a new attendee" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index dc301f4ab6e..4fb944b06c7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -5,23 +5,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 13:01+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: text_vcard.cpp:82 +#: text_vcard.cpp:93 msgid "Attached business cards" msgstr "Připojené vizitky" -#: text_vcard.cpp:95 +#: text_vcard.cpp:106 msgid "[Add this contact to the addressbook]" msgstr "[Přidat tento kontakt do knihy adres]" -#: text_vcard.cpp:134 +#: text_vcard.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "View Business Card" +msgstr "Připojené vizitky" + +#: text_vcard.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Save Business Card As..." +msgstr "Připojené vizitky" + +#: text_vcard.cpp:196 msgid "Add this contact to the address book." msgstr "Přidat tento kontakt do knihy adres." + +#: text_vcard.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Add \"%1\" to the address book." +msgstr "Přidat tento kontakt do knihy adres." + +#: text_vcard.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the business card." +msgstr "Připojené vizitky" + +#: text_vcard.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Save Business Card" +msgstr "Připojené vizitky" + +#: text_vcard.cpp:230 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmailcvt.po index 0a41baaaa7c..2ab08228ce4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:33+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,6 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Milan Hejpetr,Ivo Jánský" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mhejpetr@iss.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz" + #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Importovat z aplikace OS X Mail" @@ -35,43 +48,43 @@ msgstr "" "

                      Importní filtr pro OS X Mail

                      " "

                      Tento filtr importuje emaily z poštovního klienta Apple Mac OS X.

                      " -#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 +#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 +#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 #: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 #: filter_thunderbird.cxx:65 msgid "No directory selected." msgstr "Žádný adresář není vybrán." -#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 +#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 +#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 +#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 #: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 msgid "No files found for import." msgstr "Nenalezeny žádné soubory pro import." -#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 -#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 #: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 #: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Nelze otevřít %1, přeskakuji" -#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Importování souborů z %1..." -#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 #: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Dokončeno importování emailů z %1" -#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" @@ -81,85 +94,167 @@ msgstr "" "%n duplikovaných zpráv nebylo importováno do složky '%1' v KMailu." #: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 #: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Import dokončen, přerušeno uživatelem." -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Mozilla/Thunderbird" +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Importovat emaily z Lotus Notes" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"

                      Thunderbird/Mozilla import filter

                      " -"

                      Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                      " -"

                      Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

                      " -"

                      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

                      " +"

                      Lotus Notes Structured Text mail import filter

                      " +"

                      This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

                      " +"

                      Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

                      " msgstr "" -"

                      Importní filtr z Mozilla/Thunderbird

                      " -"

                      Zadejte základní adresář zpráv aplikace Thunderbird (obvykle " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                      " -"

                      Poznámka: nikdy nevolte složku, která neobsahuje " -"mbox soubory (např. maildir). Pokud tak učiníte, obdržíte spoustu nových " -"složek." -"

                      Protože je v současnosti nemožné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato " -"\"obsažena\" ve vygenerovaném názvu složky.

                      " +"

                      Importní filtr pro strukturovaný text Lotus Notes

                      " +"

                      Tento filtr importuje strukturovaný text exportovaný z poštovního klienta " +"Lotus Notes do KMailu. Použijte tento filtr, pokud chcete importovat poštu z " +"Lotus Notes nebo programů používajících formát strukturovaného textu Lotus " +"Notes.

                      " +"

                      Poznámka: Protože je možné obnovit adresářovou strukturu, bude pošta " +"uložena do podsložek ve složce \"LNotes-Import\" ve vaší lokální složce. Budou " +"použita jména souborů, ze kterých pošta pochází.

                      " -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Spustit importní soubor %1..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Všechny soubory (*)" -#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Importování emailů z %1" + +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 #, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Zpráva %1" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Importovat složky z Pegasus-Mailu" + +#: filter_pmail.cxx:33 msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" +"

                      Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " +"C:\\pmail\\mail\\admin

                      " +"

                      Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

                      " msgstr "" -"1 duplikovaná zpráva nebyla importována.\n" -"%n duplikované zprávy nebyly importovány.\n" -"%n duplikovaných zpráv nebylo importováno." +"

                      Vyberte adresář Pegasus Mail na vašem systému (obsahující CNM, PMM a MBX " +"soubory. Na mnoha systémech je uložen v C:\\pmail\\mail nebo " +"C:\\pmail\\mail\\admin.

                      " +"

                      Poznámka: Protože je v současnosti možné znovu vytvořit strukturu " +"složek, bude tato uložena pod \"PegasusMail-Import\".

                      " + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Jsou počítány soubory ..." -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 +#: filter_pmail.cxx:69 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." msgstr "" -"VÁŽNÉ: Nelze spustit KMail pro komunikaci DCOP.\n" -"Ujistěte se, zda máte kmail v cestě." +"Nelze analyzovat strukturu složek; pokračuje import bez podpory podřízených " +"složek." -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Nelze vytvořit složku %1 v KMailu" +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Importují se nové soubory s poštou ('.cnm')..." -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Nelze přidat zprávu do složky %1 v KMailu" +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Importují se složky pošty ('.pmm')" -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Chyba při přidávání zprávy do složky %1 v KMailu" +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Importují se unixové složky pošty ('.mbx') ..." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Importování %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Analyzuje se struktura složek..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Importovat emaily z Outlooku" + +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Milan Hejpetr,Ivo Jánský" +"

                      Outlook email import filter

                      " +"

                      This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

                      " +"

                      Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

                      " +msgstr "" +"

                      Outlook Express 4/5/6 import filtr

                      " +"

                      Tento filtr importuje emaily z 'pst' souboru aplikace Outlook. Budete muset " +"najít složku, ve které se tento soubor nachází: C:\\Dokumenty a nastavení " +"ve Windows 2000 nebo novějších.

                      " +"

                      Poznámka: Emaily budou importovány do složek pojmenovaných po " +"souboru, ze kterého vzešly; s OUTLOOK na začátku.

                      " -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Jsou počítány emaily..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Jsou počítány adresáře..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Jsou počítány složky..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Importují se nové emailové soubory..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mhejpetr@iss.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"1 duplikovaná zpráva nebyla importována.\n" +"%n duplikované zprávy nebyly importovány.\n" +"%n duplikovaných zpráv nebylo importováno." + +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Evolution 1.x" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"

                      Evolution 1.x import filter

                      " +"

                      Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

                      " +"

                      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

                      " +msgstr "" +"

                      Importní filtr z Evolution 1.x

                      " +"

                      Zadejte základní adresář zpráv aplikace Evolution (obvykle " +"~/evolution/local).

                      " +"

                      Protože je v současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato " +"uložena pod \"Evolution-Import\".

                      " #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" @@ -185,154 +280,181 @@ msgid "Import folder %1..." msgstr "Importovat složku %1..." #: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 #: filter_sylpheed.cxx:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Nelze importovat %1" -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail importovat filtry" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, vývojáři KMailCVT" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Původní autor" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Správce, nové filtry" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nové GUI & upravení" - -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Evolution 1.x" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Evolution 2.x" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"

                      Evolution 1.x import filter

                      " -"

                      Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

                      " +"

                      Evolution 2.x import filter

                      " +"

                      Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

                      " +"

                      Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

                      " "

                      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Evolution-Import\".

                      " msgstr "" -"

                      Importní filtr z Evolution 1.x

                      " +"

                      Importní filtr z Evolution 2.x

                      " "

                      Zadejte základní adresář zpráv aplikace Evolution (obvykle " -"~/evolution/local).

                      " +"~/evolution/mail/local).

                      " +"

                      Poznámka: nikdy nevolte složku, která neobsahuje " +"mbox soubory (např. maildir). Pokud tak učiníte, obdržíte spoustu nových " +"složek. " "

                      Protože je v současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato " "uložena pod \"Evolution-Import\".

                      " -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importovat emaily z Opery" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"

                      Opera email import filter

                      " -"

                      This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

                      " -"

                      Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

                      " -"

                      Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

                      " -msgstr "" -"

                      Importní filtr pro emaily z Opery

                      " -"

                      Tento filtr importuje emaily z poštovní složky Opery. Použijte tento filtr k " -"importu všech emailů z jednoho účtu.

                      " -"

                      Zvolte adresář účtu, většinou ~/.opera/mail/store/account*).

                      " -"

                      Poznámka: Emaily budou importovány do složek pojmenovaných po složce, " -"ze které vzešly a s OPERA- na začátku.

                      " - -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Jsou počítány soubory ..." +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Spustit importní soubor %1..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Importují se nové emailové soubory..." +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

                      Written by %1.

                      " +msgstr "

                      Napsal %1.

                      " -#: kmailcvt.cpp:26 +#: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" msgstr "Importovací nástroje KMailCVT" -#: kmailcvt.cpp:29 +#: kmailcvt.cpp:31 msgid "Step 1: Select Filter" msgstr "Krok 1: Vybrat filtr" -#: kmailcvt.cpp:32 +#: kmailcvt.cpp:34 msgid "Step 2: Importing..." msgstr "Krok 2: Importování..." -#: kmailcvt.cpp:53 +#: kmailcvt.cpp:76 msgid "Import in progress" msgstr "Importování v průběhu" -#: kmailcvt.cpp:56 +#: kmailcvt.cpp:79 msgid "Import finished" msgstr "Importování skončilo" -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Importovat složky z Pegasus-Mailu" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." +msgstr "" +"VÁŽNÉ: Nelze spustit KMail pro komunikaci DCOP.\n" +"Ujistěte se, zda máte kmail v cestě." -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Nelze vytvořit složku %1 v KMailu" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Nelze přidat zprávu do složky %1 v KMailu" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Chyba při přidávání zprávy do složky %1 v KMailu" + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Importovat soubory mbox (Unix, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 msgid "" -"

                      Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin

                      " -"

                      Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

                      " +"

                      mbox import filter

                      " +"

                      This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

                      " +"

                      Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

                      " msgstr "" -"

                      Vyberte adresář Pegasus Mail na vašem systému (obsahující CNM, PMM a MBX " -"soubory. Na mnoha systémech je uložen v C:\\pmail\\mail nebo " -"C:\\pmail\\mail\\admin.

                      " -"

                      Poznámka: Protože je v současnosti možné znovu vytvořit strukturu " -"složek, bude tato uložena pod \"PegasusMail-Import\".

                      " +"

                      mbox importní filtr

                      " +"

                      Tento filtr importuje soubory mbox do KMailu. Použijte tento filtr, pokud " +"chcete importovat poštu z Ximian Evolution nebo jiných emailových agentů, kteří " +"používají tento tradiční Unixový formát.

                      " +"

                      Poznámka: Emaily budou importovány do složek pojmenovaných po " +"souboru, ze kterého vzešly a s MBOX na začátku.

                      " -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "Soubory mbox (*)" + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Importovat prosté textové emaily" + +#: filter_plain.cxx:29 msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +"

                      Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

                      " +"

                      This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

                      " msgstr "" -"Nelze analyzovat strukturu složek; pokračuje import bez podpory podřízených " -"složek." +"

                      Vyberte adresář s emaily ve vašem systému. Emaily jsou uloženy ve složce se " +"stejným jménem jako adresář ve kterém byly, ale před názvem je PLAIN-

                      " +"

                      Tento filtr importuje všechny .msg, .eml a .txt emaily.

                      " -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Importují se nové soubory s poštou ('.cnm')..." +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Importovat emaily z Outlook Expressu" -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Importují se složky pošty ('.pmm')" +#: filter_oe.cxx:42 +msgid "" +"

                      Outlook Express 4/5/6 import filter

                      " +"

                      You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

                        " +"
                      • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
                      • Documents and Settings in Windows 2000 or later

                      " +"

                      Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

                      " +msgstr "" +"

                      Outlook Express 4/5/6 import filtr

                      " +"

                      Je třeba nalézt složku, kde jsou uloženy soubory .dbx nebo .mbx, a to v: " +"

                        " +"
                      • C:\\Windows\\Application Data pro Windows 9x" +"
                      • Documents and Settings pro Windows 2000 nebo pozdější

                      " +"

                      Poznámka: " +"

                      Protože je v současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato " +"uložena pod \"OE-Import\".

                      " -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Importují se unixové složky pošty ('.mbx') ..." +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Žádné složky Outlook Expressu nenalezeny v adresáři %1." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Importovat strukturu složek..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Dokončeno importování emailů z Outlook Expressu" + +#: filter_oe.cxx:119 #, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Importování %1" +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Nelze otevřít schránku %1" + +#: filter_oe.cxx:130 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Importování OE4 složky %1" -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_oe.cxx:144 #, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Zpráva %1" +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Importování OE5+ složky %1" -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Analyzuje se struktura složek..." +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Importuji OE5+soubor složky %1" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -408,29 +530,37 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Odstranit &duplicitní zprávy během importu" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importovat soubory mbox (Unix, Evolution)" +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z The Bat!" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"

                      mbox import filter

                      " -"

                      This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

                      " -"

                      Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

                      " +"

                      The Bat! import filter

                      " +"

                      Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

                      " +"

                      Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

                      " +"

                      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

                      " msgstr "" -"

                      mbox importní filtr

                      " -"

                      Tento filtr importuje soubory mbox do KMailu. Použijte tento filtr, pokud " -"chcete importovat poštu z Ximian Evolution nebo jiných emailových agentů, kteří " -"používají tento tradiční Unixový formát.

                      " -"

                      Poznámka: Emaily budou importovány do složek pojmenovaných po " -"souboru, ze kterého vzešly a s MBOX na začátku.

                      " +"

                      Bat! importní filtr

                      Zvolte výchozí adresář lokální schránky " +"'The Bat!', kterou chcete importovat.

                      " +"

                      Poznámka: Tento filtr importuje *.tbb soubory z lokální složky, " +"např.z POP účtů, ale ne z IMAP/DIMAP účtů.

                      " +"

                      Emaily budou importovány do podsložek ve složce \"TheBat-Import\".

                      " -#: filter_mbox.cxx:49 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "Soubory mbox (*)" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" + +#: filter_kmail_archive.cxx:26 +msgid "" +"

                      KMail Archive File Import Filter

                      " +"

                      This filter will import archives files previously exported by KMail.

                      " +"

                      Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

                      " +msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" @@ -441,8 +571,8 @@ msgid "" "

                      KMail import filter

                      " "

                      Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

                      " "

                      Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop.

                      " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

                      " "

                      This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

                      " "

                      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

                      " @@ -454,188 +584,71 @@ msgstr "" "

                      Tento filtr neslouží k importu mbox souborů.

                      " "

                      Emaily budou importovány do podsložek ve složce \"KMail-Import\".

                      " -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Evolution 2.x" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z Mozilla/Thunderbird" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"

                      Evolution 2.x import filter

                      " -"

                      Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

                      " +"

                      Thunderbird/Mozilla import filter

                      " +"

                      Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                      " "

                      Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.

                      " "

                      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

                      " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

                      " msgstr "" -"

                      Importní filtr z Evolution 2.x

                      " -"

                      Zadejte základní adresář zpráv aplikace Evolution (obvykle " -"~/evolution/mail/local).

                      " +"

                      Importní filtr z Mozilla/Thunderbird

                      " +"

                      Zadejte základní adresář zpráv aplikace Thunderbird (obvykle " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                      " "

                      Poznámka: nikdy nevolte složku, která neobsahuje " "mbox soubory (např. maildir). Pokud tak učiníte, obdržíte spoustu nových " -"složek. " -"

                      Protože je v současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato " -"uložena pod \"Evolution-Import\".

                      " - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Importovat emaily z Outlook Expressu" - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"

                      Outlook Express 4/5/6 import filter

                      " -"

                      You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

                        " -"
                      • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
                      • Documents and Settings in Windows 2000 or later

                      " -"

                      Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.

                      " -msgstr "" -"

                      Outlook Express 4/5/6 import filtr

                      " -"

                      Je třeba nalézt složku, kde jsou uloženy soubory .dbx nebo .mbx, a to v: " -"

                        " -"
                      • C:\\Windows\\Application Data pro Windows 9x" -"
                      • Documents and Settings pro Windows 2000 nebo pozdější

                      " -"

                      Poznámka: " -"

                      Protože je v současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato " -"uložena pod \"OE-Import\".

                      " - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Žádné složky Outlook Expressu nenalezeny v adresáři %1." - -#: filter_oe.cxx:83 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Importovat strukturu složek..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Dokončeno importování emailů z Outlook Expressu" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Nelze otevřít schránku %1" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Importování OE4 složky %1" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Importování OE5+ složky %1" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Importuji OE5+soubor složky %1" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Importovat emaily z Lotus Notes" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"

                      Lotus Notes Structured Text mail import filter

                      " -"

                      This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

                      " -"

                      Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

                      " -msgstr "" -"

                      Importní filtr pro strukturovaný text Lotus Notes

                      " -"

                      Tento filtr importuje strukturovaný text exportovaný z poštovního klienta " -"Lotus Notes do KMailu. Použijte tento filtr, pokud chcete importovat poštu z " -"Lotus Notes nebo programů používajících formát strukturovaného textu Lotus " -"Notes.

                      " -"

                      Poznámka: Protože je možné obnovit adresářovou strukturu, bude pošta " -"uložena do podsložek ve složce \"LNotes-Import\" ve vaší lokální složce. Budou " -"použita jména souborů, ze kterých pošta pochází.

                      " - -#: filter_lnotes.cxx:56 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Všechny soubory (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Importování emailů z %1" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Importovat zprávy a strukturu složek z The Bat!" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"

                      The Bat! import filter

                      " -"

                      Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

                      " -"

                      Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

                      " -"

                      Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

                      " -msgstr "" -"

                      Bat! importní filtr

                      Zvolte výchozí adresář lokální schránky " -"'The Bat!', kterou chcete importovat.

                      " -"

                      Poznámka: Tento filtr importuje *.tbb soubory z lokální složky, " -"např.z POP účtů, ale ne z IMAP/DIMAP účtů.

                      " -"

                      Emaily budou importovány do podsložek ve složce \"TheBat-Import\".

                      " - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "

                      Written by %1.

                      " -msgstr "

                      Napsal %1.

                      " +"složek." +"

                      Protože je v současnosti nemožné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato " +"\"obsažena\" ve vygenerovaném názvu složky.

                      " -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Importovat emaily z Outlooku" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importovat emaily z Opery" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"

                      Outlook email import filter

                      " -"

                      This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

                      " +"

                      Opera email import filter

                      " +"

                      This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

                      " +"

                      Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

                      " "

                      Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

                      " +"they came from, prefixed with OPERA-

                      " msgstr "" -"

                      Outlook Express 4/5/6 import filtr

                      " -"

                      Tento filtr importuje emaily z 'pst' souboru aplikace Outlook. Budete muset " -"najít složku, ve které se tento soubor nachází: C:\\Dokumenty a nastavení " -"ve Windows 2000 nebo novějších.

                      " -"

                      Poznámka: Emaily budou importovány do složek pojmenovaných po " -"souboru, ze kterého vzešly; s OUTLOOK na začátku.

                      " +"

                      Importní filtr pro emaily z Opery

                      " +"

                      Tento filtr importuje emaily z poštovní složky Opery. Použijte tento filtr k " +"importu všech emailů z jednoho účtu.

                      " +"

                      Zvolte adresář účtu, většinou ~/.opera/mail/store/account*).

                      " +"

                      Poznámka: Emaily budou importovány do složek pojmenovaných po složce, " +"ze které vzešly a s OPERA- na začátku.

                      " -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Jsou počítány emaily..." +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Jsou počítány adresáře..." +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail importovat filtry" -#: filter_outlook.cxx:49 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Jsou počítány složky..." +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, vývojáři KMailCVT" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Importovat prosté textové emaily" +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"

                      Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

                      " -"

                      This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

                      " -msgstr "" -"

                      Vyberte adresář s emaily ve vašem systému. Emaily jsou uloženy ve složce se " -"stejným jménem jako adresář ve kterém byly, ale před názvem je PLAIN-

                      " -"

                      Tento filtr importuje všechny .msg, .eml a .txt emaily.

                      " +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Správce, nové filtry" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Nové GUI & upravení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmobile.po index ec4c9166832..a66cf09daf1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmobile.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 14:50+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knode.po index 9dcb6da9bb1..2165f425beb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knode.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 12:00+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,19 +60,19 @@ msgstr "mhejpetr@iss.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz,lukas@kde.org" msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: aboutdata.cpp:31 +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 msgid "Former maintainer" msgstr "Předchozí správce" -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120 msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "A newsreader for TDE" msgstr "News klient pro TDE" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" msgstr "Copyright (c) 1999-2005, autoři KNode" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "S&krýt" msgid "Chars&et" msgstr "Znaková &sada" -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -189,19 +190,19 @@ msgstr "&Otevřít přílohu" msgid "&Save Attachment As..." msgstr "Uložit přílohu &jako..." -#: articlewidget.cpp:341 +#: articlewidget.cpp:345 msgid "Unable to load the article." msgstr "Nelze načíst příspěvek." -#: articlewidget.cpp:373 +#: articlewidget.cpp:377 msgid "The article contains no data." msgstr "Příspěvek neobsahuje data." -#: articlewidget.cpp:400 +#: articlewidget.cpp:405 msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." msgstr "Neznámá znaková sada. Bude použita výchozí znaková sada." -#: articlewidget.cpp:460 +#: articlewidget.cpp:465 msgid "" "
                      This article has the MIME type "message/partial", which KNode " "cannot handle yet." @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" "momentálně neumí zpracovat. " "
                      Můžete uložit příspěvek jako textový soubor a upravit jej ručně.
                      " -#: articlewidget.cpp:477 +#: articlewidget.cpp:482 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -224,71 +225,71 @@ msgstr "" "odkazy zavedeny. Pokud odesílateli důvěřujete, můžete aktivovat zobrazování " "externích odkazů kliknutím zde." -#: articlewidget.cpp:523 +#: articlewidget.cpp:528 msgid "An error occurred." msgstr "Vyskytla se chyba." -#: articlewidget.cpp:656 +#: articlewidget.cpp:663 msgid "References:" msgstr "Odkazy:" -#: articlewidget.cpp:742 +#: articlewidget.cpp:750 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." msgstr "Zpráva byla podepsána neznámým klíčem 0x%1." -#: articlewidget.cpp:745 +#: articlewidget.cpp:753 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Platnost podpisu nelze ověřit." -#: articlewidget.cpp:763 +#: articlewidget.cpp:771 msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." msgstr "Zprávu podepsal(a) %1 (ID Klíče: 0x%2)." -#: articlewidget.cpp:767 +#: articlewidget.cpp:775 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Zprávu podepsal(a) %1." -#: articlewidget.cpp:777 +#: articlewidget.cpp:785 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Podpis je platný, ale platnost klíče není známa." -#: articlewidget.cpp:781 +#: articlewidget.cpp:789 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Podpis je platný, a klíč je, do určité míry, důvěryhodný." -#: articlewidget.cpp:785 +#: articlewidget.cpp:793 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Podpis je platný a klíč je plně důvěryhodný." -#: articlewidget.cpp:789 +#: articlewidget.cpp:797 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Podpis je platný a klíč je absolutně důvěryhodný." -#: articlewidget.cpp:793 +#: articlewidget.cpp:801 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Podpis je platný, ale klíč je nedůvěryhodný." -#: articlewidget.cpp:797 +#: articlewidget.cpp:805 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Pozor: Podpis je špatný." -#: articlewidget.cpp:814 +#: articlewidget.cpp:822 msgid "End of signed message" msgstr "Konec podepsané zprávy" -#: articlewidget.cpp:830 +#: articlewidget.cpp:838 msgid "unnamed" msgstr "nepojmenováno" -#: articlewidget.cpp:1024 +#: articlewidget.cpp:1032 msgid "" "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "" "Objevila se chyba během stahování zdroje článku:\n" -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 msgid "Select Charset" msgstr "Vybrat znakovou sadu" @@ -1097,6 +1098,11 @@ msgstr "Při&dat..." msgid "Suggestions" msgstr "Doporučení" +#: kncomposer.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" +msgstr "Doporučení" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2643,7 +2649,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Připraven" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "TDE News Reader" +#, fuzzy +msgid "KDE News Reader" msgstr "NEWS klient pro TDE" #: knmainwidget.cpp:552 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po index 33258fd9c07..f24b3ae199a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 18:29+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -89,35 +90,35 @@ msgstr "Na plochu" msgid "Walk Through Notes" msgstr "Procházet poznámkami" -#: knote.cpp:379 +#: knote.cpp:396 msgid "Do you really want to delete note %1?" msgstr "Opravdu chcete smazat poznámku %1?" -#: knote.cpp:380 +#: knote.cpp:397 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrzení smazání" -#: knote.cpp:690 +#: knote.cpp:711 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Prosím zadejte nové jméno:" -#: knote.cpp:762 +#: knote.cpp:804 msgid "Send \"%1\"" msgstr "Poslat \"%1\"" -#: knote.cpp:771 +#: knote.cpp:814 msgid "The host cannot be empty." msgstr "Název hostitele nemůže být prázdný." -#: knote.cpp:800 +#: knote.cpp:843 msgid "Unable to start the mail process." msgstr "Nelze spustit proces pro odeslání pošty." -#: knote.cpp:829 +#: knote.cpp:871 msgid "Save note as plain text" msgstr "Uložit poznámku jako text" -#: knote.cpp:844 +#: knote.cpp:890 msgid "" "A file named %1 already exists." "
                      Are you sure you want to overwrite it?
                      " @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "" "Soubor pojmenovaný %1 již existuje. " "
                      Opravdu jej chcete přepsat?
                      " -#: knote.cpp:933 +#: knote.cpp:981 msgid "&All Desktops" msgstr "Všechny pr&acovní plochy" @@ -273,79 +274,87 @@ msgstr "&Port:" msgid "&Style:" msgstr "&Styl:" -#: knoteedit.cpp:69 +#: knoteedit.cpp:71 msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: knoteedit.cpp:73 +#: knoteedit.cpp:75 msgid "Underline" msgstr "Podtržené" -#: knoteedit.cpp:75 +#: knoteedit.cpp:77 msgid "Strike Out" msgstr "Přeškrtnuté" -#: knoteedit.cpp:83 +#: knoteedit.cpp:85 msgid "Align Left" msgstr "Zarovnání vlevo" -#: knoteedit.cpp:87 +#: knoteedit.cpp:89 msgid "Align Center" msgstr "Zarovnat doprostřed" -#: knoteedit.cpp:90 +#: knoteedit.cpp:92 msgid "Align Right" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: knoteedit.cpp:93 +#: knoteedit.cpp:95 msgid "Align Block" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: knoteedit.cpp:102 +#: knoteedit.cpp:104 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: knoteedit.cpp:108 +#: knoteedit.cpp:110 msgid "Superscript" msgstr "Horní index" -#: knoteedit.cpp:111 +#: knoteedit.cpp:113 msgid "Subscript" msgstr "Dolní index" -#: knoteedit.cpp:130 +#: knoteedit.cpp:132 msgid "Text Color..." msgstr "Barva textu..." -#: knoteedit.cpp:133 +#: knoteedit.cpp:135 msgid "Text Font" msgstr "Typ písma" -#: knoteedit.cpp:138 +#: knoteedit.cpp:140 msgid "Text Size" msgstr "Velikost písma" +#: knoteedit.cpp:543 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:550 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "" + #: knotehostdlg.cpp:53 msgid "Hostname or IP address:" msgstr "Název hostitele nebo IP adresa:" -#: knoteprinter.cpp:117 +#: knoteprinter.cpp:120 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Tisknout %1" -#: knoteprinter.cpp:133 +#: knoteprinter.cpp:136 #, c-format msgid "" "_n: Print Note\n" "Print %n notes" msgstr "" -#: knotesalarm.cpp:74 +#: knotesalarm.cpp:75 msgid "The following notes triggered alarms:" msgstr "Následující poznámky vyvolaly alarm:" -#: knotesalarm.cpp:74 +#: knotesalarm.cpp:75 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" @@ -377,11 +386,11 @@ msgstr "Zobrazit všechny poznámky" msgid "Hide All Notes" msgstr "Skrýt všechny poznámky" -#: knotesapp.cpp:544 +#: knotesapp.cpp:567 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: knotesapp.cpp:686 +#: knotesapp.cpp:734 msgid "No Notes" msgstr "Žádné poznámky" @@ -413,7 +422,8 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Původní autor KNotes" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to TDE 2" +#, fuzzy +msgid "Ported KNotes to KDE 2" msgstr "Převod KNotes do TDE 2" #: main.cpp:105 @@ -421,7 +431,8 @@ msgid "Network Interface" msgstr "Síťové rozhraní" #: main.cpp:106 -msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +#, fuzzy +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" msgstr "Započal integrace do rámce zdrojů TDE" #: main.cpp:108 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/konsolekalendar.po index 2b88cbcd937..33930e690d7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 15:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,74 +33,74 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,funda_k@seznam.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz" -#: konsolekalendar.cpp:85 +#: konsolekalendar.cpp:86 #, c-format msgid "Create Calendar : %1" msgstr "Vytvořit kalendář : %1" -#: konsolekalendar.cpp:95 +#: konsolekalendar.cpp:96 #, c-format msgid "Create Calendar : %1" msgstr "Vytvořit kalendář : %1" -#: konsolekalendar.cpp:116 +#: konsolekalendar.cpp:117 msgid "View Events :" msgstr "Ukázat události :" -#: konsolekalendar.cpp:144 +#: konsolekalendar.cpp:145 msgid "View Event :" msgstr "Zobrazit událost :" -#: konsolekalendar.cpp:246 +#: konsolekalendar.cpp:247 msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" msgstr "Lituji, export do HTML podle UID ještě není podporován" -#: konsolekalendar.cpp:269 +#: konsolekalendar.cpp:270 msgid "Events:" msgstr "Události:" -#: konsolekalendar.cpp:273 +#: konsolekalendar.cpp:274 #, c-format msgid "Events: %1" msgstr "Události: %1" -#: konsolekalendar.cpp:276 +#: konsolekalendar.cpp:277 msgid "Events: %1 - %2" msgstr "Události: %1 - %2" -#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 +#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:144 #: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 #: konsolekalendardelete.cpp:99 #, c-format msgid " What: %1" msgstr " Co: %1" -#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 +#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:148 #: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 #: konsolekalendardelete.cpp:103 #, c-format msgid " Begin: %1" msgstr " Začátek: %1" -#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 +#: konsolekalendar.cpp:445 konsolekalendaradd.cpp:152 #: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 #: konsolekalendardelete.cpp:107 #, c-format msgid " End: %1" msgstr " Konec: %1" -#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 +#: konsolekalendar.cpp:450 konsolekalendaradd.cpp:157 msgid " No Time Associated with Event" msgstr " Události nebyl přiřazen žádný čas" -#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 +#: konsolekalendar.cpp:454 konsolekalendaradd.cpp:161 #: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 #: konsolekalendardelete.cpp:111 #, c-format msgid " Desc: %1" msgstr " Popis: %1" -#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 +#: konsolekalendar.cpp:458 konsolekalendaradd.cpp:165 #: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 #: konsolekalendardelete.cpp:115 #, c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po index 598b25dbc48..fc4205b9149 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:16+0100\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,27 +72,27 @@ msgstr "

                      Překladatelé:

                      " msgid "%1 License" msgstr "Licence %1" -#: src/iconsidepane.cpp:456 +#: src/iconsidepane.cpp:447 msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikony" -#: src/iconsidepane.cpp:457 +#: src/iconsidepane.cpp:448 msgid "Large" msgstr "Velká" -#: src/iconsidepane.cpp:459 +#: src/iconsidepane.cpp:450 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/iconsidepane.cpp:461 +#: src/iconsidepane.cpp:452 msgid "Small" msgstr "Malá" -#: src/iconsidepane.cpp:467 +#: src/iconsidepane.cpp:458 msgid "Show Icons" msgstr "Zobrazovat ikony" -#: src/iconsidepane.cpp:470 +#: src/iconsidepane.cpp:461 msgid "Show Text" msgstr "Zobrazovat text" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Zobrazovat text" msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 msgid "TDE Kontact" msgstr "TDE Kontact" @@ -107,96 +108,99 @@ msgstr "TDE Kontact" msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:48 msgid "TDE personal information manager" msgstr "Správce osobních informací pro TDE" -#: src/main.cpp:125 +#: src/main.cpp:147 msgid "Kontact" msgstr "Kontact" -#: src/main.cpp:126 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy -msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgid "" +"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" msgstr "(C) 2001-2004 vývojáři Kontact" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:157 msgid "Original Author" msgstr "Původní autor" -#: src/mainwindow.cpp:100 +#: src/mainwindow.cpp:101 #, fuzzy msgid "Select Components ..." msgstr "Vybrat komponenty..." -#: src/mainwindow.cpp:260 +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 msgid "" "

                      %1

                      " msgstr "" "

                      %1

                      " -#: src/mainwindow.cpp:261 +#: src/mainwindow.cpp:270 msgid "Loading Kontact..." msgstr "Načítá se Kontact..." -#: src/mainwindow.cpp:271 +#: src/mainwindow.cpp:280 msgid " Initializing..." msgstr " Probíhá inicializace..." -#: src/mainwindow.cpp:293 +#: src/mainwindow.cpp:302 msgid "Get Organized!" msgstr "Zorganizujte si svůj čas!" -#: src/mainwindow.cpp:294 +#: src/mainwindow.cpp:303 msgid "The TDE Personal Information Management Suite" msgstr "Správce osobních informací pro TDE" -#: src/mainwindow.cpp:328 +#: src/mainwindow.cpp:337 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/mainwindow.cpp:337 +#: src/mainwindow.cpp:346 #, fuzzy msgid "Synchronize" msgstr "Velikost ikony" -#: src/mainwindow.cpp:341 +#: src/mainwindow.cpp:350 msgid "Configure Kontact..." msgstr "Nastavit Kontact..." -#: src/mainwindow.cpp:344 +#: src/mainwindow.cpp:353 #, fuzzy msgid "Configure &Profiles..." msgstr "Nastavit &souhrnný pohled..." -#: src/mainwindow.cpp:347 +#: src/mainwindow.cpp:356 msgid "&Kontact Introduction" msgstr "Úvod do apli&kace Kontact" -#: src/mainwindow.cpp:349 +#: src/mainwindow.cpp:358 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Tip dne" -#: src/mainwindow.cpp:351 -msgid "&Request Feature..." -msgstr "Vyžá&dat si vlastnost..." - -#: src/mainwindow.cpp:683 +#: src/mainwindow.cpp:784 msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "Aplikace běží samostatně. Přenáším do popředí..." -#: src/mainwindow.cpp:695 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format msgid "Cannot load part for %1." msgstr "Nelze načíst komponentu pro %1." -#: src/mainwindow.cpp:749 +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" "_: Plugin dependent window title\n" "%1 - Kontact" msgstr "%1 - Kontact" -#: src/mainwindow.cpp:1062 +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" "

                      Welcome to Kontact %1

                      " "

                      %1

                      " @@ -230,32 +234,32 @@ msgstr "" "
                      %1

                      Přeskočit úvod

                      " -#: src/mainwindow.cpp:1074 +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "Kontact spravuje váš email, adresy, kalendář, úkoly a mnoho dalšího." -#: src/mainwindow.cpp:1080 +#: src/mainwindow.cpp:1188 msgid "Read Manual" msgstr "Číst příručku" -#: src/mainwindow.cpp:1081 +#: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "Dozvědět se více o Kontaktu a jeho komponentách" -#: src/mainwindow.cpp:1087 +#: src/mainwindow.cpp:1195 msgid "Visit Kontact Website" msgstr "Navštívit domovskou stránku Kontactu" -#: src/mainwindow.cpp:1088 +#: src/mainwindow.cpp:1196 msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "Přistupovat k online zdrojům a dokumentaci" -#: src/mainwindow.cpp:1094 +#: src/mainwindow.cpp:1202 msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "Nastavit Kontact jako groupwarového klienta" -#: src/mainwindow.cpp:1095 +#: src/mainwindow.cpp:1203 msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "Připravit Kontact na použití v podnikových sítích" @@ -378,6 +382,16 @@ msgstr "Spustit v minimalizované podobě" msgid "List all possible modules and exit" msgstr "Vypsat všechny existující moduly a skončit" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Vypsat všechny existující moduly a skončit" + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Spustit s určitým modulem Kontactu" + #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." @@ -396,15 +410,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize Contacts" msgstr "Zobrazit &kontakt" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 msgid "Drops of multiple mails are not supported." msgstr "Upuštění více emailů není podporováno." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." msgstr "Nemohu zpracovat upuštění události typu '%1'." @@ -604,22 +618,28 @@ msgstr "Zobrazovat všechny úkoly" msgid "Show today's to-dos only" msgstr "Zobrazovat pouze dnešní úkoly" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 msgid "New Event..." msgstr "Nová událost..." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy msgid "Synchronize Calendar" msgstr "Aktivní kalendář" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 msgid "Meeting" msgstr "Schůzka" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Přečíst poznámku: \"%1\"" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" "From: %1\n" "To: %2\n" @@ -629,8 +649,8 @@ msgstr "" "Pro: %2\n" "Předmět: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 #, c-format msgid "Mail: %1" msgstr "Poslat: %1" @@ -640,23 +660,23 @@ msgstr "Poslat: %1" msgid "Calendar" msgstr "Aktivní kalendář" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" "_: Time from - to\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 #, c-format msgid "" "_n: No appointments pending within the next day\n" @@ -666,15 +686,15 @@ msgstr "" "Žádné schůzky nejsou na blízku pro příští %n dny\n" "Žádné schůzky nejsou na blízku pro příštích %n dní" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 msgid "&Edit Appointment..." msgstr "&Upravit schůzku..." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 msgid "&Delete Appointment" msgstr "S&mazat schůzku" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 msgid "Edit Appointment: \"%1\"" msgstr "Upravit schůzku: \"%1\"" @@ -686,49 +706,44 @@ msgstr "Nový úkol..." msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Přečíst poznámku: \"%1\"" - #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy msgid "To-do" msgstr "Úkoly" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 msgid "overdue" msgstr "ve zpoždění" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 msgid "in progress" msgstr "probíhá" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 msgid "starts today" msgstr "začíná dnes" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 msgid "ends today" msgstr "končí dnes" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 msgid "No to-dos pending" msgstr "Žádné úkoly nejsou aktuální" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 msgid "&Edit To-do..." msgstr "&Upravit úkol..." -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 msgid "&Delete To-do" msgstr "&Smazat úkol" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "Oz&načit úkol za dokončený" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "Upravit úkol: \"%1\"" @@ -829,7 +844,7 @@ msgstr "Nelze otevřít Hotsync záznam %1." msgid "New News Feed" msgstr "Nový zdroj novinek" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -916,7 +931,7 @@ msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Kopírovat URL do schránky" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 msgid "Special Dates Summary" msgstr "Souhrn speciálních datumů" @@ -970,19 +985,19 @@ msgstr "Výchozí zdroj KOrganizeru" msgid "Active Calendar" msgstr "Aktivní kalendář" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 msgid "BIRTHDAY" msgstr "Narozeniny" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 msgid "ANNIVERSARY" msgstr "Výročí" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 msgid "HOLIDAY" msgstr "Svátek" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "Speciální příležitost" @@ -1048,12 +1063,13 @@ msgstr "Zobrazit &kontakt" msgid "Mail to:\"%1\"" msgstr "Poslat: \"%1\"" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Shrnutí speciálních datumů" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "(c) 2004-2005 tým TDE PIM" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 @@ -1091,15 +1107,15 @@ msgstr "Co je nového?" msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 msgid "Kontact Summary" msgstr "Shrnutí kontaktu" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 msgid "Kontact Summary View" msgstr "Pohled na shrnutí kontaktu" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 msgid "(c) 2003 The Kontact developers" msgstr "(C) 2003 vývojáři Kontact" @@ -1139,7 +1155,7 @@ msgstr "Informace o počasí" msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "Vylepšení a další vyčištění kódu" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 msgid "Edit Note" msgstr "Upravit poznámku" @@ -1155,6 +1171,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" +#~ msgid "&Request Feature..." +#~ msgstr "Vyžá&dat si vlastnost..." + #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "Nové zprávy" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korganizer.po index 684bcb21b20..9ca10fc9087 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korganizer.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:53+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,34 +25,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475 -#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453 -msgid "&Show" -msgstr "&Zobrazit" - -#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476 -#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." - -#: koeventpopupmenu.cpp:76 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "Přepnou&t upomínku" - -#: koeventpopupmenu.cpp:81 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "&Vyjmout z opakování" - -#: koeventpopupmenu.cpp:84 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "&Vyjmout budoucí opakování" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl,Petr Kania,Ivo Jánský,Klára Cihlářová,Milan Šádek" -#: koeventpopupmenu.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"lukas@kde.org,kania@inv.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz," +"milan.sadek@atlas.cz,cihlarov@suse.cz" -#: koeditordetails.cpp:194 +#: koeditordetails.cpp:192 msgid "" "Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " "this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " @@ -64,7262 +52,8121 @@ msgstr "" "RSVP zobrazuje, jestli je požadována od účastníka odpověď." #. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Jméno" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282 -#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "Email" -#: koeditordetails.cpp:203 +#: koeditordetails.cpp:201 msgid "Role" msgstr "Funkce" -#: koeditordetails.cpp:204 +#: koeditordetails.cpp:202 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: koeditordetails.cpp:205 +#: koeditordetails.cpp:203 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: koeditordetails.cpp:206 +#: koeditordetails.cpp:204 #, fuzzy msgid "Delegated to" msgstr "Smazat úkol" -#: koeditordetails.cpp:207 +#: koeditordetails.cpp:205 #, fuzzy msgid "Delegated from" msgstr "Smazat úkol" -#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760 +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 msgid "" "%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " "this participant?" msgstr "" -#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762 +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 #, fuzzy msgid "Invalid email address" msgstr "Dodatečná emailová adresa:" -#: koviewmanager.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "Sloučen kalendář '%1'." +#: koprefs.cpp:87 +msgid "" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "calendar.html" -#: koviewmanager.cpp:336 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "Schůzka" -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Upravit filtry kalendáře" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "Obchod" -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Toto tlačítko stiskněte pro definování nového filtru." +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "Schůze" -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Toto tlačítko stiskněte pro odstranění právě aktivního filtru." +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "Telefonní hovor" -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "Nový filtr %1" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "Školení" -#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381 -#: kotodoeditor.cpp:327 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "Tato položka bude navždy smazána." +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "Svátek" -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Potvrzení smazání" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "Dovolená" -#: koeditorfreebusy.cpp:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Location: %1" -msgstr "Umístění: " +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Speciální příležitost" -#: koeditorfreebusy.cpp:229 -msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." -msgstr "" -"Nastavuje stupeň přiblížení Ganttova diagramu. 'Hodina' nastaví zobrazení v " -"rozsahu několika hodin, 'Den' několika dnů, 'Týden' několika měsíců a 'Měsíc' " -"nastaví zobrazení v rozsahu několika let. 'Automaticky' vybere nejvhodnější " -"rozsah pro danou událost, či úkol." +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" -#: koeditorfreebusy.cpp:236 -msgid "Scale: " -msgstr "Měřítko: " +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "Cesta" -#: koeditorfreebusy.cpp:242 -msgid "Hour" -msgstr "Hodina" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "Narozeniny" -#: koeditorfreebusy.cpp:243 -msgid "Day" -msgstr "Den" +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:244 -msgid "Week" -msgstr "Týden" +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:245 -msgid "Month" -msgstr "Měsíc" +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:246 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "Upravit přílohu" -#: koeditorfreebusy.cpp:252 -msgid "Center on Start" -msgstr "Vycentrovat na začátek" +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "Vycentruje Ganttův diagram podle začátečního data a času události." +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "Přidat přílohu" -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Pick Date" -msgstr "Vybrat datum" +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "Přílohy:" -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "" -"Přesune událost na datum a čas, ve kterém mají všichni účastníci volno." +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Prohlížeč událostí" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." -msgstr "" -"Znovu načte z odpovídajících serverů informace o aktivitě pro všechny " -"účastníky." +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." -msgstr "" -"Ukazuje informace o aktivitě všech účastníků. Dvojklik na jméno v seznamu " -"účastníků vám umožní zadat umístění informací o aktivitě daného člověka." +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Osobní organizátor pro TDE" -#: koeditorfreebusy.cpp:286 +#: aboutdata.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Účastníci:" - -#: koeditorfreebusy.cpp:529 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "Schůzka již má vhodné časy začátku a konce." +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "Současný správce" -#: koeditorfreebusy.cpp:535 -msgid "" -"The meeting has been moved to\n" -"Start: %1\n" -"End: %2." -msgstr "" -"Setkání bylo přesunuto\n" -"Začátek: %1\n" -"Konec: %2." +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Předchozí měsíc" -#: koeditorfreebusy.cpp:540 -msgid "No suitable date found." -msgstr "Nenalezeno vhodné datum." +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Spolusprávce" -#: koeditorfreebusy.cpp:675 -msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." -msgstr "" -"Z %1 účastníků, %2 akceptovali, %3 předběžně akceptovali, a %4 odmítli." +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "Původní autor" -#: koeditorfreebusy.cpp:898 +#: kdatenavigator.cpp:190 msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" -msgstr "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: koeditorrecurrence.cpp:91 -msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." -msgstr "" -"Číslo týdne od začátku měsíce, ve kterém se má tato událost, či úkol opakovat." +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" +msgstr "--" -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "1." +#: koeditorgeneraljournal.cpp:63 +msgid "Sets the title of this journal." +msgstr "Nastaví název tohoto deníku." -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "2." +#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64 +msgid "T&itle:" +msgstr "&Název" -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "3." +#: koeditorgeneraljournal.cpp:83 +msgid "&Date:" +msgstr "&Datum:" -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "4." +#: koeditorgeneraljournal.cpp:92 +msgid "&Time: " +msgstr "Ča&s: " -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "5." +#: koeditorgeneraljournal.cpp:198 +msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." +msgstr "Prosím zadejte platné datum, například '%1'." -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "Poslední" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Nastavit číslování dní" -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "2. poslední" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "Zobrazit číslo data" -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "3. poslední" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "Zobrazit číslo dne" -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "4. poslední" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Zobrazit počet dní do konce roku" -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "5. poslední" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "Zobrazit vše" -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." -msgstr "Den v týdnu, ve kterém se má tato událost či úkol opakovat." - -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "Měsíc, ve kterém se má tato událost opakovat." - -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." -msgstr "Nastaví, jak často se má daná událost, či úkol opakovat." +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +msgid "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "O&pakovat každý" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "Tento modul nabízí čísla dnů a týdnů." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70 -#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167 -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "den" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Nastavit svátky" -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "týden v:" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Použít Izraelské svátky" -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "Den v týdnu, ve kterém se má daná událost, či úkol opakovat." +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Ukázat týdenní parsha" -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "měsíc" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Ukázat den Omer" -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "&Opakovat" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Ukázat Chol HaMoed" -#: koeditorrecurrence.cpp:249 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Nastaví konkrétní den v měsíci, ve kterém se má daná událost, či úkol opakovat." +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "Den v měsíci, kdy se má daná událost, či úkol opakovat." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Pesach" -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "6." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "7." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Pesach" -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "8." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "9." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "10." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "11." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikaron" -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "12." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "13." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "14." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "15." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "16." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "17." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "18." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "19." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "20." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "21." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "22." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "23." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "24." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "25." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "26." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "27." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "28." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "29." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "30." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "31." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "den" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanukah" -#: koeditorrecurrence.cpp:332 -msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" -msgstr "" -"Nastaví v měsíci určitý den a týden, ve kterém se má daná událost, či úkol " -"opakovat." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanukah" -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "rok(y)" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" -#: koeditorrecurrence.cpp:419 -msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "O&pakovat každý " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "&Den " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" -#: koeditorrecurrence.cpp:425 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "" -"Nastaví určený den v konkrétním měsíci, ve kterém se má daná událost, či úkol " -"opakovat." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" -#: koeditorrecurrence.cpp:434 -msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr " . " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" -#: koeditorrecurrence.cpp:448 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "&V" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" -#: koeditorrecurrence.cpp:450 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "&V" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" -#: koeditorrecurrence.cpp:454 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." -msgstr "" -"Nastaví určený den v daném týdnu zvoleného měsíce, ve kterém se má daná " -"událost, či úkol opakovat." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" -#: koeditorrecurrence.cpp:465 -msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr " měsí&ce " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "Den č." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "Opakov&at v" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 -msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Nastaví určený den v roce, ve kterém se má daná událost, či úkol opakovat." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr ". den ro&ku" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" -#: koeditorrecurrence.cpp:498 +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr ". den roku" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "Vý&jimky" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "" -"Den, který má být považován za výjimku pro pravidla opakování této událost, či " -"úkolu." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546 -#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Při&dat" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" -#: koeditorrecurrence.cpp:598 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Nastavit tento den jako výjimku pro pravidla opakování této událost, či úkolu." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" -#: koeditorrecurrence.cpp:601 -msgid "&Change" -msgstr "&Změnit" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" -#: koeditorrecurrence.cpp:603 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "Nahradit právě vybrané datum tímto datem." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" -#: koeditorrecurrence.cpp:607 -msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Smazat aktuálně vybrané datum ze seznamu dnů, které mají být považován za " -"výjimku pro pravidla opakování této událost, či úkolu." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" -#: koeditorrecurrence.cpp:614 -msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Zobrazuje dny, které jsou považovány za výjimky pro pravidla opakování této " -"událost, či úkolu." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" -#: koeditorrecurrence.cpp:678 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "Upravit výjimky" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" -#: koeditorrecurrence.cpp:702 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "Rozsah opakování" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" -#: koeditorrecurrence.cpp:705 -msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." -msgstr "" -"Nastavuje rozsah opakování, pro který budou platná pravidla pro opakování této " -"události, či úkolu." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" -#: koeditorrecurrence.cpp:713 -msgid "Begin on:" -msgstr "Začít dne:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" -#: koeditorrecurrence.cpp:715 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." -msgstr "Den, kterým má začít opakování pro tuto událost, či úkol." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" -#: koeditorrecurrence.cpp:722 -msgid "&No ending date" -msgstr "&Bez koncového data" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" -#: koeditorrecurrence.cpp:724 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "Nastaví nekonečné opakování události, či úkolu." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" -#: koeditorrecurrence.cpp:731 -msgid "End &after" -msgstr "&Ukončit po" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" -#: koeditorrecurrence.cpp:733 -msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." -msgstr "" -"Nastaví ukončení opakování události, či úkolu po zadaném množství opakování." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" -#: koeditorrecurrence.cpp:738 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." -msgstr "Počet výskytů před zastavením opakování." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" -#: koeditorrecurrence.cpp:744 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "&výskytech" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" -#: koeditorrecurrence.cpp:752 -msgid "End &on:" -msgstr "Uk&ončit dnem:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" -#: koeditorrecurrence.cpp:754 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "Nastaví zastavení opakování události, či úkolu k danému datu." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" -#: koeditorrecurrence.cpp:761 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "Datum, po kterém se má událost, či úkol přestat opakovat" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" -#: koeditorrecurrence.cpp:825 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "Začátek dne: %1" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" -#: koeditorrecurrence.cpp:833 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "Upravit rozsah opakování" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" -#: koeditorrecurrence.cpp:880 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Nastavuje typ opakování pro danou událost, či úkol." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" -#: koeditorrecurrence.cpp:882 -msgid "Daily" -msgstr "Denní" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Weekly" -msgstr "Týdenní" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Monthly" -msgstr "Měsíční" - -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Yearly" -msgstr "Roční" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" -#: koeditorrecurrence.cpp:897 -msgid "&Daily" -msgstr "&Denně" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" -#: koeditorrecurrence.cpp:899 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." -msgstr "" -"Nastaví každodenní opakování události, či úkolu podle zadaných pravidel." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" -#: koeditorrecurrence.cpp:901 -msgid "&Weekly" -msgstr "&Týdně" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" -#: koeditorrecurrence.cpp:903 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." -msgstr "" -"Nastaví týdenní periodicitu opakování události, či úkolu podle zadaných " -"pravidel." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" -#: koeditorrecurrence.cpp:905 -msgid "&Monthly" -msgstr "&Měsíčně" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" -#: koeditorrecurrence.cpp:907 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." -msgstr "" -"Nastaví měsíční periodicitu opakování události, či úkolu podle zadaných " -"pravidel." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" -#: koeditorrecurrence.cpp:909 -msgid "&Yearly" -msgstr "&Ročně" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" -#: koeditorrecurrence.cpp:911 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." -msgstr "" -"Nastaví každoroční opakování události, či úkolu podle zadaných pravidel." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" -#: koeditorrecurrence.cpp:973 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "&Povolit opakování" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" -#: koeditorrecurrence.cpp:975 -msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." -msgstr "Povolí opakování této události, či úkolu podle zadaných pravidel." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" -#: koeditorrecurrence.cpp:982 -msgid "Appointment Time " -msgstr "Čas schůzky" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" -#: koeditorrecurrence.cpp:985 -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "Zobrazení času schůzky." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" -#: koeditorrecurrence.cpp:1004 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pravidla opakování" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" -#: koeditorrecurrence.cpp:1006 -msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Volby týkající se typu opakování, který má tato událost, či úkol mít." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" -#: koeditorrecurrence.cpp:1043 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "Rozsah opakování..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" -#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063 -msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "" -"Volby týkající se časového rozsahu, po který se má daná událost, či úkol " -"opakovat." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" -#: koeditorrecurrence.cpp:1055 -msgid "Exceptions..." -msgstr "Výjimky..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" -#: koeditorrecurrence.cpp:1395 -msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." -msgstr "" -"Koncové datum '%1' opakování události musí být až za počátečním datem '%2'." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" -#: koeditorrecurrence.cpp:1409 -msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." -msgstr "" -"K týdně se opakující události, či úkolu musí být přiřazen alespoň jeden den." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" -#: koeditorrecurrence.cpp:1443 -#, fuzzy -msgid "Recurrence" -msgstr "&Opakování" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" -#: koincidenceeditor.cpp:73 -msgid "&Templates..." -msgstr "Ša&blony..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" -#: koincidenceeditor.cpp:86 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "Úč&astníci" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." -msgstr "" -"Záložka účastníků vám umožňuje přidat, popř. odebrat účastníky přiřazené k " -"tomuto úkolu, či události." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" -#: koincidenceeditor.cpp:172 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "Nelze najít šablonu '%1'." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" -#: koincidenceeditor.cpp:177 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Chyba při načítání souboru se šablonou '%1'." +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Tento modul převádí data do hebrejského kalendáře." -#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377 -msgid "Counter proposal" -msgstr "" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +msgid "Print &journal" +msgstr "Vytisknout &deník" -#: koeditoralarms.cpp:83 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "Dialog upomínky" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Vytisknout všechny deníky z daného období" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271 -#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Program" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "Položky deníku" -#: koeditoralarms.cpp:92 -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "Vytisknout následující" -#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "Vytiskne seznam všech nastávajících událostí a úkolů." -#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "%1 před zahájením" +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "Vytisknout seznam" -#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "%1 po zahájení" +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Vytiskne seznam všech událostí a úkolů." -#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "%1 před ukončením" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +msgid "Print &Year" +msgstr "Vytis&knout rok" -#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "%1 po ukončení" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Vytisknout kalendář pro celý rok" -#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330 -#, c-format +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"1 den\n" -"%n dny\n" -"%n dnů" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333 -#, c-format +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -"1 hodina\n" -"%n hodiny\n" -"%n hodin" +"do\n" +"%1 - %2" -#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" -msgstr "" -"1 minuta\n" -"%n minuty\n" -"%n minut" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Modul Exchange" -#: koeditoralarms.cpp:148 -msgid "Edit Reminders" -msgstr "Upravit upomínky" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "Datum zahájení:" -#: koagendaitem.cpp:560 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "Účastník \"%1\" přidal do kalendáře položku \"%2\"" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "Datum ukončení:" -#: koagendaitem.cpp:560 -msgid "Attendee added" -msgstr "Účastník přidán" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "Stá&hnout..." -#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "Odeslat &událost..." -#: koagendaitem.cpp:828 -#, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "Smazat udá&lost" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Nastavit..." -#: incidencechanger.cpp:61 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." msgstr "" -"Někteří účastníci byli z události odstraněni. Má být těmto účastníkům zaslána " -"zpráva o zrušení?" - -#: incidencechanger.cpp:63 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Účastníci odstraněni" - -#: incidencechanger.cpp:63 -msgid "Send Messages" -msgstr "Odeslat zprávy" +"Tento modul importuje a exportuje události z kalendáře z/na Microsoft Exchange " +"2000 Server." -#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291 -#: kogroupware.cpp:299 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Neodesílat" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "Prosím zvolte schůzku." -#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Není možné uložit %1 do \"%2\"." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +msgstr "" +"Odeslání na Exchange server je experimentální, můžete ztratit data o této " +"schůzce!" -#: importdialog.cpp:41 -msgid "Import Calendar" -msgstr "Importovat kalendář" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "Od&eslat" -#: importdialog.cpp:48 -msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer." -msgstr "Importovat kalendář na '%1' do KOrganizeru." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 +msgid "" +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" +msgstr "" +"Mazání na Exchange serveru je experimentální, pokud je toto opakující se " +"událost, budou smazány všechny výskyty!" -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Přidat jako nový kalendář" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "Žádná chyba" -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Sloučit do stávajícího kalendáře" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "Nelze kontaktovat Exchange server, nebo tento vrátil chybu." -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Otevřít v odděleném okně" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "Odpověď serveru nelze interpretovat." -#: koprefsdialog.cpp:99 -msgid "Saving Calendar" -msgstr "Ukládání kalendáře" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "Údaje o schůzce nelze interpretovat." -#: koprefsdialog.cpp:161 -msgid "Timezone:" -msgstr "Časová zóna:" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "Toto by se nemělo stát: pokus o odeslání chybného typu události." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." -msgstr "" -"Vyberte si z roletového seznamu míst vaše časové pásmo. Není-li vaše město v " -"seznamu, vyberte si jiné, které leží ve stejném časovém pásmu. KOrganizer bude " -"automaticky upravovat přechod na letní čas." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "Nastala chyba při pokusu o zápis schůzky na serveru." -#: koprefsdialog.cpp:206 -msgid "[No selection]" -msgstr "[Žádný výběr]" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "Pokus o smazání události, která není na serveru přítomna." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Region svátků:" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Neznámá chyba" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." -msgstr "" -"Zde zadejte, z jakého regionu chcete přebrat svátky. Zadané svátky jsou v " -"navigátoru, v pohledu na agendu, atd. zobrazeny jako nepracovní dny." +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Exchange server:" -#: koprefsdialog.cpp:292 -msgid "(None)" -msgstr "(Žádný)" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuta" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 minut" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minut" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "Automaticky zjistit emailovou schránku" -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minut" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "URL schránky:" -#: koprefsdialog.cpp:321 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minut" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "Časový &rozsah" -#: koprefsdialog.cpp:322 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Výchozí čas upomínky:" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "Tento modul nabízí Ganttův diagram jako pohled na projekt." -#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328 -msgid "Enter the default reminder time here." -msgstr "Zde zadejte výchozí čas upomínky." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "Modul zobrazení časového rozsahu" -#: koprefsdialog.cpp:336 -msgid "Working Hours" -msgstr "Pracovní hodiny" +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "Shrnutí" -#: koprefsdialog.cpp:352 -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer označoval pracovní hodiny pro tento " -"den v týdnu. Jedná-li se o o váš pracovní den, zaškrtněte tento přepínač - " -"jinak nebudou pracovní hodiny barevně označeny." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" -#: koprefsdialog.cpp:473 -msgid "Date Navigator" -msgstr "Navigátor" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" -#: koprefsdialog.cpp:482 -msgid "Agenda View" -msgstr "Pohled na agendu" +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "Vystředit pohled" -#: koprefsdialog.cpp:488 -msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " px" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "Projektový pohled" -#: koprefsdialog.cpp:495 -msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " dní" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "Režim výběru" -#: koprefsdialog.cpp:520 -msgid "Month View" -msgstr "Pohled na měsíc" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "hlavní úkol" -#: koprefsdialog.cpp:532 -msgid "To-do View" -msgstr "Pohled na úkoly" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" -#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585 -msgid "Event text" -msgstr "Text pro událost" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "Tento modul nabízí Ganttův diagram jako pohled na projekt." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "Modul projektového pohledu" -#: koprefsdialog.cpp:673 +#: calendarview.cpp:264 msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." +"

                      No Item Selected

                      " +"

                      Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

                      " msgstr "" -"Vyberte kategorii události, kterou chcete upravit. Užitím níže umístěného " -"tlačítka můžete změnit barvu vybrané kategorie." +"

                      Žádná položka není vybrána

                      " +"

                      Pokud v hlavním okně vyberete nějakou událost, úkol nebo deník, zde uvidíte " +"náhled.

                      " -#: koprefsdialog.cpp:680 +#: calendarview.cpp:270 msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." msgstr "" -"Užitím výše umístěného kombinovaného seznamu vyberte barvu kategorie události." +"Zde zobrazit detaily o událostech, položkách deníku, či úkolech vybraných v " +"hlavním okně KOrganizer." -#: koprefsdialog.cpp:686 -msgid "Resources" -msgstr "Zdroje" +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Nelze nahrát kalendář '%1'." -#: koprefsdialog.cpp:692 +#: calendarview.cpp:719 msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" msgstr "" -"Vyberte, který zdroj chcete upravit. Barvu vybraného zdroje můžete změnit " -"užitím tlačítka níže." +"Bylo změněno nastavení časové zóny. Chcete ponechat absolutní časy položek v " +"kalendáři, což bude mít za následek, že položky budou zobrazeny v jiný čas než " +"doposud, anebo je chcete přesunout tak, aby byly ve stejném čase i v nové " +"časové zóně?" -#: koprefsdialog.cpp:699 -msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." -msgstr "Užitím výše umístěného kombinovaného seznamu vyberte barvu zdroje." +#: calendarview.cpp:723 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Ponechat absolutní časy?" -#: koprefsdialog.cpp:844 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "Poštovní klient plánovače" +#: calendarview.cpp:724 +msgid "Keep Times" +msgstr "Ponechat časy" -#: koprefsdialog.cpp:847 -msgid "Mail client" -msgstr "Poštovní klient" +#: calendarview.cpp:725 +msgid "Move Times" +msgstr "Přesunout časy" -#: koprefsdialog.cpp:852 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "Dodatečné emailové adresy:" +#: calendarview.cpp:779 +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "Úkol dokončen: %1 (%2)" + +#: calendarview.cpp:790 +#, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "Deník %1" -#: koprefsdialog.cpp:853 +#: calendarview.cpp:845 msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." msgstr "" -"Zde můžete přidat, měnit, či mazat dodatečné emailové adresy. Tyto adresy máte " -"jako dodatečné k adrese nastavené v osobních preferencích. Pokud jste " -"účastníkem nějaké události, ale používáte v ní jinou emailovou adresu, je " -"potřeba mít tuto adresu uvedenou i v tomto seznamu, aby KOrganizer rozeznal, že " -"se jedná o vaši adresu." +"Položka \"%1\" je filtrována aktuálně nastavenými pravidly pro filtrování, " +"takže bude skryta a nezobrazí se v pohledu." -#: koprefsdialog.cpp:868 -msgid "Additional email address:" -msgstr "Dodatečná emailová adresa:" +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "Filtr aplikován" -#: koprefsdialog.cpp:869 -msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." -msgstr "" -"Zde upravte dodatečné emailové adresy - vyberte požadovanou adresu, popř. " -"stiskněte tlačítko \"Nová\". Tyto emailové adresy máte jako dodatečné k adrese " -"nastavené v osobních preferencích." +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "Položka \"%1\" bude navždy smazána." -#: koprefsdialog.cpp:881 -msgid "New" -msgstr "Nová" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "KOrganizer - potvrzení" -#: koprefsdialog.cpp:882 +#: calendarview.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Stiskněte toto tlačítko, pokud chcete přidat novou položku do seznamu " -"dodatečných emailových adres. Použijte výše umístěné okno pro editaci této " -"položky." +"Položka \"%1\" má podúkoly. Chcete smazat pouze tuto položku a zároveň všechny " +"její podúkoly změnit na nezávislé úkoly, anebo chcete smazat úkol i se všemi " +"svými podúkoly?" -#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(PrázdnýEmail)" +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "Smazat pouze tuto" -#: koprefsdialog.cpp:1080 -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "Nastavit &modul..." +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:1081 +#: calendarview.cpp:962 +#, fuzzy msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Toto tlačítko vám umožňuje nastavit modul, který byl vybrán v seznamu výše." - -#: koprefsdialog.cpp:1142 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Nelze nakonfigurovat tento modul" +"Položka \"%1\" má podúkoly. Chcete smazat pouze tuto položku a zároveň všechny " +"její podúkoly změnit na nezávislé úkoly, anebo chcete smazat úkol i se všemi " +"svými podúkoly?" -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Smazat %1" +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "Smazat pouze tuto" -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Přidat %1" +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "&Kopírovat do" -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Upravit %1" +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "Prosím zadejte platné datum zahájení." -#: freebusymanager.cpp:228 +#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"
                      Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.
                      " +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." msgstr "" -"Nebylo zadáno žádné URL pro uložení seznamu aktivit. Prosím zadejte " -"požadované informace v konfiguračním dialogu programu KOrganizer, v záložce " -"\"Aktivita\". " -"
                      Kontaktujte administrátora vašeho systému pro přesné zadání URL a detailech " -"o použitém účtu.
                      " - -#: freebusymanager.cpp:232 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Žádné URL pro publikování aktivity" +"Není možné změnit podúkol na úkol nejvyšší úrovně, protože jej nelze zamknout." -#: freebusymanager.cpp:239 -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." -msgstr "Cílové URL '%1' není platné." +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Učinit podúkoly nezávislými" -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neplatné URL" +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Vyčlenit opakování" -#: freebusymanager.cpp:330 -msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: %2." -"
                      Please check the URL or contact your system administrator.
                      " -msgstr "" -"Software nemohl přenést váš seznam aktivit na URL %1. Může zde být problém " -"s přístupovými právy, nebo jste zadali nesprávnou URL. Systém odpověděl: " -"%2." -"
                      Zkontrolujte prosím URL nebo kontaktujte svého administrátora.
                      " +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Vyčlenění události z opakování selhalo." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Petr Kania,Ivo Jánský,Klára Cihlářová,Milan Šádek" +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "Vyčlenění selhalo" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"lukas@kde.org,kania@inv.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz," -"milan.sadek@atlas.cz,cihlarov@suse.cz" +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "Vyčlenit budoucí opakování" -#: koeditorgeneral.cpp:104 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlastník:" +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "Vyčlenění budoucích opakování selhalo." -#: koeditorgeneral.cpp:108 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "Nastavuje název této události, či úkolu." +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +msgid "No item selected." +msgstr "Není vybrána žádná položka." -#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63 -msgid "T&itle:" -msgstr "&Název" +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "Položka byla úspěšně odeslána." -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "Nastavuje, kde bude daná událost, či úkol probíhat." +#: calendarview.cpp:1586 +msgid "Publishing" +msgstr "Publikování" -#: koeditorgeneral.cpp:128 -msgid "&Location:" -msgstr "&Umístění:" +#: calendarview.cpp:1588 +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "Nelze publikovat '%1'" -#: koeditorgeneral.cpp:144 -msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "" -"Umožňuje vybrat kategorie, do kterých bude daná událost, či úkol přiřazen." +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Přejít &vpřed" -#: koeditorgeneral.cpp:145 +#: calendarview.cpp:1664 #, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorie: " +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "Nelze publikovat '%1'" -#: koeditorgeneral.cpp:154 +#: calendarview.cpp:1665 #, fuzzy -msgid "&Select..." -msgstr "Vybrat z adresáře..." +msgid "Forwarding Error" +msgstr "Přejít &vpřed" -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Pří&stup:" +#: calendarview.cpp:1688 +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "Informace o aktivitě byly úspěšně odeslány." + +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "Aktivita" + +#: calendarview.cpp:1691 +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "Není možné publikovat informace o aktivitě." -#: koeditorgeneral.cpp:165 +#: calendarview.cpp:1716 +msgid "The item has no attendees." +msgstr "Událost neobsahuje žádné účastníky." + +#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"Nastavuje, jestli bude přístup k této události, či úkolu omezený. Vezměte " -"prosím na vědomí, že program KOrganizer v současné době toto nastavení " -"nepoužívá, tudíž je realizace veškerých omezení závislá na groupwarovém " -"serveru. To znamená, že události a úkoly označené jako soukromé, či důvěrné " -"mohou být viditelné i ostatními lidmi." +"Groupwarová zpráva pro položku '%1' byla úspěšně odeslána\n" +"Metoda: %2" -#: koeditorgeneral.cpp:186 +#: calendarview.cpp:1737 msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"Nastavuje popis této události, či úkolu. Bude zobrazeno v upomínce, je-li " -"nastavena, stejně tak i v tipu při najetí myší na tuto událost." +"Nelze odeslat položku '%1'.\n" +"Metoda: %2" -#: koeditorgeneral.cpp:210 -msgid "No reminders configured" -msgstr "Není nastavena žádná upomínka" +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|ICalendars" -#: koeditorgeneral.cpp:216 -msgid "&Reminder:" -msgstr "U&pomínka:" +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:218 -msgid "Activates a reminder for this event or to-do." -msgstr "Aktivuje upomínku pro tuto událost nebo úkol." +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "Záznamy z deníku nelze exportovat do souboru vCalendar." -#: koeditorgeneral.cpp:220 -msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered." -msgstr "Nastaví, jak dlouho před událostí se spustí upomínka." +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Varování o ztrátě dat" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60 -#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886 -#, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "minut" +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "Pokračovat" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65 -#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "hodin" +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|vCalendars" -#: koeditorgeneral.cpp:237 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Předchozí den" -#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399 -msgid "Owner: " -msgstr "Vlastník: " +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "&Následující den" -#: koeditorgeneral.cpp:357 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 advanced reminder configured\n" -"%n advanced reminders configured" -msgstr "" -"nastavena 1 pokročilá upomínka\n" -"nastaveny %n pokročilé upomínky\n" -"nastaveno %n pokročilých upomínek" +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "&Předchozí týden" -#: koeditorgeneral.cpp:384 -msgid "1 advanced reminder configured" -msgstr "nastavena 1 pokročilá upomínka" +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "&Následující týden" -#: koeditorgeneral.cpp:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "Kalendář" +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "Žádný filtr" -#: koeditorgeneral.cpp:496 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." msgstr "" -"1 účastník\n" -"%n účastníci\n" -"%n účastníků" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102 -msgid "Date && Time" -msgstr "Datum a čas" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:107 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." -msgstr "Nastavuje volby počátečního a koncového data a času pro tento úkol." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:114 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Nastavuje počáteční datum plnění tohoto úkolu." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:115 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "P&očátek:" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:128 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "Nastavuje počáteční čas plnění tohoto úkolu." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:132 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Nastavuje datum splnění tohoto úkolu." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:133 -msgid "&Due:" -msgstr "&Termín:" +#: calendarview.cpp:2333 +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" +"Položka \"%1\" má podúkoly. Chcete smazat pouze tuto položku a zároveň všechny " +"její podúkoly změnit na nezávislé úkoly, anebo chcete smazat úkol i se všemi " +"svými podúkoly?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:148 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Nastavuje čas splnění tohoto úkolu." +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Smazat pouze tuto" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:152 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "&Přiřazený čas" +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "Mazání podúkolů" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:154 +#: calendarview.cpp:2367 msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." msgstr "" -"Nastavuje, jestli je k tomuto úkolu přiřazen počáteční a koncový čas splnění." +"Položka \"%1\" je označena jako pouze ke čtení a nemůže být smazána. " +"Pravděpodobně patří ke kalendářovému zdroji, který je pouze ke čtení." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:172 -msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." -msgstr "Nastavuje aktuální čas plnění úkolu v procentech." +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Odstranění není možné" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:178 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2398 msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1%" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544 -msgid "co&mpleted" -msgstr "do&končeno" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" +msgstr "" +"Událost \"%1\" se opakuje ve více dnech. Jste si jisti, že chcete smazat " +"vybranou událost a všechna opakování?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:197 +#: calendarview.cpp:2404 msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" msgstr "" -"Nastavuje prioritu této události, či úkolu na stupnici od jedné do devíti, kde " -"jedna je nejvyšší priorita, pět je střední priorita a devět je nejnižší " -"priorita. V programech, které mají jiné škálování, budou hodnoty upraveny tak, " -"aby odpovídaly patřičnému měřítku." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:203 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Priorita:" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:207 -msgid "unspecified" -msgstr "nezadáno" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (nejvyšší)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (střední)" +"Událost \"%1\" se opakuje ve více dnech. Chcete smazat všechna její opakování " +"nebo pouze aktuální ze dne %2?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422 -msgid "6" -msgstr "6" +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Smazat so&učasnou" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423 -msgid "7" -msgstr "7" +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "Smazat &budoucí" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424 -msgid "8" -msgstr "8" +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "Sm&azat vše" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (nejnižší)" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Smazat všechny dokončené úkoly?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:451 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "Prosím zadejte platné datum splnění." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Pročistit úkoly" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:456 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "Prosím zadejte platný čas splnění." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "Pročistit" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:464 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "Prosím zadejte platné datum zahájení." +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Čištění dokončených úkolů" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:469 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "Prosím zadejte platný čas zahájení." +#: calendarview.cpp:2533 +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "Nelze pročistit úkoly, které mají nedokončené potomky." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:486 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "Počáteční datum nesmí být po koncovém datu." +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Smazat úkol" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:508 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "Počátek: %1" +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "Nelze upravovat událost. Je uzamknuta jiným procesem." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:516 +#: calendarview.cpp:2579 #, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " Termín: %1" +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Nelze zkopírovat položku do %1." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:537 -msgid "co&mpleted on" -msgstr "uk&ončeno dne" +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "Kopírování selhalo" -#: kogroupware.cpp:168 +#: calendarview.cpp:2623 #, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Chybová zpráv: %1" - -#: kogroupware.cpp:172 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "Chyba během zpracování pozvánky nebo aktualizace." - -#: kogroupware.cpp:271 -msgid "event" -msgstr "událost" +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Nelze přesunout položku do %1." -#: kogroupware.cpp:272 -msgid "task" -msgstr "úkol" +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Přesun selhal" -#: kogroupware.cpp:273 -msgid "journal entry" -msgstr "položka deníku" +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "Změna opakující se události" -#: kogroupware.cpp:275 +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "" -"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?" -msgstr "%1 zahrnuje další lidi. Měl by být zaslán email dalším účastníkům?" - -#: kogroupware.cpp:279 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "Email skupinového plánování" - -#: kogroupware.cpp:279 -msgid "Send Email" -msgstr "Odeslat email" - -#: kogroupware.cpp:289 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "Chcete zaslat aktualizaci stavu organizátorovi tohoto úkolu?" +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +msgstr "" +"Položka, kterou chcete změnit, je zadána jako opakující se událost. Mají být " +"změny provedeny pouze v tomto jediném výskytu, ve všech budoucích výskytech, " +"anebo v úplně všech opakováních." -#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299 -msgid "Send Update" -msgstr "Odeslat aktualizaci" +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "Změna opakující se události" -#: kogroupware.cpp:295 +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the organizer of this event?" +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Váš účastnický stav se změnil. Chcete zaslat aktualizaci stavu organizátorovi " -"tohoto úkolu?" +"Položka, kterou chcete změnit, je zadána jako opakující se událost. Mají být " +"změny provedeny pouze v tomto jediném výskytu, ve všech budoucích výskytech, " +"anebo v úplně všech opakováních." -#: kogroupware.cpp:302 -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" -msgstr "" -"Nejste organizátor této události. Jejím smazáním znemožníte synchronizaci s " -"kalendářem organizátora. Opravdu chcete událost smazat?" +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Změna opakující se události" -#: kogroupware.cpp:307 +#: calendarview.cpp:2714 msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?" +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" msgstr "" -"Nejste organizátor této události. Její úpravou znemožníte synchronizaci s " -"kalendářem organizátora. Opravdu chcete událost upravit?" - -#: kogroupware.cpp:323 -msgid "" -msgstr "" +"Položka, kterou chcete změnit, je zadána jako opakující se událost. Mají být " +"změny provedeny pouze v tomto jediném výskytu, ve všech budoucích výskytech, " +"anebo v úplně všech opakováních." -#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Pouze &tato položka" -#: kogroupware.cpp:344 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "Pouze &budoucí položky" -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Vybrat adresy" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "Vš&echny výskyty" -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(PrázdnéJméno)" +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "Vyjmout událost z opakování" -#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913 +#: calendarview.cpp:2744 msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr ", " +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +msgstr "Není možné přidat výjimku do kalendáře. Nebude provedena žádná změna." -#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085 -msgid "Summary" -msgstr "Shrnutí" +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Nastala chyba" -#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81 -msgid "Reminder" -msgstr "Upomínka" +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "Rozdělit budoucí opakování" -#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388 -msgid "Recurs" -msgstr "Opakování" +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "" +"Není možné přidat budoucí položky do kalendáře. Nebude provedena žádná změna." -#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004 -msgid "Start Date" -msgstr "Datum zahájení" +#: koviewmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "Sloučen kalendář '%1'." -#: kolistview.cpp:210 -msgid "Start Time" -msgstr "Čas zahájení" +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "" -#: kolistview.cpp:212 -msgid "End Date" -msgstr "Datum ukončení" +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Freebusy Period" +msgstr "Heslo pro získání informací o aktivitě" -#: kolistview.cpp:214 -msgid "End Time" -msgstr "Čas ukončení" +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Shrnutí" -#: eventarchiver.cpp:104 -#, c-format -msgid "There are no items before %1" -msgstr "Neexistují žádné události před %1" +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&Umístění:" + +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "&Počátek:" + +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "&Konec:" -#: eventarchiver.cpp:131 +#: koeditorfreebusy.cpp:247 msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." msgstr "" -"Smazat všechny události před %1 bez uložení?\n" -"Následující události budou smazány:" +"Nastavuje stupeň přiblížení Ganttova diagramu. 'Hodina' nastaví zobrazení v " +"rozsahu několika hodin, 'Den' několika dnů, 'Týden' několika měsíců a 'Měsíc' " +"nastaví zobrazení v rozsahu několika let. 'Automaticky' vybere nejvhodnější " +"rozsah pro danou událost, či úkol." -#: eventarchiver.cpp:134 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "Smazat staré události" +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "Měřítko: " -#: eventarchiver.cpp:202 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "Nelze zapsat soubor s archívem %1." +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "Hodina" -#: eventarchiver.cpp:211 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "Nelze zapsat soubor s archívem." +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "Den" -#: kotodoview.cpp:218 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "Úkol nelze přesunout do sebe sama nebo do svého potomka." +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "Týden" -#: kotodoview.cpp:219 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Zrušit úkol" +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "Měsíc" -#: kotodoview.cpp:231 -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." -msgstr "Není možné změnit předka úkolu, protože úkol nelze zamknout." +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "Vycentrovat na začátek" + +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "Vycentruje Ganttův diagram podle začátečního data a času události." + +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "Vybrat datum" + +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "" +"Přesune událost na datum a čas, ve kterém mají všichni účastníci volno." -#: kotodoview.cpp:279 +#: koeditorfreebusy.cpp:290 msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." msgstr "" -"Není možné přidat k tomuto úkolu účastníky, protože úkol nelze zamknout." +"Znovu načte z odpovídajících serverů informace o aktivitě pro všechny " +"účastníky." -#: kotodoview.cpp:369 -msgid "To-dos:" -msgstr "Úkoly:" +#: koeditorfreebusy.cpp:297 +msgid "" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." +msgstr "" +"Ukazuje informace o aktivitě všech účastníků. Dvojklik na jméno v seznamu " +"účastníků vám umožní zadat umístění informací o aktivitě daného člověka." -#: kotodoview.cpp:373 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Klikněte pro přidání nového úkolu" +#: koeditorfreebusy.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "Účastníci:" -#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "Schůzka již má vhodné časy začátku a konce." -#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092 -msgid "Complete" -msgstr "Ukončeno" +#: koeditorfreebusy.cpp:552 +msgid "" +"The next available time slot for the meeting is:" +"
                      Start: %1" +"
                      End: %2" +"
                      Would you like to move the meeting to this time slot?
                      " +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:393 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Čas splnění" +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "Nenalezeno vhodné datum." -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "ID třídění" +#: koeditorfreebusy.cpp:700 +msgid "" +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." +msgstr "" +"Z %1 účastníků, %2 akceptovali, %3 předběžně akceptovali, a %4 odmítli." -#: kotodoview.cpp:416 +#: koeditorfreebusy.cpp:957 msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" -msgstr "nezadaná" +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Nový úko&l..." +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Importovat kalendář" -#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Nový po&dúkol..." +#: importdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "Importovat kalendář na '%1' do KOrganizeru." -#: kotodoview.cpp:467 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "Učinit úkol nezávislý&m" +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Přidat jako nový kalendář" -#: kotodoview.cpp:469 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Učinit všechny podúkoly &nezávislými" +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Sloučit do stávajícího kalendáře" -#: kotodoview.cpp:472 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopírovat do" +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Otevřít v odděleném okně" -#: kotodoview.cpp:473 -msgid "&Move To" -msgstr "Př&esunout do" +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "Importovat &kalendář..." -#: kotodoview.cpp:475 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "P&ročistit dokončené" +#: actionmanager.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "&Importovat z programu Ical" -#: kotodoview.cpp:484 -msgid "&New To-do..." -msgstr "&Nový úkol..." +#: actionmanager.cpp:259 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Získat &novinky..." -#: kotodoview.cpp:486 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "&Pročistit dokončené" +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Exportovat &webovou stránku..." -#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58 -msgid "All Day" -msgstr "Celý den" +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: koagendaview.cpp:588 -msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2." +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "&vCalendar..." -#: koagendaview.cpp:1402 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "Není možné upravit tento úkol, protože jej nelze zamknout." +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "Vystavit &novinky..." -#: kowhatsnextview.cpp:100 -msgid "What's Next?" -msgstr "Co je dalšího?" +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "A&rchivovat staré záznamy..." -#: kowhatsnextview.cpp:107 +#: actionmanager.cpp:280 msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: kowhatsnextview.cpp:123 -msgid "Events:" -msgstr "Události:" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "Pročistit dokončené úkol&y" -#: kowhatsnextview.cpp:159 -msgid "To-do:" -msgstr "Úkol:" +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "Co je &nového" -#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Události a úkoly vyžadující odpověď:" +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "&Den" -#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174 +#: actionmanager.cpp:351 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" +msgstr "" +"&Následující %n den\n" +"&Další %n dny\n" +"&Dalších %n dní" -#: kowhatsnextview.cpp:287 -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "%1 , %2 - %3" +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "Prac&ovní týden" -#: kowhatsnextview.cpp:315 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (Termín: %1)" +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "&Týden" -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "Prohlížeč odepřených událostí" +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "&Měsíc" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213 -msgid "Decline" -msgstr "Odmítnout" +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "&Seznam" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209 -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "Seznam ú&kolů" -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "calendar.html" +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "&Deník" -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Appointment" -msgstr "Schůzka" +#: actionmanager.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "&Timeline View" +msgstr "Vystředit pohled" -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Business" -msgstr "Obchod" +#: actionmanager.cpp:383 +msgid "&Refresh" +msgstr "O&bnovit" -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Meeting" -msgstr "Schůze" +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "F&iltr" -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Phone Call" -msgstr "Telefonní hovor" +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "Přiblížit vodorovně" -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Education" -msgstr "Školení" +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "Oddálit vodorovně" -#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279 -msgid "Holiday" -msgstr "Svátek" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "Přiblížit svisle" -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Vacation" -msgstr "Dovolená" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Speciální příležitost" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Personal" -msgstr "Osobní" +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "Oddálit svisle" -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Travel" -msgstr "Cesta" +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "Přejít na &dnešek" -#: koprefs.cpp:167 -msgid "Birthday" -msgstr "Narozeniny" +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "Přejít z&pět" -#: calendarview.cpp:262 -msgid "" -"

                      No Item Selected

                      " -"

                      Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

                      " -msgstr "" -"

                      Žádná položka není vybrána

                      " -"

                      Pokud v hlavním okně vyberete nějakou událost, úkol nebo deník, zde uvidíte " -"náhled.

                      " +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "Přejít &vpřed" -#: calendarview.cpp:268 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." -msgstr "" -"Zde zobrazit detaily o událostech, položkách deníku, či úkolech vybraných v " -"hlavním okně KOrganizer." +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "No&vá událost..." -#: calendarview.cpp:421 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Nelze nahrát kalendář '%1'." +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Nový úko&l..." -#: calendarview.cpp:644 -msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" -msgstr "" -"Bylo změněno nastavení časové zóny. Chcete ponechat absolutní časy položek v " -"kalendáři, což bude mít za následek, že položky budou zobrazeny v jiný čas než " -"doposud, anebo je chcete přesunout tak, aby byly ve stejném čase i v nové " -"časové zóně?" +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Nový po&dúkol..." -#: calendarview.cpp:648 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Ponechat absolutní časy?" +#: actionmanager.cpp:464 +msgid "New &Journal..." +msgstr "Nový &deník..." -#: calendarview.cpp:649 -msgid "Keep Times" -msgstr "Ponechat časy" +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "&Zobrazit" -#: calendarview.cpp:650 -msgid "Move Times" -msgstr "Přesunout časy" +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#: calendarview.cpp:718 -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "Úkol dokončen: %1 (%2)" +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "Učinit podúkol nezávislý&m" -#: calendarview.cpp:729 -#, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Deník %1" +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "&Publikovat informace o položce..." -#: calendarview.cpp:782 -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." -msgstr "" -"Položka \"%1\" je filtrována aktuálně nastavenými pravidly pro filtrování, " -"takže bude skryta a nezobrazí se v pohledu." +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "Odeslat po&zvánku účastníkům" -#: calendarview.cpp:785 -msgid "Filter Applied" -msgstr "Filtr aplikován" +#: actionmanager.cpp:511 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "Požadovat &aktualizaci" -#: calendarview.cpp:840 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "Položka \"%1\" bude navždy smazána." +#: actionmanager.cpp:518 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "Odeslat účastníkům &storno" -#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041 -#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382 -#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizer - potvrzení" +#: actionmanager.cpp:525 +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Odeslat akt&ualizaci stavu" -#: calendarview.cpp:1164 +#: actionmanager.cpp:533 msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" -"Není možné změnit podúkol na úkol nejvyšší úrovně, protože jej nelze zamknout." - -#: calendarview.cpp:1187 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Učinit podúkoly nezávislými" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "P&ožadovat změnu" -#: calendarview.cpp:1254 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Vyčlenit opakování" +#: actionmanager.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: calendarview.cpp:1264 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Vyčlenění události z opakování selhalo." +#: actionmanager.cpp:545 +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "Odeslat informace o aktivitě e&mailem..." -#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "Vyčlenění selhalo" +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "Odeslat in&formace o aktivitě" -#: calendarview.cpp:1282 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Vyčlenit budoucí opakování" +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "Knih&a adres" -#: calendarview.cpp:1291 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Vyčlenění budoucích opakování selhalo." +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Zobrazit navigátor" -#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441 -msgid "No item selected." -msgstr "Není vybrána žádná položka." +#: actionmanager.cpp:570 +msgid "Show To-do View" +msgstr "Zobrazit pohled na úkoly" -#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "Položka byla úspěšně odeslána." +#: actionmanager.cpp:573 +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Zobrazit prohlížeč položek" -#: calendarview.cpp:1331 -msgid "Publishing" -msgstr "Publikování" +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "Zobrazit pohled na zdroje" -#: calendarview.cpp:1333 -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "Nelze publikovat '%1'" +#: actionmanager.cpp:595 +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "Zobrazit tlačítka se zd&roji" -#: calendarview.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Forwarding" -msgstr "Přejít &vpřed" +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "Nastavit &datum a čas..." -#: calendarview.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "Nelze publikovat '%1'" +#: actionmanager.cpp:617 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Upravit &filtry pohledů..." -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "Informace o aktivitě byly úspěšně odeslány." +#: actionmanager.cpp:620 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Spravovat k&ategorie..." -#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "Aktivita" +#: actionmanager.cpp:624 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "Nastavit &kalendář..." -#: calendarview.cpp:1422 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "Není možné publikovat informace o aktivitě." +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "Filtr:" -#: calendarview.cpp:1447 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "Událost neobsahuje žádné účastníky." +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "Soubory s kalendářem *.vcs *.ics" -#: calendarview.cpp:1459 +#: actionmanager.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" -"Groupwarová zpráva pro položku '%1' byla úspěšně odeslána\n" -"Metoda: %2" +"Nemáte žádný soubor programu ical ve svém domovském adresáři.\n" +"Importování nemůže pokračovat.\n" -#: calendarview.cpp:1468 +#: actionmanager.cpp:775 msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." msgstr "" -"Nelze odeslat položku '%1'.\n" -"Metoda: %2" +"KOrganizer úspěšně importoval a sloučil váš soubor kalendáře programu ical do " +"právě otevřeného kalendáře." -#: calendarview.cpp:1541 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|ICalendars" +#: actionmanager.cpp:781 +msgid "" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." +msgstr "" +"KOrganizer narazil na nějaké neznámé položky během zpracovávání vašeho souboru " +".calendar z programu ical, které musí vyřadit. Prosím zkontrolujte, zda všechna " +"důležitá data byla správně importována." -#: calendarview.cpp:1554 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "Záznamy z deníku nelze exportovat do souboru vCalendar." +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "Importování z programu ICal úspěšné s varováním" -#: calendarview.cpp:1555 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Varování o ztrátě dat" +#: actionmanager.cpp:788 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." +msgstr "" +"KOrganizer narazil na nějaké chyby během zpracovávání vašeho souboru .calendar " +"z programu ical. Importování se nezdařilo." -#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555 -msgid "Proceed" -msgstr "Pokračovat" +#: actionmanager.cpp:792 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "" +"KOrganizer si nemyslí, že váš soubor .calendar je platným kalendářem programu " +"ical. Importování se nezdařilo." -#: calendarview.cpp:1560 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vCalendars" +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Nový kalendář '%1'." -#: calendarview.cpp:1583 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Předchozí den" +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Nelze stáhnout kalendář z '%1'." -#: calendarview.cpp:1584 -msgid "&Next Day" -msgstr "&Následující den" +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "Přidán kalendářový zdroj pro URL '%1'." -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "&Previous Week" -msgstr "&Předchozí týden" +#: actionmanager.cpp:955 +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "Není možné vytvořit zdroj s kalendářem '%1'." -#: calendarview.cpp:1587 -msgid "&Next Week" -msgstr "&Následující týden" +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Sloučen kalendář '%1'." -#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716 -msgid "No filter" -msgstr "Žádný filtr" +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Otevřen kalendář '%1'." -#: calendarview.cpp:1974 +#: actionmanager.cpp:994 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." msgstr "" -"Položka \"%1\" má podúkoly. Chcete smazat pouze tuto položku a zároveň všechny " -"její podúkoly změnit na nezávislé úkoly, anebo chcete smazat úkol i se všemi " -"svými podúkoly?" +"Váš kalendář bude uložen ve formátu iCalendar. Použijte 'Exportovat vCalendar' " +"pro export v tomto formátu." -#: calendarview.cpp:1980 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Smazat pouze tuto" +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Převod formátu" -#: calendarview.cpp:1983 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Mazání podúkolů" +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "Nelze nahrát kalendář na '%1'" -#: calendarview.cpp:2007 -msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Uložen kalendář '%1'." + +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "" -"Položka \"%1\" je označena jako pouze ke čtení a nemůže být smazána. " -"Pravděpodobně patří ke kalendářovému zdroji, který je pouze ke čtení." -#: calendarview.cpp:2011 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Odstranění není možné" +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "Nelze nahrát kalendář." -#: calendarview.cpp:2038 +#: actionmanager.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Není možné uložit kalendář do souboru %1." + +#: actionmanager.cpp:1164 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Událost \"%1\" se opakuje ve více dnech. Jste si jisti, že chcete smazat " -"vybranou událost a všechna opakování?" +"Tento kalendář byl modifikován.\n" +"Přejete si ho uložit?" -#: calendarview.cpp:2044 +#: actionmanager.cpp:1267 +#, c-format msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" msgstr "" -"Událost \"%1\" se opakuje ve více dnech. Chcete smazat všechna její opakování " -"nebo pouze aktuální ze dne %2?" - -#: calendarview.cpp:2049 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Smazat so&učasnou" - -#: calendarview.cpp:2050 -msgid "Delete &Future" -msgstr "Smazat &budoucí" - -#: calendarview.cpp:2051 -msgid "Delete &All" -msgstr "Sm&azat vše" - -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Smazat všechny dokončené úkoly?" - -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Pročistit úkoly" - -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Purge" -msgstr "Pročistit" - -#: calendarview.cpp:2137 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Čištění dokončených úkolů" - -#: calendarview.cpp:2152 -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Nelze pročistit úkoly, které mají nedokončené potomky." +"&Následující %n den\n" +"&Další %n dny\n" +"&Dalších %n dní" -#: calendarview.cpp:2153 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Smazat úkol" +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "Nelze spustit ovládací modul pro nastavení data a času." -#: calendarview.cpp:2168 -msgid "Unable to edit item: it is locked by another process." -msgstr "Nelze upravovat událost. Je uzamknuta jiným procesem." +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "Zobrazit událo&st" -#: calendarview.cpp:2201 -#, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Nelze zkopírovat položku do %1." +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "&Upravit událost..." -#: calendarview.cpp:2202 -msgid "Copying Failed" -msgstr "Kopírování selhalo" +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "Smazat u&dálost" -#: calendarview.cpp:2243 -#, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Nelze přesunout položku do %1." +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "Z&obrazit úkol" -#: calendarview.cpp:2244 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Přesun selhal" +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Up&ravit úkol..." -#: komailclient.cpp:188 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "Nebyl nalezen spuštěný KMail." +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "S&mazat úkol" -#: kdatenavigator.cpp:187 +#: actionmanager.cpp:1579 msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: navigatorbar.cpp:71 -msgid "Previous year" -msgstr "Předchozí rok" - -#: navigatorbar.cpp:77 -msgid "Previous month" -msgstr "Předchozí měsíc" +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." +msgstr "" -#: navigatorbar.cpp:84 -msgid "Next month" -msgstr "Následující měsíc" +#: actionmanager.cpp:1582 +#, fuzzy +msgid "Read-only calendar" +msgstr "Vytisknout kalendář" -#: navigatorbar.cpp:90 -msgid "Next year" -msgstr "Následující rok" +#: actionmanager.cpp:1612 +msgid "" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" -#: navigatorbar.cpp:97 -msgid "Select a month" -msgstr "Vybrat měsíc" +#: actionmanager.cpp:1616 +msgid "" +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." +msgstr "" -#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917 +#: actionmanager.cpp:1620 msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +msgstr "" -#: datenavigatorcontainer.cpp:51 +#: actionmanager.cpp:1624 msgid "" -"" -"

                      Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.

                      " -"

                      Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

                      " -"

                      Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.

                      " +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." msgstr "" -"" -"

                      Zde vyberte data, která chcete zobrazit v hlavním okně programu KOrganizer. " -"Podržte tlačítko myši pro výběr více než jednoho dne.

                      " -"

                      Pro přesun na následující/předchozí měsíce, či roky stiskněte horní " -"tlačítka.

                      " -"

                      Každý řádek zobrazuje týden. Číslo v levém sloupci vyjadřuje pořadové číslo " -"daného týdne v roce. Pro zobrazení celého týdne klikněte na jeho číslo.

                      " -#: journalentry.cpp:92 -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "[Přidat položku deníku]" +#: actionmanager.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "No writable calendar" +msgstr "Nenalezeno vhodné datum." -#: journalentry.cpp:191 -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "Nastaví název tohoto deníku." +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" +msgstr "" -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "&Název:" +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 +#, fuzzy +msgid "Attach &inline" +msgstr "Přílo&hy" -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "Ča&s:" +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "" -#: journalentry.cpp:208 -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "Určuje, zda má tato položka deníku také přiřazený čas" +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" +msgstr "" -#: journalentry.cpp:210 -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "Nastavení času spojeného s tímto deníkem" +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "Smazat tuto položku deníku" +#: actionmanager.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Přílohy:" -#: journalentry.cpp:225 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "Upravit tuto položku deníku" +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Zpět (%1)" -#: journalentry.cpp:226 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Otevře editační dialog pro tuto položku deníku." +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Znovu (%1)" -#: journalentry.cpp:234 -msgid "Print this journal entry" -msgstr "Vytisknout tuto položku deníku" +#: actionmanager.cpp:1919 +msgid "" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +msgstr "Tento kalendář byl modifikován. Přejete si ho uložit?" -#: journalentry.cpp:235 -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "Otevře tiskový dialog pro tuto položku deníku" +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "Nelze uložit kalendář. Chcete přesto zavřít hlavní okno?" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "KOrganizer démon upomínek" +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "Nelze ukončit; stále probíhá ukládání." -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "Současný správce" +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +msgstr "" +"Uložení '%1' selhalo. Překontrolujte nastavení zdrojů.\n" +"Ignorovat problém a pokračovat bez ukládání nebo zrušit ukládání?" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "Pozastavit vše" +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "Chyba při ukládání" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "Zahodit vše" +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "URL '%1' není platné." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "Upomínky povoleny" +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "Není možné vytvořit zdroj s kalendářem '%1'." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "Spustit démona upomínek při přihlášení" +#: archivedialog.cpp:55 +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "Archivovat nebo smazat prošlé schůzky a úkoly" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." -msgstr "" -"Existuje jedna aktivní upomínka.\n" -"Existují %n aktivní upomínky.\n" -"Existuje %n aktivních upomínek." +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&Archivovat" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180 +#: archivedialog.cpp:66 msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" msgstr "" -"Chcete spustit démona KOrganizer upomínek při přihlášení (Uvědomte si, že " -"alarmy nebudou spuštěny pokud démon nepoběží)?" +"Archivování uloží schůzky do daného souboru a potom je smaže z aktuálního " +"kalendáře. Pokud archiv již existuje, tak budou přidány. (Jak obnovit)" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182 -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Ukončit démona KOrganizer upomínek" +#: archivedialog.cpp:82 +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "Archivovat schůzky starší než:" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 -msgid "Start" -msgstr "Spustit" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Nespouštět" - -#: korgac/testalarmdlg.cpp:37 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Dismiss all" -msgstr "Zahodit vše" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." - -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Suspend" -msgstr "Pozastavit" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Dismiss" -msgstr "Zahodit vše" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:92 -msgid "The following events triggered reminders:" -msgstr "Následující události spustily upomínky:" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100 -msgid "Due" -msgstr "Do" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:114 -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "&Doba pozastavení:" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:123 -msgid "week(s)" -msgstr "týdnů" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:251 -msgid "Could not start KOrganizer." -msgstr "Nelze spustit KOrganizer." - -#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123 -#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendář" - -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "Nový kalendář" - -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "pouze ke čtení" - -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "Upravit umístění aktivity" - -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "Umístění informací o aktivitě pro '%1' <%2>:" - -#: koattendeeeditor.cpp:63 +#: archivedialog.cpp:87 msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered from " -"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." msgstr "" -"Nastaví identitu odpovídající organizátorovi této události, resp. úkolu. " -"Identity lze zadat v nastavení programu KOrganizer - sekce 'Osobní', anebo v " -"Ovládacím centru TDE - sekce 'Bezpečnost a soukromí' -> " -"'Heslo a uživatelský účet'. Navíc se identity získávají i z nastavení aplikace " -"KMail a vašeho adresáře. Pokud si vyberete globální nastavení v Ovládacím " -"centru TDE, ujistěte se, že zaškrtnete volbu 'Použít nastavení emailu z " -"Ovládacího centra' v nastavení programu KOrganizer - sekce 'Osobní'." +"Věk schůzek, které chcete archivovat. Všechny starší schůzky a úkoly budou " +"uloženy a smazány. Novější budou zachovány." -#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "Identifikovat jako organizátor:" +#: archivedialog.cpp:96 +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "Automatick&y archivovat události starší než:" -#: koattendeeeditor.cpp:89 +#: archivedialog.cpp:99 msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." msgstr "" -"Upraví jméno účastníka vybraného v seznamu výše, popř. přidá nového účastníka, " -"pokud ještě v seznamu žádný není." +"Je-li tato vlastnost povolena, KOrganizer bude pravidelně kontrolovat, jestli " +"mají být události a úkoly archivovány. To znamená, že nebudete muset používat " +"toto dialogové okno znovu, dokud nebudete chtít změnit nastavení." -#: koattendeeeditor.cpp:94 -msgid "Na&me:" -msgstr "Jmé&no:" +#: archivedialog.cpp:107 +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." +msgstr "" +"Věk schůzek, které chcete archivovat. Všechny starší schůzky a úkoly budou " +"uloženy a smazány. Novější budou zachovány." -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Klikněte pro přidání nového účastníka" +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dny" -#: koattendeeeditor.cpp:106 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "Upraví funkci účastníka vybraného v seznamu výše." +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "Měsíce" -#: koattendeeeditor.cpp:110 -msgid "Ro&le:" -msgstr "&Funkce:" +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "Týdny" -#: koattendeeeditor.cpp:124 -msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "Upraví aktuální stav účastníka vybraného ve výše uvedeném seznamu." +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "Soubor s archivem:" -#: koattendeeeditor.cpp:128 -msgid "Stat&us:" -msgstr "&Stav:" +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.ics|Soubory iCalendar" -#: koattendeeeditor.cpp:151 +#: archivedialog.cpp:125 msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " msgstr "" -"Upraví, jestli se má poslat účastníkovi vybranému ve výše uvedeném seznamu mail " -"s požadavkem na odpověď ohledně účasti." +"Cesta k archivu. Schůzky a úkoly budou přidány do archivního souboru, takže " +"jakékoliv schůzky, které jsou již v souboru, nebudou modifikovány nebo smazány. " +"Později budete moci načíst nebo sloučit soubor jako jakýkoliv jiný kalendář. " +"Neukládá se do speciálního formátu, ale do formátu vCalendar." -#: koattendeeeditor.cpp:154 -msgid "Re&quest response" -msgstr "&Vyžadovat odpověď" +#: archivedialog.cpp:134 +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "Typ položky k archivaci" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481 -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075 +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +msgid "&Events" +msgstr "&Události" + +#: archivedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "Skrýt &dokončené úkoly" -#: koattendeeeditor.cpp:163 +#: archivedialog.cpp:139 msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." msgstr "" -"Přidá nového účastníka do seznamu. Jakmile je účastník přidán, můžete upravit " -"jeho jméno, funkci, stav a informaci o tom, jestli je na účastníkovi požadována " -"odpověď na pozvánku. K výběru účastníka z adresáře klikněte na 'Vybrat z " -"adresáře'." +"Zde můžete vybrat, jaké položky mají být archivovány. Události jsou " +"archivovány, pokud skončily před výše zadaným datem; úkoly jsou archivovány, " +"pokud byly ukončeny před daným datem." -#: koattendeeeditor.cpp:175 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "Odstraní účastníka vybraného ve výše uvedeném seznamu." +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "Pouze smazat, neuklá&dat" -#: koattendeeeditor.cpp:179 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "Vybrat z adresáře..." +#: archivedialog.cpp:147 +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" +"Vyberte tuto volbu pro smazání starých schůzek a úkolů bez jejich uložení. " +"Později již nebude možné schůzky obnovit." -#: koattendeeeditor.cpp:182 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "Otevře váš adresář, což vám umožní z něj vybrat nového účastníka." +#: archivedialog.cpp:211 +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" +msgstr "" +"Název souboru s archívem je neplatný.\n" -#: koattendeeeditor.cpp:263 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "Jméno příjmení" +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "Celý den" -#: koattendeeeditor.cpp:264 -msgid "name" -msgstr "jméno" +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "Datum a čas" -#: koattendeeeditor.cpp:303 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "Organizátor: %1" +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +msgstr "Nastavuje volby spojené s datem a časem události, či úkolu." -#: koattendeeeditor.cpp:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "Smazat %1" +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "&Počátek:" -#: koattendeeeditor.cpp:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "Smazat %1" +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "&Konec:" -#: koattendeeeditor.cpp:403 +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Not delegated" -msgstr "Žádný datum splnění" +msgid "All-&day" +msgstr "Celý den" -#: kojournaleditor.cpp:47 -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "Upravit položku deníku" +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "&Opakování" -#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74 -#: kotodoeditor.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "U&pomínka:" -#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123 -msgid "&General" -msgstr "&Všeobecné" +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "&Zobrazovat čas jako:" -#: kojournaleditor.cpp:200 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "Tato položka deníku bude navždy smazána." +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +msgstr "Nastavuje, jak se tento čas zobrazí ve vašich informacích o aktivitě." -#: kojournaleditor.cpp:216 -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "Šablona neobsahuje platný deník." +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdněný" -#: actionmanager.cpp:253 -msgid "Import &Calendar..." -msgstr "Importovat &kalendář..." +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "Volný" -#: actionmanager.cpp:255 -msgid "&Import From UNIX Ical tool" -msgstr "&Importovat z programu Ical" +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:257 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Získat &novinky..." +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" -#: actionmanager.cpp:261 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "Exportovat &webovou stránku..." +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "Odmítnout" -#: actionmanager.cpp:264 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "Doba trvání: " -#: actionmanager.cpp:267 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "&vCalendar..." - -#: actionmanager.cpp:270 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "Vystavit &novinky..." - -#: actionmanager.cpp:276 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "A&rchivovat staré záznamy..." - -#: actionmanager.cpp:278 +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "Pročistit dokončené úkol&y" - -#: actionmanager.cpp:336 -msgid "What's &Next" -msgstr "Co je &nového" - -#: actionmanager.cpp:340 -msgid "&Day" -msgstr "&Den" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "" +"1 den\n" +"%n dny\n" +"%n dnů" -#: actionmanager.cpp:349 -#, fuzzy, c-format +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, c-format msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" msgstr "" -"&Následující %n den\n" -"&Další %n dny\n" -"&Dalších %n dní" - -#: actionmanager.cpp:351 -msgid "W&ork Week" -msgstr "Prac&ovní týden" - -#: actionmanager.cpp:355 -msgid "&Week" -msgstr "&Týden" +"1 hodina\n" +"%n hodiny\n" +"%n hodin" -#: actionmanager.cpp:359 -msgid "&Month" -msgstr "&Měsíc" +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr ", " -#: actionmanager.cpp:363 -msgid "&List" -msgstr "&Seznam" +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "" +"1 minuta\n" +"%n minuty\n" +"%n minut" -#: actionmanager.cpp:367 -msgid "&To-do List" -msgstr "Seznam ú&kolů" +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." +msgstr "" +"Zobrazuje trvání události, či úkolu s aktuálními daty a časy počátku a konce." -#: actionmanager.cpp:371 -msgid "&Journal" -msgstr "&Deník" +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "Od: %1 Do: %2 %3" -#: actionmanager.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "&Timeline View" -msgstr "Vystředit pohled" +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "Prosím zadejte platný čas zahájení, například '%1'." -#: actionmanager.cpp:381 -msgid "&Refresh" -msgstr "O&bnovit" +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "Prosím zadejte platný čas ukončení, například '%1'." -#: actionmanager.cpp:389 -msgid "F&ilter" -msgstr "F&iltr" +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "Prosím zadejte platné datum zahájení, například '%1'." -#: actionmanager.cpp:404 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "Přiblížit vodorovně" +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "Prosím zadejte platné datum ukončení, například '%1'." -#: actionmanager.cpp:407 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "Oddálit vodorovně" +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +msgid "" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." +msgstr "" +"Tato událost končí dřív než začíná.\n" +"Prosím opravte datum a čas." -#: actionmanager.cpp:410 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "Přiblížit svisle" +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgid "Saving Calendar" +msgstr "Ukládání kalendáře" -#: actionmanager.cpp:413 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "Oddálit svisle" +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "Časová zóna:" -#: actionmanager.cpp:422 -msgid "Go to &Today" -msgstr "Přejít na &dnešek" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "" +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." +msgstr "" +"Vyberte si z roletového seznamu míst vaše časové pásmo. Není-li vaše město v " +"seznamu, vyberte si jiné, které leží ve stejném časovém pásmu. KOrganizer bude " +"automaticky upravovat přechod na letní čas." -#: actionmanager.cpp:426 -msgid "Go &Backward" -msgstr "Přejít z&pět" +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: actionmanager.cpp:438 -msgid "Go &Forward" -msgstr "Přejít &vpřed" +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "[Žádný výběr]" -#: actionmanager.cpp:448 -msgid "New E&vent..." -msgstr "No&vá událost..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Region svátků:" -#: actionmanager.cpp:462 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Nový &deník..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 +#, no-c-format +msgid "" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgstr "" +"Zde zadejte, z jakého regionu chcete přebrat svátky. Zadané svátky jsou v " +"navigátoru, v pohledu na agendu, atd. zobrazeny jako nepracovní dny." -#: actionmanager.cpp:477 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "Učinit podúkol nezávislý&m" +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr "(Žádný)" -#: actionmanager.cpp:496 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "&Publikovat informace o položce..." +#: koprefsdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Upomínka" -#: actionmanager.cpp:501 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "Odeslat po&zvánku účastníkům" +#: koprefsdialog.cpp:328 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Výchozí čas upomínky:" -#: actionmanager.cpp:508 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "Požadovat &aktualizaci" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "minut" -#: actionmanager.cpp:515 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "Odeslat účastníkům &storno" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "hodin" -#: actionmanager.cpp:522 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Odeslat akt&ualizaci stavu" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "den" -#: actionmanager.cpp:529 +#: koprefsdialog.cpp:349 msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "P&ožadovat změnu" - -#: actionmanager.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." - -#: actionmanager.cpp:541 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "Odeslat informace o aktivitě e&mailem..." - -#: actionmanager.cpp:546 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "Odeslat in&formace o aktivitě" - -#: actionmanager.cpp:552 -msgid "&Addressbook" -msgstr "Knih&a adres" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:563 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Zobrazit navigátor" +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:566 -msgid "Show To-do View" -msgstr "Zobrazit pohled na úkoly" +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "Pracovní hodiny" -#: actionmanager.cpp:569 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Zobrazit prohlížeč položek" +#: koprefsdialog.cpp:387 +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer označoval pracovní hodiny pro tento " +"den v týdnu. Jedná-li se o o váš pracovní den, zaškrtněte tento přepínač - " +"jinak nebudou pracovní hodiny barevně označeny." -#: actionmanager.cpp:588 -msgid "Show Resource View" -msgstr "Zobrazit pohled na zdroje" +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "Navigátor" -#: actionmanager.cpp:591 -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "Zobrazit tlačítka se zd&roji" +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "Pohled na agendu" -#: actionmanager.cpp:606 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "Nastavit &datum a čas..." +#: koprefsdialog.cpp:530 +msgid "" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " px" -#: actionmanager.cpp:613 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Upravit &filtry pohledů..." +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " dní" -#: actionmanager.cpp:616 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "Spravovat k&ategorie..." +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "Pohled na měsíc" -#: actionmanager.cpp:620 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "Nastavit &kalendář..." +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "Pohled na úkoly" -#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647 -msgid "Filter: " -msgstr "Filtr:" +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "Text pro událost" -#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "Soubory s kalendářem *.vcs *.ics" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:2225 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: actionmanager.cpp:748 +#: koprefsdialog.cpp:711 msgid "" -"You have no ical file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." msgstr "" -"Nemáte žádný soubor programu ical ve svém domovském adresáři.\n" -"Importování nemůže pokračovat.\n" +"Vyberte kategorii události, kterou chcete upravit. Užitím níže umístěného " +"tlačítka můžete změnit barvu vybrané kategorie." -#: actionmanager.cpp:771 +#: koprefsdialog.cpp:718 msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." msgstr "" -"KOrganizer úspěšně importoval a sloučil váš soubor kalendáře programu ical do " -"právě otevřeného kalendáře." +"Užitím výše umístěného kombinovaného seznamu vyberte barvu kategorie události." -#: actionmanager.cpp:777 +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" + +#: koprefsdialog.cpp:730 msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." msgstr "" -"KOrganizer narazil na nějaké neznámé položky během zpracovávání vašeho souboru " -".calendar z programu ical, které musí vyřadit. Prosím zkontrolujte, zda všechna " -"důležitá data byla správně importována." - -#: actionmanager.cpp:781 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "Importování z programu ICal úspěšné s varováním" +"Vyberte, který zdroj chcete upravit. Barvu vybraného zdroje můžete změnit " +"užitím tlačítka níže." -#: actionmanager.cpp:784 +#: koprefsdialog.cpp:737 msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." -msgstr "" -"KOrganizer narazil na nějaké chyby během zpracovávání vašeho souboru .calendar " -"z programu ical. Importování se nezdařilo." +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +msgstr "Užitím výše umístěného kombinovaného seznamu vyberte barvu zdroje." -#: actionmanager.cpp:788 +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "Poštovní klient plánovače" + +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "Poštovní klient" + +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Dodatečné emailové adresy:" + +#: koprefsdialog.cpp:891 msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." msgstr "" -"KOrganizer si nemyslí, že váš soubor .calendar je platným kalendářem programu " -"ical. Importování se nezdařilo." +"Zde můžete přidat, měnit, či mazat dodatečné emailové adresy. Tyto adresy máte " +"jako dodatečné k adrese nastavené v osobních preferencích. Pokud jste " +"účastníkem nějaké události, ale používáte v ní jinou emailovou adresu, je " +"potřeba mít tuto adresu uvedenou i v tomto seznamu, aby KOrganizer rozeznal, že " +"se jedná o vaši adresu." -#: actionmanager.cpp:870 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Nový kalendář '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "Dodatečná emailová adresa:" -#: actionmanager.cpp:905 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "Nelze stáhnout kalendář z '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:907 +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"Zde upravte dodatečné emailové adresy - vyberte požadovanou adresu, popř. " +"stiskněte tlačítko \"Nová\". Tyto emailové adresy máte jako dodatečné k adrese " +"nastavené v osobních preferencích." -#: actionmanager.cpp:943 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." -msgstr "Přidán kalendářový zdroj pro URL '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "Nová" -#: actionmanager.cpp:951 -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "Není možné vytvořit zdroj s kalendářem '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:920 +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" +"Stiskněte toto tlačítko, pokud chcete přidat novou položku do seznamu " +"dodatečných emailových adres. Použijte výše umístěné okno pro editaci této " +"položky." -#: actionmanager.cpp:962 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Sloučen kalendář '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(PrázdnýEmail)" -#: actionmanager.cpp:965 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Otevřen kalendář '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:1123 +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "Nastavit &modul..." -#: actionmanager.cpp:990 +#: koprefsdialog.cpp:1124 msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" msgstr "" -"Váš kalendář bude uložen ve formátu iCalendar. Použijte 'Exportovat vCalendar' " -"pro export v tomto formátu." +"Toto tlačítko vám umožňuje nastavit modul, který byl vybrán v seznamu výše." -#: actionmanager.cpp:992 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Převod formátu" +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Nelze nakonfigurovat tento modul" -#: actionmanager.cpp:1016 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "Nelze nahrát kalendář na '%1'" +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "Najít události" -#: actionmanager.cpp:1029 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Uložen kalendář '%1'." +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "Na&jít" -#: actionmanager.cpp:1089 -msgid "Could not upload file." -msgstr "Nelze nahrát kalendář." +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Hledat:" -#: actionmanager.cpp:1130 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Není možné uložit kalendář do souboru %1." +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "Hledat:" -#: actionmanager.cpp:1155 -msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Tento kalendář byl modifikován.\n" -"Přejete si ho uložit?" +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "Ú&koly" -#: actionmanager.cpp:1258 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" -msgstr "" -"&Následující %n den\n" -"&Další %n dny\n" -"&Dalších %n dní" +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "Zázna&my deníku" -#: actionmanager.cpp:1292 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "Nelze spustit ovládací modul pro nastavení data a času." +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "Časové období" -#: actionmanager.cpp:1433 -msgid "&Show Event" -msgstr "Zobrazit událo&st" +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&Od:" -#: actionmanager.cpp:1434 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "&Upravit událost..." +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "&Do:" -#: actionmanager.cpp:1435 -msgid "&Delete Event" -msgstr "Smazat u&dálost" +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "Události muse&jí být kompletně zahrnuty" -#: actionmanager.cpp:1439 -msgid "&Show To-do" -msgstr "Z&obrazit úkol" +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "Zahrnout úkoly &bez data dokončení" -#: actionmanager.cpp:1440 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Up&ravit úkol..." +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "Hledat v" -#: actionmanager.cpp:1441 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "S&mazat úkol" +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "&Shrnutí" -#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675 -msgid "Attach as &link" -msgstr "" +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "Pop&isy" -#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676 -#, fuzzy -msgid "Attach &inline" -msgstr "Přílo&hy" +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "K&ategorie" -#: actionmanager.cpp:1562 -msgid "Attach inline &without attachments" +#: searchdialog.cpp:149 +msgid "" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." msgstr "" +"Neplatný výraz, nemohu provést hledání. Zadejte prosím výraz použitím metaznaků " +"'*' a '?', kde je jich potřeba." -#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678 -msgid "C&ancel" -msgstr "" +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "Žádné události nenalezeny." -#: actionmanager.cpp:1594 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "" +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "Nelze nahrát kalendář." -#: actionmanager.cpp:1595 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Přílohy:" +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "Stažené události budou sloučeny s vaším kalendářem." -#: actionmanager.cpp:1764 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Zpět (%1)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "Nastavuje volby počátečního a koncového data a času pro tento úkol." -#: actionmanager.cpp:1776 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Znovu (%1)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "Nastavuje počáteční datum plnění tohoto úkolu." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "P&očátek:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "Nastavuje počáteční čas plnění tohoto úkolu." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "Nastavuje datum splnění tohoto úkolu." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "&Termín:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "Nastavuje čas splnění tohoto úkolu." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "&Přiřazený čas" -#: actionmanager.cpp:1788 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" -msgstr "Tento kalendář byl modifikován. Přejete si ho uložit?" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." +msgstr "" +"Nastavuje, jestli je k tomuto úkolu přiřazen počáteční a koncový čas splnění." -#: actionmanager.cpp:1793 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "Nelze uložit kalendář. Chcete přesto zavřít hlavní okno?" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "Ukončeno" -#: actionmanager.cpp:1814 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "Nelze ukončit; stále probíhá ukládání." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1853 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" msgstr "" -"Uložení '%1' selhalo. Překontrolujte nastavení zdrojů.\n" -"Ignorovat problém a pokračovat bez ukládání nebo zrušit ukládání?" -#: actionmanager.cpp:1856 -msgid "Save Error" -msgstr "Chyba při ukládání" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +msgid "Select the completed percentage" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1867 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "URL '%1' není platné." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importovat" +msgid "" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1%" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Exportovat" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "uk&ončeno dne" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Priorita:" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "Č&innosti" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "Nastavuje název této události, či úkolu." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "Ro&zvrh" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." +msgstr "" +"Nastavuje prioritu této události, či úkolu na stupnici od jedné do devíti, kde " +"jedna je nejvyšší priorita, pět je střední priorita a devět je nejnižší " +"priorita. V programech, které mají jiné škálování, budou hodnoty upraveny tak, " +"aby odpovídaly patřičnému měřítku." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "Po&stranní lišta" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" +msgstr "nezadáno" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (nejvyšší)" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (střední)" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (nejnižší)" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "Prosím zadejte platné datum splnění." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "Prosím zadejte platný čas splnění." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "Prosím zadejte platné datum zahájení." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "Prosím zadejte platný čas zahájení." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "Počáteční datum nesmí být po koncovém datu." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "Počátek: %1" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " Termín: %1" + +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Exportovat kalendář jako www stránku" + +#: exportwebdialog.cpp:131 +msgid "" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Chystáte se nastavit výchozí hodnoty konfigurace. Veškeré vlastní úpravy budou " +"ztraceny." + +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Nastavuji výchozí konfiguraci" + +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" + +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "Typ pohledu" + +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "Umístění" + +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "Úkoly" + +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "Události" + +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 +msgid "" +"" +"

                      Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.

                      " +"

                      Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

                      " +"

                      Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Zde vyberte data, která chcete zobrazit v hlavním okně programu KOrganizer. " +"Podržte tlačítko myši pro výběr více než jednoho dne.

                      " +"

                      Pro přesun na následující/předchozí měsíce, či roky stiskněte horní " +"tlačítka.

                      " +"

                      Každý řádek zobrazuje týden. Číslo v levém sloupci vyjadřuje pořadové číslo " +"daného týdne v roce. Pro zobrazení celého týdne klikněte na jeho číslo.

                      " + +#: journalentry.cpp:92 +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "[Přidat položku deníku]" + +#: journalentry.cpp:191 +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "Nastaví název tohoto deníku." + +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "&Název:" + +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "Ča&s:" + +#: journalentry.cpp:208 +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "Určuje, zda má tato položka deníku také přiřazený čas" + +#: journalentry.cpp:210 +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "Nastavení času spojeného s tímto deníkem" + +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "Smazat tuto položku deníku" + +#: journalentry.cpp:225 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "Upravit tuto položku deníku" + +#: journalentry.cpp:226 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Otevře editační dialog pro tuto položku deníku." + +#: journalentry.cpp:234 +msgid "Print this journal entry" +msgstr "Vytisknout tuto položku deníku" + +#: journalentry.cpp:235 +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "Otevře tiskový dialog pro tuto položku deníku" + +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Dialog upomínky" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Hlavní" +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "%1 před zahájením" + +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "%1 po zahájení" + +#: koeditoralarms.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "%1 před ukončením" + +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "%1 před ukončením" + +#: koeditoralarms.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "%1 po ukončení" + +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "%1 po ukončení" + +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"1 den\n" +"%n dny\n" +"%n dnů" + +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "Upravit upomínky" + +#: koeditoralarms.cpp:204 +msgid "" +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" +msgstr "před zahájením" + +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" +msgstr "po zahájení" + +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" +msgstr "před ukončením" + +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" +msgstr "po ukončení" + +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:469 +msgid "" +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." +msgstr "" + +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 +msgid "" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr ", " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 +msgid "Start date: " +msgstr "Datum zahájení: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +msgid "No start date" +msgstr "Žádné datum počátku" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 +msgid "End date: " +msgstr "Datum ukončení: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "" +"1 hodina\n" +"%n hodiny\n" +"%n hodin" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" +"1 minuta\n" +"%n minuty\n" +"%n minut" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +msgid "No end date" +msgstr "Bez koncového data" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +msgid "Due date: " +msgstr "Datum splnění: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +msgid "No due date" +msgstr "Žádný datum splnění" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +msgid "" +"_: except for listed dates\n" +" except" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 +msgid "Repeats: " +msgstr "Opakování: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +msgid "No reminders" +msgstr "Žádné upomínky" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " +msgstr "" +"1 upomínka\n" +"%n upomínky\n" +"%n upomínek" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " +msgstr ", " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +msgid "Organizer: " +msgstr "Organizátor: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +msgid "Location: " +msgstr "Umístění: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" +msgstr "Poznámky:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "No Subitems" +msgstr "Poz&námky, podpoložky" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" +msgstr "" +"1 minuta\n" +"%n minuty\n" +"%n minut" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: no status\n" +"none" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +msgid "" +"_: unknown status\n" +"unknown" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "Datum zahájení: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "Čas zahájení" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Datum splnění: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +msgid "" +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +msgid "" +"_n: subitem counter\n" +"%1: " +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +msgid "" +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 +msgid "" +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +msgid "" +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "Podpoložky:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "No Attachments" +msgstr "Přílohy:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" +msgstr "" +"1 účastník\n" +"%n účastníci\n" +"%n účastníků" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " +msgstr ", " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 +msgid "No Attendees" +msgstr "Žádní účastníci" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" +msgstr "" +"1 účastník\n" +"%n účastníci\n" +"%n účastníků" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 +msgid "" +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" +msgstr "%1 (%2): %3" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 +msgid "Attendees:" +msgstr "Účastníci:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Stav: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Soukromí: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "Zobrazit jako: zaneprázdněný" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" +msgstr "Zobrazit jako: dostupný" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "Lhůta této úlohy vypršela!" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " +msgstr "Nastavení: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 +msgid "Categories: " +msgstr "Kategorie: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Today's Events" +msgstr "Najít události" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +msgid "" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 +msgid "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 +msgid "" +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "" +"do%1 - \n" +"%2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 +msgid "" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 (týden %3)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +msgid "" +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" +msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Týden %3" + +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "Datum zahájení" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "Datum splnění" + +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" +msgstr "Procent dokončení" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "Vzestupně" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "Sestupně" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "Seznam úkolů" + +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "Ukončeno" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "Do" + +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "není možné tisknout, nebyl navrácen platný styl tisku." + +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "Chyba tisku" + +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Vytisknout kalendář" + +#: printing/calprinter.cpp:179 +msgid "Print Style" +msgstr "Styl tisku" + +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "&Orientace stránky:" + +#: printing/calprinter.cpp:198 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Použít výchozí orientaci vybraného stylu" + +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "Použít výchozí nastavení tiskárny" + +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "&Náhled" + +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Tento styl tisku nemá žádné možnosti nastavení." + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +msgid "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %2 %3" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " (Termín: %1)" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Úkol: %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 +msgid "" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Osoba: %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%2 - %3 %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%2 %1 - %4 %3" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 +msgid "Print &incidence" +msgstr "Vytisknout &událost" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Vytiskne událost na jednu stranu" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "Vytisknout d&en" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Vytiskne všechny události dne na jednu stranu" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "Vytis&knout týden" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Vytiskne všechny události týdne na jednu stranu" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Vytisknout &měsíc" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Vytiskne všechny události měsíce na jednu stranu" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Vytisknout úko&ly" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Vytiskne všechny úkoly ve stromově uspořádaném seznamu" + +#: komonthview.cpp:427 +msgid "" +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%2 %1" + +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Upravit filtry kalendáře" + +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Toto tlačítko stiskněte pro definování nového filtru." + +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Toto tlačítko stiskněte pro odstranění právě aktivního filtru." + +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "Nový filtr %1" + +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "Tato položka bude navždy smazána." + +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Potvrzení smazání" + +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "Test časových pásem" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

                      ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " +"by using KPilot?\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že můžete synchronizovat data s Palm Pilotem pomocí KPilot?\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:9 +msgid "" +"

                      ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " +"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" +", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že je možné v kalendáři zobrazit aktuální čas? Povolte čáru aktuálního " +"času v dialogovém okně, které se zobrazí v menu po zadání Nastavení, " +"Nastavit KOrganizer....\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:15 +msgid "" +"

                      ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " +"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " +"from the KOrganizer sidebar.\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že KOrganizer podporuje Microsoft Exchange? Přidejte " +"zdroj Microsoft® Exchange 2000 v Pohledu na zdroje " +"z postranní lišty KOrganizer.\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:21 +msgid "" +"

                      ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " +"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " +"select Settings,\n" +"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " +"tab.\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že můžete zvolit v Ovládacím centru TDE, zda týden začíná v pondělí nebo " +"neděli? KOrganizer používá toto nastavení. Otevřete Místní zvyklosti a " +"zpřístupnění -> Země/region & jazyk a zde záložku Čas a data.\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:28 +msgid "" +"

                      ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že je možné možné rychle upravovat úkoly kliknutím pravého tlačítka myši " +"na vlastnost, kterou chcete změnit, např. priorita, kategorie, či datum?\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:34 +msgid "" +"

                      ...that you can view and edit a calendar from the shell with " +"konsolekalendar? Run konsolekalendar --help for the available options.\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že je možné prohlížet a upravovat kalendář z příkazové řádky pomocí " +"konsolekalendar? Spusťte konsolekalendar --help pro dostupné volby.\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:40 +msgid "" +"

                      ...that your calender can display birthdays from your address book? It is " +"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " +"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n" +"

                      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:46 +msgid "" +"

                      ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " +"dialog to save the calendar to a URL like " +"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active and " +"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " +"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " +"applications are working on the same file, at the same time.\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že můžete uložit svůj kalendář na FTP serveru? Použijte standardní dialog " +"pro uložení kalendáře např. na ftp://uživatel@ftpserver/nazev_souboru" +".Můžete mít svůj kalendář aktivní a nahrávat/ukládat data stejně, jako kdyby " +"byl umístěn lokálně. Pouze je třeba zajistit, aby dvě aplikace KOrganizer " +"nepracovaly zároveň na jednom soubou ve stejném čase.\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"

                      ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " +"button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do " +"from the context menu?\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že můžete vytvářet nové, hierarchicky uspořádané, úkoly stiskem pravého " +"tlačítka myši na existujícím úkolu a zvolením Nový podúkol " +"z kontextového menu?\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:58 +msgid "" +"

                      ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " +"category will be shown in that color. You can assign these in the section " +"Colors within the dialog which appears after selecting Settings, " +"Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že je možné přiřadit barvu ke každé kategorii? Události v dané kategorii " +"pak budou zobrazeny požadovanou barvou. Barvy je možné přiřadit v sekci " +"Barvy dialogového okna, které se ukáže po výběru Nastavení, " +"Konfigurovat KOrganizer....\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:64 +msgid "" +"

                      ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " +"calendar file to make Konqueror open it.\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že je možné prohlížet a upravovat kalendář pomocí aplikace Konqueror? " +"Stačí kliknout na kalendářový soubor a Konqueror jej otevře.\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:70 +msgid "" +"

                      ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " +"add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " +"Edit To-do dialog.\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že je možné přidat k události či úkolu přílohu? Stačí přidat odkaz v " +"záložce Přílohy v okně Upravit událost, popř Upravit úkol" +".\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:76 +msgid "" +"

                      ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " +"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " +"Export calendar as web page dialog.\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že můžete exportovat váš kalendář do HTML? Najeďte v menu na Soubor" +", Exportovat, Exportovat webovou stránku... " +"pro otevření dialogového okna pro export.\n" +"

                      \n" + +#: tips.cpp:82 +msgid "" +"

                      ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " +"menu and choose Purge Completed.\n" +msgstr "" +"

                      ...že můžete smazat všechny dokončené úkoly v jediném kroku? Vyberte v menu " +"Soubor položku P&ročistit dokončené.\n" + +#: tips.cpp:87 +msgid "" +"

                      ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " +"is selected?\n" +"

                      \n" +msgstr "" +"

                      ...že můžete vytvářet nové podúkoly tím, že vložíte úkol do jiného vybraného " +"úkolu?\n" +"

                      \n" + +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Upravit umístění aktivity" + +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "Umístění informací o aktivitě pro '%1' <%2>:" + +#: koattendeeeditor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +msgstr "" +"Nastaví identitu odpovídající organizátorovi této události, resp. úkolu. " +"Identity lze zadat v nastavení programu KOrganizer - sekce 'Osobní', anebo v " +"Ovládacím centru TDE - sekce 'Bezpečnost a soukromí' -> " +"'Heslo a uživatelský účet'. Navíc se identity získávají i z nastavení aplikace " +"KMail a vašeho adresáře. Pokud si vyberete globální nastavení v Ovládacím " +"centru TDE, ujistěte se, že zaškrtnete volbu 'Použít nastavení emailu z " +"Ovládacího centra' v nastavení programu KOrganizer - sekce 'Osobní'." + +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "Identifikovat jako organizátor:" + +#: koattendeeeditor.cpp:99 +msgid "" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." +msgstr "" +"Upraví jméno účastníka vybraného v seznamu výše, popř. přidá nového účastníka, " +"pokud ještě v seznamu žádný není." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "Pohledy" +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "Jmé&no:" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "Rozvrh" +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Klikněte pro přidání nového účastníka" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Panel nástrojů s filtry" +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "Upraví funkci účastníka vybraného v seznamu výše." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "Detaily filtru" +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "&Funkce:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#: koattendeeeditor.cpp:135 +msgid "" +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." +msgstr "Upraví aktuální stav účastníka vybraného ve výše uvedeném seznamu." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "Sk&rýt opakující se události a úkoly" +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "&Stav:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090 -#, no-c-format +#: koattendeeeditor.cpp:162 msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud nechcete zobrazovat opakující se události a úkoly ve " -"vašich pohledech. Položky, které se opakují denně, resp. týdně, mohou zabírat " -"mnoho místa, tudíž se může hodit je nezobrazovat." +"Upraví, jestli se má poslat účastníkovi vybranému ve výše uvedeném seznamu mail " +"s požadavkem na odpověď ohledně účasti." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "Skrýt &dokončené úkoly" +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "&Vyžadovat odpověď" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 #, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Nový" + +#: koattendeeeditor.cpp:174 msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." msgstr "" -"Je-li zaškrtnuto, budou v seznamu filtrovány všechny úkoly, které už byly " -"dokončeny. Volitelně mohou být skryty pouze ty položky, které byly dokončeny " -"zadaný počet dnů." +"Přidá nového účastníka do seznamu. Jakmile je účastník přidán, můžete upravit " +"jeho jméno, funkci, stav a informaci o tom, jestli je na účastníkovi požadována " +"odpověď na pozvánku. K výběru účastníka z adresáře klikněte na 'Vybrat z " +"adresáře'." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "Dny po dokončení:" +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "Odstraní účastníka vybraného ve výše uvedeném seznamu." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "Vybrat z adresáře..." + +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "Otevře váš adresář, což vám umožní z něj vybrat nového účastníka." + +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." msgstr "" -"Tato volba vám umožňuje nastavit, které hotové úkoly budou skryty. Vyberete-li " -"Okamžitě, budou úkoly skryté, jakmile budou zaškrtnuty.Můžete též " -"kliknutím zvýšit, či snížit počet dní." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "Okamžitě" +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "Jméno příjmení" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108 -#, no-c-format +#: koattendeeeditor.cpp:273 +msgid "name" +msgstr "jméno" + +#: koattendeeeditor.cpp:312 +#, c-format +msgid "Organizer: %1" +msgstr "Organizátor: %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "Smazat %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "Smazat %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Not delegated" +msgstr "Žádný datum splnění" + +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." +"The General tab allows you to set the most common options for the event." msgstr "" -"Zde můžete zadat počet dnů, po který musí být úkol hotový, aby nebyl zobrazen v " -"seznamu úkolů. Vyberete-li Okamžitě, budou všechny hotové úkoly skryté. " -"Pokud například vyberete hodnotu 1, budou skryté všechny takové úkoly, které " -"byly označeny jako hotové před alespoň 24 hodinami." +"Záložka Všeobecné vám umožňuje nastavit pro vaši událost nejčastější volby." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "Skrýt neakt&ivní úkoly" +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "Detaily" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114 +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "&Všeobecné" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 #, no-c-format +msgid "&Attendees" +msgstr "Úč&astníci" + +#: koeventeditor.cpp:184 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." msgstr "" -"Tato volba zapříčiní skrytí všech takových úkolů, jejichž počáteční čas ještě " -"nenastal. (Vezměte na vědomí, že počáteční datum není termín splnění úkolu.)" +"Záložka informací o aktivitě ukazuje, jestli jsou ostatní účastníci během vaší " +"události volní, anebo jestli jsou zaneprázdnění." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120 -#, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "Zobrazit vše kromě vybraných" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "Upravit událost" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123 -#, no-c-format +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "Nová událost" + +#: koeventeditor.cpp:277 msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " -"contain the selected categories." +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." msgstr "" -"Je-li tato volba povolena, budou zobrazeny pouze takové položky, které " -"neobsahují vybrané kategorie." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "Zobrazit pouze vybrané" +#: koeventeditor.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "No changes" +msgstr "Exchange" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" msgstr "" -"Je-li tato volba povolena, budou zobrazeny všechny takové položky, které " -"obsahují alespoň vybrané položky." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Změnit..." +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "Šablona neobsahuje platnou událost." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "Skrýt cizí úkoly" +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Chybová zpráv: %1" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138 -#, no-c-format +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "Chyba během zpracování pozvánky nebo aktualizace." + +#: kogroupware.cpp:285 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
                      \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" msgstr "" -"Tato volba skryje v seznamu všechny úkoly, které jsou přiřazeny někomu jinému." -"
                      \n" -"Budou kontrolovány pouze ty položky, které mají alespoň jednoho účastníka. " -"Pokud nebudete v seznamu účastníků, bude úkol skryt." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmy" +#: kogroupware.cpp:292 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976 -#, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "Časový posun" +#: kogroupware.cpp:296 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895 -#, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "před zahájením" +#: kogroupware.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "%1 zahrnuje další lidi. Měl by být zaslán email dalším účastníkům?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898 -#, no-c-format -msgid "after the start" -msgstr "po zahájení" +#: kogroupware.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "%1 zahrnuje další lidi. Měl by být zaslán email dalším účastníkům?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901 -#, no-c-format -msgid "before the end" -msgstr "před ukončením" +#: kogroupware.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +msgstr "%1 zahrnuje další lidi. Měl by být zaslán email dalším účastníkům?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904 -#, no-c-format -msgid "after the end" -msgstr "po ukončení" +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "Email skupinového plánování" + +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "Odeslat email" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "&Jak často:" +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Do Not Send" +msgstr "Neodesílat" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " krát" +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "Chcete zaslat aktualizaci stavu organizátorovi tohoto úkolu?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "&Interval:" +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Send Update" +msgstr "Odeslat aktualizaci" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916 -#, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "O&pakovat:" +#: kogroupware.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" +msgstr "" +"Váš účastnický stav se změnil. Chcete zaslat aktualizaci stavu organizátorovi " +"tohoto úkolu?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "každých" +#: kogroupware.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" +msgstr "" +"Váš účastnický stav se změnil. Chcete zaslat aktualizaci stavu organizátorovi " +"tohoto úkolu?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922 -#, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr " minut" +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +msgstr "" +"Nejste organizátor této události. Její úpravou znemožníte synchronizaci s " +"kalendářem organizátora. Opravdu chcete událost upravit?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "Dialog u&pomínky" +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "Zv&uk" +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940 -#, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "&Text dialogu upomínky:" +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Nastavit status" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943 -#, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "Zvukový &soubor:" +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "Nastavit status" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "" +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Smazat %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" -msgstr "Soubor s &programem:" +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Přidat %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|Všechny soubory" +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Upravit %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955 -#, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "Ar&gumenty programu:" +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "Přepnou&t upomínku" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" -msgstr "Text e&mailové zprávy:" +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "&Vyjmout z opakování" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961 -#, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "Em&ailová adresa(y):" +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "&Vyjmout budoucí opakování" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964 -#, no-c-format -msgid "&Remove..." -msgstr "Odst&ranit..." +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "D&uplikovat" +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "Opakovat" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "KOrganizer démon upomínek" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "P&ublikovat" +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Současný správce" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:894 -#, no-c-format -msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy." -msgstr "" -"Publikováním informací o aktivitě dovolíte ostatním vzít v úvahu váš kalendář, " -"pokud vás zvou na setkání. Publikují se pouze časy, kdy jste zaneprázdněni, ne " -"proč jste zaneprázdněni." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "Pozastavit vše" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "Pu&blikovat informace o vaší aktivitě automaticky" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "Zahodit vše" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro automatické odesílání informací o aktivitě.\n" -"Tuto volbu je možné přeskočit a mailovat, či odesílat informace o aktivitě " -"pomocí menu Rozvrh v programu KOrganizer.\n" -"Poznámka: Pokud KOrganizer pracuje jako TDE Kolab klient, toto není vyžadováno, " -"protože server Kolab2 starající se o publikování informací o aktivitě se stará " -"o přístup k němu ze strany ostatních uživatelů." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "Upomínky povoleny" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "Minimální čas mezi odesíláním (v minutách):" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Spustit démona upomínek při přihlášení" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911 -#, no-c-format +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, c-format msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." msgstr "" -"Zde nastavte minimální časový interval v minutách mezi dvěma přesuny dat. Toto " -"nastavení je používáno pouze v případě automatického publikování vašich " -"informací." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "Publikovat" +"Existuje jedna aktivní upomínka.\n" +"Existují %n aktivní upomínky.\n" +"Existuje %n aktivních upomínek." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926 -#, no-c-format +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" msgstr "" -"Zde nastavte počet kalendářních dnů, který chcete publikovat a zpřístupnit " -"ostatním." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "dnů informací o aktivitě" +"Chcete spustit démona KOrganizer upomínek při přihlášení (Uvědomte si, že " +"alarmy nebudou spuštěny pokud démon nepoběží)?" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "Informace o serveru" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Ukončit démona KOrganizer upomínek" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" -msgstr "" -"Zde zadejte URL serveru,. na kterém se budou publikovat informace o vaší " -"aktivitě.\n" -"Zeptejte se administrátora vašeho serveru na tyto informace.\n" -"Zde je příklad pro Kolab2 server: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Start" +msgstr "Spustit" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194 -#: rc.cpp:314 rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "Z&apamatovat si heslo" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Nespouštět" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby si KOrganizer pamatoval vaše heslo a vynechával " -"dotaz na něj při každém nahrávání informací o vaší aktivitě. Heslo bude uloženo " -"v konfiguračním souboru.\n" -"Z bezpečnostních důvodů se nedoporučuje ukládat vaše heslo do konfiguračního " -"souboru." +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +msgid "Reminder" +msgstr "Upomínka" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Zde zadejte heslo pro přihlášení k vašemu groupwarovému serveru." +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "Upravit upomínky" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." -msgstr "" -"Zde zadejte přihlašovací informace vztahující se k vašemu účtu na serveru.\n" -"\n" -"Specificky pro Kolab2 server: Při registrování vašeho UID (jedinečného " -"identifikátoru). Implicitně bude vaše UID odpovídat vaší emailové adrese na " -"Kolab2 serveru, ale může to také být i jinak. V posledním případě zadejte vaše " -"UID." +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "Pozastavit" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:958 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Uživatel:" +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "Následující události spustily upomínky:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "URL serveru:" +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Date, Time" +msgstr "Datum a čas" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Získat" +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "&Doba pozastavení:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:977 -#, no-c-format +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "týdnů" + +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." +"_: elipsis\n" +"..." msgstr "" -"Obdržením informací o aktivitě, které ostatní publikovali, můžete vzít v úvahu " -"jejich kalendář, pokud je zvete na setkání." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "Automaticky získávat in&formace o aktivitě ostatních lidí" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." msgstr "" -"Zaškrtněte pro automatické získávání informací o aktivitě pro další osoby.K " -"dosažení funkčnost je potřeba vyplnit správné informace o serveru." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "Použít pro získání celý em&ail" +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "Nelze spustit KOrganizer." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:989 -#, no-c-format +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" msgstr "" -"Nastavte pro získání uzivatel@domena.ifb namísto uzivatel.ifb ze serveru" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:992 -#, no-c-format +#: koagendaview.cpp:629 msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." -msgstr "" -"Nastavte pro stáhnutí souboru informací o aktivitě ve formátu " -"\"uzivatel@domena.ifb\" (např. pepa@zdepa.com.ifb). Jinak se stáhne soubor " -"informací o aktivitě ve formátu uzivatel.ifb (např. pepa.ifb). Pokud si nejste " -"jisti s nastavením, požádejte o detaily administrátora vašeho serveru." +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006 -#, no-c-format +#: koagendaview.cpp:1569 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "Není možné upravit tento úkol, protože jej nelze zamknout." + +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#: koeditorrecurrence.cpp:91 msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." msgstr "" -"Zde zadejte URL serveru, na který chcete publikovat informace o aktivitě.\n" -"Zeptejte se administrátora vašeho serveru na tyto informace.\n" -"Zde je příklad URL pro Kolab2 server: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" +"Číslo týdne od začátku měsíce, ve kterém se má tato událost, či úkol opakovat." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "Uživatelské jmé&no:" +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "&Heslo:" +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "Zapa&matovat heslo" +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3." -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4." -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "Vybr&at adresáta..." +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5." -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "Správa šablon" +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "Poslední" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." -msgstr "" -"Vyberte si šablonu a klikněte na Aplikovat šablonu " -"pro její použití v aktuální události, či úkolu. Klikněte na Nový " -"pro vytvoření nové šablony, která bude založena na současné události, či úkolu." +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "2. poslední" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "Aplikovat šablonu" +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "3. poslední" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "Povolit automatické ukládání ručně otevřených kalendářů" +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "4. poslední" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro automatické ukládání bez ptaní při ukončení programu KOrganizer " -"a periodicky, během vaší práce. Toto nastavení nemá vliv na automatické " -"ukládání vašeho standardního kalendáře, který se automaticky ukládá po každé " -"změně." +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "5. poslední" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "&Interval ukládání v minutách" +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "Den v týdnu, ve kterém se má tato událost či úkol opakovat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." -msgstr "" -"Zde zadejte interval pro automatické uložení kalendáře v minutách. Toto " -"nastavení je platné pouze pro soubory, které jsou otevřeny ručně. Standardní " -"globální kalendář TDE se ukládá automaticky po každé změně." +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "Měsíc, ve kterém se má tato událost opakovat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Potvrzovat mazání" +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "Nastaví, jak často se má daná událost, či úkol opakovat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "O&pakovat každý" + +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "týden v:" + +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "Den v týdnu, ve kterém se má daná událost, či úkol opakovat." + +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "měsíc" + +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "&Opakovat" + +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud si chcete nechat zobrazovat žádost o potvrzení smazání " -"položek." +"Nastaví konkrétní den v měsíci, ve kterém se má daná událost, či úkol opakovat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "Archivovat události" +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "Den v měsíci, kdy se má daná událost, či úkol opakovat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "Archivovat úkoly" +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "6." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "Pravidelně archivovat události" +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "7." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "Co dělat při archivování" +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8." + +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "Smazat staré události" +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "Archivovat staré události do samostatného souboru" +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." -msgstr "" -"Je-li povolena auto-archivace, události starší než tato hodnota budou " -"archivovány. Jednotka této hodnoty se specifikuje v dalším poli." +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "Jednotka, ve které je vyjádřen čas platnosti." +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "V dnech" +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "V týdnech" +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "V měsících" +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "URL souboru, do kterého mají být archivovány staré události." +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "Exportovat do HTML při každém uložení" +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro export kalendáře do HTML souboru při každém uložení. Implicitně " -"bude soubor pojmenován calendar.html a bude umístěn v domácím adresáři." +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Nové události, úkoly a položky deníku mají" +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "Být přidány ke standardnímu zdroji" +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete, aby byly nové události, úkoly a položky " -"deníku vždy zaznamenány s použitím standardního zdroje." +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "Dotázat se, jaký zdroj použít" +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " -msgstr "" -"Vyberte si tuto volbu, pokud chcete určit zdroj, který se má použít pro " -"zaznamenání nové události, úkolu, či položky deníku. Tato volba je " -"doporučována, pokud hodláte využívat funkcionalitu sdílených složek serveru " -"Kolab, anebo když musíte spravovat různé účty s využitím programu Kontact v " -"roli TDE Kolab client." +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "Poslat kopii vlastníkovi při odesílání událostí" +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete dostávat kopie všech emailových zpráv, které " -"KOrganizer odesílá na vaši žádost účastníkům událostí." +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "Použít nastavení emailu z Ovládacího centra" +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " -"to be able to specify your full name and e-mail." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro použití globálního nastavení emailu, které je definováno v " -"Ovládacím centru TDE, sekce "Heslo a uživatelský účet" Zrušte " -"zaškrtnutí, pokud chcete specifikovat vaše celé jméno a email." +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "Celé jmé&no" +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." -msgstr "" -"Zde zadejte vaše celé jméno. Toto jméno bude zobrazeno jako \"Organizátor\" v " -"úkolech a událostech, které vytvoříte." +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "E&mailová adresa" +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "den" + +#: koeditorrecurrence.cpp:332 msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" msgstr "" -"Zde zadejte vaši emailovou adresu. Tato adresa bude použita k identifikaci " -"vlastníka kalendáře a bude zobrazena v událostech a úkolech, které vytvoříte." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "Emailový klient" +"Nastaví v měsíci určitý den a týden, ve kterém se má daná událost, či úkol " +"opakovat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "rok(y)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:419 msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete použít KMail pro přenos pošty. Emailový přenos " -"je použit pro groupwarovou funkcionalitu." +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "O&pakovat každý " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&Den " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:425 msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete použít sendmail pro přenos pošty. Emailový " -"přenos je použit pro groupwarovou funkcionalitu. Než vyberete tuto volbu, " -"ověřte si prosím, že máte sendmail nainstalovaný." +"Nastaví určený den v konkrétním měsíci, ve kterém se má daná událost, či úkol " +"opakovat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "Výchozí čas schůzky" +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr " . " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:448 msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." -msgstr "" -"Zde zadejte výchozí čas pro události. Tento čas je použit, pokud nezadáte žádný " -"počáteční čas." +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "&V" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "Výchozí doba trvání nové schůzky (HH:MM)" +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "&V" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:454 msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." msgstr "" -"Zde zadejte výchozí dobu trvání této události. Tento čas je použit, pokud " -"nezadáte žádný koncový čas." +"Nastaví určený den v daném týdnu zvoleného měsíce, ve kterém se má daná " +"událost, či úkol opakovat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 152 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "Default Reminder Time" -msgstr "Výchozí čas upomínky" +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr " měsí&ce " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "Enter the reminder time here." -msgstr "Zde zadejte čas upomínky." +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "Den č." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "Velikost hodiny" +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "Opakov&at v" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 161 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:484 msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." -msgstr "Zadejte výšku sloupce pro zobrazení hodiny v pohledu na agendu." +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Nastaví určený den v roce, ve kterém se má daná událost, či úkol opakovat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 167 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "Zobrazit v navigátoru termíny událostí, které se opakují denně" +#: koeditorrecurrence.cpp:495 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr ". den ro&ku" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 168 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:498 msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete v Navigátoru zobrazit dny, které obsahují denně se " -"opakující události, tučným písmem. Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete dát větší " -"význam ostatním událostem (neopakujícím se každý den)." +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr ". den roku" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 172 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "Zobrazit v navigátoru termíny událostí, které se opakují týdně." +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "Vý&jimky" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:591 msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete v Navigátoru zobrazit dny, které obsahují týdně se " -"opakující události, tučným písmem. Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete dát větší " -"význam ostatním událostem (neopakujícím se každý týden)." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 177 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" -msgstr "Povolit zobrazování tipy se souhrnem událostí" +"Den, který má být považován za výjimku pro pravidla opakování této událost, či " +"úkolu." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 178 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:597 msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" msgstr "" -"Zaškrtněte pro zobrazení přehledu události jako tip při najetí myší na danou " -"událost." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 182 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "Zobrazovat úkoly v pohledech na dny, týdny a měsíce" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 183 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:599 msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." msgstr "" -"Zaškrtněte pro zobrazení úkolů v denním, týdenním a měsíčním pohledu. Toto je " -"užitečné, máte-li velké množství (opakujících se) úkolů." +"Nastavit tento den jako výjimku pro pravidla opakování této událost, či úkolu." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 187 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "Povolit rolovací lišty v buňkách náhledu měsíce" +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "&Změnit" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "Nahradit právě vybrané datum tímto datem." + +#: koeditorrecurrence.cpp:608 msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." msgstr "" -"Zaškrtněte pro zobrazení rolovací lišty při kliknutí na buňku v měsíčním " -"pohledu - bude zobrazeno pouze pokud to bude nutné." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 192 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "Označení časového intervalu v agendě spustí editor událostí" +"Smazat aktuálně vybrané datum ze seznamu dnů, které mají být považován za " +"výjimku pro pravidla opakování této událost, či úkolu." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 193 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:615 msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." msgstr "" -"Zaškrtněte pro automatické otevření editoru události po označení časového " -"intervalu v denním, resp. týdenním pohledu. Pro výběr časového intervalu " -"označte myší požadovaný úsek, tj. počáteční a koncový čas události, kterou " -"hodláte plánovat." +"Zobrazuje dny, které jsou považovány za výjimky pro pravidla opakování této " +"událost, či úkolu." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 198 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Zobrazit aktuální čas (čára Marcuse Bainse)" +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "Upravit výjimky" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 199 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Rozsah opakování" + +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." msgstr "" -"Zaškrtněte pro zobrazení červené čáry v denním, resp. týdenním pohledu, která " -"bude ukazovat aktuální čas (čára Marcuse Bainse)." +"Nastavuje rozsah opakování, pro který budou platná pravidla pro opakování této " +"události, či úkolu." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 203 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "Zobrazit vteřiny na čáře aktuálního času" +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "Začít dne:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 204 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit vteřiny na čáře aktuálního času." +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +msgstr "Den, kterým má začít opakování pro tuto událost, či úkol." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 209 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "&Bez koncového data" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." -msgstr "Zde vyberte barvu pro zobrazení pracovních hodin v pohledu na agendu." +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "Nastaví nekonečné opakování události, či úkolu." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 213 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "&Ukončit po" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" +#: koeditorrecurrence.cpp:734 +msgid "" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." msgstr "" +"Nastaví ukončení opakování události, či úkolu po zadaném množství opakování." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 219 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "Počet výskytů před zastavením opakování." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 222 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "Vytisknout kalendář" +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "&výskytech" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 229 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:753 +msgid "End &on:" +msgstr "Uk&ončit dnem:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Otevřít zadaný kalendář v odděleném okně" +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." +msgstr "Nastaví zastavení opakování události, či úkolu k danému datu." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "Datum, po kterém se má událost, či úkol přestat opakovat" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 238 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "Začátek dne: %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 247 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "Den začíná v" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Upravit rozsah opakování" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 248 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" -"Zde zadejte počáteční čas pro události každého dne. Toto by měl být nejdřívější " -"čas, který pro události používáte, neboť bude zobrazen úplně nahoře." +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Nastavuje typ opakování pro danou událost, či úkol." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 253 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Začátek dne" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "Denní" + +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "Týdenní" + +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "Měsíční" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 254 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Zde zadejte počáteční čas vašeho pracovního dne. Pracovní hodiny budou " -"programem KOrganizer barevně označeny." +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "Roční" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 258 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Konec dne" +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "&Denně" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 259 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:900 msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." msgstr "" -"Zde zadejte koncový čas vašeho pracovního dne. Pracovní hodiny budou programem " -"KOrganizer barevně označeny." +"Nastaví každodenní opakování události, či úkolu podle zadaných pravidel." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 266 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Vyjmout svátky" +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "&Týdně" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 267 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:904 msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer neoznačoval pracovní hodiny u svátků." +"Nastaví týdenní periodicitu opakování události, či úkolu podle zadaných " +"pravidel." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 272 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Month view uses category colors" -msgstr "Náhled měsíce používá barvy kategorií" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "&Měsíčně" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 273 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:908 msgid "" -"Check this box to make the month view use the category colors of an item." +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby se u položek v náhledu měsíce používaly barvy " -"kategorií." +"Nastaví měsíční periodicitu opakování události, či úkolu podle zadaných " +"pravidel." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Month view uses resource colors" -msgstr "Náhled měsíce používá barvy zdrojů" +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "&Ročně" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:912 msgid "" -"Check this box to make the month view use the resource colors of an item." +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby se u položek v náhledu měsíce používaly barvy " -"zdrojů." +"Nastaví každoroční opakování události, či úkolu podle zadaných pravidel." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "Náhled měsíce používá celé okno" +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "&Povolit opakování" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:976 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer využil celé okno při náhledu měsíce. " -"Je-li zaškrtnuto, získáte trochu místa navíc, ale další ovládací prvky, jak " -"např. navigátor, detaily o položce, seznam zdrojů, atd. nebudou zobrazeny." +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +msgstr "Povolí opakování této události, či úkolu podle zadaných pravidel." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Seznam úkolů používá celé okno" +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "Čas schůzky" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer využil celé okno při náhledu úkolů. " -"Je-li zaškrtnuto, získáte trochu místa navíc, ale další ovládací prvky, jak " -"např. navigátor, detaily o položce, seznam zdrojů, atd. nebudou zobrazeny." +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Zobrazení času schůzky." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 295 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Zaznamenat dokončené úkoly v deníku" +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravidla opakování" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 296 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro automatické zaznamenávání dokončení úkolu v nové položce deníku." +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Volby týkající se typu opakování, který má tato událost, či úkol mít." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 305 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "Dalších X dní" +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Rozsah opakování..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 306 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" -"Zde vyberte počet "x" dnů, které se mají zobrazit v pohledu dalších x " -"dnů. Pro přístup k dalším "x" dnům vyberte "Dalších x dnů" " -"v menu "Pohled"." +"Volby týkající se časového rozsahu, po který se má daná událost, či úkol " +"opakovat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 348 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Použít Groupware komunikaci" +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Výjimky..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 349 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." -msgstr "" -"Zaškrtněte pro automatické generování emailů při vytváření, změně, či mazání " -"událostí, popř. úkolů, zahrnujících další účastníky. Tato volba by měla být " -"zaškrtnuta, pokud chcete využívat groupwarovou funkcionalitu - např. " -"konfigurace aplikace Kontact jako klient TDE Kolab." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 357 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." msgstr "" +"Koncové datum '%1' opakování události musí být až za počátečním datem '%2'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 365 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "Barva pro svátky" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 366 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" -"Zde vyberte barvu pro zobrazení svátků. Tato barva bude použita pro názvy " -"svátků v měsíčním pohledu a pro barvy čísel v navigátoru." +"K týdně se opakující události, či úkolu musí být přiřazen alespoň jeden den." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "&Opakování" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 370 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 #, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "Barva pro zvýraznění" +msgid "&Import" +msgstr "&Importovat" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 371 -#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 #, no-c-format -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." -msgstr "" -"Zde vyberte barvu pro zvýraznění. Tato barva bude použita pro označení aktuálně " -"vybrané oblasti ve vaší agendě a v navigátoru." +msgid "&Export" +msgstr "&Exportovat" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 375 -#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 #, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "Barva pozadí pohledu na agendu" +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 376 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 #, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "Zde zvolte barvu pozadí pohledu na agendu." +msgid "&Actions" +msgstr "Č&innosti" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 380 -#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 #, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "Barva pracovních hodin" +msgid "S&chedule" +msgstr "Ro&zvrh" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 381 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "Zde vyberte barvu pro zobrazení pracovních hodin v pohledu na agendu." +msgid "&Sidebar" +msgstr "Po&stranní lišta" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 385 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 #, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "Barva pro dnešní úkoly" +msgid "Main" +msgstr "Hlavní" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 386 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 #, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Zde vyberte barvu pro zobrazení dnešních úkolů." +msgid "Views" +msgstr "Pohledy" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 390 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 #, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "Barva pro prošlé úkoly" +msgid "Schedule" +msgstr "Rozvrh" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 391 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 #, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Zde zvolte barvu pro prošlé úkoly." +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Panel nástrojů s filtry" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 395 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 #, no-c-format -msgid "Default event color" -msgstr "Výchozí barva pro událost" +msgid "Filter Details" +msgstr "Detaily filtru" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 #, no-c-format -msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used for " -"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color " -"for each event category below." -msgstr "" -"Zde vyberte výchozí barvu pro zobrazení událostí. Tato barva bude použita pro " -"kategorie událostí ve vaší agendě. Níže též můžete specifikovat jednotlivé " -"barvy pro každou kategorii událostí zvlášť." +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 #, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "Časová lišta" +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "Sk&rýt opakující se události a úkoly" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." msgstr "" -"Stiskněte toto tlačítko pro nastavení písma časové lišty. Časová lišta " -"zobrazuje aktuální čas v pohledu na agendu. Toto tlačítko otevře dialogové okno " -""Vybrat písmo", umožňující vám nastavit požadované písmo pro čas " -"zobrazený na časové liště." +"Vyberte tuto volbu, pokud nechcete zobrazovat opakující se události a úkoly ve " +"vašich pohledech. Položky, které se opakují denně, resp. týdně, mohou zabírat " +"mnoho místa, tudíž se může hodit je nezobrazovat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 418 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 #, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "Pohled na agendu" +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "Skrýt &dokončené úkoly" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." msgstr "" -"Pro konfiguraci fontu použitého pro výpis agendy stiskněte toto tlačítko. " -"Otevře se dialogové okno "Vybrat písmo", které umožňuje nastavit font " -"použitý v pohledu na agendu." +"Je-li zaškrtnuto, budou v seznamu filtrovány všechny úkoly, které už byly " +"dokončeny. Volitelně mohou být skryty pouze ty položky, které byly dokončeny " +"zadaný počet dnů." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 422 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 #, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "Čára aktuálního času" +msgid "Days after completion:" +msgstr "Dny po dokončení:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 423 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." msgstr "" -"Pro konfiguraci fontu použitého pro výpis aktuálního času stiskněte toto " -"tlačítko. Otevře se dialogové okno "Vybrat písmo", které umožňuje " -"nastavit font použitý v pohledu na agendu pro zobrazení aktuálního času." +"Tato volba vám umožňuje nastavit, které hotové úkoly budou skryty. Vyberete-li " +"Okamžitě, budou úkoly skryté, jakmile budou zaškrtnuty.Můžete též " +"kliknutím zvýšit, či snížit počet dní." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 426 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 #, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "Pohled na měsíc" +msgid "Immediately" +msgstr "Okamžitě" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 427 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." msgstr "" -"Pro konfiguraci fontu použitého pro měsíční pohled stiskněte toto tlačítko. " -"Otevře se dialogové okno "Vybrat písmo", které umožňuje nastavit font " -"použitý pro položky v měsíčním pohledu na agendu." +"Zde můžete zadat počet dnů, po který musí být úkol hotový, aby nebyl zobrazen v " +"seznamu úkolů. Vyberete-li Okamžitě, budou všechny hotové úkoly skryté. " +"Pokud například vyberete hodnotu 1, budou skryté všechny takové úkoly, které " +"byly označeny jako hotové před alespoň 24 hodinami." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 445 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "URL pro publikování aktivity" +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "Skrýt neakt&ivní úkoly" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 446 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 #, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "URL pro publikování informací o aktivitě" +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +msgstr "" +"Tato volba zapříčiní skrytí všech takových úkolů, jejichž počáteční čas ještě " +"nenastal. (Vezměte na vědomí, že počáteční datum není termín splnění úkolu.)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 449 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "Uživatelské jméno pro publikování aktivity" +msgid "Show all except selected" +msgstr "Zobrazit vše kromě vybraných" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 450 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 #, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "Uživatelské jméno pro publikování informací o aktivitě" +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." +msgstr "" +"Je-li tato volba povolena, budou zobrazeny pouze takové položky, které " +"neobsahují vybrané kategorie." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "Heslo pro publikování aktivity" +msgid "Show only selected" +msgstr "Zobrazit pouze vybrané" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 #, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "Heslo pro publikování informací o aktivitě" +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." +msgstr "" +"Je-li tato volba povolena, budou zobrazeny všechny takové položky, které " +"obsahují alespoň vybrané položky." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 #, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "Povolit automatické získávání informací o aktivitě" +msgid "Change..." +msgstr "Změnit..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 #, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "Skrýt cizí úkoly" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 467 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 #, no-c-format msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
                      \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." msgstr "" +"Tato volba skryje v seznamu všechny úkoly, které jsou přiřazeny někomu jinému." +"
                      \n" +"Budou kontrolovány pouze ty položky, které mají alespoň jednoho účastníka. " +"Pokud nebudete v seznamu účastníků, bude úkol skryt." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 472 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 #, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "Použít celý email pro získání" +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmy" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 473 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 #, no-c-format -msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." -msgstr "" -"Tímto nastavením můžete změnit název souboru, který bude stažen ze serveru. " -"Je-li zaškrtnuto, bude stažen soubor s informacemi o aktivitě pojmenovaný " -"uzivatel@domena.ifb, např. nn@kde.org.ifb. Není-li nastaveno, stáhne se soubor " -"pojmenovaný uzivatel.ifb, například nn.ifb." +msgid "Time Offset" +msgstr "Časový posun" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 478 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "URL pro získání informací o aktivitě" +msgid "before the start" +msgstr "před zahájením" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 481 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "Uživatelské jméno pro získání informací o aktivitě" +msgid "after the start" +msgstr "po zahájení" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "Heslo pro získání informací o aktivitě" +msgid "before the end" +msgstr "před ukončením" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 #, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "Heslo pro získání informací o aktivitě" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 495 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "Výchozí čas schůzky" +msgid "after the end" +msgstr "po ukončení" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 496 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 #, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "" +msgid "&How often:" +msgstr "&Jak často:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 499 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 #, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "" +msgid " time(s)" +msgstr " krát" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 502 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "Only attach link to message" -msgstr "" +msgid "&Interval:" +msgstr "&Interval:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 #, no-c-format -msgid "Attach complete message" -msgstr "" +msgid "&Repeat:" +msgstr "O&pakovat:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 508 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "" +msgid "every " +msgstr "každých" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 514 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "Výchozí čas schůzky" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr " minut" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 515 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 #, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "Zahrnout úkoly, které mají &datum splnění v tištěných dnech" +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "Dialog u&pomínky" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1592 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "" -"Měli byste zaškrtnout tuto volbu, pokud chcete vytisknout úkoly mající termín " -"nastavený na jeden ze dnů, které jsou v dodaném časovém rozsahu." +msgid "A&udio" +msgstr "Zv&uk" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Časový rozsah" +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "&Text dialogu upomínky:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 #, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "Datum zahá&jení:" +msgid "Audio &file:" +msgstr "Zvukový &soubor:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define the " -"start date." +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" msgstr "" -"Chcete-li vytisknout více dnů najednou, můžete definovat rozsah dnů touto " -"volbou a volbou Datum ukončení. Tato volba je použita pro definování " -"data zahájení." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 #, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "Č&as ukončení" +msgid "&Program file:" +msgstr "Soubor s &programem:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1607 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " -"Tímto nastavením definujete čas ukončení rozsahu. Čas zahájení je definován " -"pomocí volby Čas zahájení. Rozsah může být automaticky upraven, pokud " -"zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny události." +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|Všechny soubory" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1610 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 #, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " -"Tímto nastavením definujete čas ukončení rozsahu. Čas zahájení je definován " -"pomocí volby Čas zahájení. Rozsah může být automaticky upraven, pokud " -"zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny události." +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "Ar&gumenty programu:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1613 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "Rozšíř&it časový rozsah, aby zahrnoval všechny události" +msgid "Email &message text:" +msgstr "Text e&mailové zprávy:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1616 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 #, no-c-format -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu pro automatické určení požadovaného časového rozsahu tak, " -"aby byly zobrazeny všechny události." +msgid "Email &address(es):" +msgstr "Em&ailová adresa(y):" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "D&uplikovat" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1622 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "Opakovat" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 #, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "P&ublikovat" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." msgstr "" -"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " -"Tímto nastavením definujete čas zahájení rozsahu. Čas ukončení je definován " -"pomocí volby Čas ukončení . Rozsah může být automaticky upraven, pokud " -"zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny události." +"Publikováním informací o aktivitě dovolíte ostatním vzít v úvahu váš kalendář, " +"pokud vás zvou na setkání. Publikují se pouze časy, kdy jste zaneprázdněni, ne " +"proč jste zaneprázdněni." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174 -#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 #, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "Čas za&hájení" +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "Pu&blikovat informace o vaší aktivitě automaticky" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1628 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 #, no-c-format msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." msgstr "" -"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " -"Tímto nastavením definujete čas zahájení rozsahu. Čas ukončení je definován " -"pomocí volby Čas ukončení . Rozsah může být automaticky upraven, pokud " -"zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny události." +"Zaškrtněte pro automatické odesílání informací o aktivitě.\n" +"Tuto volbu je možné přeskočit a mailovat, či odesílat informace o aktivitě " +"pomocí menu Rozvrh v programu KOrganizer.\n" +"Poznámka: Pokud KOrganizer pracuje jako TDE Kolab klient, toto není vyžadováno, " +"protože server Kolab2 starající se o publikování informací o aktivitě se stará " +"o přístup k němu ze strany ostatních uživatelů." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define the " -"end date." -msgstr "" -"Chcete-li vytisknout více dnů najednou, lze definovat rozsah dnů touto volbou a " -"volbou Datum zahájení Tato volba definuje datum ukončení." +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "Minimální čas mezi odesíláním (v minutách):" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199 -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "Datum ukonč&ení:" +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" +"Zde nastavte minimální časový interval v minutách mezi dvěma přesuny dat. Toto " +"nastavení je používáno pouze v případě automatického publikování vašich " +"informací." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215 -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Po&užít barvy" +msgid "Publish" +msgstr "Publikovat" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 -#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." msgstr "" -"Chcete-li používat barvy pro rozlišení určitých kategorií při tisku, zaškrtněte " -"tuto volbu." +"Zde nastavte počet kalendářních dnů, který chcete publikovat a zpřístupnit " +"ostatním." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1646 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Název:" +msgid "days of free/busy information" +msgstr "dnů informací o aktivitě" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1649 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "Seznam úkolů" +msgid "Server Information" +msgstr "Informace o serveru" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Úkoly k vytištění" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." +msgstr "" +"Zde zadejte URL serveru,. na kterém se budou publikovat informace o vaší " +"aktivitě.\n" +"Zeptejte se administrátora vašeho serveru na tyto informace.\n" +"Zde je příklad pro Kolab2 server: " +"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 #, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "V&ytisknout všechny úkoly" +msgid "Remember p&assword" +msgstr "Z&apamatovat si heslo" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1658 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 #, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "Vytiskno&ut pouze nedokončené úkoly" +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby si KOrganizer pamatoval vaše heslo a vynechával " +"dotaz na něj při každém nahrávání informací o vaší aktivitě. Heslo bude uloženo " +"v konfiguračním souboru.\n" +"Z bezpečnostních důvodů se nedoporučuje ukládat vaše heslo do konfiguračního " +"souboru." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1661 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 #, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Vytis&knout pouze úkoly k dokončení v období:" +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Zde zadejte heslo pro přihlášení k vašemu groupwarovému serveru." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 +#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 #, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "Zahrnout informace" +msgid "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." +msgstr "" +"Zde zadejte přihlašovací informace vztahující se k vašemu účtu na serveru.\n" +"\n" +"Specificky pro Kolab2 server: Při registrování vašeho UID (jedinečného " +"identifikátoru). Implicitně bude vaše UID odpovídat vaší emailové adrese na " +"Kolab2 serveru, ale může to také být i jinak. V posledním případě zadejte vaše " +"UID." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1679 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 #, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "&Priorita" +msgid "Username:" +msgstr "Uživatel:" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1682 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Popis" +msgid "Server URL:" +msgstr "URL serveru:" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1685 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "Datum splnění" +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Získat" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1688 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "Pro¢ dokončení" +msgid "" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." +msgstr "" +"Obdržením informací o aktivitě, které ostatní publikovali, můžete vzít v úvahu " +"jejich kalendář, pokud je zvete na setkání." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1691 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "Volby třídění" +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "Automaticky získávat in&formace o aktivitě ostatních lidí" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1694 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "Třídící pole:" +msgid "" +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." +msgstr "" +"Zaškrtněte pro automatické získávání informací o aktivitě pro další osoby.K " +"dosažení funkčnost je potřeba vyplnit správné informace o serveru." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1697 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "Směr třídění:" +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "Použít pro získání celý em&ail" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1700 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Ostatní volby" +msgid "" +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +msgstr "" +"Nastavte pro získání uzivatel@domena.ifb namísto uzivatel.ifb ze serveru" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1703 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "Propo&jit podúkoly se svými předky" +msgid "" +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." +msgstr "" +"Nastavte pro stáhnutí souboru informací o aktivitě ve formátu " +"\"uzivatel@domena.ifb\" (např. pepa@zdepa.com.ifb). Jinak se stáhne soubor " +"informací o aktivitě ve formátu uzivatel.ifb (např. pepa.ifb). Pokud si nejste " +"jisti s nastavením, požádejte o detaily administrátora vašeho serveru." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1706 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "Přeškrtn&out souhrn dokončených úkolů" +msgid "" +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1709 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 #, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "CalPrintIncidence_Base" +msgid "User&name:" +msgstr "Uživatelské jmé&no:" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1715 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "Detai&ly (viditelnost, utajení, atd.)" +msgid "Passwor&d:" +msgstr "&Heslo:" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1718 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 #, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" -msgstr "Poz&námky, podpoložky" +msgid "Re&member password" +msgstr "Zapa&matovat heslo" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721 +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 #, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "Úč&astníci" +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1724 +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 #, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "Přílo&hy" +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "Vybr&at adresáta..." -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1733 +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 #, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr "CalPrintWeek_Base" +msgid "Template Management" +msgstr "Správa šablon" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745 +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " -"End date to enter the end date of the daterange." +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." msgstr "" -"Zde můžete vybrat, jaké události budou vytisknuty podle jejich data. Touto " -"volbou nastavíte datum zahájení časového rozsahu. K zadání data ukončení " -"použijte Datum ukončení." +"Vyberte si šablonu a klikněte na Aplikovat šablonu " +"pro její použití v aktuální události, či úkolu. Klikněte na Nový " +"pro vytvoření nové šablony, která bude založena na současné události, či úkolu." -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 #, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." -msgstr "" -"Všechny události, které začínají později než zadaný čas, budou při tisku " -"vynechány." +msgid "Apply Template" +msgstr "Aplikovat šablonu" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "" -"Všechny události, které začínají dříve než zadaný čas, budou při tisku " -"vynechány." +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "Povolit automatické ukládání ručně otevřených kalendářů" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " -"Start date to enter the start date of the daterange." +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." msgstr "" -"Zde můžete vybrat, jaké události budou vytisknuty podle jejich data. Touto " -"volbou nastavíte datum ukončení časového rozsahu. K zadání data zahájení " -"použijte Datum zahájení." +"Zaškrtněte pro automatické ukládání bez ptaní při ukončení programu KOrganizer " +"a periodicky, během vaší práce. Toto nastavení nemá vliv na automatické " +"ukládání vašeho standardního kalendáře, který se automaticky ukládá po každé " +"změně." -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1778 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." -msgstr "" -"Časový rozvrh podporuje zobrazení barev. Pokud chcete barvy využít, zaškrtněte " -"tuto volbu. Budou použity barvy kategorií." +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "&Interval ukládání v minutách" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1781 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 #, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "Tisková úprava" +msgid "" +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." +msgstr "" +"Zde zadejte interval pro automatické uložení kalendáře v minutách. Toto " +"nastavení je platné pouze pro soubory, které jsou otevřeny ručně. Standardní " +"globální kalendář TDE se ukládá automaticky po každé změně." -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1784 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 #, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "Vytisknout jako &Filofax stránku" +msgid "Confirm deletes" +msgstr "Potvrzovat mazání" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1787 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 #, no-c-format -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." msgstr "" -"Vytisknout jako Filofax stránku bude mít za následek vytištění každého týdne na " -"samostatnou stránku. Tím pádem bude mít každý den velkou plochu." +"Zaškrtněte, pokud si chcete nechat zobrazovat žádost o potvrzení smazání " +"položek." -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1790 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 #, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "Vy&tisknout jako časový rozvrh" +msgid "Archive events" +msgstr "Archivovat události" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1793 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 #, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"Use Colors." -msgstr "" -"Tento pohled je podobný týdennímu pohledu v KOrganizer. Týden je tisknut na " -"šířku. Můžete dokonce pro položky použít stejné barvy, pokud zaškrtnete " -"Použít barvy." +msgid "Archive to-dos" +msgstr "Archivovat úkoly" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1796 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "Vytisknout jako rozdělený pohled na týden" +msgid "Regularly archive events" +msgstr "Pravidelně archivovat události" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1799 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." -msgstr "" -"Tento pohled je podobný týdennímu pohledu v KOrganizer. Jediný rozdíl v " -"porovnání s časovým rozvrhem je rozložení stránky. Časový rozvrh je tisknut na " -"šířku, kdežto rozdělený pohled na výšku." +msgid "What to do when archiving" +msgstr "Co dělat při archivování" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." -msgstr "" -"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete, aby byly úkoly vytištěny v pořadí podle " -"jejich termínu splnění." +msgid "Delete old events" +msgstr "Smazat staré události" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1811 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "Počáteční mě&síc:" +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "Archivovat staré události do samostatného souboru" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1814 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 #, no-c-format msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option End month " -"to define the last month in this range." +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." msgstr "" -"Chcete-li vytisknout více měsíců najednou, můžete zadat rozsah měsíců. Tato " -"volba udává první měsíc, který bude vytištěn. Použijte volbu " -"Koncový měsíc pro určení posledního měsíce v rozsahu." +"Je-li povolena auto-archivace, události starší než tato hodnota budou " +"archivovány. Jednotka této hodnoty se specifikuje v dalším poli." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 #, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Chcete-li vytisknout více měsíců najednou, můžete zadat rozsah měsíců. Tato " -"volba udává první měsíc, který bude vytištěn. Použijte volbu " -"Koncový měsíc pro určení posledního měsíce v rozsahu." +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "Jednotka, ve které je vyjádřen čas platnosti." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1823 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "Kon&cový měsíc:" +msgid "In days" +msgstr "V dnech" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " -"to define the first month in this range." -msgstr "" -"Chcete-li vytisknout více měsíců najednou, můžete zadat rozsah měsíců. Tato " -"volba udává poslední měsíc, který bude vytištěn. Použijte volbu " -"Počáteční měsíc pro určení prvního měsíce v rozsahu." +msgid "In weeks" +msgstr "V týdnech" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "Vytisk&nout čísla týdnů" +msgid "In months" +msgstr "V měsících" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "Povolte pro tisk čísel týdnů nalevo v každém řádku." +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "URL souboru, do kterého mají být archivovány staré události." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "Vytisknout denně opakují&cí se události a úkoly" +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "Exportovat do HTML při každém uložení" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 #, no-c-format msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" -"Touto volbou je možné při tisku vynechat denně se opakující úkoly a události. " -"Zabírají spoustu místa a dělají měsíční pohled zbytečně komplikovaným." +"Zaškrtněte pro export kalendáře do HTML souboru při každém uložení. Implicitně " +"bude soubor pojmenován calendar.html a bude umístěn v domácím adresáři." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "Vytisknout týdně opaku&jící se události a úkoly" +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "Nové události, úkoly a položky deníku mají" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1856 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "Být přidány ke standardnímu zdroji" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 #, no-c-format msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." msgstr "" -"Podobné jako \"Vytisknout denně opakující se události a úkoly\". Týdně se " -"opakující úkoly a události budou při tisku vybraného měsíce vynechány." +"Vyberte tuto volbu, pokud chcete, aby byly nové události, úkoly a položky " +"deníku vždy zaznamenány s použitím standardního zdroje." -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1985 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" -msgstr "CalPrintList_Base" +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "Dotázat se, jaký zdroj použít" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Typy událostí k tisku" +msgid "" +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +msgstr "" +"Vyberte si tuto volbu, pokud chcete určit zdroj, který se má použít pro " +"zaznamenání nové události, úkolu, či položky deníku. Tato volba je " +"doporučována, pokud hodláte využívat funkcionalitu sdílených složek serveru " +"Kolab, anebo když musíte spravovat různé účty s využitím programu Kontact v " +"roli TDE Kolab client." -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&Události" +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "Poslat kopii vlastníkovi při odesílání událostí" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "Ú&koly" +msgid "" +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete dostávat kopie všech emailových zpráv, které " +"KOrganizer odesílá na vaši žádost účastníkům událostí." -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "&Deníky" +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "Použít nastavení emailu z Ovládacího centra" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2009 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "CalPrintYear_Base" +msgid "" +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." +msgstr "" +"Zaškrtněte pro použití globálního nastavení emailu, které je definováno v " +"Ovládacím centru TDE, sekce "Heslo a uživatelský účet" Zrušte " +"zaškrtnutí, pokud chcete specifikovat vaše celé jméno a email." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:2012 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Yearly print options" -msgstr "Možnosti tisku roku" +msgid "Full &name" +msgstr "Celé jmé&no" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2015 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "Vytis&knout rok:" +msgid "" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." +msgstr "" +"Zde zadejte vaše celé jméno. Toto jméno bude zobrazeno jako \"Organizátor\" v " +"úkolech a událostech, které vytvoříte." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:2018 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "Počet &stránek:" +msgid "E&mail address" +msgstr "E&mailová adresa" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:2021 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "Zobrazit volby" +msgid "" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +msgstr "" +"Zde zadejte vaši emailovou adresu. Tato adresa bude použita k identifikaci " +"vlastníka kalendáře a bude zobrazena v událostech a úkolech, které vytvoříte." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:2024 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 #, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "Zobrazit sekundární události jako:" +msgid "Mail Client" +msgstr "Emailový klient" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:2027 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Zobrazovat svátky jako:" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." +msgstr "" +"Vyberte tuto volbu, pokud chcete použít KMail pro přenos pošty. Emailový přenos " +"je použit pro groupwarovou funkcionalitu." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "Časová políčka" +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2042 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 #, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "CalPrintJournal_Base" +msgid "" +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." +msgstr "" +"Vyberte tuto volbu, pokud chcete použít sendmail pro přenos pošty. Emailový " +"přenos je použit pro groupwarovou funkcionalitu. Než vyberete tuto volbu, " +"ověřte si prosím, že máte sendmail nainstalovaný." -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2048 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "Všechny zázn&amy deníku" +msgid "Default appointment time" +msgstr "Výchozí čas schůzky" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:2051 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 #, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "Č&asové období:" +msgid "" +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." +msgstr "" +"Zde zadejte výchozí čas pro události. Tento čas je použit, pokud nezadáte žádný " +"počáteční čas." -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2060 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "Výchozí doba trvání nové schůzky (HH:MM)" -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 #, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "Exchange" - -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "Nelze nahrát kalendář." +msgid "" +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." +msgstr "" +"Zde zadejte výchozí dobu trvání této události. Tento čas je použit, pokud " +"nezadáte žádný koncový čas." -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "Stažené události budou sloučeny s vaším kalendářem." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "Výchozí čas upomínky:" -#: koeditorattachments.cpp:107 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Binární data]" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." +msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417 -msgid "Attachments:" -msgstr "Přílohy:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "Výchozí čas upomínky:" -#: koeditorattachments.cpp:199 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 +#, no-c-format msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." msgstr "" -"Zobrazí seznam aktuálních položek (souborů, pošty, atd.), které byly přiřazeny " -"k této události, či úkolu. Sloupec URI ukazuje umístění souboru." -#: koeditorattachments.cpp:225 -msgid "&Attach File..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "Výchozí čas upomínky:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:226 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link as inline data." -msgstr "Zobrazí dialogové okno pro přidání přílohy k této události, či úkolu." - -#: koeditorattachments.cpp:229 -msgid "Attach &Link..." +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link." -msgstr "Zobrazí dialogové okno pro přidání přílohy k této události, či úkolu." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "Výchozí kalendář" -#: koeditorattachments.cpp:243 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 +#, no-c-format msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." msgstr "" -"Odstraní z této události, resp. úkolu přílohu, která byla vybrána z výše " -"uvedeného seznamu." -#: koeditorattachments.cpp:272 -msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "Attach as link?" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As Link" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As File" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 +#, no-c-format msgid "" -"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, " -"not the file itself):" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." msgstr "" -"URL (např. webová stránka) nebo soubor, který se má připojit (připojen bude " -"pouze odkaz, nikoliv samotný soubor)" - -#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325 -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Přidat přílohu" - -#: koeditorattachments.cpp:342 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "Upravit přílohu" -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "File to be attached:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The selected items will be permanently deleted." -msgstr "Tato položka bude navždy smazána." - -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "Najít události" - -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "Na&jít" - -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Hledat:" - -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "Hledat:" - -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "Ú&koly" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "Velikost hodiny" -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "Zázna&my deníku" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." +msgstr "Zadejte výšku sloupce pro zobrazení hodiny v pohledu na agendu." -#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "Časové období" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "Zobrazit v navigátoru termíny událostí, které se opakují denně" -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&Od:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete v Navigátoru zobrazit dny, které obsahují denně se " +"opakující události, tučným písmem. Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete dát větší " +"význam ostatním událostem (neopakujícím se každý den)." -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "&Do:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "Zobrazit v navigátoru termíny událostí, které se opakují týdně." -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "Události muse&jí být kompletně zahrnuty" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete v Navigátoru zobrazit dny, které obsahují týdně se " +"opakující události, tučným písmem. Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete dát větší " +"význam ostatním událostem (neopakujícím se každý týden)." -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "Zahrnout úkoly &bez data dokončení" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "Hledat v" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "&Shrnutí" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "Povolit zobrazování tipy se souhrnem událostí" -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "Pop&isy" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." +msgstr "" +"Zaškrtněte pro zobrazení přehledu události jako tip při najetí myší na danou " +"událost." -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "K&ategorie" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "Zobrazovat úkoly v pohledech na dny, týdny a měsíce" -#: searchdialog.cpp:149 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 +#, no-c-format msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." msgstr "" -"Neplatný výraz, nemohu provést hledání. Zadejte prosím výraz použitím metaznaků " -"'*' a '?', kde je jich potřeba." +"Zaškrtněte pro zobrazení úkolů v denním, týdenním a měsíčním pohledu. Toto je " +"užitečné, máte-li velké množství (opakujících se) úkolů." -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "Žádné události nenalezeny." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "Povolit rolovací lišty v buňkách náhledu měsíce" -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "Exportovat kalendář jako www stránku" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." +msgstr "" +"Zaškrtněte pro zobrazení rolovací lišty při kliknutí na buňku v měsíčním " +"pohledu - bude zobrazeno pouze pokud to bude nutné." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "Označení časového intervalu v agendě spustí editor událostí" -#: exportwebdialog.cpp:130 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 +#, no-c-format msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." msgstr "" -"Chystáte se nastavit výchozí hodnoty konfigurace. Veškeré vlastní úpravy budou " -"ztraceny." +"Zaškrtněte pro automatické otevření editoru události po označení časového " +"intervalu v denním, resp. týdenním pohledu. Pro výběr časového intervalu " +"označte myší požadovaný úsek, tj. počáteční a koncový čas události, kterou " +"hodláte plánovat." -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Nastavuji výchozí konfiguraci" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Zobrazit aktuální čas (čára Marcuse Bainse)" -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." +msgstr "" +"Zaškrtněte pro zobrazení červené čáry v denním, resp. týdenním pohledu, která " +"bude ukazovat aktuální čas (čára Marcuse Bainse)." -#: exportwebdialog.cpp:147 -msgid "View Type" -msgstr "Typ pohledu" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "Zobrazit vteřiny na čáře aktuálního času" -#: exportwebdialog.cpp:158 -msgid "Destination" -msgstr "Umístění" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit vteřiny na čáře aktuálního času." -#: exportwebdialog.cpp:175 -msgid "To-dos" -msgstr "Úkoly" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:196 -msgid "Events" -msgstr "Události" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "Zde vyberte barvu pro zobrazení pracovních hodin v pohledu na agendu." -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "Osobní organizátor pro TDE" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Současný správce" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "Only category" +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:42 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "Spolusprávce" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "Vytisknout kalendář" -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "Původní autor" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Add calendar" -msgstr "Přidat jako nový kalendář" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "Otevřít zadaný kalendář v odděleném okně" -#: resourceview.cpp:236 -msgid "" -"" -"

                      Press this button to add a resource to KOrganizer.

                      " -"

                      Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

                      " -"

                      If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

                      " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" msgstr "" -"" -"

                      Stiskněte toto tlačítko pro přidání zdroje do aplikace KOrganizer.

                      " -"

                      Události, položky deníku a úkoly jsou získávány a ukládany pomocí zdrojů. " -"Dostupné zdroje zahrnují groupwarové servery, místní soubory, položky deníků " -"jako např. blogy na serveru, apod.

                      " -"

                      Pokud máte více než jeden aktivní zdroj, použije se při vytvoření sporu " -"automaticky implicitní zdroj, anebo bude nutné zadat, který zdroj se má " -"použít.

                      " -#: resourceview.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "Upravit filtry kalendáře" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "Den začíná v" -#: resourceview.cpp:251 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." msgstr "" -"Stiskněte toto tlačítko pro upravení zdroje momentálně vybraného v seznamu " -"zdrojů KOrganizer umístěného výše." +"Zde zadejte počáteční čas pro události každého dne. Toto by měl být nejdřívější " +"čas, který pro události používáte, neboť bude zobrazen úplně nahoře." -#: resourceview.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Remove calendar" -msgstr "Aktivní kalendář" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Začátek dne" -#: resourceview.cpp:258 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"Stiskněte toto tlačítko pro smazání zdroje momentálně vybraného v seznamu " -"zdrojů KOrganizer umístěného výše." +"Zde zadejte počáteční čas vašeho pracovního dne. Pracovní hodiny budou " +"programem KOrganizer barevně označeny." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "Konec dne" -#: resourceview.cpp:266 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                      Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.

                      " -"

                      Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

                      " -"

                      If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

                      " +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"" -"

                      Touto volbou vyberete aktivní zdroje pro aplikaci KOrganizer. Pro aktivování " -"zdroje ho vyberte. Stiskněte tlačítko \"Přidat...\" pro přidání nového zdroje " -"do seznamu.

                      " -"

                      Události, položky deníku a úkoly jsou získávány a ukládány ve zdrojích. " -"Dostupné zdroje zahrnují groupwarové servery, místní soubory, deníkové boložky " -"jako blogy na serveru, apod.

                      " -"

                      Pokud máte více než jeden aktivní zdroj, tak v případě, že nastane incident, " -"bude automaticky použit výchozí zdroj, anebo budete dotázáni, jaký zdroj se má " -"použít.

                      " - -#: resourceview.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Add Subresource" -msgstr "%1 zdroj" +"Zde zadejte koncový čas vašeho pracovního dne. Pracovní hodiny budou programem " +"KOrganizer barevně označeny." -#: resourceview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "Zadejte prosím jméno pro novou šablonu:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Vyjmout svátky" -#: resourceview.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Unable to create subresource %1." -msgstr "Nelze vytvořit zdroj typu %1." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer neoznačoval pracovní hodiny u svátků." -#: resourceview.cpp:341 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Nastavení zdrojů" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "Colors used in month view" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:342 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Vyberte prosím typ nového zdroje:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "Zde vyberte barvu pro zobrazení pracovních hodin v pohledu na agendu." -#: resourceview.cpp:352 -msgid "Unable to create resource of type %1." -msgstr "Nelze vytvořit zdroj typu %1." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "Náhled měsíce používá celé okno" -#: resourceview.cpp:357 -msgid "%1 resource" -msgstr "%1 zdroj" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer využil celé okno při náhledu měsíce. " +"Je-li zaškrtnuto, získáte trochu místa navíc, ale další ovládací prvky, jak " +"např. navigátor, detaily o položce, seznam zdrojů, atd. nebudou zobrazeny." -#: resourceview.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "Není možné vytvořit zdroj s kalendářem '%1'." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "Seznam úkolů používá celé okno" -#: resourceview.cpp:484 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 +#, no-c-format msgid "" -"Do you really want to remove the subresource %1" -"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be " -"undone. " +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete, aby KOrganizer využil celé okno při náhledu úkolů. " +"Je-li zaškrtnuto, získáte trochu místa navíc, ale další ovládací prvky, jak " +"např. navigátor, detaily o položce, seznam zdrojů, atd. nebudou zobrazeny." -#: resourceview.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the resource %1?" -msgstr "Opravdu chcete smazat zdroj %1?" - -#: resourceview.cpp:497 -msgid "You cannot delete your standard resource." -msgstr "Nemůžete smazat svůj standardní zdroj." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "Zaznamenat dokončené úkoly v deníku" -#: resourceview.cpp:504 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 +#, no-c-format msgid "" -"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed." +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." msgstr "" +"Zaškrtněte pro automatické zaznamenávání dokončení úkolu v nové položce deníku." -#: resourceview.cpp:581 -msgid "Re&load" -msgstr "Znovu načís&t" - -#: resourceview.cpp:589 -msgid "Show &Info" -msgstr "Zobrazit &info" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "Dalších X dní" -#: resourceview.cpp:593 -msgid "&Assign Color" -msgstr "Přiř&adit barvu" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." +msgstr "" +"Zde vyberte počet "x" dnů, které se mají zobrazit v pohledu dalších x " +"dnů. Pro přístup k dalším "x" dnům vyberte "Dalších x dnů" " +"v menu "Pohled"." -#: resourceview.cpp:595 -msgid "&Disable Color" -msgstr "Z&akázat barvu" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 +#, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "Použít Groupware komunikaci" -#: resourceview.cpp:596 -msgid "Resources Colors" -msgstr "Barvy zdrojů" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a TDE Kolab client)." +msgstr "" +"Zaškrtněte pro automatické generování emailů při vytváření, změně, či mazání " +"událostí, popř. úkolů, zahrnujících další účastníky. Tato volba by měla být " +"zaškrtnuta, pokud chcete využívat groupwarovou funkcionalitu - např. " +"konfigurace aplikace Kontact jako klient TDE Kolab." -#: resourceview.cpp:603 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Použít jako výc&hozí kalendář" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:609 -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "Barva pro svátky" -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "není možné tisknout, nebyl navrácen platný styl tisku." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +msgstr "" +"Zde vyberte barvu pro zobrazení svátků. Tato barva bude použita pro názvy " +"svátků v měsíčním pohledu a pro barvy čísel v navigátoru." -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "Chyba tisku" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "Barva pro zvýraznění" -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Vytisknout kalendář" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +msgstr "" +"Zde vyberte barvu pro zvýraznění. Tato barva bude použita pro označení aktuálně " +"vybrané oblasti ve vaší agendě a v navigátoru." -#: printing/calprinter.cpp:179 -msgid "Print Style" -msgstr "Styl tisku" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "Barva pozadí pohledu na agendu" -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "&Orientace stránky:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 +#, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "Zde zvolte barvu pozadí pohledu na agendu." -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Použít výchozí orientaci vybraného stylu" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "Barva pracovních hodin" -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "Použít výchozí nastavení tiskárny" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "Zde vyberte barvu pro zobrazení pracovních hodin v pohledu na agendu." -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "&Náhled" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 +#, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "Barva pro dnešní úkoly" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182 -msgid "Start date: " -msgstr "Datum zahájení: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Zde vyberte barvu pro zobrazení dnešních úkolů." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 -msgid "No start date" -msgstr "Žádné datum počátku" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "Barva pro prošlé úkoly" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144 -msgid "End date: " -msgstr "Datum ukončení: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Zde zvolte barvu pro prošlé úkoly." -#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147 -msgid "Duration: " -msgstr "Doba trvání: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." msgstr "" -"1 hodina\n" -"%n hodiny\n" -"%n hodin" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "Časová lišta" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" -"1 minuta\n" -"%n minuty\n" -"%n minut" +"Stiskněte toto tlačítko pro nastavení písma časové lišty. Časová lišta " +"zobrazuje aktuální čas v pohledu na agendu. Toto tlačítko otevře dialogové okno " +""Vybrat písmo", umožňující vám nastavit požadované písmo pro čas " +"zobrazený na časové liště." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156 -msgid "No end date" -msgstr "Bez koncového data" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "Pohled na agendu" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173 -msgid "Due date: " -msgstr "Datum splnění: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." +msgstr "" +"Pro konfiguraci fontu použitého pro výpis agendy stiskněte toto tlačítko. " +"Otevře se dialogové okno "Vybrat písmo", které umožňuje nastavit font " +"použitý v pohledu na agendu." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176 -msgid "No due date" -msgstr "Žádný datum splnění" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 +#, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "Čára aktuálního času" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288 -msgid "Repeats: " -msgstr "Opakování: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." +msgstr "" +"Pro konfiguraci fontu použitého pro výpis aktuálního času stiskněte toto " +"tlačítko. Otevře se dialogové okno "Vybrat písmo", které umožňuje " +"nastavit font použitý v pohledu na agendu pro zobrazení aktuálního času." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294 -msgid "No reminders" -msgstr "Žádné upomínky" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "Pohled na měsíc" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." msgstr "" -"1 upomínka\n" -"%n upomínky\n" -"%n upomínek" +"Pro konfiguraci fontu použitého pro měsíční pohled stiskněte toto tlačítko. " +"Otevře se dialogové okno "Vybrat písmo", které umožňuje nastavit font " +"použitý pro položky v měsíčním pohledu na agendu." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 -msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " -msgstr ", " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "URL pro publikování aktivity" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "URL pro publikování informací o aktivitě" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347 -msgid "Organizer: " -msgstr "Organizátor: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "Uživatelské jméno pro publikování aktivity" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357 -msgid "Location: " -msgstr "Umístění: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 +#, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "Uživatelské jméno pro publikování informací o aktivitě" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "Heslo pro publikování aktivity" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398 -msgid "Notes:" -msgstr "Poznámky:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "Heslo pro publikování informací o aktivitě" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408 -msgid "Subitems:" -msgstr "Podpoložky:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "Povolit automatické získávání informací o aktivitě" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426 -msgid "No Attendees" -msgstr "Žádní účastníci" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." msgstr "" -"1 účastník\n" -"%n účastníci\n" -"%n účastníků" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "Použít celý email pro získání" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 +#, no-c-format msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" -msgstr "%1 (%2): %3" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." +msgstr "" +"Tímto nastavením můžete změnit název souboru, který bude stažen ze serveru. " +"Je-li zaškrtnuto, bude stažen soubor s informacemi o aktivitě pojmenovaný " +"uzivatel@domena.ifb, např. nn@kde.org.ifb. Není-li nastaveno, stáhne se soubor " +"pojmenovaný uzivatel.ifb, například nn.ifb." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439 -msgid "Attendees:" -msgstr "Účastníci:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "URL pro získání informací o aktivitě" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446 -#, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Stav: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "Uživatelské jméno pro získání informací o aktivitě" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450 -#, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Soukromí: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "Heslo pro získání informací o aktivitě" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "Zobrazit jako: zaneprázdněný" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "Heslo pro získání informací o aktivitě" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -msgid "Show as: Free" -msgstr "Zobrazit jako: dostupný" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "Výchozí čas schůzky" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "Lhůta této úlohy vypršela!" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470 -msgid "Settings: " -msgstr "Nastavení: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474 -msgid "Categories: " -msgstr "Kategorie: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741 -msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743 -msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" msgstr "" -"do%1 - \n" -"%2" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760 -msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 (týden %3)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "Výchozí čas schůzky" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762 -msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Týden %3" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005 -msgid "Due Date" -msgstr "Datum splnění" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007 -msgid "Percent Complete" -msgstr "Procent dokončení" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "CalPrintJournal_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013 -msgid "Ascending" -msgstr "Vzestupně" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Časový rozsah" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014 -msgid "Descending" -msgstr "Sestupně" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "Všechny zázn&amy deníku" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023 -msgid "To-do list" -msgstr "Seznam úkolů" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "Č&asové období:" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:135 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Tento styl tisku nemá žádné možnosti nastavení." +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "Datum zahá&jení:" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:887 -msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %2 %3" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "Datum ukonč&ení:" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:949 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Úkol: %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "CalPrintList_Base" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "Typy událostí k tisku" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Osoba: %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "Ú&koly" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "&Deníky" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%2 - %3 %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "CalPrintYear_Base" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%2 %1 - %4 %3" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "Možnosti tisku roku" -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "Vytis&knout rok:" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:45 -msgid "Print &incidence" -msgstr "Vytisknout &událost" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "Počet &stránek:" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:46 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Vytiskne událost na jednu stranu" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "Zobrazit volby" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:85 -msgid "Print da&y" -msgstr "Vytisknout d&en" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "Zobrazit sekundární události jako:" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:86 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Vytiskne všechny události dne na jednu stranu" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Zobrazovat svátky jako:" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:110 -msgid "Print &week" -msgstr "Vytis&knout týden" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:111 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Vytiskne všechny události týdne na jednu stranu" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "Časová políčka" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:139 -msgid "Print mont&h" -msgstr "Vytisknout &měsíc" +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Exchange" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Vytiskne všechny události měsíce na jednu stranu" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Název:" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:166 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "Vytisknout úko&ly" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "Seznam úkolů" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:167 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Vytiskne všechny úkoly ve stromově uspořádaném seznamu" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1581 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Úkoly k vytištění" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "" -"Záložka Všeobecné vám umožňuje nastavit pro vaši událost nejčastější volby." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "V&ytisknout všechny úkoly" -#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1587 +#, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "Vytiskno&ut pouze nedokončené úkoly" -#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148 -msgid "Rec&urrence" -msgstr "&Opakování" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Vytis&knout pouze úkoly k dokončení v období:" -#: koeventeditor.cpp:182 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 +#, no-c-format msgid "" -"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." msgstr "" -"Záložka Opakování vám umožňuje nastavit volby jak často se má událost opakovat." +"Chcete-li vytisknout více dnů najednou, můžete definovat rozsah dnů touto " +"volbou a volbou Datum ukončení. Tato volba je použita pro definování " +"data zahájení." -#: koeventeditor.cpp:199 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 +#, no-c-format msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." msgstr "" -"Záložka informací o aktivitě ukazuje, jestli jsou ostatní účastníci během vaší " -"události volní, anebo jestli jsou zaneprázdnění." +"Chcete-li vytisknout více dnů najednou, lze definovat rozsah dnů touto volbou a " +"volbou Datum zahájení Tato volba definuje datum ukončení." -#: koeventeditor.cpp:219 -msgid "Edit Event" -msgstr "Upravit událost" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "Zahrnout informace" -#: koeventeditor.cpp:227 -msgid "New Event" -msgstr "Nová událost" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "&Priorita" -#: koeventeditor.cpp:285 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1611 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Popis" -#: koeventeditor.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "Exchange" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "Datum splnění" -#: koeventeditor.cpp:295 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "Pro¢ dokončení" -#: koeventeditor.cpp:390 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "Šablona neobsahuje platnou událost." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1620 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "Volby třídění" -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "Test časových pásem" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "Třídící pole:" -#: kotodoeditor.cpp:173 -msgid "Edit To-do" -msgstr "Upravit úkol" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "Směr třídění:" -#: kotodoeditor.cpp:182 -msgid "New To-do" -msgstr "Nový úkol" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Ostatní volby" -#: kotodoeditor.cpp:343 -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "Šablona neobsahuje platný úkol." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "Propo&jit podúkoly se svými předky" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktivní kalendář" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1635 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "Přeškrtn&out souhrn dokončených úkolů" -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Výchozí kalendář" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1638 +#, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "CalPrintIncidence_Base" -#: stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "Narozeniny" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "Detai&ly (viditelnost, utajení, atd.)" -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Nastavit status" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "Poz&námky, podpoložky" -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "Nastavit status" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1653 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "Přílo&hy" -#: kotodoviewitem.cpp:125 -msgid "--" -msgstr "--" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 +#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "Po&užít barvy" -#: korganizer_options.h:35 -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "Importovat dané kalendáře jako nové zdroje do výchozího kalendáře" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 +#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." +msgstr "" +"Chcete-li používat barvy pro rozlišení určitých kategorií při tisku, zaškrtněte " +"tuto volbu." -#: korganizer_options.h:37 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1662 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "CalPrintWeek_Base" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 +#, no-c-format msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" -msgstr "Sloučit dané kalendáře do standardního (tj. zkopírovat události)" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." +msgstr "" +"Zde můžete vybrat, jaké události budou vytisknuty podle jejich data. Touto " +"volbou nastavíte datum zahájení časového rozsahu. K zadání data ukončení " +"použijte Datum ukončení." -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "Otevřít zadaný kalendář v odděleném okně" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "Č&as ukončení" -#: korganizer_options.h:40 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "" +"Všechny události, které začínají později než zadaný čas, budou při tisku " +"vynechány." + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "Čas za&hájení" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "" +"Všechny události, které začínají dříve než zadaný čas, budou při tisku " +"vynechány." + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 +#, no-c-format msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." msgstr "" -"Soubory nebo URL kalendářů. Pokud není výslovně zadáno -i, -o nebo -m, uživatel " -"bude dotázán, jestli se má importovat, sloučit nebo otevřít v odděleném okně." +"Zde můžete vybrat, jaké události budou vytisknuty podle jejich data. Touto " +"volbou nastavíte datum ukončení časového rozsahu. K zadání data zahájení " +"použijte Datum zahájení." -#: koeditorgeneralevent.cpp:104 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "Nastavuje volby spojené s datem a časem události, či úkolu." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1707 +#, no-c-format +msgid "" +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." +msgstr "" +"Časový rozvrh podporuje zobrazení barev. Pokud chcete barvy využít, zaškrtněte " +"tuto volbu. Budou použity barvy kategorií." + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1710 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "Tisková úprava" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1713 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "Vytisknout jako &Filofax stránku" -#: koeditorgeneralevent.cpp:114 -msgid "&Start:" -msgstr "&Počátek:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1716 +#, no-c-format +msgid "" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +msgstr "" +"Vytisknout jako Filofax stránku bude mít za následek vytištění každého týdne na " +"samostatnou stránku. Tím pádem bude mít každý den velkou plochu." -#: koeditorgeneralevent.cpp:125 -msgid "&End:" -msgstr "&Konec:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1719 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Vy&tisknout jako časový rozvrh" -#: koeditorgeneralevent.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "Celý den" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1722 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." +msgstr "" +"Tento pohled je podobný týdennímu pohledu v KOrganizer. Týden je tisknut na " +"šířku. Můžete dokonce pro položky použít stejné barvy, pokud zaškrtnete " +"Použít barvy." -#: koeditorgeneralevent.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Reminder:" -msgstr "U&pomínka:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1725 +#, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "Vytisknout jako rozdělený pohled na týden" -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "S&how time as:" -msgstr "&Zobrazovat čas jako:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1728 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." +msgstr "" +"Tento pohled je podobný týdennímu pohledu v KOrganizer. Jediný rozdíl v " +"porovnání s časovým rozvrhem je rozložení stránky. Časový rozvrh je tisknut na " +"šířku, kdežto rozdělený pohled na výšku." -#: koeditorgeneralevent.cpp:184 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "Nastavuje, jak se tento čas zobrazí ve vašich informacích o aktivitě." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 +#, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "Zahrnout úkoly, které mají &datum splnění v tištěných dnech" -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Busy" -msgstr "Zaneprázdněný" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." +msgstr "" +"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete, aby byly úkoly vytištěny v pořadí podle " +"jejich termínu splnění." -#: koeditorgeneralevent.cpp:192 -msgid "Free" -msgstr "Volný" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1740 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "Počáteční mě&síc:" -#: koeditorgeneralevent.cpp:206 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:1743 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" +"Chcete-li vytisknout více měsíců najednou, můžete zadat rozsah měsíců. Tato " +"volba udává první měsíc, který bude vytištěn. Použijte volbu " +"Koncový měsíc pro určení posledního měsíce v rozsahu." -#: koeditorgeneralevent.cpp:417 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" -"1 den\n" -"%n dny\n" -"%n dnů" +"Chcete-li vytisknout více měsíců najednou, můžete zadat rozsah měsíců. Tato " +"volba udává první měsíc, který bude vytištěn. Použijte volbu " +"Koncový měsíc pro určení posledního měsíce v rozsahu." -#: koeditorgeneralevent.cpp:436 -msgid ", " -msgstr ", " +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:1752 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "Kon&cový měsíc:" -#: koeditorgeneralevent.cpp:447 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." msgstr "" -"Zobrazuje trvání události, či úkolu s aktuálními daty a časy počátku a konce." +"Chcete-li vytisknout více měsíců najednou, můžete zadat rozsah měsíců. Tato " +"volba udává poslední měsíc, který bude vytištěn. Použijte volbu " +"Počáteční měsíc pro určení prvního měsíce v rozsahu." -#: koeditorgeneralevent.cpp:464 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "Od: %1 Do: %2 %3" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:1770 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "Vytisk&nout čísla týdnů" -#: koeditorgeneralevent.cpp:477 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "Prosím zadejte platný čas zahájení, například '%1'." +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:1773 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "Povolte pro tisk čísel týdnů nalevo v každém řádku." -#: koeditorgeneralevent.cpp:484 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "Prosím zadejte platný čas ukončení, například '%1'." +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:1776 +#, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "Vytisknout denně opakují&cí se události a úkoly" -#: koeditorgeneralevent.cpp:492 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "Prosím zadejte platné datum zahájení, například '%1'." +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:1779 +#, no-c-format +msgid "" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." +msgstr "" +"Touto volbou je možné při tisku vynechat denně se opakující úkoly a události. " +"Zabírají spoustu místa a dělají měsíční pohled zbytečně komplikovaným." -#: koeditorgeneralevent.cpp:499 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "Prosím zadejte platné datum ukončení, například '%1'." +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:1782 +#, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "Vytisknout týdně opaku&jící se události a úkoly" -#: koeditorgeneralevent.cpp:513 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:1785 +#, no-c-format msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" -"Tato událost končí dřív než začíná.\n" -"Prosím opravte datum a čas." - -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Prohlížeč událostí" +"Podobné jako \"Vytisknout denně opakující se události a úkoly\". Týdně se " +"opakující úkoly a události budou při tisku vybraného měsíce vynechány." -#: archivedialog.cpp:55 -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "Archivovat nebo smazat prošlé schůzky a úkoly" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1791 +#, no-c-format +msgid "" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." +msgstr "" +"Měli byste zaškrtnout tuto volbu, pokud chcete vytisknout úkoly mající termín " +"nastavený na jeden ze dnů, které jsou v dodaném časovém rozsahu." -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "&Archivovat" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1806 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " +"Tímto nastavením definujete čas ukončení rozsahu. Čas zahájení je definován " +"pomocí volby Čas zahájení. Rozsah může být automaticky upraven, pokud " +"zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny události." -#: archivedialog.cpp:66 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1809 +#, no-c-format msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" -"Archivování uloží schůzky do daného souboru a potom je smaže z aktuálního " -"kalendáře. Pokud archiv již existuje, tak budou přidány. (Jak obnovit)" +"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " +"Tímto nastavením definujete čas ukončení rozsahu. Čas zahájení je definován " +"pomocí volby Čas zahájení. Rozsah může být automaticky upraven, pokud " +"zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny události." -#: archivedialog.cpp:82 -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "Archivovat schůzky starší než:" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1812 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "Rozšíř&it časový rozsah, aby zahrnoval všechny události" -#: archivedialog.cpp:87 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1815 +#, no-c-format msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." msgstr "" -"Věk schůzek, které chcete archivovat. Všechny starší schůzky a úkoly budou " -"uloženy a smazány. Novější budou zachovány." - -#: archivedialog.cpp:96 -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "Automatick&y archivovat události starší než:" +"Zaškrtněte tuto volbu pro automatické určení požadovaného časového rozsahu tak, " +"aby byly zobrazeny všechny události." -#: archivedialog.cpp:99 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1821 +#, no-c-format msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" -"Je-li tato vlastnost povolena, KOrganizer bude pravidelně kontrolovat, jestli " -"mají být události a úkoly archivovány. To znamená, že nebudete muset používat " -"toto dialogové okno znovu, dokud nebudete chtít změnit nastavení." +"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " +"Tímto nastavením definujete čas zahájení rozsahu. Čas ukončení je definován " +"pomocí volby Čas ukončení . Rozsah může být automaticky upraven, pokud " +"zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny události." -#: archivedialog.cpp:107 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1827 +#, no-c-format msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" -"Věk schůzek, které chcete archivovat. Všechny starší schůzky a úkoly budou " -"uloženy a smazány. Novější budou zachovány." - -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "Dny" - -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "Měsíce" +"Lze vytisknout pouze ty události, které jsou uvnitř daného časového rozsahu. " +"Tímto nastavením definujete čas zahájení rozsahu. Čas ukončení je definován " +"pomocí volby Čas ukončení . Rozsah může být automaticky upraven, pokud " +"zaškrtnete Rozšířit časový rozsah, aby zahrnoval všechny události." -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "Týdny" +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "Nastavuje název této události, či úkolu." -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "Soubor s archivem:" +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "Nastavuje, kde bude daná událost, či úkol probíhat." -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.ics|Soubory iCalendar" +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "&Umístění:" -#: archivedialog.cpp:125 +#: koeditorgeneral.cpp:143 msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." msgstr "" -"Cesta k archivu. Schůzky a úkoly budou přidány do archivního souboru, takže " -"jakékoliv schůzky, které jsou již v souboru, nebudou modifikovány nebo smazány. " -"Později budete moci načíst nebo sloučit soubor jako jakýkoliv jiný kalendář. " -"Neukládá se do speciálního formátu, ale do formátu vCalendar." +"Umožňuje vybrat kategorie, do kterých bude daná událost, či úkol přiřazen." -#: archivedialog.cpp:134 -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "Typ položky k archivaci" +#: koeditorgeneral.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorie: " -#: archivedialog.cpp:139 -msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." -msgstr "" -"Zde můžete vybrat, jaké položky mají být archivovány. Události jsou " -"archivovány, pokud skončily před výše zadaným datem; úkoly jsou archivovány, " -"pokud byly ukončeny před daným datem." +#: koeditorgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat z adresáře..." -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "Pouze smazat, neuklá&dat" +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Pří&stup:" -#: archivedialog.cpp:147 +#: koeditorgeneral.cpp:164 msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -"Vyberte tuto volbu pro smazání starých schůzek a úkolů bez jejich uložení. " -"Později již nebude možné schůzky obnovit." +"Nastavuje, jestli bude přístup k této události, či úkolu omezený. Vezměte " +"prosím na vědomí, že program KOrganizer v současné době toto nastavení " +"nepoužívá, tudíž je realizace veškerých omezení závislá na groupwarovém " +"serveru. To znamená, že události a úkoly označené jako soukromé, či důvěrné " +"mohou být viditelné i ostatními lidmi." -#: archivedialog.cpp:211 +#: koeditorgeneral.cpp:185 msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." msgstr "" -"Název souboru s archívem je neplatný.\n" - -#: komonthview.cpp:349 -msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "%2 %1" +"Nastavuje popis této události, či úkolu. Bude zobrazeno v upomínce, je-li " +"nastavena, stejně tak i v tipu při najetí myší na tuto událost." -#: koeditorgeneraljournal.cpp:62 -msgid "Sets the title of this journal." -msgstr "Nastaví název tohoto deníku." +#: koeditorgeneral.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders for this event or to-do." +msgstr "Aktivuje upomínku pro tuto událost nebo úkol." -#: koeditorgeneraljournal.cpp:82 -msgid "&Date:" -msgstr "&Datum:" +#: koeditorgeneral.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders" +msgstr "Žádné upomínky" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:91 -msgid "&Time: " -msgstr "Ča&s: " +#: koeditorgeneral.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." +msgstr "Aktivuje upomínku pro tuto událost nebo úkol." -#: koeditorgeneraljournal.cpp:197 -msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." -msgstr "Prosím zadejte platné datum, například '%1'." +#: koeditorgeneral.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "nastavena 1 pokročilá upomínka" -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "Moduly KOrganizeru" +#: koeditorgeneral.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +msgstr "Nastaví, jak dlouho před událostí se spustí upomínka." -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -msgid "Manage Templates" -msgstr "Správa šablon" +#: koeditorgeneral.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "Nastavuje počáteční čas plnění tohoto úkolu." -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -msgid "Template Name" -msgstr "Název šablony" +#: koeditorgeneral.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +msgstr "Nastaví, jak dlouho před událostí se spustí upomínka." -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "Zadejte prosím jméno pro novou šablonu:" +#: koeditorgeneral.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "Nastavuje čas splnění tohoto úkolu." -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -msgid "New Template" -msgstr "Nová šablona" +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "before the due time" +msgstr "před ukončením" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "Šablona zadaného jména již existuje. Přepsat?" +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 +#, c-format +msgid "Triggers %1" +msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "Dupliklovat jméno šablony" +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Kalendář" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: koeditorgeneral.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "No attendees" +msgstr "Žádní účastníci" -#: tips.cpp:3 +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

                      ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " -"by using KPilot?\n" -"

                      \n" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" msgstr "" -"

                      ...že můžete synchronizovat data s Palm Pilotem pomocí KPilot?\n" -"

                      \n" +"1 účastník\n" +"%n účastníci\n" +"%n účastníků" -#: tips.cpp:9 +#: eventarchiver.cpp:101 msgid "" -"

                      ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " -"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" -", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

                      \n" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." msgstr "" -"

                      ...že je možné v kalendáři zobrazit aktuální čas? Povolte čáru aktuálního " -"času v dialogovém okně, které se zobrazí v menu po zadání Nastavení, " -"Nastavit KOrganizer....\n" -"

                      \n" -#: tips.cpp:15 +#: eventarchiver.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Archive To-do" +msgstr "Archivovat úkoly" + +#: eventarchiver.cpp:120 msgid "" -"

                      ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " -"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " -"from the KOrganizer sidebar.\n" -"

                      \n" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." msgstr "" -"

                      ...že KOrganizer podporuje Microsoft Exchange? Přidejte " -"zdroj Microsoft® Exchange 2000 v Pohledu na zdroje " -"z postranní lišty KOrganizer.\n" -"

                      \n" -#: tips.cpp:21 +#: eventarchiver.cpp:148 msgid "" -"

                      ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or select " -"Settings,\n" -"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " -"tab.\n" -"

                      \n" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" msgstr "" -"

                      ...že můžete zvolit v Ovládacím centru TDE, zda týden začíná v pondělí nebo " -"neděli? KOrganizer používá toto nastavení. Otevřete Místní zvyklosti a " -"zpřístupnění -> Země/region & jazyk a zde záložku Čas a data.\n" -"

                      \n" +"Smazat všechny události před %1 bez uložení?\n" +"Následující události budou smazány:" -#: tips.cpp:28 +#: eventarchiver.cpp:151 +msgid "Delete Old Items" +msgstr "Smazat staré události" + +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "Nelze zapsat soubor s archívem %1." + +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "Nelze zapsat soubor s archívem." + +#: korganizer_options.h:35 +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "Importovat dané kalendáře jako nové zdroje do výchozího kalendáře" + +#: korganizer_options.h:37 msgid "" -"

                      ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"

                      \n" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" +msgstr "Sloučit dané kalendáře do standardního (tj. zkopírovat události)" + +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "Otevřít zadaný kalendář v odděleném okně" + +#: korganizer_options.h:40 +msgid "" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -"

                      ...že je možné možné rychle upravovat úkoly kliknutím pravého tlačítka myši " -"na vlastnost, kterou chcete změnit, např. priorita, kategorie, či datum?\n" -"

                      \n" +"Soubory nebo URL kalendářů. Pokud není výslovně zadáno -i, -o nebo -m, uživatel " +"bude dotázán, jestli se má importovat, sloučit nebo otevřít v odděleném okně." + +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "Opakování" + +#: kolistview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Datum zahájení" + +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "Čas splnění" + +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "Moduly KOrganizeru" + +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Binární data]" + +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Přidat přílohu" -#: tips.cpp:34 -msgid "" -"

                      ...that you can view and edit a calendar from the shell with " -"konsolekalendar? Run konsolekalendar --help for the available options.\n" -"

                      \n" -msgstr "" -"

                      ...že je možné prohlížet a upravovat kalendář z příkazové řádky pomocí " -"konsolekalendar? Spusťte konsolekalendar --help pro dostupné volby.\n" -"

                      \n" +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "Přílohy:" -#: tips.cpp:40 -msgid "" -"

                      ...that you can import birthdays from your address book? There is a resource " -"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to " -"set a reminder for each event.\n" -"

                      \n" -msgstr "" -"

                      ...že je možné importovat narozeniny z vašeho adresáře? K dispozici je " -"prostředek, který propojí narozeniny s vaším kalendářem. Je též možné nastavit " -"ke každé události upozornění.\n" -"

                      \n" +#: koeditorattachments.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "Výchozí čas schůzky" -#: tips.cpp:46 -msgid "" -"

                      ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " -"dialog to save the calendar to a URL like " -"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active and " -"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " -"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " -"applications are working on the same file, at the same time.\n" -"

                      \n" +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" msgstr "" -"

                      ...že můžete uložit svůj kalendář na FTP serveru? Použijte standardní dialog " -"pro uložení kalendáře např. na ftp://uživatel@ftpserver/nazev_souboru" -".Můžete mít svůj kalendář aktivní a nahrávat/ukládat data stejně, jako kdyby " -"byl umístěn lokálně. Pouze je třeba zajistit, aby dvě aplikace KOrganizer " -"nepracovaly zároveň na jednom soubou ve stejném čase.\n" -"

                      \n" -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"

                      ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " -"button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do " -"from the context menu?\n" -"

                      \n" -msgstr "" -"

                      ...že můžete vytvářet nové, hierarchicky uspořádané, úkoly stiskem pravého " -"tlačítka myši na existujícím úkolu a zvolením Nový podúkol " -"z kontextového menu?\n" -"

                      \n" +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Typ" -#: tips.cpp:58 -msgid "" -"

                      ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " -"category will be shown in that color. You can assign these in the section " -"Colors within the dialog which appears after selecting Settings, " -"Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

                      \n" -msgstr "" -"

                      ...že je možné přiřadit barvu ke každé kategorii? Události v dané kategorii " -"pak budou zobrazeny požadovanou barvou. Barvy je možné přiřadit v sekci " -"Barvy dialogového okna, které se ukáže po výběru Nastavení, " -"Konfigurovat KOrganizer....\n" -"

                      \n" +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "Přílo&hy" -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"

                      ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " -"calendar file to make Konqueror open it.\n" -"

                      \n" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" msgstr "" -"

                      ...že je možné prohlížet a upravovat kalendář pomocí aplikace Konqueror? " -"Stačí kliknout na kalendářový soubor a Konqueror jej otevře.\n" -"

                      \n" -#: tips.cpp:70 +#: koeditorattachments.cpp:210 msgid "" -"

                      ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " -"add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " -"Edit To-do dialog.\n" -"

                      \n" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." msgstr "" -"

                      ...že je možné přidat k události či úkolu přílohu? Stačí přidat odkaz v " -"záložce Přílohy v okně Upravit událost, popř Upravit úkol" -".\n" -"

                      \n" -#: tips.cpp:76 -msgid "" -"

                      ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " -"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " -"Export calendar as web page dialog.\n" -"

                      \n" +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" msgstr "" -"

                      ...že můžete exportovat váš kalendář do HTML? Najeďte v menu na Soubor" -", Exportovat, Exportovat webovou stránku... " -"pro otevření dialogového okna pro export.\n" -"

                      \n" -#: tips.cpp:82 +#: koeditorattachments.cpp:224 msgid "" -"

                      ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " -"menu and choose Purge Completed.\n" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" msgstr "" -"

                      ...že můžete smazat všechny dokončené úkoly v jediném kroku? Vyberte v menu " -"Soubor položku P&ročistit dokončené.\n" -#: tips.cpp:87 -msgid "" -"

                      ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " -"is selected?\n" -"

                      \n" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" msgstr "" -"

                      ...že můžete vytvářet nové podúkoly tím, že vložíte úkol do jiného vybraného " -"úkolu?\n" -"

                      \n" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "Přidat přílohu" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "Tento modul nabízí čísla dnů a týdnů." +#: koeditorattachments.cpp:457 +msgid "Attachments:" +msgstr "Přílohy:" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "Nastavit číslování dní" +#: koeditorattachments.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "" +"Zobrazí seznam aktuálních položek (souborů, pošty, atd.), které byly přiřazeny " +"k této události, či úkolu. Sloupec URI ukazuje umístění souboru." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "Zobrazit číslo data" +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "Přidat přílohu" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "Zobrazit číslo dne" +#: koeditorattachments.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." +msgstr "Zobrazí dialogové okno pro přidání přílohy k této události, či úkolu." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Zobrazit počet dní do konce roku" +#: koeditorattachments.cpp:486 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "" +"Odstraní z této události, resp. úkolu přílohu, která byla vybrána z výše " +"uvedeného seznamu." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "Zobrazit vše" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" +msgstr "" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "Projektový pohled" +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopírovat do" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove these attachments?

                      %1" +msgstr "Opravdu chcete smazat zdroj %1?" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "Přílohy:" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "Režim výběru" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "Účastník \"%1\" přidal do kalendáře položku \"%2\"" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "hlavní úkol" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee added" +msgstr "Účastník přidán" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "Tento modul nabízí Ganttův diagram jako pohled na projekt." +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "Modul projektového pohledu" +#: kowhatsnextview.cpp:101 +msgid "What's Next?" +msgstr "Co je dalšího?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +#: kowhatsnextview.cpp:108 msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Bereshit" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "Události:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "Úkol:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Události a úkoly vyžadující odpověď:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" +#: kowhatsnextview.cpp:288 +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1 , %2 - %3" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (Termín: %1)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" +#: navigatorbar.cpp:75 +msgid "Previous year" +msgstr "Předchozí rok" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" +#: navigatorbar.cpp:81 +msgid "Previous month" +msgstr "Předchozí měsíc" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" +#: navigatorbar.cpp:88 +msgid "Next month" +msgstr "Následující měsíc" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" +#: navigatorbar.cpp:94 +msgid "Next year" +msgstr "Následující rok" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" +#: navigatorbar.cpp:101 +msgid "Select a month" +msgstr "Vybrat měsíc" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" +#: navigatorbar.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Select a year" +msgstr "Vybrat měsíc" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" +#: navigatorbar.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: monthname\n" +"%1" +msgstr "%1 %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" +#: navigatorbar.cpp:178 +#, c-format +msgid "" +"_: 4 digit year\n" +"%1" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Vybrat adresy" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(PrázdnéJméno)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "Úkol nelze přesunout do sebe sama nebo do svého potomka." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Zrušit úkol" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" +#: kotodoview.cpp:230 +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +msgstr "Není možné změnit předka úkolu, protože úkol nelze zamknout." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" +#: kotodoview.cpp:278 +msgid "" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +msgstr "" +"Není možné přidat k tomuto úkolu účastníky, protože úkol nelze zamknout." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" +#: kotodoview.cpp:368 +msgid "To-dos:" +msgstr "Úkoly:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Klikněte pro přidání nového úkolu" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Čas splnění" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "ID třídění" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" +#: kotodoview.cpp:417 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "nezadaná" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" +#: kotodoview.cpp:468 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "Učinit úkol nezávislý&m" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" +#: kotodoview.cpp:470 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Učinit všechny podúkoly &nezávislými" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopírovat do" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" +#: kotodoview.cpp:474 +msgid "&Move To" +msgstr "Př&esunout do" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" +#: kotodoview.cpp:476 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "P&ročistit dokončené" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" +#: kotodoview.cpp:485 +msgid "&New To-do..." +msgstr "&Nový úkol..." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" +#: kotodoview.cpp:487 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "&Pročistit dokončené" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" +#: previewdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "Sloučit do stávajícího kalendáře" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "Přidat jako nový kalendář" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "Přidat jako nový kalendář" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Přidat jako nový kalendář" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +msgid "Manage Templates" +msgstr "Správa šablon" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +msgid "Template Name" +msgstr "Název šablony" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "Zadejte prosím jméno pro novou šablonu:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +msgid "New Template" +msgstr "Nová šablona" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "Šablona zadaného jména již existuje. Přepsat?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "Dupliklovat jméno šablony" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" +#: incidencechanger.cpp:74 +msgid "" +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" +msgstr "" +"Někteří účastníci byli z události odstraněni. Má být těmto účastníkům zaslána " +"zpráva o zrušení?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Účastníci odstraněni" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Send Messages" +msgstr "Odeslat zprávy" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: incidencechanger.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Není možné uložit %1 do \"%2\"." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Není možné uložit %1 do \"%2\"." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +#: incidencechanger.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "Není možné uložit %1 do \"%2\"." + +#: incidencechanger.cpp:461 msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Pesach" +#: kojournaleditor.cpp:47 +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "Upravit položku deníku" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "Tato položka deníku bude navždy smazána." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Pesach" +#: kojournaleditor.cpp:217 +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "Šablona neobsahuje platný deník." + +#: koagenda.cpp:946 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "" +"Nepodařilo se zamknout položku pro její úpravu. Nebude možné provést žádné " +"změny." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "Uzamknutí selhalo" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" +#: freebusymanager.cpp:236 +msgid "" +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
                      Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
                      " +msgstr "" +"Nebylo zadáno žádné URL pro uložení seznamu aktivit. Prosím zadejte " +"požadované informace v konfiguračním dialogu programu KOrganizer, v záložce " +"\"Aktivita\". " +"
                      Kontaktujte administrátora vašeho systému pro přesné zadání URL a detailech " +"o použitém účtu.
                      " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "Žádné URL pro publikování aktivity" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikaron" +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +msgstr "Cílové URL '%1' není platné." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neplatné URL" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" +#: freebusymanager.cpp:352 +msgid "" +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
                      Please check the URL or contact your system administrator.
                      " +msgstr "" +"Software nemohl přenést váš seznam aktivit na URL %1. Může zde být problém " +"s přístupovými právy, nebo jste zadali nesprávnou URL. Systém odpověděl: " +"%2." +"
                      Zkontrolujte prosím URL nebo kontaktujte svého administrátora.
                      " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Nebyl nalezen spuštěný KMail." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "Upravit úkol" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "Nový úkol" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" +#: kotodoeditor.cpp:344 +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "Šablona neobsahuje platný úkol." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "Prohlížeč odepřených událostí" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "Nový kalendář" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "pouze ke čtení" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" +#: resourceview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Add calendar" +msgstr "Přidat jako nový kalendář" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" +#: resourceview.cpp:279 +msgid "" +"" +"

                      Press this button to add a resource to KOrganizer.

                      " +"

                      Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

                      " +"

                      If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Stiskněte toto tlačítko pro přidání zdroje do aplikace KOrganizer.

                      " +"

                      Události, položky deníku a úkoly jsou získávány a ukládany pomocí zdrojů. " +"Dostupné zdroje zahrnují groupwarové servery, místní soubory, položky deníků " +"jako např. blogy na serveru, apod.

                      " +"

                      Pokud máte více než jeden aktivní zdroj, použije se při vytvoření sporu " +"automaticky implicitní zdroj, anebo bude nutné zadat, který zdroj se má " +"použít.

                      " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." +#: resourceview.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "Upravit filtry kalendáře" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" +#: resourceview.cpp:294 +msgid "" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" +"Stiskněte toto tlačítko pro upravení zdroje momentálně vybraného v seznamu " +"zdrojů KOrganizer umístěného výše." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" +#: resourceview.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "Aktivní kalendář" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" +#: resourceview.cpp:301 +msgid "" +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" +"Stiskněte toto tlačítko pro smazání zdroje momentálně vybraného v seznamu " +"zdrojů KOrganizer umístěného výše." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" +#: resourceview.cpp:309 +msgid "" +"" +"

                      Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

                      " +"

                      Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

                      " +"

                      If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Touto volbou vyberete aktivní zdroje pro aplikaci KOrganizer. Pro aktivování " +"zdroje ho vyberte. Stiskněte tlačítko \"Přidat...\" pro přidání nového zdroje " +"do seznamu.

                      " +"

                      Události, položky deníku a úkoly jsou získávány a ukládány ve zdrojích. " +"Dostupné zdroje zahrnují groupwarové servery, místní soubory, deníkové boložky " +"jako blogy na serveru, apod.

                      " +"

                      Pokud máte více než jeden aktivní zdroj, tak v případě, že nastane incident, " +"bude automaticky použit výchozí zdroj, anebo budete dotázáni, jaký zdroj se má " +"použít.

                      " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" +#: resourceview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Add Subresource" +msgstr "%1 zdroj" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" +#: resourceview.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Zadejte prosím jméno pro novou šablonu:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanukah" +#: resourceview.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "Nelze vytvořit zdroj typu %1." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanukah" +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Nastavení zdrojů" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Vyberte prosím typ nového zdroje:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" +#: resourceview.cpp:401 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "Nelze vytvořit zdroj typu %1." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" +#: resourceview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Není možné vytvořit zdroj s kalendářem '%1'." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" +#: resourceview.cpp:542 +msgid "" +"You may not delete your standard calendar resource." +"

                      You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" +#: resourceview.cpp:552 +msgid "" +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" +#: resourceview.cpp:555 +msgid "" +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1?" +"

                      Note: %2" +msgstr "Opravdu chcete smazat zdroj %1?" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" +#: resourceview.cpp:573 +msgid "" +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "%1 zdroj" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" +#: resourceview.cpp:610 +msgid "" +"Enter a new name for the subresource" +"

                      Note: the new name will take affect after the next sync." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" +#: resourceview.cpp:622 +msgid "" +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit the subresource %1." +msgstr "Nelze vytvořit zdroj typu %1." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" +#: resourceview.cpp:691 +msgid "Re&load" +msgstr "Znovu načís&t" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Nastavit svátky" +#: resourceview.cpp:699 +msgid "Show &Info" +msgstr "Zobrazit &info" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Použít Izraelské svátky" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" +msgstr "Přiř&adit barvu" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Ukázat týdenní parsha" +#: resourceview.cpp:705 +msgid "&Disable Color" +msgstr "Z&akázat barvu" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Ukázat den Omer" +#: resourceview.cpp:706 +msgid "Resources Colors" +msgstr "Barvy zdrojů" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Ukázat Chol HaMoed" +#: resourceview.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "Odst&ranit..." -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Tento modul převádí data do hebrejského kalendáře." +#: resourceview.cpp:720 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Použít jako výc&hozí kalendář" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "Časový &rozsah" +#: resourceview.cpp:726 +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "Tento modul nabízí Ganttův diagram jako pohled na projekt." +#: koincidenceeditor.cpp:75 +msgid "&Templates..." +msgstr "Ša&blony..." -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "Modul zobrazení časového rozsahu" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "Úč&astníci" -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "Vystředit pohled" +#: koincidenceeditor.cpp:90 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "" +"Záložka účastníků vám umožňuje přidat, popř. odebrat účastníky přiřazené k " +"tomuto úkolu, či události." -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "Vytisknout seznam" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "Nelze najít šablonu '%1'." -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Vytiskne seznam všech událostí a úkolů." +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Chyba při načítání souboru se šablonou '%1'." -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 -msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Create to-do" +msgstr "Smazat úkol" + +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" msgstr "" -"do\n" -"%1 - %2" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -msgid "Print &Year" -msgstr "Vytis&knout rok" +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktivní kalendář" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Vytisknout kalendář pro celý rok" +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Výchozí kalendář" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -msgid "Print &journal" -msgstr "Vytisknout &deník" +#: stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "Narozeniny" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Vytisknout všechny deníky z daného období" +#, fuzzy +#~ msgid "Location: %1" +#~ msgstr "Umístění: " -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126 -msgid "Journal entries" -msgstr "Položky deníku" +#~ msgid "" +#~ "The meeting has been moved to\n" +#~ "Start: %1\n" +#~ "End: %2." +#~ msgstr "" +#~ "Setkání bylo přesunuto\n" +#~ "Začátek: %1\n" +#~ "Konec: %2." -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "Vytisknout následující" +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "Při&dat" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "Vytiskne seznam všech nastávajících událostí a úkolů." +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 minuta" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Modul Exchange" +#~ msgid "5 minutes" +#~ msgstr "5 minut" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Exchange server:" +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 minut" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 minut" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minut" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "Automaticky zjistit emailovou schránku" +#~ msgid "Enter the default reminder time here." +#~ msgstr "Zde zadejte výchozí čas upomínky." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "URL schránky:" +#~ msgid "Owner:" +#~ msgstr "Vlastník:" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "Datum zahájení:" +#~ msgid "No reminders configured" +#~ msgstr "Není nastavena žádná upomínka" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "Datum ukončení:" +#~ msgid "&Reminder:" +#~ msgstr "U&pomínka:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "Stá&hnout..." +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Pokročilé" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "Odeslat &událost..." +#~ msgid "Owner: " +#~ msgstr "Vlastník: " -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "Smazat udá&lost" +#~ msgid "" +#~ "_n: 1 advanced reminder configured\n" +#~ "%n advanced reminders configured" +#~ msgstr "" +#~ "nastavena 1 pokročilá upomínka\n" +#~ "nastaveny %n pokročilé upomínky\n" +#~ "nastaveno %n pokročilých upomínek" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Nastavit..." +#~ msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." +#~ msgstr "Nastavuje aktuální čas plnění úkolu v procentech." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 -msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." -msgstr "" -"Tento modul importuje a exportuje události z kalendáře z/na Microsoft Exchange " -"2000 Server." +#~ msgid "co&mpleted" +#~ msgstr "do&končeno" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "Prosím zvolte schůzku." +#~ msgid "event" +#~ msgstr "událost" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" -msgstr "" -"Odeslání na Exchange server je experimentální, můžete ztratit data o této " -"schůzce!" +#~ msgid "task" +#~ msgstr "úkol" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "Od&eslat" +#~ msgid "journal entry" +#~ msgstr "položka deníku" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 -msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" -msgstr "" -"Mazání na Exchange serveru je experimentální, pokud je toto opakující se " -"událost, budou smazány všechny výskyty!" +#~ msgid "You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" +#~ msgstr "Nejste organizátor této události. Jejím smazáním znemožníte synchronizaci s kalendářem organizátora. Opravdu chcete událost smazat?" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "Žádná chyba" +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Datum ukončení" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "Nelze kontaktovat Exchange server, nebo tento vrátil chybu." +#~ msgid "End Time" +#~ msgstr "Čas ukončení" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "Odpověď serveru nelze interpretovat." +#~ msgid "There are no items before %1" +#~ msgstr "Neexistují žádné události před %1" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "Údaje o schůzce nelze interpretovat." +#, fuzzy +#~ msgid "Dismiss all" +#~ msgstr "Zahodit vše" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "Toto by se nemělo stát: pokus o odeslání chybného typu události." +#, fuzzy +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Zahodit vše" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." -msgstr "Nastala chyba při pokusu o zápis schůzky na serveru." +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published here.\n" +#~ "Ask the server administrator for this information.\n" +#~ "Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" +#~ msgstr "" +#~ "Zde zadejte URL serveru, na který chcete publikovat informace o aktivitě.\n" +#~ "Zeptejte se administrátora vašeho serveru na tyto informace.\n" +#~ "Zde je příklad URL pro Kolab2 server: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "Pokus o smazání události, která není na serveru přítomna." +#~ msgid "Default Reminder Time" +#~ msgstr "Výchozí čas upomínky" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Neznámá chyba" +#~ msgid "Enter the reminder time here." +#~ msgstr "Zde zadejte čas upomínky." -#: koagenda.cpp:906 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "" -"Nepodařilo se zamknout položku pro její úpravu. Nebude možné provést žádné " -"změny." +#~ msgid "Month view uses category colors" +#~ msgstr "Náhled měsíce používá barvy kategorií" -#: koagenda.cpp:908 -msgid "Locking Failed" -msgstr "Uzamknutí selhalo" +#~ msgid "Check this box to make the month view use the category colors of an item." +#~ msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete, aby se u položek v náhledu měsíce používaly barvy kategorií." -#: koagenda.cpp:1054 -msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" -msgstr "" -"Položka, kterou chcete změnit, je zadána jako opakující se událost. Mají být " -"změny provedeny pouze v tomto jediném výskytu, ve všech budoucích výskytech, " -"anebo v úplně všech opakováních." +#~ msgid "Month view uses resource colors" +#~ msgstr "Náhled měsíce používá barvy zdrojů" -#: koagenda.cpp:1057 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Změna opakující se události" +#~ msgid "Check this box to make the month view use the resource colors of an item." +#~ msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete, aby se u položek v náhledu měsíce používaly barvy zdrojů." -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Pouze &tato položka" +#~ msgid "Default event color" +#~ msgstr "Výchozí barva pro událost" -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "Pouze &budoucí položky" +#~ msgid "Select the default event color here. The default event color will be used for events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color for each event category below." +#~ msgstr "Zde vyberte výchozí barvu pro zobrazení událostí. Tato barva bude použita pro kategorie událostí ve vaší agendě. Níže též můžete specifikovat jednotlivé barvy pro každou kategorii událostí zvlášť." -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "Vš&echny výskyty" +#, fuzzy +#~ msgid "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as link." +#~ msgstr "Zobrazí dialogové okno pro přidání přílohy k této události, či úkolu." -#: koagenda.cpp:1073 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Vyjmout událost z opakování" +#~ msgid "URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, not the file itself):" +#~ msgstr "URL (např. webová stránka) nebo soubor, který se má připojit (připojen bude pouze odkaz, nikoliv samotný soubor)" -#: koagenda.cpp:1087 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "Není možné přidat výjimku do kalendáře. Nebude provedena žádná změna." +#, fuzzy +#~ msgid "The selected items will be permanently deleted." +#~ msgstr "Tato položka bude navždy smazána." -#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Nastala chyba" +#~ msgid "%1 resource" +#~ msgstr "%1 zdroj" -#: koagenda.cpp:1101 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "Rozdělit budoucí opakování" +#~ msgid "You cannot delete your standard resource." +#~ msgstr "Nemůžete smazat svůj standardní zdroj." -#: koagenda.cpp:1114 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "" -"Není možné přidat budoucí položky do kalendáře. Nebude provedena žádná změna." +#~ msgid "Rec&urrence" +#~ msgstr "&Opakování" + +#~ msgid "The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." +#~ msgstr "Záložka Opakování vám umožňuje nastavit volby jak často se má událost opakovat." + +#~ msgid "" +#~ "

                      ...that you can import birthdays from your address book? There is a resource available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to set a reminder for each event.\n" +#~ "

                      \n" +#~ msgstr "" +#~ "

                      ...že je možné importovat narozeniny z vašeho adresáře? K dispozici je prostředek, který propojí narozeniny s vaším kalendářem. Je též možné nastavit ke každé události upozornění.\n" +#~ "

                      \n" #~ msgid "Zoom to Fit" #~ msgstr "Přizpůsobit" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po index 5124093dc4c..ca0e3a6a2e0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po @@ -11,16 +11,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:46+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" + +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" + +#: process_proto.h:40 +msgid "Program: " +msgstr "Program: " + #: tdeio_proto.h:97 msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -41,7 +54,7 @@ msgstr "Schránka:" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: imap_proto.cpp:59 tdeio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 +#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 msgid "Save password" msgstr "Uložit heslo" @@ -49,18 +62,6 @@ msgstr "Uložit heslo" msgid "Authentication:" msgstr "Autentifikace:" -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Program: " - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -169,59 +170,6 @@ msgstr "Heslo" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikace" -#: tdeio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "URL není platné" - -#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." -msgstr "Nelze vytvořit protokol pro %1." - -#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "Neznámá úloha; někde došlo k chybě..." - -#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "Nastala další chyba TDEIO: %1." - -#: tdeio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "Nelze získat připojeného pomocníka; nemohu takto mazat..." - -#: tdeio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "Nastala chyba při mazání pošty: %1." - -#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "Vrácen neznámý úkol; zkusím, zda bude fungovat tento..." - -#: tdeio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "Při stahování požadovaného e-mailu se stala chyba: %1." - -#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "Neznámý úkol; stalo se něco divného?" - -#: tdeio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "Chyba při stahování %1: %2" - -#: tdeio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "Již se očekává pomocník." - -#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." -msgstr "Nelze otevřít protokol pro %1." - #: kmail_proto.cpp:199 msgid "KMail name" msgstr "KMail jméno" @@ -612,3 +560,56 @@ msgstr "Potvrzení" #: subjectsdlg.cpp:427 msgid "Deleting mail; please wait...." msgstr "Probíhá mazání pošty, prosím čekejte..." + +#: tdeio.cpp:211 +msgid "url is not valid" +msgstr "URL není platné" + +#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." +msgstr "Nelze vytvořit protokol pro %1." + +#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "Neznámá úloha; někde došlo k chybě..." + +#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 +#, c-format +msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "Nastala další chyba TDEIO: %1." + +#: tdeio_delete.cpp:110 +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "Nelze získat připojeného pomocníka; nemohu takto mazat..." + +#: tdeio_delete.cpp:185 +#, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "Nastala chyba při mazání pošty: %1." + +#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "Vrácen neznámý úkol; zkusím, zda bude fungovat tento..." + +#: tdeio_read.cpp:80 +#, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "Při stahování požadovaného e-mailu se stala chyba: %1." + +#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "Neznámý úkol; stalo se něco divného?" + +#: tdeio_single_subject.cpp:141 +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "Chyba při stahování %1: %2" + +#: tdeio_subjects.cpp:66 +msgid "Already a slave pending." +msgstr "Již se očekává pomocník." + +#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." +msgstr "Nelze otevřít protokol pro %1." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_birthday.po index 26e3181a975..2fea3a07ebc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_birthday\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-15 03:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 13:27+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,38 +16,43 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: resourcekabc.cpp:168 +#: resourcetdeabc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Birthdays" +msgstr "Narozeniny" + +#: resourcetdeabc.cpp:172 msgid "%1's birthday" msgstr "Narozeniny '%1'" -#: resourcekabc.cpp:209 +#: resourcetdeabc.cpp:213 msgid "Birthday" msgstr "Narozeniny" -#: resourcekabc.cpp:267 +#: resourcetdeabc.cpp:279 msgid "" "_: insert names of both spouses\n" "%1's & %2's anniversary" msgstr "Narozeniny osob '%1' a '%2'" -#: resourcekabc.cpp:269 +#: resourcetdeabc.cpp:282 msgid "" "_: only one spouse in addressbook, insert the name\n" "%1's anniversary" msgstr "Výročí osoby '%1'" -#: resourcekabc.cpp:314 +#: resourcetdeabc.cpp:327 msgid "Anniversary" msgstr "Výročí" -#: resourcekabcconfig.cpp:41 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:41 msgid "Set reminder" msgstr "Nastavit upozornění" -#: resourcekabcconfig.cpp:45 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:45 msgid "Reminder before (in days):" msgstr "Upozrnění předem (ve dnech):" -#: resourcekabcconfig.cpp:55 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:55 msgid "Filter by categories" msgstr "Filtrovat podle kategorií" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_blogging.po index 2e4316a88b0..02ec3c4b3b5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:21+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,6 +16,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: kcal_resourceblogging.cpp:44 +msgid "Blogs" +msgstr "" + #: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 msgid "" "Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to add " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_exchange.po index 64c106ad079..6d515acac4a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-25 04:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 12:00+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,6 +17,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: resourceexchange.cpp:94 +msgid "Exchange Server" +msgstr "" + #: resourceexchangeconfig.cpp:42 msgid "Host:" msgstr "Hostitel:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_featureplan.po index 9efb8c3cc82..d07e5b955c1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 16:18+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupware.po index 5326c56fb5d..20a3a8794b9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 12:13+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,82 +16,86 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:253 -msgid "Downloading addressbook" -msgstr "Stahuje se kniha adres" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 -msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "Získat knihu adres ze serveru" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 -msgid "Address Book" -msgstr "Kniha adres" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 -msgid "Personal" -msgstr "Osobní" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 -msgid "Frequent Contacts" -msgstr "Časté kontakty" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 -msgid "Address book for new contacts:" -msgstr "Kniha adres pro nové kontakty:" +#: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47 +msgid "Groupware Server" +msgstr "" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:164 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:168 msgid "Downloading calendar" msgstr "Stahování kalendáře" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:189 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:193 msgid "Error parsing calendar data." msgstr "Chyba v analýze dat kalendáře." -#: kcal_resourcegroupware.cpp:279 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:283 msgid "Added" msgstr "Přidáno" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:280 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:284 msgid "Changed" msgstr "Změněno" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:281 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:285 msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" + +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "URL serveru" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 12 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Uživatelské jméno" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" #. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "TCP Port" msgstr "TCP port" + +#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Stahuje se kniha adres" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "Získat knihu adres ze serveru" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 +msgid "Address Book" +msgstr "Kniha adres" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "Časté kontakty" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "Kniha adres pro nové kontakty:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 59f862b1646..41e840a2d21 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:24+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,55 +29,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 -#, c-format -msgid "Loading GroupWise resource %1" -msgstr "Načítá se Groupwise zdroj %1" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 -msgid "Fetching System Address Book" -msgstr "Stahuje se systémová kniha adres" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 -msgid "Fetching User Address Books" -msgstr "Stahuje se uživatelská kniha adres" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 -msgid "Updating System Address Book" -msgstr "Aktualizuje se systémová kniha adres" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 -msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "Získat knihu adres ze serveru" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 -msgid "Address Book" -msgstr "Kniha adres" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 -msgid "Personal" -msgstr "Osobní" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 -msgid "Frequent Contacts" -msgstr "Časté kontakty" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 -msgid "Address book for new contacts:" -msgstr "Kniha adres pro nové kontakty:" - #: kcal_resourcegroupwise.cpp:167 msgid "Downloading calendar" msgstr "Stahování kalendáře" @@ -101,6 +53,18 @@ msgstr "Změněno" msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + #: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66 msgid "View User Settings" msgstr "Zobrazit nastavení uživatele" @@ -133,101 +97,138 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Locked" msgstr "Uzamčeno" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 9 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 9 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "URL serveru" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 10 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 10 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" msgstr "URL SOAP rozhraní GroupWise serveru" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:66 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 13 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Uživatelské jméno" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 16 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 16 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 soap/soapdebug.cpp:40 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 #: rc.cpp:27 #, no-c-format +msgid "TCP Port" +msgstr "TCP port" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "Ids of Address Books" msgstr "ID knih adres" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 24 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Names of Address Books" msgstr "Jména knih adres" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 27 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Personal State of Address Books" msgstr "Osobní stavy knih adres" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 30 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Frequent Contacts state of Address Books" msgstr "Časté kontakty knih adres" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 33 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Readable Address Books" msgstr "Čitelné knihy adres" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 36 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Address Book for new Contacts" msgstr "Kniha adres pro nové kontakty" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "ID of System Address Book" msgstr "ID systémové knihy adres" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 42 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Last time the Post Office was rebuilt" msgstr "Čas poslední přestavby poštovního úřadu" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 45 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" msgstr "První číslo sekvence GW knihy adres držené lokálně" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" msgstr "Poslední číslo sekvence GW knihy adres držené lokálně" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 51 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Applications which should load the System Address Book" msgstr "Aplikace, které by měly načíst systémovou knihu adres" -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "TCP Port" -msgstr "TCP port" +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 +#, c-format +msgid "Loading GroupWise resource %1" +msgstr "Načítá se Groupwise zdroj %1" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 +msgid "Fetching System Address Book" +msgstr "Stahuje se systémová kniha adres" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 +msgid "Fetching User Address Books" +msgstr "Stahuje se uživatelská kniha adres" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 +msgid "Updating System Address Book" +msgstr "Aktualizuje se systémová kniha adres" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "Získat knihu adres ze serveru" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 +msgid "Address Book" +msgstr "Kniha adres" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "Časté kontakty" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "Kniha adres pro nové kontakty:" #: soap/contactconverter.cpp:251 msgid "Resource" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_kolab.po index f116faada5a..3d66799726a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 14:52+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,80 +16,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tdeabc/resourcekolab.cpp:205 -msgid "Loading contacts..." -msgstr "Načítání kontaktů..." +#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58 +#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86 +msgid "Kolab Server" +msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +#: kcal/resourcekolab.cpp:170 msgid "Loading tasks..." msgstr "Načítání úkolů..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 msgid "Loading journals..." msgstr "Načítání deníků..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 msgid "Loading events..." msgstr "Načítání událostí..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#: kcal/resourcekolab.cpp:426 #, c-format msgid "Copy of: %1" msgstr "Kopie: %1" -#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +#: kcal/resourcekolab.cpp:598 msgid "Choose the folder where you want to store this event" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +#: kcal/resourcekolab.cpp:601 msgid "Choose the folder where you want to store this task" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +#: kcal/resourcekolab.cpp:603 msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#: kcal/resourcekolab.cpp:607 #, c-format msgid "Summary: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#: kcal/resourcekolab.cpp:609 #, c-format msgid "Location: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +#: kcal/resourcekolab.cpp:612 msgid "Start: %1, %2" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#: kcal/resourcekolab.cpp:615 #, c-format msgid "Start: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +#: kcal/resourcekolab.cpp:621 msgid "End: %1, %2" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#: kcal/resourcekolab.cpp:624 #, c-format msgid "End: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Calendar" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Tasks" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Journals" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1248 msgid "Which kind of subresource should this be?" msgstr "" @@ -111,15 +113,38 @@ msgstr "" msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." msgstr "Interní data Kolab; nemažte tento email." -#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:237 +msgid "" +"You have no writable event folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:241 msgid "" -"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " -"first." +"You have no writable task folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable task folder and try again." msgstr "" -"Nenalezen žádný zapisovatelný zdroj, uložení nebude možné. Nejprve správně " -"nastavte KMail." -#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:245 +msgid "" +"You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:249 +msgid "" +"You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable notes folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:253 +msgid "" +"You have no writable addressbook folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable addressbook folder and try " +"again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:268 msgid "" "You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " "to write to." @@ -127,6 +152,13 @@ msgstr "" "Máte více než jednu zapisovatelnou složku se zdroji. Prosím zvolte tu, do které " "chcete zapisovat." -#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:272 msgid "Select Resource Folder" msgstr "Vybrat složku se zdrojem" + +#: tdeabc/resourcekolab.cpp:206 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "Načítání kontaktů..." + +#~ msgid "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first." +#~ msgstr "Nenalezen žádný zapisovatelný zdroj, uložení nebude možné. Nejprve správně nastavte KMail." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_remote.po index 0c23bc512e0..59fa11edac8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 18:16+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,11 +17,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: resourceremote.cpp:203 +#: resourceremote.cpp:60 +msgid "Remote Calendar" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:206 msgid "Downloading Calendar" msgstr "Probíhá stahování kalendáře" -#: resourceremote.cpp:317 +#: resourceremote.cpp:227 +msgid "Remote data access failure" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:227 +msgid "Detailed information" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:228 +msgid "What would you like to do?" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:230 +msgid "Remote Data Access Failure" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:230 +msgid "&Continue with cached resource" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:333 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index 5c998d279f8..b3e63c43e54 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-30 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:18+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index 89cdf199f7c..64c16bc47f1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-06 11:53+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,74 +22,79 @@ msgstr "" msgid "Debug Dialog" msgstr "Ladící dialog" -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:297 -msgid "Login failed, please check your username and password." -msgstr "Přihlášení selhalo, zkontrolujte své jméno a heslo." - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:316 -msgid "Logout failed, please check your username and password." -msgstr "Odhlášení selhalo, zkontrolujte své jméno a heslo." - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:393 -msgid "Server sent error %1: %2" -msgstr "Server vrátil chybu %1: %2" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:407 -msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" -msgstr "Nelze přidat kontakt %1 na serveru. (%2)" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:416 -msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" -msgstr "Nelze aktualizovat kontakt %1 na serveru. (%2)" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:436 -msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" -msgstr "Nelze smazat kontakt %1 ze serveru. (%2)" +#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63 +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70 +msgid "eGroupware Server" +msgstr "" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 msgid "User:" msgstr "Uživatel:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Doména" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 17 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Uživatelské jméno" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 20 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:300 +msgid "Login failed, please check your username and password." +msgstr "Přihlášení selhalo, zkontrolujte své jméno a heslo." + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:319 +msgid "Logout failed, please check your username and password." +msgstr "Odhlášení selhalo, zkontrolujte své jméno a heslo." + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:396 +msgid "Server sent error %1: %2" +msgstr "Server vrátil chybu %1: %2" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:410 +msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" +msgstr "Nelze přidat kontakt %1 na serveru. (%2)" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:419 +msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" +msgstr "Nelze aktualizovat kontakt %1 na serveru. (%2)" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:439 +msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" +msgstr "Nelze smazat kontakt %1 ze serveru. (%2)" + #: xmlrpciface.cpp:115 msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3" msgstr "Navráceno chybné XML: %1 na %2:%3" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/ktnef.po index 1d31493815a..2e65ade606c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/ktnef.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 09:38+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index f9afa0d3866..eaba2e323e2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 13:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkcal.po index f404278d21c..898920cdfe9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkcal.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:36+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,6 +35,39 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" +#: attachmenthandler.cpp:73 +msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:81 +msgid "" +"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. " +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:103 +msgid "" +"The incidence that owns the attachment named \"%1\" could not be found. Perhaps " +"it was removed from your calendar?" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:122 +msgid "" +"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " +"Unable to continue." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:178 attachmenthandler.cpp:232 +msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:206 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:211 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + #: attendee.cpp:76 msgid "Needs Action" msgstr "Vyžaduje akci" @@ -56,8 +90,7 @@ msgstr "Zkušební" msgid "Delegated" msgstr "Delegováno" -#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718 -#: incidenceformatter.cpp:435 +#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:366 incidence.cpp:774 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" @@ -65,31 +98,38 @@ msgstr "Hotovo" msgid "In Process" msgstr "Probíhá" -#: attendee.cpp:143 +#: attendee.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"_: attendee status unknown\n" +"Unknown" +msgstr "Zkušební" + +#: attendee.cpp:146 msgid "Chair" msgstr "Vedoucí" -#: attendee.cpp:147 +#: attendee.cpp:150 msgid "Participant" msgstr "Účastník" -#: attendee.cpp:150 +#: attendee.cpp:153 msgid "Optional Participant" msgstr "Volitelný účastník" -#: attendee.cpp:153 +#: attendee.cpp:156 msgid "Observer" msgstr "Pozorovatel" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 msgid "Unknown Name" msgstr "Neznámé jméno" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 msgid "unknown@nowhere" msgstr "neznámý@nikde" -#: calendarlocal.cpp:581 +#: calendarlocal.cpp:746 msgid "" "The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are " "looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the " @@ -99,11 +139,11 @@ msgstr "" "zobrazen v novém pásmu, je třeba jej nejprve uložit. Přejete si uložit změny, " "nebo počkat a aplikovat novou změnu až při příštím načtení?" -#: calendarlocal.cpp:587 +#: calendarlocal.cpp:752 msgid "Save before applying timezones?" msgstr "Uložit před aplikováním časového pásma?" -#: calendarlocal.cpp:589 +#: calendarlocal.cpp:754 msgid "Apply Timezone Change on Next Reload" msgstr "Použít změnu časového pásma při příštím načtení" @@ -132,7 +172,8 @@ msgid "UID" msgstr "UID" #: convertqtopia.cpp:42 -msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar" +#, fuzzy +msgid "Convert TQtopia calendar file to iCalendar" msgstr "Převést Qtopia kalendář na iCalendar" #: convertqtopia.cpp:44 @@ -148,7 +189,8 @@ msgid "Input file" msgstr "Vstupní soubor" #: convertqtopia.cpp:53 -msgid "Qtopia calendar file converter" +#, fuzzy +msgid "TQtopia calendar file converter" msgstr "Konvertor QTopia kalendářů" #: convertqtopia.cpp:76 @@ -167,119 +209,126 @@ msgstr "Chyba: žádný vstupní soubor." msgid "Error saving to '%1'." msgstr "Chyba při ukládání do '%1'." -#: exceptions.cpp:40 +#: exceptions.cpp:41 msgid "%1 Error" msgstr "Chyba %1" -#: exceptions.cpp:57 +#: exceptions.cpp:60 msgid "Load Error" msgstr "Chyba při nahrávání" -#: exceptions.cpp:60 +#: exceptions.cpp:63 msgid "Save Error" msgstr "Chyba při nahrávání" -#: exceptions.cpp:63 +#: exceptions.cpp:66 msgid "Parse Error in libical" msgstr "Chyba při analýze v knihovně libical" -#: exceptions.cpp:66 +#: exceptions.cpp:69 msgid "Parse Error in libkcal" msgstr "Chyba při analýze v knihovně libkcal" -#: exceptions.cpp:69 +#: exceptions.cpp:72 msgid "No calendar component found." msgstr "Nenalezena žádná kalendářová komponenta." -#: exceptions.cpp:72 +#: exceptions.cpp:75 msgid "vCalendar Version 1.0 detected." msgstr "Detekován vCalendar verze 1.0." -#: exceptions.cpp:75 +#: exceptions.cpp:78 msgid "iCalendar Version 2.0 detected." msgstr "Detekován iCalendar verze 2.0." -#: exceptions.cpp:78 +#: exceptions.cpp:81 +msgid "Unknown calendar format detected." +msgstr "" + +#: exceptions.cpp:84 msgid "Restriction violation" msgstr "Porušení restrikcí" -#: htmlexport.cpp:149 +#: exceptions.cpp:87 +msgid "No writable resource found" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:150 msgid "" "_: month_year\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: htmlexport.cpp:224 +#: htmlexport.cpp:228 msgid "Start Time" msgstr "Čas zahájení" -#: htmlexport.cpp:225 +#: htmlexport.cpp:229 msgid "End Time" msgstr "Čas ukončení" -#: htmlexport.cpp:226 +#: htmlexport.cpp:230 msgid "Event" msgstr "Událost" -#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334 -#: incidenceformatter.cpp:413 +#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:372 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368 +#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:376 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158 +#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1950 msgid "Attendees" msgstr "Účastníci" -#: htmlexport.cpp:356 +#: htmlexport.cpp:364 msgid "Task" msgstr "Úloha" -#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426 +#: htmlexport.cpp:365 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: htmlexport.cpp:360 +#: htmlexport.cpp:368 msgid "Due Date" msgstr "Datum splnění" -#: htmlexport.cpp:391 +#: htmlexport.cpp:399 msgid "Sub-Tasks of: " msgstr "Podúlohy: " -#: htmlexport.cpp:441 +#: htmlexport.cpp:449 msgid "Sub-Tasks" msgstr "Podúlohy" -#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436 +#: htmlexport.cpp:462 msgid "%1 %" msgstr "%1%" -#: htmlexport.cpp:605 +#: htmlexport.cpp:613 msgid "This page was created " msgstr "Tuto stránku vytvořil(a) " -#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615 +#: htmlexport.cpp:621 htmlexport.cpp:623 msgid "by %2 " msgstr "%2 " -#: htmlexport.cpp:618 +#: htmlexport.cpp:626 msgid "by %1 " msgstr " od %1 " -#: htmlexport.cpp:622 +#: htmlexport.cpp:630 msgid "with %2" msgstr "pomocí %2" -#: htmlexport.cpp:626 +#: htmlexport.cpp:634 #, c-format msgid "with %1" msgstr "pomocí %1" -#: htmlexport.cpp:701 +#: htmlexport.cpp:709 msgid "" "_: list of holidays\n" "%1, %2" @@ -293,160 +342,259 @@ msgstr "Není možné uložit '%1'" msgid "libical error" msgstr "Chyba knihovny libical" -#: icalformatimpl.cpp:1990 +#: icalformatimpl.cpp:2127 +msgid "No VERSION property found" +msgstr "" + +#: icalformatimpl.cpp:2136 msgid "Expected iCalendar format" msgstr "Očekávaný formát iCalendar" -#: incidence.cpp:716 +#: incidence.cpp:772 msgid "" "_: incidence status\n" "Tentative" msgstr "Zkušební" -#: incidence.cpp:717 +#: incidence.cpp:773 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrzeno" -#: incidence.cpp:719 +#: incidence.cpp:775 msgid "Needs-Action" msgstr "Vyžaduje akci" -#: incidence.cpp:720 +#: incidence.cpp:776 msgid "Canceled" msgstr "Zrušeno" -#: incidence.cpp:721 +#: incidence.cpp:777 msgid "In-Process" msgstr "Probíhá" -#: incidence.cpp:722 +#: incidence.cpp:778 msgid "Draft" msgstr "Návrh" -#: incidence.cpp:723 +#: incidence.cpp:779 msgid "Final" msgstr "Konečné" -#: incidence.cpp:751 +#: incidence.cpp:807 msgid "Public" msgstr "Veřejné" -#: incidence.cpp:753 +#: incidence.cpp:809 msgid "Private" msgstr "Soukromé" -#: incidence.cpp:755 +#: incidence.cpp:811 msgid "Confidential" msgstr "Důvěrné" -#: incidence.cpp:757 +#: incidence.cpp:813 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinované" -#: incidenceformatter.cpp:151 -msgid "Organizer" -msgstr "Organizátor" - -#: incidenceformatter.cpp:165 +#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1970 +#: incidenceformatter.cpp:3408 msgid " (delegated by %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:168 +#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1973 +#: incidenceformatter.cpp:3411 msgid " (delegated to %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:186 +#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3431 +#, fuzzy +msgid "Organizer:" +msgstr "Organizátor" + +#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3439 +#, fuzzy +msgid "Chair:" +msgstr "Vedoucí" + +#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3446 +#, fuzzy +msgid "Required Participants:" +msgstr "Účastník" + +#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants:" +msgstr "Volitelný účastník" + +#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3460 +#, fuzzy +msgid "Observers:" +msgstr "Pozorovatel" + +#: incidenceformatter.cpp:333 msgid "Show mail" msgstr "Zobrazit poštu" -#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295 -#: incidenceformatter.cpp:300 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: incidenceformatter.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creation date: %1" +msgstr "Datum vytvoření: %1." + +#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:641 +#: incidenceformatter.cpp:791 incidenceformatter.cpp:3485 +#, fuzzy +msgid "Calendar:" +msgstr "iCalendar" -#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296 -#: incidenceformatter.cpp:302 +#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:649 +#: incidenceformatter.cpp:3494 resourcelocalconfig.cpp:49 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:48 +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" + +#: incidenceformatter.cpp:502 incidenceformatter.cpp:509 +#: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524 +#: incidenceformatter.cpp:798 incidenceformatter.cpp:1320 +#: incidenceformatter.cpp:1471 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: incidenceformatter.cpp:504 incidenceformatter.cpp:519 +#, fuzzy msgid "" -"_: - \n" +"_: - \n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310 +#: incidenceformatter.cpp:511 incidenceformatter.cpp:526 #, c-format msgid "" "_: date as string\n" "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:318 -msgid "Birthday" +#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Time:" +msgstr "Čas" + +#: incidenceformatter.cpp:534 +msgid "" +"_: - \n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:691 +#: incidenceformatter.cpp:1352 incidenceformatter.cpp:3501 +msgid "Duration:" +msgstr "Doba trvání:" + +#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:698 +#: incidenceformatter.cpp:1358 incidenceformatter.cpp:3507 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "Žádné" + +#: incidenceformatter.cpp:567 +msgid "Anniversary:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Birthday:" msgstr "Narozeniny" -#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: incidenceformatter.cpp:579 incidenceformatter.cpp:707 +#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:1245 +#: incidenceformatter.cpp:1473 incidenceformatter.cpp:3517 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420 -#, c-format +#: incidenceformatter.cpp:590 incidenceformatter.cpp:718 +#: incidenceformatter.cpp:3525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Reminder:\n" +"%n Reminders:" +msgstr "" +"1 minuta\n" +"%n minuty\n" +"%n minut" + +#: incidenceformatter.cpp:602 incidenceformatter.cpp:730 +#: incidenceformatter.cpp:815 incidenceformatter.cpp:3535 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: 1 Category\n" -"%n Categories" +"_n: Category:\n" +"%n Categories:" msgstr "" "1 kategorie\n" "%n kategorie\n" "%n kategorií" -#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443 -msgid "Next on" -msgstr "Další v" - -#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464 -#, c-format +#: incidenceformatter.cpp:612 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: 1 attachment\n" -"%n attachments" +"_n: Attachment:\n" +"%n Attachments:" msgstr "" "1 příloha\n" "%n přílohy\n" "%n příloh" -#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470 -#, c-format -msgid "Creation date: %1." -msgstr "Datum vytvoření: %1." +#: incidenceformatter.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Čas zahájení:" -#: incidenceformatter.cpp:391 -msgid "Due on" -msgstr "Vyprší v" +#: incidenceformatter.cpp:680 +msgid "Due:" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623 -msgid "Unspecified" -msgstr "Nedefinované" +#: incidenceformatter.cpp:738 incidenceformatter.cpp:3293 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "Priorita" -#: incidenceformatter.cpp:484 -#, c-format -msgid "Journal for %1" -msgstr "Žurnál pro '%1'" +#: incidenceformatter.cpp:747 incidenceformatter.cpp:3299 +#, fuzzy +msgid "Completed:" +msgstr "Hotovo" + +#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3302 +msgid "Percent Done:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:753 incidenceformatter.cpp:2178 +#: incidenceformatter.cpp:2179 incidenceformatter.cpp:3303 +#, fuzzy +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976 +#: incidenceformatter.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Attachment:\n" +"Attachments:" +msgstr "" +"1 příloha\n" +"%n přílohy\n" +"%n příloh" + +#: incidenceformatter.cpp:835 incidenceformatter.cpp:3351 #, c-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "Informace o aktivitě pro '%1'" -#: incidenceformatter.cpp:498 +#: incidenceformatter.cpp:838 msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "Časy zaneprázdnění v rozmezí dat %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:504 +#: incidenceformatter.cpp:844 msgid "Busy:" msgstr "Zaneprázdněn:" -#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694 -#: incidenceformatter.cpp:778 +#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:1503 #, c-format msgid "" "_n: 1 hour \n" @@ -456,7 +604,7 @@ msgstr "" "%n hodiny\n" "%n hodin" -#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697 +#: incidenceformatter.cpp:856 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute \n" @@ -466,7 +614,7 @@ msgstr "" "%n minuty\n" "%n minut" -#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786 +#: incidenceformatter.cpp:860 incidenceformatter.cpp:1511 #, c-format msgid "" "_n: 1 second\n" @@ -476,111 +624,178 @@ msgstr "" "%n sekundy\n" "%n sekund" -#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788 +#: incidenceformatter.cpp:862 incidenceformatter.cpp:1513 msgid "" "_: startDate for duration\n" "%1 for %2" msgstr "%1 pro %2" -#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794 +#: incidenceformatter.cpp:868 incidenceformatter.cpp:1519 msgid "" "_: date, fromTime - toTime \n" "%1, %2 - %3" msgstr "%1, %2 - %3" -#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799 +#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524 msgid "" "_: fromDateTime - toDateTime\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:602 +#: incidenceformatter.cpp:971 msgid "" "_: %1: Start Date, %2: Start Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:605 +#: incidenceformatter.cpp:975 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: Start Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "%1 (čas nezadán)" -#: incidenceformatter.cpp:616 +#: incidenceformatter.cpp:986 msgid "" "_: %1: End Date, %2: End Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:619 +#: incidenceformatter.cpp:990 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: End Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "%1 (čas nezadán)" -#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726 -#: incidenceformatter.cpp:749 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: incidenceformatter.cpp:1107 +msgid "Your response is requested" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:644 +#: incidenceformatter.cpp:1109 +msgid "Your response as %1 is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1113 +msgid "No response is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1115 +msgid "No response as %1 is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1126 +msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1255 msgid "Comments:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716 -#: incidenceformatter.cpp:738 +#: incidenceformatter.cpp:1280 incidenceformatter.cpp:1391 +#: incidenceformatter.cpp:1455 msgid "Summary unspecified" msgstr "Souhrn nezadán" -#: incidenceformatter.cpp:667 +#: incidenceformatter.cpp:1292 incidenceformatter.cpp:1403 msgid "Location unspecified" msgstr "Umístění nezadáno" -#: incidenceformatter.cpp:678 +#: incidenceformatter.cpp:1310 incidenceformatter.cpp:1420 msgid "What:" msgstr "Co:" -#: incidenceformatter.cpp:679 +#: incidenceformatter.cpp:1311 incidenceformatter.cpp:1421 msgid "Where:" msgstr "Kde:" -#: incidenceformatter.cpp:682 -msgid "Start Time:" +#: incidenceformatter.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "First Start Time:" msgstr "Čas zahájení:" -#: incidenceformatter.cpp:685 -msgid "End Time:" +#: incidenceformatter.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "First End Time:" msgstr "Čas ukončení:" -#: incidenceformatter.cpp:700 -msgid "Duration:" -msgstr "Doba trvání:" +#: incidenceformatter.cpp:1329 +msgid "" +"_: Starting date of an event\n" +"From:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1332 incidenceformatter.cpp:1339 +msgid "" +"_: Starting time of an event\n" +"At:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1343 +msgid "" +"_: Ending date of an event\n" +"To:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "no end date specified" +msgstr "Umístění nezadáno" + +#: incidenceformatter.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Cancelled on:" +msgstr "Zrušeno" + +#: incidenceformatter.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Start Date:" +msgstr "Datum zahájení:" + +#: incidenceformatter.cpp:1427 +msgid "Start Time:" +msgstr "Čas zahájení:" + +#: incidenceformatter.cpp:1432 incidenceformatter.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "Due Date:" +msgstr "Datum splnění" + +#: incidenceformatter.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "Due Time:" +msgstr "" +"Čas splnění: %1\n" + +#: incidenceformatter.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Due Date: None\n" +"None" +msgstr "" +"Datum splnění: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739 +#: incidenceformatter.cpp:1456 msgid "Description unspecified" msgstr "Neuvedený popis" -#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747 +#: incidenceformatter.cpp:1470 msgid "Summary:" msgstr "Shrnutí:" -#: incidenceformatter.cpp:748 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: incidenceformatter.cpp:762 +#: incidenceformatter.cpp:1486 msgid "Person:" msgstr "Osoba:" -#: incidenceformatter.cpp:763 +#: incidenceformatter.cpp:1487 msgid "Start date:" msgstr "Datum zahájení:" -#: incidenceformatter.cpp:764 +#: incidenceformatter.cpp:1489 msgid "End date:" msgstr "Datum ukončení:" -#: incidenceformatter.cpp:782 +#: incidenceformatter.cpp:1507 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute\n" @@ -590,492 +805,715 @@ msgstr "" "%n minuty\n" "%n minut" -#: incidenceformatter.cpp:818 -msgid "This event has been published" -msgstr "Tato událost byla publikována" - -#: incidenceformatter.cpp:821 +#: incidenceformatter.cpp:1564 #, fuzzy -msgid "This meeting has been updated" +msgid "This invitation has been published" +msgstr "Tento úkol byl publikován" + +#: incidenceformatter.cpp:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" msgstr "Tato schůzka byla zrušena" -#: incidenceformatter.cpp:822 -msgid "You have been invited to this meeting" -msgstr "Byli jste pozváni na tuto schůzku" +#: incidenceformatter.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "I created this invitation" +msgstr "Odesílatel přijímá pozvánku na tuto schůzku" + +#: incidenceformatter.cpp:1581 +#, c-format +msgid "You received an invitation from %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1583 +msgid "You received an invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1587 +msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1590 +msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:824 +#: incidenceformatter.cpp:1596 msgid "This invitation was refreshed" msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována" -#: incidenceformatter.cpp:826 -msgid "This meeting has been canceled" +#: incidenceformatter.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been canceled" msgstr "Tato schůzka byla zrušena" -#: incidenceformatter.cpp:828 -msgid "Addition to the meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "Addition to the invitation" msgstr "Přidání k pozvánce na schůzku" -#: incidenceformatter.cpp:843 +#: incidenceformatter.cpp:1604 incidenceformatter.cpp:1684 +#: incidenceformatter.cpp:1748 incidenceformatter.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "%1 makes this counter proposal" +msgstr "Odesílatel dává tento protinávrh" + +#: incidenceformatter.cpp:1605 incidenceformatter.cpp:1617 +#: incidenceformatter.cpp:1685 incidenceformatter.cpp:1689 +#: incidenceformatter.cpp:1749 incidenceformatter.cpp:1761 +#: incidenceformatter.cpp:1838 incidenceformatter.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "Připomínka" -#: incidenceformatter.cpp:852 +#: incidenceformatter.cpp:1628 #, fuzzy msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "Odesílatel naznačuje, že tato pozvánka stále vyžaduje nějakou akci" -#: incidenceformatter.cpp:855 +#: incidenceformatter.cpp:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by attendee %1" +msgstr "Tato schůzka byla zrušena" + +#: incidenceformatter.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been updated by an attendee" +msgstr "Tato schůzka byla zrušena" + +#: incidenceformatter.cpp:1638 #, fuzzy -msgid "%1 accepts this meeting invitation" +msgid "%1 accepts this invitation" msgstr "Odesílatel přijímá pozvánku na tuto schůzku" -#: incidenceformatter.cpp:856 +#: incidenceformatter.cpp:1640 #, fuzzy -msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "Odesílatel přijímá pozvánku na tuto schůzku" -#: incidenceformatter.cpp:860 +#: incidenceformatter.cpp:1646 #, fuzzy -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation" +msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "Odesílatel předběžně přijímá pozvánku na tuto schůzku" -#: incidenceformatter.cpp:861 +#: incidenceformatter.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "Odesílatel předběžně přijímá pozvánku na tuto schůzku" -#: incidenceformatter.cpp:865 +#: incidenceformatter.cpp:1654 #, fuzzy -msgid "%1 declines this meeting invitation" +msgid "%1 declines this invitation" msgstr "Odesílatel odmítá pozvánku na tuto schůzku" -#: incidenceformatter.cpp:866 +#: incidenceformatter.cpp:1656 #, fuzzy -msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "Odesílatel odmítá pozvánku na tuto schůzku" -#: incidenceformatter.cpp:874 +#: incidenceformatter.cpp:1666 #, fuzzy -msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2" +msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "Odesílatel delegoval pozvánku na tuto schůzku" -#: incidenceformatter.cpp:876 +#: incidenceformatter.cpp:1669 #, fuzzy -msgid "%1 has delegated this meeting invitation" +msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "Odesílatel delegoval pozvánku na tuto schůzku" -#: incidenceformatter.cpp:879 -msgid "This meeting invitation is now completed" +#: incidenceformatter.cpp:1673 +#, fuzzy +msgid "This invitation is now completed" msgstr "Pozvánka na tuto schůzku je nyní hotova" -#: incidenceformatter.cpp:881 +#: incidenceformatter.cpp:1675 #, fuzzy msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "Odesílatel stále zpracovává pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:883 -msgid "Unknown response to this meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1678 +#, fuzzy +msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "Neznámá odpověď na pozvánku ke schůzce" -#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952 -#: incidenceformatter.cpp:1009 -msgid "Sender makes this counter proposal" -msgstr "Odesílatel dává tento protinávrh" - -#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954 -#: incidenceformatter.cpp:1011 -msgid "Sender declines the counter proposal" +#: incidenceformatter.cpp:1688 incidenceformatter.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "Odesílatel odmítá tento protinávrh" -#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956 -#: incidenceformatter.cpp:1013 +#: incidenceformatter.cpp:1692 incidenceformatter.cpp:1845 +#: incidenceformatter.cpp:1910 msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "Chyba: iMIP zpráva s neznámou metodou: '%1'" -#: incidenceformatter.cpp:903 +#: incidenceformatter.cpp:1707 msgid "This task has been published" msgstr "Tento úkol byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:906 -#, fuzzy -msgid "This task has been updated" +#: incidenceformatter.cpp:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been updated by the organizer %1" msgstr "Tento úkol byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:907 +#: incidenceformatter.cpp:1714 +#, fuzzy +msgid "I created this task" +msgstr "Odesílatel přijímá tento úkol" + +#: incidenceformatter.cpp:1724 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been assigned this task by %1" +msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto úkolu" + +#: incidenceformatter.cpp:1726 msgid "You have been assigned this task" msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:909 +#: incidenceformatter.cpp:1730 +#, fuzzy +msgid "You have been assigned this task by %1 as a representative of %2" +msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto úkolu" + +#: incidenceformatter.cpp:1733 +#, fuzzy +msgid "" +"You have been assigned this task by %1 as the organizer's representative" +msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto úkolu" + +#: incidenceformatter.cpp:1740 msgid "This task was refreshed" msgstr "Tento úkol byl aktualizován" -#: incidenceformatter.cpp:911 +#: incidenceformatter.cpp:1742 msgid "This task was canceled" msgstr "Tento úkol byl zrušen" -#: incidenceformatter.cpp:913 +#: incidenceformatter.cpp:1744 msgid "Addition to the task" msgstr "Přidání do úkolu" -#: incidenceformatter.cpp:927 -msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action" +#: incidenceformatter.cpp:1772 +#, fuzzy +msgid "%1 indicates this task assignment still needs some action" msgstr "Odesílatel naznačuje, že přiřazení k úkolu vyžaduje nějakou akce" -#: incidenceformatter.cpp:929 -msgid "Sender accepts this task" -msgstr "Odesílatel přijímá tento úkol" - -#: incidenceformatter.cpp:931 -msgid "Sender tentatively accepts this task" -msgstr "Odesílatel předběžně přijímá tento úkol" - -#: incidenceformatter.cpp:933 -msgid "Sender declines this task" -msgstr "Odesílatel odmítá tento úkol" +#: incidenceformatter.cpp:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been completed by assignee %1" +msgstr "Tento úkol byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:940 +#: incidenceformatter.cpp:1779 #, fuzzy, c-format -msgid "Sender has delegated this request for the task to %1" -msgstr "Odesílatel delegoval požadavek na tento úkol" +msgid "This task has been updated by assignee %1" +msgstr "Tento úkol byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:941 -msgid "Sender has delegated this request for the task " -msgstr "Odesílatel delegoval požadavek na tento úkol" +#: incidenceformatter.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "This task has been completed by an assignee" +msgstr "Tento úkol byl publikován" + +#: incidenceformatter.cpp:1785 +#, fuzzy +msgid "This task has been updated by an assignee" +msgstr "Tento úkol byl publikován" + +#: incidenceformatter.cpp:1790 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this task" +msgstr "Odesílatel přijímá tento úkol" + +#: incidenceformatter.cpp:1792 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this task on behalf of %2" +msgstr "Odesílatel přijímá pozvánku na tuto schůzku" + +#: incidenceformatter.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this task" +msgstr "Odesílatel předběžně přijímá tento úkol" + +#: incidenceformatter.cpp:1801 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this task on behalf of %2" +msgstr "Odesílatel předběžně přijímá pozvánku na tuto schůzku" + +#: incidenceformatter.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this task" +msgstr "Odesílatel odmítá tento úkol" + +#: incidenceformatter.cpp:1808 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this task on behalf of %2" +msgstr "Odesílatel odmítá pozvánku na tuto schůzku" + +#: incidenceformatter.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "%1 has delegated this request for the task to %2" +msgstr "Odesílatel delegoval požadavek na tento úkol" + +#: incidenceformatter.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "%1 has delegated this request for the task" +msgstr "Odesílatel delegoval požadavek na tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:944 +#: incidenceformatter.cpp:1826 msgid "The request for this task is now completed" msgstr "Požadavek na tento úkol je nyní hotov" -#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003 -msgid "Sender is still processing the invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "%1 is still processing the task" msgstr "Odesílatel stále zpracovává pozvánku" -#: incidenceformatter.cpp:948 +#: incidenceformatter.cpp:1831 msgid "Unknown response to this task" msgstr "Neznámá odpověď na tento úkol" -#: incidenceformatter.cpp:969 +#: incidenceformatter.cpp:1859 msgid "This journal has been published" msgstr "Tento deník byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:971 +#: incidenceformatter.cpp:1861 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "Byli jste přiřazeni k tomuto deníku" -#: incidenceformatter.cpp:973 +#: incidenceformatter.cpp:1863 msgid "This journal was refreshed" msgstr "Tento deník byl aktualizován" -#: incidenceformatter.cpp:975 +#: incidenceformatter.cpp:1865 msgid "This journal was canceled" msgstr "Tento deník byl zrušen" -#: incidenceformatter.cpp:977 +#: incidenceformatter.cpp:1867 msgid "Addition to the journal" msgstr "Přidání do deníku" -#: incidenceformatter.cpp:991 +#: incidenceformatter.cpp:1871 incidenceformatter.cpp:1906 +msgid "Sender makes this counter proposal" +msgstr "Odesílatel dává tento protinávrh" + +#: incidenceformatter.cpp:1887 msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "Odesílatel naznačuje, že přiřazení k deníku vyžaduje nějakou akce" -#: incidenceformatter.cpp:993 +#: incidenceformatter.cpp:1889 msgid "Sender accepts this journal" msgstr "Odesílatel přijímá tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:995 +#: incidenceformatter.cpp:1891 msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "Odesílatel předběžně přijímá tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:997 +#: incidenceformatter.cpp:1893 msgid "Sender declines this journal" msgstr "Odesílatel odmítá tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:999 +#: incidenceformatter.cpp:1895 msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "Odesílatel delegoval požadavek na tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:1001 +#: incidenceformatter.cpp:1897 msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "Požadavek na tento deník je nyní hotov" -#: incidenceformatter.cpp:1005 +#: incidenceformatter.cpp:1899 +msgid "Sender is still processing the invitation" +msgstr "Odesílatel stále zpracovává pozvánku" + +#: incidenceformatter.cpp:1901 msgid "Unknown response to this journal" msgstr "Neznámá odpověď na tento deník" -#: incidenceformatter.cpp:1025 +#: incidenceformatter.cpp:1908 +msgid "Sender declines the counter proposal" +msgstr "Odesílatel odmítá tento protinávrh" + +#: incidenceformatter.cpp:1924 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "Seznam aktivit byl publikován" -#: incidenceformatter.cpp:1027 +#: incidenceformatter.cpp:1926 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "Je požadován seznam aktivit" -#: incidenceformatter.cpp:1029 +#: incidenceformatter.cpp:1928 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "Tento seznam aktivit byl aktualizován" -#: incidenceformatter.cpp:1031 +#: incidenceformatter.cpp:1930 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "Tento seznam aktivit byl zrušen" -#: incidenceformatter.cpp:1033 +#: incidenceformatter.cpp:1932 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "Přidání do seznamu aktivit" -#: incidenceformatter.cpp:1036 +#: incidenceformatter.cpp:1935 msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "Chyba: iMIP zpráva o aktivitě s neznámou metodou: '%1'" -#: incidenceformatter.cpp:1155 +#: incidenceformatter.cpp:1948 +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1984 +#, fuzzy +msgid "" +"_: No attendee\n" +"None" +msgstr "Žádné" + +#: incidenceformatter.cpp:1999 +msgid "Attached Documents:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2158 +#, fuzzy +msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" +msgstr "Tato schůzka byla zrušena" + +#: incidenceformatter.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" +msgstr "Tato schůzka byla zrušena" + +#: incidenceformatter.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "The task has been completed" +msgstr "Tento úkol byl publikován" + +#: incidenceformatter.cpp:2175 +#, fuzzy +msgid "The task is no longer completed" +msgstr "Požadavek na tento úkol je nyní hotov" + +#: incidenceformatter.cpp:2180 +#, fuzzy +msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" +msgstr "Tato schůzka byla zrušena" + +#: incidenceformatter.cpp:2185 +msgid "A task starting time has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2188 #, fuzzy -msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgid "The task starting time has been removed" msgstr "Tato schůzka byla zrušena" -#: incidenceformatter.cpp:1158 +#: incidenceformatter.cpp:2192 +#, fuzzy +msgid "The task starting time has been changed from %1 to %2" +msgstr "Tato schůzka byla zrušena" + +#: incidenceformatter.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "A task due time has been added" +msgstr "Tento úkol byl publikován" + +#: incidenceformatter.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "The task due time has been removed" +msgstr "Tento úkol byl publikován" + +#: incidenceformatter.cpp:2205 #, fuzzy -msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgid "The task due time has been changed from %1 to %2" msgstr "Tato schůzka byla zrušena" -#: incidenceformatter.cpp:1167 +#: incidenceformatter.cpp:2216 msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1169 +#: incidenceformatter.cpp:2218 #, fuzzy msgid "The location has been changed to: \"%1\"" msgstr "Tato schůzka byla zrušena" -#: incidenceformatter.cpp:1171 +#: incidenceformatter.cpp:2220 #, fuzzy msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "Tato schůzka byla zrušena" -#: incidenceformatter.cpp:1177 +#: incidenceformatter.cpp:2227 msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1180 +#: incidenceformatter.cpp:2230 msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1187 +#: incidenceformatter.cpp:2240 msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1279 -msgid "" -"

                      The following changes have been made by the organizer:

                      " +#: incidenceformatter.cpp:2304 +msgid "[Record]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307 -#: incidenceformatter.cpp:1352 -msgid "[Enter this into my calendar]" -msgstr "[Zadat do mého kalendáře]" - -#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350 -msgid "[Enter this into my task list]" -msgstr "[Zadat do mého seznamu úkolů]" +#: incidenceformatter.cpp:2309 +msgid "[Move to Trash]" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357 +#: incidenceformatter.cpp:2316 incidenceformatter.cpp:2367 msgid "[Accept]" msgstr "[Přijmout]" -#: incidenceformatter.cpp:1318 +#: incidenceformatter.cpp:2322 msgid "" "_: Accept conditionally\n" "[Accept cond.]" msgstr "[Přijmout podm.]" -#: incidenceformatter.cpp:1321 +#: incidenceformatter.cpp:2327 #, fuzzy msgid "[Counter proposal]" msgstr "Počítadlo" -#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359 +#: incidenceformatter.cpp:2332 incidenceformatter.cpp:2372 msgid "[Decline]" msgstr "[Odmítnout]" -#: incidenceformatter.cpp:1328 +#: incidenceformatter.cpp:2339 #, fuzzy msgid "[Delegate]" msgstr "Delegováno" -#: incidenceformatter.cpp:1332 +#: incidenceformatter.cpp:2344 msgid "[Forward]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361 +#: incidenceformatter.cpp:2350 incidenceformatter.cpp:2378 #, fuzzy msgid "[Check my calendar]" msgstr "[Zkontrolovat můj kalendář...]" -#: incidenceformatter.cpp:1344 -msgid "[Remove this from my calendar]" +#: incidenceformatter.cpp:2452 +msgid "The following changes have been made by the organizer:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2462 +msgid "The following changes have been made by %1:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2464 +msgid "The following changes have been made by an attendee:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2516 +msgid "Your %1 response has already been recorded" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2519 +msgid "Your status for this invitation is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2524 +#, fuzzy +msgid "This invitation was declined" +msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována" + +#: incidenceformatter.cpp:2526 +#, fuzzy +msgid "This invitation was accepted" +msgstr "Tato pozvánka byla aktualizována" + +#: incidenceformatter.cpp:2531 +msgid "Awaiting delegation response" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2564 +#, fuzzy +msgid "[Record invitation in my task list]" +msgstr "[Zadat do mého seznamu úkolů]" + +#: incidenceformatter.cpp:2567 +#, fuzzy +msgid "[Record invitation in my calendar]" +msgstr "[Zadat do mého kalendáře]" + +#: incidenceformatter.cpp:2584 +#, fuzzy +msgid "[Remove invitation from my task list]" msgstr "[Odstranit z mého kalendáře]" -#: incidenceformatter.cpp:1707 +#: incidenceformatter.cpp:2587 +#, fuzzy +msgid "[Remove invitation from my calendar]" +msgstr "[Odstranit z mého kalendáře]" + +#: incidenceformatter.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "The response has been recorded [%1]" +msgstr "Tato schůzka byla zrušena" + +#: incidenceformatter.cpp:2637 +#, fuzzy +msgid "[Record response in my task list]" +msgstr "[Zadat do mého seznamu úkolů]" + +#: incidenceformatter.cpp:2639 +#, fuzzy +msgid "[Record response in my calendar]" +msgstr "[Zadat do mého kalendáře]" + +#: incidenceformatter.cpp:3026 msgid "Reminder" msgstr "Připomínka" -#: incidenceformatter.cpp:1876 +#: incidenceformatter.cpp:3219 #, c-format msgid "" "_: Event start\n" "From: %1" msgstr "Od: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1882 +#: incidenceformatter.cpp:3225 #, c-format msgid "" "_: Event end\n" "To: %1" msgstr "Do: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940 +#: incidenceformatter.cpp:3233 incidenceformatter.cpp:3314 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Datum: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1897 +#: incidenceformatter.cpp:3242 #, c-format msgid "" "_: time for event,   to prevent ugly line breaks\n" "Time: %1" msgstr "Čas: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1901 +#: incidenceformatter.cpp:3246 msgid "" "_: time range for event,   to prevent ugly line breaks\n" "Time: %1 - %2" msgstr "Čas: %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:1919 +#: incidenceformatter.cpp:3269 #, c-format msgid "Start: %1" msgstr "Zahájení: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1924 +#: incidenceformatter.cpp:3284 #, c-format msgid "Due: %1" msgstr "Termín: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1929 -#, c-format -msgid "Completed: %1" -msgstr "Dokončeno: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1931 -msgid "%1 % completed" -msgstr "%1% dokončeno" - -#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949 +#: incidenceformatter.cpp:3322 incidenceformatter.cpp:3324 #, c-format msgid "Period start: %1" msgstr "Začátek období: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Location: %1" -msgstr "Umístění: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3380 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2002 -msgid "Description:
                      " -msgstr "Popis:
                      " +#: incidenceformatter.cpp:3384 +msgid "" +"_: separator for lists of people names\n" +", " +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2040 +#: incidenceformatter.cpp:3581 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "Toto je objekt 'aktivity'" -#: incidenceformatter.cpp:2050 +#: incidenceformatter.cpp:3591 msgid "" "Summary: %1\n" msgstr "" "Souhrn: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2053 +#: incidenceformatter.cpp:3594 msgid "" "Organizer: %1\n" msgstr "" "Organizátor: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2056 +#: incidenceformatter.cpp:3597 msgid "" "Location: %1\n" msgstr "" "Umístění: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2063 +#: incidenceformatter.cpp:3604 msgid "" "_: no recurrence\n" "None" msgstr "Žádné" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Minutely" msgstr "Minutově" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Hourly" msgstr "Hodinově" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Monthly Same Day" msgstr "Měsíčně ve stejný den" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Monthly Same Position" msgstr "Měsíčně ve stejnou dobu" -#: incidenceformatter.cpp:2066 +#: incidenceformatter.cpp:3607 msgid "Yearly" msgstr "Ročně" -#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117 +#: incidenceformatter.cpp:3610 incidenceformatter.cpp:3671 msgid "" "Start Date: %1\n" msgstr "" "Datum zahájení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119 +#: incidenceformatter.cpp:3613 incidenceformatter.cpp:3674 msgid "" "Start Time: %1\n" msgstr "" "Čas zahájení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2074 +#: incidenceformatter.cpp:3617 msgid "" "End Date: %1\n" msgstr "" "Datum ukončení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2077 +#: incidenceformatter.cpp:3621 msgid "" "End Time: %1\n" msgstr "" "Čas ukončení: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2082 +#: incidenceformatter.cpp:3627 msgid "" "Recurs: %1\n" msgstr "" "Opakuje se: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2084 +#: incidenceformatter.cpp:3629 msgid "" "Frequency: %1\n" msgstr "" "Frekvence: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2088 +#: incidenceformatter.cpp:3633 #, c-format msgid "" "_n: Repeats once\n" @@ -1085,19 +1523,30 @@ msgstr "" "Opakuje se %n krát\n" "Opakuje se %n krát" -#: incidenceformatter.cpp:2099 +#: incidenceformatter.cpp:3644 msgid "" "Repeat until: %1\n" msgstr "" "Opakovat do: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2101 +#: incidenceformatter.cpp:3646 msgid "" "Repeats forever\n" msgstr "" "Opakuje se napořád\n" -#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130 +#: incidenceformatter.cpp:3652 +#, fuzzy +msgid "" +"This recurring meeting has been cancelled on the following days:\n" +msgstr "Tato schůzka byla zrušena" + +#: incidenceformatter.cpp:3655 +msgid "" +" %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3661 incidenceformatter.cpp:3688 msgid "" "Details:\n" "%1\n" @@ -1105,31 +1554,31 @@ msgstr "" "Detaily:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2123 +#: incidenceformatter.cpp:3679 msgid "" "Due Date: %1\n" msgstr "" "Datum splnění: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2125 +#: incidenceformatter.cpp:3682 msgid "" "Due Time: %1\n" msgstr "" "Čas splnění: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2138 +#: incidenceformatter.cpp:3696 msgid "" "Date: %1\n" msgstr "" "Datum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2140 +#: incidenceformatter.cpp:3699 msgid "" "Time: %1\n" msgstr "" "Čas: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2143 +#: incidenceformatter.cpp:3703 msgid "" "Text of the journal:\n" "%1\n" @@ -1137,18 +1586,268 @@ msgstr "" "Text deníku:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180 +#: incidenceformatter.cpp:3738 incidenceformatter.cpp:3811 #, fuzzy msgid "No recurrence" msgstr "Žádné" -#: incidenceformatter.cpp:2183 +#: incidenceformatter.cpp:3741 +msgid "31st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3742 +msgid "30th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3743 +msgid "29th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3744 +msgid "28th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3745 +msgid "27th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3746 +msgid "26th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3747 +msgid "25th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3748 +msgid "24th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3749 +msgid "23rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3750 +msgid "22nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3751 +msgid "21st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3752 +msgid "20th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3753 +msgid "19th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3754 +msgid "18th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3755 +msgid "17th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3756 +msgid "16th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3757 +msgid "15th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3758 +msgid "14th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3759 +msgid "13th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3760 +msgid "12th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3761 +msgid "11th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3762 +msgid "10th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3763 +msgid "9th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3764 +msgid "8th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3765 +msgid "7th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3766 +msgid "6th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3767 +msgid "5th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3768 +msgid "4th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3769 +msgid "3rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3770 +msgid "2nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3771 msgid "" -"_n: Recurs every minute until %1\n" -"Recurs every %n minutes until %1" +"_: last day of the month\n" +"Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2185 +#: incidenceformatter.cpp:3772 +msgid "" +"_: unknown day of the month\n" +"unknown" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3773 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3774 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3775 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3776 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3777 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3778 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3779 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3780 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3781 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3782 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3783 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3784 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3785 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3786 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3787 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3788 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3789 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3790 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3791 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3792 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3793 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3794 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3795 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3796 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3797 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3798 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3799 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3800 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3801 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3802 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3803 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3814 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs every minute\n" @@ -1158,13 +1857,21 @@ msgstr "" "%n minuty\n" "%n minut" -#: incidenceformatter.cpp:2188 -msgid "" -"_n: Recurs hourly until %1\n" -"Recurs every %n hours until %1" +#: incidenceformatter.cpp:3816 incidenceformatter.cpp:3827 +#: incidenceformatter.cpp:3839 +msgid "%1 until %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2190 +#: incidenceformatter.cpp:3818 incidenceformatter.cpp:3829 +#: incidenceformatter.cpp:3841 incidenceformatter.cpp:3868 +#: incidenceformatter.cpp:3888 incidenceformatter.cpp:3914 +#: incidenceformatter.cpp:3937 incidenceformatter.cpp:3974 +#: incidenceformatter.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid " (%1 occurrences)" +msgstr "Žádné" + +#: incidenceformatter.cpp:3825 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs hourly\n" @@ -1174,56 +1881,220 @@ msgstr "" "%n hodiny\n" "%n hodin" -#: incidenceformatter.cpp:2193 -msgid "" -"_n: Recurs daily until %1\n" -"Recurs every %n days until %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2195 +#: incidenceformatter.cpp:3836 #, c-format msgid "" "_n: Recurs daily\n" "Recurs every %n days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2198 -msgid "" -"_n: Recurs weekly until %1\n" -"Recurs every %n weeks until %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2200 +#: incidenceformatter.cpp:3849 #, c-format msgid "" "_n: Recurs weekly\n" "Recurs every %n weeks" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2204 +#: incidenceformatter.cpp:3855 +#, fuzzy +msgid "" +"_: separator for list of days\n" +", " +msgstr "%1, %2" + +#: incidenceformatter.cpp:3862 +msgid "" +"_: Recurs weekly on no days\n" +"no days" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3865 +msgid "%1 on %2 until %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3872 +msgid "%1 on %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3877 incidenceformatter.cpp:3904 #, fuzzy, c-format -msgid "Recurs monthly until %1" +msgid "" +"_n: Recurs monthly\n" +"Recurs every %n months" msgstr "" -"Opakovat do: %1\n" +"1 hodina\n" +"%n hodiny\n" +"%n hodin" -#: incidenceformatter.cpp:2205 -msgid "Recurs monthly" +#: incidenceformatter.cpp:3882 +msgid "%1 on the %2 %3 until %4" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2210 +#: incidenceformatter.cpp:3892 +msgid "%1 on the %2 %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3909 +msgid "%1 on the %2 day until %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3918 +msgid "%1 on the %2 day" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3927 incidenceformatter.cpp:3966 #, fuzzy, c-format -msgid "Recurs yearly until %1" +msgid "" +"_n: Recurs yearly\n" +"Recurs every %n years" +msgstr "" +"1 hodina\n" +"%n hodiny\n" +"%n hodin" + +#: incidenceformatter.cpp:3931 +msgid "%1 on %2 %3 until %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3943 +msgid "%1 on %2 %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3955 +#, fuzzy +msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "" "Opakovat do: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2211 -msgid "Recurs yearly" +#: incidenceformatter.cpp:3969 +msgid "%1 on day %2 until %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3978 +msgid "%1 on day %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3987 +#, c-format +msgid "" +"_n: Every year\n" +"Every %n years" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3991 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4 until %5" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2213 +#: incidenceformatter.cpp:4002 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4015 msgid "Incidence recurs" msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:4071 incidenceformatter.cpp:4097 +#: incidenceformatter.cpp:4110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"1 sekunda\n" +"%n sekundy\n" +"%n sekund" + +#: incidenceformatter.cpp:4077 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "" +"1 hodina\n" +"%n hodiny\n" +"%n hodin" + +#: incidenceformatter.cpp:4083 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "" +"1 minuta\n" +"%n minuty\n" +"%n minut" + +#: incidenceformatter.cpp:4101 +#, fuzzy +msgid "forever" +msgstr "Nikdy" + +#: incidenceformatter.cpp:4143 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the start datetime\n" +"%1 before the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4146 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the start datetime\n" +"%1 after the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4158 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the due datetime\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4161 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the end datetime\n" +"%1 before the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4166 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the due datetime\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4169 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the end datetime\n" +"%1 after the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4187 +#, c-format +msgid "" +"_: reminder occurs at datetime\n" +"at %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4194 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: repeats once\n" +"repeats %n times" +msgstr "" +"Opakuje se jednou\n" +"Opakuje se %n krát\n" +"Opakuje se %n krát" + +#: incidenceformatter.cpp:4195 +#, c-format +msgid "" +"_: interval is N days/hours/minutes\n" +"interval is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4197 +msgid "" +"_: (repeat string, interval string)\n" +"(%1, %2)" +msgstr "" + #: qtopiaformat.cpp:297 msgid "Could not open file '%1'" msgstr "Není možné otevřít soubor '%1'" @@ -1442,12 +2313,12 @@ msgstr "Název seznamu deníků" msgid "Title of the free/busy list" msgstr "Název seznamu aktivit" -#: resourcecached.cpp:630 +#: resourcecached.cpp:691 #, c-format msgid "Last loaded: %1" msgstr "Naposledy načteno: %1" -#: resourcecached.cpp:635 +#: resourcecached.cpp:696 #, c-format msgid "Last saved: %1" msgstr "Naposledy uloženo: %1" @@ -1488,27 +2359,23 @@ msgstr "Se zpožděním po změnách" msgid "On every change" msgstr "Při každé změně" -#: resourcecalendar.cpp:57 +#: resourcecalendar.cpp:77 #, c-format msgid "Type: %1" msgstr "Typ: %1" -#: resourcecalendar.cpp:149 +#: resourcecalendar.cpp:175 msgid "" "Error while loading %1.\n" msgstr "" "Chyba při načítání %1.\n" -#: resourcecalendar.cpp:186 +#: resourcecalendar.cpp:212 msgid "" "Error while saving %1.\n" msgstr "" "Chyba při ukládání %1.\n" -#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" - #: resourcelocalconfig.cpp:54 msgid "Calendar Format" msgstr "Formát kalendáře" @@ -1530,80 +2397,206 @@ msgstr "" "Nezadali jste URL tohoto zdroje, tudíž bude zdroj uložen v %1. Stále je ovšem " "možné změnit umístění upravením jeho vlatností." -#: scheduler.cpp:50 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:72 +msgid "No location specified. The calendar will be read-only." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:53 msgid "Updated Publish" msgstr "Aktualizovaná publikace" -#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154 +#: scheduler.cpp:55 scheduler.cpp:160 msgid "Publish" msgstr "Publikovat" -#: scheduler.cpp:54 +#: scheduler.cpp:57 msgid "Obsolete" msgstr "Zastaralé" -#: scheduler.cpp:56 +#: scheduler.cpp:59 msgid "New Request" msgstr "Nový požadavek" -#: scheduler.cpp:58 +#: scheduler.cpp:61 msgid "Updated Request" msgstr "Aktualizovaný požadavek" -#: scheduler.cpp:60 +#: scheduler.cpp:63 #, c-format msgid "Unknown Status: %1" msgstr "Neznámý stav: %1" -#: scheduler.cpp:156 +#: scheduler.cpp:162 msgid "Request" msgstr "Požadavek" -#: scheduler.cpp:158 +#: scheduler.cpp:164 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: scheduler.cpp:164 +#: scheduler.cpp:170 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: scheduler.cpp:166 +#: scheduler.cpp:172 msgid "" "_: counter proposal\n" "Counter" msgstr "Počítadlo" -#: scheduler.cpp:168 +#: scheduler.cpp:174 msgid "" "_: decline counter proposal\n" "Decline Counter" msgstr "Zastavit počítadlo" -#: scheduler.cpp:170 +#: scheduler.cpp:176 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: scheduler.cpp:341 +#: scheduler.cpp:310 +msgid "" +"You accepted an invitation update, but an earlier version of the item could " +"not be found in your calendar." +"

                      This may have occurred because:" +"

                        " +"
                      • the organizer did not include you in the original invitation
                      • " +"
                      • you did not accept the original invitation yet
                      • " +"
                      • you deleted the original invitation from your calendar
                      • " +"
                      • you no longer have access to the calendar containing the invitation
                      • " +"
                      This is not a problem, but we thought you should know.
                      " +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:320 +msgid "Cannot find invitation to be updated" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:329 +msgid "No calendars found, unable to save the invitation." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:357 +msgid "" +"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be stored " +"in your calendar even though you accepted the invitation. Are you certain you " +"want to discard this invitation? " +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Discard this invitation?" +msgstr "Odesílatel odmítá pozvánku na tuto schůzku" + +#: scheduler.cpp:361 +msgid "Go Back to Folder Selection" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:364 +msgid "" +"The invitation \"%1\" was not saved to your calendar but you are still listed " +"as an attendee for that appointment.\n" +"If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please " +"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:380 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:487 +msgid "" +"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has already " +"been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-only or " +"disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:520 +msgid "" +"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. Maybe " +"it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a " +"read-only or disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:593 msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." msgstr "" -#: scheduler.cpp:344 +#: scheduler.cpp:596 msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." msgstr "" -#: scheduler.cpp:347 +#: scheduler.cpp:599 msgid "Uninvited attendee" msgstr "" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 #, fuzzy msgid "Accept Attendance" msgstr "Přijato" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 msgid "Reject Attendance" msgstr "" -#: scheduler.cpp:353 +#: scheduler.cpp:605 msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." msgstr "" + +#: scheduler.cpp:627 +msgid "" +"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees an " +"update message?" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Attendee Added" +msgstr "Účastníci" + +#: scheduler.cpp:629 +msgid "Send Messages" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:630 +msgid "Do Not Send" +msgstr "" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Popis" + +#~ msgid "Next on" +#~ msgstr "Další v" + +#~ msgid "Due on" +#~ msgstr "Vyprší v" + +#~ msgid "Unspecified" +#~ msgstr "Nedefinované" + +#~ msgid "Journal for %1" +#~ msgstr "Žurnál pro '%1'" + +#~ msgid "This event has been published" +#~ msgstr "Tato událost byla publikována" + +#~ msgid "You have been invited to this meeting" +#~ msgstr "Byli jste pozváni na tuto schůzku" + +#~ msgid "Completed: %1" +#~ msgstr "Dokončeno: %1" + +#~ msgid "%1 % completed" +#~ msgstr "%1% dokončeno" + +#~ msgid "Location: %1" +#~ msgstr "Umístění: %1" + +#~ msgid "Description:
                      " +#~ msgstr "Popis:
                      " + +#, fuzzy +#~ msgid "Recurs monthly until %1" +#~ msgstr "Opakovat do: %1\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkholidays.po index 611898636ab..7cdbbb5f6ea 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 18:17+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkleopatra.po index f178c86a295..df19a16822f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-06 12:07+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -397,19 +398,26 @@ msgstr "Výsledky hledání" msgid "&Reset" msgstr "O&bnovit" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:132 +msgid "" +"The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem " +"to be installed properly. It did not return any components. Try running \"%1\" " +"on the command line for more information." +msgstr "" + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:605 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:637 msgid "Configure LDAP Servers" msgstr "Nastavit LDAP servery" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:656 msgid "No server configured yet" msgstr "Zatím nenastaven žádný server" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:658 #, c-format msgid "" "_n: 1 server configured\n" @@ -511,12 +519,12 @@ msgstr "Přednost v šifrování:" msgid "Change..." msgstr "Změnit..." -#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216 +#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:224 msgid "" msgstr "" -#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:520 +#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:196 ui/keyrequester.cpp:231 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:572 msgid "" "" "

                      An error occurred while fetching the keys from the backend:

                      " @@ -527,7 +535,7 @@ msgstr "" "

                      %1

                      " #: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:543 ui/keyselectiondialog.cpp:577 msgid "Key Listing Failed" msgstr "Výpis klíče selhal" @@ -567,19 +575,19 @@ msgstr "Výběr klíče" msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use." msgstr "Prosím zvolte, který klíč (OpenPGP nebo S/MIME) použít." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:192 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:200 msgid "Key ID" msgstr "ID klíče" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:193 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:201 msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:237 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:245 msgid "never" msgstr "nikdy" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:240 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 msgid "" "OpenPGP key for %1\n" "Created: %2\n" @@ -591,13 +599,13 @@ msgstr "" "Vyprší: %3\n" "Otisk: %4" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:252 ui/keyselectiondialog.cpp:254 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:261 ui/keyselectiondialog.cpp:263 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:264 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 msgid "" "S/MIME key for %1\n" "Created: %2\n" @@ -611,15 +619,19 @@ msgstr "" "Otisk: %4\n" "Vydavatel: %5" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:355 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:392 +msgid "Search for &External Certificates" +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:405 msgid "&Search for:" msgstr "&Hledat:" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:375 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:425 msgid "&Remember choice" msgstr "Zapamatovat si výbě&r" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:378 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:428 msgid "" "" "

                      If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " @@ -629,35 +641,35 @@ msgstr "" "

                      Pokud zaškrtnete toto políčko, bude vaše volba uložena a již nebudete " "dotazováni.

                      " -#: ui/keyselectiondialog.cpp:394 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:444 msgid "&Reread Keys" msgstr "Znovu načíst &klíče" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:395 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:445 msgid "&Start Certificate Manager" msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:491 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:541 msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." msgstr "Nenalezen žádný modul pro výpis klíčů. Zkontrolujte si svou instalaci." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:509 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:561 msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:511 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:563 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:612 msgid "Checking selected keys..." msgstr "Kontroluji vybrané klíče..." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:612 msgid "Fetching keys..." msgstr "Stahuji klíče..." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:584 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:641 #, c-format msgid "" "_n: One backend returned truncated output." @@ -672,100 +684,111 @@ msgstr "" "%n backendů vrátilo zkrácený výstup. " "
                      Ne všechny dostupné klíče jsou zobrazeny
                      " -#: ui/keyselectiondialog.cpp:587 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:644 msgid "Key List Result" msgstr "Výsledek výpisu klíčů" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:694 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:759 msgid "Recheck Key" msgstr "Znovu zkontrolovat klíč" -#: ui/messagebox.cpp:60 +#: ui/messagebox.cpp:65 msgid "&Save to Disk..." msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:64 +#: ui/messagebox.cpp:69 msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:64 +#: ui/messagebox.cpp:69 msgid "Copy Audit Log to Clipboard" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:68 +#: ui/messagebox.cpp:73 msgid "&Show Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:75 +#: ui/messagebox.cpp:81 msgid "View GnuPG Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:94 +#: ui/messagebox.cpp:112 msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:106 +#: ui/messagebox.cpp:129 msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:108 +#: ui/messagebox.cpp:131 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:129 +#: ui/messagebox.cpp:153 msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:130 +#: ui/messagebox.cpp:154 msgid "System Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:136 +#: ui/messagebox.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:163 +msgid "GnuPG Audit Log Error" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:170 msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation." msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:137 +#: ui/messagebox.cpp:171 msgid "No GnuPG Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158 +#: ui/messagebox.cpp:187 ui/messagebox.cpp:192 msgid "GnuPG Audit Log Viewer" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:163 +#: ui/messagebox.cpp:197 #, c-format msgid "Signing failed: %1" msgstr "Podepisování selhalo: %1" -#: ui/messagebox.cpp:164 +#: ui/messagebox.cpp:198 msgid "Signing successful" msgstr "" -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173 +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:207 #, c-format msgid "Encryption failed: %1" msgstr "Šifrování selhalo: %1" -#: ui/messagebox.cpp:174 +#: ui/messagebox.cpp:208 #, fuzzy msgid "Encryption successful" msgstr "Šifrovací klíče:" -#: ui/messagebox.cpp:191 +#: ui/messagebox.cpp:225 #, fuzzy msgid "Signing Result" msgstr "Výsledky hledání" -#: ui/messagebox.cpp:201 +#: ui/messagebox.cpp:235 msgid "Signing Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231 +#: ui/messagebox.cpp:245 ui/messagebox.cpp:265 #, fuzzy msgid "Encryption Result" msgstr "Šifrovací klíče:" -#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241 +#: ui/messagebox.cpp:255 ui/messagebox.cpp:275 #, fuzzy msgid "Encryption Error" msgstr "Šifrovací klíče:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkmime.po index add962a3f83..27cccfb0ae2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkmime.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:12+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,21 +69,21 @@ msgstr "" "příjemci ${to} s předmětem \"${subject}\" selhalo. Důvod naleznete v Selhání: " "poli hlavičky níže." -#: kmime_util.cpp:665 +#: kmime_util.cpp:642 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: kmime_util.cpp:682 +#: kmime_util.cpp:659 #, c-format msgid "Today %1" msgstr "Dnes %1" -#: kmime_util.cpp:689 +#: kmime_util.cpp:666 #, c-format msgid "Yesterday %1" msgstr "Včera %1" -#: kmime_util.cpp:697 +#: kmime_util.cpp:674 msgid "" "_: 1. weekday, 2. time\n" "%1 %2" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpgp.po index 7b7dd866f03..79ad7467a1c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-29 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 15:19+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpimexchange.po index e41214ed175..7a2a3d94a37 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 16:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libksieve.po index 1eda73ed13f..9325f83b748 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libksieve.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-05 11:37+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libtdepim.po index 1941afed38b..9342ab20662 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:25+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,11 +27,11 @@ msgstr "Spuštění skriptu s podpisem selhalo
                      %1:
                      %2
                      " msgid "%1 (Default)" msgstr "%1 (výchozí)" -#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342 +#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:340 msgid "Unnamed" msgstr "Nepojmenované" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:457 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:465 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains more than one @. " "You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "Adresa, kterou jste zadali není platná, protože obsahuje více než jeden znak @. " "Pokud neprovede změnu, adresa nebude platná." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:462 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:470 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You " "will not create valid messages if you do not change your address." @@ -46,53 +47,53 @@ msgstr "" "Zadaná adresa není platná, protože neobsahuje zavináč (@). Pokud nezadáte " "platnou adresu, nebudete moci odeslat zprávu." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:467 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 msgid "You have to enter something in the email address field." msgstr "Vyplňte pole poštovní adresy." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:477 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a local " "part." msgstr "Zadaná poštovní adresa není platná, protože neobsahuje lokální část." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:472 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a domain " "part." msgstr "Zadaná adresa není platná, protože neobsahuje doménovou část." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains unclosed " "comments/brackets." msgstr "" "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neuzavřený komentář/závorky." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:478 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 msgid "The email address you entered is valid." msgstr "Zadaná adresa je platná." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:488 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " "anglebracket." msgstr "" "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neuzavřené složené závorky." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:491 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unopened " "anglebracket." msgstr "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje složené závorky." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "unexpected comma." msgstr "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neočekávanou čárku." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:489 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 msgid "" "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this " "probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last " @@ -101,14 +102,14 @@ msgstr "" "Zadaná adresa není platná, protože neočekávaně končí. Pravděpodobně jste v " "adrese zadali na konci znak jako např. \\." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:502 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains quoted text " "which does not end." msgstr "" "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neukončený text v uvozovkách." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not seem to contain " "an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org." @@ -116,20 +117,20 @@ msgstr "" "Zadaná adresa nevypadá jako emailová adresa, očekávaný formát je nějako jako " "jan.novak@priklad.cz." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:509 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an illegal " "character." msgstr "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje nepovolené znaky." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:512 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an invalid " "displayname." msgstr "" "Zadaná adresa není platná, protože obsahuje neplatné zobrazované jméno." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:507 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:515 msgid "Unknown problem with email address" msgstr "Neznámý problém s emailovou adresou" @@ -145,8 +146,8 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" -#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238 -#: addressesdialog.cpp:719 +#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:243 +#: addressesdialog.cpp:727 msgid "To" msgstr "Komu" @@ -158,17 +159,17 @@ msgstr "Cc" msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319 -#: recentaddresses.cpp:167 +#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:324 +#: completionordereditor.cpp:208 recentaddresses.cpp:167 msgid "Recent Addresses" msgstr "Nedávné adresy" -#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088 -#: completionordereditor.cpp:204 +#: addresseelineedit.cpp:594 addressesdialog.cpp:1152 +#: completionordereditor.cpp:205 msgid "Distribution Lists" msgstr "Distribuční seznamy" -#: addresseelineedit.cpp:873 +#: addresseelineedit.cpp:927 msgid "Configure Completion Order..." msgstr "Nastavit pořadí doplňování..." @@ -244,8 +245,8 @@ msgstr "Skrýt vlastní pole" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144 -#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346 +#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:156 +#: ldapsearchdialog.cpp:287 ldapsearchdialog.cpp:358 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Kanál blogu" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288 +#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:300 msgid "Department" msgstr "Oddělení" @@ -343,29 +344,29 @@ msgstr "Otevřít URL %1" msgid "Chat with %1" msgstr "Rozhovor s %1" -#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131 +#: addressesdialog.cpp:125 addressesdialog.cpp:133 msgid "" msgstr "" #. i18n: file addresspicker.ui line 16 -#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3 +#: addressesdialog.cpp:216 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Address Selection" msgstr "Výběr adresy" -#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741 +#: addressesdialog.cpp:254 addressesdialog.cpp:748 msgid "CC" msgstr "Kopie" -#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763 +#: addressesdialog.cpp:265 addressesdialog.cpp:769 msgid "BCC" msgstr "Druhá kopie" -#: addressesdialog.cpp:458 +#: addressesdialog.cpp:464 msgid "Other Addresses" msgstr "Jiné adresy" -#: addressesdialog.cpp:883 +#: addressesdialog.cpp:888 msgid "" "There are no addresses in your list. First add some addresses from your address " "book, then try again." @@ -373,15 +374,15 @@ msgstr "" "Ve vašem seznamu nejsou žádné adresy. Nejdříve zadejte nějaké adresy z vašeho " "adresáře a poté zkuste znovu." -#: addressesdialog.cpp:890 +#: addressesdialog.cpp:895 msgid "New Distribution List" msgstr "Nový distribuční seznam" -#: addressesdialog.cpp:891 +#: addressesdialog.cpp:896 msgid "Please enter name:" msgstr "Zadejte prosím jméno:" -#: addressesdialog.cpp:908 +#: addressesdialog.cpp:913 msgid "" "Distribution list with the given name %1 already exists. Please " "select a different name." @@ -490,8 +491,8 @@ msgstr "Má trvání" msgid "Duration" msgstr "Trvání" -#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91 -#: ldapsearchdialog.cpp:289 +#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:93 +#: ldapsearchdialog.cpp:301 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -599,12 +600,12 @@ msgstr "Nová kategorie" msgid "Select Categories" msgstr "Vybrat kategorie" -#: completionordereditor.cpp:90 +#: completionordereditor.cpp:91 #, c-format msgid "LDAP server %1" msgstr "LDAP server %1" -#: completionordereditor.cpp:176 +#: completionordereditor.cpp:177 msgid "Edit Completion Order" msgstr "Upravit pořadí doplňování" @@ -679,52 +680,55 @@ msgid "KCMDesignerfields" msgstr "KCMDesignerfields" #: kcmdesignerfields.cpp:135 -msgid "Qt Designer Fields Dialog" +#, fuzzy +msgid "TQt Designer Fields Dialog" msgstr "Dialog polí Qt Designeru" #: kcmdesignerfields.cpp:137 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: kcmdesignerfields.cpp:178 +#: kcmdesignerfields.cpp:179 msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgstr "Opravdu chcete smazat '%1'?" -#: kcmdesignerfields.cpp:187 +#: kcmdesignerfields.cpp:188 msgid "*.ui|Designer Files" msgstr "*.ui|Soubory Designeru" -#: kcmdesignerfields.cpp:188 +#: kcmdesignerfields.cpp:189 msgid "Import Page" msgstr "Importovat stránku" -#: kcmdesignerfields.cpp:271 +#: kcmdesignerfields.cpp:272 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: Qt Designer could not be found. It is probably not " +"Warning: TQt Designer could not be found. It is probably not " "installed. You will only be able to import existing designer files." msgstr "" "Varování: nelze nalézt aplikaci Qt Designer. pravděpodobně není " "nainstalována.Budete moci pouze importovat existující soubory z návrháře." -#: kcmdesignerfields.cpp:280 +#: kcmdesignerfields.cpp:281 msgid "Available Pages" msgstr "Dostupné stránky" -#: kcmdesignerfields.cpp:286 +#: kcmdesignerfields.cpp:287 msgid "Preview of Selected Page" msgstr "Náhled vybrané stránky" -#: kcmdesignerfields.cpp:299 +#: kcmdesignerfields.cpp:300 +#, fuzzy msgid "" "" "

                      This section allows you to add your own GUI Elements ('Widgets" "') to store your own values into %1. Proceed as described below:

                      " "
                        " -"
                      1. Click on 'Edit with Qt Designer'" +"
                      2. Click on 'Edit with TQt Designer'" "
                      3. In the dialog, select 'Widget', then click OK" "
                      4. Add your widgets to the form" -"
                      5. Save the file in the directory proposed by Qt Designer" -"
                      6. Close Qt Designer
                      " +"
                    • Save the file in the directory proposed by TQt Designer" +"
                    • Close TQt Designer
      " "

      In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your " "hard disk, simply choose 'Import Page'

      " "

      Important: The name of each input widget you place within the form " @@ -733,7 +737,7 @@ msgid "" "X_Foo'.

      " "

      Important: The widget will edit custom fields with an application " "name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name " -"in Qt Designer.

      " +"in TQt Designer.

      " msgstr "" "" "

      V této části můžete vkládat vlastní GUI elementy ('widgety" @@ -754,91 +758,39 @@ msgstr "" "Pokud chcete změnit jméno aplikace, nastavte widget jména v Qt Designeru.

      " "
      " -#: kcmdesignerfields.cpp:321 +#: kcmdesignerfields.cpp:322 msgid "How does this work?" msgstr "Jak to funguje?" -#: kcmdesignerfields.cpp:329 +#: kcmdesignerfields.cpp:330 msgid "Delete Page" msgstr "Smazat stránku" -#: kcmdesignerfields.cpp:332 +#: kcmdesignerfields.cpp:333 msgid "Import Page..." msgstr "Importovat stránku..." -#: kcmdesignerfields.cpp:334 -msgid "Edit with Qt Designer..." +#: kcmdesignerfields.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Edit with TQt Designer..." msgstr "Upravit pomocí Qt Designeru..." -#: kcmdesignerfields.cpp:362 +#: kcmdesignerfields.cpp:363 msgid "Key:" msgstr "Klíč:" -#: kcmdesignerfields.cpp:364 +#: kcmdesignerfields.cpp:365 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: kcmdesignerfields.cpp:366 +#: kcmdesignerfields.cpp:367 msgid "Classname:" msgstr "Název třídy:" -#: kcmdesignerfields.cpp:368 +#: kcmdesignerfields.cpp:369 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: tdeconfigpropagator.cpp:39 -msgid "Change Config Value" -msgstr "Změnit hodnotu nastavení" - -#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Průvodce nastavením" - -#: tdeconfigwizard.cpp:84 -msgid "Rules" -msgstr "Pravidla" - -#: tdeconfigwizard.cpp:90 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: tdeconfigwizard.cpp:91 -msgid "Target" -msgstr "Cíl" - -#: tdeconfigwizard.cpp:92 -msgid "Condition" -msgstr "Podmínka" - -#: tdeconfigwizard.cpp:125 -msgid "Changes" -msgstr "Změny" - -#: tdeconfigwizard.cpp:131 -msgid "Action" -msgstr "Akce" - -#: tdeconfigwizard.cpp:132 -msgid "Option" -msgstr "Volba" - -#: tdeconfigwizard.cpp:133 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: tdeconfigwizard.cpp:166 -msgid "" -"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " -"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " -"lost." -msgstr "" -"Prosím ujistěte se, že programy konfigurované tímto průvodcem právě neběží; " -"jinak by se zde provedené změny mohly ztratit." - -#: tdeconfigwizard.cpp:169 -msgid "Run Wizard Now" -msgstr "Spusti průvodce" - #: kdateedit.cpp:332 msgid "tomorrow" msgstr "zítra" @@ -871,154 +823,6 @@ msgstr "Da&lší měsíc" msgid "No Date" msgstr "Bez data" -#: tdefileio.cpp:31 -msgid "File I/O Error" -msgstr "Chyba zápisu/čtení do/ze souboru" - -#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"Zadaný soubor neexistuje:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Toto je složka, a ne soubor:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permissions to the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nemáte přístupová práva ke čtení souboru:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Není možné číst soubor:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Není možné otevřít soubor:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Chyba při čtení souboru:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "Přečteno pouze %1 bajtů z %2." - -#: tdefileio.cpp:193 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Soubor %1 již existuje\n" -"Chcete jej nahradit?" - -#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213 -msgid "Save to File" -msgstr "Uložit do souboru" - -#: tdefileio.cpp:196 -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&radit" - -#: tdefileio.cpp:211 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Nepodařilo se vytvořit záložní kopii %1.\n" -"I přesto pokračovat?" - -#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Není možné zapsat do souboru:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Není možné otevřít soubor pro zápis:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:231 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Chyba při zápisu souboru:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:246 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr "Zapsáno pouze %1 bajtů z %2." - -#: tdefileio.cpp:285 -msgid "%1 does not exist" -msgstr "%1 neexistuje." - -#: tdefileio.cpp:297 -msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." -msgstr "%1 není přístupný a to nelze změnit." - -#: tdefileio.cpp:318 -msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." -msgstr "%1 není ke čtení a to nelze změnit." - -#: tdefileio.cpp:334 -msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." -msgstr "%1 není zapisovatelný a to nelze změnit." - -#: tdefileio.cpp:349 -msgid "Folder %1 is inaccessible." -msgstr "Složka %1 je nepřístupná." - -#: tdefileio.cpp:380 -msgid "" -"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " -"manually." -msgstr "" -"Některé soubory nebo složky nemají správná oprávnění, prosím opravte je ručně." - -#: tdefileio.cpp:383 -msgid "Permissions Check" -msgstr "Kontrola oprávnění" - #: kimportdialog.cpp:78 msgid "Plain" msgstr "Prostý" @@ -1502,7 +1306,7 @@ msgid "Current changes:" msgstr "Aktuální změny:" #. i18n: file addresspicker.ui line 25 -#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341 +#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:155 ldapsearchdialog.cpp:353 #: rc.cpp:6 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Name" @@ -1553,120 +1357,120 @@ msgid "" "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291 +#: ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:303 msgid "Title" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274 +#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:286 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Jméno" -#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276 -#: ldapsearchdialog.cpp:348 +#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:157 ldapsearchdialog.cpp:288 +#: ldapsearchdialog.cpp:360 #, fuzzy msgid "Home Number" msgstr "Skrýt telefonní čísla" -#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277 -#: ldapsearchdialog.cpp:350 +#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:158 ldapsearchdialog.cpp:289 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 msgid "Work Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278 +#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:290 msgid "Mobile Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279 +#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:291 msgid "Fax Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:81 +#: ldapsearchdialog.cpp:83 msgid "Pager" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282 +#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:294 msgid "Street" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283 +#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:295 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Stav" -#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284 +#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:296 msgid "Country" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287 +#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:299 msgid "City" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281 +#: ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:293 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Organizátor" -#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280 +#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:292 msgid "Company" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285 +#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:297 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286 +#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:298 #, fuzzy msgid "Postal Address" msgstr "Zobrazit poštovní adresy" -#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290 +#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:302 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "UID" -#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123 +#: ldapsearchdialog.cpp:128 ldapsearchdialog.cpp:135 msgid "Search for Addresses in Directory" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:132 +#: ldapsearchdialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Hledat:" -#: ldapsearchdialog.cpp:139 +#: ldapsearchdialog.cpp:151 msgid "in" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406 +#: ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:418 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Hledat:" -#: ldapsearchdialog.cpp:160 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 msgid "Recursive search" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:165 +#: ldapsearchdialog.cpp:177 #, fuzzy msgid "Contains" msgstr "Podmínky" -#: ldapsearchdialog.cpp:166 +#: ldapsearchdialog.cpp:178 #, fuzzy msgid "Starts With" msgstr "Čas zahájení" -#: ldapsearchdialog.cpp:179 +#: ldapsearchdialog.cpp:191 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:181 +#: ldapsearchdialog.cpp:193 #, fuzzy msgid "Add Selected" msgstr "Výběr adresy" -#: ldapsearchdialog.cpp:222 +#: ldapsearchdialog.cpp:234 msgid "" "You must select a LDAP server before searching.\n" "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." @@ -1826,13 +1630,214 @@ msgstr "Spojení není šifrováno" msgid "Open detailed progress dialog" msgstr "Otevřít okno s detailním průběhem" -#: statusbarprogresswidget.cpp:278 +#: statusbarprogresswidget.cpp:287 msgid "Hide detailed progress window" msgstr "Skrýt detailní okno s průběhem" -#: statusbarprogresswidget.cpp:283 +#: statusbarprogresswidget.cpp:292 msgid "Show detailed progress window" msgstr "Zobrazit detailní okno s průběhem" +#: tdeconfigpropagator.cpp:39 +msgid "Change Config Value" +msgstr "Změnit hodnotu nastavení" + +#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Průvodce nastavením" + +#: tdeconfigwizard.cpp:84 +msgid "Rules" +msgstr "Pravidla" + +#: tdeconfigwizard.cpp:90 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: tdeconfigwizard.cpp:91 +msgid "Target" +msgstr "Cíl" + +#: tdeconfigwizard.cpp:92 +msgid "Condition" +msgstr "Podmínka" + +#: tdeconfigwizard.cpp:125 +msgid "Changes" +msgstr "Změny" + +#: tdeconfigwizard.cpp:131 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: tdeconfigwizard.cpp:132 +msgid "Option" +msgstr "Volba" + +#: tdeconfigwizard.cpp:133 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: tdeconfigwizard.cpp:166 +msgid "" +"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " +"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " +"lost." +msgstr "" +"Prosím ujistěte se, že programy konfigurované tímto průvodcem právě neběží; " +"jinak by se zde provedené změny mohly ztratit." + +#: tdeconfigwizard.cpp:169 +msgid "Run Wizard Now" +msgstr "Spusti průvodce" + +#: tdefileio.cpp:31 +msgid "File I/O Error" +msgstr "Chyba zápisu/čtení do/ze souboru" + +#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" +msgstr "" +"Zadaný soubor neexistuje:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129 +#, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Toto je složka, a ne soubor:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permissions to the file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nemáte přístupová práva ke čtení souboru:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Není možné číst soubor:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Není možné otevřít soubor:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Chyba při čtení souboru:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Přečteno pouze %1 bajtů z %2." + +#: tdefileio.cpp:193 +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Soubor %1 již existuje\n" +"Chcete jej nahradit?" + +#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213 +msgid "Save to File" +msgstr "Uložit do souboru" + +#: tdefileio.cpp:196 +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&radit" + +#: tdefileio.cpp:211 +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Nepodařilo se vytvořit záložní kopii %1.\n" +"I přesto pokračovat?" + +#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Není možné zapsat do souboru:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"Není možné otevřít soubor pro zápis:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:231 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Chyba při zápisu souboru:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:246 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Zapsáno pouze %1 bajtů z %2." + +#: tdefileio.cpp:285 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 neexistuje." + +#: tdefileio.cpp:297 +msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." +msgstr "%1 není přístupný a to nelze změnit." + +#: tdefileio.cpp:318 +msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." +msgstr "%1 není ke čtení a to nelze změnit." + +#: tdefileio.cpp:334 +msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." +msgstr "%1 není zapisovatelný a to nelze změnit." + +#: tdefileio.cpp:349 +msgid "Folder %1 is inaccessible." +msgstr "Složka %1 je nepřístupná." + +#: tdefileio.cpp:380 +msgid "" +"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " +"manually." +msgstr "" +"Některé soubory nebo složky nemají správná oprávnění, prosím opravte je ručně." + +#: tdefileio.cpp:383 +msgid "Permissions Check" +msgstr "Kontrola oprávnění" + #~ msgid "Cannot save to addressbook." #~ msgstr "Nelze uložit knihu adres." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index 30feb661d47..c7fc0fd98b3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 09:09+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,10 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tdeabc2mutt.cpp:115 -msgid "preferred" -msgstr "preferované" - #: main.cpp:30 msgid "tdeabc2mutt" msgstr "tdeabc2mutt" @@ -56,5 +53,10 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Vrátit všechny adresy, ne jenom preferovanou" #: main.cpp:70 -msgid "Searching TDE addressbook" +#, fuzzy +msgid "Searching KDE addressbook" msgstr "Prohledávám Knihu adres" + +#: tdeabc2mutt.cpp:115 +msgid "preferred" +msgstr "preferované" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index 9feac9eab00..1e831fd7a31 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 15:32+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,62 +29,35 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: tdeabcresourceslox.cpp:214 -msgid "Downloading contacts" -msgstr "Stahování kontaktů" - -#: tdeabcresourceslox.cpp:523 -msgid "Uploading contacts" -msgstr "Odesílání kontaktů" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56 -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 19 -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Only load data since last sync" -msgstr "Pouze načíst data od minulé synchronizace" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 -msgid "Select Folder..." -msgstr "Vybrat složku..." +#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53 +msgid "OpenXchange Server" +msgstr "" -#: kcalresourceslox.cpp:178 +#: kcalresourceslox.cpp:180 msgid "Non-http protocol: '%1'" msgstr "Ne-http protokol: '%1'" -#: kcalresourceslox.cpp:233 +#: kcalresourceslox.cpp:235 msgid "Downloading events" msgstr "Stahování událostí" -#: kcalresourceslox.cpp:278 +#: kcalresourceslox.cpp:280 msgid "Downloading to-dos" msgstr "Stahování úkolů" -#: kcalresourceslox.cpp:387 +#: kcalresourceslox.cpp:389 msgid "Uploading incidence" msgstr "Nahrávání události" -#: kcalresourceslox.cpp:1226 +#: kcalresourceslox.cpp:1228 msgid "Added" msgstr "Přidáno" -#: kcalresourceslox.cpp:1227 +#: kcalresourceslox.cpp:1229 msgid "Changed" msgstr "Změněno" -#: kcalresourceslox.cpp:1228 +#: kcalresourceslox.cpp:1230 msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" @@ -91,6 +65,21 @@ msgstr "Smazáno" msgid "Download from:" msgstr "Stáhnout z:" +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 25 +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only load data since last sync" +msgstr "Pouze načíst data od minulé synchronizace" + #: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 msgid "Calendar Folder..." msgstr "Složka s kalendářem..." @@ -99,60 +88,60 @@ msgstr "Složka s kalendářem..." msgid "Task Folder..." msgstr "Složka s úkoly..." -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Base Url" msgstr "Základní URL" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Uživatelské jméno" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 -#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Folder ID" -msgstr "ID složky" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Last Sync" -msgstr "Poslední synchronizace" - #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 19 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Last Event Sync" msgstr "Poslední synchronizace událostí" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 22 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Last To-do Sync" msgstr "Poslední synchronizace úkolů" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 29 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Calendar Folder" msgstr "Složka s kalendářem" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 33 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Task Folder" msgstr "Složka s úkoly" +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 +#: rc.cpp:39 sloxfolderdialog.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Folder ID" +msgstr "ID složky" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Last Sync" +msgstr "Poslední synchronizace" + #: sloxfolder.cpp:45 msgid "Global Addressbook" msgstr "Globální kniha adres" @@ -184,3 +173,19 @@ msgstr "Sdílená složka" #: sloxfoldermanager.cpp:167 msgid "System Folder" msgstr "Systémová složka" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:216 +msgid "Downloading contacts" +msgstr "Stahování kontaktů" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:529 +msgid "Uploading contacts" +msgstr "Odesílání kontaktů" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 +msgid "Select Folder..." +msgstr "Vybrat složku..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_ics.po index 2bf603edcfc..10657d615fe 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 12:05+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_palm.po index cbdbb0ec3fa..cc99f0a3eed 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:29+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index ca60f77fe2a..c949984c74f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 15:45+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index da9eea0192f..c79b6cbe33e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-28 21:24+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index 8b178058c4e..375c58b8b17 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 13:33+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index fe211258606..1b481dd777f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,11 +104,7 @@ msgid "" msgstr "" "Získání informace o kořenové kvótě ve složce %1 selhalo. Server odpověděl: %2" -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Nelze uzavřít poštovní schránku." - -#: imap4.cc:2051 +#: imap4.cc:2052 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -115,7 +112,7 @@ msgstr "" "Server %1 nepodporuje IMAP4 ani IMAP4rev1.\n" "Ohlásil se jako: %2" -#: imap4.cc:2062 +#: imap4.cc:2063 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -123,23 +120,23 @@ msgstr "" "Server nepodporuje TLS.\n" "Zrušte tuto bezpečnostní vlastnost a připojte se nešifrovaně." -#: imap4.cc:2087 +#: imap4.cc:2088 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Spuštění TLS selhalo." -#: imap4.cc:2096 +#: imap4.cc:2097 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Metoda LOGIN zakázána serverem." -#: imap4.cc:2103 +#: imap4.cc:2104 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Autentizační metoda '%1' není podporována na serveru." -#: imap4.cc:2119 +#: imap4.cc:2132 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Uživatelské jméno a heslo pro váš IMAP účet:" -#: imap4.cc:2133 +#: imap4.cc:2146 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -149,7 +146,7 @@ msgstr "" "Server %1 odpověděl:\n" "%2" -#: imap4.cc:2140 +#: imap4.cc:2153 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -159,10 +156,13 @@ msgstr "" "Server %2 odpověděl:\n" "%3" -#: imap4.cc:2147 +#: imap4.cc:2160 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL autentizace není v této verzi zkompilována." -#: imap4.cc:2691 +#: imap4.cc:2704 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nelze otevřít složku %1. Server odpověděl: %2" + +#~ msgid "Unable to close mailbox." +#~ msgstr "Nelze uzavřít poštovní schránku." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index 738d893aba1..b8bd8905a4c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 14:11+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index 55c6594bec7..53840a911f0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-27 11:21+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,63 +19,103 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#: sieve.cpp:332 +#: sieve.cpp:343 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Připojuji k %1..." -#: sieve.cpp:335 +#: sieve.cpp:346 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." -#: sieve.cpp:347 +#: sieve.cpp:358 msgid "Server identification failed." msgstr "Npodařilo se identifikovat server." -#: sieve.cpp:374 +#: sieve.cpp:364 +msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:371 +msgid "" +"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in " +"its capabilities.\n" +"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:373 +msgid "Server Does Not Advertise TLS" +msgstr "" + +#: sieve.cpp:373 +msgid "&Start TLS nonetheless" +msgstr "" + +#: sieve.cpp:375 +msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:399 +msgid "" +"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "Autentifikace selhala." + +#: sieve.cpp:408 +msgid "" +"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:418 msgid "Authenticating user..." msgstr "Ověřování uživatele..." -#: sieve.cpp:377 +#: sieve.cpp:421 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifikace selhala." -#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +#: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821 msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: sieve.cpp:453 +#: sieve.cpp:497 msgid "Activating script..." msgstr "Aktivuji skript..." -#: sieve.cpp:469 +#: sieve.cpp:513 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Při spouštění skriptu nastala chyba." -#: sieve.cpp:487 +#: sieve.cpp:531 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Při deaktivaci skriptu nastala chyba." -#: sieve.cpp:515 +#: sieve.cpp:559 msgid "Sending data..." msgstr "Posílám data..." -#: sieve.cpp:532 +#: sieve.cpp:576 msgid "TDEIO data supply error." msgstr "Chyba dat TDEIO." -#: sieve.cpp:559 +#: sieve.cpp:603 msgid "Quota exceeded" msgstr "Kvóta byla překročena" -#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +#: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200 msgid "Network error." msgstr "Chyba sítě." -#: sieve.cpp:603 +#: sieve.cpp:647 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "Kontroluji dokončení uploadování..." -#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" @@ -87,7 +128,7 @@ msgstr "" "Server odpověděl:\n" "%1" -#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +#: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." @@ -95,45 +136,45 @@ msgstr "" "Skriptu se nepodařilo úspěšně uploadovat.\n" "Je to možné, že skript je chybný." -#: sieve.cpp:681 +#: sieve.cpp:725 msgid "Retrieving data..." msgstr "Přijímám data..." -#: sieve.cpp:730 +#: sieve.cpp:774 msgid "Finishing up..." msgstr "Doončuji..." -#: sieve.cpp:738 +#: sieve.cpp:782 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "Nastala chyba protokolu při vyjednávání stažení skriptu." -#: sieve.cpp:750 +#: sieve.cpp:794 msgid "Folders are not supported." msgstr "Složky nejsou podporovány." -#: sieve.cpp:758 +#: sieve.cpp:802 msgid "Deleting file..." msgstr "Mažu soubor..." -#: sieve.cpp:773 +#: sieve.cpp:817 msgid "The server would not delete the file." msgstr "Server nesmazal soubor." -#: sieve.cpp:792 +#: sieve.cpp:836 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "" "Nepodařila se změna oprávnění na nic kromě 0700 (aktivní) a 0600 (neaktivní " "skript)." -#: sieve.cpp:941 +#: sieve.cpp:985 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Nebyly poskutnuty žádné ověřovací detaily." -#: sieve.cpp:999 +#: sieve.cpp:1043 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Autentizační detaily Sieve" -#: sieve.cpp:1000 +#: sieve.cpp:1044 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" @@ -141,7 +182,7 @@ msgstr "" "Zadejte prosím detaily pro ověření u vašeho sieve účtu (obvykle stejné jako " "vaše emailové heslo):" -#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" @@ -150,7 +191,7 @@ msgstr "" "Nastala chyba protokolu během ověřování.\n" "Vyberte jinou ověřovací metodu pro %1." -#: sieve.cpp:1127 +#: sieve.cpp:1171 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -163,7 +204,7 @@ msgstr "" "Server odpověděl:\n" "%1" -#: sieve.cpp:1205 +#: sieve.cpp:1249 msgid "A protocol error occurred." msgstr "Nastala chyba protokolu." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimresources.po index 0fa47ea3d22..382cd204e05 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 14:05+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -105,29 +106,6 @@ msgstr "" "Nelze stáhnout %n položky.\n" "Nelze stáhnout %n položek." -#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 -msgid "Downloading addressbook" -msgstr "Stahuje se kniha adres" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 -msgid "Uploading addressbook" -msgstr "Odesílám knihu adres" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - #: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 msgid "Resource Cache Settings" msgstr "Nastavení keše zdroje" @@ -144,6 +122,21 @@ msgstr "Změněno" msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 msgid "Configure Cache Settings..." msgstr "Nastavit keš..." @@ -206,3 +199,11 @@ msgid "" msgstr "" "Toto jsou výchozí cílte pro různé typy v tomto pořadí:\n" "Událost, Úkol, Deník, Kontakt, Vše, Neznámé" + +#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Stahuje se kniha adres" + +#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "Odesílám knihu adres" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 148f2e3fa22..e4857b732d2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:25+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "Create eGroupware Addressbook Resource" msgstr "Vytvořit zdroj Knihy adres pro eGroupware" #: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205 -#: overviewpage.cpp:64 +#: overviewpage.cpp:67 msgid "eGroupware" msgstr "eGroupware" @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Vytvořit zdroj Knihy adres pro GroupWise" msgid "Update GroupWise Addressbook Resource" msgstr "Aktualizovat zdroj Knihy adres pro GroupWise" -#: groupwisewizard.cpp:271 overviewpage.cpp:78 +#: groupwisewizard.cpp:271 msgid "Novell GroupWise" msgstr "Novell GroupWise" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Deník" msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail" msgstr "Vytvořit odpojený IMAP účet pro KMail" -#: kmailchanges.cpp:309 +#: kmailchanges.cpp:310 msgid "Create Online IMAP Account for KMail" msgstr "Vytvořit online IMAP účet pro KMail" @@ -300,18 +301,19 @@ msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" msgstr "Průvodce nastavením TDE-PIM groupware" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +#, fuzzy +msgid "Select the type of server you want TDE to connect:" msgstr "Zvolte typ serveru, ke kterému se chcete připojit:" -#: overviewpage.cpp:70 +#: overviewpage.cpp:75 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: overviewpage.cpp:74 +#: overviewpage.cpp:81 msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" -#: overviewpage.cpp:82 +#: overviewpage.cpp:87 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" @@ -407,8 +409,8 @@ msgstr "ID KCal zdroje" #. i18n: file groupwise.kcfg line 56 #: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of KABC resource" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" msgstr "ID KABC zdroje" #. i18n: file groupwise.kcfg line 59 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cervisia.po index 58817ddfce0..e48ca5f1582 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:58+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -583,9 +584,10 @@ msgid "Edit With" msgstr "Upravit pomocí" #: cervisiapart.cpp:713 +#, fuzzy msgid "" "Cervisia %1\n" -"(Using TDE %2)\n" +"(Using KDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann \n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cvsservice.po index d3116a1f31f..3d093a56199 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-31 00:20+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Prosím níže vložte své heslo." msgid "Repository:" msgstr "Repository:" -#: cvsloginjob.cpp:116 +#: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Prosím níže vložte své heslo pro repository." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po index 06882c9e372..0127c22c2e7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:53+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,1184 +21,1310 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Fuzzy" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "Nepřeloženo" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Celkem" +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "Nebyl nalezen odpovídající zdrojový soubor" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "CVS/SVN stav" +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel nemohl spustit kontrolu pravopisu.\n" +"Zkontrolujte prosím instalaci TDE." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "Poslední revize" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +msgid "Command &Label:" +msgstr "&Popisek příkazu:" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Poslední překladatel" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Pří&kaz:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "Okno se záznamem" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Přidat" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "Vyči&stit" +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "Na&jít:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +#: commonui/finddialog.cpp:71 msgid "" "" -"

      Log window

      \n" -"

      In this window the output of the executed commands are shown.

      " +"

      Find text

      " +"

      Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

      " msgstr "" "" -"

      Okno se záznamem

      \n" -"

      V tomto okně je zobrazen výstup z vykonaných příkazů.

      " +"

      Najít text

      " +"

      Zde můžete zadat text, který chcete najít. Chcete-li hledat podle " +"regulárního výrazu, zaškrtněte Použít regulární výraz níže.

      " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "Na&hradit" + +#: commonui/finddialog.cpp:84 +msgid "&Replace with:" +msgstr "Nah&radit čím:" + +#: commonui/finddialog.cpp:92 msgid "" "" -"

      Catalog Manager

      \n" -"

      The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

      " -"

      For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

      " +"

      Replace text

      " +"

      Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

      " msgstr "" "" -"

      Správce katalogů

      \n" -"

      Správce katalogů slučuje dvě složky do jednoho stromu a zobrazuje\n" -"všechny PO a POT soubory v těchto složkách. Takto můžete lehce vidět,\n" -"zda byla přidána nová šablona nebo odstraněna. Také jsou zde zobrazeny\n" -"některé další informace.

      " -"

      Pro více informací se podívejte do oddílu Správce katalogů " -"v online nápovědě.

      " +"

      Nahradit text

      " +"

      Zde můžete zadat text, kterým chcete nahradit nalezený text. Text bude " +"použit tak, jak je. Při použití vyhledávání regulárního výrazu není možnost " +"zpětného odkazu.

      " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Chyba při otevírání souboru:\n" -" %1" +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "Najít" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Chyba při čtení souboru:\n" -" %1\n" -"Možná to není platný se seznamem značek." +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "Na&jít" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor %1 již existuje. Chcete jej přepsat?" +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "Kde hledat" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Přepsat" +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "&Msgid" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Chyba při pokus o zápis do souboru:\n" -"%1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "M&sgstr" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Chyba při pokusu o upload souboru:\n" -"%1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "Kom&entář" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +#: commonui/finddialog.cpp:116 msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." +"" +"

      Where to search

      " +"

      Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

      " msgstr "" -"Správce katalogů stále aktualizuje informace o souborech.\n" -"Budete-li pokračovat, pokusí se aktualizovat všechny potřebné soubory. To ale " -"zabere nějaký čas a může vést k chybným výsledkům. Prosím vyčkejte, než se " -"všechny soubory zaktualizují." +"" +"

      Kde hledat

      " +"

      Zde vyberte, v kterých částech záznamu katalogu chcete hledat.

      " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"Statistiky pro všechny:\n" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Rozlišovat &velikost" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"Statistiky pro: %1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "Pouze &celá slova" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Počet balíků: %1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "I&gnorovat znak klávesových zkratek" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Kompletně přeloženo: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "Ignorovat kon&textové informace" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Pouze dostupná šablona: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "Od pozice k&urzoru" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Pouze dostupný PO soubor: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "Najít &pozpátku" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Počet zpráv: %1\n" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "Použít regu&lární výraz" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Přeloženo: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "Dotáz&at se před nahrazením" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +#: commonui/finddialog.cpp:149 msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Nepřeloženo: %1 % (%2)\n" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiky" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Soubor je syntakticky v pořádku.\n" -"Výstup z \"msgfmt --statistics\":" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

      Options

      " +"

      Here you can finetune replacing:" +"

        " +"
      • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
      • " +"
      • Only whole words: text found must not be part of a longer word
      • " +"
      • From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
      • " +"
      • Find backwards: Should be self-explanatory.
      • " +"
      • Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
      • " +"
      • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

      " +"
      " msgstr "" -"Tento soubor obsahuje syntaktické chyby.\n" -"Výstup z \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

      Nastavení

      " +"

      Zde si můžete doladit nahrazování:" +"

        " +"
      • Rozlišovat velikost: má být respektována velikost písmen vloženého " +"textu?
      • " +"
      • Pouze celá slova: nalezený text nesmí být částí dlouhého slova.
      • " +"
      • Od pozice kurzoru: začátek nahrazování v části dokumentu, kde se " +"nachází kurzor. Jinak začíná nahrazování na začátku nebo konci dokumentu.
      • " +"
      • Najít pozpátku: nomen est omen.
      • " +"
      • Použít regulární výraz: použít text vložený do pole Najít " +"jako regulární výraz. Tato volba nemá vliv při nahrazování textu, zejména " +"nejsou možné žádné zpětné odvolání.
      • " +"
      • Dotázat se před nahrazením: povolte, jestliže chcete mít kontrolu " +"nad nahrazováním. Jinak je veškerý nalezený text nahrazen bez dotazování.
      • " +"

      " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +#: commonui/finddialog.cpp:166 msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

      Options

      " +"

      Here you can finetune the search:" +"

        " +"
      • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
      • " +"
      • Only whole words: text found must not be part of a longer word
      • " +"
      • From cursor position: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.
      • " +"
      • Find backwards: Should be self-explanatory.
      • " +"
      • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

      " msgstr "" -"Tento soubor obsahuje syntaktické chyby v hlavičce.\n" -"Výstup z \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

      Nastavení

      " +"

      Zde si můžete doladit vyhledávání:" +"

        " +"
      • Rozlišovat velikost: má být respektována velikost vloženého " +"textu?
      • " +"
      • Pouze celá slova: nalezený text nesmí být částí dlouhého slova.
      • " +"
      • Od pozice kurzoru: začátek nahrazování v části dokumentu, kde se " +"nachází kurzor. Jinak začíná nahrazování na začátku nebo konci dokumentu.
      • " +"
      • Najít pozpátku: nomen est omen.
      • " +"
      • Použít regulární výraz: použít text jako regulární výraz.
      " +"

      " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "Nastala chyba při zpracování \"msgfmt --statistics\"" +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Goto Next" +msgstr "&Přejít na další" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "Nelze spustit msgfmt. Ujistěte se prosím, že máte msgfmt v cestě." +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Nahradit vš&e" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "Pro kontrolu PO souborů lze použít pouze gettext nástroje." +#: commonui/finddialog.cpp:541 +msgid "Replace this string?" +msgstr "Nahradit tento řetězec?" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Všechny soubory ve složce %1 jsou syntakticky správné.\n" -"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "&Aktualizovat hlavičku při uložení" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Všechny soubory v základní složce jsou syntakticky správné.\n" -"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "Aktualizovat &komentář při uložení" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Minimálně 1 soubor ve složce %1 obsahuje syntaktické chyby.\n" -"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "&Zkontrolovat syntaxi při uložení" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Minimálně 1 soubor v základní složce obsahuje syntaktické chyby.\n" -"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "Uložit zasta&ralé položky" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Minimálně 1 soubor ve složce %1 obsahuje syntaktické chyby.\n" -"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +msgid "De&scription" +msgstr "&Popis" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Minimálně 1 soubor v základní složce obsahuje syntaktické chyby.\n" -"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódování" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "" -"Nastala chyba při zpracování \"msgfmt --statistics *.po\" ve složce %1." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "Výchozí:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "" -"Nastala chyba při zpracování \"msgfmt --statistics *.po\" v základní složce" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +msgid "(default)" +msgstr "(výchozí)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Opravdu chcete smazat soubor %1?" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "Zachovat kó&dování souboru" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "Nelze smazat soubor %1!" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +msgid "Automatic Saving" +msgstr "Automatické ukládání" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Nezadali jste platnou složku pro základní složku PO souborů:\n" -"%1\n" -"Prosím zkontrolujte si konfiguraci v dialogu nastavení." +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr " min" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Nezadali jste platnou složku pro základní složku PO šablon:\n" -"%1\n" -"Prosím zkontrolujte si nastavení v dialogu nastavení." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +msgid "No autosave" +msgstr "Žádné" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "Načítám informace o souboru" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "O&becné" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Nelze spustit validační nástroj.\n" -"Zkontrolujte prosím instalaci TDE." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +msgid "Fields to Update" +msgstr "Aktualizovat pole" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Chyba validačního nástroje" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "&Datum revize" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Možnosti validace" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +msgid "Last-&Translator" +msgstr "Poslední překlada&tel" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Označit soubory odpovídající tomuto vzo&ru:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "&Jazyk" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "Označit sou&bory" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +msgid "Char&set" +msgstr "Znaková &sada" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Zrušit označení souborů odpovídajících tomuto vzo&ru:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "Kódová&ní" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "Zrušit oz&načení souborů" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +msgid "Pro&ject" +msgstr "Pro&jekt" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "Validace" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +msgid "Format of Revision-Date" +msgstr "Formát data revize" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 +msgid "De&fault date format" +msgstr "Výchozí &formát data" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorovat" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +msgid "Local date fo&rmat" +msgstr "&Místní formát data" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 -msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" -msgstr "" -"Validace dokončena.\n" -"\n" -"Zkontrolované soubory: %1\n" -"Počet chyb: %2\n" -"Počet ignorovaných chyb: %3" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +msgid "Custo&m date format:" +msgstr "V&lastní formát data:" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "Validace dokončena" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 +msgid "Project String" +msgstr "Název projektu" -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 -msgid "File to load configuration from" -msgstr "Soubor s konfigurací" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 +msgid "Project-Id:" +msgstr "ID projektu:" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - Správce katalogů" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 +msgid "&Header" +msgstr "&Hlavička" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Pokročilý správce katalogů pro KBabel" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 +msgid "Update &translator copyright" +msgstr "Ak&tualizovat copyright překladatele" -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 vývojáři KBabelu" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 +msgid "Free Software Foundation Copyright" +msgstr "Free Software Foundation Copyright" -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Původní autor" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 +msgid "&Remove copyright if empty" +msgstr "Odeb&rat copyright pokud je prázdný" -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." -msgstr "Současný správce, přenos pro TDE3/Qt3." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 +msgid "&Update copyright" +msgstr "Akt&ualizovat copyright" -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Současný správce" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 +msgid "Do ¬ change" +msgstr "&Neměnit" -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 +msgid "Cop&yright" +msgstr "Cop&yright" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +"" +"

      Update Header

      \n" +"

      Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.

      \n" +"

      The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.

      \n" +"

      You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.

      " msgstr "" -"Napsal dokumentaci a zaslal mnoho chybových zpráv a návrhů ke zlepšení." +"" +"

      Aktualizovat hlavičku

      \n" +"

      Zaškrtněte toto pole pro aktualizaci informací hlavičky souboru vždy, kdy se " +"ukládá.

      \n" +"

      Hlavička obvykle obsahuje informace o datu a času, kdy byl soubor naposledy\n" +"aktualizován, posledního překladatele, apod.

      \n" +"

      Můžete si vybrat, které informace chcete aktualizovat v zaškrtávacích polích " +"dole.\n" +"Pole, která neexistují, budou do hlavičky přidány.\n" +"Jestliže chcete přidat dodatečné pole do hlavičky, můžete editovat hlavičku " +"ručně výběrem\n" +"Úpravy->Upravit hlavičku v editačním okně.

      " -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." +"" +"

      Fields to update

      \n" +"

      Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.

      \n" +"

      If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

      \n" +"

      Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.

      " msgstr "" -"Poskytnul mnoho rad ohledně GUI a chování KBabelu a poskytnul krásnou úvodní " -"obrazovku." +"" +"

      Aktualizovat pole

      \n" +"

      Vyberte si, která pole hlavičky chcete aktualizovat při uložení.\n" +"Jestliže pole neexistuje, je k hlavičce připojeno.

      \n" +"Chcete-li do hlavičky přidat další informace, musíte ji upravit ručně\n" +"pomocí Úpravy->Upravit hlavičku v editačním okně.

      \n" +"Deaktivujte Aktualizovat hlavičku, nechcete-li ji\n" +"aktualizovat při ukládání.

      " -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +msgid "" +"" +"

      Encoding

      " +"

      Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

      " +"
        " +"
      • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " +"language.
      • " +"
      • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
      " msgstr "" -"Napsal diff algoritmus, opravil KSpell a přispěl mnoha užitečnými tipy." +"" +"

      Kódování

      " +"

      Zvolte si, jak chcete kódovat znaky při ukládání do souboru. Jestliže si " +"nejste jisti kódováním, zeptejte se prosím svého koordinátora překladů.

      " +"
        " +"
      • %1: Toto je kódování nejvhodnější pro vaši znakovou sadu.
      • " +"
      • %2: Používá kódování Unicode (UTF-8)
      " -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." +"" +"

      Keep the encoding of the file

      " +"

      If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.

      " msgstr "" -"Pomohl udržet KBabel aktuální vzhledem k API TDE a poskytnul mnoho jiné pomoci." - -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Různé validační moduly." - -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "Sponzoři vývoje KBabelu." - -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "Podpora pro výrobu rozdílů mezi soubory, menší vylepšení." - -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 -msgid "KBabel contains code from Qt" -msgstr "KBabel obsahuje kód z Qt" - -#: catalogmanager/main.cpp:216 -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "KBabel obsahuje kód z GNU Gettext" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Soubory:" +"" +"

      Zachovat kódování souboru

      " +"

      Když je tato volba zapnuta, tak jsou vždy soubory uloženy ve stejném " +"kódování, v jakém byly načteny. Soubory bez informace o kódování v hlavičce " +"(např. POT soubory) jsou uloženy ve výše nastaveném kódování.

      " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." +"" +"

      Check syntax of file when saving

      \n" +"

      Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

      " msgstr "" -"Chyba při čtení souboru:\n" -" %1\n" -"Možná to není platný PO soubor." +"" +"

      Zkontrolovat syntaxi souboru při uložení

      \n" +"

      Zaškrtněte, chcete-li automaticky zkontrolovat syntaxi souboru pomocí " +"\"msgfmt --statistics\"\n" +"při ukládání souboru. Pokud se vyskytne chyba, obdržíte zprávu.

      " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" +"" +"

      Save obsolete entries

      \n" +"

      If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.

      " msgstr "" -"Výsledek překladu:\n" -"Upravené položky: %1\n" -"Přesné překlady: %2 (%3%)\n" -"Nepřesné překlady: %4 (%5%)\n" -"Nenalezeno: %6 (%7%)" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Statistika hrubého překladu" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "Není CVS repository" +"" +"

      Uložit zastaralé položky

      \n" +"

      Pokud je tato volba zvolena, budou zpět uloženy také zastaralé položky,\n" +"které byly nalezeny při načtení souboru. Zastaralé položky jsou\n" +"označeny #~ a jsou vytvořeny příkazem msgmerge jako už nepotřebné \n" +"v překladu. Pokud se text znovu objeví v překladu, bude opět použit.\n" +"Hlavní nevýhodou je zvětšení velikosti uloženého souboru.

      " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Není v CVS" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +msgid "" +"" +"

      Format of Revision-Date

      " +"

      Choose in which format the date and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved: " +"

        \n" +"
      • Default is the format normally used in PO files.
      • \n" +"
      • Local is the format specific to your country.\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.
      • \n" +"
      • Custom lets you define your own format.

      " +"

      It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.

      " +"

      For more information, see section The Preferences Dialog " +"in the online help.

      " +msgstr "" +"" +"

      Formát data revize

      " +"

      Vyberte, v jakém formátu data a času má být uloženo pole\n" +"PO-Revision-Date v hlavičce: " +"

        \n" +"
      • Výchozí je formát, který se používá v PO souborech.
      • \n" +"
      • Místní je specifický formát vaší země.\n" +"Může být nastaven v Ovládacím centru TDE.
      • \n" +"
      • Vlastní umožňuje nadefinovat vlastní formát

      " +"

      Pro více informací se podívejte do oddílu Dialog nastavení " +"na online nápovědu.

      " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "Místně přidaný" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 +msgid "Project: %1" +msgstr "Projekt: %1" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "Místně odstraněný" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 +msgid "&Name:" +msgstr "Jmé&no:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "Místně změněný" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +msgid "Localized na&me:" +msgstr "Lokalizované j&méno:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Aktuální" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +msgid "E&mail:" +msgstr "E&mail:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +msgid "&Full language name:" +msgstr "Plný název j&azyka:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +msgid "Lan&guage code:" +msgstr "Kód &jazyka:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "Toto není platná CVS repository. Nelze spustit CVS příkazy." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +msgid "&Language mailing list:" +msgstr "Mai&ling list pro jazyk:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ Spouštím příkaz ]" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 +msgid "&Timezone:" +msgstr "Ča&sová zóna:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "CVS dialog" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 +msgid "" +"" +"

      Identity

      \n" +"

      Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.

      \n" +"

      You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page Save in this dialog.

      " +msgstr "" +"" +"

      Identita

      \n" +"

      Vložte informace o vás a vašem překladatelském týmu.\n" +"Tyto informace jsou použity při aktualizování hlavičky souboru.

      \n" +"

      Nastavení jestli a které pole budou aktualizována můžete najít\n" +"na straně Uložit tohoto dialogu.

      " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "Aktualizovat tyto soubory:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +msgid "&Number of singular/plural forms:" +msgstr "Počet forem jednot&ného/množného čísla:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Odeslat tyto soubory:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +msgid "" +"_: automatic choose number of plural forms\n" +"Automatic" +msgstr "Automaticky" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Získat stav těchto souborů:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 +msgid "Te&st" +msgstr "Te&st" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "Získat rozdíl těchto souborů:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +msgid "" +"" +"

      Number of singular/plural forms

      " +"

      Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " +"application, you can safely ignore this option.

      " +"

      Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.

      " +"

      Alternatively, you can set this option to Automatic " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " +"Test button to test if it can find it out.

      " +msgstr "" +"" +"

      Počet jednoduchých/množných forem

      \n" +"

      Poznámka: Tato volba je specifická pro TDE. Pokud nepřekládáte " +"aplikaci pro TDE, můžete klidně tuto volbu ignorovat.

      \n" +"

      Nyní si vyberte, kolik forem jednotného a množného čísla se používá ve vašem " +"jazyku. Tato volba by měla odpovídat nastavením celého překladatelského týmu. " +"Lze nastavit také volbu Automaticky a KBabel se pokusí získat tyto " +"informace automaticky z TDE. Tlačítkem Test lze otestovat výsledek " +"tohoto kroku.

      " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "Staré z&právy:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +msgid "&GNU plural form header:" +msgstr "&GNU hlavička množného čísla:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "Zpráva se zázna&mem:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +msgid "&Lookup" +msgstr "Vyh&ledat" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Kódová&ní:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +msgid "Re&quire plural form arguments in translation" +msgstr "Vyžadovat ar&gumenty množného čísla v překladu" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "Doporučeno (%1)" +"" +"

      Require plural form arguments in translation

      \n" +"

      Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

      \n" +"

      If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.

      " +msgstr "" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "Místní (%1)" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "Auto&maticky přidat soubory, je-li třeba" +"" +"

      GNU plural form header

      \n" +"

      Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

      \n" +"

      KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the Lookup button.

      " +msgstr "" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "O&deslat" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +msgid "Please insert a language code first." +msgstr "Prosím vložte nejprve kód jazyka." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "Získat &stav" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 +msgid "" +"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " +"automatically for the language code \"%1\".\n" +"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" +"Please set the correct number manually." +msgstr "" +"Lituji, ale není možné automaticky nalézt počet jednoduchým/množných forem pro " +"kód jazyka \"%1\".\n" +"Máte instalován soubor tdelibs.po pro tento jazyk?\n" +"Zadejte prosím správné číslo ručně." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "Získat roz&díl" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 +msgid "" +"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +msgstr "Počet jednoduchým/množných forem pro kód jazyka \"%1\" je %2." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "Z&rušit" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 +msgid "" +"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " +"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " +"language." +msgstr "" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "Výstup příkazu:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Zpráva se záznamem je prázdná. Přejete si pokračovat?" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Nelze najít kódování: %1" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 +msgid "&Marker for keyboard accelerator:" +msgstr "Znak &klávesových zkratek:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +#, fuzzy msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" +"" +"

      Marker for keyboard accelerator

      " +"

      Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

      " msgstr "" +"" +"

      Znak klávesových zkratek

      " +"

      Zde si nadefinujte, který znak označuje následující znak jako klávesovou " +"zkratku. Například v Qt to je '&' a v Gtk to je '_'.

      " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor pro zápis. Přerušuji." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "Nelze zapisovat do dočasného souboru. Přerušuji." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -msgid "The process could not be started." -msgstr "Nelze spustit proces." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Ukončeno se stavem %1 ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ Hotovo ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "Z&obrazit diff" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +msgid "&Regular expression for context information:" +msgstr "&Regulární výraz pro místní informaci:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "Poslední volba (%1)" +"" +"

      Regular expression for context information

      " +"

      Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.

      " +msgstr "" +"" +"

      Regulární výraz pro kontextovou informaci

      " +"

      Zde vložte regulární výraz, který definuje, co je místní informace ve " +"zprávě, a nesmí být přeložen.

      " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -msgid "SVN Dialog" -msgstr "SVN dialog" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +msgid "Compression Method for Mail Attachments" +msgstr "Metoda komprese pro přílohy emailu" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "Získat vzdálený stav těchto souborů:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 +msgid "tar/&bzip2" +msgstr "tar/&bzip2" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -msgid "Get local status for the following files:" -msgstr "Získat místní stav těchto souborů:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 +msgid "tar/&gzip" +msgstr "tar/&gzip" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 -msgid "Get information for the following files:" -msgstr "Získat informace o těchto souborech:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 +msgid "&Use compression when sending a single file" +msgstr "Po&užít kompresi při odesílání jednoho souboru" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 -msgid "&Get Information" -msgstr "Zís&kat informace" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +msgid "On the &fly spellchecking" +msgstr "Kontrola p&ravopisu během psaní" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 -msgid "No SVN repository" -msgstr "Není SVN repository" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 +msgid "" +"" +"

      On the fly spellchecking

      " +"

      Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.

      " +msgstr "" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 -msgid "Not in SVN" -msgstr "Není v SVN" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "&Zapamatovat ignorované slova" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -msgid "Error in Working Copy" -msgstr "Chyba v pracovní kopii" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +msgid "F&ile to store ignored words:" +msgstr "Soubor k uložení &ignorovaných slov:" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." -msgstr "Toto není platná SVN repository. Nelze spustit SVN příkazy." +"" +"

      Remember ignored words

      " +"

      Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " +"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

      " +msgstr "" +"" +"

      Zapamatovat ignorovaná slova

      " +"

      Aktivací této volby umožníte KBabelu ignorovat slova, při kterých jste " +"zvolili Ignorovat vše v dialogu kontroly pravopisu, při každé kontrole " +"pravopisu.

      " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -msgid "File Options" -msgstr "Možnosti souborů" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "&Base folder of PO files:" +msgstr "&Základní složka PO souborů:" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -msgid "&In all files" -msgstr "&Ve všech souborech" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "Zá&kladní složka POT souborů:" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -msgid "&Marked files" -msgstr "&Označit soubory" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 +msgid "" +"" +"

      Base folders

      \n" +"

      Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.

      " +msgstr "" +"" +"

      Základní složky

      \n" +"

      Vložte složky, které obsahují všechny vaše PO a POT soubory.\n" +"Soubory a podsložky budou následovně sloučeny do jednoho stromu.\n" +"

      " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -msgid "In &templates" -msgstr "V ša&blonách" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "Otevírat soubory v novém o&kně" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "Dotáz&at se před dalším souborem" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +msgid "" +"" +"

      Open files in new window

      \n" +"

      If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.

      " +msgstr "" +"" +"

      Otevírat soubory v novém okně

      \n" +"Je-li aktivováno, všechny soubory, které jsou otevřeny ze\n" +"Správce katalogů, se otevřou v novém okně.

      " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -msgid "Save &without asking" -msgstr "Uložit &bez dotazu" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 +msgid "&Kill processes on exit" +msgstr "Zabít procesy při &ukončení" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 msgid "" "" -"

      File Options

      " -"

      Here you can finetune where to find:" -"

        " -"
      • In all files: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder
      • " -"
      • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " -"file
      " +"

      Kill processes on exit

      \n" +"

      If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.

      \n" +"

      NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

      " msgstr "" "" -"

      Možnosti souborů

      " -"

      Zde si můžete doladit kde se má hledat:" -"

        " -"
      • Ve všech souborech: hledá se ve všech souborech, jinak se hledá " -"pouze ve vybraném souboru nebo souborech ve vybraném adresáři
      • " -"
      • Dotázat se před dalším souborem: zobrazí otázku před přechodem na " -"další soubor

      " +"

      Zabít procesy při ukončení

      \n" +"

      Jestliže toto zaškrtnete, tak se KBabel pokusí zabít procesy, které nebudou " +"ukončeny před ukončením KBabelu tak,\n" +"že jim pošle signál 'kill'.

      \n" +"

      Upozornění: Není zaručeno, že procesy budou zabity.

      " -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "SVN" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "Vytvořit inde&x pro obsah souboru" -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "Vyřešeno" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 +msgid "" +"" +"

      Create index for file contents

      \n" +"

      If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.

      \n" +"

      NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

      " +"
      " +msgstr "" +"" +"

      Vytvořit index pro obsah souboru

      \n" +"

      Pokud tuto volbu zvolíte, KBabel vytvoří ke každému PO souboru index pro " +"zrychlení funkce vyhledávání/nahrazování.

      \n" +"

      Poznámka: To ale způsobí zpomalení aktualizace celého souboru.

      " -#: catalogmanager/future.cpp:9 -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "Stav označených" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 +msgid "Run &msgfmt before processing a file" +msgstr "Spustit &msgfmt před zpracováním souboru" -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Vrátit" - -#: catalogmanager/future.cpp:11 -msgid "Revert for Marked" -msgstr "Vrátit označené" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 +msgid "" +"" +"

      Run msgfmt before processing a file

      " +"

      If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.

      " +"

      Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.

      " +"

      Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

      " +msgstr "" -#: catalogmanager/future.cpp:12 -msgid "Cleanup" -msgstr "Vyčistit" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +msgid "Commands for Folders" +msgstr "Příkazy pro složky" -#: catalogmanager/future.cpp:13 -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "Vyčistit označené" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +msgstr "" +"Proměnné:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "Není repository" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 +msgid "" +"" +"

      Commands for folders

      " +"

      Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

      " +"

      The following strings will be replaced in a command:" +"

        " +"
      • @PACKAGE@: The name of the folder without path
      • " +"
      • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
      • " +"
      • @POTDIR@: The name of the template folder with path
      • " +"
      • @POFILES@: The names of the PO files with path
      • " +"
      • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

      " +"
      " +msgstr "" +"" +"

      Příkazy pro složky

      " +"

      Zde vložte příkazy, které chcete vykonat ve složkách ze Správce katalogů. " +"Příkazy jsou pak zobrazeny v podmenu Příkazy v místní nabídce Správce " +"katalogů.

      " +"

      Následující řetězce budou v příkazu nahrazeny:" +"

        \n" +"
      • @PACKAGE@: Název složky bez cesty
      • \n" +"
      • @PODIR@: Název PO složky s cestou
      • \n" +"
      • @POTDIR@: Název složky šablon s cestou

      " -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Katalogy zpráv" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 +msgid "Commands for Files" +msgstr "Příkazy pro soubory" -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "Žádná správa verzí" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" +msgstr "" +"Proměnné:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" +"" +"

      Commands for files

      " +"

      Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

      " +"

      The following strings will be replaced in a command:" +"

        " +"
      • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
      • " +"
      • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
      • " +"
      • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " +"extension
      • " +"
      • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
      • " +"
      • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
      • " +"
      • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
      • " +"

      " msgstr "" -"Nelze otevřít soubor s projektem\n" -"%1" +"" +"

      Příkazy pro soubory

      " +"

      Zde vložte příkazy, které chcete vykonat se soubory ze Správce katalogů. " +"Příkazy jsou pak zobrazeny v podmenu Příkazy v místní nabídce Správce " +"katalogů.

      " +"

      Následující řetězce budou v příkazu nahrazeny:" +"

        " +"
      • @PACKAGE@: Název souboru bez cesty a přípony
      • " +"
      • @POFILE@: Název PO souboru s cestou a příponou
      • " +"
      • @POTFILE@: Název odpovídajícího souboru šablony s cestou a příponou
      • " +"
      • @POEMAIL@: Jméno a email adresa posledního překladatele
      • " +"
      • @PODIR@: Název složky, kde se nachází PO soubor s cestou
      • " +"
      • @POTDIR@: Název složky, kde se nachází soubor šablony s cestou

      " +"
      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -msgid "Project File Error" -msgstr "Chyba souboru s projektem" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 +msgid "Shown Columns" +msgstr "Zobrazené sloupce" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "&Otevřít šablonu" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 +msgid "Fla&g" +msgstr "Zn&ačka" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "Otevřít v &novém okně" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 +msgid "&Fuzzy" +msgstr "&Fuzzy" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "&Najít v souborech..." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 +msgid "&Untranslated" +msgstr "N&epřeloženo" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "Nahradit v sou&borech..." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +msgid "&Total" +msgstr "&Celkem" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "Za&stavit hledání" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +msgid "SVN/&CVS status" +msgstr "SVN/&CVS stav" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "&Přepnout označení" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +msgid "Last &revision" +msgstr "Poslední &revize" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "Odstranit označení" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +msgid "Last t&ranslator" +msgstr "Po&slední překladatel" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Přepnout všechna označení" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 +msgid "" +"" +"

      Shown columns

      \n" +"

      " +msgstr "" +"" +"

      Zobrazené sloupce

      \n" +"

      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Odstranit všechna označení" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 +msgid "&Base folder for source code:" +msgstr "Zá&kladní složka zdrojových souborů:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Označit změněné soubory" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +msgid "Path Patterns" +msgstr "Vzory cest" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "&Nahrát označení..." +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dostupné:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "&Uložit označení..." +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "V&ybrané:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "&Označit soubory..." +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Identita" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "Zr&ušit označení souborů..." +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Informace o vás a překladatelském týmu" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "Násled&ující nepřeložený" +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Ukládání" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Předc&hozí nepřeložený" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Nastavení ukládání souborů" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "Nás&ledující fuzzy" +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Pravopis" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "Před&chozí fuzzy" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Násl&edující fuzzy nebo nepřeložený" +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Zdrojový kód" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Př&edchozí fuzzy nebo nepřeložený" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "&Další chyba" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "Předchozí ch&yba" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Pouze násle&dující šablona" +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Nastavení zobrazování kontextu zdroje" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Pouze předchozí šab&lona" +#: commonui/projectpref.cpp:96 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Různé" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Následující pře&klad existuje" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Různé nastavení" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Předchozí překl&ad existuje" +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "Složky" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Předchozí oz&načené" +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Cesta ke katalogům a šablonám zpráv" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "&Další označené" +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "Příkazy pro složky" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Uživatelem definované příkazy pro složky" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "&Zavřít" +#: commonui/projectpref.cpp:113 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Příkazy pro soubory" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "Nasta&vit..." +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Uživatelem definované příkazy pro soubory" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistika" +#: commonui/projectpref.cpp:120 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "Správce katalogů" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "S&tatistika v označených" +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Nastavení zobrazení Správce katalogů" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Kontrola s&yntaxe" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Diff" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "Kontrola &pravopisu" +#: commonui/projectpref.cpp:127 +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Hledám rozdíly" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "Kontrola pravopisu v &označených" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Hrubý překlad" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "H&rubý překlad" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "Zas&tavit" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "Hrubý překlad v o&značených" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "Z&rušit" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "Odes&lat emailem" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "Co přeložit" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Odesl&at emailem označené" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "&Nepřeložené položky" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "S&balit" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "&Fuzzy položky" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "Sb&alit označené" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "&Přeložené položky" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "&Ověření" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +msgid "" +"" +"

      What entries to translate

      " +"

      Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

      " +msgstr "" +"" +"

      Co přeložit

      " +"

      Zde vyberte, pro jaké položky souboru se má KBabel pokusit najít překlad. " +"Změněné položky jsou vždy označeny jako fuzzy, bez ohledu na to, kterou volbu " +"vyberete.

      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "V&alidovat označené" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "Jak přeložit" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "Po&užít nastavení slovníku" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "Aktualizovat označené" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "Fu&zzy překlady (pomalé)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "Odeslat" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "Jedno&slovné překlady" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "Odeslat označené" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"" +"

      How messages get translated

      " +"

      Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

      " +msgstr "" +"" +"

      Jak se mají zprávy přeložit

      " +"

      Zde si můžete nastavit, jestli se má přeložit pouze celá zpráva nebo jestli " +"KBabel může překládat jednotlivá slova zprávy, pokud nebyl nalezen překlad celé " +"zprávy.

      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "Označit z&měněné položky jako fuzzy" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "Stav označených" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

      Mark changed entries as fuzzy

      " +"

      When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

      " +msgstr "" +"" +"

      Označit změněné položky jako fuzzy

      " +"

      Když je nalezen překlad zprávy, tak bude položka standardně označena jako " +"fuzzy. Je to z toho důvodu, že překlad je pouze odhad KBabelu a vy byste " +"výsledky měli vždy pečlivě překontrolovat. Nevypínejte tuto volbu, pokud si " +"nejste jisti, co děláte.

      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Zobrazit rozdíl" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Inicializace specifických &TDE položek" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -msgid "Status (Local)" -msgstr "Stav (lokální)" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

      Initialize TDE-specific entries

      " +"

      Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

      " +msgstr "" +" " +"

      Inicializovat položky specifické pro TDE

      " +"

      Inicializovat položky \"Comment=\" a \"Name=\", pokud není nalezen překlad. " +"Dále jsou vyplněny položky \"NAME OF TRANSLATORS\" a \"EMAIL OF TRANSLATORS\" " +"hodnotami vaší identity.

      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "(Místní) stav označených" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Slovníky" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Stav (vzdálený)" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "(Vzdálený) stav označených" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -msgid "Show Information" -msgstr "Zobrazit informace" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "Zobrazit informace o označených" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "Aktualizovat šablony" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Aktualizovat označené šablony" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Odeslat šablonu" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Odeslat označené šablonu" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Příkazy" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 msgid "" "" -"

      Statusbar

      \n" -"

      The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

      " +"

      Dictionaries

      " +"

      Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

      " +"

      The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

      " +"" msgstr "" "" -"

      Stavová lišta

      \n" -"

      Stavová lišta zobrazuje některé informace o otevřeném souboru, jako např. " -"celkový počet položek, počet fuzzy a nepřeložených zpráv. Taktéž je zobrazeno " -"pořadí a stav právě editované položky.

      " +"

      Slovníky

      " +"

      Zde zvolte, které slovníky mají být použity pro hledání překladu. Když " +"vyberete více než jeden slovník, tak budou použity ve stejném pořadí, v jakém " +"jsou zobrazeny v seznamu.

      " +"

      Tlačítko Nastavit vám umožňuje dočasně nastavit právě zvolený " +"slovník. Původní nastavení budou obnovena po uzavření dialogu.

      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "Zprávy:" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of TDE." +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" msgstr "" -"Nelze zaslat zprávu programu KBabel.\n" -"Zkontrolujte prosím instalaci TDE." +"Výsledek překladu:\n" +"Upravené položky: %1\n" +"Přesné překlady: %2 (%3%)\n" +"Nepřesné překlady: %4 (%5%)\n" +"Nenalezeno: %6 (%7%)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Statistika hrubého překladu" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"" +"

      When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

      " msgstr "" -"Nelze použít TDELauncher pro start programu KBabel.\n" -"Bude nutné zkontrolovat instalaci TDE.\n" -"Spusťte prosím KBabel ručně." +" " +"

      Pokud je nalezen překlad zprávy, bude položka označena jako fuzzy " +"To je provedeno pro to, protože KBabel pouze odhaduje překlad a je nutné vždy\n" +"výsledek zkontrolovat. Deaktivujte tuto volbu pouze tehdy, pokud přesně víte, " +"co děláte.

      " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Nalezeno: 0/0" +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Základní informace o projektu" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Nalezeno: %1/%2" +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "Soubory s překlady" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Hledám" +#: commonui/projectwizard.cpp:140 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Soubor %1 již existuje.\n" +"Chcete jej nahradit?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "DCOP komunikace s aplikací KBabel selhala." +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "Soubor existuje" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Chyba komunikace DCOP" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Informace o katalogu" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "KBabel nelze spustit." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Celkem zpráv" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "KBabel nelze spustit" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Fuzzy zprávy" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Hledaný řetězec nenalezen!" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Nepřeložené zprávy" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Nelze otevřít soubor s projektem %1" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Poslední překladatel" -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "XML značky" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Překladatelský tým" -#: datatools/context/main.cc:58 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Revize" + +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "kontextová informace" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl,Zdeněk Tlustý,Klára Cihlářová" -#: datatools/arguments/main.cc:57 +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "parametry" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,nene@wo.cz,koty@seznam.cz" -#: datatools/accelerators/main.cc:58 +#: datatools/punctuation/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "klávesová zkratka" +"punctuation" +msgstr "interpunkce" #: datatools/whitespace/main.cc:60 msgid "" @@ -1205,23 +1332,35 @@ msgid "" "whitespace only translation" msgstr "překlad s pouhými mezerami" -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "rovnosti" + +#: datatools/not-translated/main.cc:60 msgid "" "_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "překlad má nekonzistentní délku" +"English text in translation" +msgstr "anglický text v překladu" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#: datatools/xml/main.cc:60 msgid "" "_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "množné číslo" +"XML tags" +msgstr "XML značky" -#: datatools/equations/main.cc:58 +#: datatools/accelerators/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "rovnosti" +"accelerator" +msgstr "klávesová zkratka" + +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "překlad má nekonzistentní délku" #: datatools/regexp/main.cc:58 msgid "Error loading data (%1)" @@ -1251,1523 +1390,1326 @@ msgstr "" msgid "Expected tag 'exp'" msgstr "" -#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "anglický text v překladu" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "množné číslo" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 +#: datatools/context/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "interpunkce" +"context info" +msgstr "kontextová informace" -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +#: datatools/arguments/main.cc:57 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Zdeněk Tlustý,Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,nene@wo.cz,koty@seznam.cz" - -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "ukládám soubor" - -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "nahrávám soubor" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "parametry" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Informace o katalogu" +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +msgid "" +"" +"

      Search results

      " +"

      This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

      " +"

      In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

      " +"

      Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

      " +"

      The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

      " +msgstr "" +"" +"

      Výsledky hledání

      " +"

      Tahle část okna zobrazuje výsledky hledání ve slovnících.

      " +"

      " +"

      Nahoře je zobrazen počet nalezených položek a kde byla momentálně " +"zobrazovaná položka nalezena. Používejte tlačítka dole pro pohyb ve výsledcích " +"hledání.

      " +"

      Hledání je buď spuštěno automaticky při přechodu na další položku v " +"editačním okně nebo výběrem požadovaného slovníku v Slovníky->Najít ..." +".

      " +"

      Společné nastavení může být provedeno v dialogu nastavení v oddílu " +"Hledání a volby pro jednotlivé slovníky můžou být měněny pomocí " +"Nastavení->Nastavit slovník.

      " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Celkem zpráv" +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Otevřít" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Fuzzy zprávy" +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "Otevřít šablonu" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Nepřeložené zprávy" +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +msgid "" +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." +msgstr "" +"KBabel verze %1\n" +"Copyright 1999-%2 Vývojáři KBabelu\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Višňovský \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Připomínky, návrhy a jiné podněty zasílejte do mailing listu .\n" +"\n" +"Tento program je licencován podle podmínek GNU GPL.\n" +"\n" +"Speciální poděkování pro Thomase Diehla za spoustu rad ohledně GUI\n" +"a chování KBabelu a pro Stephana Kulowa, který mi vždy podal\n" +"pomocnou ruku.\n" +"\n" +"Mnoho dobrých nápadů, zvláště pro Správce katalogů, bylo převzato\n" +"z programu KTranslator od Andrea Rizziho." -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Překladatelský tým" +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "Pů&vodní řetězec (msgid):" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Revize" +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +msgid "" +"" +"

      Original String

      \n" +"

      This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

      " +msgstr "" +"" +"

      Původní řetězec

      \n" +"

      Tato část okna zobrazuje původní zprávu\n" +"právě zobrazovaného záznamu.

      " -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "Chyba při stahování souboru %1." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "Původní text" -#: common/kbmailer.cpp:145 -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "Zadejte název archívu bez přípony" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#: common/kbmailer.cpp:178 -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "Chyba při vytváření souboru s archívem." +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "Pře&ložený řetězec (msgstr):" -#: common/kbmailer.cpp:193 -#, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "Chyba při načítání souboru %1." +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "fuzzy" -#: common/kbmailer.cpp:208 -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "Chyba při kopírování souboru %1 do archívu." +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "nepřeloženo" -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "bez názvu" +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "chybných" -#: common/catalog.cpp:592 +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." +"" +"

      Status LEDs

      \n" +"

      These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

      " msgstr "" -"Copyright Free Software Foundation neobsahuje žádné datum. Nebude aktualizován." - -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "validuji soubor" +"" +"

      Stavové diody

      \n" +"

      Tyto diody zobrazují stav právě zobrazované zprávy.\n" +"Jejich barvu můžete změnit v dialogu nastavení v sekci\n" +"Editor na záložce Vzhled.

      " -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "aplikuji nástroj" +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +msgid "" +"" +"

      Translation Editor

      \n" +"

      This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

      " +msgstr "" +"" +"

      Editor překladů

      \n" +"

      Tento editor zobrazuje a umožňuje úpravu překladu právě zobrazované " +"zprávy.

      " -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "hledám odpovídající zprávu" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +msgid "Translated String" +msgstr "Přeložený řetězec" -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "připravuji zprávy na diff" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Hledání" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Hrubý překlad" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "&Hledat" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "Zas&tavit" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +msgid "PO Context" +msgstr "PO kontext" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "Co přeložit" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "PO k&ontext" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "&Nepřeložené položky" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +msgid "Character Table" +msgstr "Tabulka znaků" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "&Fuzzy položky" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +msgid "C&hars" +msgstr "Zna&ky" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "&Přeložené položky" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +msgid "Tag List" +msgstr "Seznam značek" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 -msgid "" -"" -"

      What entries to translate

      " -"

      Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

      " -msgstr "" -"" -"

      Co přeložit

      " -"

      Zde vyberte, pro jaké položky souboru se má KBabel pokusit najít překlad. " -"Změněné položky jsou vždy označeny jako fuzzy, bez ohledu na to, kterou volbu " -"vyberete.

      " +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "Značky" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "Jak přeložit" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +msgid "Source Context" +msgstr "Zdrojový kontext" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "Po&užít nastavení slovníku" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Zdrojový kód" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Fu&zzy překlady (pomalé)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +msgid "Translation List" +msgstr "Seznam překladů" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "Jedno&slovné překlady" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +msgid "Error List" +msgstr "Seznam chyb" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 -msgid "" -"" -"

      How messages get translated

      " -"

      Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

      " -msgstr "" -"" -"

      Jak se mají zprávy přeložit

      " -"

      Zde si můžete nastavit, jestli se má přeložit pouze celá zpráva nebo jestli " -"KBabel může překládat jednotlivá slova zprávy, pokud nebyl nalezen překlad celé " -"zprávy.

      " +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "Chyby" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "Označit z&měněné položky jako fuzzy" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr " [pouze ke čtení] " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 msgid "" -"" -"

      Mark changed entries as fuzzy

      " -"

      When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

      " -msgstr "" -"" -"

      Označit změněné položky jako fuzzy

      " -"

      Když je nalezen překlad zprávy, tak bude položka standardně označena jako " -"fuzzy. Je to z toho důvodu, že překlad je pouze odhad KBabelu a vy byste " -"výsledky měli vždy pečlivě překontrolovat. Nevypínejte tuto volbu, pokud si " -"nejste jisti, co děláte.

      " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "Inicializace specifických &TDE položek" +"There was an error while reading the file header. Please check the header." +msgstr "Nastala chyba při čtení hlavičky. Prosím zkontrolujte ji." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 msgid "" -"" -"

      Initialize TDE-specific entries

      " -"

      Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

      " +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" -" " -"

      Inicializovat položky specifické pro TDE

      " -"

      Inicializovat položky \"Comment=\" a \"Name=\", pokud není nalezen překlad. " -"Dále jsou vyplněny položky \"NAME OF TRANSLATORS\" a \"EMAIL OF TRANSLATORS\" " -"hodnotami vaší identity.

      " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Slovníky" +"Chyba při čtení souboru:\n" +" %1\n" +"Možná to není platný PO soubor." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 msgid "" -"" -"

      Dictionaries

      " -"

      Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

      " -"

      The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

      " -"
      " +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." msgstr "" -"" -"

      Slovníky

      " -"

      Zde zvolte, které slovníky mají být použity pro hledání překladu. Když " -"vyberete více než jeden slovník, tak budou použity ve stejném pořadí, v jakém " -"jsou zobrazeny v seznamu.

      " -"

      Tlačítko Nastavit vám umožňuje dočasně nastavit právě zvolený " -"slovník. Původní nastavení budou obnovena po uzavření dialogu.

      " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "Zprávy:" +"Chyba při čtení souboru:\n" +" %1\n" +"Položka nebyla nalezena." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 msgid "" -"" -"

      When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

      " +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" -" " -"

      Pokud je nalezen překlad zprávy, bude položka označena jako fuzzy " -"To je provedeno pro to, protože KBabel pouze odhaduje překlad a je nutné vždy\n" -"výsledek zkontrolovat. Deaktivujte tuto volbu pouze tehdy, pokud přesně víte, " -"co děláte.

      " +"Souboru obsahuje syntaktické chyby a byl proveden pokus o jejich opravu.\n" +"Prosím zkontrolujte sporné položky použitím Přejít->Další chyba." -#: commonui/projectpref.cpp:70 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Identita" - -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Informace o vás a překladatelském týmu" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Nemáte oprávnění ke čtení souboru:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Ukládání" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Nezadali jste platný soubor:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Nastavení ukládání souborů" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"KBabel nemůže najít odpovídající modul pro MIME typ souboru:\n" +"%1" -#: commonui/projectpref.cpp:82 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Pravopis" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Importní modul neumí pracovat s tímto typem souboru:\n" +"%1" -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Chyba při otevírání souboru:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Zdrojový kód" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "Při návratu k poslednímu uloženému stavu budou ztraceny všechny změny." -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Nastavení zobrazování kontextu zdroje" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "V&rátit" -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Různé" - -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Různé nastavení" +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Nastala chyba při čtení hlavičky souboru:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Složky" - -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Cesta ke katalogům a šablonám zpráv" +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Nalezeny menší syntaktické chyby při čtení souboru:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "Příkazy pro složky" - -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Uživatelem definované příkazy pro složky" +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Nemáte oprávnění pro zápis do souboru:\n" +"%1\n" +"Chcete jej uložit do jiného souboru nebo zrušit?" -#: commonui/projectpref.cpp:113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Příkazy pro soubory" - -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Uživatelem definované příkazy pro soubory" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"KBabel nemůže najít odpovídající modul pro MIME typ souboru:\n" +"%1" -#: commonui/projectpref.cpp:120 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "Správce katalogů" - -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Nastavení zobrazení Správce katalogů" +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Exportní modul neumí pracovat s tímto typem souboru:\n" +"%1" -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Diff" - -#: commonui/projectpref.cpp:127 -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Hledám rozdíly" - -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -msgid "Command &Label:" -msgstr "&Popisek příkazu:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Pří&kaz:" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"KBabel ještě nedokončil poslední operaci.\n" +"Prosím počkejte." -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Přidat" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Nastala chyba při zápisu do souboru:\n" +"%1\n" +"Chcete jej uložit do jiného souboru nebo zrušit?" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "&Dostupné:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor %1 již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "V&ybrané:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Přepsat" -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Základní informace o projektu" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Zadali jste složku:\n" +"%1\n" +"Chcete uložit do jiného souboru nebo zrušit?" -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "Soubory s překlady" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Exportní modul neumí pracovat s tímto typem souboru:\n" +"%1" -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Soubor %1 již existuje.\n" -"Chcete jej nahradit?" - -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "Soubor existuje" +"Chcete jej přepsat?" -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "Na&jít:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "Nastavení pro speciální ukládání" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 msgid "" -"" -"

      Find text

      " -"

      Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

      " +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" -"" -"

      Najít text

      " -"

      Zde můžete zadat text, který chcete najít. Chcete-li hledat podle " -"regulárního výrazu, zaškrtněte Použít regulární výraz níže.

      " +"Soubor je syntakticky v pořádku.\n" +"\n" +"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "Na&hradit" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "Pro kontrolu PO souborů lze použít pouze gettext nástroje." -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "Nah&radit čím:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +msgid "" +"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt nalezl syntaktickou chybu.\n" -#: commonui/finddialog.cpp:92 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 msgid "" -"" -"

      Replace text

      " -"

      Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

      " +"msgfmt detected a header syntax error.\n" msgstr "" -"" -"

      Nahradit text

      " -"

      Zde můžete zadat text, kterým chcete nahradit nalezený text. Text bude " -"použit tak, jak je. Při použití vyhledávání regulárního výrazu není možnost " -"zpětného odkazu.

      " +"msgfmt nalezl syntaktickou chybu v hlavičce.\n" -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "Najít" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +msgstr "" +"\n" +"Chcete pokračovat nebo zrušit a editovat soubor znovu?" -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "Na&jít" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "Kde hledat" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +msgid "Please edit the file again." +msgstr "Prosím upravte soubor znovu." -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "&Msgid" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +msgid "" +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." +msgstr "" +"Během kontroly syntaxe pomocí msgfmt došlo k chybě.\n" +"Ujistěte se prosím, že máte správně nainstalován balík GNU gettext." -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "M&sgstr" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Nebyl nalezen žádný nesoulad." -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "Kom&entář" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "Provedení všech kontrol" -#: commonui/finddialog.cpp:116 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 msgid "" -"" -"

      Where to search

      " -"

      Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

      " +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" -"" -"

      Kde hledat

      " -"

      Zde vyberte, v kterých částech záznamu katalogu chcete hledat.

      " +"Souboru obsahuje syntaktické chyby\n" +"Prosím zkontrolujte sporné položky použitím Přejít->Další chyba" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Rozlišovat &velikost" - -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "Pouze &celá slova" - -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "I&gnorovat znak klávesových zkratek" - -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "Ignorovat kon&textové informace" - -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "Od pozice k&urzoru" - -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "Najít &pozpátku" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "Použít regu&lární výraz" - -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." - -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "Dotáz&at se před nahrazením" +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument obsahuje neuložené změny.\n" +"Chcete uložit změny nebo je zrušit?" -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, c-format msgid "" -"" -"

      Options

      " -"

      Here you can finetune replacing:" -"

        " -"
      • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
      • " -"
      • Only whole words: text found must not be part of a longer word
      • " -"
      • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
      • " -"
      • Find backwards: Should be self-explanatory.
      • " -"
      • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
      • " -"
      • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

      " -"
      " +"_n: %n replacement made." +"
      End of document reached." +"
      Continue from the beginning?
      \n" +"%n replacements made." +"
      End of document reached." +"
      Continue from the beginning?
      " msgstr "" -"" -"

      Nastavení

      " -"

      Zde si můžete doladit nahrazování:" -"

        " -"
      • Rozlišovat velikost: má být respektována velikost písmen vloženého " -"textu?
      • " -"
      • Pouze celá slova: nalezený text nesmí být částí dlouhého slova.
      • " -"
      • Od pozice kurzoru: začátek nahrazování v části dokumentu, kde se " -"nachází kurzor. Jinak začíná nahrazování na začátku nebo konci dokumentu.
      • " -"
      • Najít pozpátku: nomen est omen.
      • " -"
      • Použít regulární výraz: použít text vložený do pole Najít " -"jako regulární výraz. Tato volba nemá vliv při nahrazování textu, zejména " -"nejsou možné žádné zpětné odvolání.
      • " -"
      • Dotázat se před nahrazením: povolte, jestliže chcete mít kontrolu " -"nad nahrazováním. Jinak je veškerý nalezený text nahrazen bez dotazování.
      • " -"

      " +"Provedena %n záměna." +"
      Dosažen konec dokumentu." +"
      Pokračovat od začátku?
      \n" +"Provedeny %n záměny." +"
      Dosažen konec dokumentu." +"
      Pokračovat od začátku?
      \n" +"Provedeno %n záměn." +"
      Dosažen konec dokumentu." +"
      Pokračovat od začátku?
      " -#: commonui/finddialog.cpp:166 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 msgid "" -"" -"

      Options

      " -"

      Here you can finetune the search:" -"

        " -"
      • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
      • " -"
      • Only whole words: text found must not be part of a longer word
      • " -"
      • From cursor position: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.
      • " -"
      • Find backwards: Should be self-explanatory.
      • " -"
      • Use regular expression: use entered text as a regular " -"expression.

      " +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" msgstr "" -"" -"

      Nastavení

      " -"

      Zde si můžete doladit vyhledávání:" -"

        " -"
      • Rozlišovat velikost: má být respektována velikost vloženého " -"textu?
      • " -"
      • Pouze celá slova: nalezený text nesmí být částí dlouhého slova.
      • " -"
      • Od pozice kurzoru: začátek nahrazování v části dokumentu, kde se " -"nachází kurzor. Jinak začíná nahrazování na začátku nebo konci dokumentu.
      • " -"
      • Najít pozpátku: nomen est omen.
      • " -"
      • Použít regulární výraz: použít text jako regulární výraz.
      " -"

      " +"Dosažen konec dokumentu.\n" +"Pokračovat od začátku?" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Goto Next" -msgstr "&Přejít na další" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "" +"Provedena %n záměna\n" +"Provedeny %n záměny\n" +"Provedeno %n záměn" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Nahradit vš&e" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +msgid "Search string not found." +msgstr "Hledaný řetězec nenalezen." -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "Nahradit tento řetězec?" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" +msgstr "" +"Dosažen konec dokumentu.\n" +"Pokračovat od začátku?" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "&Aktualizovat hlavičku při uložení" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "DCOP komunikace se správcem katalogů selhala." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "Aktualizovat &komentář při uložení" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
      Beginning of document reached." +"
      Continue from the end?
      \n" +"%n replacements made." +"
      Beginning of document reached." +"
      Continue from the end?
      " +msgstr "" +"Provedena %n záměna." +"
      Dosažen začátek dokumentu." +"
      Pokračovat od konce?
      \n" +"Provedeny %n záměny." +"
      Dosažen začátek dokumentu." +"
      Pokračovat od konce?
      \n" +"Provedeno %n záměn." +"
      Dosažen začátek dokumentu." +"
      Pokračovat od konce?
      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "&Zkontrolovat syntaxi při uložení" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Dosažen začátek dokumentu.\n" +"Pokračovat od konce?" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Uložit zasta&ralé položky" +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "" +"1 chyba: %1\n" +"%n chyby: %1\n" +"%n chyb: %1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "&Popis" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "Připravuji kontrolu pravopisu" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódování" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "Výchozí:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel mohl spustit kontrolu pravopisu. Zkontrolujte prosím instalaci TDE." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr "(výchozí)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "Nebyl nalezen žádný text pro kontrolu pravopisu." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "Zachovat kó&dování souboru" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Chyba při otevírání souboru obsahujícího slova, která se mají při kontrole " +"pravopisu ignorovat:\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Automatické ukládání" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format +msgid "" +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Je možno ukládat pouze místní soubory s ignorovanými slovy z kontroly " +"pravopisu:\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr " min" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "Žádné" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" +"Zdá se, že se vyskytla chyba při synchronizaci procesu kontroly pravopisu a " +"KBabelem.\n" +"Prosím překontrolujte, zda máte správné nastavení svého jazyka pro kontrolu " +"pravopisu.\n" +"Jestliže se váš problém opakuje, tak prosím zašlete podrobné chybové hlášení " +"(vaše nastavení kontroly pravopisu, jaký soubor jste kontrolovali a popsání " +"problému) použitím Nápověda->Nahlásit chybu..." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "O&becné" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr "" +"Kontrola pravopisu: nahrazeno %n slovo\n" +"Kontrola pravopisu: nahrazena %n slova\n" +"Kontrola pravopisu: nahrazeno %n slov" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -msgid "Fields to Update" -msgstr "Aktualizovat pole" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 +msgid "" +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." +msgstr "" +"Kontrola pravopisu byla úspěšně ukončena.\n" +"Žádné špatné slovo nebylo nalezeno." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "&Datum revize" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "Kontrola pravopisu byla přerušena" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Poslední překlada&tel" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 +msgid "" +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." +msgstr "" +"Program pro kontrolu pravopisu nemohl být spuštěn.\n" +"Prosím ujistěte se, že jej máte správně nastaven a přidán do PATH." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&Jazyk" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "Program pro kontrolu pravopisu asi zhavaroval." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" -msgstr "Znaková &sada" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Hledám" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "Kódová&ní" +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr " Tabulka: " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -msgid "Pro&ject" -msgstr "Pro&jekt" +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +msgid "" +"" +"

      Character Selector

      " +"

      This tool allows to insert special characters using double click.

      " +msgstr "" +" " +"

      Výběr znaků

      " +"

      Tento nástroj vám umožňuje vkládat speciální znaky pomocí dvojitého " +"kliknutí.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "Formát data revize" +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"" +"

      PO Context

      " +"

      This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

      " +"

      You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

      " +"
      " +msgstr "" +" " +"

      Kontext PO souboru

      " +"

      Toto okno zobrazuje kontext pro aktuální zprávu v souboru. Normálně jsou zde " +"zobrazeny čtyři předchozí a čtyři následující zprávy aktuální zprávy.

      " +"

      Toto okno lze skrýt deaktivací volby Nastavení->Zobrazovat nástroje" +".

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -msgid "De&fault date format" -msgstr "Výchozí &formát data" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "současná položka" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "&Místní formát data" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"Množné číslo %1: %2\n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "V&lastní formát data:" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "Kontext vloženým KBabelem, nepřekládat:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 -msgid "Project String" -msgstr "Název projektu" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Množné číslo %1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -msgid "Project-Id:" -msgstr "ID projektu:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Úpravy" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 -msgid "&Header" -msgstr "&Hlavička" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "Nastavení editace" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 -msgid "Update &translator copyright" -msgstr "Ak&tualizovat copyright překladatele" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Hledání" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 -msgid "Free Software Foundation Copyright" -msgstr "Free Software Foundation Copyright" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Nastavení vyhledávání podobných překladů" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 -msgid "&Remove copyright if empty" -msgstr "Odeb&rat copyright pokud je prázdný" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Nastavení zobrazování rozdílů" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 -msgid "&Update copyright" -msgstr "Akt&ualizovat copyright" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Písma" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 -msgid "Do ¬ change" -msgstr "&Neměnit" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Nastavení písem" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 -msgid "Cop&yright" -msgstr "Cop&yright" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Barvy" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 msgid "" -"" -"

      Update Header

      \n" -"

      Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.

      \n" -"

      The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.

      \n" -"

      You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.

      " -msgstr "" -"" -"

      Aktualizovat hlavičku

      \n" -"

      Zaškrtněte toto pole pro aktualizaci informací hlavičky souboru vždy, kdy se " -"ukládá.

      \n" -"

      Hlavička obvykle obsahuje informace o datu a času, kdy byl soubor naposledy\n" -"aktualizován, posledního překladatele, apod.

      \n" -"

      Můžete si vybrat, které informace chcete aktualizovat v zaškrtávacích polích " -"dole.\n" -"Pole, která neexistují, budou do hlavičky přidány.\n" -"Jestliže chcete přidat dodatečné pole do hlavičky, můžete editovat hlavičku " -"ručně výběrem\n" -"Úpravy->Upravit hlavičku v editačním okně.

      " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Nastavení barev" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +msgid "Original String" +msgstr "Původní řetězec" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format msgid "" -"" -"

      Fields to update

      \n" -"

      Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.

      \n" -"

      If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

      \n" -"

      Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.

      " +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

      Aktualizovat pole

      \n" -"

      Vyberte si, která pole hlavičky chcete aktualizovat při uložení.\n" -"Jestliže pole neexistuje, je k hlavičce připojeno.

      \n" -"Chcete-li do hlavičky přidat další informace, musíte ji upravit ručně\n" -"pomocí Úpravy->Upravit hlavičku v editačním okně.

      \n" -"Deaktivujte Aktualizovat hlavičku, nechcete-li ji\n" -"aktualizovat při ukládání.

      " +"Chyba při získávání seznamu zpráv pro tento soubor z databáze:\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Nebyl nalezen žádný rozdíl" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Byl nalezen rozdíl" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Nebyla nalezena odpovídající zpráva." + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Nebyla nalezena odpovídající zpráva" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Zvolte soubor, se kterým budete porovnávat" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "nahrávám soubor pro 'diff'" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 msgid "" -"" -"

      Encoding

      " -"

      Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

      " -"
        " -"
      • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.
      • " -"
      • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
      " +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." msgstr "" -"" -"

      Kódování

      " -"

      Zvolte si, jak chcete kódovat znaky při ukládání do souboru. Jestliže si " -"nejste jisti kódováním, zeptejte se prosím svého koordinátora překladů.

      " -"
        " -"
      • %1: Toto je kódování nejvhodnější pro vaši znakovou sadu.
      • " -"
      • %2: Používá kódování Unicode (UTF-8)
      " +"Hledaný řetězec zatím nebyl nalezen.\n" +"Nicméně řetězec může být nalezen v souborech v této chvíli.\n" +"Zkuste to prosím později." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "Nezobrazovat opět toto vyhledávání/nahrazování" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Zadejte nový balíček pro současný soubor:" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 msgid "" -"" -"

      Keep the encoding of the file

      " -"

      If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.

      " +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" msgstr "" -"" -"

      Zachovat kódování souboru

      " -"

      Když je tato volba zapnuta, tak jsou vždy soubory uloženy ve stejném " -"kódování, v jakém byly načteny. Soubory bez informace o kódování v hlavičce " -"(např. POT soubory) jsou uloženy ve výše nastaveném kódování.

      " +"Celkem slov: %1\n" +"\n" +"Slova v nepřeložených zprávách: %2\n" +"\n" +"Slova ve fuzzy zprávách: %3" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Počet slov" + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komentář:" + +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" "" -"

      Check syntax of file when saving

      \n" -"

      Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

      " +"

      Comment Editor

      \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

      \n" +"

      The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

      \n" +"

      You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

      " msgstr "" "" -"

      Zkontrolovat syntaxi souboru při uložení

      \n" -"

      Zaškrtněte, chcete-li automaticky zkontrolovat syntaxi souboru pomocí " -"\"msgfmt --statistics\"\n" -"při ukládání souboru. Pokud se vyskytne chyba, obdržíte zprávu.

      " +"

      Editor komentářů

      \n" +"

      Toto editační okno zobrazuje komentář právě zobrazované zprávy.

      \n" +"

      Komentáře obvykle obsahují informace, kde se daná zpráva nachází ve " +"zdrojovém kódu\n" +"a stavovou informaci o této zprávě (fuzzy, c-format).\n" +"Někdy jsou tu také poznámky od ostatních překladatelů.

      \n" +"

      Editor komentářů můžete skrýt deaktivací\n" +"položky Nastavení->Zobrazovat komentáře.

      " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, c-format msgid "" -"" -"

      Save obsolete entries

      \n" -"

      If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.

      " +"Cannot open project file\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

      Uložit zastaralé položky

      \n" -"

      Pokud je tato volba zvolena, budou zpět uloženy také zastaralé položky,\n" -"které byly nalezeny při načtení souboru. Zastaralé položky jsou\n" -"označeny #~ a jsou vytvořeny příkazem msgmerge jako už nepotřebné \n" -"v překladu. Pokud se text znovu objeví v překladu, bude opět použit.\n" -"Hlavní nevýhodou je zvětšení velikosti uloženého souboru.

      " +"Nelze otevřít soubor s projektem\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +msgid "Project File Error" +msgstr "Chyba souboru s projektem" + +#: kbabel/kbabel.cpp:330 msgid "" -"" -"

      Format of Revision-Date

      " -"

      Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"

        \n" -"
      • Default is the format normally used in PO files.
      • \n" -"
      • Local is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in TDE's Control Center.
      • \n" -"
      • Custom lets you define your own format.

      " -"

      It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.

      " -"

      For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.

      " +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." msgstr "" -"" -"

      Formát data revize

      " -"

      Vyberte, v jakém formátu data a času má být uloženo pole\n" -"PO-Revision-Date v hlavičce: " -"

        \n" -"
      • Výchozí je formát, který se používá v PO souborech.
      • \n" -"
      • Místní je specifický formát vaší země.\n" -"Může být nastaven v Ovládacím centru TDE.
      • \n" -"
      • Vlastní umožňuje nadefinovat vlastní formát

      " -"

      Pro více informací se podívejte do oddílu Dialog nastavení " -"na online nápovědu.

      " +"Toto je vaše první spuštění programu KBabel. Aby mohl KBabel správně pracovat, " +"musíte nejdříve vložit určité informace v dialogu nastavení.\n" +"Požadováno je nejméně vyplnění stránky Identita.\n" +"Také zkontrolujte kódování na straně Uložit. Momentálně je nastaveno na %1. Měl " +"byste toto nastavit podle nastavení vašeho překladatelského týmu." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 -msgid "Project: %1" -msgstr "Projekt: %1" +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "Uložit &jinak..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 -msgid "&Name:" -msgstr "Jmé&no:" +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "Nastavit &balíček..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 -msgid "Localized na&me:" -msgstr "Lokalizované j&méno:" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "&Nové okno" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 -msgid "E&mail:" -msgstr "E&mail:" +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "Zko&pírovat msgid do msgstr" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 -msgid "&Full language name:" -msgstr "Plný název j&azyka:" +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "Zkopírovat výsledek &hledání do msgstr" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 -msgid "Lan&guage code:" -msgstr "Kód &jazyka:" +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "Zko&pírovat Msgstr do ostatních množných čísel" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 -msgid "&Language mailing list:" -msgstr "Mai&ling list pro jazyk:" +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Zkopírovat vybraný znak do msgstr" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 -msgid "&Timezone:" -msgstr "Ča&sová zóna:" +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "Zruš&it fuzzy status" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 -msgid "" -"" -"

      Identity

      \n" -"

      Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.

      \n" -"

      You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.

      " -msgstr "" -"" -"

      Identita

      \n" -"

      Vložte informace o vás a vašem překladatelském týmu.\n" -"Tyto informace jsou použity při aktualizování hlavičky souboru.

      \n" -"

      Nastavení jestli a které pole budou aktualizována můžete najít\n" -"na straně Uložit tohoto dialogu.

      " +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "&Upravit hlavičku..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 -msgid "&Number of singular/plural forms:" -msgstr "Počet forem jednot&ného/množného čísla:" +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "Vlož&it další značku" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 -msgid "" -"_: automatic choose number of plural forms\n" -"Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 -msgid "Te&st" -msgstr "Te&st" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "Vl&ožit další značku z pozice Msgid" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 -msgid "" -"" -"

      Number of singular/plural forms

      " -"

      Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.

      " -"

      Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.

      " -"

      Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.

      " -msgstr "" -"" -"

      Počet jednoduchých/množných forem

      \n" -"

      Poznámka: Tato volba je specifická pro TDE. Pokud nepřekládáte " -"aplikaci pro TDE, můžete klidně tuto volbu ignorovat.

      \n" -"

      Nyní si vyberte, kolik forem jednotného a množného čísla se používá ve vašem " -"jazyku. Tato volba by měla odpovídat nastavením celého překladatelského týmu. " -"Lze nastavit také volbu Automaticky a KBabel se pokusí získat tyto " -"informace automaticky z TDE. Tlačítkem Test lze otestovat výsledek " -"tohoto kroku.

      " +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "Vloži&t značku" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 -msgid "&GNU plural form header:" -msgstr "&GNU hlavička množného čísla:" +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "Zobrazovat nabídku značek" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 -msgid "&Lookup" -msgstr "Vyh&ledat" +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "Přesunout se na další značku" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 -msgid "Re&quire plural form arguments in translation" -msgstr "Vyžadovat ar&gumenty množného čísla v překladu" +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "Přesunout se na předchozí značku" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 -#, c-format -msgid "" -"" -"

      Require plural form arguments in translation

      \n" -"

      Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

      \n" -"

      If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.

      " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Vložit další argument" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 -msgid "" -"" -"

      GNU plural form header

      \n" -"

      Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

      \n" -"

      KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.

      " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Vloži&t argument" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 -msgid "Please insert a language code first." -msgstr "Prosím vložte nejprve kód jazyka." +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "Zobrazovat nabídku argumentů" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 -msgid "" -"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " -"automatically for the language code \"%1\".\n" -"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" -"Please set the correct number manually." -msgstr "" -"Lituji, ale není možné automaticky nalézt počet jednoduchým/množných forem pro " -"kód jazyka \"%1\".\n" -"Máte instalován soubor tdelibs.po pro tento jazyk?\n" -"Zadejte prosím správné číslo ručně." +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "&Následující" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 -msgid "" -"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." -msgstr "Počet jednoduchým/množných forem pro kód jazyka \"%1\" je %2." +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "P&rvní záznam" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 -msgid "" -"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " -"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " -"language." -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "P&oslední záznam" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 -msgid "&Marker for keyboard accelerator:" -msgstr "Znak &klávesových zkratek:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Př&edchozí fuzzy nebo nepřeložený" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 -msgid "" -"" -"

      Marker for keyboard accelerator

      " -"

      Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in Qt it is '&' and in Gtk it is '_'.

      " -msgstr "" -"" -"

      Znak klávesových zkratek

      " -"

      Zde si nadefinujte, který znak označuje následující znak jako klávesovou " -"zkratku. Například v Qt to je '&' a v Gtk to je '_'.

      " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Násl&edující fuzzy nebo nepřeložený" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 -msgid "&Regular expression for context information:" -msgstr "&Regulární výraz pro místní informaci:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "Před&chozí fuzzy" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 -msgid "" -"" -"

      Regular expression for context information

      " -"

      Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.

      " -msgstr "" -"" -"

      Regulární výraz pro kontextovou informaci

      " -"

      Zde vložte regulární výraz, který definuje, co je místní informace ve " -"zprávě, a nesmí být přeložen.

      " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "Nás&ledující fuzzy" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 -msgid "Compression Method for Mail Attachments" -msgstr "Metoda komprese pro přílohy emailu" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Předc&hozí nepřeložený" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 -msgid "tar/&bzip2" -msgstr "tar/&bzip2" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "Násled&ující nepřeložený" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 -msgid "tar/&gzip" -msgstr "tar/&gzip" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Předchozí ch&yba" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 -msgid "&Use compression when sending a single file" -msgstr "Po&užít kompresi při odesílání jednoho souboru" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "&Další chyba" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 -msgid "On the &fly spellchecking" -msgstr "Kontrola p&ravopisu během psaní" +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" +msgstr "Zpět v &historii" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 -msgid "" -"" -"

      On the fly spellchecking

      " -"

      Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.

      " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" +msgstr "&Dopředu v historii" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 -msgid "&Remember ignored words" -msgstr "&Zapamatovat ignorované slova" +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "Na&jít text" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 -msgid "F&ile to store ignored words:" -msgstr "Soubor k uložení &ignorovaných slov:" +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Najít o&značený text" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 -msgid "" -"" -"

      Remember ignored words

      " -"

      Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

      " -msgstr "" -"" -"

      Zapamatovat ignorovaná slova

      " -"

      Aktivací této volby umožníte KBabelu ignorovat slova, při kterých jste " -"zvolili Ignorovat vše v dialogu kontroly pravopisu, při každé kontrole " -"pravopisu.

      " +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "&Upravit slovník" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Base folder of PO files:" -msgstr "&Základní složka PO souborů:" +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "Nasta&vit slovník" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Ba&se folder of POT files:" -msgstr "Zá&kladní složka POT souborů:" +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "O slovníku" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 -msgid "" -"" -"

      Base folders

      \n" -"

      Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.

      " -msgstr "" -"" -"

      Základní složky

      \n" -"

      Vložte složky, které obsahují všechny vaše PO a POT soubory.\n" -"Soubory a podsložky budou následovně sloučeny do jednoho stromu.\n" -"

      " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "Otevírat soubory v novém o&kně" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "&Zavřít" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 -msgid "" -"" -"

      Open files in new window

      \n" -"

      If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.

      " -msgstr "" -"" -"

      Otevírat soubory v novém okně

      \n" -"Je-li aktivováno, všechny soubory, které jsou otevřeny ze\n" -"Správce katalogů, se otevřou v novém okně.

      " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "Zabít procesy při &ukončení" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "Nasta&vit..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 -msgid "" -"" -"

      Kill processes on exit

      \n" -"

      If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.

      \n" -"

      NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

      " -msgstr "" -"" -"

      Zabít procesy při ukončení

      \n" -"

      Jestliže toto zaškrtnete, tak se KBabel pokusí zabít procesy, které nebudou " -"ukončeny před ukončením KBabelu tak,\n" -"že jim pošle signál 'kill'.

      \n" -"

      Upozornění: Není zaručeno, že procesy budou zabity.

      " +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "&Kontrola pravopisu..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "Vytvořit inde&x pro obsah souboru" +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "Kontrolovat &vše" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 -msgid "" -"" -"

      Create index for file contents

      \n" -"

      If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.

      \n" -"

      NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

      " -"
      " -msgstr "" -"" -"

      Vytvořit index pro obsah souboru

      \n" -"

      Pokud tuto volbu zvolíte, KBabel vytvoří ke každému PO souboru index pro " -"zrychlení funkce vyhledávání/nahrazování.

      \n" -"

      Poznámka: To ale způsobí zpomalení aktualizace celého souboru.

      " +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "Kontrola od pozice k&urzoru..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 -msgid "Run &msgfmt before processing a file" -msgstr "Spustit &msgfmt před zpracováním souboru" +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Zkontrolovat &současný..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 -msgid "" -"" -"

      Run msgfmt before processing a file

      " -"

      If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.

      " -"

      Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.

      " -"

      Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

      " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "Zkontrolovat od současné pozice do &konce souboru..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -msgid "Commands for Folders" -msgstr "Příkazy pro složky" +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Z&kontrolovat označený text..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" -"Proměnné:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "&Diff režim" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 -msgid "" -"" -"

      Commands for folders

      " -"

      Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

      " -"

      The following strings will be replaced in a command:" -"

        " -"
      • @PACKAGE@: The name of the folder without path
      • " -"
      • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
      • " -"
      • @POTDIR@: The name of the template folder with path
      • " -"
      • @POFILES@: The names of the PO files with path
      • " -"
      • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

      " -"
      " -msgstr "" -"" -"

      Příkazy pro složky

      " -"

      Zde vložte příkazy, které chcete vykonat ve složkách ze Správce katalogů. " -"Příkazy jsou pak zobrazeny v podmenu Příkazy v místní nabídce Správce " -"katalogů.

      " -"

      Následující řetězce budou v příkazu nahrazeny:" -"

        \n" -"
      • @PACKAGE@: Název složky bez cesty
      • \n" -"
      • @PODIR@: Název PO složky s cestou
      • \n" -"
      • @POTDIR@: Název složky šablon s cestou

      " +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "Z&obrazit diff" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 -msgid "Commands for Files" -msgstr "Příkazy pro soubory" +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "Zo&brazit původní text" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" -msgstr "" -"Proměnné:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "&Otevřít soubor pro diff" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 -msgid "" -"" -"

      Commands for files

      " -"

      Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

      " -"

      The following strings will be replaced in a command:" -"

        " -"
      • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
      • " -"
      • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
      • " -"
      • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension
      • " -"
      • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
      • " -"
      • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
      • " -"
      • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
      • " -"

      " -msgstr "" -"" -"

      Příkazy pro soubory

      " -"

      Zde vložte příkazy, které chcete vykonat se soubory ze Správce katalogů. " -"Příkazy jsou pak zobrazeny v podmenu Příkazy v místní nabídce Správce " -"katalogů.

      " -"

      Následující řetězce budou v příkazu nahrazeny:" -"

        " -"
      • @PACKAGE@: Název souboru bez cesty a přípony
      • " -"
      • @POFILE@: Název PO souboru s cestou a příponou
      • " -"
      • @POTFILE@: Název odpovídajícího souboru šablony s cestou a příponou
      • " -"
      • @POEMAIL@: Jméno a email adresa posledního překladatele
      • " -"
      • @PODIR@: Název složky, kde se nachází PO soubor s cestou
      • " -"
      • @POTDIR@: Název složky, kde se nachází soubor šablony s cestou

      " -"
      " +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "H&rubý překlad..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 -msgid "Shown Columns" -msgstr "Zobrazené sloupce" +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "&Správce katalogů..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 -msgid "Fla&g" -msgstr "Zn&ačka" +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Přepnout editační mód" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "&Fuzzy" +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" +msgstr "Poč&et slov" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 -msgid "&Untranslated" -msgstr "N&epřeloženo" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "Za&stavit hledání" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 -msgid "&Total" -msgstr "&Celkem" +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "&Gettext Info" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "SVN/&CVS stav" +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Vymazat záložky" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 -msgid "Last &revision" -msgstr "Poslední &revize" +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" +msgstr "Po&hledy" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "Po&slední překladatel" +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "Současný: 0" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 -msgid "" -"" -"

      Shown columns

      \n" -"

      " -msgstr "" -"" -"

      Zobrazené sloupce

      \n" -"

      " +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "Celkem: 0" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 -msgid "&Base folder for source code:" -msgstr "Zá&kladní složka zdrojových souborů:" +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "Fuzzy: 0" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 -msgid "Path Patterns" -msgstr "Vzory cest" +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "Nepřeloženo: 0" -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "Nebyl nalezen odpovídající zdrojový soubor" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Stav: " -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 -msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel nemohl spustit kontrolu pravopisu.\n" -"Zkontrolujte prosím instalaci TDE." +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "INS" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentář:" +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: kbabel/commentview.cpp:88 +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Řádek: %1 Sloupec: %2" + +#: kbabel/kbabel.cpp:749 msgid "" "" -"

      Comment Editor

      \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"

      \n" -"

      The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

      \n" -"

      You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

      " +"

      Statusbar

      \n" +"

      The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

      " msgstr "" "" -"

      Editor komentářů

      \n" -"

      Toto editační okno zobrazuje komentář právě zobrazované zprávy.

      \n" -"

      Komentáře obvykle obsahují informace, kde se daná zpráva nachází ve " -"zdrojovém kódu\n" -"a stavovou informaci o této zprávě (fuzzy, c-format).\n" -"Někdy jsou tu také poznámky od ostatních překladatelů.

      \n" -"

      Editor komentářů můžete skrýt deaktivací\n" -"položky Nastavení->Zobrazovat komentáře.

      " +"

      Stavová lišta

      \n" +"

      Stavová lišta zobrazuje některé informace o otevřeném souboru,\n" +"jako např. celkový počet položek, počet fuzzy a nepřeložených zpráv.\n" +"Taktéž je zobrazeno pořadí a stav právě editované položky.

      " -#: kbabel/contextview.cpp:63 -msgid "" -"" -"

      PO Context

      " -"

      This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

      " -"

      You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

      " -"
      " -msgstr "" -" " -"

      Kontext PO souboru

      " -"

      Toto okno zobrazuje kontext pro aktuální zprávu v souboru. Normálně jsou zde " -"zobrazeny čtyři předchozí a čtyři následující zprávy aktuální zprávy.

      " -"

      Toto okno lze skrýt deaktivací volby Nastavení->Zobrazovat nástroje" -".

      " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "&Ověření" -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "současná položka" +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "Provést &všechny kontroly" -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "nepřeloženo" +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "Kontrola s&yntaxe" -#: kbabel/contextview.cpp:140 -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "" -"Množné číslo %1: %2\n" +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Žádné změny k uložení." -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 -msgid "" -"" -"

      Error List

      " -"

      This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

      " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Úpravy" +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" +"Nelze použít TDELauncher pro spuštění správce katalogů. Bude nutné zkontrolovat " +"instalaci TDE.\n" +"Spusťte prosím správce katalogů ručně." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Nastavení editace" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Současný: %1" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Hledání" +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Celkem: %1" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Nastavení vyhledávání podobných překladů" +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Fuzzy: %1" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Nastavení zobrazování rozdílů" +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Nepřeloženo: %1" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Písma" +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "RO" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Nastavení písem" +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" +msgstr "" +"Chyba při otevírání informační stránky gettext:\n" +"%1" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Barvy" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "Kontrola pravopisu ve více souborech je dokončena." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Nastavení barev" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "Původní řetězec" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -msgid "Translated String" -msgstr "Přeložený řetězec" - -#: kbabel/main.cpp:537 -msgid "Go to entry with msgid " -msgstr "Přejít na položku obsahující msgid" - -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "Zakázat úvodní obrazovku" - -#: kbabel/main.cpp:540 -msgid "Files to open" -msgstr "Soubory k otevření" - -#: kbabel/main.cpp:547 -msgid "KBabel" -msgstr "KBabel" - -#: kbabel/main.cpp:548 -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "Pokročilý editor PO souborů" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "Kontrola pravopisu dokončena" -#: kbabel/main.cpp:555 +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." -msgstr "Napsal modul pro prohledávání v databázi." - -#: kbabel/main.cpp:560 -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" -msgstr "Odladění chyb, KFilePlugin pro PO soubory, podpora CVS a emailu" - -#: kbabel/main.cpp:562 -msgid "Translation List View" -msgstr "Seznam s překlady" - -#: kbabel/main.cpp:574 -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "Implementoval XML validaci/zvýraznění a další drobné opravy." - -#: kbabel/main.cpp:583 -msgid "String distance algorithm implementation" -msgstr "Implementace algoritmu vzdálenosti mezi řetězci" - -#: kbabel/main.cpp:585 -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +"" +"

      Error List

      " +"

      This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

      " msgstr "" -#: kbabel/main.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" -msgstr "Implementace algoritmu rozdílů mezi řetězci" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Přejít na položku" #: kbabel/headereditor.cpp:60 msgid "&Apply Settings" @@ -2813,3372 +2755,3437 @@ msgstr "" "

      Toto není platná hlavička.

      \n" "

      Prosím upravte hlavičku před aktualizací.

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 msgid "" -"" -"

      Search results

      " -"

      This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

      " -"

      In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

      " -"

      Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

      " -"

      The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

      " -msgstr "" -"" -"

      Výsledky hledání

      " -"

      Tahle část okna zobrazuje výsledky hledání ve slovnících.

      " -"

      " -"

      Nahoře je zobrazen počet nalezených položek a kde byla momentálně " -"zobrazovaná položka nalezena. Používejte tlačítka dole pro pohyb ve výsledcích " -"hledání.

      " -"

      Hledání je buď spuštěno automaticky při přechodu na další položku v " -"editačním okně nebo výběrem požadovaného slovníku v Slovníky->Najít ..." -".

      " -"

      Společné nastavení může být provedeno v dialogu nastavení v oddílu " -"Hledání a volby pro jednotlivé slovníky můžou být měněny pomocí " -"Nastavení->Nastavit slovník.

      " +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Pravopis" -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Otevřít" +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +msgid "&Spell Check" +msgstr "Kontrola pravopi&su" -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "Otevřít šablonu" +#: kbabel/main.cpp:537 +msgid "Go to entry with msgid " +msgstr "Přejít na položku obsahující msgid" -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 -msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" -"\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" -"\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." -msgstr "" -"KBabel verze %1\n" -"Copyright 1999-%2 Vývojáři KBabelu\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Višňovský \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Připomínky, návrhy a jiné podněty zasílejte do mailing listu .\n" -"\n" -"Tento program je licencován podle podmínek GNU GPL.\n" -"\n" -"Speciální poděkování pro Thomase Diehla za spoustu rad ohledně GUI\n" -"a chování KBabelu a pro Stephana Kulowa, který mi vždy podal\n" -"pomocnou ruku.\n" -"\n" -"Mnoho dobrých nápadů, zvláště pro Správce katalogů, bylo převzato\n" -"z programu KTranslator od Andrea Rizziho." +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "Zakázat úvodní obrazovku" -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "Pů&vodní řetězec (msgid):" +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +msgid "File to load configuration from" +msgstr "Soubor s konfigurací" -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 -msgid "" -"" -"

      Original String

      \n" -"

      This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

      " +#: kbabel/main.cpp:540 +msgid "Files to open" +msgstr "Soubory k otevření" + +#: kbabel/main.cpp:547 +msgid "KBabel" +msgstr "KBabel" + +#: kbabel/main.cpp:548 +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "Pokročilý editor PO souborů" + +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 vývojáři KBabelu" + +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Původní autor" + +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." msgstr "" -"" -"

      Původní řetězec

      \n" -"

      Tato část okna zobrazuje původní zprávu\n" -"právě zobrazovaného záznamu.

      " +"Napsal diff algoritmus, opravil KSpell a přispěl mnoha užitečnými tipy." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "Původní text" +#: kbabel/main.cpp:555 +msgid "" +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." +msgstr "Napsal modul pro prohledávání v databázi." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "Současný správce, přenos pro TDE3/Qt3." -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "Pře&ložený řetězec (msgstr):" +#: kbabel/main.cpp:560 +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +msgstr "Odladění chyb, KFilePlugin pro PO soubory, podpora CVS a emailu" -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "fuzzy" +#: kbabel/main.cpp:562 +msgid "Translation List View" +msgstr "Seznam s překlady" -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "chybných" +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Současný správce" -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 msgid "" -"" -"

      Status LEDs

      \n" -"

      These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

      " +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." msgstr "" -"" -"

      Stavové diody

      \n" -"

      Tyto diody zobrazují stav právě zobrazované zprávy.\n" -"Jejich barvu můžete změnit v dialogu nastavení v sekci\n" -"Editor na záložce Vzhled.

      " +"Napsal dokumentaci a zaslal mnoho chybových zpráv a návrhů ke zlepšení." -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 msgid "" -"" -"

      Translation Editor

      \n" -"

      This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

      " +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." msgstr "" -"" -"

      Editor překladů

      \n" -"

      Tento editor zobrazuje a umožňuje úpravu překladu právě zobrazované " -"zprávy.

      " +"Poskytnul mnoho rad ohledně GUI a chování KBabelu a poskytnul krásnou úvodní " +"obrazovku." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#, fuzzy msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Hledání" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +msgstr "" +"Pomohl udržet KBabel aktuální vzhledem k API TDE a poskytnul mnoho jiné pomoci." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "&Hledat" +#: kbabel/main.cpp:574 +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "Implementoval XML validaci/zvýraznění a další drobné opravy." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -msgid "PO Context" -msgstr "PO kontext" +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +msgid "Various validation plugins." +msgstr "Různé validační moduly." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "PO k&ontext" +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "Sponzoři vývoje KBabelu." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -msgid "Character Table" -msgstr "Tabulka znaků" +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from TQt" +msgstr "KBabel obsahuje kód z Qt" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "Zna&ky" +#: kbabel/main.cpp:583 +msgid "String distance algorithm implementation" +msgstr "Implementace algoritmu vzdálenosti mezi řetězci" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -msgid "Tag List" -msgstr "Seznam značek" +#: kbabel/main.cpp:585 +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "Značky" +#: kbabel/main.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" +msgstr "Implementace algoritmu rozdílů mezi řetězci" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -msgid "Source Context" -msgstr "Zdrojový kontext" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Rozdíl ve zdrojovém kódu" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Zdrojový kód" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"" +"

      Source for difference lookup

      \n" +"

      Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

      \n" +"

      You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

      \n" +"

      If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

      \n" +"

      The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

      \n" +"

      You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

      " +msgstr "" +"" +"

      Použít řetězce z databáze překladů

      " +"

      Pokud je tato volba zvolena, zprávy pro rozdíly jsou brány z databáze " +"překladů. Je to užitečné v případě, že je zvoleno " +"Automaticky přidat položku do databáze v nastavovacím dialogu.

      " +"

      Můžete také dočasně provést diff ze souboru vybráním volby Nástroje->" +"Diff->Otevřít soubor pro diff v hlavním okně KBabel.

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -msgid "Translation List" -msgstr "Seznam překladů" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:22 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "Použít &soubor" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -msgid "Error List" -msgstr "Seznam chyb" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Použí&t řetězce z databáze překladů" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Chyby" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Použít &msgstr ze stejného souboru" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr " [pouze ke čtení] " +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Základní složka 'diff' souborů:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "Nastala chyba při čtení hlavičky. Prosím zkontrolujte ji." +"Base folder for diff files\n" +"

      Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

      \n" +"

      Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

      " +msgstr "" +"Základní složka 'diff' souborů\n" +"

      Zde můžete zadat složku, kde budou uloženy soubory 'diff'. Pokud jsou tyto " +"soubory na tom samém místě jako originální soubory, KBabel může automaticky " +"otevřít s daným souborem příslušný diff soubor.

      " +"

      Poznámka: Tato volba nebude účinná, jestliže zprávy z databáze jsou použity " +"pro rozdíly.

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
      \n" +"

      \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

      " msgstr "" -"Chyba při čtení souboru:\n" -" %1\n" -"Položka nebyla nalezena." +"Vítejte v průvodci projektem!\n" +"
      \n" +"

      \n" +"Tento průvodce vám pomůže nastavit nový překladový projekt pro KBabel.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Nejprve musíte zvolit název projektu a soubor, kam bude uložena konfigurace.\n" +"

      \n" +"

      Taktéž je třeba si zvolit jazyk, do kterého budete překládat a typ " +"projektu.

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 +#, no-c-format msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +"\n" +"

      Configuration File Name" +"
      \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

      \n" +"
      " msgstr "" -"Souboru obsahuje syntaktické chyby a byl proveden pokus o jejich opravu.\n" -"Prosím zkontrolujte sporné položky použitím Přejít->Další chyba." +"\n" +"

      Název souboru s nastavením" +"
      \n" +"Zadejte název souboru, do kterého uložit nastavení projektu.

      \n" +"
      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jazyk:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" +"\n" +"

      \n" +"Language" +"
      \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

      \n" +"
      " msgstr "" -"Nemáte oprávnění ke čtení souboru:\n" -" %1" +"\n" +"

      \n" +"Jazyk" +"
      \n" +"Cílový jazyk projektu, tj. jazyk, do kterého překládáte.\n" +"Měl by odpovídat standardu pro pojmenování jazyků ISO 631.\n" +"

      \n" +"
      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "&Název projektu:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 +#, no-c-format msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" +"" +"

      Project name" +"
      \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
      \n" +"
      \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

      " msgstr "" -"Nezadali jste platný soubor:\n" -" %1" +"" +"

      Název projektu" +"
      \n" +"Název projektu je vaší vlastní identifikací projektu. Je zobrazováno v dialogu " +"nastavení projektu, stejně jako v titulku oken.\n" +"
      " +"
      \n" +"
      Poznámka: název projektu nelze později změnit.

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "&Typ projektu:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" +"\n" +"

      \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

      \n" +"

      Currently known types:\n" +"

        \n" +"
      • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
      • \n" +"
      • GNOME: GNOME Translation project
      • \n" +"
      • Translation Robot: Translation Project Robot
      • \n" +"
      • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
      • \n" +"
      \n" +"

      \n" +"
      " msgstr "" -"KBabel nemůže najít odpovídající modul pro MIME typ souboru:\n" -"%1" +"\n" +"

      \n" +"Typ projektu\n" +"Typ projektu umožňuje vyladit nastavení pro daný typ projektu; mimo jiné " +"validovací nástroje, značky pro klávesové zkratky nebo formátování hlavičky.\n" +"

      \n" +"

      Známé typy:\n" +"

        \n" +"
      • TDE: K Desktop Environment
      • \n" +"
      • Gnome: překladový projekt Gnome
      • \n" +"
      • Překladový robot
      • \n" +"
      • Jiný: Jiný typ projektu, žádné vyladění.
      • \n" +"
      \n" +"

      \n" +"
      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "Náz&ev souboru s nastavením:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Překladový robot" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Jiný" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" +"" +"

      Translation Files

      \n" +"

      Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

      " msgstr "" -"Importní modul neumí pracovat s tímto typem souboru:\n" -"%1" +"" +"

      Překladové soubory

      \n" +"

      Vložte složky, které obsahují všechny vaše PO a POT soubory.\n" +"Soubory a podsložky budou následovně sloučeny do jednoho stromu.\n" +"

      " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "" +"The Translation Files\n" +"
      " +"
      \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"
        \n" +"
      • Templates: the files to be translated
      • \n" +"
      • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
      • \n" +"
      \n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." +msgstr "" +"Soubory s překlady\n" +"
      " +"
      \n" +"Pokud projekt obsahuje více než jeden soubor k přeložení, je lépe je " +"organizovat do souborů.\n" +"\n" +"KBabel rozlišuje dva druhy překladových souborů:\n" +"\n" +"
        \n" +"
      • Šablony: soubory k překladu
      • \n" +"
      • Přeložené soubory: již přeložené soubory (aspoň částečně)
      • \n" +"
      \n" +"\n" +"Zvolte složky, kam ukládat takové soubory. Pokud je ponecháte prázdné, Správce " +"katalogů nebude fungovat." + +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nová položka" + +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Dolů" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Zvolte, kde chcete překontrolovat pravopis" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Překontroluje se pouze současná zpráva." + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "&Všechny zprávy" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Překontrolují se všechny přeložené zprávy souboru." + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "Pouze so&učasná zpráva" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "Při návratu k poslednímu uloženému stavu budou ztraceny všechny změny." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "Od z&ačátku zprávy do konce souboru" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "V&rátit" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "Od začá&tku souboru po pozici kurzoru" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Nastala chyba při čtení hlavičky souboru:\n" -" %1" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." +msgstr "Překontroluje se všechen text od začátku souboru po pozici kurzoru." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Nalezeny menší syntaktické chyby při čtení souboru:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "Od pozice ku&rzoru do konce souboru" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Nemáte oprávnění pro zápis do souboru:\n" -"%1\n" -"Chcete jej uložit do jiného souboru nebo zrušit?" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "Překontroluje se všechen text od pozice kurzoru po konec souboru." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"KBabel nemůže najít odpovídající modul pro MIME typ souboru:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Pouz&e označený text" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Exportní modul neumí pracovat s tímto typem souboru:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Zkontrolovat pouze označený text." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 -msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"KBabel ještě nedokončil poslední operaci.\n" -"Prosím počkejte." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "&Použít tenhle výběr jako výchozí" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Nastala chyba při zápisu do souboru:\n" -"%1\n" -"Chcete jej uložit do jiného souboru nebo zrušit?" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "Při zaškrtnutí se současná volba uloží jako výchozí nastavení." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 -msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Zadali jste složku:\n" -"%1\n" -"Chcete uložit do jiného souboru nebo zrušit?" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Hlavička:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Exportní modul neumí pracovat s tímto typem souboru:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "A&utomaticky odstranit fuzzy status" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"" +"

      Automatically unset fuzzy status

      \n" +"

      If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

      " msgstr "" -"Soubor %1 již existuje.\n" -"Chcete jej přepsat?" +"" +"

      Automaticky odstranit fuzzy status

      \n" +"

      Je-li toto zaškrtnuto a editujete fuzzy položku, fuzzy status je\n" +"automaticky odstraněn (tzn. řetězec fuzzy je odstraněn\n" +"z komentáře položky).

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "Nastavení pro speciální ukládání" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Používat chytré úpra&vy" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"" +"

      Use clever editing

      \n" +"

      Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

      \n" +"

      Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

      " msgstr "" -"Soubor je syntakticky v pořádku.\n" -"\n" -"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" +"" +"

      Použít chytré úpravy

      \n" +"

      Pokud chcete psát s větším komfortem a nechat KBabel, aby se staral o to, " +"jak mají být speciální znaky ošetřeny. Například pokud napíšete '\"', tak " +"výsledek bude '\\\"', stisknutím Return bude automaticky na konec řádku přidána " +"mezera, stisknutí Shift+Return přidá na konec řádku '\\n'.

      \n" +"

      Poznámka: toto je pouze pomůcka a je tedy možné i takto generovat " +"syntakticky nekorektní text.

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt nalezl syntaktickou chybu.\n" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Automatické kontroly" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" +"" +"

      Error recognition

      \n" +"

      Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

      " msgstr "" -"msgfmt nalezl syntaktickou chybu v hlavičce.\n" +"" +"

      Zjištění chyby

      " +"

      Zde si můžete nastavit upozornění na výskyt chyby. Pípnout při chybě " +"pípne a Změnit barvu textu při chybě změní barvu přeloženého textu. " +"Jestliže není nic aktivováno, tak budete stále vidět zprávu v stavové liště.

      " +"
      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"Chcete pokračovat nebo zrušit a editovat soubor znovu?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "Pípnou&t při chybě" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:311 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Změnit &barvu textu při chybě" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -msgid "Please edit the file again." -msgstr "Prosím upravte soubor znovu." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "Vzhl&ed" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"Během kontroly syntaxe pomocí msgfmt došlo k chybě.\n" -"Ujistěte se prosím, že máte správně nainstalován balík GNU gettext." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "Zvýrazňování s&yntaxe" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Nebyl nalezen žádný nesoulad." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Zvýrazňování po&zadí" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "Označit m&ezery tečkami" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "Provedení všech kontrol" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "Zobrazovat &uvozovky okolo" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Souboru obsahuje syntaktické chyby\n" -"Prosím zkontrolujte sporné položky použitím Přejít->Další chyba" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "Stavové diody" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"" +"

      Status LEDs

      \n" +"

      Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

      " +"
      " msgstr "" -"Dokument obsahuje neuložené změny.\n" -"Chcete uložit změny nebo je zrušit?" +"" +"

      Stavové diody

      \n" +"

      Zde si vyberte, kde budou stavové diody zobrazovány a jakou budou mít " +"barvu.

      " -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
      End of document reached." -"
      Continue from the beginning?
      \n" -"%n replacements made." -"
      End of document reached." -"
      Continue from the beginning?
      " -msgstr "" -"Provedena %n záměna." -"
      Dosažen konec dokumentu." -"
      Pokračovat od začátku?
      \n" -"Provedeny %n záměny." -"
      Dosažen konec dokumentu." -"
      Pokračovat od začátku?
      \n" -"Provedeno %n záměn." -"
      Dosažen konec dokumentu." -"
      Pokračovat od začátku?
      " +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "Zobrazovat ve stavové &liště" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Dosažen konec dokumentu.\n" -"Pokračovat od začátku?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "Zobrazovat v ed&itoru" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "" -"Provedena %n záměna\n" -"Provedeny %n záměny\n" -"Provedeno %n záměn" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "B&arva:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." -msgstr "Hledaný řetězec nenalezen." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "Přidané znaky" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" -msgstr "" -"Dosažen konec dokumentu.\n" -"Pokračovat od začátku?" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "Ja&k zobrazit:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "DCOP komunikace se správcem katalogů selhala." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "B&arva:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
      Beginning of document reached." -"
      Continue from the end?
      \n" -"%n replacements made." -"
      Beginning of document reached." -"
      Continue from the end?
      " -msgstr "" -"Provedena %n záměna." -"
      Dosažen začátek dokumentu." -"
      Pokračovat od konce?
      \n" -"Provedeny %n záměny." -"
      Dosažen začátek dokumentu." -"
      Pokračovat od konce?
      \n" -"Provedeno %n záměn." -"
      Dosažen začátek dokumentu." -"
      Pokračovat od konce?
      " +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Odstraněné znaky" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Dosažen začátek dokumentu.\n" -"Pokračovat od konce?" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "Jak zobrazi&t:" -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 -msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" -msgstr "" -"1 chyba: %1\n" -"%n chyby: %1\n" -"%n chyb: %1" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "Zvýrazněno" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "Připravuji kontrolu pravopisu" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Podtrženo" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Přeškrtnuto" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel mohl spustit kontrolu pravopisu. Zkontrolujte prosím instalaci TDE." +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Barva poza&dí:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Nebyl nalezen žádný text pro kontrolu pravopisu." +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "Barva z&naků v uvozovkách:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Chyba při otevírání souboru obsahujícího slova, která se mají při kontrole " -"pravopisu ignorovat:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "Barva &syntaktických chyb:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Je možno ukládat pouze místní soubory s ignorovanými slovy z kontroly " -"pravopisu:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "Barva &překlepů:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." msgstr "" -"Zdá se, že se vyskytla chyba při synchronizaci procesu kontroly pravopisu a " -"KBabelem.\n" -"Prosím překontrolujte, zda máte správné nastavení svého jazyka pro kontrolu " -"pravopisu.\n" -"Jestliže se váš problém opakuje, tak prosím zašlete podrobné chybové hlášení " -"(vaše nastavení kontroly pravopisu, jaký soubor jste kontrolovali a popsání " -"problému) použitím Nápověda->Nahlásit chybu..." -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr "" -"Kontrola pravopisu: nahrazeno %n slovo\n" -"Kontrola pravopisu: nahrazena %n slova\n" -"Kontrola pravopisu: nahrazeno %n slov" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:394 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "Barva &klávesových zkratek:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "Barva &formátovacích znaků:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "Barva znač&ek:" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"Kontrola pravopisu byla úspěšně ukončena.\n" -"Žádné špatné slovo nebylo nalezeno." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "Kontrola pravopisu byla přerušena" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "&Pravopis" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 -msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." -msgstr "" -"Program pro kontrolu pravopisu nemohl být spuštěn.\n" -"Prosím ujistěte se, že jej máte správně nastaven a přidán do PATH." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "D&iff" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "Program pro kontrolu pravopisu asi zhavaroval." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:424 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "S&lovníky" -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Pravopis" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Hlavní" -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "Kontrola pravopi&su" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "Navigační lišta" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "Kontext vloženým KBabelem, nepřekládat:" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Au&tomaticky zahájit hledání" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Množné číslo %1" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:445 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

      Automatically start search

      \n" +"

      If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

      " +"

      You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

      " +msgstr "" +"" +"

      Automaticky zahájit hledání

      " +"

      Když je toto zapnuto, tak se zahájí hledání vždy, když se přepnete na další " +"položku v editoru. Můžete zvolit kde hledat v oddílu Výchozí hledání.

      " +"

      Hledání také můžete zahájit ručně zvolením položky v místní nabídce, která " +"se zobrazí Slovníky->Najít... nebo držením stisknutého tlačítka \"Hledat " +"překlady\" v nástrojové liště.

      " -#: kbabel/kbabel.cpp:330 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Výc&hozí slovník:" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." +"" +"

      Default Dictionary

      \n" +"

      Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

      \n" +"

      You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

      " msgstr "" -"Toto je vaše první spuštění programu KBabel. Aby mohl KBabel správně pracovat, " -"musíte nejdříve vložit určité informace v dialogu nastavení.\n" -"Požadováno je nejméně vyplnění stránky Identita.\n" -"Také zkontrolujte kódování na straně Uložit. Momentálně je nastaveno na %1. Měl " -"byste toto nastavit podle nastavení vašeho překladatelského týmu." +"" +"

      Výchozí slovník

      \n" +"

      Zde vyberte, kde má být provedeno výchozí hledání. Toto nastavení je " +"použito, jestliže je hledání zahájeno automaticky nebo stiskem tlačítka Hledat " +"v nástrojové liště.

      " +"

      Můžete si zvolit různé slovníky v Nastavení->Nastavit slovník.

      " +"
      " -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "Uložit &jinak..." +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:467 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "Písmo pro zprávy" -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "Nastavit &balíček..." +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:470 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "Zobrazovat pouze neproporcionální pí&sma" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "&Nové okno" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "Cesta ke kom&pendiu" -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "Zko&pírovat msgid do msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "Pouze &celá slova" -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "Zkopírovat výsledek &hledání do msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "Rozlišovat v&elikost" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Zko&pírovat Msgstr do ostatních množných čísel" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "Text se shoduje, jestliže:" -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Zkopírovat vybraný znak do msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "je shodný s &hledaným textem" -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "Zruš&it fuzzy status" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 +#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 +#, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "o&bsahuje slovo z hledaného textu" -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "&Upravit hlavičku..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 +#, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "je obsažen v hleda&ném textu" -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "Vlož&it další značku" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 +#, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "je podobný hledanému te&xtu" -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "Vl&ožit další značku z pozice Msgid" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "obsahuje hledaný te&xt" -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "Vloži&t značku" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "Ignorovat &fuzzy řetězce" -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "Zobrazovat nabídku značek" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "Cesta k &doplňkovému souboru:" -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Přesunout se na další značku" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Ignorovat fuzzy řetězce" -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Přesunout se na předchozí značku" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

      \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

        \n" +"
      • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
      • \n" +"
      • @LANG@: the language code
      • \n" +"
      • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
      • \n" +"

      " +msgstr "" +"" +"

      \n" +"Pokud je zadána cesta, budou nahrazeny následující proměnné:\n" +"

        \n" +"
      • @PACKAGE@: jméno aktuálně překládané aplikace nebo balíčku
      • \n" +"
      • @LANG@: kód jazyka
      • \n" +"
      • @DIRn@: kde n je kladné celé číslo. To se převede na n-tou " +"složku ve jméně souboru
      • \n" +"

      " -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Vložit další argument" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Obecné" -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Vloži&t argument" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Režim hledání" -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "Zobrazovat nabídku argumentů" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 +#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "Hledat v celé databázi (pomalé)" -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "&Následující" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 +#, no-c-format +msgid "" +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" +msgstr "" +"Projít celou databázi a vrátit všechno, co se shoduje s pravidlem \n" +"definovaným v záložce Obecné a \n" +"Shoda" -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "P&rvní záznam" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "Hledat v seznamu \"dobrých klíčů\" (nejlepší)" -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "P&oslední záznam" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "" +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." +msgstr "" +"Hledání v seznamu vhodných klíčů (prohlédněte si záložku " +"Vhodné klíče) s pravidly definovanými v záložce " +"Hledání.\n" +"Je to nejlepší způsob hledání, protože seznam vhodných klíčů " +"obsahuje všechny klíče, které se shodují s hledaným dotazem. Mimo to je to také " +"menší než celá databáze." -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" -msgstr "Zpět v &historii" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "Vrátit seznam \"dobrých klíčů\" (rychlé)" -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" -msgstr "&Dopředu v historii" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "" +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." +msgstr "" +"Vrátí cely seznam vhodných klíčů. Pravidla definována v záložce " +"Hledání jsou ignorována." -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "Na&jít text" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Rozlišovat velikost" -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Najít o&značený text" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "" +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." +msgstr "" +"Zvolte, pokud se má při hledání rozlišovat velká a malá písmena Tato volba " +"bude ignorována ve vyhledávacím režimu Vrátit seznam \"vhodných klíčů\"" +"." -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "&Upravit slovník" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Přizpůsobit mezery" -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "Nasta&vit slovník" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" +"Odstraní mezery ze začátku a z konce fráze.\n" +"To také nahrazuje skupinu více mezer pouze jednou mezerou." -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "O slovníku" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Odstranit kontextový komentář" -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "&Kontrola pravopisu..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "Odstranit _:komentář - pokud existuje" -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "Kontrolovat &vše" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Ignorovat znak:" -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "Kontrola od pozice k&urzoru..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Hledání" -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Zkontrolovat &současný..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "Metoda porovnávání" -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "Zkontrolovat od současné pozice do &konce souboru..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "Dotaz je obsažen" -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Z&kontrolovat označený text..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "Shoduje se, jestliže je dotaz obsažen v řetězci databáze" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "&Diff režim" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "Dotaz obsahuje" -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "Zo&brazit původní text" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "Shoduje se, jestliže dotaz obsahuje řetězec databáze" -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "&Otevřít soubor pro diff" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Normální text" -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "H&rubý překlad..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "Považovat hledaný řetězec za normální text." -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "&Správce katalogů..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Shodný" -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Přepnout editační mód" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "Shoduje se, jestliže je dotaz shodný s řetězcem databáze" -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" -msgstr "Poč&et slov" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Regulární výraz" -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "&Gettext Info" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "Považovat hledaný řetězec za regulární výraz" -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Vymazat záložky" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Nahrazování slov" -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "Po&hledy" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 +#, no-c-format +msgid "" +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"

      \n" +"Example:" +"
      \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." +msgstr "" +"Pokud použijete hledání náhrada jednoho nebo dvou slov" +", tak budou také nalezeny všechny fráze, které se liší od hledané buď v jednom " +"nebo dvou slovech." +"

      \n" +"Příklad:" +"
      \n" +"Pokud hledáte Moje jméno je Karel a máte aktivováno " +"náhrada jednoho slova, tak budou také nalezeny fráze jako " +"Moje jméno je Pepa nebo Jeho jméno je Karel." -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "Současný: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 +#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Použít jednoslovní nahrazení" -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "Celkem: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 +#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Maximální počet slov při dotazu:" -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "Fuzzy: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 +#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Použít dvouslovní nahrazení" -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "Nepřeloženo: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[A-Za-z0-9_%" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Stav: " +msgid "]" +msgstr "]" -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "INS" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Lokální znaky pro regulární výrazy:" -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Databáze" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Adresář s databází:" -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Řádek: %1 Sloupec: %2" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "Automaticky přidat položku do databáze" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

      Statusbar

      \n" -"

      The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.

      " +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" msgstr "" -"" -"

      Stavová lišta

      \n" -"

      Stavová lišta zobrazuje některé informace o otevřeném souboru,\n" -"jako např. celkový počet položek, počet fuzzy a nepřeložených zpráv.\n" -"Taktéž je zobrazeno pořadí a stav právě editované položky.

      " +"Automaticky přidat položku do databáze, jestliže je někým oznámen nový překlad " +"(například kbabelem)" -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "Provést &všechny kontroly" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 +#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Automaticky přidaná položka autor:" -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "Kontrola s&yntaxe" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 +#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "" +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

      " +msgstr "" +"Vložte jméno a email adresu, která bude použita do položky " +"poslední překladatelv případě, že automaticky přidáte záznam do databáze " +"(např. pokud měníte překlad pomocí kbabelu)." +"

      " -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Žádné změny k uložení." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Prohledat jeden PO soubor..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Prohledat složku..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 -msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." -msgstr "" -"Nelze použít TDELauncher pro spuštění správce katalogů. Bude nutné zkontrolovat " -"instalaci TDE.\n" -"Spusťte prosím správce katalogů ručně." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Prohledat složku a níže..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Současný: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Prohledávám soubor:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 -#, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Celkem: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 +#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Přidané položky:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 -#, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Fuzzy: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Celkový průběh:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 -#, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Nepřeloženo: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 +#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Zpracovávám soubor:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "RO" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Nahrávám soubor:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" -msgstr "" -"Chyba při otevírání informační stránky gettext:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Exportovat..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 -msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "Kontrola pravopisu ve více souborech je dokončena." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiky" -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 -msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "Kontrola pravopisu dokončena" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Opakované řetězce" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 +#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Dobré klíče" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 +#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" +"Here you can define how to fill the good keys list." +"

      \n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

      \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

      \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

      \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." msgstr "" -"Chyba při získávání seznamu zpráv pro tento soubor z databáze:\n" -"%1" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Nebyl nalezen žádný rozdíl" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Byl nalezen rozdíl" +"Zde můžete definovat, jak se naplní ." +"

      \n" +"Nastavte zde minimální počet slov v dotazu, která musí klíč obsahovat, aby se " +"dostal do seznamu vhodných klíčů." +"

      \n" +"Také lze nastavit minimální počet slov klíče, kterou musí mít dotaz, aby se " +"dostal klíč na seznam." +"

      \n" +"Tyto dvě čísla jsou procenta z celkového počtu slov. Pokud je procento menší " +"než jedna, bude automaticky nastaveno na jedna." +"

      \n" +"Nakonec lze zde také zadat maximální počet položek v seznamu." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "Nebyla nalezena odpovídající zpráva." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Minimální počet slov klíče a také při dotazu (%):" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "Nebyla nalezena odpovídající zpráva" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Zvolte soubor, se kterým budete porovnávat" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Minimální počet slov při dotazu v klíči (%):" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "nahrávám soubor pro 'diff'" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Maximální délka seznamu:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"Hledaný řetězec zatím nebyl nalezen.\n" -"Nicméně řetězec může být nalezen v souborech v této chvíli.\n" -"Zkuste to prosím později." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Častá slova" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "Nezobrazovat opět toto vyhledávání/nahrazování" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Zrušit slova častější než:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Zadejte nový balíček pro současný soubor:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/10000" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Celkem slov: %1\n" -"\n" -"Slova v nepřeložených zprávách: %2\n" -"\n" -"Slova ve fuzzy zprávách: %3" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "Častá slova jsou brána v úvahu v každém klíči" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Počet slov" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr " Tabulka: " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Adresář s databází:" -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -msgid "" -"" -"

      Character Selector

      " -"

      This tool allows to insert special characters using double click.

      " -msgstr "" -" " -"

      Výběr znaků

      " -"

      Tento nástroj vám umožňuje vkládat speciální znaky pomocí dvojitého " -"kliknutí.

      " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Automatická aktualizace v KBabelu" -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Přejít na položku" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Nové položky" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:331 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "&Označení" +msgid "From kbabel" +msgstr "Z KBabelu" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:334 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +msgid "Minimum score:" +msgstr "Minimální skóre:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:358 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Hlavní" +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Použít algoritmy" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:361 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Navigační lišta" +msgid "Score:" +msgstr "Skóre:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Současný:" +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "Archív fuzzy vět" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Celkem:" +msgid "Glossary" +msgstr "Glosář" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Současný soubor:" +msgid "Exact " +msgstr "Přesné " -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Validace:" +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "Věta za větou" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nová položka" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfanumericky" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Bude nastaveno dynamicky:" +msgid "Word by word" +msgstr "Slovo za slovem" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "Zahrnout šablon&y" +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Dynamický slovník" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Použít zástupné zna&ky" +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Preferovaný počet výsledků:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Označit neplatné položky jako &fuzzy" +msgid "Output" +msgstr "Výstup" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

      Mark invalid as fuzzy" -"

      \n" -"

      If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

      " -msgstr "" +msgid "Output Processing" +msgstr "Zpracování výstupu" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "Nevali&dovat fuzzy" +msgid "First capital letter match" +msgstr "Shoda prvního velkého písmena" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

      Do not validate fuzzy" -"

      \n" -"

      If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

      " -msgstr "" +msgid "All capital letter match" +msgstr "Shoda všech velkých písmen" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Rozdíl ve zdrojovém kódu" +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "Symbol akcelerátoru (&&)" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"

      Source for difference lookup

      \n" -"

      Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

      \n" -"

      You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

      \n" -"

      If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

      \n" -"

      The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

      \n" -"

      You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

      " -msgstr "" -"" -"

      Použít řetězce z databáze překladů

      " -"

      Pokud je tato volba zvolena, zprávy pro rozdíly jsou brány z databáze " -"překladů. Je to užitečné v případě, že je zvoleno " -"Automaticky přidat položku do databáze v nastavovacím dialogu.

      " -"

      Můžete také dočasně provést diff ze souboru vybráním volby Nástroje->" -"Diff->Otevřít soubor pro diff v hlavním okně KBabel.

      " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Zkusit použít stejné písmeno" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "Použít &soubor" +msgid "Custom Rules" +msgstr "Vlastní pravidla" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Použí&t řetězce z databáze překladů" +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Původní řetězec (regexp):" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Použít &msgstr ze stejného souboru" +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Základní složka 'diff' souborů:" +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

      Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

      \n" -"

      Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

      " -msgstr "" -"Základní složka 'diff' souborů\n" -"

      Zde můžete zadat složku, kde budou uloženy soubory 'diff'. Pokud jsou tyto " -"soubory na tom samém místě jako originální soubory, KBabel může automaticky " -"otevřít s daným souborem příslušný diff soubor.

      " -"

      Poznámka: Tato volba nebude účinná, jestliže zprávy z databáze jsou použity " -"pro rozdíly.

      " +msgid "Replace string:" +msgstr "Nahradit řetězec:" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "Přeložený řetězec (regexp):" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Dolů" +msgid "Check language" +msgstr "Zkontrolovat jazyk" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
      \n" -"

      \n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

      " -msgstr "" -"Vítejte v průvodci projektem!\n" -"
      \n" -"

      \n" -"Tento průvodce vám pomůže nastavit nový překladový projekt pro KBabel.\n" -"

      \n" -"

      \n" -"Nejprve musíte zvolit název projektu a soubor, kam bude uložena konfigurace.\n" -"

      \n" -"

      Taktéž je třeba si zvolit jazyk, do kterého budete překládat a typ " -"projektu.

      " +msgid "Use current filters" +msgstr "Použít aktuální filtry" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:251 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

      Configuration File Name" -"
      \n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      Název souboru s nastavením" -"
      \n" -"Zadejte název souboru, do kterého uložit nastavení projektu.

      \n" -"
      " +msgid "Set date to today" +msgstr "Nastavit datum na dnešek" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jazyk:" +msgid "Sources" +msgstr "Zdrojové kódy" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

      \n" -"Language" -"
      \n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      \n" -"Jazyk" -"
      \n" -"Cílový jazyk projektu, tj. jazyk, do kterého překládáte.\n" -"Měl by odpovídat standardu pro pojmenování jazyků ISO 631.\n" -"

      \n" -"
      " +msgid "Scan Now" +msgstr "Prohledat nyní" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Název projektu:" +msgid "Scan All" +msgstr "Prohledat vše" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:238 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

      Project name" -"
      \n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
      \n" -"
      \n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

      " -msgstr "" -"" -"

      Název projektu" -"
      \n" -"Název projektu je vaší vlastní identifikací projektu. Je zobrazováno v dialogu " -"nastavení projektu, stejně jako v titulku oken.\n" -"
      " -"
      \n" -"
      Poznámka: název projektu nelze později změnit.

      " +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "&Typ projektu:" +msgid "Edit Source" +msgstr "Upravit zdrojový kód" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

      \n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

      \n" -"

      Currently known types:\n" -"

        \n" -"
      • TDE: K Desktop Environment Internalization project
      • \n" -"
      • GNOME: GNOME Translation project
      • \n" -"
      • Translation Robot: Translation Project Robot
      • \n" -"
      • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
      • \n" -"
      \n" -"

      \n" -"
      " -msgstr "" -"\n" -"

      \n" -"Typ projektu\n" -"Typ projektu umožňuje vyladit nastavení pro daný typ projektu; mimo jiné " -"validovací nástroje, značky pro klávesové zkratky nebo formátování hlavičky.\n" -"

      \n" -"

      Známé typy:\n" -"

        \n" -"
      • TDE: K Desktop Environment
      • \n" -"
      • Gnome: překladový projekt Gnome
      • \n" -"
      • Překladový robot
      • \n" -"
      • Jiný: Jiný typ projektu, žádné vyladění.
      • \n" -"
      \n" -"

      \n" -"
      " +msgid "Additional Informations" +msgstr "Další informace" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Náz&ev souboru s nastavením:" +msgid "Project name:" +msgstr "Název projektu:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +msgid "Project keywords:" +msgstr "Klíčová slova projektu:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +msgid "General Info" +msgstr "Obecné informace" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Překladový robot" +msgid "Single File" +msgstr "Jeden soubor" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Jiný" +msgid "Single Folder" +msgstr "Jedna složka" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

      Translation Files

      \n" -"

      Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

      " -msgstr "" -"" -"

      Překladové soubory

      \n" -"

      Vložte složky, které obsahují všechny vaše PO a POT soubory.\n" -"Soubory a podsložky budou následovně sloučeny do jednoho stromu.\n" -"

      " +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Složky rekurzivně" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "" -"The Translation Files\n" -"
      " -"
      \n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"
        \n" -"
      • Templates: the files to be translated
      • \n" -"
      • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
      • \n" -"
      \n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." -msgstr "" -"Soubory s překlady\n" -"
      " -"
      \n" -"Pokud projekt obsahuje více než jeden soubor k přeložení, je lépe je " -"organizovat do souborů.\n" -"\n" -"KBabel rozlišuje dva druhy překladových souborů:\n" -"\n" -"
        \n" -"
      • Šablony: soubory k překladu
      • \n" -"
      • Přeložené soubory: již přeložené soubory (aspoň částečně)
      • \n" -"
      \n" -"\n" -"Zvolte složky, kam ukládat takové soubory. Pokud je ponecháte prázdné, Správce " -"katalogů nebude fungovat." +msgid "Source name:" +msgstr "Jméno zdroje:" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "Písmo pro zprávy" +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "Zobrazovat pouze neproporcionální pí&sma" +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Nastavit filtr..." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:340 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "&Pravopis" +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:343 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "D&iff" +msgid "Use filter" +msgstr "Použít filtr" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPrefWidget" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Prohledat jeden PO soubor" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "Prohledat složku" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Prohledat složku a níže" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1174 +#, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "&Označení" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "S&lovníky" +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:364 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 #, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Barva poza&dí:" +msgid "SVN" +msgstr "SVN" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:367 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "Barva z&naků v uvozovkách:" +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Bude nastaveno dynamicky:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "Barva &syntaktických chyb:" +msgid "&Include templates" +msgstr "Zahrnout šablon&y" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:373 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "Barva &překlepů:" +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Použít zástupné zna&ky" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." -msgstr "" +msgid "Current:" +msgstr "Současný:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1237 #, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "Barva &klávesových zkratek:" +msgid "Overall:" +msgstr "Celkem:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:383 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "Barva &formátovacích znaků:" +msgid "Current file:" +msgstr "Současný soubor:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "Barva znač&ek:" +msgid "Validation:" +msgstr "Validace:" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:389 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1249 #, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Au&tomaticky zahájit hledání" +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Označit neplatné položky jako &fuzzy" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1252 #, no-c-format msgid "" "" -"

      Automatically start search

      \n" -"

      If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

      " -"

      You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

      " +"

      Mark invalid as fuzzy" +"

      \n" +"

      If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

      " msgstr "" -"" -"

      Automaticky zahájit hledání

      " -"

      Když je toto zapnuto, tak se zahájí hledání vždy, když se přepnete na další " -"položku v editoru. Můžete zvolit kde hledat v oddílu Výchozí hledání.

      " -"

      Hledání také můžete zahájit ručně zvolením položky v místní nabídce, která " -"se zobrazí Slovníky->Najít... nebo držením stisknutého tlačítka \"Hledat " -"překlady\" v nástrojové liště.

      " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Výc&hozí slovník:" +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "Nevali&dovat fuzzy" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format msgid "" "" -"

      Default Dictionary

      \n" -"

      Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

      \n" -"

      You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

      " +"

      Do not validate fuzzy" +"

      \n" +"

      If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

      " msgstr "" -"" -"

      Výchozí slovník

      \n" -"

      Zde vyberte, kde má být provedeno výchozí hledání. Toto nastavení je " -"použito, jestliže je hledání zahájeno automaticky nebo stiskem tlačítka Hledat " -"v nástrojové liště.

      " -"

      Můžete si zvolit různé slovníky v Nastavení->Nastavit slovník.

      " -"
      " -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Hlavička:" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "Nahlásit chybu..." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "A&utomaticky odstranit fuzzy status" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "Hledat v modulu:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Zahájit hledání" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "Hledat v pře&kladech" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Nastavení:" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "TMX kompendium" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 +msgid "Loading PO compendium" +msgstr "Nahrávám PO kompendium" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" -"

      Automatically unset fuzzy status

      \n" -"

      If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

      " +"

      Parameters

      " +"

      Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

      " msgstr "" "" -"

      Automaticky odstranit fuzzy status

      \n" -"

      Je-li toto zaškrtnuto a editujete fuzzy položku, fuzzy status je\n" -"automaticky odstraněn (tzn. řetězec fuzzy je odstraněn\n" -"z komentáře položky).

      " +"

      Parametry

      " +"

      Zde si můžete doladit hledání v PO souboru. Například když chcete hledat s " +"rozlišováním velikosti písmen nebo jestli mají být ignorovány fuzzy hlášky.

      " +"" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Používat chytré úpra&vy" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 +msgid "" +"" +"

      Comparison Options

      " +"

      Choose here which messages you want to have treated as a matching " +"message.

      " +msgstr "" +"" +"

      Nastavení porovnávání

      " +"

      Zde si vyberte, jaké zprávy mají být považovány za shodující se se " +"zprávou.

      " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 msgid "" "" -"

      Use clever editing

      \n" -"

      Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

      \n" -"

      Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

      " +"

      3-Gram-matching

      " +"

      A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " +"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

      " +msgstr "" +" " +"

      Shoda na 3 znacích

      " +"

      Zpráva, která se shoduje s jinou ve skupině více než 3 znaků. Např. 'abc123' " +"se shoduje s 'abcx123c12'.

      " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +msgid "" +"" +"

      Location

      " +"

      Configure here which file is to be used for searching.

      " msgstr "" "" -"

      Použít chytré úpravy

      \n" -"

      Pokud chcete psát s větším komfortem a nechat KBabel, aby se staral o to, " -"jak mají být speciální znaky ošetřeny. Například pokud napíšete '\"', tak " -"výsledek bude '\\\"', stisknutím Return bude automaticky na konec řádku přidána " -"mezera, stisknutí Shift+Return přidá na konec řádku '\\n'.

      \n" -"

      Poznámka: toto je pouze pomůcka a je tedy možné i takto generovat " -"syntakticky nekorektní text.

      " +"

      Umístění

      " +"

      Zde nastavte, který soubor má být použit při hledání.

      " + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 +msgid "Loading TMX compendium" +msgstr "Nahrávám TMX kompendium" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 +msgid "Cannot open the file." +msgstr "Nelze otevřít soubor." + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 +msgid "Cannot parse XML data." +msgstr "Nelze analyzovat XML data." + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 +msgid "Unsupported format." +msgstr "Nepodporovaný formát." + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 +msgid "" +"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" +"%1\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Chyba při pokusu o čtení souboru pro TMX kompendium:\n" +"%1\n" +"Důvod: %2" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "Sestavuji indexy" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 +msgid "Empty database." +msgstr "Prázdná databáze" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Automatické kontroly" +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "Modul pro hledání v TMX souboru" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "PO kompendium" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Chyba při pokusu o čtení souboru pro PO kompendium:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" -"

      Error recognition

      \n" -"

      Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

      " +"

      Parameters

      " +"

      Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

      " msgstr "" "" -"

      Zjištění chyby

      " -"

      Zde si můžete nastavit upozornění na výskyt chyby. Pípnout při chybě " -"pípne a Změnit barvu textu při chybě změní barvu přeloženého textu. " -"Jestliže není nic aktivováno, tak budete stále vidět zprávu v stavové liště.

      " +"

      Parametry

      " +"

      Zde si můžete doladit hledání v PO souboru. Například když chcete hledat s " +"rozlišováním velikosti písmen nebo jestli mají být ignorovány fuzzy hlášky.

      " "
      " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "Pípnou&t při chybě" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Změnit &barvu textu při chybě" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "Vzhl&ed" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "Zvýrazňování s&yntaxe" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Zvýrazňování po&zadí" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "Modul pro hledání v PO souboru" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "Označit m&ezery tečkami" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "Doplňkový PO soubor" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "Zobrazovat &uvozovky okolo" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "Jednoduchý modul pro přesné hledání v PO souboru" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "Stavové diody" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "Nahrávám doplňkový PO" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format msgid "" -"" -"

      Status LEDs

      \n" -"

      Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

      " -"
      " +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

      Stavové diody

      \n" -"

      Zde si vyberte, kde budou stavové diody zobrazovány a jakou budou mít " -"barvu.

      " +"Chyba při otevírání souboru pro doplňkový PO:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "Zobrazovat ve stavové &liště" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "Sestavuji index" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "Zobrazovat v ed&itoru" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "Databáze překladů" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "B&arva:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "Rychlý vyhledávač překladů založený na databázích" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "Přidané znaky" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 +msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +msgstr "Copyright 2000-2001, Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "Ja&k zobrazit:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Analyzuji soubor: %1" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "B&arva:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Přidané položky: %1" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Odstraněné znaky" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 +msgid "No error" +msgstr "Žádná chyba" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Jak zobrazi&t:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 +msgid "" +"Database folder does not exist:\n" +"%1\n" +"Do you want to create it now?" +msgstr "" +"Složka pro databázi neexistuje:\n" +"%1\n" +"Chcete ji nyní vytvořit?" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "Zvýrazněno" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +msgid "Create Folder" +msgstr "Vytvořit složku" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Podtrženo" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nevytvářet" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Přeškrtnuto" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 +#, c-format +msgid "It was not possible to create folder %1" +msgstr "Vytvoření složky %1 selhalo" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Zvolte, kde chcete překontrolovat pravopis" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 +msgid "" +"

      There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " +"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " +"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " +"need to choose one of them." +"
      " +"
      If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " +"the new version, the old database files will be left alone and you need to " +"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " +"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

      " +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Překontroluje se pouze současná zpráva." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 +msgid "Old Database Found" +msgstr "Nalezena stará databáze" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "&Všechny zprávy" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 +msgid "Use &Old Database" +msgstr "P&oužít starou databázi" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Překontrolují se všechny přeložené zprávy souboru." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 +msgid "Use &New Database" +msgstr "Použít &novou databázi" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "Pouze so&učasná zpráva" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +msgid "" +"Database files not found.\n" +"Do you want to create them now?" +msgstr "" +"Databázové soubory nenalezeny.\n" +"Chcete je nyní vytvořit?" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 +msgid "Cannot open the database" +msgstr "Nelze otevřít databázi" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "Od z&ačátku zprávy do konce souboru" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 +msgid "Another search has already been started" +msgstr "Již bylo spuštěno jedno hledání" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "Od začá&tku souboru po pozici kurzoru" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 +msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" +msgstr "Nyní nelze vyhledávat: probíhá analýza PO souboru" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." -msgstr "Překontroluje se všechen text od začátku souboru po pozici kurzoru." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 +msgid "Unable to open the database" +msgstr "Nelze otevřít databázi" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "Od pozice ku&rzoru do konce souboru" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 +msgid "Database empty" +msgstr "Databáze je prázdná" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." -msgstr "Překontroluje se všechen text od pozice kurzoru po konec souboru." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 +msgid "No entry for this package in the database." +msgstr "Pro tento balík neexistuje žádný záznam v databázi." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Pouz&e označený text" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 +msgid "Searching for %1 in database" +msgstr "Hledám '%1' v databázi" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Zkontrolovat pouze označený text." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 +msgid "Looking for repetitions" +msgstr "Hledám opakování" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "&Použít tenhle výběr jako výchozí" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 +msgid "Minimum Repetition" +msgstr "Minimální počet opakování" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "Při zaškrtnutí se současná volba uloží jako výchozí nastavení." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 +msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" +msgstr "Vložte minimální počet opakování pro řetězec:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "Cesta ke kom&pendiu" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 +msgid "Searching repeated string" +msgstr "Hledám opakovaný řetězec " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:611 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "Pouze &celá slova" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 +msgid "Select Folder to Scan Recursively" +msgstr "Vyberte složku, která se má rekurzivně prohledat" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Rozlišovat v&elikost" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 +#, c-format +msgid "Scanning folder %1" +msgstr "Prohledávám složku %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "Text se shoduje, jestliže:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 +msgid "Select Folder to Scan" +msgstr "Zvolte složku k prohledání" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "je shodný s &hledaným textem" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 +msgid "Select PO File to Scan" +msgstr "Zvolte PO soubor, který chcete analyzovat" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "o&bsahuje slovo z hledaného textu" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Scanning file %1" +msgstr "Analyzuji soubor %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:593 rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "je obsažen v hleda&ném textu" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 +msgid "Searching words" +msgstr "Hledám slova" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:596 rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "je podobný hledanému te&xtu" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 +msgid "Process output" +msgstr "Výstup procesu" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:599 rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "obsahuje hledaný te&xt" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Copyright 2000-2003, Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:608 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "Ignorovat &fuzzy řetězce" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"Jméno, které jste zvolili, se již používá.\n" +"Prosím změňte jméno zdroje." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Název není jedinečný" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Databáze" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create Database" +msgstr "Vytvořit databázi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Adresář s databází:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Automatická aktualizace v KBabelu" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 +msgid "" +"

      Chunk by chunk

      CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
      Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
      " +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Nové položky" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 +msgid "" +"

      Dynamic Dictionary

      This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
      Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
      " +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Z KBabelu" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "KBabelDict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "O modulu" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Minimální skóre:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Skrýt n&astavení" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Použít algoritmy" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Zobrazovat n&astavení" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Skóre:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 +msgid "Total:" +msgstr "Celkem:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "Archív fuzzy vět" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 +msgid "Found in:" +msgstr "Nalezeno v:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Glosář" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 +msgid "Translator:" +msgstr "Překladatel:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Přesné " +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Věta za větou" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 +msgid "&More" +msgstr "&Více" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alfanumericky" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 +msgid "Score" +msgstr "Skóre" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Slovo za slovem" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 +msgid "Original" +msgstr "Originál" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Dynamický slovník" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 +msgid "Translation" +msgstr "Překlad" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Preferovaný počet výsledků:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Výstup" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 +msgid "< &Previous" +msgstr "< &Předchozí" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Zpracování výstupu" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 +msgid "&Next >" +msgstr "&Následující >" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Shoda prvního velkého písmena" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 +msgid "Edit File" +msgstr "Upravit soubor" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Shoda všech velkých písmen" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 +#, c-format +msgid "Edit File %1" +msgstr "Upravit soubor %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "Symbol akcelerátoru (&&)" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#, c-format +msgid "Send bugs to %1" +msgstr "Nahlášení chyby na %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Zkusit použít stejné písmeno" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 +msgid "Authors:" +msgstr "Autoři:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Vlastní pravidla" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 +msgid "Thanks to:" +msgstr "Poděkování:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Původní řetězec (regexp):" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 +msgid "No information available." +msgstr "Nejsou dostupné žádné informace." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#, c-format +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "Nastavit slovník %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nastala chyba při spouštění KBabelu:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Nahradit řetězec:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Nastala chyba při používání DCOP." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "Přeložený řetězec (regexp):" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +"Lituji, ale zdá se, že modul \"Databáze překladů\"\n" +"není zde nainstalován." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Zkontrolovat jazyk" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "Nepoužívat:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Použít aktuální filtry" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "Používat:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Nastavit datum na dnešek" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "Přesunout nahor&u" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Zdrojové kódy" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "Přesunout &dolů" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Prohledat nyní" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "Nasta&vit..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Prohledat vše" +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBabel - Slovník" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Slovník pro překladatele" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Upravit zdrojový kód" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) 2000-2003 vývojáři slovníku KBabelu" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Další informace" +#: common/catalog.cpp:592 +msgid "" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." +msgstr "" +"Copyright Free Software Foundation neobsahuje žádné datum. Nebude aktualizován." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Název projektu:" +#: common/catalog.cpp:1237 +msgid "validating file" +msgstr "validuji soubor" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Klíčová slova projektu:" +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "aplikuji nástroj" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Obecné informace" +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "hledám odpovídající zprávu" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Jeden soubor" +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "připravuji zprávy na diff" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Jedna složka" +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "bez názvu" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Složky rekurzivně" +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "Chyba při stahování souboru %1." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Jméno zdroje:" +#: common/kbmailer.cpp:145 +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "Zadejte název archívu bez přípony" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: common/kbmailer.cpp:178 +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "Chyba při vytváření souboru s archívem." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Nastavit filtr..." +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "Chyba při načítání souboru %1." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: common/kbmailer.cpp:208 +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "Chyba při kopírování souboru %1 do archívu." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Použít filtr" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "ukládám soubor" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPrefWidget" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "nahrávám soubor" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Obecné" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "Validace" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Režim hledání" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "Hledat v celé databázi (pomalé)" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorovat" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056 -#, no-c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Projít celou databázi a vrátit všechno, co se shoduje s pravidlem \n" -"definovaným v záložce Obecné a \n" -"Shoda" +"Nelze spustit validační nástroj.\n" +"Zkontrolujte prosím instalaci TDE." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "Hledat v seznamu \"dobrých klíčů\" (nejlepší)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Chyba validačního nástroje" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064 -#, no-c-format +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" msgstr "" -"Hledání v seznamu vhodných klíčů (prohlédněte si záložku " -"Vhodné klíče) s pravidly definovanými v záložce " -"Hledání.\n" -"Je to nejlepší způsob hledání, protože seznam vhodných klíčů " -"obsahuje všechny klíče, které se shodují s hledaným dotazem. Mimo to je to také " -"menší než celá databáze." +"Validace dokončena.\n" +"\n" +"Zkontrolované soubory: %1\n" +"Počet chyb: %2\n" +"Počet ignorovaných chyb: %3" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "Vrátit seznam \"dobrých klíčů\" (rychlé)" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +msgid "Validation Done" +msgstr "Validace dokončena" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." -msgstr "" -"Vrátí cely seznam vhodných klíčů. Pravidla definována v záložce " -"Hledání jsou ignorována." +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Soubory:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovat velikost" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "CVS/SVN stav" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." -msgstr "" -"Zvolte, pokud se má při hledání rozlišovat velká a malá písmena Tato volba " -"bude ignorována ve vyhledávacím režimu Vrátit seznam \"vhodných klíčů\"" -"." +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "Vyřešeno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Přizpůsobit mezery" +#: catalogmanager/future.cpp:9 +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "Stav označených" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"Odstraní mezery ze začátku a z konce fráze.\n" -"To také nahrazuje skupinu více mezer pouze jednou mezerou." +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "Vrátit" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Odstranit kontextový komentář" +#: catalogmanager/future.cpp:11 +msgid "Revert for Marked" +msgstr "Vrátit označené" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "Odstranit _:komentář - pokud existuje" +#: catalogmanager/future.cpp:12 +msgid "Cleanup" +msgstr "Vyčistit" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Ignorovat znak:" +#: catalogmanager/future.cpp:13 +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "Vyčistit označené" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Hledání" +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "Není repository" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "Metoda porovnávání" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Katalogy zpráv" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "Dotaz je obsažen" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "Žádná správa verzí" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "Shoduje se, jestliže je dotaz obsažen v řetězci databáze" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" +msgstr "Není CVS repository" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "Dotaz obsahuje" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "Není v CVS" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "Shoduje se, jestliže dotaz obsahuje řetězec databáze" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "Místně přidaný" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Normální text" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "Místně odstraněný" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "Považovat hledaný řetězec za normální text." +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "Místně změněný" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Aktuální" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +msgid "" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "Toto není platná CVS repository. Nelze spustit CVS příkazy." + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ Spouštím příkaz ]" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "CVS dialog" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "Aktualizovat tyto soubory:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Shodný" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Odeslat tyto soubory:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "Shoduje se, jestliže je dotaz shodný s řetězcem databáze" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Získat stav těchto souborů:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Regulární výraz" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "Získat rozdíl těchto souborů:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "Považovat hledaný řetězec za regulární výraz" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "Staré z&právy:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Nahrazování slov" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "Zpráva se zázna&mem:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Kódová&ní:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

      \n" -"Example:" -"
      \n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." -msgstr "" -"Pokud použijete hledání náhrada jednoho nebo dvou slov" -", tak budou také nalezeny všechny fráze, které se liší od hledané buď v jednom " -"nebo dvou slovech." -"

      \n" -"Příklad:" -"
      \n" -"Pokud hledáte Moje jméno je Karel a máte aktivováno " -"náhrada jednoho slova, tak budou také nalezeny fráze jako " -"Moje jméno je Pepa nebo Jeho jméno je Karel." +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "Doporučeno (%1)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 -#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Použít jednoslovní nahrazení" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "Místní (%1)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Maximální počet slov při dotazu:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "Auto&maticky přidat soubory, je-li třeba" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Použít dvouslovní nahrazení" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "O&deslat" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[A-Za-z0-9_%" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "Získat &stav" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "Získat roz&díl" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Lokální znaky pro regulární výrazy:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "Výstup příkazu:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Adresář s databází:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Zpráva se záznamem je prázdná. Přejete si pokračovat?" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "Automaticky přidat položku do databáze" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Nelze najít kódování: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Automaticky přidat položku do databáze, jestliže je někým oznámen nový překlad " -"(například kbabelem)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Automaticky přidaná položka autor:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor pro zápis. Přerušuji." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 -#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

      " -msgstr "" -"Vložte jméno a email adresu, která bude použita do položky " -"poslední překladatelv případě, že automaticky přidáte záznam do databáze " -"(např. pokud měníte překlad pomocí kbabelu)." -"

      " +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "Nelze zapisovat do dočasného souboru. Přerušuji." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Prohledat jeden PO soubor" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +msgid "The process could not be started." +msgstr "Nelze spustit proces." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Prohledat složku" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Ukončeno se stavem %1 ]" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Prohledat složku a níže" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[ Hotovo ]" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 -#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Prohledávám soubor:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "Poslední volba (%1)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 -#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Přidané položky:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Název" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Celkový průběh:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Zpracovávám soubor:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Fuzzy" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Nahrávám soubor:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "Nepřeloženo" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Exportovat..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Opakované řetězce" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "Poslední revize" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Dobré klíče" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "Okno se záznamem" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

      \n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

      \n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

      \n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

      \n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." -msgstr "" -"Zde můžete definovat, jak se naplní ." -"

      \n" -"Nastavte zde minimální počet slov v dotazu, která musí klíč obsahovat, aby se " -"dostal do seznamu vhodných klíčů." -"

      \n" -"Také lze nastavit minimální počet slov klíče, kterou musí mít dotaz, aby se " -"dostal klíč na seznam." -"

      \n" -"Tyto dvě čísla jsou procenta z celkového počtu slov. Pokud je procento menší " -"než jedna, bude automaticky nastaveno na jedna." -"

      \n" -"Nakonec lze zde také zadat maximální počet položek v seznamu." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "Vyči&stit" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Minimální počet slov klíče a také při dotazu (%):" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"" +"

      Log window

      \n" +"

      In this window the output of the executed commands are shown.

      " +msgstr "" +"" +"

      Okno se záznamem

      \n" +"

      V tomto okně je zobrazen výstup z vykonaných příkazů.

      " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"" +"

      Catalog Manager

      \n" +"

      The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

      " +"

      For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

      " +msgstr "" +"" +"

      Správce katalogů

      \n" +"

      Správce katalogů slučuje dvě složky do jednoho stromu a zobrazuje\n" +"všechny PO a POT soubory v těchto složkách. Takto můžete lehce vidět,\n" +"zda byla přidána nová šablona nebo odstraněna. Také jsou zde zobrazeny\n" +"některé další informace.

      " +"

      Pro více informací se podívejte do oddílu Správce katalogů " +"v online nápovědě.

      " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Minimální počet slov při dotazu v klíči (%):" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Chyba při čtení souboru:\n" +" %1\n" +"Možná to není platný se seznamem značek." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Maximální délka seznamu:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Chyba při pokus o zápis do souboru:\n" +"%1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Častá slova" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Chyba při pokusu o upload souboru:\n" +"%1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Zrušit slova častější než:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"Správce katalogů stále aktualizuje informace o souborech.\n" +"Budete-li pokračovat, pokusí se aktualizovat všechny potřebné soubory. To ale " +"zabere nějaký čas a může vést k chybným výsledkům. Prosím vyčkejte, než se " +"všechny soubory zaktualizují." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"Statistiky pro všechny:\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Častá slova jsou brána v úvahu v každém klíči" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"Statistiky pro: %1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Prohledat jeden PO soubor..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"Počet balíků: %1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Prohledat složku..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Kompletně přeloženo: %1 % (%2)\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Prohledat složku a níže..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Pouze dostupná šablona: %1 % (%2)\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "Cesta k &doplňkovému souboru:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Pouze dostupný PO soubor: %1 % (%2)\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Ignorovat fuzzy řetězce" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Počet zpráv: %1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:1258 -#, no-c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 msgid "" -"" -"

      \n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

        \n" -"
      • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
      • \n" -"
      • @LANG@: the language code
      • \n" -"
      • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
      • \n" -"

      " +"Translated: %1 % (%2)\n" msgstr "" -"" -"

      \n" -"Pokud je zadána cesta, budou nahrazeny následující proměnné:\n" -"

        \n" -"
      • @PACKAGE@: jméno aktuálně překládané aplikace nebo balíčku
      • \n" -"
      • @LANG@: kód jazyka
      • \n" -"
      • @DIRn@: kde n je kladné celé číslo. To se převede na n-tou " -"složku ve jméně souboru
      • \n" -"

      " +"Přeloženo: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 -msgid "Total:" -msgstr "Celkem:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 -msgid "Found in:" -msgstr "Nalezeno v:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Nepřeloženo: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 -msgid "Translator:" -msgstr "Překladatel:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Soubor je syntakticky v pořádku.\n" +"Výstup z \"msgfmt --statistics\":" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Tento soubor obsahuje syntaktické chyby.\n" +"Výstup z \"msgfmt --statistics\":" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 -msgid "&More" -msgstr "&Více" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Tento soubor obsahuje syntaktické chyby v hlavičce.\n" +"Výstup z \"msgfmt --statistics\":" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 -msgid "Score" -msgstr "Skóre" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "Nastala chyba při zpracování \"msgfmt --statistics\"" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 -msgid "Original" -msgstr "Originál" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "Nelze spustit msgfmt. Ujistěte se prosím, že máte msgfmt v cestě." -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 -msgid "Translation" -msgstr "Překlad" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Všechny soubory ve složce %1 jsou syntakticky správné.\n" +"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Všechny soubory v základní složce jsou syntakticky správné.\n" +"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 -msgid "< &Previous" -msgstr "< &Předchozí" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Minimálně 1 soubor ve složce %1 obsahuje syntaktické chyby.\n" +"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 -msgid "&Next >" -msgstr "&Následující >" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Minimálně 1 soubor v základní složce obsahuje syntaktické chyby.\n" +"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 -msgid "Edit File" -msgstr "Upravit soubor" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Minimálně 1 soubor ve složce %1 obsahuje syntaktické chyby.\n" +"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 -#, c-format -msgid "Edit File %1" -msgstr "Upravit soubor %1" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Minimálně 1 soubor v základní složce obsahuje syntaktické chyby.\n" +"Výstup z \"msgfmt --statistics\":\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 #, c-format -msgid "Send bugs to %1" -msgstr "Nahlášení chyby na %1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 -msgid "Authors:" -msgstr "Autoři:" +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "" +"Nastala chyba při zpracování \"msgfmt --statistics *.po\" ve složce %1." -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 -msgid "Thanks to:" -msgstr "Poděkování:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" +msgstr "" +"Nastala chyba při zpracování \"msgfmt --statistics *.po\" v základní složce" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 -msgid "No information available." -msgstr "Nejsou dostupné žádné informace." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Opravdu chcete smazat soubor %1?" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 -#, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "Nastavit slovník %1" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "Nelze smazat soubor %1!" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"Nastala chyba při spouštění KBabelu:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Nastala chyba při používání DCOP." +"Nezadali jste platnou složku pro základní složku PO souborů:\n" +"%1\n" +"Prosím zkontrolujte si konfiguraci v dialogu nastavení." -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"Lituji, ale zdá se, že modul \"Databáze překladů\"\n" -"není zde nainstalován." +"Nezadali jste platnou složku pro základní složku PO šablon:\n" +"%1\n" +"Prosím zkontrolujte si nastavení v dialogu nastavení." -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBabel - Slovník" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "Načítám informace o souboru" -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Slovník pro překladatele" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Možnosti validace" -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) 2000-2003 vývojáři slovníku KBabelu" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Označit soubory odpovídající tomuto vzo&ru:" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "TMX kompendium" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "Označit sou&bory" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "Modul pro hledání v TMX souboru" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Zrušit označení souborů odpovídajících tomuto vzo&ru:" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

      Parameters

      " -"

      Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

      " -msgstr "" -"" -"

      Parametry

      " -"

      Zde si můžete doladit hledání v PO souboru. Například když chcete hledat s " -"rozlišováním velikosti písmen nebo jestli mají být ignorovány fuzzy hlášky.

      " -"
      " +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "Zrušit oz&načení souborů" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 -msgid "" -"" -"

      Comparison Options

      " -"

      Choose here which messages you want to have treated as a matching " -"message.

      " -msgstr "" -"" -"

      Nastavení porovnávání

      " -"

      Zde si vyberte, jaké zprávy mají být považovány za shodující se se " -"zprávou.

      " +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 +msgid "File Options" +msgstr "Možnosti souborů" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 -msgid "" -"" -"

      3-Gram-matching

      " -"

      A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " -"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

      " -msgstr "" -" " -"

      Shoda na 3 znacích

      " -"

      Zpráva, která se shoduje s jinou ve skupině více než 3 znaků. Např. 'abc123' " -"se shoduje s 'abcx123c12'.

      " +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 +msgid "&In all files" +msgstr "&Ve všech souborech" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 +msgid "&Marked files" +msgstr "&Označit soubory" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 +msgid "In &templates" +msgstr "V ša&blonách" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "Dotáz&at se před dalším souborem" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 +msgid "Save &without asking" +msgstr "Uložit &bez dotazu" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 msgid "" "" -"

      Location

      " -"

      Configure here which file is to be used for searching.

      " +"

      File Options

      " +"

      Here you can finetune where to find:" +"

        " +"
      • In all files: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder
      • " +"
      • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " +"file
      " msgstr "" "" -"

      Umístění

      " -"

      Zde nastavte, který soubor má být použit při hledání.

      " +"

      Možnosti souborů

      " +"

      Zde si můžete doladit kde se má hledat:" +"

        " +"
      • Ve všech souborech: hledá se ve všech souborech, jinak se hledá " +"pouze ve vybraném souboru nebo souborech ve vybraném adresáři
      • " +"
      • Dotázat se před dalším souborem: zobrazí otázku před přechodem na " +"další soubor

      " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 -msgid "Loading PO compendium" -msgstr "Nahrávám PO kompendium" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +msgid "No SVN repository" +msgstr "Není SVN repository" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 -msgid "Loading TMX compendium" -msgstr "Nahrávám TMX kompendium" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 +msgid "Not in SVN" +msgstr "Není v SVN" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 -msgid "Cannot open the file." -msgstr "Nelze otevřít soubor." +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +msgid "Error in Working Copy" +msgstr "Chyba v pracovní kopii" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 -msgid "Cannot parse XML data." -msgstr "Nelze analyzovat XML data." +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +msgid "" +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +msgstr "Toto není platná SVN repository. Nelze spustit SVN příkazy." -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 -msgid "Unsupported format." -msgstr "Nepodporovaný formát." +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 +msgid "SVN Dialog" +msgstr "SVN dialog" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 -msgid "" -"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" -"%1\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Chyba při pokusu o čtení souboru pro TMX kompendium:\n" -"%1\n" -"Důvod: %2" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "Získat vzdálený stav těchto souborů:" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "Sestavuji indexy" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +msgid "Get local status for the following files:" +msgstr "Získat místní stav těchto souborů:" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 -msgid "Empty database." -msgstr "Prázdná databáze" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "Získat informace o těchto souborech:" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "PO kompendium" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +msgid "&Get Information" +msgstr "Zís&kat informace" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "Modul pro hledání v PO souboru" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "&Otevřít šablonu" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

      Parameters

      " -"

      Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

      " -msgstr "" -"" -"

      Parametry

      " -"

      Zde si můžete doladit hledání v PO souboru. Například když chcete hledat s " -"rozlišováním velikosti písmen nebo jestli mají být ignorovány fuzzy hlášky.

      " -"
      " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "Otevřít v &novém okně" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Chyba při pokusu o čtení souboru pro PO kompendium:\n" -"%1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "&Najít v souborech..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "Databáze překladů" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "Nahradit v sou&borech..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "Rychlý vyhledávač překladů založený na databázích" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "&Přepnout označení" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Copyright 2000-2003, Andrea Rizzi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "Odstranit označení" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Přepnout všechna označení" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"

      Chunk by chunk

      CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
      Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
      " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Odstranit všechna označení" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Označit změněné soubory" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"

      Dynamic Dictionary

      This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
      Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
      " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "&Nahrát označení..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create Database" -msgstr "Vytvořit databázi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "&Uložit označení..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "&Označit soubory..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nevytvářet" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "Zr&ušit označení souborů..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Jméno, které jste zvolili, se již používá.\n" -"Prosím změňte jméno zdroje." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Pouze násle&dující šablona" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Název není jedinečný" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Pouze předchozí šab&lona" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Analyzuji soubor: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Následující pře&klad existuje" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Přidané položky: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Předchozí překl&ad existuje" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 -msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -msgstr "Copyright 2000-2001, Andrea Rizzi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Předchozí oz&načené" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 -msgid "No error" -msgstr "Žádná chyba" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "&Další označené" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 -msgid "" -"Database folder does not exist:\n" -"%1\n" -"Do you want to create it now?" -msgstr "" -"Složka pro databázi neexistuje:\n" -"%1\n" -"Chcete ji nyní vytvořit?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistika" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -msgid "Create Folder" -msgstr "Vytvořit složku" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "S&tatistika v označených" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 -#, c-format -msgid "It was not possible to create folder %1" -msgstr "Vytvoření složky %1 selhalo" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Kontrola s&yntaxe" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 -msgid "" -"

      There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " -"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " -"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " -"need to choose one of them." -"
      " -"
      If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " -"the new version, the old database files will be left alone and you need to " -"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " -"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

      " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "Kontrola &pravopisu" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 -msgid "Old Database Found" -msgstr "Nalezena stará databáze" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "Kontrola pravopisu v &označených" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 -msgid "Use &Old Database" -msgstr "P&oužít starou databázi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "H&rubý překlad" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 -msgid "Use &New Database" -msgstr "Použít &novou databázi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "Hrubý překlad v o&značených" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -msgid "" -"Database files not found.\n" -"Do you want to create them now?" -msgstr "" -"Databázové soubory nenalezeny.\n" -"Chcete je nyní vytvořit?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "Odes&lat emailem" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 -msgid "Cannot open the database" -msgstr "Nelze otevřít databázi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Odesl&at emailem označené" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "S&balit" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "Sb&alit označené" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 -msgid "Another search has already been started" -msgstr "Již bylo spuštěno jedno hledání" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "V&alidovat označené" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 -msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" -msgstr "Nyní nelze vyhledávat: probíhá analýza PO souboru" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 -msgid "Unable to open the database" -msgstr "Nelze otevřít databázi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "Aktualizovat označené" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 -msgid "Database empty" -msgstr "Databáze je prázdná" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "Odeslat" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 -msgid "No entry for this package in the database." -msgstr "Pro tento balík neexistuje žádný záznam v databázi." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "Odeslat označené" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 -msgid "Searching for %1 in database" -msgstr "Hledám '%1' v databázi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 -msgid "Looking for repetitions" -msgstr "Hledám opakování" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "Stav označených" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 -msgid "Minimum Repetition" -msgstr "Minimální počet opakování" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "Zobrazit rozdíl" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 -msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" -msgstr "Vložte minimální počet opakování pro řetězec:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +msgid "Status (Local)" +msgstr "Stav (lokální)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 -msgid "Searching repeated string" -msgstr "Hledám opakovaný řetězec " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "(Místní) stav označených" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 -msgid "Select Folder to Scan Recursively" -msgstr "Vyberte složku, která se má rekurzivně prohledat" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Stav (vzdálený)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Scanning folder %1" -msgstr "Prohledávám složku %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "(Vzdálený) stav označených" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 -msgid "Select Folder to Scan" -msgstr "Zvolte složku k prohledání" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +msgid "Show Information" +msgstr "Zobrazit informace" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 -msgid "Select PO File to Scan" -msgstr "Zvolte PO soubor, který chcete analyzovat" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "Zobrazit informace o označených" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Scanning file %1" -msgstr "Analyzuji soubor %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "Aktualizovat šablony" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 -msgid "Searching words" -msgstr "Hledám slova" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Aktualizovat označené šablony" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 -msgid "Process output" -msgstr "Výstup procesu" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "Odeslat šablonu" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "Doplňkový PO soubor" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Odeslat označené šablonu" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "Nahrávám doplňkový PO" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" +"" +"

      Statusbar

      \n" +"

      The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

      " msgstr "" -"Chyba při otevírání souboru pro doplňkový PO:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "Sestavuji index" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "Jednoduchý modul pro přesné hledání v PO souboru" +"" +"

      Stavová lišta

      \n" +"

      Stavová lišta zobrazuje některé informace o otevřeném souboru, jako např. " +"celkový počet položek, počet fuzzy a nepřeložených zpráv. Taktéž je zobrazeno " +"pořadí a stav právě editované položky.

      " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "Hledat v modulu:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"Nelze zaslat zprávu programu KBabel.\n" +"Zkontrolujte prosím instalaci TDE." -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Zahájit hledání" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." +msgstr "" +"Nelze použít TDELauncher pro start programu KBabel.\n" +"Bude nutné zkontrolovat instalaci TDE.\n" +"Spusťte prosím KBabel ručně." -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "Hledat v pře&kladech" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Nalezeno: 0/0" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Nastavení:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Nalezeno: %1/%2" -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "Nahlásit chybu..." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "DCOP komunikace s aplikací KBabel selhala." -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "KBabelDict" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Chyba komunikace DCOP" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "O modulu" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "KBabel nelze spustit." -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "Skrýt n&astavení" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "KBabel nelze spustit" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "Zobrazovat n&astavení" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Hledaný řetězec nenalezen!" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "Nepoužívat:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Nelze otevřít soubor s projektem %1" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "Používat:" +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "KBabel - Správce katalogů" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "Přesunout nahor&u" +#: catalogmanager/main.cpp:187 +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Pokročilý správce katalogů pro KBabel" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "Přesunout &dolů" +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "Podpora pro výrobu rozdílů mezi soubory, menší vylepšení." -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "Nasta&vit..." +#: catalogmanager/main.cpp:216 +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "KBabel obsahuje kód z GNU Gettext" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 388bce6fd73..f56abfd20e0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 13:56+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -323,16 +324,16 @@ msgstr "Moje chyby: %2" msgid "My Bugs" msgstr "Moje chyby" -#: backend/bugserver.cpp:289 +#: backend/bugserver.cpp:290 msgid "Mail generated by KBugBuster" msgstr "Mail generated by KBugBuster" -#: backend/bugserver.cpp:321 +#: backend/bugserver.cpp:322 #, c-format msgid "Control command: %1" msgstr "Ovládací příkaz : %1" -#: backend/bugserver.cpp:323 +#: backend/bugserver.cpp:324 #, c-format msgid "Mail to %1" msgstr "Poslat na adresu %1" @@ -342,7 +343,8 @@ msgid "Retrieving My Bugs list..." msgstr "Získávám seznam mých chyb..." #: backend/kbbprefs.cpp:137 -msgid "Bug Fixed in CVS" +#, fuzzy +msgid "Bug Fixed in GIT" msgstr "Chyba opravena v CVS" #: backend/kbbprefs.cpp:140 @@ -354,7 +356,8 @@ msgid "Packaging Bug" msgstr "Chyba při balení" #: backend/kbbprefs.cpp:149 -msgid "Feature Implemented in CVS" +#, fuzzy +msgid "Feature Implemented in GIT" msgstr "Vlastnost implementovaná v CVS" #: backend/kbbprefs.cpp:152 @@ -817,15 +820,18 @@ msgid "&Recipient:" msgstr "Pří&jemce:" #: gui/msginputdialog.cpp:63 -msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" +#, fuzzy +msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)" msgstr "Normální (bugs.kde.org, správce a kde-bugs-dist)" #: gui/msginputdialog.cpp:64 -msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" +#, fuzzy +msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)" msgstr "Pouze správa ((bugs.kde.org a správce)" #: gui/msginputdialog.cpp:65 -msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" +#, fuzzy +msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)" msgstr "Potichu (pouze bugs.kde.org)" #: gui/msginputdialog.cpp:77 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po index 8e2ed4229ca..66c15a62549 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:12+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,950 +30,950 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Nastavení pohledu" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Zdrojová složka" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Nastavení Diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Cílová složka" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "Uložit &vše" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Zdrojový soubor" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Uložit .&diff..." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Cílový soubor" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Prohodit zdroj a cíl" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Zdrojový řádek" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Zobrazit statistiku" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Cílový řádek" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "URL %1 nelze stáhnout." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Rozdíl" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "URL %1 neexistuje ve vašem systému." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Změněný %n řádek\n" +"Změněné %n řádky\n" +"Změněných %n řádků" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Možnosti Diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Změněný %n řádek\n" +"Změněné %n řádky\n" +"Změněných %n řádků" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Soubory se záplatami" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Uložit .diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Vložený %n řádek\n" +"Vložené %n řádky\n" +"Vložených %n řádků" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor existuje, ale je chráněn proti zápisu; přejete si jej přepsat?" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Soubor existuje" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Odstraněný %n řádek\n" +"Odstraněné %n řádky\n" +"Odstraněných %n řádků" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nepřepisovat" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "&Aplikovat rozdíl" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Spouštím diff..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "&Vrátit rozdíl" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Zpracovávám výstup z diffu..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "Ap&likovat všechny" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Porovnávám soubor %1 se souborem %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "Vrátit vš&e" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Porovnávám soubory v %1 se soubory v %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "Předchozí soubo&r" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Zobrazuji výstup rozdílu z %1" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "Násl&edující soubor" -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Mísím výstup diff %1 s adresářem %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "&Předchozí rozdíl" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "&Následující rozdíl" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" +"No models or no differences, this file: %1" +", is not a valid diff file." msgstr "" -"Změnili jste cílové soubory.\n" -"Chcete tyto změny uložit?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Uložit změny?" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Unifikovaný" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Kontextový" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +msgstr "" +"Nastaly problémy při aplikování rozdílů %1 do souboru %2." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" +"." +msgstr "" +"Nastaly problémy při aplikování rozdílů %1 do složky %2." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Nepodařilo se otevřít dočasný soubor." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +msgstr "" +"Nepodařil se zápis do dočasného souboru %1, probíhá mazání." -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +"Could not create destination directory %1.\n" +"The file has not been saved." msgstr "" -"Nebylo vykonáno porovnání 2 souborů ani zadaný soubor diff,\n" -"takže statistika není k dispozici." -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Statistika Diff" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Statistika:\n" -"\n" -"Aktuální starý soubor: %1\n" -"Aktuální nový soubor: %2\n" -"\n" -"Formát: %3\n" -"Počet kusů: %4\n" -"Počet rozdílů: %5" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"Could not upload the temporary file to the destination location %1" +". The temporary file is still available under: %2" +". You can manually copy it to the right place." msgstr "" -"Statistika:\n" -"\n" -"Počet souborů v souboru diff: %1\n" -"Formát : %2\n" -"\n" -"Aktuální starý soubor: %3\n" -"Aktuální nový soubor: %4\n" -"\n" -"Počet kusů: %5\n" -"Počet rozdílů: %6" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup z diff." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Barva odstraněného:" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "Soubory jsou stejné." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Barva změněného:" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Nepodařil se zápis do dočasného souboru." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Barva přidaného:" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Nepodařilo se nalézt komponentu KompareViewPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Barva použitého:" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Nepodařilo se načíst komponentu KompareViewPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Kolečko myši" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Nepodařilo se nalézt komponentu KompareNavigationPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Počet řádků:" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Nepodařilo se načíst komponentu KompareNavigationPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Tabulátory na mezery" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Otevřít rozdíl..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Počet mezer, na které převést tabulátor:" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Porovnat soubory..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Vzhled" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Písmo pro text" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Zobrazit t&extový pohled" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Skrýt t&extový pohled" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 z 0 rozdílů " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "Diff program" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 z 0 souborů " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " msgstr "" -"Zde můžete zvolit jiný diff program. Ve standardní verzi pro Solaris nejsou " -"podporovány všechny volby GNU verze. V takovém případě zde můžete zvolit GNU " -"verzi." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "Formát výstupu" +" %1 z %n souboru\n" +" %1 z %n souborů\n" +" %1 z %n souborů" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." +"_n: %n file \n" +" %n files " msgstr "" +" %n soubor\n" +" %n soubory\n" +" %n souborů" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "Počet řádků kontextu" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Počet řádků kontextu:" +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 z %n rozdílu, %2 použitý\n" +" %1 z %n rozdílů, %2 použitých\n" +" %1 z %n rozdílů, %2 použitých" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." +"_n: %n difference \n" +" %n differences " msgstr "" +"%n rozdíl\n" +"%n rozdíly\n" +"%n rozdílů" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "&Formát" +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Soubor/složka" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "&Hledat menší změny" +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Výstup z diffu" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -d programu 'diff'." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Mísení" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "O&ptimalizovat pro velké soubory" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -H programu 'diff'." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "&Ignorovat změny velikosti písmen" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Porovnat soubory nebo složky" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -i programu 'diff'." +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "Ignorovat reg. výraz:" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -I programu 'diff'." +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Porovnat" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Porovnat tyto soubory nebo složky" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " msgstr "" +"Pokud jste zadali 2 jména souborů nebo 2 složky, toto tlačítko bude povolené a " +"jeho stisknutím se spustí porovnání zadaných souborů nebo adresářů." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 -msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Textový pohled" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Prázdné místo" +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Zde můžete zadat soubory k porovnání." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "Na&hradit tabulátory mezerami ve výstupu" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -t programu 'diff'." +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Zde můžete změnit nastavení porovnávání souborů." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "I&gnorovat přidané nebo odstraněné prázdné řádky" +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Zde můžete změnit nastavení pohledu." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -B programu 'diff'." +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Rozdíl" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "I&gnorovat změny v prázdném místě" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Spustit diff v" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -b programu 'diff'." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Příkazový řádek" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Ignor&ovat změny v mezerách" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- cíl zdroje" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -w programu 'diff'." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Hledat menší změny" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Igno&rovat změny v tabulátorech" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Optimalizovat pro velké soubory" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -E programu 'diff'." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Ignorovat změnu velikosti písmen" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "Možnos&ti" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Nahradit tabulátory mezerami" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Vyjmout vzorek souborů" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Ignorovat přidané nebo odstraněné prázdné řádky" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Ignorovat změny v prázdném místě" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Zobrazit názvy funkcí" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Vyjmout názvy souborů" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Porovnat složky rekurzivně" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, můžete napravo zadat cestu k souboru." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Nové soubory považovat za prázdné" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Formát" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Kontextový" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "Vy&jmout" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódování" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "Sou&bory" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Unifikovaný" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Vedle sebe" -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "Program pro zobrazení rozdílů mezi soubory s možností generovat diff" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Počet řádků kontextu:" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Tímto porovnáte URL1 s URL2" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Nastavení pohledu" -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Nastavení Diff" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "Uložit &vše" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Uložit .&diff..." -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh a Otto Bruggeman" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Autor ikon" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Spousta dobrých rad" +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Prohodit zdroj a cíl" -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Cervisia diff prohlížeč" +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Zobrazit statistiku" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Porovnat soubory nebo složky" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "URL %1 nelze stáhnout." -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "URL %1 neexistuje ve vašem systému." -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Cíl" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Možnosti Diff" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Porovnat" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Soubory se záplatami" -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Porovnat tyto soubory nebo složky" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "Uložit .diff" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Pokud jste zadali 2 jména souborů nebo 2 složky, toto tlačítko bude povolené a " -"jeho stisknutím se spustí porovnání zadaných souborů nebo adresářů." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor existuje, ale je chráněn proti zápisu; přejete si jej přepsat?" -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Zde můžete zadat soubory k porovnání." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Soubor existuje" -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Zde můžete změnit nastavení porovnávání souborů." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Zde můžete změnit nastavení pohledu." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nepřepisovat" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Zdrojová složka" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Cílová složka" +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Spouštím diff..." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Zdrojový soubor" +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Zpracovávám výstup z diffu..." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Cílový soubor" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Porovnávám soubor %1 se souborem %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Zdrojový řádek" +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Porovnávám soubory v %1 se soubory v %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Cílový řádek" +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Zobrazuji výstup rozdílu z %1" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Rozdíl" +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "Mísím výstup diff %1 s adresářem %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" msgstr "" -"Změněný %n řádek\n" -"Změněné %n řádky\n" -"Změněných %n řádků" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"Změněný %n řádek\n" -"Změněné %n řádky\n" -"Změněných %n řádků" +"Změnili jste cílové soubory.\n" +"Chcete tyto změny uložit?" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Uložit změny?" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Vložený %n řádek\n" -"Vložené %n řádky\n" -"Vložených %n řádků" +"Nebylo vykonáno porovnání 2 souborů ani zadaný soubor diff,\n" +"takže statistika není k dispozici." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Statistika Diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" +"Statistika:\n" +"\n" +"Aktuální starý soubor: %1\n" +"Aktuální nový soubor: %2\n" +"\n" +"Formát: %3\n" +"Počet kusů: %4\n" +"Počet rozdílů: %5" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" -"Odstraněný %n řádek\n" -"Odstraněné %n řádky\n" -"Odstraněných %n řádků" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" +"Statistika:\n" +"\n" +"Počet souborů v souboru diff: %1\n" +"Formát : %2\n" +"\n" +"Aktuální starý soubor: %3\n" +"Aktuální nový soubor: %4\n" +"\n" +"Počet kusů: %5\n" +"Počet rozdílů: %6" -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Rozdíl" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódování" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Spustit diff v" +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "Sou&bory" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Příkazový řádek" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- cíl zdroje" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Barva odstraněného:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Hledat menší změny" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Barva změněného:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Optimalizovat pro velké soubory" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Barva přidaného:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorovat změnu velikosti písmen" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Barva použitého:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Nahradit tabulátory mezerami" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Kolečko myši" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorovat přidané nebo odstraněné prázdné řádky" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Počet řádků:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ignorovat změny v prázdném místě" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Tabulátory na mezery" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Zobrazit názvy funkcí" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Počet mezer, na které převést tabulátor:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Porovnat složky rekurzivně" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Vzhled" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Nové soubory považovat za prázdné" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Písmo pro text" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Formát" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Vedle sebe" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Nepodařilo se nalézt komponentu KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +msgid "Diff Program" +msgstr "Diff program" -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Nepodařilo se načíst komponentu KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +msgid "" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." +msgstr "" +"Zde můžete zvolit jiný diff program. Ve standardní verzi pro Solaris nejsou " +"podporovány všechny volby GNU verze. V takovém případě zde můžete zvolit GNU " +"verzi." -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Nepodařilo se nalézt komponentu KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +msgid "&Diff" +msgstr "&Diff" -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Nepodařilo se načíst komponentu KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +msgid "Output Format" +msgstr "Formát výstupu" -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Otevřít rozdíl..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +msgid "" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." +msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Porovnat soubory..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +msgid "Lines of Context" +msgstr "Počet řádků kontextu" -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +msgid "" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Zobrazit t&extový pohled" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "&Formát" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +msgid "&Look for smaller changes" +msgstr "&Hledat menší změny" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +msgid "This corresponds to the -d diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -d programu 'diff'." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +msgid "O&ptimize for large files" +msgstr "O&ptimalizovat pro velké soubory" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +msgid "This corresponds to the -H diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -H programu 'diff'." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +msgid "&Ignore changes in case" +msgstr "&Ignorovat změny velikosti písmen" -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Skrýt t&extový pohled" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +msgid "This corresponds to the -i diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -i programu 'diff'." -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 z 0 rozdílů " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +msgid "Ignore regexp:" +msgstr "Ignorovat reg. výraz:" -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 z 0 souborů " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +msgid "This option corresponds to the -I diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -I programu 'diff'." -#: kompare_shell.cpp:272 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." msgstr "" -" %1 z %n souboru\n" -" %1 z %n souborů\n" -" %1 z %n souborů" -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n soubor\n" -" %n soubory\n" -" %n souborů" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#: kompare_shell.cpp:277 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." msgstr "" -" %1 z %n rozdílu, %2 použitý\n" -" %1 z %n rozdílů, %2 použitých\n" -" %1 z %n rozdílů, %2 použitých" -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -"%n rozdíl\n" -"%n rozdíly\n" -"%n rozdílů" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "Prázdné místo" -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "Na&hradit tabulátory mezerami ve výstupu" -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Soubor/složka" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -t programu 'diff'." -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Výstup z diffu" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "I&gnorovat přidané nebo odstraněné prázdné řádky" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Mísení" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -B programu 'diff'." -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "I&gnorovat změny v prázdném místě" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -b programu 'diff'." -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Porovnat tyto soubory nebo složky" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "Ignor&ovat změny v mezerách" -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Textový pohled" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -w programu 'diff'." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Aplikovat rozdíl" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "Igno&rovat změny v tabulátorech" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "&Vrátit rozdíl" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -E programu 'diff'." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "Ap&likovat všechny" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "Možnos&ti" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "Vrátit vš&e" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "Vyjmout vzorek souborů" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "Předchozí soubo&r" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "Násl&edující soubor" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "&Předchozí rozdíl" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "Vyjmout názvy souborů" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "&Následující rozdíl" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, můžete napravo zadat cestu k souboru." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 msgid "" -"No models or no differences, this file: %1" -", is not a valid diff file." +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." msgstr "" -"Nastaly problémy při aplikování rozdílů %1 do souboru %2." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "Vy&jmout" + +#: main.cpp:33 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" -"." -msgstr "" -"Nastaly problémy při aplikování rozdílů %1 do složky %2." +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "Program pro zobrazení rozdílů mezi soubory s možností generovat diff" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Nepodařilo se otevřít dočasný soubor." +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Tímto porovnáte URL1 s URL2" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." msgstr "" -"Nepodařil se zápis do dočasného souboru %1, probíhá mazání." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#: main.cpp:41 msgid "" -"Could not create destination directory %1.\n" -"The file has not been saved." +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#: main.cpp:42 msgid "" -"Could not upload the temporary file to the destination location %1" -". The temporary file is still available under: %2" -". You can manually copy it to the right place." +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup z diff." +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Soubory jsou stejné." +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Nepodařil se zápis do dočasného souboru." +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh a Otto Bruggeman" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Autor ikon" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Spousta dobrých rad" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Cervisia diff prohlížeč" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "Porovnat tyto soubory nebo složky" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po index d375ad7398f..2f8b14a7dab 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 12:21+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kstartperf.po index 2b48733b801..5c64f0a4fa4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kuiviewer.po index c0e3535a76a..54ecbd8a90a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kuiviewer.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kuiviewer.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 20:45+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/spy.po index 95ee3c51af0..6e451a0d444 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/spy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/spy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 14:35+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,14 +30,6 @@ msgstr "Typ" msgid "Member Name" msgstr "Jméno člena" -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -49,10 +42,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,cihlarov@suse.cz" -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "Špión" - #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "Signály a sloty" @@ -65,6 +54,14 @@ msgstr "Cíle" msgid "Class Info" msgstr "Informace o třídě" +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + #: propsview.cpp:56 msgid "Access" msgstr "Přístup" @@ -77,6 +74,10 @@ msgstr "Nastavitelné" msgid "Type Flags" msgstr "Příznaky typu" +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "Špión" + #: sigslotview.cpp:30 msgid "Signals/Slots" msgstr "Signály/sloty" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index bf28c383557..f0547b03e4c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:10+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,173 +19,300 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Klára Cihlářová" -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz" -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" msgstr "" -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "" +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Načítá se %1" -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "" +#: tabview.cpp:64 +msgid "Move to Top" +msgstr "Posunout nahoru" -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Abstract Item" +#: tabview.cpp:68 +msgid "Move to Right" msgstr "" -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Cost Item" -msgstr "" +#: tabview.cpp:72 +msgid "Move to Bottom" +msgstr "Posunout dolů" -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Source Line" +#: tabview.cpp:76 +msgid "Move to Bottom Left" msgstr "" -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Source Line" -msgstr "Zdrojový řádek" +#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Dole vlevo" -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Line Call" +#: tabview.cpp:79 +msgid "Move Area To" msgstr "" -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Line Call" -msgstr "" +#: tabview.cpp:81 +msgid "Hide This Tab" +msgstr "Skrýt tuto kartu" -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Jump" +#: tabview.cpp:82 +msgid "Hide Area" msgstr "" -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Jump" -msgstr "Skok" - -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction" +#: tabview.cpp:95 +msgid "Show Hidden On" msgstr "" -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction" -msgstr "Instrukce" - -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Instruction Jump" +#: tabview.cpp:242 +msgid "(No profile data file loaded)" msgstr "" -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "" +#: tabview.cpp:281 +msgid "Types" +msgstr "Typy" -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Instruction Call" +#: tabview.cpp:284 +msgid "Callers" msgstr "" -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Instruction Call" +#: tabview.cpp:287 +msgid "All Callers" msgstr "" -#: tracedata.cpp:171 -msgid "Part Call" +#: tabview.cpp:290 +msgid "Caller Map" msgstr "" -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Call" -msgstr "Zavolat" +#: tabview.cpp:293 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Function" -msgstr "" +#: tabview.cpp:297 +msgid "Parts" +msgstr "Části" -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Function Source File" +#: tabview.cpp:300 +msgid "Call Graph" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Funkce" +#: tabview.cpp:303 +msgid "Callees" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Function Cycle" +#: tabview.cpp:306 +msgid "All Callees" msgstr "" -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part Class" +#: tabview.cpp:310 +msgid "Callee Map" msgstr "" -#: tracedata.cpp:178 -msgid "Class" -msgstr "Třída" +#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 +msgid "Assembler" +msgstr "Assembler" -#: tracedata.cpp:179 -msgid "Part Source File" +#: tabview.cpp:553 +msgid "" +"Information Tabs" +"

      This widget shows information for the current selected function in different " +"tabs: " +"

        " +"
      • The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " +"self costs regarding to these types.
      • " +"
      • The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " +"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " +"spent in the different parts together with the calls happening is shown.
      • " +"
      • The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " +"detail.
      • " +"
      • The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " +"callers and callees but also indirect ones.
      • " +"
      • The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " +"this function.
      • " +"
      • The Source tab presents annotated source code if debugging information and " +"the source file is available.
      • " +"
      • The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " +"instruction level is available.
      For more information, see the " +"What's This? help of the corresponding tab widget

      " msgstr "" -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Source File" -msgstr "Zdrojový soubor" +#: tabview.cpp:630 +msgid "(No Data loaded)" +msgstr "(Nejsou načtena žádná data)" -#: tracedata.cpp:181 -msgid "Part ELF Object" +#: tabview.cpp:631 +msgid "(No function selected)" +msgstr "(Není vybrána žádná funkce)" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

      ...that the What's This? help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request What's This? help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.

      \n" msgstr "" -#: tracedata.cpp:182 -msgid "ELF Object" +#: tips.txt:12 +msgid "" +"

      ...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"

      \n" msgstr "" -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:183 -msgid "Profile Part" +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

      ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?

      \n" msgstr "" -#: tracedata.cpp:184 -msgid "Program Trace" +#: tips.txt:26 +msgid "" +"

      ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"

      \n" msgstr "" -#: tracedata.cpp:245 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 ze %2" +#: tips.txt:35 +msgid "" +"

      ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"

      \n" +msgstr "" -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:253 tracedata.cpp:258 tracedata.cpp:2828 -#: tracedata.cpp:3245 tracedata.cpp:3331 tracedata.cpp:4169 tracedata.cpp:4177 -#: tracedata.cpp:4242 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznámý)" +#: tips.txt:44 +msgid "" +"

      ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?

      \n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:2587 -msgid "(no caller)" +#: tips.txt:51 +msgid "" +"

      ...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?

      \n" msgstr "" -#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 via %2" +#: tips.txt:58 +msgid "" +"

      ...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?

      \n" +"

      There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:2603 -msgid "(no callee)" +#: tips.txt:69 +msgid "" +"

      ...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

      \n" msgstr "" -#: tracedata.cpp:4471 -msgid "(not found)" -msgstr "(nenalezeno)" +#: tips.txt:75 +msgid "" +"

      ...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.

      \n" +"

      To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.

      \n" +msgstr "" -#: tracedata.cpp:5021 -msgid "Recalculating Function Cycles..." +#: tips.txt:87 +msgid "" +"

      ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?

      \n" +"

      Examples:

      \n" +"

      An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().

      \n" +"

      An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().

      \n" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: tips.txt:102 +msgid "" +"

      ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?

      \n" +"

      Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:111 +msgid "" +"

      ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?

      \n" +"

      To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "ELF objekty" + +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "Zdrojové soubory" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "C++ třídy" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "(vždy)" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "Konfigurace KCachegrind" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 #: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Name" @@ -225,11 +353,11 @@ msgstr "" msgid "Unhide Hidden Parts" msgstr "" -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1692 +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 msgid "Go Back" msgstr "Jít zpět" -#: callgraphview.cpp:2571 partselection.cpp:320 +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 msgid "Visualization" msgstr "Vizualizace" @@ -285,1781 +413,1955 @@ msgstr "" msgid "(no trace loaded)" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:42 -msgid "Event Type" -msgstr "Typ události" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Umístění" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 -#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Incl." +msgid "Calls" +msgstr "Volání" + +#: callmapview.cpp:98 +msgid "" +"Caller Map" +"

      This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

      " msgstr "" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Self" +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"Call Map" +"

      This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

      " msgstr "" -#: costtypeview.cpp:45 -msgid "Short" -msgstr "Krátce" +#: callmapview.cpp:113 +msgid "" +"

      Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

      " +"

      This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.

      " +msgstr "" -#: costtypeview.cpp:47 -msgid "Formula" -msgstr "Vzorec" +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "Přejít na" -#: costtypeview.cpp:81 -msgid "" -"Cost Types List" -"

      This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " -"the current selected function is for that cost type.

      " -"

      By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " -"shown all over KCachegrind to be the selected one.

      " +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Zastavit na hloubce" + +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Žádné omezení hloubky" + +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "Hloubka 10" + +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "Hloubka 15" + +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "Hloubka 20" + +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Hloubka '%1' (%2)" + +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:98 -msgid "Set Secondary Event Type" +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:100 -msgid "Remove Secondary Event Type" +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "Zastavit na funkci" + +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:105 -msgid "Edit Long Name" +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Zastavit na oblasti" + +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Žádný limit oblasti" + +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 pixelů" + +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 pixelů" + +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 pixelů" + +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 pixelů" + +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Oblast '%1' (%2)" + +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Zdvojit limit oblasti (na %1)" + +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:106 -msgid "Edit Short Name" +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "Vizualizace" + +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:107 -msgid "Edit Formula" +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:115 -msgid "New Cost Type ..." +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "Šířka okraje" + +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 -#, c-format -msgid "New%1" +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:155 -#, c-format -msgid "New Cost Type %1" +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" msgstr "" -#: sourceitem.cpp:125 -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" msgstr "" -#: sourceitem.cpp:130 -msgid "Jump %1 times to %2" +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" msgstr "" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" msgstr "" -"(%n položka přeskočena)\n" -"(%n položky přeskočeny)\n" -"(%n položek přeskočeno)" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "Žádný dostupný popis" +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581 -#, no-c-format -msgid "Parts Overview" +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" msgstr "" -#: toplevel.cpp:288 -msgid "" -"The Parts Overview" -"

      A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " -"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " -"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " -"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " -"constrain all costs shown to these parts only.

      " -"

      The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " -"split mode: " -"

        " -"
      • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " -"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " -"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " -"executable), sized according to the cost spent therein.
      • " -"
      • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " -"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " -"to show the costs of its callees.

      " -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:318 -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "" +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "Stínování" -#: toplevel.cpp:320 -msgid "" -"The Top Cost Call Stack" -"

      This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.

      " -"

      The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.

      " +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" msgstr "" -#: toplevel.cpp:333 -msgid "Flat Profile" -msgstr "" +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr "(žádná funkce)" -#: toplevel.cpp:343 -msgid "" -"The Flat Profile" -"

      The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"

      " -"

      The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.

      " -msgstr "" +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr "(žádné volání)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 +#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:367 -msgid "" -"Profile Dumps" -"

      This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"

        " -"
      • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " -"and " -"
      • the default profile dump directory given in the configuration.
      " -"The list is sorted according the the target command profiled in the " -"corresponding dump.

      " -"

      On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"

        " -"
      • Options allows you to view the profiled command and profile options " -"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " -"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " -"the background. " -"
      • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " -"summary and properties of the simulated cache. " -"
      • State is only available for current happening profiles runs. Press " -"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " -"current position in the program profiled. Check the Every " -"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " -"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " -"dump.

      " +msgid "Incl." msgstr "" -#: toplevel.cpp:455 -msgid "&Duplicate" -msgstr "&Duplikovat" +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "Vzdálenost" -#: toplevel.cpp:459 -msgid "" -"Duplicate Current Layout" -"

      Make a copy of the current layout.

      " +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 +#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Called" msgstr "" -#: toplevel.cpp:466 -msgid "" -"Remove Current Layout" -"

      Delete current layout and make the previous active.

      " +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" msgstr "" -#: toplevel.cpp:470 -msgid "&Go to Next" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Self" msgstr "" -#: toplevel.cpp:474 -msgid "Go to Next Layout" +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" msgstr "" -#: toplevel.cpp:477 -msgid "&Go to Previous" +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" msgstr "" -#: toplevel.cpp:481 -msgid "Go to Previous Layout" +#: coverageview.cpp:90 +msgid "" +"List of all Callers" +"

      This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

      " +"

      Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

      " +"

      As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

      " +"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

      " msgstr "" -#: toplevel.cpp:484 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "&Obnovit výchozí" - -#: toplevel.cpp:487 -msgid "Restore Layouts to Default" +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"List of all Callees" +"

      This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

      " +"

      Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

      " +"

      As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

      " +"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

      " msgstr "" -#: toplevel.cpp:490 -msgid "&Save as Default" -msgstr "Uložit &jako výchozí" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Jít na %1'" -#: toplevel.cpp:493 -msgid "Save Layouts as Default" +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +msgid "Cost 2" msgstr "" -#: toplevel.cpp:504 -msgid "New

      Open new empty KCachegrind window.

      " -msgstr "Nový

      Otvírá nové prázdné okno KCachegrind.

      " - -#: toplevel.cpp:507 -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "Počet" -#: toplevel.cpp:510 +#: callview.cpp:85 msgid "" -"Add Profile Data" -"

      This opens an additional profile data file in the current window.

      " -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:522 -msgid "Reload Profile Data

      This loads any new created parts, too.

      " +"List of direct Callers" +"

      This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.

      " +"

      An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

      " +"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

      " msgstr "" -#: toplevel.cpp:526 -msgid "&Export Graph" -msgstr "&Exportovat graf" - -#: toplevel.cpp:530 +#: callview.cpp:98 msgid "" -"Export Call Graph" -"

      Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.

      " +"List of direct Callees" +"

      This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.

      " +"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

      " msgstr "" -#: toplevel.cpp:536 -msgid "&Force Dump" +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" msgstr "" -#: toplevel.cpp:545 +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 msgid "" -"Force Dump" -"

      This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

      " -"

      Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.

      " -"

      Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.

      " +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" msgstr "" -#: toplevel.cpp:570 -msgid "" -"Open Profile Data" -"

      This opens a profile data file, with possible multiple parts

      " +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" msgstr "" -#: toplevel.cpp:586 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" msgstr "" -#: toplevel.cpp:590 -msgid "Call Stack" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" msgstr "" -#: toplevel.cpp:595 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" msgstr "" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Function Profile" +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" msgstr "" -#: toplevel.cpp:604 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" msgstr "" -#: toplevel.cpp:614 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "" +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "Zdrojový řádek" -#: toplevel.cpp:619 -msgid "Show Relative Costs" +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" msgstr "" -#: toplevel.cpp:626 -msgid "Show Absolute Costs" +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" msgstr "" -#: toplevel.cpp:629 -msgid "Show relative instead of absolute costs" +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" msgstr "" -#: toplevel.cpp:633 -msgid "Percentage Relative to Parent" -msgstr "" +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" -#: toplevel.cpp:639 -msgid "Show percentage costs relative to parent" +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" msgstr "" -#: toplevel.cpp:643 -msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"

      If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"

        " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
        Cost TypeParent Cost
        Function CumulativeTotal
        Function SelfFunction Group (*) / Total
        CallFunction Cumulative
        Source LineFunction Cumulative
        " -"

        (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "Instrukce" + +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" msgstr "" -#: toplevel.cpp:658 -msgid "Do Cycle Detection" +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" msgstr "" -#: toplevel.cpp:664 -msgid "Skip Cycle Detection" +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" msgstr "" -#: toplevel.cpp:667 -msgid "" -"Detect recursive cycles" -"

        If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"

        The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" msgstr "" -#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729 -msgid "Go back in function selection history" +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" msgstr "" -#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741 -msgid "Go forward in function selection history" +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "Zavolat" + +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" msgstr "" -#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715 -msgid "" -"Go Up" -"

        Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.

        " +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" msgstr "" -#: toplevel.cpp:707 -msgid "&Up" -msgstr "Nahor&u" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Funkce" -#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651 -msgid "Primary Event Type" +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" msgstr "" -#: toplevel.cpp:748 -msgid "Select primary event type of costs" +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" msgstr "" -#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654 -msgid "Secondary Event Type" +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "Třída" + +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" msgstr "" -#: toplevel.cpp:760 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "Zdrojový soubor" + +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" msgstr "" -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768 -msgid "Grouping" +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" msgstr "" -#: toplevel.cpp:771 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +msgid "Profile Part" msgstr "" -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777 -msgid "(No Grouping)" +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" msgstr "" -#: toplevel.cpp:787 -msgid "Split" -msgstr "Rozdělit" +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 ze %2" -#: toplevel.cpp:791 -msgid "Show two information panels" -msgstr "Zobrazit dva informační panely" +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámý)" -#: toplevel.cpp:795 -msgid "Split Horizontal" +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" msgstr "" -#: toplevel.cpp:800 -msgid "Change Split Orientation when main window is split." +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 via %2" + +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" msgstr "" -#: toplevel.cpp:808 -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "Tip &dne..." +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "(nenalezeno)" -#: toplevel.cpp:809 -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "Zobrazit \"Tip dne\"." +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "" -#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061 -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" +#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Parts Overview" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1014 -msgid "Select Callgrind Profile Data" +#: toplevel.cpp:283 +msgid "" +"The Parts Overview" +"

        A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.

        " +"

        The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"

          " +"
        • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " +"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " +"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " +"executable), sized according to the cost spent therein.
        • " +"
        • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " +"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " +"to show the costs of its callees.

        " msgstr "" -#: toplevel.cpp:1063 -msgid "Add Callgrind Profile Data" +#: toplevel.cpp:313 +msgid "Top Cost Call Stack" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574 -msgid "(Hidden)" -msgstr "(Skrytý)" +#: toplevel.cpp:315 +msgid "" +"The Top Cost Call Stack" +"

        This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.

        " +"

        The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.

        " +msgstr "" -#: toplevel.cpp:1626 -msgid "Hide" -msgstr "Skrýt" +#: toplevel.cpp:328 +msgid "Flat Profile" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:1659 -msgid "Show Absolute Cost" +#: toplevel.cpp:338 +msgid "" +"The Flat Profile" +"

        The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"

        " +"

        The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.

        " msgstr "" -#: toplevel.cpp:1662 -msgid "Show Relative Cost" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1693 -msgid "Go Forward" -msgstr "Jít vpřed" +#: toplevel.cpp:362 +msgid "" +"Profile Dumps" +"

        This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"

          " +"
        • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " +"and " +"
        • the default profile dump directory given in the configuration.
        " +"The list is sorted according the the target command profiled in the " +"corresponding dump.

        " +"

        On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"

          " +"
        • Options allows you to view the profiled command and profile options " +"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " +"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " +"the background. " +"
        • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " +"summary and properties of the simulated cache. " +"
        • State is only available for current happening profiles runs. Press " +"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " +"current position in the program profiled. Check the Every " +"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " +"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " +"dump.

        " +msgstr "" -#: toplevel.cpp:1694 -msgid "Go Up" -msgstr "Přejít nahoru" +#: toplevel.cpp:450 +msgid "&Duplicate" +msgstr "&Duplikovat" -#: toplevel.cpp:1926 -#, c-format -msgid "Layout Count: %1" +#: toplevel.cpp:454 +msgid "" +"Duplicate Current Layout" +"

        Make a copy of the current layout.

        " msgstr "" -#: toplevel.cpp:1933 -msgid "No profile data file loaded." +#: toplevel.cpp:461 +msgid "" +"Remove Current Layout" +"

        Delete current layout and make the previous active.

        " msgstr "" -#: toplevel.cpp:1942 -msgid "Total %1 Cost: %2" +#: toplevel.cpp:465 +msgid "&Go to Next" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1954 -msgid "No event type selected" +#: toplevel.cpp:469 +msgid "Go to Next Layout" msgstr "" -#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271 -msgid "(No Stack)" +#: toplevel.cpp:472 +msgid "&Go to Previous" msgstr "" -#: toplevel.cpp:2205 -msgid "(No next function)" -msgstr "(Žádná další funkce)" +#: toplevel.cpp:476 +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "" -#: toplevel.cpp:2241 -msgid "(No previous function)" -msgstr "(Žádná předchozí funkce)" +#: toplevel.cpp:479 +msgid "&Restore to Default" +msgstr "&Obnovit výchozí" -#: toplevel.cpp:2276 -msgid "(No Function Up)" +#: toplevel.cpp:482 +msgid "Restore Layouts to Default" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#: toplevel.cpp:485 +msgid "&Save as Default" +msgstr "Uložit &jako výchozí" -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -msgid "Cost 2" +#: toplevel.cpp:488 +msgid "Save Layouts as Default" msgstr "" -#: instrview.cpp:129 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: toplevel.cpp:499 +msgid "New

        Open new empty KCachegrind window.

        " +msgstr "Nový

        Otvírá nové prázdné okno KCachegrind.

        " -#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 -msgid "Assembler" -msgstr "Assembler" - -#: instrview.cpp:132 -msgid "Source Position" -msgstr "" +#: toplevel.cpp:502 +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." -#: instrview.cpp:163 +#: toplevel.cpp:505 msgid "" -"Annotated Assembler" -"

        The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " -"current selected function together with (self) cost spent while executing an " -"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " -"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " -"number of calls happening, and the call destination.

        " -"

        The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " -"the 'binutils' package.

        " -"

        Select a line with call information to make the destination function of this " -"call current.

        " +"Add Profile Data" +"

        This opens an additional profile data file in the current window.

        " msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Jít na %1'" +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Reload Profile Data

        This loads any new created parts, too.

        " +msgstr "" -#: instrview.cpp:195 -#, c-format -msgid "Go to Address %1" -msgstr "Jít na adresu %1" +#: toplevel.cpp:521 +msgid "&Export Graph" +msgstr "&Exportovat graf" -#: instrview.cpp:207 -msgid "Hex Code" +#: toplevel.cpp:525 +msgid "" +"Export Call Graph" +"

        Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.

        " msgstr "" -#: instrview.cpp:426 -msgid "There is no instruction info in the profile data file." +#: toplevel.cpp:531 +msgid "&Force Dump" msgstr "" -#: instrview.cpp:428 -msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" +#: toplevel.cpp:540 +msgid "" +"Force Dump" +"

        This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

        " +"

        Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.

        " +"

        Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. not " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.

        " msgstr "" -#: instrview.cpp:429 -msgid " --dump-instr=yes" +#: toplevel.cpp:565 +msgid "" +"Open Profile Data" +"

        This opens a profile data file, with possible multiple parts

        " msgstr "" -#: instrview.cpp:430 -msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" +#: toplevel.cpp:581 +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" msgstr "" -#: instrview.cpp:431 -msgid " --trace-jump=yes" +#: toplevel.cpp:585 +msgid "Call Stack" msgstr "" -#: instrview.cpp:629 -msgid "There is an error trying to execute the command" -msgstr "Při pokusu o vykonání příkazu se vyskytla chyba" - -#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 -msgid "Check that you have installed 'objdump'." -msgstr "Ověřte, zda máte nainstalován 'objdump'." - -#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 -msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." +#: toplevel.cpp:590 +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" msgstr "" -#: instrview.cpp:739 -msgid "(No Assembler)" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "Function Profile" msgstr "" -#: instrview.cpp:875 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" -"There are %n cost lines without assembler code." +#: toplevel.cpp:599 +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" msgstr "" -#: instrview.cpp:877 -msgid "This happens because the code of" +#: toplevel.cpp:609 +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" msgstr "" -#: instrview.cpp:880 -msgid "does not seem to match the profile data file." +#: toplevel.cpp:614 +msgid "Show Relative Costs" msgstr "" -#: instrview.cpp:883 -msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" +#: toplevel.cpp:621 +msgid "Show Absolute Costs" msgstr "" -#: instrview.cpp:885 -msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +#: toplevel.cpp:624 +msgid "Show relative instead of absolute costs" msgstr "" -#: instrview.cpp:893 -msgid "There seems to be an error trying to execute the command" -msgstr "Při vykonávání příkazu se zřejmě vyskytla chyba." +#: toplevel.cpp:628 +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "" -#: instrview.cpp:898 -msgid "Check that the ELF object used in the command exists." -msgstr "Ověřte existenci ELF objektu použitého v příkazu." +#: toplevel.cpp:634 +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:306 -#, c-format -msgid "Call(s) from %1" -msgstr "Volání od %1" +#: toplevel.cpp:638 +msgid "" +"Show percentage costs relative to parent" +"

        If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"

          " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
          Cost TypeParent Cost
          Function CumulativeTotal
          Function SelfFunction Group (*) / Total
          CallFunction Cumulative
          Source LineFunction Cumulative
          " +"

          (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:307 -#, c-format -msgid "Call(s) to %1" -msgstr "Volání pro %1" +#: toplevel.cpp:653 +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:308 -msgid "(unknown call)" -msgstr "(neznámé volání)" +#: toplevel.cpp:659 +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1425 +#: toplevel.cpp:662 msgid "" -"Call Graph around active Function" -"

          Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " -"the active function. Note: the shown cost is only " -"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " -"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " -"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " -"the active function was running.

          " -"

          For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " -"for correct drawing which actually never happened.

          " -"

          If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " -"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " -"selected function is highlighted." -"

          " +"Detect recursive cycles" +"

          If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"

          The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1789 -msgid "" -"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" -"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 +msgid "Go back in function selection history" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1792 -msgid "" -"Layouting stopped.\n" +#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 +msgid "Go forward in function selection history" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1794 +#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 msgid "" -"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +"Go Up" +"

          Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.

          " msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1827 -msgid "No item activated for which to draw the call graph." +#: toplevel.cpp:702 +msgid "&Up" +msgstr "Nahor&u" + +#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 +msgid "Primary Event Type" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1838 -msgid "No call graph can be drawn for the active item." +#: toplevel.cpp:743 +msgid "Select primary event type of costs" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1867 -msgid "" -"No call graph is available because the following\n" -"command cannot be run:\n" -"'%1'\n" +#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 +msgid "Secondary Event Type" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200 -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." +#: toplevel.cpp:755 +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2199 -msgid "" -"Error running the graph layouting tool.\n" +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 +msgid "Grouping" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2207 -msgid "" -"There is no call graph available for function\n" -"\t'%1'\n" -"because it has no cost of the selected event type." +#: toplevel.cpp:766 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2428 -msgid "Stop Layouting" +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 +msgid "(No Grouping)" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2436 -msgid "As PostScript" -msgstr "Jako PostScript" +#: toplevel.cpp:782 +msgid "Split" +msgstr "Rozdělit" -#: callgraphview.cpp:2437 -msgid "As Image ..." -msgstr "Jako obrázek..." +#: toplevel.cpp:786 +msgid "Show two information panels" +msgstr "Zobrazit dva informační panely" -#: callgraphview.cpp:2439 -msgid "Export Graph" -msgstr "Exportovat graf" +#: toplevel.cpp:790 +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bez omezení" +#: toplevel.cpp:795 +msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: toplevel.cpp:803 +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "Tip &dne..." -#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 -msgid "max. 2" -msgstr "max. 2" +#: toplevel.cpp:804 +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "Zobrazit \"Tip dne\"." -#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 -msgid "max. 5" -msgstr "max. 5" +#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 -msgid "max. 10" -msgstr "max. 10" - -#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474 -msgid "max. 15" -msgstr "max. 15" - -#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484 -#, c-format -msgid "< %1" -msgstr "< %1" - -#: callgraphview.cpp:2490 -msgid "No Minimum" -msgstr "Bez minima" +#: toplevel.cpp:1009 +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2494 -#, c-format -msgid "50 %" -msgstr "50 %" +#: toplevel.cpp:1058 +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2495 -#, c-format -msgid "20 %" -msgstr "20 %" +#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 +msgid "(Hidden)" +msgstr "(Skrytý)" -#: callgraphview.cpp:2496 -#, c-format -msgid "10 %" -msgstr "10 %" +#: toplevel.cpp:1621 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" -#: callgraphview.cpp:2497 -#, c-format -msgid "5 %" -msgstr "5 %" +#: toplevel.cpp:1654 +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2498 -#, c-format -msgid "3 %" -msgstr "3 %" +#: toplevel.cpp:1657 +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2499 -#, c-format -msgid "2 %" -msgstr "2 %" +#: toplevel.cpp:1688 +msgid "Go Forward" +msgstr "Jít vpřed" -#: callgraphview.cpp:2500 -#, c-format -msgid "1.5 %" -msgstr "1,5 %" +#: toplevel.cpp:1689 +msgid "Go Up" +msgstr "Přejít nahoru" -#: callgraphview.cpp:2501 +#: toplevel.cpp:1921 #, c-format -msgid "1 %" -msgstr "1 %" - -#: callgraphview.cpp:2517 -msgid "Same as Node" +msgid "Layout Count: %1" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2518 -#, c-format -msgid "50 % of Node" +#: toplevel.cpp:1928 +msgid "No profile data file loaded." msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2519 -#, c-format -msgid "20 % of Node" +#: toplevel.cpp:1937 +msgid "Total %1 Cost: %2" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2520 -#, c-format -msgid "10 % of Node" +#: toplevel.cpp:1949 +msgid "No event type selected" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2530 -msgid "Caller Depth" +#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 +msgid "(No Stack)" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2531 -msgid "Callee Depth" -msgstr "" +#: toplevel.cpp:2200 +msgid "(No next function)" +msgstr "(Žádná další funkce)" -#: callgraphview.cpp:2532 -msgid "Min. Node Cost" -msgstr "" +#: toplevel.cpp:2236 +msgid "(No previous function)" +msgstr "(Žádná předchozí funkce)" -#: callgraphview.cpp:2533 -msgid "Min. Call Cost" +#: toplevel.cpp:2271 +msgid "(No Function Up)" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2535 -msgid "Arrows for Skipped Calls" +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" msgstr "" +"(%n položka přeskočena)\n" +"(%n položky přeskočeny)\n" +"(%n položek přeskočeno)" -#: callgraphview.cpp:2537 -msgid "Inner-cycle Calls" +#: sourceitem.cpp:125 +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2539 -msgid "Cluster Groups" +#: sourceitem.cpp:130 +msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2544 -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktní" +#: costtypeview.cpp:42 +msgid "Event Type" +msgstr "Typ události" -#: callgraphview.cpp:2545 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: costtypeview.cpp:45 +msgid "Short" +msgstr "Krátce" -#: callgraphview.cpp:2546 -msgid "Tall" +#: costtypeview.cpp:47 +msgid "Formula" +msgstr "Vzorec" + +#: costtypeview.cpp:81 +msgid "" +"Cost Types List" +"

          This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " +"the current selected function is for that cost type.

          " +"

          By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " +"shown all over KCachegrind to be the selected one.

          " msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2551 -msgid "Top to Down" +#: costtypeview.cpp:98 +msgid "Set Secondary Event Type" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2552 -msgid "Left to Right" +#: costtypeview.cpp:100 +msgid "Remove Secondary Event Type" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2553 -msgid "Circular" -msgstr "Kruhově" +#: costtypeview.cpp:105 +msgid "Edit Long Name" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2559 -msgid "TopLeft" +#: costtypeview.cpp:106 +msgid "Edit Short Name" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2560 -msgid "TopRight" +#: costtypeview.cpp:107 +msgid "Edit Formula" msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2561 -msgid "BottomLeft" +#: costtypeview.cpp:115 +msgid "New Cost Type ..." msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2562 -msgid "BottomRight" +#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 +#, c-format +msgid "New%1" msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatické" +#: costtypeview.cpp:155 +#, c-format +msgid "New Cost Type %1" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2570 -msgid "Graph" -msgstr "Grafy" +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Neznámý typ" -#: callgraphview.cpp:2572 -msgid "Birds-eye View" -msgstr "Ptačí perspektiva" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Klára Cihlářová" +#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 +msgid "Source (unknown)" +msgstr "Zdroj (neznámý)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: sourceview.cpp:89 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz" +"Annotated Source" +"

          The annotated source list shows the source lines of the current selected " +"function together with (self) cost spent while executing the code of this " +"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " +"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " +"the number of calls happening, and the call destination.

          " +"

          Select a inserted call information line to make the destination function " +"current.

          " +msgstr "" -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#: sourceview.cpp:120 #, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "" -"(%n funkce přeskočena)\n" -"(%n funkce přeskočeny)\n" -"(%n funkcí přeskočeno)" +msgid "Go to Line %1" +msgstr "Jít na řádek %1" -#: main.cpp:38 -msgid "Run under cachegrind" +#: sourceview.cpp:293 +msgid "(No Source)" +msgstr "(Žádný zdroj)" + +#: sourceview.cpp:512 +msgid "There is no cost of current selected type associated" msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" +#: sourceview.cpp:514 +msgid "with any source line of this function in file" msgstr "" -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#: sourceview.cpp:518 +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "" -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "TDE rozhraní pro Cachegrind" +#: sourceview.cpp:553 +msgid "Source ('%1')" +msgstr "Zdroj ('%1')" -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(c) 2002, 2003, 2004" +#: sourceview.cpp:559 +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "" -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Autor/správce" +#: sourceview.cpp:560 +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "" -#: tabview.cpp:64 -msgid "Move to Top" -msgstr "Posunout nahoru" +#: sourceview.cpp:565 +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "" -#: tabview.cpp:68 -msgid "Move to Right" +#: sourceview.cpp:570 +msgid "This is because no debug information is present." msgstr "" -#: tabview.cpp:72 -msgid "Move to Bottom" -msgstr "Posunout dolů" - -#: tabview.cpp:76 -msgid "Move to Bottom Left" +#: sourceview.cpp:572 +msgid "Recompile source and redo the profile run." msgstr "" -#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Dole vlevo" - -#: tabview.cpp:79 -msgid "Move Area To" +#: sourceview.cpp:575 +msgid "The function is located in this ELF object:" msgstr "" -#: tabview.cpp:81 -msgid "Hide This Tab" -msgstr "Skrýt tuto kartu" - -#: tabview.cpp:82 -msgid "Hide Area" +#: sourceview.cpp:583 +msgid "This is because its source file cannot be found:" msgstr "" -#: tabview.cpp:95 -msgid "Show Hidden On" +#: sourceview.cpp:587 +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." msgstr "" -#: tabview.cpp:242 -msgid "(No profile data file loaded)" +#: sourceview.cpp:589 +msgid "The list can be found in the configuration dialog." msgstr "" -#: tabview.cpp:281 -msgid "Types" -msgstr "Typy" - -#: tabview.cpp:284 -msgid "Callers" -msgstr "" +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "Jít na %1" -#: tabview.cpp:287 -msgid "All Callers" -msgstr "" +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" +msgstr "Zobrazit všechny položky" -#: tabview.cpp:290 -msgid "Caller Map" +#: functionselection.cpp:226 +msgid "No Grouping" msgstr "" -#: tabview.cpp:293 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Uspořádání" -#: tabview.cpp:297 -msgid "Parts" -msgstr "Části" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "Postraní panely" -#: tabview.cpp:300 -msgid "Call Graph" -msgstr "" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "Stavová lišta" -#: tabview.cpp:303 -msgid "Callees" -msgstr "" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: tabview.cpp:306 -msgid "All Callees" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" msgstr "" -#: tabview.cpp:310 -msgid "Callee Map" -msgstr "" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "Přesnost procentních hodnot:" -#: tabview.cpp:553 -msgid "" -"Information Tabs" -"

          This widget shows information for the current selected function in different " -"tabs: " -"

            " -"
          • The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " -"self costs regarding to these types.
          • " -"
          • The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " -"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " -"spent in the different parts together with the calls happening is shown.
          • " -"
          • The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " -"detail.
          • " -"
          • The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " -"callers and callees but also indirect ones.
          • " -"
          • The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " -"this function.
          • " -"
          • The Source tab presents annotated source code if debugging information and " -"the source file is available.
          • " -"
          • The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " -"instruction level is available.
          For more information, see the " -"What's This? help of the corresponding tab widget

          " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" msgstr "" -#: tabview.cpp:630 -msgid "(No Data loaded)" -msgstr "(Nejsou načtena žádná data)" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "Maximální množství položek v seznamech:" -#: tabview.cpp:631 -msgid "(No function selected)" -msgstr "(Není vybrána žádná funkce)" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "" -#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "Zdroj (neznámý)" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatické" -#: sourceview.cpp:89 -msgid "" -"Annotated Source" -"

          The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " -"the number of calls happening, and the call destination.

          " -"

          Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.

          " -msgstr "" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "Objekt:" -#: sourceview.cpp:120 -#, c-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "Jít na řádek %1" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "Třída:" -#: sourceview.cpp:293 -msgid "(No Source)" -msgstr "(Žádný zdroj)" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" -#: sourceview.cpp:512 -msgid "There is no cost of current selected type associated" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Annotations" msgstr "" -#: sourceview.cpp:514 -msgid "with any source line of this function in file" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" msgstr "" -#: sourceview.cpp:518 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Source Folders" msgstr "" -#: sourceview.cpp:553 -msgid "Source ('%1')" -msgstr "Zdroj ('%1')" - -#: sourceview.cpp:559 -msgid "--- Inlined from '%1' ---" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" msgstr "" -#: sourceview.cpp:560 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." -#: sourceview.cpp:565 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Cíl" -#: sourceview.cpp:570 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: sourceview.cpp:572 -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Cesta" -#: sourceview.cpp:575 -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "Cílový příkaz:" -#: sourceview.cpp:583 -msgid "This is because its source file cannot be found:" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Profiler options:" msgstr "" -#: sourceview.cpp:587 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." -msgstr "" - -#: sourceview.cpp:589 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "" - -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (Vlákno %1)" - -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr "(žádná)" - -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(aktivní)" - -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "Jít na %1" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "Volba" -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "Zobrazit všechny položky" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: functionselection.cpp:226 -msgid "No Grouping" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Trace" msgstr "" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "Vzdálenost" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 -#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Called" +msgid "Jumps" msgstr "" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "Instrukce" -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Události" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Full Cache" msgstr "" -#: coverageview.cpp:90 -msgid "" -"List of all Callers" -"

          This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

          " -"

          Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

          " -"

          As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " -msgstr "" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"List of all Callees" -"

          This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

          " -"

          Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

          " -"

          As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " -msgstr "" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "Sesbírat" -#: configuration.cpp:63 -msgid "Instruction Fetch" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "At Startup" msgstr "" -#: configuration.cpp:64 -msgid "Data Read Access" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "While In" msgstr "" -#: configuration.cpp:65 -msgid "Data Write Access" -msgstr "" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "Přeskočit" -#: configuration.cpp:66 -msgid "L1 Instr. Fetch Miss" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "PLT" msgstr "" -#: configuration.cpp:67 -msgid "L1 Data Read Miss" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Dump Profile" msgstr "" -#: configuration.cpp:68 -msgid "L1 Data Write Miss" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Every BBs" msgstr "" -#: configuration.cpp:69 -msgid "L2 Instr. Fetch Miss" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "On Entering" msgstr "" -#: configuration.cpp:70 -msgid "L2 Data Read Miss" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "On Leaving" msgstr "" -#: configuration.cpp:71 -msgid "L2 Data Write Miss" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Zero Events" msgstr "" -#: configuration.cpp:72 -msgid "Samples" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Separate" msgstr "" -#: configuration.cpp:73 -msgid "System Time" -msgstr "Systémový čas" - -#: configuration.cpp:74 -msgid "User Time" -msgstr "Uživatelský čas" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "Vlákna" -#: configuration.cpp:75 -msgid "L1 Miss Sum" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Recursions" msgstr "" -#: configuration.cpp:76 -msgid "L2 Miss Sum" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Call Chain" msgstr "" -#: configuration.cpp:77 -msgid "Cycle Estimation" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" msgstr "" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Uspořádání" +msgid "Run New Profile" +msgstr "" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "Postraní panely" +msgid "Info" +msgstr "Info" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "Stavová lišta" +msgid "Dump reason:" +msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Obecné" +msgid "Event summary:" +msgstr "Souhrn událostí:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "" +msgid "Sum" +msgstr "Celkem" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "Přesnost procentních hodnot:" +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Různé:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "" +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "Maximální množství položek v seznamech:" +msgid "Compare" +msgstr "Porovnat" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "" +msgid "State" +msgstr "Stav" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Objekt:" +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Třída:" +msgid "Every [s]:" +msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" +msgid "Counter" +msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Annotations" +msgid "Dumps Done" msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" +msgid "Is Collecting" msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Source Folders" +msgid "Executed" msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" +msgid "Basic Blocks" msgstr "" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +msgid "Ir" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Cíl" +msgid "Distinct" +msgstr "Rozdílné" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Čas" +msgid "Functions" +msgstr "Funkce" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +msgid "Contexts" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "Cílový příkaz:" +msgid "Stack trace:" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Profiler options:" +msgid "Sync." msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "Volba" +msgid "Start" +msgstr "Spustit" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +msgid "Zero" +msgstr "Zero" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "Trace" +msgid "Dump" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Jumps" +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Kill Run" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "Instrukce" +msgid "&Search:" +msgstr "&Hledat:" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Události" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Full Cache" +msgid "(no trace parts)" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +msgid "Stack Selection" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "Sesbírat" +msgid "Cost2" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" +#: partgraph.cpp:167 +#, c-format +msgid "Profile Part %1" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "Přeskočit" +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(žádná část)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" +#: configuration.cpp:67 +msgid "Instruction Fetch" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" +#: configuration.cpp:68 +msgid "Data Read Access" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" +#: configuration.cpp:69 +msgid "Data Write Access" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:70 +msgid "L1 Instr. Fetch Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:71 +msgid "L1 Data Read Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:72 +msgid "L1 Data Write Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:73 +msgid "L2 Instr. Fetch Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:74 +msgid "L2 Data Read Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:75 +msgid "L2 Data Write Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:76 +msgid "LL Instr. Fetch Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:77 +msgid "LL Data Read Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:78 +msgid "LL Data Write Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:79 +msgid "Samples" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:80 +msgid "System Time" +msgstr "Systémový čas" + +#: configuration.cpp:81 +msgid "User Time" +msgstr "Uživatelský čas" + +#: configuration.cpp:82 +msgid "L1 Miss Sum" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:83 +msgid "L2 Miss Sum" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:84 +msgid "LL Miss Sum" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:85 +msgid "Cycle Estimation" +msgstr "" + +#: partview.cpp:51 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: partview.cpp:73 +msgid "" +"Trace Part List" +"

          This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " +"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " +"shown; percentage costs are always relative to the total cost " +"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " +"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " +"part.

          " +"

          By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " +"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " +"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.

          " +"

          This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " +"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " +"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " +"selection.

          " +"

          Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.

          " +msgstr "" + +#: partview.cpp:106 +msgid "Select '%1'" +msgstr "Vybrat '%1'" + +#: partview.cpp:107 +msgid "Hide '%1'" +msgstr "Skrýt '%1'" + +#: partview.cpp:111 +msgid "Hide Selected" +msgstr "Skrýt vybrané" + +#: partview.cpp:112 +msgid "Show All" +msgstr "Zobrazit vše" + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "Žádný dostupný popis" + +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "" +"(%n funkce přeskočena)\n" +"(%n funkce přeskočeny)\n" +"(%n funkcí přeskočeno)" + +#: callgraphview.cpp:306 +#, c-format +msgid "Call(s) from %1" +msgstr "Volání od %1" + +#: callgraphview.cpp:307 +#, c-format +msgid "Call(s) to %1" +msgstr "Volání pro %1" + +#: callgraphview.cpp:308 +msgid "(unknown call)" +msgstr "(neznámé volání)" + +#: callgraphview.cpp:1425 +msgid "" +"Call Graph around active Function" +"

          Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " +"the active function. Note: the shown cost is only " +"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " +"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " +"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " +"the active function was running.

          " +"

          For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " +"for correct drawing which actually never happened.

          " +"

          If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " +"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " +"selected function is highlighted." +"

          " +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1789 +msgid "" +"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" +"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1792 +msgid "" +"Layouting stopped.\n" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1794 +msgid "" +"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1827 +msgid "No item activated for which to draw the call graph." +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1838 +msgid "No call graph can be drawn for the active item." +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1867 +msgid "" +"No call graph is available because the following\n" +"command cannot be run:\n" +"'%1'\n" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" +#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199 +msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" +#: callgraphview.cpp:2198 +msgid "" +"Error running the graph layouting tool.\n" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" +#: callgraphview.cpp:2206 +msgid "" +"There is no call graph available for function\n" +"\t'%1'\n" +"because it has no cost of the selected event type." msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" +#: callgraphview.cpp:2427 +msgid "Stop Layouting" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "Vlákna" +#: callgraphview.cpp:2435 +msgid "As PostScript" +msgstr "Jako PostScript" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2436 +msgid "As Image ..." +msgstr "Jako obrázek..." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2438 +msgid "Export Graph" +msgstr "Exportovat graf" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2443 callgraphview.cpp:2466 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bez omezení" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2446 callgraphview.cpp:2469 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 +msgid "max. 2" +msgstr "max. 2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 +msgid "max. 5" +msgstr "max. 5" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "Souhrn událostí:" +#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 +msgid "max. 10" +msgstr "max. 10" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Celkem" +#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 +msgid "max. 15" +msgstr "max. 15" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Různé:" +#: callgraphview.cpp:2460 callgraphview.cpp:2483 +#, c-format +msgid "< %1" +msgstr "< %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" +#: callgraphview.cpp:2489 +msgid "No Minimum" +msgstr "Bez minima" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "Porovnat" +#: callgraphview.cpp:2493 +#, c-format +msgid "50 %" +msgstr "50 %" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Stav" +#: callgraphview.cpp:2494 +#, c-format +msgid "20 %" +msgstr "20 %" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: callgraphview.cpp:2495 +#, c-format +msgid "10 %" +msgstr "10 %" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2496 +#, c-format +msgid "5 %" +msgstr "5 %" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2497 +#, c-format +msgid "3 %" +msgstr "3 %" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2498 +#, c-format +msgid "2 %" +msgstr "2 %" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2499 +#, c-format +msgid "1.5 %" +msgstr "1,5 %" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" +#: callgraphview.cpp:2500 +#, c-format +msgid "1 %" +msgstr "1 %" + +#: callgraphview.cpp:2516 +msgid "Same as Node" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" +#: callgraphview.cpp:2517 +#, c-format +msgid "50 % of Node" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "Volání" +#: callgraphview.cpp:2518 +#, c-format +msgid "20 % of Node" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" +#: callgraphview.cpp:2519 +#, c-format +msgid "10 % of Node" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "Rozdílné" +#: callgraphview.cpp:2529 +msgid "Caller Depth" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "ELF objekty" +#: callgraphview.cpp:2530 +msgid "Callee Depth" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "Funkce" +#: callgraphview.cpp:2531 +msgid "Min. Node Cost" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" +#: callgraphview.cpp:2532 +msgid "Min. Call Cost" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" +#: callgraphview.cpp:2534 +msgid "Arrows for Skipped Calls" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." +#: callgraphview.cpp:2536 +msgid "Inner-cycle Calls" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#: callgraphview.cpp:2538 +msgid "Cluster Groups" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Spustit" +#: callgraphview.cpp:2543 +msgid "Compact" +msgstr "Kompaktní" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "Zero" +#: callgraphview.cpp:2544 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" +#: callgraphview.cpp:2545 +msgid "Tall" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "Zprávy" +#: callgraphview.cpp:2550 +msgid "Top to Down" +msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" +#: callgraphview.cpp:2551 +msgid "Left to Right" msgstr "" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Hledat:" +#: callgraphview.cpp:2552 +msgid "Circular" +msgstr "Kruhově" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: callgraphview.cpp:2558 +msgid "TopLeft" +msgstr "" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" +#: callgraphview.cpp:2559 +msgid "TopRight" msgstr "" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" +#: callgraphview.cpp:2560 +msgid "BottomLeft" msgstr "" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Cost2" +#: callgraphview.cpp:2561 +msgid "BottomRight" msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2569 +msgid "Graph" +msgstr "Grafy" + +#: callgraphview.cpp:2571 +msgid "Birds-eye View" +msgstr "Ptačí perspektiva" + #: treemap.cpp:1281 #, c-format msgid "Text %1" @@ -2106,10 +2408,6 @@ msgstr "Pouze správné okraje" msgid "Width %1" msgstr "Šířka %1" -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" -msgstr "Stínování" - #: treemap.cpp:2902 msgid "Visible" msgstr "Viditelné" @@ -2142,14 +2440,6 @@ msgstr "Dole vpravo" msgid "No %1 Limit" msgstr "Žádný limit: %1" -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Žádný limit oblasti" - -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Oblast '%1' (%2)" - #: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 #, c-format msgid "" @@ -2160,22 +2450,10 @@ msgstr "" "%n pixely\n" "%n pixelů" -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Zdvojit limit oblasti (na %1)" - #: treemap.cpp:3073 msgid "Halve Area Limit (to %1)" msgstr "Poloviční limit oblasti (na %1)" -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Žádné omezení hloubky" - -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Hloubka '%1' (%2)" - #: treemap.cpp:3118 #, c-format msgid "Depth %1" @@ -2189,397 +2467,136 @@ msgstr "Snížení (na %1)" msgid "Increment (to %1)" msgstr "Přírůstek (na %1)" -#: callmapview.cpp:98 -msgid "" -"Caller Map" -"

          This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

          " -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:105 -msgid "" -"Call Map" -"

          This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

          " -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:113 -msgid "" -"

          Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

          " -"

          This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.

          " -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" -msgstr "Přejít na" - -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Zastavit na hloubce" - -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" -msgstr "Hloubka 10" - -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" -msgstr "Hloubka 15" - -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" -msgstr "Hloubka 20" - -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" -msgstr "Zastavit na funkci" - -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Zastavit na oblasti" - -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" -msgstr "50 pixelů" - -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 pixelů" - -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 pixelů" - -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 pixelů" - -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" -msgstr "Vizualizace" - -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" -msgstr "Šířka okraje" - -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" -msgstr "(žádná funkce)" - -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" -msgstr "(žádné volání)" - -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "" - -#: cachegrindloader.cpp:738 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "Načítá se %1" - -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "Počet" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(aktivní)" -#: callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers" -"

          This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.

          " -"

          An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " +#: instrview.cpp:129 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: instrview.cpp:132 +msgid "Source Position" msgstr "" -#: callview.cpp:98 +#: instrview.cpp:163 msgid "" -"List of direct Callees" -"

          This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " +"Annotated Assembler" +"

          The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " +"current selected function together with (self) cost spent while executing an " +"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " +"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " +"number of calls happening, and the call destination.

          " +"

          The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " +"the 'binutils' package.

          " +"

          Select a line with call information to make the destination function of this " +"call current.

          " msgstr "" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Neznámý typ" +#: instrview.cpp:195 +#, c-format +msgid "Go to Address %1" +msgstr "Jít na adresu %1" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

          ...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.

          \n" +#: instrview.cpp:207 +msgid "Hex Code" msgstr "" -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"

          ...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"

          \n" +#: instrview.cpp:426 +msgid "There is no instruction info in the profile data file." msgstr "" -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"

          ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?

          \n" +#: instrview.cpp:428 +msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" msgstr "" -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"

          ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"

          \n" +#: instrview.cpp:429 +msgid " --dump-instr=yes" msgstr "" -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

          ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"

          \n" +#: instrview.cpp:430 +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" msgstr "" -#: tips.cpp:44 -msgid "" -"

          ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?

          \n" +#: instrview.cpp:431 +msgid " --trace-jump=yes" msgstr "" -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"

          ...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?

          \n" -msgstr "" +#: instrview.cpp:629 +msgid "There is an error trying to execute the command" +msgstr "Při pokusu o vykonání příkazu se vyskytla chyba" -#: tips.cpp:58 -msgid "" -"

          ...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?

          \n" -"

          There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" +#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 +msgid "Check that you have installed 'objdump'." +msgstr "Ověřte, zda máte nainstalován 'objdump'." -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"

          ...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

          \n" +#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." msgstr "" -#: tips.cpp:75 -msgid "" -"

          ...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.

          \n" -"

          To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.

          \n" +#: instrview.cpp:739 +msgid "(No Assembler)" msgstr "" -#: tips.cpp:87 +#: instrview.cpp:875 +#, c-format msgid "" -"

          ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?

          \n" -"

          Examples:

          \n" -"

          An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().

          \n" -"

          An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().

          \n" +"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" +"There are %n cost lines without assembler code." msgstr "" -#: tips.cpp:102 -msgid "" -"

          ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?

          \n" -"

          Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.

          \n" +#: instrview.cpp:877 +msgid "This happens because the code of" msgstr "" -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

          ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?

          \n" -"

          To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).

          \n" +#: instrview.cpp:880 +msgid "does not seem to match the profile data file." msgstr "" -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "Zdrojové soubory" - -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "C++ třídy" - -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" +#: instrview.cpp:883 +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" msgstr "" -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "(vždy)" - -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "Konfigurace KCachegrind" - -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." +#: instrview.cpp:885 +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" msgstr "" -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "" +#: instrview.cpp:893 +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" +msgstr "Při vykonávání příkazu se zřejmě vyskytla chyba." -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "" +#: instrview.cpp:898 +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." +msgstr "Ověřte existenci ELF objektu použitého v příkazu." -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (Vlákno %1)" -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(žádná část)" +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(žádná)" -#: partview.cpp:51 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +#: main.cpp:38 +msgid "Run under cachegrind" +msgstr "" -#: partview.cpp:73 -msgid "" -"Trace Part List" -"

          This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " -"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " -"shown; percentage costs are always relative to the total cost " -"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " -"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " -"part.

          " -"

          By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " -"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " -"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.

          " -"

          This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " -"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " -"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.

          " -"

          Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.

          " +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" msgstr "" -#: partview.cpp:106 -msgid "Select '%1'" -msgstr "Vybrat '%1'" +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#: partview.cpp:107 -msgid "Hide '%1'" -msgstr "Skrýt '%1'" +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "TDE rozhraní pro Cachegrind" -#: partview.cpp:111 -msgid "Hide Selected" -msgstr "Skrýt vybrané" +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(c) 2002, 2003, 2004" -#: partview.cpp:112 -msgid "Show All" -msgstr "Zobrazit vše" +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Autor/správce" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index 169a245861f..7244f90258f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index 1884938d458..84a39138f05 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_po.po index b9accb83670..47bca03b463 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-19 16:09+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index d41a1fef836..19326ab7160 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-26 11:48+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdeio_svn.po index 5d69589efb1..b2867b0ee61 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdeio_svn.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-14 16:24+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/umbrello.po index bec6bcf60e5..70b129d112a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 19:54+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,2607 +21,2663 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: worktoolbar.cpp:246 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Synchronní zpráva" - -#: worktoolbar.cpp:247 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Asynchronní zpráva" - -#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 -msgid "Association" -msgstr "Asociace" - -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 -msgid "Containment" -msgstr "Kotva" - -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "Ukotvení" - -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" -msgstr "Popisek" - -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" -msgstr "Účastník" - -#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 -msgid "Dependency" -msgstr "Závislost" - -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" -msgstr "Agregace" - -#: worktoolbar.cpp:257 -msgid "Relationship" -msgstr "Vztah" - -#: worktoolbar.cpp:258 -msgid "Directional Association" -msgstr "Jednosměrná asociace" - -#: worktoolbar.cpp:259 -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" -msgstr "Implementace (Zobecnění/Realizace)" - -#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 -msgid "Composition" -msgstr "Kompozice" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" -msgstr "Případy užití" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Třída" - -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" -msgstr "Začátek stavu" - -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" -msgstr "Konec stavu" +msgid "Documentation" +msgstr "Komentáře" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Větvit/Spojit" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tomáš Němec, Lukáš Tinkl, Radek Malčic,Klára Cihlářová" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Rozvětvení/Spojení" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "borg.dax@quick.cz,lukas@kde.org,malcic@atlas.cz,koty@seznam.cz" -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "Balíček" +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "Zarovnat vlevo" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "Komponenta" +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "Zarovnat vpravo" -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "Uzel" +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "Zarovnat nahoru" -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" -msgstr "Artefakt" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Zarovnat dolů" -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" +#: aligntoolbar.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Middle" +msgstr "Zarovnat vertikálně" -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" -msgstr "Datový typ" +#: aligntoolbar.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Middle" +msgstr "Zarovnat horizontálně" -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" -msgstr "Výčet" +#: aligntoolbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Distribute" +msgstr "Zarovnat vertikálně" -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 -msgid "Entity" -msgstr "Entita" +#: aligntoolbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" +msgstr "Zarovnat horizontálně" -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" +#: aligntoolbar.cpp:383 +msgid "" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." msgstr "" +"Pro zarovnání musíte vybrat minimálně 2 objekty (např. třídy nebo účastníky). " +"Nemůžete zarovnat asociace." -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

          Welcome to Umbrello.

          \n" +"

          UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " +"using UML.

          \n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:277 -msgid "Join" -msgstr "Spojení" - -#: worktoolbar.cpp:278 -msgid "Fork" -msgstr "Rozvětvení" - -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

          Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.

          \n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

          Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.

          \n" msgstr "" -#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 -msgid "State Transition" -msgstr "Změna stavu" - -#: worktoolbar.cpp:285 -msgid "Activity Transition" -msgstr "Změna aktivity" - -#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 -#: worktoolbar.cpp:286 -msgid "Activity" -msgstr "Aktivita" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "Stav" - -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" -msgstr "Konec aktivity" - -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" -msgstr "Začátek aktivity" - -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" - -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" +#: tips.txt:19 +msgid "" +"

          Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.

          \n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" -msgstr "Výběr" - -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +#: tips.txt:25 msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." +"

          If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.

          \n" msgstr "" +"

          Pokud chcete přidat exisstující třídu do diagramu, přetáhněte její vstup ze " +"stromového pohledu.

          \n" -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +#: tips.txt:30 msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." +"

          Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.

          \n" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "Začátek aktivity" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "Konec aktivity" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "Obecné vlastnosti" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "Typ aktivity:" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "Název aktivity:" +#: tips.txt:37 +msgid "" +"

          Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.

          \n" +msgstr "" +"

          Diagram sekvenčního objektu má destrutor a je zobrazen jakou účastník. " +"Dvojklikem se dostanete do dialogu nastavení.

          \n" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Komentáře" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

          Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

          \n" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "Nastavení písem" +#: tips.txt:48 +msgid "" +"

          Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.

          \n" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 -#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 -#: listpopupmenu.cpp:750 -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: tips.txt:53 +msgid "" +"

          If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"

          \n" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Barva widgetu" +#: tips.txt:60 +msgid "" +"

          Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.

          \n" +msgstr "" +"

          Vyjmout a kopírovat taktéž exportují PNG obrázky do schránky které mohou být " +"vloženy do KWordu nebo jiné aplikace.

          \n" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Cílový soubor již existuje" +#: tips.txt:66 +msgid "" +"

          Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.

          \n" +msgstr "" +"

          Asociace nesmí být přímé čáry, dvojklik na jednu z nich vytvoří pohyblivý " +"bod.

          \n" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +#: tips.txt:71 msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." +"

          You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

          \n" msgstr "" -"Soubor %1 již existuje v %2.\n" -"\n" -"Umbrello může přepsat soubor, vytvořit podobné\n" -"jméno souboru nebo nevytvořit tento soubor vůbec." +"

          Automatické ukládání se zapíná v konfiguračním dialogu Umbrello.

          \n" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "Použít n&a zbývající soubory" +#: tips.txt:76 +msgid "" +"

          Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.

          \n" +"\n" +msgstr "" +"

          Existuje nějaká vlastnost, která vám v Umbrellu chybí? Řekněte nám o ní. \n" +"Můžete nám o ní napsat do chybové databáze Umbrello\n" +"nebo poslat e-mail do vývojové konference.

          \n" +"\n" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Přepsat" +#: tips.txt:86 +msgid "" +"

          You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

          \n" +msgstr "" +"

          Pro smazání všech vybraných objektů stiskněte Del nebo Backspace.

          \n" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "Vytvořit podobné &jméno souboru" +#: tips.txt:91 +msgid "" +"

          If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

          \n" +msgstr "" +"

          Jestliže naleznete chybu v Umbrello, prosím dejte nám vědět.\n" +"Je možné předložit chybu pomocí hlášení chyb v seznamu nápovědy.

          \n" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "Ne&generovat soubor vůbec" +#: tips.txt:97 +msgid "" +"

          Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.

          \n" +msgstr "" +"

          Stisk klávesy ESC nastaví aktuální nástroj jako vybraný.\n" +"Klávesa Backspace skočí na přechozí použitý nástroj.

          \n" -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "Aktivity" +#: tips.txt:103 +msgid "" +"

          You can select all objects by pressing Ctrl-A.

          \n" +msgstr "" +"

          Všech objekty vyberete stisknutím Ctrl-A.

          \n" -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "Nová aktivita..." +#: tips.txt:108 +msgid "" +"

          You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.

          \n" +msgstr "" +"

          Můžete vytvořit a nastavit novou třídu pomocí Průvodce novou třídou v " +"nabídce Kód.

          \n" -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "" -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "Nová aktivita" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "Nastala chyba při ukládání souboru: %1" -#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 -#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "Zadejte název nové aktivity:" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "Chyba při ukládání" -#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 -#: umlview.cpp:2547 -msgid "new activity" -msgstr "nová aktivita" +#: umllistview.cpp:416 +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Zadejte název modelu" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "Přejmenovat aktivitu" +#: umllistview.cpp:417 +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "Zadejte nový název modelu:" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Zadejte nový název aktivity:" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "Pohledy" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Volby generování kódu" +#: umllistview.cpp:1906 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Název, který jste zadali, je neplatný.\n" +"Proces vytváření byl zrušen." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "&Generovat" +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Neplatný název" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "Dokončit" +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" +"Zadaný název není jedinečný!\n" +"Opravdu jste toto chtěli?" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "Kód vygenerován" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Název není jedinečný" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "Kód nevygenerován" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Use Name" +msgstr "Použít název" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Dosud nevygenerován" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Enter New Name" +msgstr "Zadejte nový název:" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "Adresář %1 neexistuje. Chcete jej nyní vytvořit?" +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Zadaný název není jedinečný!\n" +"Proces vytváření byl zrušen." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "Adresář pro výstup neexistuje" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" +msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Create Folder" -msgstr "Vytvořit adresář" +#: umllistview.cpp:2338 +msgid "Loading listview..." +msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nevytvářet" +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "Adresář musí být napřed vyprázdněn, než bude smazán." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "Adresář není prázdný" + +#: codegenerator.cpp:473 msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." msgstr "" -"Adresář nemohl být vytvořen.\n" -"Ujistěte se prosím, že máte oprávnění zapisovat do nadřazeného adresáře nebo " -"vyberte jiný platný adresář." +"Nelze otevřít soubor %1 pro zapisování.Je třeba se ujistit, že adresář existuje " +"a že do něj máte oprávnění k zápisu." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Chyba při vytváření adresáře" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "Cannot Open File" +msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Vyberte prosím platný adresář." +#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 +msgid "" +"Cannot create the folder:\n" +msgstr "" +"Nelze vytvořit adresář:\n" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 +#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +"\n" +"Please check the access rights" msgstr "" -"Adresář pro výstup existuje, ale nemáte oprávnění pro zápis.\n" -"Nastavte prosím příslušné oprávnění nebo vyberte jiný adresář." +"\n" +"Prosím zkontrolujte oprávnění k přístupu" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "Chyba při zápisu do adresáře výstupu" +#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "Nelze vytvořit adresář" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "%1 nevypadá jako adresář. Vyberte prosím platný adresář." +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Diagram: %2, strana %1" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "Vyberte prosím platný adresář" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +msgid "Enter State Name" +msgstr "Zadejte název stavu:" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "Začátek stavu" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "Zadejte název nového stavu:" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "Konec stavu" +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "nový stav" -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "Typ stavu:" +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "Zadejte název aktivity:" -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "Název stavu:" +#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 +#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "Zadejte název nové aktivity:" -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "Barva widgetu" +#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 +#: umlview.cpp:2547 +msgid "new activity" +msgstr "nová aktivita" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" +#: umlview.cpp:2578 +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Zadejte název diagramu" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazení" +#: umlview.cpp:2579 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "Zadejte nový název diagramu:" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Volba zobrazení tříd" +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Chystáte se smazat celý diagram.\n" +"Jste si jisti?" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "Barvy diagramu" +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Smazat diagram?" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "Název, který jste zadali, je neplatný." +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" +msgstr "nový_parametr" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Neplatný název" +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "Stereotyp:" + +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "Zadejte název:" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "Název, který jste zadali, není jedinečný." +#: codeimport/classimport.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "Importuji soubor: %1" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -#: umllistview.cpp:1925 umllistview.cpp:2162 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Název není jedinečný" +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Připraven." -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "Prohlížeč kódu" +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributy" +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "N&ový atribut..." +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +msgid "Namespace" +msgstr "Jmenný prostor" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "Operace" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Třída" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "Nová operac&e..." +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Vnitřní chyba" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Syntaktická chyba před '%1'" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "No&vá šablona..." +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Chyba při analýze před '%1'" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" -msgstr "Výčet znaků" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "Nový výčet znaků..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "očekáván výraz" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Atributy entity" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Syntaktická chyba deklarace" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "Nový atribut &entity..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "očekáván znak '}'" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "&Vlastnosti" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "očekáván jmenný prostor" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "Vlastnosti úlohy" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "očekáván znak '{'" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "Nastavení zobrazení" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "očekáván název jmenného prostoru" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Nastavení atributů" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Pro deklaraci potřebuji specifikátor typu" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "Nastavení operace" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "očekávána deklarace" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "Nastavení šablony" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "očekáván konstantní výraz" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "Nastavení výčtu znaků" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "očekáván znak ')'" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Nastavení atributů" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "chybí }" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "Nastavení obsahu" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "očekáván inicializátor položek" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "Asociace" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "očekáván specifikátor základní·třídy" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "Asociace třídy" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "očekávána podmínka inicializátoru" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "Vlastnosti operace" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "očekáván identifikátor" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "očekáván id typu" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +msgid "Class name expected" +msgstr "očekáván název třídy" -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Název stereotypu:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "očekávána podmínka" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "&Abstraktní operace" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "očekáván příkaz" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "Roz&sah klasifikátoru (\"statické\")" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "očekávána inicializace for" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "očekáván catch" + +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "Viditelnost" +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "&Veřejný" +#: uml.cpp:186 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "Průvodce &novou třídou..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "&Soukromý" +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "Nastavit &výchozí datový typ pro aktivní jazyk" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "Chrá&něný" +#: uml.cpp:193 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "Průvod&ce generováním kódu..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -msgid "I&mplementation" -msgstr "I&mplementace" +#: uml.cpp:195 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "Vy&generovat veškerý kód" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" +#: uml.cpp:198 +msgid "&Import Classes..." +msgstr "&Importovat třídy..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "Nový parametr..." +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Vytvoří nový dokument" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "Zadali jste neplatné jméno parametru." +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Otevře existující dokument" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Neplatné jméno parametru" +#: uml.cpp:203 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Otevře nedávno použitý soubor" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" -"Název parametru, který jste zvolili,\n" -"je již v této operaci používán." +#: uml.cpp:204 +msgid "Saves the document" +msgstr "Uloží současný dokument" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "Název parametru není jedinečný" +#: uml.cpp:205 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "Uloží současný dokument jako..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Název parametru, který jste zvolili, je již v této operaci používán." +#: uml.cpp:206 +msgid "Closes the document" +msgstr "Uzavře současný dokument" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "Zadali jste neplatný název operace." +#: uml.cpp:207 +msgid "Prints out the document" +msgstr "Vytiskne současný dokument" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "Neplatný název operace" +#: uml.cpp:208 +msgid "Quits the application" +msgstr "Ukončí aplikaci" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 -msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" msgstr "" -"Operace s touto signaturou již existuje v %1.\n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Vyberte jiný název nebo parametr katalogu." +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "" -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "nová_třída" +#: uml.cpp:211 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Vyjme současný výběr a umístí jej do schránky" -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "Nová třída" +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Zkopíruje vybranou sekci do schránky" -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Atributy třídy" +#: uml.cpp:213 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "Vloží obsah schránky" -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "Operace třídy" +#: uml.cpp:214 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "Nastaví výchozí programové volby" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "Vlastnosti parametru" +#: uml.cpp:216 +msgid "Delete &Selected" +msgstr "S&mazat vybrané" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "&Výchozí hodnota:" +#: uml.cpp:224 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "&Diagram třídy..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." msgstr "" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." -msgstr "" +#: uml.cpp:231 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "Se&kvenční diagram..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Vlastnosti atributu" +#: uml.cpp:234 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "Diagram &spolupráce..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&Veřejný" +#: uml.cpp:237 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "Diagram případů &užití..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Zadali jste neplatný název atributu." +#: uml.cpp:240 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "S&tavový diagram..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Neplatný název atributu" +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "Diagram &aktivit..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Název atributu, který jste zvolili, je již v této operaci používán." +#: uml.cpp:246 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Diagram &komponent..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Název atributu není jedinečný" +#: uml.cpp:250 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "Diagram &nasazení..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "&Název třídy:" +#: uml.cpp:254 +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "&Název účastníka:" +#: uml.cpp:258 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "V&yčistit diagram" -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "&Název balíčku:" +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "Přic&hytávat k mřížce" -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" -msgstr "Název případu užití:" +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "Zo&brazit mřížku" -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "&Název rozhraní:" +#: uml.cpp:265 +msgid "&Hide Grid" +msgstr "Skrýt mřížku" -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "&Název komponenty:" +#: uml.cpp:269 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "&Exportovat jako obrázek..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "&Název artefaktu:" +#: uml.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Exportovat jako obrázek..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -msgid "Enum &name:" -msgstr "&Název výčtu:" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "&Vlastnosti" -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "&Název datového typu:" +#: uml.cpp:286 +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "Jezdec zvětšování" -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 -msgid "Entity &name:" -msgstr "&Název entity:" +#: uml.cpp:289 +#, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "Zvětšit na 100 %" -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "Název &stereotypu:" +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "Název &balíčku:" +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "A&bstraktní třída" +#: uml.cpp:308 +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 -msgid "A&bstract use case" +#: uml.cpp:309 +msgid "Select Diagram on Right" msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "&Spustitelný" +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "Okna" -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "Kreslit jako" +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr " &33 %" -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "&Výchozí" +#: uml.cpp:348 +#, c-format +msgid " &50%" +msgstr " &50 %" -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "&Knihovna" +#: uml.cpp:349 +#, c-format +msgid " &75%" +msgstr " &75 %" -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "&Tabulka" +#: uml.cpp:350 +#, c-format +msgid "&100%" +msgstr "&100 %" -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "Chrá&něný" +#: uml.cpp:351 +#, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "1&50 %" -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 -msgid "Imple&mentation" -msgstr "I&mplementace" +#: uml.cpp:352 +#, c-format +msgid "&200%" +msgstr "&200 %" -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "Název třídy:" +#: uml.cpp:353 +#, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "3&00 %" -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "Název instance:" +#: uml.cpp:394 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Diagram nástrojové lišty" -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "Kreslit jako účastníka" +#: uml.cpp:398 +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "Zarovnání nástrojové lišty" -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "Násobná instance" +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Diagram třídy..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -msgid "Show destruction" -msgstr "Zobrazit desktrukci" +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "Sekvenční diagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "Název komponenty:" +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "Diagram spolupráce..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "Název uzlu:" +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "Diagram případů užití..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" -"Název, který jste zvolili,\n" -"je již používán. Název byl\n" -"vrácen na původní." +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +msgid "State Diagram..." +msgstr "Stavový diagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Název není jedinečný" +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "Diagram aktivit..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Diagram komponent..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -msgid "&Default value:" -msgstr "&Výchozí hodnota:" +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "Diagram nasazení..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +msgid "Entity Relationship Diagram..." msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "" +#: uml.cpp:458 +msgid "&Tree View" +msgstr "S&tromový pohled" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" -msgstr "" +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Komentáře" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -msgid "Attributes:" -msgstr "Atributy:" +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "Otevírám soubor..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Vytvářím nový dokument..." + +#: uml.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" msgstr "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Všechny podporované soubory (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.xmi|XMI soubory (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip archivované XMI soubory (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 archivované XMI soubory (*.xmi.tar.bz2)" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -msgid "&None" -msgstr "Žád&ný" +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "Otevřít soubor" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -msgid "&Primary" -msgstr "&Primární" +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "Ukládám soubor..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "Re&jstřík" +#: uml.cpp:727 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Ukládám soubor s novým názvem..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" msgstr "" +"*.xmi|XMI soubor\n" +"*.xmi.tgz|Gzip archivovaný XMI soubor\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 archivovaný XMI soubor\n" +"*|Všechny soubory" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "Zadali jste neplatný název atributu entity." - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Neplatný název atributu entity" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#: uml.cpp:740 msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -"Název atributu entity, který jste zvolili, je již v této operaci používán." +"Soubor již %1 existuje.\n" +"Přejete si jej přepsat?" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Název atributu entity není jedinečný" +#: uml.cpp:740 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Diagramy" +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "Uzavírám soubor..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "Probíhá tisk..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "&Současný diagram" +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Vytisknout %1" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "Všechny di&agramy" +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "Ukončuji..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "V&ybrat diagramy" +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Vyjímám výběr..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "&Typ diagramu" +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Kopíruji výběr do schránky..." + +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Vkládám obsah schránky..." + +#: uml.cpp:849 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." +msgstr "" +"Umbrello nemohl vložit obsah schránky. Objekt ve schránce má nesprávný typ pro " +"vložení." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +msgid "Paste Error" +msgstr "Chyba při vložení" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "Spolupráce" +#: uml.cpp:863 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Přepínám panel nástrojů..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvence" +#: uml.cpp:878 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Přepínám stavovou lištu..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -msgid "Deployment" -msgstr "" +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "Nelze prohlížet kód dříve, než jej vygenerujete!" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "Diagram TDE UML" +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "Nelze prohlížet kód" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Není vybrán žádný diagram." +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "Nelze prohlížet kód z jednoduchého editoru kódu." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "Vlastnosti úlohy A" +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "Vlastnosti úlohy B" +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Viditelnost úlohy A" +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "Viditelnost úlohy B" +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Modifikovatelnost úlohy A" +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "Modifikovatelnost úlohy B" +#: uml.cpp:1397 +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Hlavičkové soubory (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "Název úlohy:" +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Násobnost:" +#: uml.cpp:1401 +msgid "Select Code to Import" +msgstr "Vyberte kód k importování" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Veřejný" +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "Název" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Soukromý" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "Toto je neplatný název." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Chráněný" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Neplatný název" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "Implementace" +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "Toto je rezervované slovo jazyka nastaveného v generátoru kódů." -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "Modifikovatelný" +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Rezervované klíčové slovo" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "Zmrazený" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "Tento název je již používán." -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "Pouze přidat" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "Není jedinečným názvem" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "Čá&ra" +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Výplň:" +#: worktoolbar.cpp:246 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Synchronní zpráva" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "V&ýchozí" +#: worktoolbar.cpp:247 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "Asynchronní zpráva" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" -msgstr "Po&užít výplň" +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +msgid "Association" +msgstr "Asociace" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "Vlastnosti šablony" +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +msgid "Containment" +msgstr "Kotva" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Byl zadán neplatný název šablony." +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "Ukotvení" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Neplatný název šablony" +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "Popisek" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" msgstr "" -"Název parametru šablony, který jste zvolili, je již v této operaci používán." -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "Název šablony není jedinečný" +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "Účastník" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "" +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +msgid "Dependency" +msgstr "Závislost" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "Vybrat operaci" +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "Agregace" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" -msgstr "Číslo sekvence:" +#: worktoolbar.cpp:257 +msgid "Relationship" +msgstr "Vztah" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "Operace s třídou:" +#: worktoolbar.cpp:258 +msgid "Directional Association" +msgstr "Jednosměrná asociace" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Vlastní operace:" +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "Implementace (Zobecnění/Realizace)" -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "Poznámka komentáře" +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "Kompozice" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +msgid "Use Case" +msgstr "Případy užití" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "Obsahuje položky" +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +msgid "Initial State" +msgstr "Začátek stavu" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "Vlastnosti asociace" +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +msgid "End State" +msgstr "Konec stavu" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "Úlohy" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "Větvit/Spojit" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "Nastavení úlohy" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +msgid "Fork/Join" +msgstr "Rozvětvení/Spojení" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "Písmo asociace" +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "Balíček" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Nastavení Umbrello" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "Uživatelské rozhraní" +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +msgid "Node" +msgstr "Uzel" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "Nastavení uživatelského rozhraní" +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +msgid "Artifact" +msgstr "Artefakt" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "Barva čáry:" +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "Výc&hozí barva" +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +msgid "Datatype" +msgstr "Datový typ" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "Barva výplně:" +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +msgid "Enum" +msgstr "Výčet" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "Vý&chozí barva" +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +msgid "Entity" +msgstr "Entita" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -msgid "Line width:" -msgstr "Délka čáry:" +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Width" -msgstr "V&ýchozí délka" +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" -msgstr "Po&užít barvu výplně" +#: worktoolbar.cpp:277 +msgid "Join" +msgstr "Spojení" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -msgid "Enable undo" -msgstr "Povolit krok zpět" +#: worktoolbar.cpp:278 +msgid "Fork" +msgstr "Rozvětvení" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -msgid "Use tabbed diagrams" +#: worktoolbar.cpp:279 +msgid "Junction" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Use angular association lines" -msgstr "Výchozí rozsah asociace pole:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatické ukládání" +#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 +msgid "State Transition" +msgstr "Změna stavu" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "Povolit automatické ukládá&ní" +#: worktoolbar.cpp:285 +msgid "Activity Transition" +msgstr "Změna aktivity" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "Zvolte interval automatického ukládání (minuty):" +#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 +#: worktoolbar.cpp:286 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivita" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "Přípona automatického ukládání:" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "Stav" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 -msgid "" -"" -"

          The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.

          " -"

          If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.

          " -"

          If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.

          " -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +msgid "End Activity" +msgstr "Konec aktivity" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "Spuštění" +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +msgid "Initial Activity" +msgstr "Začátek aktivity" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "Logo při spuštění" +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "&Tip dne" +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "Načíst pos&lední projekt" +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "Výběr" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "Spustit nový projekt s:" +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "nová_asociace" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "Žádný diagram" +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "nový_atribut" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "Diagram třídy" +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "nová_šablona" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "Diagram případů užití" +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "nová_operace" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "Sekvenční diagram" +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "nový_znak" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "Diagram spolupráce" +#: umlcanvasobject.cpp:162 +msgid "new_field" +msgstr "nové_pole" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" -msgstr "Stavový diagram" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Exportovat jako obrázek..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Diagram aktivit" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "Diagram komponent" +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "Autoři Umbrello UML modelátoru" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "Diagram nasazení" +#: docgenerators/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "File to transform" +msgstr "Soubor k otevření" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "Nastavení třídy" +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "Zobrazit &viditelnost" +#: docgenerators/main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 autoři Umbrello UML modelátoru" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "Zobrazit atributy" +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Autoři Umbrello UML modelátoru" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "Zobrazit operace" +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Exporting view..." +msgstr "Ukončuji..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "Zobrazit stereot&yp" +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "" +"An error happened when exporting the image:\n" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -msgid "Show attribute signature" -msgstr "Zobrazit signaturu atributu" +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Vybraný soubor %1 již existuje.\n" +"Chcete jej přepsat?" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "Zobrazit balíček" +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Soubor již existuje" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Show operation signature" -msgstr "Zobrazit příznakové operace" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Přepsat" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "Výchozí rozsah platnosti" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"Přinejmenším jedna položka ve schránce nemůže být vložena, protože položka má " +"tentýž existující název. Ostatní položky byly vloženy." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "Výchozí rozsah atributu:" +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +msgid "UML Model" +msgstr "UML model" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "Výchozí rozsah operace:" +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "Logický pohled" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "Generování kódu" +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "Pohled případu užití" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Nastavení generování kódu" +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "Komponentový pohled" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "Nastavení prohlížeče kódu" +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "Pohled nasazení" -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "

          No Options Available.

          " -msgstr "

          Žádné dostupné volby.

          " +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" +msgstr "Datové typy" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "Operac&e" +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Současný soubor byl změněn.\n" +"Přejete si jej uložit?" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Viditelnost" +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Soubor %1 neexistuje." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" -msgstr "Signatura o&perace" +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "Chyba při nahrávání" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "Balíče&k" +#: umldoc.cpp:380 +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "Soubor %1 je poškozen." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "At&ributy" +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "Nebyl nalezen žádný XMI soubor v archívu %1." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "Stereot&yp" +#: umldoc.cpp:448 +#, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "Nastala chyba při nahrávání souboru: %1" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Signatura atr&ibutu" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "Nastala chyba při nahrávání souboru: %1" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Kreslit jako kruh" +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "Nastala chyba při zpětném nahrávání souboru: %1" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Název:" +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "Diagram případů užití" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "Diagram třídy" -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "" +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" +msgstr "sekvenční diagram" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "Nastala chyba při ukládání souboru: %1" +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "Diagram spolupráce" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "Chyba při ukládání" +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" +msgstr "stavový diagram" -#: umllistview.cpp:416 -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Zadejte název modelu" +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "Diagram aktivit" -#: umllistview.cpp:417 -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "Zadejte nový název modelu:" +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "Diagram komponent" -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "Pohledy" +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "Diagram nasazení" -#: umllistview.cpp:1907 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" msgstr "" -"Název, který jste zadali, je neplatný.\n" -"Proces vytváření byl zrušen." -#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Neplatný název" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "Neplatný název pro diagram." -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"Zadaný název není jedinečný!\n" -"Opravdu jste toto chtěli?" +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Diagram již používá tento název." -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -msgid "Use Name" -msgstr "Použít název" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit diagram %1?" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Zadejte nový název:" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "Smazat diagram" -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "Nastavuji dokument..." + +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." msgstr "" -"Zadaný název není jedinečný!\n" -"Proces vytváření byl zrušen." -#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151 -msgid "Creation canceled" +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "Nahrávání UML elementů...." + +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Nahrávání diagramů..." + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "Diagram TDE UML" + +#: umldoc.cpp:2104 +#, c-format +msgid "/autosave%1" msgstr "" -#: umllistview.cpp:2339 -msgid "Loading listview..." +#: classifier.cpp:201 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." msgstr "" +"Operace se stejným názvem a signaturou již existuje. Nemůžete ji přidat znovu." -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "Adresář musí být napřed vyprázdněn, než bude smazán." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "Přidat základní třídu" -#: umllistview.cpp:2672 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "Adresář není prázdný" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "Přidat odvozenou třídu" -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "Přidat operaci" -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Zadejte název operace:" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Přidat atribut" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Zadejte název úlohy:" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Přidat základní rozhraní" -#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 -msgid "Enter multiplicity:" -msgstr "Zadejte násobnost:" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "Přidat odvozené rozhraní" -#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 -msgid "Enter association name:" -msgstr "Zadejte název asociace:" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "Klasifikátor základní třídy" -#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Enter new text:" -msgstr "Zadejte nový text:" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "Odvozené klasifikátory" -#: floatingtextwidget.cpp:175 -msgid "ERROR" -msgstr "CHYBA" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" -#: floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Change Text" -msgstr "Změnit text" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Operace" -#: codegenerator.cpp:473 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." +"An operation with that signature already exists in %1.\n" msgstr "" -"Nelze otevřít soubor %1 pro zapisování.Je třeba se ujistit, že adresář existuje " -"a že do něj máte oprávnění k zápisu." +"Operace s touto signaturou již existuje v %1.\n" -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "Cannot Open File" -msgstr "Nelze otevřít soubor" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "Vyberte jiný název nebo parametr katalogu." -#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" -msgstr "" -"Nelze vytvořit adresář:\n" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "Neplatný název operace" -#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" -msgstr "" -"\n" -"Prosím zkontrolujte oprávnění k přístupu" +#: folder.cpp:289 +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "Soubor %1 neexistuje." -#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "Nelze vytvořit adresář" +#: folder.cpp:293 +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "Soubor %1 nelze otevřít." -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Exporting view..." -msgstr "Ukončuji..." +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "Vlastnosti asociace" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 -msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" -msgstr "" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Připraven." +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Vybraný soubor %1 již existuje.\n" -"Chcete jej přepsat?" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "Úlohy" -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Soubor již existuje" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "Nastavení úlohy" -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "Zarovnat vlevo" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Nastavení písem" -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "Zarovnat vpravo" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" +msgstr "Písmo asociace" -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "Zarovnat nahoru" +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "

          No Options Available.

          " +msgstr "

          Žádné dostupné volby.

          " -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Zarovnat dolů" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Prohlížeč kódu" -#: aligntoolbar.cpp:44 -msgid "Align Vertical Middle" -msgstr "Zarovnat vertikálně" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" +msgstr "Vlastnosti operace" -#: aligntoolbar.cpp:45 -msgid "Align Horizontal Middle" -msgstr "Zarovnat horizontálně" +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Obecné vlastnosti" -#: aligntoolbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Align Vertical Distribute" -msgstr "Zarovnat vertikálně" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#: aligntoolbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Align Horizontal Distribute" -msgstr "Zarovnat horizontálně" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" -#: aligntoolbar.cpp:383 -msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Název stereotypu:" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "&Abstraktní operace" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "Roz&sah klasifikátoru (\"statické\")" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" msgstr "" -"Pro zarovnání musíte vybrat minimálně 2 objekty (např. třídy nebo účastníky). " -"Nemůžete zarovnat asociace." -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "Zadejte název:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "Viditelnost" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "&Veřejný" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "Toto je neplatný název." +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "&Soukromý" -#: object_factory.cpp:164 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." -msgstr "Toto je rezervované slovo jazyka nastaveného v generátoru kódů." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "Chrá&něný" -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Rezervované klíčové slovo" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +msgid "I&mplementation" +msgstr "I&mplementace" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "Tento název je již používán." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "Není jedinečným názvem" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "Nový parametr..." -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Nelze vytvořit adresář" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "Zadali jste neplatné jméno parametru." -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Nemohu uložit prázdný diagram" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Neplatné jméno parametru" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 +msgid "" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" +"Název parametru, který jste zvolili,\n" +"je již v této operaci používán." -#: model_utils.cpp:244 -msgid "new_actor" -msgstr "nový_účastník" - -#: model_utils.cpp:246 -msgid "new_usecase" -msgstr "nový_případužití" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "Název parametru není jedinečný" -#: model_utils.cpp:248 -msgid "new_package" -msgstr "nový_balíček" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 +msgid "" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Název parametru, který jste zvolili, je již v této operaci používán." -#: model_utils.cpp:250 -msgid "new_component" -msgstr "nová_komponenta" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "Zadali jste neplatný název operace." -#: model_utils.cpp:252 -msgid "new_node" -msgstr "nový_uzel" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Název:" -#: model_utils.cpp:254 -msgid "new_artifact" -msgstr "nový_artefakt" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: model_utils.cpp:256 -msgid "new_interface" -msgstr "nové_rozhraní" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "Vlastnosti parametru" -#: model_utils.cpp:258 -msgid "new_datatype" -msgstr "nový_datatyp" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "&Výchozí hodnota:" -#: model_utils.cpp:260 -msgid "new_enum" -msgstr "nový_výčet" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" +msgstr "" -#: model_utils.cpp:262 -msgid "new_entity" -msgstr "nová_entita" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." +msgstr "" -#: model_utils.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "new_folder" -msgstr "nový_uzel" +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "&Název třídy:" -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "nová_asociace" +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "&Název účastníka:" -#: model_utils.cpp:268 -msgid "new_object" -msgstr "nový_objekt" +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "&Název balíčku:" -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Empty" -msgstr "Prázdný" +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "Název případu užití:" -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Malformed argument" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "&Název rozhraní:" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Unknown argument type" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "&Název komponenty:" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "&Název artefaktu:" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unknown return type" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" +msgstr "&Název výčtu:" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "&Název datového typu:" -#: codeimport/classimport.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "Importuji soubor: %1" +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +msgid "Entity &name:" +msgstr "&Název entity:" -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "Název &stereotypu:" -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "Název &balíčku:" -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -msgid "Namespace" -msgstr "Jmenný prostor" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "A&bstraktní třída" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" +msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "očekáván výraz" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "&Spustitelný" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Syntaktická chyba deklarace" +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "Kreslit jako" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "očekáván znak '}'" +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "&Výchozí" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "očekáván jmenný prostor" +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "&Knihovna" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "očekáván znak '{'" +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "&Tabulka" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "očekáván název jmenného prostoru" +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "Chrá&něný" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Pro deklaraci potřebuji specifikátor typu" +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "Imple&mentation" +msgstr "I&mplementace" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "očekávána deklarace" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "Název třídy:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "očekáván konstantní výraz" +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "Název instance:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "očekáván znak ')'" +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "Kreslit jako účastníka" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "chybí }" +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "Násobná instance" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "očekáván inicializátor položek" +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +msgid "Show destruction" +msgstr "Zobrazit desktrukci" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "očekáván specifikátor základní·třídy" +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "Název komponenty:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "očekávána podmínka inicializátoru" +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "Název uzlu:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "očekáván identifikátor" +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" +"Název, který jste zvolili,\n" +"je již používán. Název byl\n" +"vrácen na původní." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "očekáván id typu" +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Název není jedinečný" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "očekáván název třídy" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Nastavení Umbrello" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "očekávána podmínka" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "očekáván příkaz" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "Nastavení uživatelského rozhraní" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" -msgstr "očekávána inicializace for" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 +#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 +#: listpopupmenu.cpp:750 +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "očekáván catch" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "Barva čáry:" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Vnitřní chyba" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "Výc&hozí barva" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Syntaktická chyba před '%1'" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "Barva výplně:" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Chyba při analýze před '%1'" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "Vý&chozí barva" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tomáš Němec, Lukáš Tinkl, Radek Malčic,Klára Cihlářová" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +msgid "Line width:" +msgstr "Délka čáry:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "borg.dax@quick.cz,lukas@kde.org,malcic@atlas.cz,koty@seznam.cz" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +msgid "D&efault Width" +msgstr "V&ýchozí délka" -#: main.cpp:32 main.cpp:93 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Umbrello UML modelátor" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "Po&užít barvu výplně" -#: main.cpp:40 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +msgid "Enable undo" +msgstr "Povolit krok zpět" -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +msgid "Use tabbed diagrams" msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Use angular association lines" +msgstr "Výchozí rozsah asociace pole:" -#: main.cpp:43 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "Automatické ukládání" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "Povolit automatické ukládá&ní" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "Zvolte interval automatického ukládání (minuty):" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "Přípona automatického ukládání:" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" +"" +"

          The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.

          " +"

          If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.

          " +"

          If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.

          " msgstr "" -#: main.cpp:95 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 autoři Umbrello UML modelátoru" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "Spuštění" -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Autoři Umbrello UML modelátoru" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "Logo při spuštění" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Autoři Umbrello UML modelátoru" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "&Tip dne" -#: docgenerators/main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "File to transform" -msgstr "Soubor k otevření" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "Načíst pos&lední projekt" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "Spustit nový projekt s:" -#: docgenerators/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 autoři Umbrello UML modelátoru" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "Žádný diagram" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Exportovat jako obrázek..." +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "Diagram třídy" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "Diagram případů užití" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Sekvenční diagram" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Diagram spolupráce" -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "Zobecnění" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" +msgstr "Stavový diagram" -#: association.cpp:88 -msgid "Self Association" -msgstr "Samopřidružení" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Diagram aktivit" -#: association.cpp:89 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Zpráva spolupráce" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "Diagram komponent" -#: association.cpp:90 -msgid "Sequence Message" -msgstr "Sekvenční zpráva" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "Diagram nasazení" -#: association.cpp:91 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "Automatická zpráva spolupráce" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "Nastavení třídy" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "Automatická zpráva sekvence" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "Zobrazit &viditelnost" -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "Realizace" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "Zobrazit atributy" -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "Zobrazit operace" -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -msgid "UML Model" -msgstr "UML model" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "Zobrazit stereot&yp" -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "Logický pohled" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +msgid "Show attribute signature" +msgstr "Zobrazit signaturu atributu" -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "Pohled případu užití" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "Zobrazit balíček" -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "Komponentový pohled" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "Zobrazit příznakové operace" -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" -msgstr "Pohled nasazení" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "Výchozí rozsah platnosti" -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "Výchozí rozsah atributu:" -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "Datové typy" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +msgid "Default operation scope:" +msgstr "Výchozí rozsah operace:" -#: umldoc.cpp:229 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Současný soubor byl změněn.\n" -"Přejete si jej uložit?" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Veřejný" -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Soubor %1 neexistuje." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Soukromý" -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "Chyba při nahrávání" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Chráněný" -#: umldoc.cpp:380 -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "Soubor %1 je poškozen." +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "Generování kódu" -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "Nebyl nalezen žádný XMI soubor v archívu %1." +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Nastavení generování kódu" -#: umldoc.cpp:448 -#, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "Nastala chyba při nahrávání souboru: %1" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "Nastavení prohlížeče kódu" -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "Nastala chyba při nahrávání souboru: %1" +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "Asociace" -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "Nastala chyba při zpětném nahrávání souboru: %1" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "Obsahuje položky" -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" -msgstr "Diagram případů užití" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Barva widgetu" -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "Diagram třídy" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazení" -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "sekvenční diagram" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "Nastavení zobrazení" -#: umldoc.cpp:940 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "Diagram spolupráce" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Nastavení atributů" -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" -msgstr "stavový diagram" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "Nastavení operace" -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "Diagram aktivit" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "Diagram komponent" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "Nastavení šablony" -#: umldoc.cpp:948 -msgid "deployment diagram" -msgstr "Diagram nasazení" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" +msgstr "Výčet znaků" -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "Nastavení výčtu znaků" -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "Neplatný název pro diagram." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Atributy entity" -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Diagram již používá tento název." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Nastavení atributů" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit diagram %1?" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "Nastavení obsahu" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "Smazat diagram" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "Asociace třídy" -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "Nastavuji dokument..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "Vlastnosti úlohy" -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +msgid "Entity Attribute Properties" msgstr "" -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "Nahrávání UML elementů...." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +msgid "&Default value:" +msgstr "&Výchozí hodnota:" -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Nahrávání diagramů..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:2104 -#, c-format -msgid "/autosave%1" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +msgid "Attributes:" +msgstr "Atributy:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +msgid "&None" +msgstr "Žád&ný" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +msgid "&Primary" +msgstr "&Primární" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "Re&jstřík" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:478 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "Zadali jste neplatný název atributu entity." + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Neplatný název atributu entity" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"Zadaný název je neplatný!\n" -"Proces přejmenování byl ukončen." - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -msgid "General Options" -msgstr "Obecná nastavení" +"Název atributu entity, který jste zvolili, je již v této operaci používán." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Balíček je jmenným prostorem" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "Název atributu entity není jedinečný" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Virtuální destruktory" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "Čá&ra" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Generovat prázdné konstruktory" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "&Výplň:" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Generovat metody přidružení" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "V&ýchozí" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -msgid "Operations are inline" -msgstr "Operace jsou vložené" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "Po&užít výplň" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "Přidružení jsou vložené" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Cílový soubor již existuje" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -msgid "Accessors are public" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +msgid "" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." msgstr "" +"Soubor %1 již existuje v %2.\n" +"\n" +"Umbrello může přepsat soubor, vytvořit podobné\n" +"jméno souboru nebo nevytvořit tento soubor vůbec." -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "nový_atribut" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "Použít n&a zbývající soubory" -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "nová_šablona" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "Vytvořit podobné &jméno souboru" -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "nová_operace" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "Ne&generovat soubor vůbec" -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "nový_znak" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "Začátek stavu" -#: umlcanvasobject.cpp:162 -msgid "new_field" -msgstr "nové_pole" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "Konec stavu" -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "" +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "Typ stavu:" -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "" +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "Název stavu:" -#: uml.cpp:186 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "Průvodce &novou třídou..." +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "Barva widgetu" -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "Nastavit &výchozí datový typ pro aktivní jazyk" +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" -#: uml.cpp:193 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "Průvod&ce generováním kódu..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "N&ový atribut..." -#: uml.cpp:195 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "Vy&generovat veškerý kód" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "Nová operac&e..." -#: uml.cpp:198 -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&Importovat třídy..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "No&vá šablona..." -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Vytvoří nový dokument" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "Nový výčet znaků..." -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Otevře existující dokument" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "Nový atribut &entity..." -#: uml.cpp:203 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Otevře nedávno použitý soubor" +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "nová_třída" -#: uml.cpp:204 -msgid "Saves the document" -msgstr "Uloží současný dokument" +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "Nová třída" -#: uml.cpp:205 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "Uloží současný dokument jako..." +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Atributy třídy" -#: uml.cpp:206 -msgid "Closes the document" -msgstr "Uzavře současný dokument" +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "Operace třídy" -#: uml.cpp:207 -msgid "Prints out the document" -msgstr "Vytiskne současný dokument" +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "Nová aktivita..." -#: uml.cpp:208 -msgid "Quits the application" -msgstr "Ukončí aplikaci" +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "Nová aktivita" + +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "Přejmenovat aktivitu" + +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "Zadejte nový název aktivity:" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Diagramy" -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" -#: uml.cpp:211 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Vyjme současný výběr a umístí jej do schránky" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "&Současný diagram" -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Zkopíruje vybranou sekci do schránky" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "Všechny di&agramy" -#: uml.cpp:213 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Vloží obsah schránky" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "V&ybrat diagramy" -#: uml.cpp:214 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Nastaví výchozí programové volby" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "&Typ diagramu" -#: uml.cpp:216 -msgid "Delete &Selected" -msgstr "S&mazat vybrané" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" -#: uml.cpp:224 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "&Diagram třídy..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "Spolupráce" -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvence" -#: uml.cpp:231 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "Se&kvenční diagram..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +msgid "Deployment" +msgstr "" -#: uml.cpp:234 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "Diagram &spolupráce..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Není vybrán žádný diagram." -#: uml.cpp:237 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "Diagram případů &užití..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "Vlastnosti úlohy A" -#: uml.cpp:240 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "S&tavový diagram..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "Vlastnosti úlohy B" -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "Diagram &aktivit..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "Viditelnost úlohy A" -#: uml.cpp:246 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Diagram &komponent..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "Viditelnost úlohy B" -#: uml.cpp:250 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "Diagram &nasazení..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "Modifikovatelnost úlohy A" -#: uml.cpp:254 -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "Modifikovatelnost úlohy B" -#: uml.cpp:258 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "V&yčistit diagram" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "Název úlohy:" -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "Přic&hytávat k mřížce" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Násobnost:" -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "Zo&brazit mřížku" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "Implementace" -#: uml.cpp:265 -msgid "&Hide Grid" -msgstr "Skrýt mřížku" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "Modifikovatelný" -#: uml.cpp:269 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "&Exportovat jako obrázek..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "Zmrazený" -#: uml.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "Exportovat jako obrázek..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "Pouze přidat" -#: uml.cpp:286 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "Jezdec zvětšování" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Vlastnosti atributu" -#: uml.cpp:289 -#, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "Zvětšit na 100 %" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&Veřejný" -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Zadali jste neplatný název atributu." -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Neplatný název atributu" -#: uml.cpp:308 -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Název atributu, který jste zvolili, je již v této operaci používán." -#: uml.cpp:309 -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Název atributu není jedinečný" -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "Okna" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" -#: uml.cpp:347 -#, c-format -msgid " &33%" -msgstr " &33 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "Operac&e" -#: uml.cpp:348 -#, c-format -msgid " &50%" -msgstr " &50 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "&Viditelnost" -#: uml.cpp:349 -#, c-format -msgid " &75%" -msgstr " &75 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" +msgstr "Signatura o&perace" -#: uml.cpp:350 -#, c-format -msgid "&100%" -msgstr "&100 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "Balíče&k" -#: uml.cpp:351 -#, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "1&50 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "At&ributy" -#: uml.cpp:352 -#, c-format -msgid "&200%" -msgstr "&200 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "Stereot&yp" -#: uml.cpp:353 -#, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "3&00 %" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Signatura atr&ibutu" -#: uml.cpp:394 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Diagram nástrojové lišty" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "Kreslit jako kruh" -#: uml.cpp:398 -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "Zarovnání nástrojové lišty" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Volba zobrazení tříd" -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 -msgid "Class Diagram..." -msgstr "Diagram třídy..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "Barvy diagramu" -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "Sekvenční diagram..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "Název, který jste zadali, je neplatný." -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "Diagram spolupráce..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "Název, který jste zadali, není jedinečný." -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "Diagram případů užití..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Volby generování kódu" -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -msgid "State Diagram..." -msgstr "Stavový diagram..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "&Generovat" -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "Diagram aktivit..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Dokončit" -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 -msgid "Component Diagram..." -msgstr "Diagram komponent..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "Kód vygenerován" -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "Diagram nasazení..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "Kód nevygenerován" -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Dosud nevygenerován" -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "S&tromový pohled" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "Adresář %1 neexistuje. Chcete jej nyní vytvořit?" -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Komentáře" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "Adresář pro výstup neexistuje" -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "Otevírám soubor..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Create Folder" +msgstr "Vytvořit adresář" -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Vytvářím nový dokument..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nevytvářet" -#: uml.cpp:673 -#, fuzzy +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Všechny podporované soubory (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.xmi|XMI soubory (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip archivované XMI soubory (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 archivované XMI soubory (*.xmi.tar.bz2)" - -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "Otevřít soubor" +"Adresář nemohl být vytvořen.\n" +"Ujistěte se prosím, že máte oprávnění zapisovat do nadřazeného adresáře nebo " +"vyberte jiný platný adresář." -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "Ukládám soubor..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Chyba při vytváření adresáře" -#: uml.cpp:727 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Ukládám soubor s novým názvem..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Vyberte prosím platný adresář." -#: uml.cpp:732 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." msgstr "" -"*.xmi|XMI soubor\n" -"*.xmi.tgz|Gzip archivovaný XMI soubor\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 archivovaný XMI soubor\n" -"*|Všechny soubory" +"Adresář pro výstup existuje, ale nemáte oprávnění pro zápis.\n" +"Nastavte prosím příslušné oprávnění nebo vyberte jiný adresář." -#: uml.cpp:740 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Soubor již %1 existuje.\n" -"Přejete si jej přepsat?" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "Chyba při zápisu do adresáře výstupu" -#: uml.cpp:740 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "%1 nevypadá jako adresář. Vyberte prosím platný adresář." -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "Uzavírám soubor..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "Vyberte prosím platný adresář" -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "Probíhá tisk..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "Vybrat operaci" -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Vytisknout %1" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" +msgstr "Číslo sekvence:" -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "Ukončuji..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "Operace s třídou:" -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Vyjímám výběr..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "Vlastní operace:" -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Kopíruji výběr do schránky..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "Vlastnosti šablony" -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Vkládám obsah schránky..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Byl zadán neplatný název šablony." -#: uml.cpp:849 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Neplatný název šablony" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"Umbrello nemohl vložit obsah schránky. Objekt ve schránce má nesprávný typ pro " -"vložení." +"Název parametru šablony, který jste zvolili, je již v této operaci používán." -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 -msgid "Paste Error" -msgstr "Chyba při vložení" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "Název šablony není jedinečný" -#: uml.cpp:863 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Přepínám panel nástrojů..." +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "Poznámka komentáře" -#: uml.cpp:878 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Přepínám stavovou lištu..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "Začátek aktivity" -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "Nelze prohlížet kód dříve, než jej vygenerujete!" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "Konec aktivity" -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "Nelze prohlížet kód" +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "Typ aktivity:" -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "Nelze prohlížet kód z jednoduchého editoru kódu." +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "Název aktivity:" -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" msgstr "" -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" -msgstr "" +#: objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "Přejmenovat objekt" -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "" +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "Zadejte název objektu:" -#: uml.cpp:1393 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." msgstr "" -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." msgstr "" -#: uml.cpp:1397 -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Hlavičkové soubory (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Nelze vytvořit adresář" -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "Nemohu uložit prázdný diagram" -#: uml.cpp:1401 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Vyberte kód k importování" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "" #. i18n: file umbrelloui.rc line 5 #: rc.cpp:6 @@ -3340,298 +3397,73 @@ msgstr "Modifikovatelnost úlohy" msgid "Role Visibility" msgstr "Viditelnost úlohy" -#: folder.cpp:289 -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "Soubor %1 neexistuje." - -#: folder.cpp:293 -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "Soubor %1 nelze otevřít." - -#: classifier.cpp:201 -msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." -msgstr "" -"Operace se stejným názvem a signaturou již existuje. Nemůžete ji přidat znovu." - -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "Zadejte název aktivity:" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 -msgid "Enter State Name" -msgstr "Zadejte název stavu:" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "Zadejte název nového stavu:" - -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "nový stav" - -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "Stereotyp:" - -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "Násobnost" - -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "Název asociace" - -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "Název úlohy" - -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Diagram: %2, strana %1" - -#: umlview.cpp:2578 -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Zadejte název diagramu" - -#: umlview.cpp:2579 -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "Zadejte nový název diagramu:" - -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Chystáte se smazat celý diagram.\n" -"Jste si jisti?" - -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Smazat diagram?" - -#: objectwidget.cpp:90 -msgid "Rename Object" -msgstr "Přejmenovat objekt" - -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Zadejte název objektu:" - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." -msgstr "" -"Přinejmenším jedna položka ve schránce nemůže být vložena, protože položka má " -"tentýž existující název. Ostatní položky byly vloženy." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Přidat základní třídu" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "Přidat odvozenou třídu" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "Přidat operaci" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Přidat atribut" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "Přidat základní rozhraní" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "Přidat odvozené rozhraní" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "Klasifikátor základní třídy" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "Odvozené klasifikátory" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

          Welcome to Umbrello.

          \n" -"

          UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " -"using UML.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

          Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"

          Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:19 -msgid "" -"

          Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:25 -msgid "" -"

          If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.

          \n" -msgstr "" -"

          Pokud chcete přidat exisstující třídu do diagramu, přetáhněte její vstup ze " -"stromového pohledu.

          \n" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"

          Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:37 -msgid "" -"

          Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.

          \n" -msgstr "" -"

          Diagram sekvenčního objektu má destrutor a je zobrazen jakou účastník. " -"Dvojklikem se dostanete do dialogu nastavení.

          \n" - -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"

          Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:48 -msgid "" -"

          Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:53 -msgid "" -"

          If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"

          \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:60 -msgid "" -"

          Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.

          \n" -msgstr "" -"

          Vyjmout a kopírovat taktéž exportují PNG obrázky do schránky které mohou být " -"vloženy do KWordu nebo jiné aplikace.

          \n" - -#: tips.cpp:66 -msgid "" -"

          Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.

          \n" -msgstr "" -"

          Asociace nesmí být přímé čáry, dvojklik na jednu z nich vytvoří pohyblivý " -"bod.

          \n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"

          You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

          \n" -msgstr "" -"

          Automatické ukládání se zapíná v konfiguračním dialogu Umbrello.

          \n" +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "Zobecnění" -#: tips.cpp:76 -msgid "" -"

          Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.

          \n" -"\n" -msgstr "" -"

          Existuje nějaká vlastnost, která vám v Umbrellu chybí? Řekněte nám o ní. \n" -"Můžete nám o ní napsat do chybové databáze Umbrello\n" -"nebo poslat e-mail do vývojové konference.

          \n" -"\n" +#: association.cpp:88 +msgid "Self Association" +msgstr "Samopřidružení" -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"

          You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

          \n" -msgstr "" -"

          Pro smazání všech vybraných objektů stiskněte Del nebo Backspace.

          \n" +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Zpráva spolupráce" -#: tips.cpp:91 -msgid "" -"

          If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

          \n" -msgstr "" -"

          Jestliže naleznete chybu v Umbrello, prosím dejte nám vědět.\n" -"Je možné předložit chybu pomocí hlášení chyb v seznamu nápovědy.

          \n" +#: association.cpp:90 +msgid "Sequence Message" +msgstr "Sekvenční zpráva" -#: tips.cpp:97 -msgid "" -"

          Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.

          \n" -msgstr "" -"

          Stisk klávesy ESC nastaví aktuální nástroj jako vybraný.\n" -"Klávesa Backspace skočí na přechozí použitý nástroj.

          \n" +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "Automatická zpráva spolupráce" -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"

          You can select all objects by pressing Ctrl-A.

          \n" -msgstr "" -"

          Všech objekty vyberete stisknutím Ctrl-A.

          \n" +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "Automatická zpráva sekvence" -#: tips.cpp:108 -msgid "" -"

          You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.

          \n" +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "Realizace" + +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" msgstr "" -"

          Můžete vytvořit a nastavit novou třídu pomocí Průvodce novou třídou v " -"nabídce Kód.

          \n" #: statewidget.cpp:176 msgid "Enter Activity" msgstr "Zadejte aktivitu:" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Nekorektní použití přidružení." +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "Obecná nastavení" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "Chyba v asociaci" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "Balíček je jmenným prostorem" -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" -msgstr "nový_parametr" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Virtuální destruktory" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Generovat prázdné konstruktory" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "Generovat metody přidružení" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" +msgstr "Operace jsou vložené" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "Přidružení jsou vložené" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +msgid "Accessors are public" +msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 msgid "Change Font..." @@ -3698,11 +3530,13 @@ msgid "Change State Name..." msgstr "Změnit název stavu..." #: listpopupmenu.cpp:376 -msgid "Flip Horizontal" +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Horizontal" msgstr "Zarovnat horizontálně" #: listpopupmenu.cpp:378 -msgid "Flip Vertical" +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Vertical" msgstr "Zarovnat vertikálně" #: listpopupmenu.cpp:388 @@ -3927,6 +3761,177 @@ msgstr "Přichytávat k mřížce" msgid "Show Grid" msgstr "Zobrazit mřížku" +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:478 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" +"Zadaný název je neplatný!\n" +"Proces přejmenování byl ukončen." + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Zadejte název operace:" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "Zadejte název úlohy:" + +#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "Zadejte násobnost:" + +#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 +msgid "Enter association name:" +msgstr "Zadejte název asociace:" + +#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Enter new text:" +msgstr "Zadejte nový text:" + +#: floatingtextwidget.cpp:175 +msgid "ERROR" +msgstr "CHYBA" + +#: floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Change Text" +msgstr "Změnit text" + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "Násobnost" + +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "Název asociace" + +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "Název úlohy" + +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Umbrello UML modelátor" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" + +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" +msgstr "" + +#: main.cpp:95 +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 autoři Umbrello UML modelátoru" + +#: model_utils.cpp:244 +msgid "new_actor" +msgstr "nový_účastník" + +#: model_utils.cpp:246 +msgid "new_usecase" +msgstr "nový_případužití" + +#: model_utils.cpp:248 +msgid "new_package" +msgstr "nový_balíček" + +#: model_utils.cpp:250 +msgid "new_component" +msgstr "nová_komponenta" + +#: model_utils.cpp:252 +msgid "new_node" +msgstr "nový_uzel" + +#: model_utils.cpp:254 +msgid "new_artifact" +msgstr "nový_artefakt" + +#: model_utils.cpp:256 +msgid "new_interface" +msgstr "nové_rozhraní" + +#: model_utils.cpp:258 +msgid "new_datatype" +msgstr "nový_datatyp" + +#: model_utils.cpp:260 +msgid "new_enum" +msgstr "nový_výčet" + +#: model_utils.cpp:262 +msgid "new_entity" +msgstr "nová_entita" + +#: model_utils.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "new_folder" +msgstr "nový_uzel" + +#: model_utils.cpp:268 +msgid "new_object" +msgstr "nový_objekt" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Empty" +msgstr "Prázdný" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Malformed argument" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Unknown argument type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Illegal method name" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unknown return type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unspecified error" +msgstr "" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Nekorektní použití přidružení." + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "Chyba v asociaci" + #~ msgid "new_stereotype" #~ msgstr "nový_stereotyp" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po index a5b35ab5032..f029718bb3b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 11:53+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -101,7 +102,8 @@ msgstr "" "restartovány a obnoveny při příštím přihlášení." #: tips.cpp:53 -msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client." +#, fuzzy +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "" "Správce souborů Konqueror lze také použít jako prohlížeče WWW a FTP klienta." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po index 4555abe9b21..9217fc5bb26 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 09:35+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,11 +29,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz" -#: fifteenapplet.cpp:77 +#: fifteenapplet.cpp:78 msgid "KFifteenApplet" msgstr "Patnáct" -#: fifteenapplet.cpp:78 +#: fifteenapplet.cpp:79 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" @@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "" "Cílem je seřadit posuvné dílky podle čísel.\n" "Ke spuštění hry zvolte \"Zamíchat dílky\" z místní nabídky." -#: fifteenapplet.cpp:94 +#: fifteenapplet.cpp:96 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "&Zamíchat dílky" -#: fifteenapplet.cpp:95 +#: fifteenapplet.cpp:97 msgid "&Reset Pieces" msgstr "&Seřadit dílky" -#: fifteenapplet.cpp:221 +#: fifteenapplet.cpp:223 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" @@ -61,6 +62,6 @@ msgstr "" "Gratulace!\n" "Vyhráli jste hru!" -#: fifteenapplet.cpp:221 +#: fifteenapplet.cpp:223 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "Patnáct dílků" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po index 02d307e93c6..ea1ff0c1fb5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 12:43+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kodo.po index 65d13ea0e78..8b55081926e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kodo.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 11:54+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,8 @@ msgid "A mouse odometer" msgstr "Měřič rychlosti myši" #: main.cpp:77 -msgid "TDE 2 porting and some code cleanups" +#, fuzzy +msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "Převod pro TDE a vyčištění kódu" #: kodometer.cpp:33 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kteatime.po index 52b56f349f3..5ac1443e4cc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 10:57+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,99 +60,99 @@ msgstr "&Nastavit..." msgid "&Anonymous..." msgstr "&Bezejmenný..." -#: toplevel.cpp:297 +#: toplevel.cpp:317 msgid "The %1 is now ready!" msgstr "%1 je připraven!" -#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461 +#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481 msgid "The Tea Cooker" msgstr "Vařič čaje" -#: toplevel.cpp:325 +#: toplevel.cpp:345 msgid "%1 left for %2" msgstr "%2 vyžaduje ještě %1" -#: toplevel.cpp:425 +#: toplevel.cpp:445 msgid "There is no tea to begin steeping." msgstr "Není co vařit." -#: toplevel.cpp:425 +#: toplevel.cpp:445 msgid "No Tea" msgstr "Žádný čaj" -#: toplevel.cpp:470 +#: toplevel.cpp:490 msgid "Anonymous Tea" msgstr "Bezejmenný čaj" -#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729 +#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749 msgid "Tea time:" msgstr "Příprava:" -#: toplevel.cpp:500 +#: toplevel.cpp:520 msgid "tea" msgstr "čaj" -#: toplevel.cpp:575 +#: toplevel.cpp:595 msgid "New Tea" msgstr "Nový čaj" -#: toplevel.cpp:653 +#: toplevel.cpp:673 msgid "Configure Tea Cooker" msgstr "Nastavit vařič čaje" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:685 msgid "Tea List" msgstr "Čajový lístek" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:689 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: toplevel.cpp:671 +#: toplevel.cpp:691 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: toplevel.cpp:681 +#: toplevel.cpp:701 msgid "New" msgstr "Nový" -#: toplevel.cpp:695 +#: toplevel.cpp:715 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: toplevel.cpp:702 +#: toplevel.cpp:722 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: toplevel.cpp:712 +#: toplevel.cpp:732 msgid "Tea Properties" msgstr "Vlastnosti čaje" -#: toplevel.cpp:723 +#: toplevel.cpp:743 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: toplevel.cpp:734 +#: toplevel.cpp:754 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: toplevel.cpp:739 +#: toplevel.cpp:759 msgid "Configure Events..." msgstr "Nastavit události..." -#: toplevel.cpp:744 +#: toplevel.cpp:764 msgid "Event" msgstr "Událost" -#: toplevel.cpp:745 +#: toplevel.cpp:765 msgid "Popup" msgstr "Pasivní dialog" -#: toplevel.cpp:755 +#: toplevel.cpp:775 msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea" msgstr "Sem zadejte příkaz; '%t' bude nahrazeno jménem připravovaného čaje." -#: toplevel.cpp:760 +#: toplevel.cpp:780 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "Zobrazovat průběh v systémové části panelu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/ktux.po index 1205242ca5c..1b08b85fe29 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/ktux.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/ktux.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktux\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 11:58+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po index c7e4f7760ca..3a58154ed60 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:38+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -184,7 +185,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177 +#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:180 msgid "The network is currently offline..." msgstr "Síť je momentálně off-line..." @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Služba KWeather DCOP" msgid "Developer" msgstr "Vývojář" -#: metar_parser.cpp:163 +#: metar_parser.cpp:165 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "" "%n metry\n" "%n metrů" -#: metar_parser.cpp:168 +#: metar_parser.cpp:170 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -369,257 +370,257 @@ msgstr "" "%n stopy\n" "%n stop" -#: metar_parser.cpp:173 +#: metar_parser.cpp:175 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "Několik mraků ve výšce %1" -#: metar_parser.cpp:178 +#: metar_parser.cpp:180 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "Rozptýlené mraky ve výšce %1" -#: metar_parser.cpp:183 +#: metar_parser.cpp:185 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "Roztrhané mraky ve výšce %1" -#: metar_parser.cpp:188 +#: metar_parser.cpp:190 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "Zamračeno ve výšce %1" -#: metar_parser.cpp:193 +#: metar_parser.cpp:195 msgid "Clear skies" msgstr "Čistá obloha" -#: metar_parser.cpp:219 +#: metar_parser.cpp:221 msgid "Heavy" msgstr "Těžké" -#: metar_parser.cpp:224 +#: metar_parser.cpp:226 msgid "Light" msgstr "Lehké" -#: metar_parser.cpp:230 +#: metar_parser.cpp:232 msgid "Shallow" msgstr "Povrchní" -#: metar_parser.cpp:232 +#: metar_parser.cpp:234 msgid "Partial" msgstr "Částečné" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Patches" msgstr "Roztrhané" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Low Drifting" msgstr "Lehce vanoucí" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Blowing" msgstr "Foukající" -#: metar_parser.cpp:241 +#: metar_parser.cpp:243 msgid "Showers" msgstr "Přeháňky" -#: metar_parser.cpp:246 +#: metar_parser.cpp:248 msgid "Thunder Storm" msgstr "Bouře" -#: metar_parser.cpp:251 +#: metar_parser.cpp:253 msgid "Freezing" msgstr "Mrznoucí" -#: metar_parser.cpp:257 +#: metar_parser.cpp:259 msgid "Drizzle" msgstr "Mrholení" -#: metar_parser.cpp:262 +#: metar_parser.cpp:264 msgid "Rain" msgstr "Déšť" -#: metar_parser.cpp:267 +#: metar_parser.cpp:269 msgid "Snow" msgstr "Sníh" -#: metar_parser.cpp:272 +#: metar_parser.cpp:274 msgid "Snow Grains" msgstr "Sněhové vločky" -#: metar_parser.cpp:277 +#: metar_parser.cpp:279 msgid "Ice Crystals" msgstr "Ledové krystalky" -#: metar_parser.cpp:282 +#: metar_parser.cpp:284 msgid "Ice Pellets" msgstr "Ledové krupky" -#: metar_parser.cpp:287 +#: metar_parser.cpp:289 msgid "Hail" msgstr "Krupobití" -#: metar_parser.cpp:292 +#: metar_parser.cpp:294 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "Malé kroupy" -#: metar_parser.cpp:297 +#: metar_parser.cpp:299 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "Neznámé srážky" -#: metar_parser.cpp:302 +#: metar_parser.cpp:304 msgid "Mist" msgstr "Opar" -#: metar_parser.cpp:311 +#: metar_parser.cpp:313 msgid "Fog" msgstr "Mlha" -#: metar_parser.cpp:319 +#: metar_parser.cpp:321 msgid "Smoke" msgstr "Dým" -#: metar_parser.cpp:321 +#: metar_parser.cpp:323 msgid "Volcanic Ash" msgstr "Vulkanický popel" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Widespread Dust" msgstr "Široce rozptýlený prach" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Sand" msgstr "Písek" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Haze" msgstr "Lehká mlha" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Spray" msgstr "Sprška" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "Prachové/písečné bouře" -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Sudden Winds" msgstr "Prudký vítr" -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Tornado" msgstr "Tornádo" -#: metar_parser.cpp:339 +#: metar_parser.cpp:341 msgid "Funnel Cloud" msgstr "Trychtýřový mrak" -#: metar_parser.cpp:342 +#: metar_parser.cpp:344 msgid "Sand Storm" msgstr "Písečná bouře" -#: metar_parser.cpp:344 +#: metar_parser.cpp:346 msgid "Dust Storm" msgstr "Prachová bouře" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807 +#: metar_parser.cpp:440 metar_parser.cpp:809 msgid "°C" msgstr "°C" -#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813 +#: metar_parser.cpp:448 metar_parser.cpp:815 msgid "°F" msgstr "°F" -#: metar_parser.cpp:544 +#: metar_parser.cpp:546 msgid "km" msgstr "km" -#: metar_parser.cpp:549 +#: metar_parser.cpp:551 msgid "m" msgstr "m" -#: metar_parser.cpp:575 +#: metar_parser.cpp:577 msgid " hPa" msgstr " hPa" -#: metar_parser.cpp:584 +#: metar_parser.cpp:586 msgid "\" Hg" msgstr "\" Hg" -#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:601 metar_parser.cpp:617 metar_parser.cpp:618 msgid "N" msgstr "S" -#: metar_parser.cpp:600 +#: metar_parser.cpp:602 msgid "NNE" msgstr "SSV" -#: metar_parser.cpp:601 +#: metar_parser.cpp:603 msgid "NE" msgstr "SV" -#: metar_parser.cpp:602 +#: metar_parser.cpp:604 msgid "ENE" msgstr "VSV" -#: metar_parser.cpp:603 +#: metar_parser.cpp:605 msgid "E" msgstr "V" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "ESE" msgstr "VJV" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "SE" msgstr "JV" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "SSE" msgstr "JJV" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "S" msgstr "J" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "SSW" msgstr "JJZ" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SW" msgstr "JZ" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "WSW" msgstr "ZJZ" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "W" msgstr "Z" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "WNW" msgstr "ZSZ" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "NW" msgstr "SZ" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "NNW" msgstr "SSZ" -#: metar_parser.cpp:662 +#: metar_parser.cpp:664 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "" "%n km/h\n" "%n km/h" -#: metar_parser.cpp:682 +#: metar_parser.cpp:684 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "" "%n MPH\n" "%n MPH" -#: metar_parser.cpp:690 +#: metar_parser.cpp:692 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "" "Poryvy větru až %n km/h\n" "Poryvy větru až %n km/h" -#: metar_parser.cpp:695 +#: metar_parser.cpp:697 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "" "Poryvy větru až %n MPH\n" "Poryvy větru až %n MPH" -#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 msgid "Unknown Station" @@ -695,27 +696,27 @@ msgstr "Poslední údaje z %1" msgid "Sidebar Weather Report" msgstr "Postraní zpráva o počasí" -#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168 +#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 msgid "KWeather Error!" msgstr "Chyba aplikace KWeather!" -#: weatherlib.cpp:147 +#: weatherlib.cpp:150 msgid "The temp file %1 was empty." msgstr "Dočasný soubor %1 byl prázdný." -#: weatherlib.cpp:156 +#: weatherlib.cpp:159 #, c-format msgid "Could not read the temp file %1." msgstr "Nelze číst dočasný soubor %1." -#: weatherlib.cpp:169 +#: weatherlib.cpp:172 msgid "The requested station does not exist." msgstr "Požadovaná stanice neexistuje." -#: weatherlib.cpp:178 +#: weatherlib.cpp:181 msgid "Please update later." msgstr "Aktualizujte prosím později." -#: weatherlib.cpp:225 +#: weatherlib.cpp:228 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "Získávám data o počasí..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kworldclock.po index 3a207beac90..1403b8c5738 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kworldclock\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:43+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,67 +89,67 @@ msgstr "Název souboru pro zápis" msgid "The size of the map to dump" msgstr "Velikost mapy k dumpu" -#: mapwidget.cpp:88 +#: mapwidget.cpp:91 msgid "Add &Red" msgstr "Přidat če&rvenou" -#: mapwidget.cpp:91 +#: mapwidget.cpp:94 msgid "Add &Green" msgstr "Přidat &zelenou" -#: mapwidget.cpp:94 +#: mapwidget.cpp:97 msgid "Add &Blue" msgstr "Přidat &modrou" -#: mapwidget.cpp:96 +#: mapwidget.cpp:99 msgid "Add &Custom..." msgstr "Přidat &vlastní..." -#: mapwidget.cpp:99 +#: mapwidget.cpp:102 msgid "&Remove Flag" msgstr "Odst&ranit vlajku" -#: mapwidget.cpp:100 +#: mapwidget.cpp:103 msgid "&Remove All Flags" msgstr "Odst&ranit všechny vlajky" -#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73 msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." -#: mapwidget.cpp:117 +#: mapwidget.cpp:120 msgid "&Flags" msgstr "V&lajky" -#: mapwidget.cpp:120 +#: mapwidget.cpp:123 msgid "&Clocks" msgstr "&Hodiny" -#: mapwidget.cpp:123 +#: mapwidget.cpp:126 msgid "&Map Theme" msgstr "&Motiv mapy" -#: mapwidget.cpp:124 +#: mapwidget.cpp:127 msgid "Show &Daylight" msgstr "Zobrazovat &denní světlo" -#: mapwidget.cpp:125 +#: mapwidget.cpp:128 msgid "Show &Cities" msgstr "Zobrazovat &města" -#: mapwidget.cpp:126 +#: mapwidget.cpp:129 msgid "Show F&lags" msgstr "Zobrazovat v&lajky" -#: mapwidget.cpp:131 +#: mapwidget.cpp:134 msgid "&Save Settings" msgstr "Uložit na&stavení" -#: mapwidget.cpp:265 +#: mapwidget.cpp:268 msgid "Do you really want to remove all flags?" msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny vlajky?" -#: zoneclock.cpp:69 +#: zoneclock.cpp:72 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ark.po index 55c5505b938..72f175b9fdd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ark.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:22+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,35 +35,50 @@ msgid "" msgstr "lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Nelze spustit podproces." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Operace smazání selhala." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "Heslo bylo chybné. " -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "Musíte zadat heslo k rozbalení souboru:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "Operace smazání selhala." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "Musíte zadat heslo k rozbalení souboru:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "Operace rozbalení selhala." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "Operace přidání selhala." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "Operace smazání selhala." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "Vybrat formát archívu" @@ -88,20 +104,27 @@ msgstr "" "Ark určil formát: %1\n" "Pokud toto není v pořádku, zvolte si správný formát." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "Komprimovaný soubor" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "Všechny platné archívy\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -144,27 +167,31 @@ msgstr "&Otevřít pomocí..." msgid "Edit &With..." msgstr "Upravit &pomocí..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "Z&rušit výběr všech" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Invertovat výběr" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "Nastavit &Ark..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "Zobrazit lištu s hledáním" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "Skrýt lištu s hledáním" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -172,19 +199,19 @@ msgstr "" "Archív \"%1\" byl změněn.\n" "Přejete si jej uložit?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "Uložit archív?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "Stahuji %1..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "Celkem: 0 souborů" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "Vybráno 0 souborů" @@ -214,11 +241,11 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "Přesto spustit" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&Hledat:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" @@ -227,11 +254,11 @@ msgstr "" "%n soubory %1\n" "%n souborů %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "Uložit archív jako" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -239,21 +266,21 @@ msgstr "" "Uložte si prosím archív ve stejném formátu jako originál.\n" "Rada: Použijte jednu z nabízených přípon." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "Ukládám..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "Nelze vytvořit složku %1" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "Nastala chyba při otevírání archívu %1." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -261,52 +288,52 @@ msgstr "" "Tyto soubory nebudou rozbaleny,\n" "protože už existují:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "Nedostatek prostoru pro rozbalení archívu." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "Nastala chyba při rozbalování archívu." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "Nastala chyba při přidávání souborů do archívu." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "Archív %1 neexistuje." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "Nemáte přístupová práva k tomuto archívu." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Archív již existuje. Chcete ho přepsat?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "Archív již existuje" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Nepřepisovat" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "Nemáte přístupová práva pro zápis do adresáře %1" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "Vytvořit nový archív" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -317,71 +344,80 @@ msgstr "" "Chcete z něj udělat archív tak, aby mohl obsahovat více souborů?\n" "Pokud ano, musíte pro něj nejprve zadat nové jméno." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "Udělat archív" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "Nedělat" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "Vytvářím archív..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "Vybrat soubory pro přidání" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "Přidávám soubory..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "Vybrat složku pro přidání" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "Přidávám složku..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Chcete opravdu smazat označené položky?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "Odstraňuji..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "Otevřít pomocí:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "Archív k rozbalení již neexistuje." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "Rozbaluji..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "Editovat pomocí:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "Potíže při editaci souboru..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "Vracím zpět editovaný soubor..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "Rozbaluji soubor k prohlížení" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "Odstraňuji..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" @@ -389,37 +425,37 @@ msgstr "" "Interní prohlížeč není schopen zobrazit tento soubor. Přejete si jej zobrazit " "pomocí externího programu?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "Zobrazit externě" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "Nezobrazovat" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1 souborů vybráno %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "1 soubor vybrán %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "Chcete přidat tento soubor do stávajícího nebo vytvořit nový archív?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "Přid&at" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" @@ -427,7 +463,7 @@ msgstr "" "V současnosti není otevřen žádný archív. Chcete vytvořit nový archív s těmito " "soubory?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" @@ -435,19 +471,19 @@ msgstr "" "V současnosti není otevřen žádný archív. Chcete vytvořit nový archív s tímto " "souborem?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "Vytvořit archív" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "Nevytvářet" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "Neznámý formát archivu nebo poškozený archív" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -455,15 +491,15 @@ msgstr "" "Nástroj '%1' není v proměnné PATH.\n" "Prosím nainstalujte ho anebo kontaktujte systémového administrátora." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "Nastala chyba při tvorbě archívu." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "Otevírám archív..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -471,34 +507,34 @@ msgstr "" "Archív je pouze ke čtení. Chcete-li jej uložit pod jiným\n" "jménem, přejděte do nabídky Soubor a zvolte Uložit jako." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "Nastala chyba při pokusu o otevření archívu %1" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Obecné" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "Obecné nastavení" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "Přidávání" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "Nastavení pro přidávání" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "Rozbalování" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "Nastavení pro rozbalování" @@ -612,8 +648,8 @@ msgstr "Nahradit n&ovějšími soubory staré" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Ponechat záznamy ob&yčejnými (lha)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Vnutit krátká j&ména souborů (Zip)" @@ -622,32 +658,32 @@ msgstr "Vnutit krátká j&ména souborů (Zip)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "Převést LF na DOS &CRLF (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Vnořit se do podsložek (Zip, &Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "&Uložit symb. odkazy jako odkazy (zip, rar)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Přepiso&vat soubory (zip, tar, zoo, rar)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "Zachovat &přístupová práva (tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "&Ignorovat jména složek (zip)" @@ -676,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Jednoduchý komprimovaný archív" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Potíže při zápisu do archívu..." @@ -709,8 +745,8 @@ msgstr "Rozbalit všechny soubory" msgid "Destination folder: " msgstr "Cílová složka: " -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Otevřít cílovou složku po rozbalení" @@ -864,50 +900,56 @@ msgstr "Probíhá komprimace..." msgid "Please Wait" msgstr "Prosím vyčkejte" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&Akce" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Na&hradit staré soubory pouze novějšími" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "Převést &LF na DOS CRLF (Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Převést názvy souborů na ma&lá písmena (zip, rar)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "Převést názvy so&uborů na velká písmena (rar)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "Po&užít integrovaný prohlížeč" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "Povolit int&egraci do Konqueroru" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Konqueror integration is only available if you install the " @@ -917,19 +959,19 @@ msgstr "" "nainstalujete příslušný modul z balíku \"tdeaddons\"." #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Poslední složky používané pro rozbalení" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Nahradit staré soubory pouze novějšími" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -939,13 +981,13 @@ msgstr "" "přepisu pouze u těch souborů, které jsou starší než nově vkládané" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Přepisovat soubory (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " @@ -953,14 +995,20 @@ msgid "" msgstr "" "Pokud se na disku nachází archiv v daném formátu a stejného jména, bude přepsán" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Zachovat přístupová práva" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -971,32 +1019,32 @@ msgstr "" "k tomu, že tato volba může vést k problémům při rozbalování souborů na jiných " "počítačích, používejte ji s rozmyslem." -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Vnutit krátká jména souborů (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "Vnucení jmen ve formátu DOS 8.3 souborům v ZIP archivu" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Převést LF na DOS CRLF" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Ignorovat jména složek (zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -1005,44 +1053,44 @@ msgstr "" "Všechny soubory budou rozbaleny do zadaného adresáře bez ohledu na adresářovou " "strukturu v archivu." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Uložit symb. odkazy jako odkazy (zip, rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Rekurzivně přidávat podsložky (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Převést na malá písmena (zip, rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Převést názvy souborů na velká písmena" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Zobrazit lištu s hledáním" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Povolit integraci do Konqueroru" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1053,20 +1101,20 @@ msgstr "" "soubory rozbalovat. Tato volba bude fungovat pouze pokud máte nainstalovaný " "balíček tdeaddons." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Použít integrovaný prohlížeč" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Příkaz pro 'tar'" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "Povolit experimentální podporu pro načítání ACE souborů" @@ -1083,11 +1131,11 @@ msgstr "" "Zrušení hledání\n" "Opět se zobrazí všechny soubory v archivu." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "Nemohu spustit dekompresor" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "Potíže při zápisu do dočasného souboru..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/irkick.po index 78bd3c295c3..5a0f8079e84 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/irkick.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:59+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po index df14063d4e5..07744b0d766 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:59+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -370,51 +371,52 @@ msgstr "Smazat data" msgid "&Constants" msgstr "&Konstanty" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "Poslední smazaná pozice statistik" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Paměť statistiky vymazána" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Obecné" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Vyberte font pro displej" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "Barvy tlačítek a displeje" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstanty" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselect.po index 67bb233dd72..16f18df39bf 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 17:27+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 39e3fcec9aa..40eecb6479a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-21 13:20CET\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index cc0b5ee097c..14355931432 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 12:25+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 79af27b9dbf..6c9389142fd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 17:00+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -652,26 +653,7 @@ msgstr "Nastavení pomocné aplikace" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "Toto tlačítko slouží k povolení pomocné ACPI aplikace" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"Zdá se, že program %1 nemá stejnou velikost a kontrolní součet, jako když byl " -"kompilován. Nedoporučujeme vám nastavit administrátorská oprávnění " -"(setuid-root) bez dalšího prošetření" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Přesto spustit" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." @@ -679,7 +661,12 @@ msgstr "" "Budete muset poskytnout heslo uživatele root, abyste mohli povolit změnu " "oprávnění pro klaptop_acpi_helper." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." @@ -687,7 +674,7 @@ msgstr "" "Pomocná ACPI aplikace nemohla být nastavena, protože tdesu nebylo nalezeno. " "Ujistěte se prosím, že je tento program nainstalován korektně." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "

          ACPI Setup

          This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "" @@ -1025,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Nemůžu povolit %1, protože tdesu nebylo nalezeno. Ujistěte se prosím, že je " "tento program nainstalován korektně." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." @@ -1033,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Pomocná aplikace Software Suspend nemohla být nastavena, protože tdesu nebylo " "nalezeno. Ujistěte se prosím, že je tento program nainstalován korektně." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "

          APM Setup

          This module allows you to configure APM for your system" msgstr "" @@ -1052,3 +1039,9 @@ msgid "" msgstr "" "lukas@kde.org,Radek.Vybiral@vsb.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz," "Milan.Sadek@atlas.cz" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "Zdá se, že program %1 nemá stejnou velikost a kontrolní součet, jako když byl kompilován. Nedoporučujeme vám nastavit administrátorská oprávnění (setuid-root) bez dalšího prošetření" + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "Přesto spustit" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlirc.po index c0aee3c96dc..7ad3125af95 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 15:14+0200\n" "Last-Translator: Milan Šádek \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -137,77 +138,77 @@ msgstr "Automaticky spustit?" msgid "Start Automatically" msgstr "Automaticky spustit" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odebrat %1 a všechny jeho činnosti?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "Smazat činnosti?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "" "Vybrané položky lze přetáhnout pouze do režimu stejného dálkového ovládání" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "Zde nelze přetahovat" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions always available" msgstr "Činnosti vždy dostupné" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode %1" msgstr "Činnosti dostupné pouze v režimu %1" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "Aplikace" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "Dálková ovládání" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on %1:" msgstr "Informace o %1:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "Počet aplikací" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "Počet dálkových ovládání" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "Jméno rozšíření" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "Autor rozšíření" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "Identifikátor aplikace" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "Počet činností" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "Identifikátor dálkového ovládání" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "Počet tlačítek" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index a1b9389dced..f7edae96611 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 17:28+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,8 +66,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "Vždy zakázat" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Tento konfigurační modul vám umožní nastavit systém TDE úschoven." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index f36e3f38e2d..8aef48174e1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 12:30+0200\n" "Last-Translator: Milan Šádek \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdf.po index d2eca40dc59..e2152167d75 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdf.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 17:28+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "nelze spustit [%s]" @@ -59,10 +60,6 @@ msgstr "" "vašeho počítače nebo operačního systému. Ne všechny moduly jsou dostupné na " "všech HW architekturách anebo operačních systémech." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Testovací aplikace" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "Údaje o volném místu na disku pro TDE" @@ -241,3 +238,7 @@ msgstr "Obecná nastavení" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "Příkazy pro připojení" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "Testovací aplikace" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po index ebd6de35747..20886cfab70 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:40+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kfloppy.po index a38025f8c0d..cb41eda42f3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:03+0200\n" "Last-Translator: Milan Šádek \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,7 +50,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Přidat podporu BSD" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "Zprovoznění KFloppy pro TDE 3.4" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po index 3a2da07cd68..7d0bb067201 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -11,16 +11,200 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:24+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Zašifrovat soubor..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Dešifrovat soubor..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Otevřít správce klíčů" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "V&ytvořit podpis..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "O&věřit podpis..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&Zkontrolovat MD5 součet..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Všechny soubory" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Otevřít soubor k zašifrování" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Otevřít soubor k dešifrování" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Dešifrovat soubor do" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Uložit soubor" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Soubor již existuje" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Dokument nemohl být uložen, protože vybrané kódování nemůže kódovat všechny " +"znaky unicode v něm uložené." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Dokument nemohl být uložen, překontrolujte přístupová práva a prostor na disku." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Přepsat existující soubor %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Otevřít soubor k ověření" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Otevřít soubor k podpisu" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Klára Cihlářová,Ivo Jánský,Lukáš Tinkl,Jakub Friedl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

          If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

          \n" +"

          Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

          \n" +msgstr "" +"

          Pokud chcete dešifrovat textový soubor, jednoduše jej přetáhněte do okna " +"editoru. Kgpg se postará o zbytek. Dokonce i vzdálené soubory mohou být " +"přetáhnuty.

          \n" +"

          Přetáhněte veřejný klíč do okna editoru a pokud budete chtít, kgpg ho " +"automaticky importuje.

          \n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

          The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

          \n" +msgstr "" +"

          Nejjednodušší cesta k šifrování souboru: klikněte pravým tlačítkem na soubor " +"a v kontextovém menu uvidíte volbu zašifrovat.\n" +"Pracuje v Konqueroru a na ploše!

          \n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"

          If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

          \n" +msgstr "" +"

          Pokud chcete zašifrovat zprávu pro více příjemců, jednoduše vyberte více " +"šifrovacích klíčů podržením klávesy \"Ctrl\".

          \n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

          You don't know anything about encryption?" +"
          \n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
          \n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

          \n" +msgstr "" +"

          Nevíte nic o šifrování?" +"
          \n" +"Žádný problém, jednoduše si vytvořte pár klíčů v okně správce klíčů. Poté " +"exportujte váš veřejný klíč a pošlete ho vaším přátelům." +"
          \n" +"Požádejte je o to samé a importujte jejich veřejné klíče. Konečně, pro " +"zašifrování zprávy napište něco v editoru Kgpg a klikněte na \"zašifrovat\". " +"Vyberte \n" +"klíč vašeho přítele a klikněte na znovu na \"zašifrovat\". Zpráva bude " +"zašifrována a připravena k odeslání emailem.

          \n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

          To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

          \n" +msgstr "" +"

          K provedení operace na klíčí otevřete okno správce klíčů a klikněte pravým " +"tlačítkem na klíč. Objeví se menu se všemi dostupnými možnostmi.

          \n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

          Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

          \n" +msgstr "" +"

          Dešifrujte soubor jednoduše kliknutím na něj. Budete dotázáni na heslo a to " +"je vše!

          \n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

          If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

          \n" +msgstr "" +"

          Pokud chcete pouze otevřít správce klíčů, napište do konzole \"kgpg -k\".

          " +"\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

          Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

          \n" +msgstr "" +"

          Zapsání \"kgpg -s jméno souboru\" dešifruje soubor a otevře ho v okně " +"editoru Kgpg.

          \n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "&Dešifrovat a uložit soubor" @@ -75,10 +259,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Soubor již existuje" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "Zpracovávání komprese a šifrování složky" @@ -208,10 +388,6 @@ msgstr "Podep&sat/ověřit schránku" msgid "&Open Editor" msgstr "&Otevřít editor" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Otevřít správce klíčů" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "Dialog &serveru klíčů" @@ -259,162 +435,478 @@ msgstr "Nelze ověřit adresář." msgid "Encrypted following text:" msgstr "Zašifrovat následující text:" -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Seznam osobních klíčů" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Výchozí)" -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +msgid "Encryption" +msgstr "Šifrování" -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Dešifrování" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Nastavení GnuPG" -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Zvolte tajný klíč:" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Servery klíčů" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bez omezení" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Různé" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Vypršení:" +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Umístění nového GnuPG" -#: listkeys.cpp:316 +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
          Change their trust if you want to use them for signing.
          " +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"Některé z vašich tajných klíčů jsou nastaveny jako nedůvěryhodné." -"
          Pokud je chcete používat pro podepisování, změňte nastavení jejich " -"důvěryhodnosti.
          " +"V daném místě nebyl nalezen žádný konfigurační soubor.\n" +"Přejete si jej nyní vytvořit?\n" +"\n" +"Bez konfiguračního souboru nebude KGpg ani Gnupg správně fungovat." -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

          Do you want to import file %1 into your key ring?

          " -msgstr "

          Chcete importovat soubor %1 mezi vaše klíče?

          " +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Konfigurační soubor nenalezen" -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Neimportovat" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Správa klíčů" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "E&xportovat veřejné klíče..." +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Nelze vytvořit konfigurační soubor. Prosím zkontrolujte, zda je cílové umístění " +"připojeno a zda máte k němu oprávnění k zápisu." -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Smazat klíče..." +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Podepsat soubor" -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "Podep&sat klíče..." +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Dešifrovat soubor" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Smazat &podpis" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Přidat nový server klíčů" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Upravit klíč" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL serveru:" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&Importovat klíč..." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Server klíčů" -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Nastavit jako &výchozí klíč" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Musíte zadat řetězec k vyhledání." #: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 msgid "Import Key From Keyserver" msgstr "Importovat klíč ze serveru klíčů" -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "I&mportovat chybějící podpisy ze serveru klíčů" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "Obnovit klíče ze se&rveru klíčů" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importovat" -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "V&ytvořit skupinu s vybranými klíči..." +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Připojuji se k serveru..." -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Smazat skupinu" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Musíte vybrat klíč." -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Upravit skupinu" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Nalezen %1 odpovídající klíč" -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "Vytvořit nový &kontakt v Knize adres" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr " Připojuji k serveru..." -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Pře&jít na výchozí klíč" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "Pře&rušit" -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Obnovit seznam" +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
          \n" +"%n keys processed." +"
          " +msgstr "" +"1 klíč zpracován." +"
          \n" +"%n klíče zpracovány." +"
          \n" +"%n klíčů zpracováno." +"
          " -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Otevřít fotku" +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
          \n" +"%n keys unchanged." +"
          " +msgstr "" +"1 klíč nezměněn." +"
          \n" +"%n klíče nezměněny." +"
          \n" +"%n klíčů nezměněno." +"
          " -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Smazat fotku" +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
          \n" +"%n signatures imported." +"
          " +msgstr "" +"1 podpis importováno." +"
          \n" +"%n podpisy importovány." +"
          \n" +"%n podpisů importováno." +"
          " -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Přidat fotku" +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
          \n" +"%n keys without ID." +"
          " +msgstr "" +"1 klíč bez ID." +"
          \n" +"%n klíče bez ID." +"
          \n" +"%n klíčů bez ID." +"
          " -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "Při&dat uživatelské ID" +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
          \n" +"%n RSA keys imported." +"
          " +msgstr "" +"1 RSA klíč importován." +"
          \n" +"%n RSA klíče importovány." +"
          \n" +"%n RSA klíčů importováno." +"
          " -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Smazat uživatelské ID" +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
          \n" +"%n user IDs imported." +"
          " +msgstr "" +"1 uživatelské ID importováno." +"
          \n" +"%n uživatelské ID importována." +"
          \n" +"%n uživatelských ID importováno." +"
          " -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Upravit klíč v &terminálu" +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
          \n" +"%n subkeys imported." +"
          " +msgstr "" +"1 podklíč importován." +"
          \n" +"%n podklíče importovány." +"
          \n" +"%n podklíčů importováno." +"
          " -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Exportovat tajný klíč..." +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
          \n" +"%n revocation certificates imported." +"
          " +msgstr "" +"1 odvolávací certifikát importován." +"
          \n" +"%n odvolávací certifikáty importovány." +"
          \n" +"%n odvolávacích certifikátů importováno." +"
          " -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Odvolat klíč..." +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key processed." +"
          \n" +"%n secret keys processed." +"
          " +msgstr "" +"1 tajný klíč zpracován." +"
          \n" +"%n tajné klíče zpracovány." +"
          \n" +"%n tajných klíčů zpracováno." +"
          " + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
          \n" +"%n secret keys imported." +"
          " +msgstr "" +"1 tajný klíč importován." +"
          \n" +"%n tajné klíče importovány." +"
          \n" +"%n tajných klíčů importováno." +"
          " + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
          \n" +"%n secret keys unchanged." +"
          " +msgstr "" +"1 tajný klíč nezměněn." +"
          \n" +"%n tajné klíče nezměněny." +"
          \n" +"%n tajných klíčů nezměněno." +"
          " + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key not imported." +"
          \n" +"%n secret keys not imported." +"
          " +msgstr "" +"1 tajný klíč neimportován." +"
          \n" +"%n tajné klíče neimportovány." +"
          \n" +"%n tajných klíčů neimportováno." +"
          " + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key imported:" +"
          \n" +"%n keys imported:" +"
          " +msgstr "" +"1 klíč importován." +"
          \n" +"%n klíče importovány." +"
          \n" +"%n klíčů importováno." +"
          " + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Žádný klíč nebyl importován... \n" +"Podívejte se do detailního záznamu pro více informací" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Seznam osobních klíčů" + +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Zvolte tajný klíč:" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bez omezení" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Vypršení:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"Some of your secret keys are untrusted." +"
          Change their trust if you want to use them for signing.
          " +msgstr "" +"Některé z vašich tajných klíčů jsou nastaveny jako nedůvěryhodné." +"
          Pokud je chcete používat pro podepisování, změňte nastavení jejich " +"důvěryhodnosti.
          " + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

          Do you want to import file %1 into your key ring?

          " +msgstr "

          Chcete importovat soubor %1 mezi vaše klíče?

          " + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Neimportovat" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Správa klíčů" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "E&xportovat veřejné klíče..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Smazat klíče..." + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "Podep&sat klíče..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Smazat &podpis" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Upravit klíč" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "&Importovat klíč..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Nastavit jako &výchozí klíč" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "I&mportovat chybějící podpisy ze serveru klíčů" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "Obnovit klíče ze se&rveru klíčů" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "V&ytvořit skupinu s vybranými klíči..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Smazat skupinu" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&Upravit skupinu" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "Vytvořit nový &kontakt v Knize adres" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "Pře&jít na výchozí klíč" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Obnovit seznam" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Otevřít fotku" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Smazat fotku" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Přidat fotku" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "Při&dat uživatelské ID" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Smazat uživatelské ID" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Upravit klíč v &terminálu" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Exportovat tajný klíč..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Odvolat klíč..." #: listkeys.cpp:570 msgid "Delete Key Pair" @@ -651,10 +1143,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "Export veřejného klíče" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Uložit soubor" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -1020,814 +1508,236 @@ msgstr "Maximální" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Klára Cihlářová,Ivo Jánský,Lukáš Tinkl,Jakub Friedl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Detaily" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - jednoduché GUI pro gpg\n" -"\n" -"Kgpg bylo navrženo pro snadné používání gpg.\n" -"Snažil jsem se jej vytvořit co nejbezpečnější.\n" -"Doufám, že jej shledáte užitečným." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Informace" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Zašifrovat soubor" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Otevřít správce klíčů" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Zobrazit šifrovaný soubor" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Podepsat soubor" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Ověřit podpis" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Skartovat soubor" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
          The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
          " -msgstr "" -"Přetáhnout vzdálený soubor." -"
          Vzdálený soubor bude nyní kopírován do dočasného souboru, aby mohla být " -"provedena požadovaná operace. Dočasný soubor bude po dokončení operace " -"smazán.
          " - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Soubor nelze stáhnout." - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

          The file %1 is a public key." -"
          Do you want to import it ?

          " -msgstr "

          Soubor %1 je veřejný klíč.
          Chcete ho importovat?

          " +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Generování klíče" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Tento soubor je soukromý klíč.\n" -"K importování použijte správce klíčů KGpg." +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Expertní režim" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Dešifrování selhalo." +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Generovat pár klíčů" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Nelze přečíst soubor." +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Podepsat / ověř&it" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "Zaši&frovat" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Komentář (volitelné):" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Dešifrovat" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "nepojmenovaný" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Dnů" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
          Key id: %1" -"
          " -"
          Do you want to import this key from a keyserver?
          " -msgstr "" -"Chybějící podpis:" -"
          ID klíče: %1" -"
          " -"
          Chcete importovat tento klíč ze serveru klíčů?
          " +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Týdnů" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Chybějící klíč" +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Měsíců" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Podepsání není možné: chybné heslo nebo chybějící klíč" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Let" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Šifrování selhalo." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Velikost klíče:" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Vybrat veřejný klíč" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritmus:" -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Vybrat veřejný klíč pro %1" +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Musíte zadat jméno." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Zesílené ASCII šifrování" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Chystáte se vytvořit klíč bez emailové adresy" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Povolit šifrování pomocí nedůvěryhodného klíče" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Email adresa není platná" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Skrýt uživatelské ID" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "Seznam veřejných klíčů: volba klíčů používaných pro šifrování." +msgid "Key Properties" +msgstr "Vlastnosti klíče" -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"ASCII kódování: umožňuje otevřít zašifrované soubory v /n textovém " -"editoru" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "žádný" -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"Skrýt uživatelské ID: Nevkládat ID klíče do kódovaných paketů. Tato " -"volba skryje příjemce zprávy a pracuje proti analýze síťového provozu. Může " -"způsobit zpomalení dešifrování souboru, protože se vyzkouší všechny dostupné " -"tajné klíče." +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Vyberte nové vypršení" -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Umožňuje šifrování pomocí nedůvěryhodných klíčů" -": pokud importujete veřejný klíč, je označen jako nedůvěryhodný klíč a vy ho " -"nemůžete použít, dokud jej nenastavíte jako 'důvěryhodný'. Touto volbou " -"povolíte všechny klíče." +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Heslo pro klíč bylo změněno" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Smazat zdrojový kódu" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Nelze změnit dobu vypršení" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Smazání zdrojového kódu: trvale odstraní zdrojový kód. Obnova není možná" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Špatné heslo" -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"Shred source file:
          " -"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

          " -"

          But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " -msgstr "" -"Skartovat zdrojový soubor:
          " -"

          Zaškrtnutí této volby skartuje (před vymazáním několikrát přepíše) soubory, " -"které jste zašifrovali. Tímto způsobem je téměř nemožné obnovit zdrojový " -"soubor.

          " -"

          Ale musíte si uvědomit, že to není 100% bezpečné " -"na všech souborových systémech a že části souboru mohou být uloženy v dočasném " -"souboru nebo ve frontě tiskárny, pokud jste ho dříve otevřeli v editoru a " -"pokusili se ho vytisknout. Pracuje pouze se soubory (ne složkami).

          " - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "Přečtěte se před skartováním" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Symetrické šifrování" - -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"Symetrické šifrování: šifrování nepoužívá klíče. K zašifrování a " -"dešifrování stačí zadat heslo" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Vlastní volba:" - -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"Vlastní volba: pouze pro zkušené uživatele. Umožní vám zadat příkazovou " -"volbu pro gpg jako např.: '--armor'" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Výchozí)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrování" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Dešifrování" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Nastavení GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Servery klíčů" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Různé" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Umístění nového GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"V daném místě nebyl nalezen žádný konfigurační soubor.\n" -"Přejete si jej nyní vytvořit?\n" -"\n" -"Bez konfiguračního souboru nebude KGpg ani Gnupg správně fungovat." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Konfigurační soubor nenalezen" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Nelze vytvořit konfigurační soubor. Prosím zkontrolujte, zda je cílové umístění " -"připojeno a zda máte k němu oprávnění k zápisu." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Podepsat soubor" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Dešifrovat soubor" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Přidat nový server klíčů" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL serveru:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Nezvolili jste šifrovací klíč." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting
          %2" -msgstr "" -"Zbývá %1 souborů.\n" -"Šifrování: %2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "Šifrování %2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Zpracovávám šifrování (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"Skartuji 1 soubor\n" -"Skartuji %n soubory\n" -"Skartuji %n souborů" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Chyba KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Proces zastaven, ne všechny soubory byly skartovány." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
          Not all files were encrypted." -msgstr "Proces zastaven.
          Ne všechny soubory byly zašifrovány." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Dešifrování %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Zpracovávám dešifrování" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

          The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

          " -msgstr "" -"

          Soubor %1 je blok privátního klíče. Použijte prosím Správce klíčů " -"KGpg pro import.

          " - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " nebo " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Zadejte heslo pro váš soubor (symetrické kódování):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Uživatelské ID nenalezeno]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "No user id found. Trying all secret keys.
          " -msgstr "Nenalezeno uživatelské ID. Zkouším všechny tajné klíče.
          " - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
          " -msgstr "Špatné heslo. Zbývající pokusy: %1.
          " - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for %1" -msgstr "Zadejte heslo pro %1" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Zadejte heslo (symetrické kódování)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "Zjištěné špatné MDC. Se šifrovaným textem bylo manipulováno." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "Žádný podpis nebyl nalezen." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "Good signature from:
          %1
          Key ID: %2
          " -msgstr "Dobrý podpis od:
          %1
          ID klíče: %2
          " - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"Bad signature from:" -"
          %1" -"
          Key ID: %2" -"
          " -"
          Text is corrupted.
          " -msgstr "" -"Chybný podpis od:" -"
          %1" -"
          ID klíče: %2" -"
          " -"
          Text je porušen.
          " - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "Podpis je platný, ale klíč není důvěryhodný" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "Podpis je platný a klíč je maximálně důvěryhodný" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "Kontrolní součet MD5" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "Porovnat MD5 se schránkou" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for %1 is:" -msgstr "MD5 kontrolní součet pro %1 je:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "Unknown status" -msgstr " Neznámý stav" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "Correct checksum, file is ok." -msgstr "Správný kontrolní součet, soubor je v pořádku." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "Obsah schránky není kontrolní součet MD5." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" -msgstr "Špatný kontrolní součet, SOUBOR JE PORUŠEN" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "Soubor s podpisem %1 byl úspěšně vytvořen." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "Špatné heslo, podpis nebyl vytvořen." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
          " -msgstr "Špatné heslo. Zbývající pokusy: %1.
          " - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"BAD signature from:" -"
          %1" -"
          Key id: %2" -"
          " -"
          The file is corrupted!
          " -msgstr "" -"ŠPATNÝ podpis od:" -"
          %1" -"
          ID klíče: %2" -"
          " -"
          Soubor je porušen!
          " - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "%1 Enter passphrase for %2:" -msgstr "%1 Zadejte heslo pro %2:" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "Bad passphrase. Try again.
          " -msgstr "Špatné heslo. Zkuste znovu.
          " - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"Signing key %1 with key %2 failed." -"
          Do you want to try signing the key in console mode?
          " -msgstr "" -"Podepisování klíče %1 klíčem %2 selhalo." -"
          Chcete zkusit podepsat klíč v konzoli?
          " - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"Tento klíč má více než jedno uživatelské ID.\n" -"Upravte klíč ručně a odstraňte podpis." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Zadejte heslo pro %1:" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"Changing expiration failed." -"
          Do you want to try changing the key expiration in console mode?
          " -msgstr "" -"Změna vypršení selhala." -"
          Chcete změnit datum vypršení v konzoli?
          " - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
          " -msgstr "Špatné heslo. Zkuste znovu.
          " - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1 Zadejte heslo pro %2" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
          If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"
          " -msgstr "" -"Zadejte nové heslo pro %1" -"
          Pokud toto heslo zapomenete, všechny vaše zašifrované soubory a zprávy " -"budou ztraceny!" -"
          " - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n key processed." -"
          \n" -"%n keys processed." -"
          " -msgstr "" -"1 klíč zpracován." -"
          \n" -"%n klíče zpracovány." -"
          \n" -"%n klíčů zpracováno." -"
          " - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
          \n" -"%n keys unchanged." -"
          " -msgstr "" -"1 klíč nezměněn." -"
          \n" -"%n klíče nezměněny." -"
          \n" -"%n klíčů nezměněno." -"
          " - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: One signature imported." -"
          \n" -"%n signatures imported." -"
          " -msgstr "" -"1 podpis importováno." -"
          \n" -"%n podpisy importovány." -"
          \n" -"%n podpisů importováno." -"
          " - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
          \n" -"%n keys without ID." -"
          " -msgstr "" -"1 klíč bez ID." -"
          \n" -"%n klíče bez ID." -"
          \n" -"%n klíčů bez ID." -"
          " - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
          \n" -"%n RSA keys imported." -"
          " -msgstr "" -"1 RSA klíč importován." -"
          \n" -"%n RSA klíče importovány." -"
          \n" -"%n RSA klíčů importováno." -"
          " - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
          \n" -"%n user IDs imported." -"
          " -msgstr "" -"1 uživatelské ID importováno." -"
          \n" -"%n uživatelské ID importována." -"
          \n" -"%n uživatelských ID importováno." -"
          " +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Vybrat veřejný klíč" -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#: popuppublic.cpp:109 #, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
          \n" -"%n subkeys imported." -"
          " -msgstr "" -"1 podklíč importován." -"
          \n" -"%n podklíče importovány." -"
          \n" -"%n podklíčů importováno." -"
          " +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Vybrat veřejný klíč pro %1" -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
          \n" -"%n revocation certificates imported." -"
          " -msgstr "" -"1 odvolávací certifikát importován." -"
          \n" -"%n odvolávací certifikáty importovány." -"
          \n" -"%n odvolávacích certifikátů importováno." -"
          " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Zesílené ASCII šifrování" -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
          \n" -"%n secret keys processed." -"
          " -msgstr "" -"1 tajný klíč zpracován." -"
          \n" -"%n tajné klíče zpracovány." -"
          \n" -"%n tajných klíčů zpracováno." -"
          " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Povolit šifrování pomocí nedůvěryhodného klíče" -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Skrýt uživatelské ID" + +#: popuppublic.cpp:157 msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
          \n" -"%n secret keys imported." -"
          " -msgstr "" -"1 tajný klíč importován." -"
          \n" -"%n tajné klíče importovány." -"
          \n" -"%n tajných klíčů importováno." -"
          " +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "Seznam veřejných klíčů: volba klíčů používaných pro šifrování." -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format +#: popuppublic.cpp:159 msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
          \n" -"%n secret keys unchanged." -"
          " +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"1 tajný klíč nezměněn." -"
          \n" -"%n tajné klíče nezměněny." -"
          \n" -"%n tajných klíčů nezměněno." -"
          " +"ASCII kódování: umožňuje otevřít zašifrované soubory v /n textovém " +"editoru" -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format +#: popuppublic.cpp:161 msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
          \n" -"%n secret keys not imported." -"
          " +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"1 tajný klíč neimportován." -"
          \n" -"%n tajné klíče neimportovány." -"
          \n" -"%n tajných klíčů neimportováno." -"
          " +"Skrýt uživatelské ID: Nevkládat ID klíče do kódovaných paketů. Tato " +"volba skryje příjemce zprávy a pracuje proti analýze síťového provozu. Může " +"způsobit zpomalení dešifrování souboru, protože se vyzkouší všechny dostupné " +"tajné klíče." -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format +#: popuppublic.cpp:165 msgid "" -"_n: One key imported:" -"
          \n" -"%n keys imported:" -"
          " +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"1 klíč importován." -"
          \n" -"%n klíče importovány." -"
          \n" -"%n klíčů importováno." -"
          " +"Umožňuje šifrování pomocí nedůvěryhodných klíčů" +": pokud importujete veřejný klíč, je označen jako nedůvěryhodný klíč a vy ho " +"nemůžete použít, dokud jej nenastavíte jako 'důvěryhodný'. Touto volbou " +"povolíte všechny klíče." -#: kgpginterface.cpp:1437 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Smazat zdrojový kódu" + +#: popuppublic.cpp:176 msgid "" -"" -"
          You have imported a secret key. " -"
          Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"
          To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
          " +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -" " -"
          Naimportovali jste tajný klíč. " -"
          Všimněte si, že importované tajné klíče jsou implicitně nedůvěryhodné. " -"
          K plnému využití klíče pro podepisování a šifrování je třeba jej upravit " -"tak, že na něj dvojkliknete a nastavíte důvěryhodnost na plnou nebo " -"maximální.
          " +"Smazání zdrojového kódu: trvale odstraní zdrojový kód. Obnova není možná" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"Shred source file:
          " +"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

          " +"

          But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " msgstr "" -"Žádný klíč nebyl importován... \n" -"Podívejte se do detailního záznamu pro více informací" +"Skartovat zdrojový soubor:
          " +"

          Zaškrtnutí této volby skartuje (před vymazáním několikrát přepíše) soubory, " +"které jste zašifrovali. Tímto způsobem je téměř nemožné obnovit zdrojový " +"soubor.

          " +"

          Ale musíte si uvědomit, že to není 100% bezpečné " +"na všech souborových systémech a že části souboru mohou být uloženy v dočasném " +"souboru nebo ve frontě tiskárny, pokud jste ho dříve otevřeli v editoru a " +"pokusili se ho vytisknout. Pracuje pouze se soubory (ne složkami).

          " -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Tento obrázek je příliš velký, přesto jej použít?" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "Přečtěte se před skartováním" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Přesto použít" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Symetrické šifrování" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nepoužívat" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Symetrické šifrování: šifrování nepoužívá klíče. K zašifrování a " +"dešifrování stačí zadat heslo" -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Vytvoření odvolávacího certifikátu selhalo..." +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Vlastní volba:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"Vlastní volba: pouze pro zkušené uživatele. Umožní vám zadat příkazovou " +"volbu pro gpg jako např.: '--armor'" #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1859,18 +1769,6 @@ msgstr "&Skupiny" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Jméno (minimum 5 znaků):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Komentář (volitelné):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2268,12 +2166,6 @@ msgstr "Levé tlačítko myši otevírá (je třeba restart KGpg):" msgid "Key Manager" msgstr "Správce klíčů" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2510,12 +2402,6 @@ msgstr "Schránka" msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Vlastnosti klíče" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2588,12 +2474,6 @@ msgstr "ID klíče:" msgid "Owner trust:" msgstr "Důvěryhodnost vlastníka:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritmus:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2602,15 +2482,9 @@ msgstr "Důvěryhodnost:" #. i18n: file keyproperties.ui line 286 #: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 @@ -2722,12 +2596,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Hledat" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importovat" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2945,7 +2813,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "Krok 3: Připraven pro vytvoření páru klíčů" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "Spustit KGpg automaticky při přihlášení." @@ -3192,6 +3060,12 @@ msgstr "Zobrazit datum vytvoření ve správci klíčů." msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "Použít výběr myší namísto schránky." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Spustit KGpg automaticky při přihlášení." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3268,262 +3142,395 @@ msgstr "Barva pro nedůvěryhodné klíče." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Používat HTTP proxy, je-li dostupná." -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Generování klíče" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " nebo " -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expertní režim" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "Zadejte heslo pro váš soubor (symetrické kódování):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Generovat pár klíčů" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[Uživatelské ID nenalezeno]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "No user id found. Trying all secret keys.
          " +msgstr "Nenalezeno uživatelské ID. Zkouším všechny tajné klíče.
          " -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Dnů" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
          " +msgstr "Špatné heslo. Zbývající pokusy: %1.
          " -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Týdnů" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for %1" +msgstr "Zadejte heslo pro %1" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Měsíců" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "Zadejte heslo (symetrické kódování)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Let" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "Zjištěné špatné MDC. Se šifrovaným textem bylo manipulováno." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Velikost klíče:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "Žádný podpis nebyl nalezen." -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Musíte zadat jméno." +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "Good signature from:
          %1
          Key ID: %2
          " +msgstr "Dobrý podpis od:
          %1
          ID klíče: %2
          " -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Chystáte se vytvořit klíč bez emailové adresy" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"Bad signature from:" +"
          %1" +"
          Key ID: %2" +"
          " +"
          Text is corrupted.
          " +msgstr "" +"Chybný podpis od:" +"
          %1" +"
          ID klíče: %2" +"
          " +"
          Text je porušen.
          " -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Email adresa není platná" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "Podpis je platný, ale klíč není důvěryhodný" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "Podpis je platný a klíč je maximálně důvěryhodný" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Informace" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "Kontrolní součet MD5" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "žádný" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "Porovnat MD5 se schránkou" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Vyberte nové vypršení" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for %1 is:" +msgstr "MD5 kontrolní součet pro %1 je:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Heslo pro klíč bylo změněno" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "Unknown status" +msgstr " Neznámý stav" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Nelze změnit dobu vypršení" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "Correct checksum, file is ok." +msgstr "Správný kontrolní součet, soubor je v pořádku." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Špatné heslo" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "Obsah schránky není kontrolní součet MD5." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" +msgstr "Špatný kontrolní součet, SOUBOR JE PORUŠEN" + +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "Soubor s podpisem %1 byl úspěšně vytvořen." + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "Špatné heslo, podpis nebyl vytvořen." + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
          " +msgstr "Špatné heslo. Zbývající pokusy: %1.
          " -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"

          If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

          \n" -"

          Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

          \n" +"BAD signature from:" +"
          %1" +"
          Key id: %2" +"
          " +"
          The file is corrupted!
          " msgstr "" -"

          Pokud chcete dešifrovat textový soubor, jednoduše jej přetáhněte do okna " -"editoru. Kgpg se postará o zbytek. Dokonce i vzdálené soubory mohou být " -"přetáhnuty.

          \n" -"

          Přetáhněte veřejný klíč do okna editoru a pokud budete chtít, kgpg ho " -"automaticky importuje.

          \n" +"ŠPATNÝ podpis od:" +"
          %1" +"
          ID klíče: %2" +"
          " +"
          Soubor je porušen!
          " -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"

          The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

          \n" +"Missing signature:" +"
          Key id: %1" +"
          " +"
          Do you want to import this key from a keyserver?
          " msgstr "" -"

          Nejjednodušší cesta k šifrování souboru: klikněte pravým tlačítkem na soubor " -"a v kontextovém menu uvidíte volbu zašifrovat.\n" -"Pracuje v Konqueroru a na ploše!

          \n" +"Chybějící podpis:" +"
          ID klíče: %1" +"
          " +"
          Chcete importovat tento klíč ze serveru klíčů?
          " + +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "%1 Enter passphrase for %2:" +msgstr "%1 Zadejte heslo pro %2:" + +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "Bad passphrase. Try again.
          " +msgstr "Špatné heslo. Zkuste znovu.
          " -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:949 msgid "" -"

          If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

          \n" +"Signing key %1 with key %2 failed." +"
          Do you want to try signing the key in console mode?
          " msgstr "" -"

          Pokud chcete zašifrovat zprávu pro více příjemců, jednoduše vyberte více " -"šifrovacích klíčů podržením klávesy \"Ctrl\".

          \n" +"Podepisování klíče %1 klíčem %2 selhalo." +"
          Chcete zkusit podepsat klíč v konzoli?
          " -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"

          You don't know anything about encryption?" -"
          \n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
          \n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

          \n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"

          Nevíte nic o šifrování?" -"
          \n" -"Žádný problém, jednoduše si vytvořte pár klíčů v okně správce klíčů. Poté " -"exportujte váš veřejný klíč a pošlete ho vaším přátelům." -"
          \n" -"Požádejte je o to samé a importujte jejich veřejné klíče. Konečně, pro " -"zašifrování zprávy napište něco v editoru Kgpg a klikněte na \"zašifrovat\". " -"Vyberte \n" -"klíč vašeho přítele a klikněte na znovu na \"zašifrovat\". Zpráva bude " -"zašifrována a připravena k odeslání emailem.

          \n" +"Tento klíč má více než jedno uživatelské ID.\n" +"Upravte klíč ručně a odstraňte podpis." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Zadejte heslo pro %1:" -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1158 msgid "" -"

          To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

          \n" +"Changing expiration failed." +"
          Do you want to try changing the key expiration in console mode?
          " +msgstr "" +"Změna vypršení selhala." +"
          Chcete změnit datum vypršení v konzoli?
          " + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
          " +msgstr "Špatné heslo. Zkuste znovu.
          " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1 Zadejte heslo pro %2" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
          If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
          " msgstr "" -"

          K provedení operace na klíčí otevřete okno správce klíčů a klikněte pravým " -"tlačítkem na klíč. Objeví se menu se všemi dostupnými možnostmi.

          \n" +"Zadejte nové heslo pro %1" +"
          Pokud toto heslo zapomenete, všechny vaše zašifrované soubory a zprávy " +"budou ztraceny!" +"
          " -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"

          Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

          \n" +"" +"
          You have imported a secret key. " +"
          Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"
          To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
          " msgstr "" -"

          Dešifrujte soubor jednoduše kliknutím na něj. Budete dotázáni na heslo a to " -"je vše!

          \n" +" " +"
          Naimportovali jste tajný klíč. " +"
          Všimněte si, že importované tajné klíče jsou implicitně nedůvěryhodné. " +"
          K plnému využití klíče pro podepisování a šifrování je třeba jej upravit " +"tak, že na něj dvojkliknete a nastavíte důvěryhodnost na plnou nebo " +"maximální.
          " + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Tento obrázek je příliš velký, přesto jej použít?" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Přesto použít" -#: tips.cpp:38 +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nepoužívat" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Vytvoření odvolávacího certifikátu selhalo..." + +#: main.cpp:30 msgid "" -"

          If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

          \n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"

          Pokud chcete pouze otevřít správce klíčů, napište do konzole \"kgpg -k\".

          " +"Kgpg - jednoduché GUI pro gpg\n" "\n" +"Kgpg bylo navrženo pro snadné používání gpg.\n" +"Snažil jsem se jej vytvořit co nejbezpečnější.\n" +"Doufám, že jej shledáte užitečným." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Zašifrovat soubor" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Otevřít správce klíčů" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Zobrazit šifrovaný soubor" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Podepsat soubor" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Ověřit podpis" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Skartovat soubor" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Nezvolili jste šifrovací klíč." -#: tips.cpp:43 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"

          Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

          \n" +"%1 Files left.\n" +"Encrypting
          %2" msgstr "" -"

          Zapsání \"kgpg -s jméno souboru\" dešifruje soubor a otevře ho v okně " -"editoru Kgpg.

          \n" +"Zbývá %1 souborů.\n" +"Šifrování: %2" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Zašifrovat soubor..." +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "Šifrování %2" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Dešifrovat soubor..." +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Zpracovávám šifrování (%1)" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "V&ytvořit podpis..." +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "" +"Skartuji 1 soubor\n" +"Skartuji %n soubory\n" +"Skartuji %n souborů" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "O&věřit podpis..." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Chyba KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Zkontrolovat MD5 součet..." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Proces zastaven, ne všechny soubory byly skartovány." -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Všechny soubory" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
          Not all files were encrypted." +msgstr "Proces zastaven.
          Ne všechny soubory byly zašifrovány." -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Otevřít soubor k zašifrování" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Dešifrování %1" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Otevřít soubor k dešifrování" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Zpracovávám dešifrování" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Dešifrovat soubor do" +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 is a public key." +"
          Do you want to import it ?

          " +msgstr "

          Soubor %1 je veřejný klíč.
          Chcete ho importovat?

          " -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"

          The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

          " msgstr "" -"Dokument nemohl být uložen, protože vybrané kódování nemůže kódovat všechny " -"znaky unicode v něm uložené." +"

          Soubor %1 je blok privátního klíče. Použijte prosím Správce klíčů " +"KGpg pro import.

          " -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Dešifrování selhalo." + +#: kgpgview.cpp:97 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"Remote file dropped." +"
          The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
          " msgstr "" -"Dokument nemohl být uložen, překontrolujte přístupová práva a prostor na disku." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Přepsat existující soubor %1?" +"Přetáhnout vzdálený soubor." +"
          Vzdálený soubor bude nyní kopírován do dočasného souboru, aby mohla být " +"provedena požadovaná operace. Dočasný soubor bude po dokončení operace " +"smazán.
          " -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Soubor nelze stáhnout." -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Otevřít soubor k ověření" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Tento soubor je soukromý klíč.\n" +"K importování použijte správce klíčů KGpg." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Otevřít soubor k podpisu" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Nelze přečíst soubor." -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Server klíčů" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Podepsat / ověř&it" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Musíte zadat řetězec k vyhledání." +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "Zaši&frovat" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Připojuji se k serveru..." +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Dešifrovat" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Musíte vybrat klíč." +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "nepojmenovaný" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Nalezen %1 odpovídající klíč" +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Chybějící klíč" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr " Připojuji k serveru..." +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Podepsání není možné: chybné heslo nebo chybějící klíč" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "Pře&rušit" +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Šifrování selhalo." #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "&Unicode (UTF-8) kódování" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po index ef084281432..f9f4237e089 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 17:35+0200\n" "Last-Translator: Milan Šádek \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -74,18 +75,112 @@ msgstr "Konverzní &pole" msgid "Searc&hbar" msgstr "Vyhle&dávací lišta" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Tabulka znaků" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Radek Vybíral,Miroslav Flídr" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Desítkový" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz,flidr@kky.zcu.cz" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Stránka %1 z %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Generováno programem khexedit" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Vybrat řetězce" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Minimální délka:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtr:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "Po&užít" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&Ignorovat velká/malá" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Ukázat ofset jako &desítkový" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Řetězec" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Počet řetězců:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Zobrazených:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Filtrovací výraz, který byl zadán je neplatný. Musíte zadat platný regulární " +"výraz.\n" +"Pokračovat bez filtru?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Varování: Dokument byl modifikován od posledního uložení" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Název souboru: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Velikost [v bajtech]" #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "šestnáctkový" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Desítkový" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "Osmičkový" @@ -98,9 +193,13 @@ msgstr "Binární" msgid "Text" msgstr "Textový" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Vložit tento počet znaků:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Výskyt" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Procent" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -178,1920 +277,1822 @@ msgstr "&Sloupec znaků" msgid "&Both Columns" msgstr "&Oba sloupce" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 bitů se znaménkem:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 bitů bez znaménka:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 bit se znaménkem:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 bitů bez znaménka:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 bitů se znaménkem:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Hledat" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 bitů bez znaménka:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Obráceně" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bitů desetinné:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Ignorovat velikost písmen" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bitů desetinné:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Konverze" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Šestnáctkový:" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "TDE Hex editor" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Osmičkový:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Skok na 'offset'" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Binární:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Soubor(y) k otevření" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Textový:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Ukázat dekódování na little endian" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tento program používá modifikovaný kód z jiných programů prostředí TDE,\n" -"speciálně z programů kwrite, tdeiconedit a tksysv. Poděkování patří také těmto\n" -"autorům a správcům.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, vytvořil funkční části pro bitové\n" -"přehazování.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk vytvořil část pro bitový stream\n" -"při konverzi polí.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, rozšířil možnosti dialogu pro řetězce.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, dodal velmi dobré informace,\n" -"pomohli odstranit spoustu zákeřných chyb.\n" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Ukázat bezznaménkové jako šestnáctkové" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Radek Vybíral,Miroslav Flídr" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Délka proudu:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz,flidr@kky.zcu.cz" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Pevných 8 bitů" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Vybrat řetězce" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Bitové okno" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Minimální délka:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtr:" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Bitové okno" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "Po&užít" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Rozvržení" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Ignorovat velká/malá" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Rozložení dat v editoru" -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Ukázat ofset jako &desítkový" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Šestnáctkový režim" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Desítkový režim" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Řetězec" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Osmičkový režim" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Počet řetězců:" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Binární režim" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Zobrazených:" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Pouze textový režim" -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Filtrovací výraz, který byl zadán je neplatný. Musíte zadat platný regulární " -"výraz.\n" -"Pokračovat bez filtru?" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Výchozí dé&lka řádku [v bajtech]:" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Varování: Dokument byl modifikován od posledního uložení" +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Ve&likost sloupce [v bajtech]:" -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 z %3" +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Délka řádky je &pevná (případně použijte posuvnou lištu)" -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "Zam&knout sloupec na konci řádku (pokud je velikost>1):" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Přejít na offset" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "O&ffset:" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Pouze svisle" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "Od &kurzoru" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Pouze vodorovně" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Zpětně" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "Oběma směry" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&Nechat viditelné" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&Vodící linky mezi textem:" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Fo&rmát:" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Šířka &levého oddělovače [v pixelech]:" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Najít:" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Šířka &pravého oddělovače [v pixelech]:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&Ve výběru" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Šířka &oddělovače [v pixelech]:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "Po&užít navigátor" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Šířka okraj&e [v pixelech]:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Ignorovat velká/malá" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Mezery mezi &znaky velikosti jednoho znaku" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Najít (Navigátor)" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Rozes&tup sloupců [v pixelech]:" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Nová &klávesa" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Kurzor" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Další" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Chování kurzoru (platné pouze pro editor)" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Co hledat:" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Blikající" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Najít a nahradit" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Neb&likající" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Fo&rmát (hledání):" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "Interval &blikání [ms]:" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "For&mát (nahrazení):" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Tvar" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Nah&radit:" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "K&urzor jako čtverec" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Výzva" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Použít ve vkládacím režimu &plný kurzor" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Zdrojová a cílová hodnota nesmějí být stejné." +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Chování kurzoru, když editor ztratí zaměření" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "N&ahradit vše" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "Za&stavit blikání (pokud je povoleno)" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Nenahrazovat" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "Sc&hovat" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Nahradit označená data od pozice kursoru?" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "&Nedělat nic" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Binární filtr" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "O&perace:" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "Barvy editoru (je vždy použita systémová barva výběru)" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Fo&rmát (operandu):" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "Po&užít systémové barvy (vybrané v Ovládacím centru)" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "O&perand:" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "První, třetí ... čáry pozadí" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Pravidlo přehazování" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Druhá, čtvrtá ... čáry pozadí" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Reset" +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Pozadí offsetu" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Velikost skupiny [byty]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Ve&likost posunu [bity]" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Neaktivní pozadí" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Velikost posunu je nula." +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Sudý sloupec textu" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Pravidlo přehazování neurčuje žádné přehazování." +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Lichý sloupec textu" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Vložit vzorek" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Netisknutelný text" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "Veliko&st:" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Text offsetu" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Fo&rmát (vzorek):" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Sekundární text" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "V&zorek:" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Označené pozadí" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Offset:" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Označený text" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "O&pakovat vzorek" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Pozadí kurzoru" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "Vlož&it na pozici kurzoru" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Text kurzoru (tvar bloku)" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Váš požadavek nemůže být proveden." +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Pozadí záložek" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Zkontrolujte si argument(y) a zkuste to znovu" +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Text záložek" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Špatný(é) argument(y)" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Oddělovač" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Musíte zadat cílový soubor." +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Čáry mřížky" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Zadali jste existující složku." +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "Výběr písma (editor může použít pouze písmo pevné velikosti)" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Nemáte právo zápisu do tohoto souboru." +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "Po&užít systémové písmo (vybrané v Ovládacím centru)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Zadal jste existující soubor.\n" -"Chcete ho přepsat současným souborem?" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Písmo editoru KHexEdit" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&Mapování netisknutelných znaků na:" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Obyčejný text" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Správa souborů" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operand AND data" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Naposledy použitý dokument" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operand OR data" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Všechny nedávné dokumenty" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operand XOR data" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Otevřít dok&umenty při startu:" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERTOVAT data" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "S&kok na předcházející pozici kurzoru při startu" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE data" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Otevřít dokument se zapnutou &ochranou proti zápisu" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "OTOČIT data" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "Za&pamatovat pozici kurzoru při opětovném načtení dokumentu" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "POSUNOUT data" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "Vytvořit &zálohu při ukládání dokumentu" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Přehodit jednotlivé bity" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Neukládat &seznam nedávných dokumentů při ukončení" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 bitů se znaménkem:" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Zaškrtnutí tohoto přepínače bude mít za následek smazání historie nedávno " +"otevřených dokumentů po každém ukončení programu KHexEdit.\n" +"Poznámka: Tato volba nezpůsobí smazání žádného dokumentu z historie nedávno " +"otevřených dokumentů vytvořených TDE." -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 bitů bez znaménka:" +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "Vymazat sez&nam nedávných dokumentů" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 bit se znaménkem:" +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Kliknutí na toto tlačítko bude mít za následek smazání historie nedávno " +"otevřených dokumentů.programu KHexEdit.\n" +"Poznámka: Tato volba nezpůsobí smazání žádného dokumentu z historie nedávno " +"otevřených dokumentů vytvořených TDE." -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 bitů bez znaménka:" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Různé vlastnosti" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 bitů se znaménkem:" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Po dokončení výběru automaticky kopírovat do schránky" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 bitů bez znaménka:" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "Spustit editor ve &vkládacím režimu" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bitů desetinné:" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Potvrzení &přeskoků (na začátek nebo na konec) při hledání" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bitů desetinné:" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Při pohybu &přeskočí kurzor na nejbližší bajt" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Šestnáctkový:" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvuky" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Osmičkový:" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Vydat zvuk při chybě na &vstupu (např. při psaní)" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Binární:" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Vydat zvuk při &fatální chybě" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Textový:" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Viditelnost záložek" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Ukázat dekódování na little endian" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Použít viditelné záložky v ofset sloupci" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Ukázat bezznaménkové jako šestnáctkové" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Použít viditelné záložky v polích editoru" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Délka proudu:" +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Potvrzení při &překročení počtu tištěných stran" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Pevných 8 bitů" +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "Limi&t [stran]:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Bitové okno" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Limit operací z&pět:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Bitové okno" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Žádná data" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Převodník" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Nedostatek paměti" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Na kurzor" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Seznam je plný" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Desítkový:" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Operace čtení selhala" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Vložit..." +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Operace zápisu selhala" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xport..." +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Prázdný argument" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Zrušit operaci" +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Špatný argument" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "&Pouze ke čtení" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Argument jako prázdný ukazovatel" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "Umožnit změnu &velikosti" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "zabalit buffer" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "N&ové okno" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "žádná shoda" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Zavřít &okno" +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Nejsou vybrána žádná data" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "S&kok na offset..." +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Prázdný dokument" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "Vložit v&zorek..." +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Není aktivní žádný dokument" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Kopírovat jako &text" +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Nejsou označena žádná data" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Vložit jako nový &soubor" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Dokument je chráněn proti zápisu" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Vložit do nového &okna" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Dokument je chráněn před změnou velikosti" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Textově" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Operace byla zastavena" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Ukázat o&ffsetový sloupec" +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Nesprávný mód" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Ukázat te&xtovou položku" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Program je zaneprázdněn, zkuste to později" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "De&sítkový offset" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Hodnota je mimo povolený rozsah" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "Vel&ká písmena (data)" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Operace byla přerušena" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "V&elká písmena (offset)" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Soubor nelze otevřít pro zápis" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Výchozí" +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Soubor nelze otevřít pro čtení" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 bit)" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Tabulka znaků" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Extrakt řetězce..." +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Vložit tento počet znaků:" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Binární filtr..." +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "TDE Hex editor" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "Ta&bulka znaků" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Skok na 'offset'" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "Přev&odník" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Soubor(y) k otevření" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistika" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&Přepsat záložku" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Tento program používá modifikovaný kód z jiných programů prostředí TDE,\n" +"speciálně z programů kwrite, tdeiconedit a tksysv. Poděkování patří také těmto\n" +"autorům a správcům.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, vytvořil funkční části pro bitové\n" +"přehazování.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk vytvořil část pro bitový stream\n" +"při konverzi polí.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, rozšířil možnosti dialogu pro řetězce.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, dodal velmi dobré informace,\n" +"pomohli odstranit spoustu zákeřných chyb.\n" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "S&mazat záložku" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Rozložení stránky" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Smazat &vše" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Okraje [milimetry]" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Přejít na &další záložku" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Horní:" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Přejít na &předchozí záložku" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Do&lní:" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Ukázat plnou &cestu" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Levý:" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "Sc&hovat" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "P&ravý:" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "N&ad editorem" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Hlav&ička nad textem" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "&Pod editorem" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Vlevo:" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "O&btékající" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Uprostřed:" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "V&ložené do hlavního okna" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Vpravo:" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Vléct dokument" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Okraj:" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Vléct dokument" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum a čas" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Zapnout ochranu před zápisem" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Číslo stránky" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Výběr: 0000:0000 0000:0000" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Jedna čára" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "PŘE" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdélník" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Velikost: FFFFFFFFFF" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Pa&tička pod textem" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "ZA" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Offset" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Nedávný soubor '%1' není lokální" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Hledat" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Nemohu vytvořit nové okno.\n" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Obráceně" -#: toplevel.cc:582 +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignorovat velikost písmen" + +#: conversion.cc:48 msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Některá okna obsahují modifikované dokumenty, které nejsou uloženy. Pokud teď " -"skončíte, tyto úpravy dokumentů budou ztraceny." +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Výchozí" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Velikost: %1" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Offset: %1" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "VKL" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Exportovat dokument" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Zakódování: %1" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "&Cíl" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Výběr:" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Čistý text" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Žádná data" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML tabulky" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Nedostatek paměti" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Rich text (RTF)" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Seznam je plný" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C pole" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Operace čtení selhala" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formát:" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Operace zápisu selhala" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Cílová oblast:" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Prázdný argument" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Složka s balíčky)" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Špatný argument" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Výběr..." -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Argument jako prázdný ukazovatel" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Rozsah exportu" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "zabalit buffer" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "Vše&chno" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "žádná shoda" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Výběr" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Nejsou vybrána žádná data" - -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Prázdný dokument" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Rozsah" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Není aktivní žádný dokument" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&Od ofsetu:" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Nejsou označena žádná data" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "Do ofse&tu:" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Dokument je chráněn proti zápisu" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "žádné volby pro tento formát." -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Dokument je chráněn před změnou velikosti" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML volby (jedna tabulka na stránku)" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Operace byla zastavena" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Počet řádků v tabulce:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Nesprávný mód" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "&Předpona souboru (v balíčku):" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Program je zaneprázdněn, zkuste to později" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Soubor s cestou" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Hodnota je mimo povolený rozsah" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Hl&avička nad textem:" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Operace byla přerušena" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "Pa&tička pod textem:" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Soubor nelze otevřít pro zápis" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Propojit \"index.html\" do tabulky s obsahem souboru" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Soubor nelze otevřít pro čtení" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "Zahrnout nav&igační lištu" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "Použít pouze černou a bílou" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Výchozí" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "Volby C pole" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Název pole:" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "znak" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "znak bez znaménka" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Nepojmenovaný %1" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Nemohu vytvořit nový dokument." +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "short bez znaménka" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operace selhala" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Vložit soubor" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "int bez znaménka" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "reálné" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Současný dokument byl modifikován.\n" -"Přejete si ho uložit?" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Současný dokument byl modifikován na disku.\n" -"Pokud ho teď uložíte, tyto změny budou ztraceny.\n" -"Pokračovat?" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Druh elementu:" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokument s tímto jménem již existuje.\n" -"Chcete ho přepsat?" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Elementů na řádce:" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Současný dokument na disku neexistuje." +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Tisknout hodnoty bez znaménka šestnáctkově" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." msgstr "" -"Současný dokument byl modifikován na disku a obsahuje také neuložené změny.\n" -"Pokud jej znovu načtete, změny se ztratí." +"Předpona souboru nemůže obsahovat prázdné znaky nebo interpunkční znaménka." -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Aktuální dokument obsahuje neuložené změny.\n" -"Pokud jej znovu načtete, změny se ztratí." +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Tento formát není zatím podporován." -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Vytisknout dokument (hexa)" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Musíte zadat cílovou oblast." -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Nemohu vytisknout data.\n" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Nelze vytvořit novou složku" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
          You are about to print one page." -"
          Proceed?
          \n" -"Print threshold exceeded." -"
          You are about to print %n pages." -"
          Proceed?
          " -msgstr "" -"Překročena hodnota pro tisk." -"
          Chystáte se vytisknout jednu stránku." -"
          Pokračovat?
          \n" -"Překročena hodnota pro tisk." -"
          Chystáte se vytisknout %n stránky." -"
          Pokračovat?
          \n" -"Překročena hodnota pro tisk." -"
          Chystáte se vytisknout %n stránek." -"
          Pokračovat?
          " +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Zadali jste existující soubor" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Nemohu exportovat data.\n" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Nemáte právo zápisu do této složky." -#: hexeditorwidget.cc:1237 +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"Kódování, které jste vybrali je nevratné.\n" -"Pokud provedete později zpětné kódování originálu, není zaručeno, že data budou " -"obnovena do původní podoby." +"Zadali jste už existující složku.\n" +"Pokud budete pokračovat, všechny existující soubory v rozsahu \"%1\" až \"%2\" " +"budou přepsány.\n" +"Pokračovat?" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Zakódovat" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Smazat záložku" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "Za&kódovat" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Nahradit záložku" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Nemohu zakódovat data.\n" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 z %3" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Smazané záložky není možno obnovit.\n" -"Pokračovat?" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Hledaný řetězec nebyl nalezen." +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Vložit..." -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Byl dosažen konec dokumentu.\n" -"Pokračovat od začátku?" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&xport..." -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Byl dosažen začátek dokumentu.\n" -"Pokračovat od konce?" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Zrušit operaci" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Váš požadavek nebude proveden.\n" -"Nebyl zadán řetězec pro vyhledávání." +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "&Pouze ke čtení" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Najít a nahradit" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "Umožnit změnu &velikosti" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Hledaný řetězec nebyl v zadané oblasti nalezen." +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "N&ové okno" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
          " -"
          One replacement was made.
          \n" -"Operation complete." -"
          " -"
          %n replacements were made.
          " -msgstr "" -"Operace ukončena." -"
          " -"
          Bylo provedeno jedno nahrazení.
          \n" -"Operace ukončena." -"
          " -"
          Byla provedena %n nahrazení.
          \n" -"Operace ukončena." -"
          " -"
          Bylo provedeno %n nahrazení.
          " +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Zavřít &okno" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Zatím není dostupné!\n" -"Definujte si svoje vlastní kódování" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "S&kok na offset..." -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Zakódování" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "Vložit v&zorek..." -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Není možné sestavit řetězec.\n" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Kopírovat jako &text" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Sestavit řetězec" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Vložit jako nový &soubor" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Zatím není dostupné!\n" -"Definujte si záznam (strukturu) a vyplňte ho daty z dokumentu." +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Vložit do nového &okna" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Prohlížeč záznamů" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Textově" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Nemohu získat statistiku dokumentu.\n" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Ukázat o&ffsetový sloupec" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Získaná statistika dokumentu" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Ukázat te&xtovou položku" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Zatím není dostupné!\n" -"Uložte nebo nastavte vaše oblíbené rozložení" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "De&sítkový offset" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profily" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "Vel&ká písmena (data)" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Špatné URL\n" -"%1" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "V&elká písmena (offset)" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Číst URL" +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Výchozí" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Nelze uložit vzdálený soubor." +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Zápis selhal" +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Zadaný soubor neexistuje.\n" -"%1" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Extrakt řetězce..." -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Číst" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Binární filtr..." -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Byla zadána složka.\n" -"%1" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "Ta&bulka znaků" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "Nemáte právo na čtení tohoto souboru. %1" +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "Přev&odník" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Došlo k chybě při otevírání souboru.\n" -"%1" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistika" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Nemohu číst soubor.\n" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&Přepsat záložku" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Byla zadána složka." +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "S&mazat záložku" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Nemáte práva zápisu." +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Smazat &vše" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Došlo k chybě při otevírání souboru." +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Přejít na &další záložku" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Nemohu zapsat data na disk.\n" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Přejít na &předchozí záložku" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Nemohu vytvořit textový buffer.\n" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Ukázat plnou &cestu" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Načtení selhalo" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "Sc&hovat" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Čtu" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "N&ad editorem" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Zapisuji" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "&Pod editorem" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Vkládám" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "O&btékající" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Tisknu" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "V&ložené do hlavního okna" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Sestavit řetězec" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Vléct dokument" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Exportuji" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Vléct dokument" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Hledám" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Zapnout ochranu před zápisem" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Chcete opravdu přerušit čtení?" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Výběr: 0000:0000 0000:0000" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Zapsat" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Opravdu chcete přerušit zapisování?\n" -"VAROVÁNÍ: Přerušení může poškodit data na disku" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "PŘE" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Chcete opravdu přerušit vkládání?" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Velikost: FFFFFFFFFF" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Chcete opravdu zrušit tisk?" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Chcete opravdu zrušit zakódování?" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Chcete opravdu zrušit hledání řetězce?" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "ZA" -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Chcete opravdu zrušit export?" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Získaná statistika dokumentu" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Chcete opravdu zrušit prohledávání dokumentu?" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Nedávný soubor '%1' není lokální" -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: toplevel.cc:546 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"Can not create new window.\n" msgstr "" -"Nemohu dokončit operaci.\n" +"Nemohu vytvořit nové okno.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Exportovat dokument" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Některá okna obsahují modifikované dokumenty, které nejsou uloženy. Pokud teď " +"skončíte, tyto úpravy dokumentů budou ztraceny." -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "&Cíl" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Velikost: %1" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Čistý text" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML tabulky" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Offset: %1" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Rich text (RTF)" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "VKL" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C pole" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Zakódování: %1" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formát:" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Výběr:" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Cílová oblast:" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Převodník" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Složka s balíčky)" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Na kurzor" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Výběr..." +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Desítkový:" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Rozsah exportu" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Přejít na offset" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "Vše&chno" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "O&ffset:" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Výběr" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "Od &kurzoru" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Rozsah" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Zpětně" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Od ofsetu:" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "Do ofse&tu:" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&Nechat viditelné" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "žádné volby pro tento formát." +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Fo&rmát:" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML volby (jedna tabulka na stránku)" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Najít:" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Počet řádků v tabulce:" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&Ve výběru" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&Předpona souboru (v balíčku):" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "Po&užít navigátor" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Ignorovat velká/malá" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Soubor s cestou" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Najít (Navigátor)" -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Nová &klávesa" -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Číslo stránky" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Další" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Hl&avička nad textem:" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Co hledat:" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "Pa&tička pod textem:" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Najít a nahradit" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Propojit \"index.html\" do tabulky s obsahem souboru" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "Fo&rmát (hledání):" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "Zahrnout nav&igační lištu" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "For&mát (nahrazení):" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "Použít pouze černou a bílou" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Nah&radit:" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "Volby C pole" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Výzva" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Název pole:" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Zdrojová a cílová hodnota nesmějí být stejné." -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "znak" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "N&ahradit vše" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "znak bez znaménka" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nenahrazovat" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Nahradit označená data od pozice kursoru?" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "short bez znaménka" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Binární filtr" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "O&perace:" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "int bez znaménka" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Fo&rmát (operandu):" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "reálné" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "O&perand:" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Pravidlo přehazování" -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Druh elementu:" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Reset" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Elementů na řádce:" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "&Velikost skupiny [byty]" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Tisknout hodnoty bez znaménka šestnáctkově" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Ve&likost posunu [bity]" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" -"Předpona souboru nemůže obsahovat prázdné znaky nebo interpunkční znaménka." +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Velikost posunu je nula." -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Tento formát není zatím podporován." +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Pravidlo přehazování neurčuje žádné přehazování." -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Musíte zadat cílovou oblast." +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Vložit vzorek" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Nelze vytvořit novou složku" +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "Veliko&st:" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Zadali jste existující soubor" +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Fo&rmát (vzorek):" -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Nemáte právo zápisu do této složky." +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "V&zorek:" -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Zadali jste už existující složku.\n" -"Pokud budete pokračovat, všechny existující soubory v rozsahu \"%1\" až \"%2\" " -"budou přepsány.\n" -"Pokračovat?" +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Offset:" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Smazat záložku" +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "O&pakovat vzorek" -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Nahradit záložku" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "Vlož&it na pozici kurzoru" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Stránka %1 z %2" +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Váš požadavek nemůže být proveden." -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "do" +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Zkontrolujte si argument(y) a zkuste to znovu" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Další" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Špatný(é) argument(y)" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Musíte zadat cílový soubor." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Generováno programem khexedit" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Zadali jste existující složku." -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Rozložení stránky" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Okraje [milimetry]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Horní:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Do&lní:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Levý:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "P&ravý:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Hlav&ička nad textem" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Vlevo:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Uprostřed:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Vpravo:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Okraj:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum a čas" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Jedna čára" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Obdélník" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Pa&tička pod textem" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Název souboru: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Velikost [v bajtech]" - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Výskyt" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Procent" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Rozvržení" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Rozložení dat v editoru" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Šestnáctkový režim" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Desítkový režim" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Osmičkový režim" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Nemáte právo zápisu do tohoto souboru." -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Binární režim" +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Zadal jste existující soubor.\n" +"Chcete ho přepsat současným souborem?" -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Pouze textový režim" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Výchozí dé&lka řádku [v bajtech]:" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Obyčejný text" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Ve&likost sloupce [v bajtech]:" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operand AND data" -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Délka řádky je &pevná (případně použijte posuvnou lištu)" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operand OR data" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "Zam&knout sloupec na konci řádku (pokud je velikost>1):" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operand XOR data" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Pouze svisle" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERTOVAT data" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Pouze vodorovně" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE data" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Oběma směry" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "OTOČIT data" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Vodící linky mezi textem:" +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "POSUNOUT data" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Šířka &levého oddělovače [v pixelech]:" +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Přehodit jednotlivé bity" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Šířka &pravého oddělovače [v pixelech]:" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Nepojmenovaný %1" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Šířka &oddělovače [v pixelech]:" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Nemohu vytvořit nový dokument." -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Šířka okraj&e [v pixelech]:" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operace selhala" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Mezery mezi &znaky velikosti jednoho znaku" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Vložit soubor" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Rozes&tup sloupců [v pixelech]:" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Kurzor" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Současný dokument byl modifikován.\n" +"Přejete si ho uložit?" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Chování kurzoru (platné pouze pro editor)" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Současný dokument byl modifikován na disku.\n" +"Pokud ho teď uložíte, tyto změny budou ztraceny.\n" +"Pokračovat?" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Blikající" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokument s tímto jménem již existuje.\n" +"Chcete ho přepsat?" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Neb&likající" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Současný dokument na disku neexistuje." -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "Interval &blikání [ms]:" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Současný dokument byl modifikován na disku a obsahuje také neuložené změny.\n" +"Pokud jej znovu načtete, změny se ztratí." -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Tvar" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Aktuální dokument obsahuje neuložené změny.\n" +"Pokud jej znovu načtete, změny se ztratí." -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "K&urzor jako čtverec" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Vytisknout dokument (hexa)" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Použít ve vkládacím režimu &plný kurzor" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Nemohu vytisknout data.\n" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Chování kurzoru, když editor ztratí zaměření" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
          You are about to print one page." +"
          Proceed?
          \n" +"Print threshold exceeded." +"
          You are about to print %n pages." +"
          Proceed?
          " +msgstr "" +"Překročena hodnota pro tisk." +"
          Chystáte se vytisknout jednu stránku." +"
          Pokračovat?
          \n" +"Překročena hodnota pro tisk." +"
          Chystáte se vytisknout %n stránky." +"
          Pokračovat?
          \n" +"Překročena hodnota pro tisk." +"
          Chystáte se vytisknout %n stránek." +"
          Pokračovat?
          " -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "Za&stavit blikání (pokud je povoleno)" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Nemohu exportovat data.\n" -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "Sc&hovat" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Kódování, které jste vybrali je nevratné.\n" +"Pokud provedete později zpětné kódování originálu, není zaručeno, že data budou " +"obnovena do původní podoby." -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "&Nedělat nic" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Zakódovat" -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "Za&kódovat" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Barvy editoru (je vždy použita systémová barva výběru)" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Nemohu zakódovat data.\n" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "Po&užít systémové barvy (vybrané v Ovládacím centru)" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Smazané záložky není možno obnovit.\n" +"Pokračovat?" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "První, třetí ... čáry pozadí" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Hledaný řetězec nebyl nalezen." -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Druhá, čtvrtá ... čáry pozadí" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Byl dosažen konec dokumentu.\n" +"Pokračovat od začátku?" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Pozadí offsetu" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Byl dosažen začátek dokumentu.\n" +"Pokračovat od konce?" -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Neaktivní pozadí" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Váš požadavek nebude proveden.\n" +"Nebyl zadán řetězec pro vyhledávání." -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Sudý sloupec textu" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Najít a nahradit" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Lichý sloupec textu" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Hledaný řetězec nebyl v zadané oblasti nalezen." -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Netisknutelný text" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
          " +"
          One replacement was made.
          \n" +"Operation complete." +"
          " +"
          %n replacements were made.
          " +msgstr "" +"Operace ukončena." +"
          " +"
          Bylo provedeno jedno nahrazení.
          \n" +"Operace ukončena." +"
          " +"
          Byla provedena %n nahrazení.
          \n" +"Operace ukončena." +"
          " +"
          Bylo provedeno %n nahrazení.
          " -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Text offsetu" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Zatím není dostupné!\n" +"Definujte si svoje vlastní kódování" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Sekundární text" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Zakódování" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Označené pozadí" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Není možné sestavit řetězec.\n" -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Označený text" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Sestavit řetězec" -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Pozadí kurzoru" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Zatím není dostupné!\n" +"Definujte si záznam (strukturu) a vyplňte ho daty z dokumentu." -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Text kurzoru (tvar bloku)" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Prohlížeč záznamů" -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Pozadí záložek" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Nemohu získat statistiku dokumentu.\n" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Text záložek" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Získaná statistika dokumentu" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Oddělovač" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Zatím není dostupné!\n" +"Uložte nebo nastavte vaše oblíbené rozložení" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Čáry mřížky" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Profily" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "Výběr písma (editor může použít pouze písmo pevné velikosti)" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Špatné URL\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "Po&užít systémové písmo (vybrané v Ovládacím centru)" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Číst URL" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Písmo editoru KHexEdit" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Nelze uložit vzdálený soubor." -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&Mapování netisknutelných znaků na:" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Zápis selhal" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Správa souborů" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Zadaný soubor neexistuje.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Naposledy použitý dokument" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Číst" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Všechny nedávné dokumenty" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Byla zadána složka.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Otevřít dok&umenty při startu:" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "Nemáte právo na čtení tohoto souboru. %1" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "S&kok na předcházející pozici kurzoru při startu" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo k chybě při otevírání souboru.\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Otevřít dokument se zapnutou &ochranou proti zápisu" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Nemohu číst soubor.\n" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "Za&pamatovat pozici kurzoru při opětovném načtení dokumentu" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Byla zadána složka." -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Vytvořit &zálohu při ukládání dokumentu" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Nemáte práva zápisu." -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Neukládat &seznam nedávných dokumentů při ukončení" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Došlo k chybě při otevírání souboru." -#: optiondialog.cc:492 +#: hexeditorwidget.cc:2150 msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Could not write data to disk.\n" msgstr "" -"Zaškrtnutí tohoto přepínače bude mít za následek smazání historie nedávno " -"otevřených dokumentů po každém ukončení programu KHexEdit.\n" -"Poznámka: Tato volba nezpůsobí smazání žádného dokumentu z historie nedávno " -"otevřených dokumentů vytvořených TDE." - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "Vymazat sez&nam nedávných dokumentů" +"Nemohu zapsat data na disk.\n" -#: optiondialog.cc:503 +#: hexeditorwidget.cc:2232 msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Can not create text buffer.\n" msgstr "" -"Kliknutí na toto tlačítko bude mít za následek smazání historie nedávno " -"otevřených dokumentů.programu KHexEdit.\n" -"Poznámka: Tato volba nezpůsobí smazání žádného dokumentu z historie nedávno " -"otevřených dokumentů vytvořených TDE." +"Nemohu vytvořit textový buffer.\n" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Různé vlastnosti" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Načtení selhalo" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Po dokončení výběru automaticky kopírovat do schránky" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Čtu" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "Spustit editor ve &vkládacím režimu" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Zapisuji" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Potvrzení &přeskoků (na začátek nebo na konec) při hledání" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Vkládám" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Při pohybu &přeskočí kurzor na nejbližší bajt" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Tisknu" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvuky" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Sestavit řetězec" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Vydat zvuk při chybě na &vstupu (např. při psaní)" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Exportuji" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Vydat zvuk při &fatální chybě" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Hledám" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Viditelnost záložek" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Chcete opravdu přerušit čtení?" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Použít viditelné záložky v ofset sloupci" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Zapsat" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Použít viditelné záložky v polích editoru" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Opravdu chcete přerušit zapisování?\n" +"VAROVÁNÍ: Přerušení může poškodit data na disku" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Potvrzení při &překročení počtu tištěných stran" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Chcete opravdu přerušit vkládání?" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "Limi&t [stran]:" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Chcete opravdu zrušit tisk?" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Limit operací z&pět:" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Chcete opravdu zrušit zakódování?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Chcete opravdu zrušit hledání řetězce?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Chcete opravdu zrušit export?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Získaná statistika dokumentu" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Chcete opravdu zrušit prohledávání dokumentu?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Nemohu dokončit operaci.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Konverze" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit2part.po index c3f0b4978a7..d5ec5d4ca89 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 14:22+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kjots.po index c8d8ce07398..8fbdd87b987 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kjots.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 13:52+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index a294df834ed..15355018aa1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:59+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -375,18 +376,10 @@ msgstr "Přiškrcení CPU..." msgid "Standby..." msgstr "Pohotovostní režim..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&Zablokovat a uspat..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "&Uspat..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "&Zablokovat a uspat na disk..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "Uspat na disk (&Hibernace)..." @@ -578,3 +571,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz,Milan.Sadek@atlas.cz" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "&Zablokovat a uspat..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "&Zablokovat a uspat na disk..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 03600a08a4a..24bd80b9d9b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 12:38+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index f21914aee66..4b3154d835e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 17:26+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,22 +18,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "Spouštím KMix..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Zdá se, že KMix neběží." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "Ztlumit" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "Ztlumení vypnuto" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index f462cdd74ee..621bb626d30 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 19:00+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 76b109a20be..9c34d1e5b91 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 13:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 0b4085ac705..a0d48522ff1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 19:00+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilod.po index 07dc3010f5a..fba9edb72a3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 12:00+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 2aa9ce58092..206f086a734 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:02+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -190,11 +191,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "Znak návratu vozíku (\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "Znak horizontálního tabulátoru (\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "Znak vertikálního tabulátoru (\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -398,10 +401,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "Vyčistit výraz" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "

          You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -431,20 +435,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "Editor regulárních výrazů" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "cokoliv" +msgid "spaces" +msgstr "mezery" #: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Tento regulární výraz odpovídá čemukoliv." +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Odpovídá libovolnému počtu mezer." #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "mezery" +msgid "anything" +msgstr "cokoliv" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "Odpovídá libovolnému počtu mezer." +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Tento regulární výraz odpovídá čemukoliv." #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po index f2ef01ec62c..27371ba8c3c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 19:01+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,65 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Příkaz LMB" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim nemohl načíst modul %1, protože v souboru desktop modulu je vlastnost " -"X-KSIM-LIBRARY prázdná." - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim nemohl načíst modul %1, protože ho nenašel. Ověřte, zde je modul " -"nainstalovaný\n" -"a je ve vaší cestě $TDEDIR/lib." - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"

            \n" -"
          • The plugin doesn't have the %2 macro
          • \n" -"
          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
          • \n" -"
          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3" -msgstr "" -"Při pokusu o načtení modulu '%1'\n" -"nastala chyba.\n" -"Může to být důsledek:" -"
            \n" -"
          • Modul neobsahuje makro %2
          • \n" -"
          • Modul je poškozený nebo obsahuje nevyřešené symboly
          • \n" -"
          \n" -"Poslední chybová zpráva:\n" -"%3
          " - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Nepodařilo se získat poslední chybovou zprávu" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -90,117 +32,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Aktuální systémový čas" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Aktuální systémové datum" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Čas běhu systému" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Zobrazení času běhu vypnuto" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Zobrazení paměti vypnuto" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Zobrazení odkládacího prostoru vypnuto" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitory" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Nainstalované monitory" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Všeobecná nastavení" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Hodiny" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Nastavení hodin" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Čas běhu" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Nastavení času běhu" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Paměť" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Nastavení paměti" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Odkládací prostor" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Nastavení odkládacího prostoru" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Témata" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Výběr témat" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Nepodařilo se odstranit konfigurační záložku %1, protože modul\n" -"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená." - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Nepodařilo se přidat konfigurační záložku %1, protože modul\n" -"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená." - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "Nastavení %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Modul CPU pro KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Modul disku KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Modul sledování procesoru pro KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Modul pro sledování disku pro KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -209,103 +47,107 @@ msgstr "Modul sledování procesoru pro KSim" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Dostupné CPU" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Formát grafu" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Všechny disky" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Upravit..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "dovnitř: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Legenda grafu" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ven: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Celkový čas CPU (sys + user + nice)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Celkový čas CPU (sys + user)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Disky" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Celkový čas sys" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Celkový čas user" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Styly disku" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Celkový čas nice" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Zobrazit čtení a dat dohromady" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "cpu %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Zobrazit čtení a zápis dat samostatně\n" +"jako dovnitř/ven" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Změnit formát CPU" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Přidat diskové zařízení" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Formát grafu:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Název disku:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Modul I8K pro KSim" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Poštovní modul KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Modul monitorování hardwaru Dell I8K " +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Modul pro sledovaní pošty pro KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Pravý větrák: %1 RPM" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Výsledek scanování hostitele %1:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Pravý větrák: vypnut" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"Tento hostitel má asociovaný tento monitor. Opravdu chcete odstranit tohoto " +"hostitele?\n" +"Tento hostitel má asociovány tyto %n monitory. Opravdu chcete odstranit tohoto " +"hostitele?\n" +"Tento hostitel má asociováno těchto %n monitorů. Opravdu chcete odstranit " +"tohoto hostitele?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Levý větrák: %1 RPM" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Smazat položku hostitele" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Levý větrák: vypnut" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Zadejte prosím jméno pro tento monitor" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Teplota CPU: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Prosím zadejte platné jméno pro identifikátor objektu" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Zobrazit teplotu ve Fahrenheitech" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Kontrola SNMP hostitele" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval aktualizací:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Kontroluji obecné identifikátory objektů..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "Za&stavit" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -319,16 +161,6 @@ msgstr "Síťový modul pro KSim" msgid "FreeBSD ports" msgstr "Porty FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "dovnitř: %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ven: %1k" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "off-line" @@ -361,9 +193,10 @@ msgstr "Časovač" msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Upravit..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -419,6 +252,10 @@ msgstr "mm - Celkově minut on-line" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - Celkově sekund on-line" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "Povolit připojení/odpojení" @@ -431,102 +268,6 @@ msgstr "Příkaz pro připojení:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Příkaz pro odpojení:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Modul disku KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Modul pro sledování disku pro KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Všechny disky" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Disky" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Styly disku" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Zobrazit čtení a dat dohromady" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Zobrazit čtení a zápis dat samostatně\n" -"jako dovnitř/ven" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Přidat diskové zařízení" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Název disku:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Poštovní modul KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Modul pro sledovaní pošty pro KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Výsledek scanování hostitele %1:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Kontrola SNMP hostitele" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Kontroluji obecné identifikátory objektů..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Zadejte prosím jméno pro tento monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Prosím zadejte platné jméno pro identifikátor objektu" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Tento hostitel má asociovaný tento monitor. Opravdu chcete odstranit tohoto " -"hostitele?\n" -"Tento hostitel má asociovány tyto %n monitory. Opravdu chcete odstranit tohoto " -"hostitele?\n" -"Tento hostitel má asociováno těchto %n monitorů. Opravdu chcete odstranit " -"tohoto hostitele?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Smazat položku hostitele" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "Za&stavit" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "Č." @@ -547,6 +288,11 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Zobrazit jako Fahrenheit" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval aktualizací:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -576,22 +322,142 @@ msgstr "Modul senzorů pro KSim" msgid "An lm_sensors plugin for KSim" msgstr "Modul lm_sensors pro KSim" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Zadaný senzor nenalezen." +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Zadaný senzor nenalezen." + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Modul CPU pro KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Modul sledování procesoru pro KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Dostupné CPU" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Formát grafu" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Legenda grafu" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - Celkový čas CPU (sys + user + nice)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Celkový čas CPU (sys + user)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - Celkový čas sys" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Celkový čas user" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Celkový čas nice" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "cpu %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Změnit formát CPU" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Formát grafu:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Modul I8K pro KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Modul monitorování hardwaru Dell I8K " + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Pravý větrák: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Pravý větrák: vypnut" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Levý větrák: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Levý větrák: vypnut" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Teplota CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Zobrazit teplotu ve Fahrenheitech" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
            " +msgstr "Nastaly tyto chyby:
              " + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Připojit zařízení" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&Odpojit zařízení" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Modul systému souborů pro KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Modul pro systémy souborů pro KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Některé opravy" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" @@ -625,29 +491,117 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 znamená bez aktualizací" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Modul systému souborů pro KSim" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Modul pro systémy souborů pro KSim" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Monitor systému pro TDE založený na modulech" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Některé opravy" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                " -msgstr "Nastaly tyto chyby:
                  " +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Připojit zařízení" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Původní autor" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Odpojit zařízení" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Některé porty FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testování, opravy chyb a další pomoc" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitory" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Nainstalované monitory" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Všeobecná nastavení" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Nastavení hodin" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Čas běhu" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Nastavení času běhu" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Paměť" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Nastavení paměti" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Odkládací prostor" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Nastavení odkládacího prostoru" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Témata" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Výběr témat" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Nepodařilo se odstranit konfigurační záložku %1, protože modul\n" +"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Nepodařilo se přidat konfigurační záložku %1, protože modul\n" +"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Nastavení %1" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -665,6 +619,10 @@ msgstr "Otevřít Konqueror ve složce témat KSim" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nic" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -701,53 +659,84 @@ msgstr "Nezadané" msgid "None specified" msgstr "Nic nezadáno" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Při pokusu o vytvoření lokálních složek nastala chyba. Možná jsou problémy s " -"přístupovými právy." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Příkaz LMB" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Monitor systému pro TDE založený na modulech" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Aktuální systémový čas" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Aktuální systémové datum" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Čas běhu systému" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Původní autor" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Zobrazení času běhu vypnuto" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Zobrazení paměti vypnuto" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Některé porty FreeBSD" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Zobrazení odkládacího prostoru vypnuto" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testování, opravy chyb a další pomoc" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim nemohl načíst modul %1, protože v souboru desktop modulu je vlastnost " +"X-KSIM-LIBRARY prázdná." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim nemohl načíst modul %1, protože ho nenašel. Ověřte, zde je modul " +"nainstalovaný\n" +"a je ve vaší cestě $TDEDIR/lib." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
                    \n" +"
                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                  • \n" +"
                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                  • \n" +"
                  \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                  " +msgstr "" +"Při pokusu o načtení modulu '%1'\n" +"nastala chyba.\n" +"Může to být důsledek:" +"
                    \n" +"
                  • Modul neobsahuje makro %2
                  • \n" +"
                  • Modul je poškozený nebo obsahuje nevyřešené symboly
                  • \n" +"
                  \n" +"Poslední chybová zpráva:\n" +"%3
                  " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Nepodařilo se získat poslední chybovou zprávu" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -934,3 +923,15 @@ msgstr "%f - Celkový volný odkládací prostor" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Celkový použitý odkládací prostor" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Při pokusu o vytvoření lokálních složek nastala chyba. Možná jsou problémy s " +"přístupovými právy." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ktimer.po index 3c96be676b9..df6f866d3fb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-28 21:19+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "Prodleva [s]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Stav" @@ -72,56 +73,56 @@ msgstr "Příkaz" msgid "&New" msgstr "&Nový" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "S&myčka" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Prodleva:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Spustit p&ouze jednu kopii" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekund" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Příkazová řádka:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po index bae26ee2c04..c3455541c72 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 17:09+0200\n" "Last-Translator: Milan Šádek \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdelirc.po index 22159d20dc5..70717698837 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:47+0100\n" "Last-Translator: Ivo Jánský \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdessh.po index bd56af8ac1b..d63c27bcee1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:41+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 8bdc21275c9..2027091e948 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-05 21:43+0200\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -74,6 +75,96 @@ msgstr "" msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "Takový soubor úschovny již existuje. Nelze přepisovat." +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Klíč" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Nová položka" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Zobrazit okno při spuštění" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "Pouze pro využití programem 'tdewalletd'" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Název úschovny" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "Správce úschovny TDE" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Správce úschovny TDE" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Primární autor a správce" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&radit" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "N&ahradit vše" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Pře&skočit" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Přeskoči&t vše" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Skrýt o&bsah" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Toto je položka binárních dat. Nelze ji upravovat, protože její formát není " +"známý a je specifický pr aplikaci." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Zobrazit o&bsah" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "Zo&brazit hodnoty" @@ -327,93 +418,3 @@ msgstr "Prosím zadejte název, který obsahuje pouze alfanumerické znaky:" #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Odpoji&t" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Klíč" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Nová položka" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Zobrazit okno při spuštění" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "Pouze pro využití programem 'tdewalletd'" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Název úschovny" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "Správce úschovny TDE" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Správce úschovny TDE" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Primární autor a správce" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&radit" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "N&ahradit vše" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Pře&skočit" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Přeskoči&t vše" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Skrýt o&bsah" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Toto je položka binárních dat. Nelze ji upravovat, protože její formát není " -"známý a je specifický pr aplikaci." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Zobrazit o&bsah" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/tdevelop.po index d853318ccaa..12880e801f2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -7,1953 +7,1866 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:57+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Pohyb" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "&Vlastní" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Pohyb" + #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "&Debug" msgstr "&Debug" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Debugger Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta debuggeru" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Sessions" +msgstr "Relace" + +#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "View Sessions Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Lišta nástrojů" + +#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Astyle Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta" + +#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "S&cripts" +msgstr "S&kripty" + +#. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "&Projekt" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:144 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Bu&ild" msgstr "" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 -#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291 +#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "O&kno" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:165 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Build Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "Browser Toolbar" +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Extra nástrojová lišta" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Uspořádání" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "File Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:171 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Extra nástrojová lišta" +msgid "Edit Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 187 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:216 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "View Sessions Toolbar" +msgid "Layout Toolbar" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "&Version Control" msgstr "Správa v&erzí" #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "&Subversion" msgstr "&Subversion" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&CVS Service" -msgstr "Služba &CVS" - #. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Perforce" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Lišta nástrojů" - -#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View Sessions" -msgstr "Relace" - -#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Astyle Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta" - -#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "S&kripty" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Uspořádání" +msgid "&CVS Service" +msgstr "Služba &CVS" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:294 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "File Toolbar" +msgid "&Embedded Editor" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "Edit Toolbar" +msgid "" +"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" +"already open files." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:303 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 +#: rc.cpp:316 #, no-c-format -msgid "Layout Toolbar" +msgid "On External Changes" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 +#: rc.cpp:319 #, no-c-format -msgid "&Enable background parsing" +msgid "" +"

                  Action to take when an open file is changed on disk

                  \n" +"

                  Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " +"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                  \n" +"

                  Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " +"and offer the user to reload the file

                  \n" +"

                  Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " +"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 +#: rc.cpp:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do nothing" +msgstr "Nedělat nic" + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 +#: rc.cpp:328 #, no-c-format -msgid "Add Class" -msgstr "Přidat třídu" +msgid "&Alert the user" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 +#: rc.cpp:331 #, no-c-format -msgid "&Implements" +msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334 #, no-c-format -msgid "&Class" -msgstr "&Třída" +msgid "Implement Slots" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:340 rc.cpp:896 #, no-c-format -msgid "&Abstract" +msgid "Re&format source" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:899 #, no-c-format -msgid "&Interface" -msgstr "Rozhr&aní" +msgid "Reformat source by &default" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88 -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554 -#: rc.cpp:8269 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +msgid "Method" +msgstr "Metoda" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822 +#: rc.cpp:5472 #, no-c-format -msgid "&Public" -msgstr "&Veřejný" +msgid "Access" +msgstr "Přístup" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469 #, no-c-format -msgid "P&rotected" +msgid "Specifier" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466 #, no-c-format -msgid "Pri&vate" +msgid "Return Type" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104 +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475 #, no-c-format -msgid "&Final" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:872 #, no-c-format -msgid "&Extends:" +msgid "&Specialize following slots:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189 -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 -#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175 -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028 -#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509 -#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519 -#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470 -#: rc.cpp:8527 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:878 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "F&ile name:" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819 #, no-c-format -msgid "&Source path:" +msgid "C&lass name:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776 #, no-c-format -msgid "&Create default constructor" -msgstr "" +msgid "C&reate" +msgstr "V&ytvořit" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:376 #, no-c-format -msgid "Create &main method" +msgid "C++ Options" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "&Documentation" -msgstr "&Komentáře" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Code Completion" +msgstr "Generování kódu" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:382 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licence:" +msgid "Code Completion Options" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:385 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "A&utomatic code completion:" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:388 #, no-c-format -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:391 #, no-c-format -msgid "QPL" +msgid "How long after a key press to offer suggestions" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914 -#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545 -#: rc.cpp:8858 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132 +#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" +msgid "msec" +msgstr "milisekund" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 +#: rc.cpp:397 #, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "Nová třída" +msgid "" +"List &global items when\n" +"performing automatic completion" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:401 rc.cpp:410 #, no-c-format -msgid "Class &Information" +msgid "" +"When this is checked, members of all \n" +"higher namespaces will be included in \n" +"the completion-list while performing \n" +"automatic completion. \n" +"\n" +"This may bloat the completion-list \n" +"and create a significant delay." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:419 #, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "Doku&mentace:" +msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." +"Completely evaluate member-types of \n" +"template-classes (this includes types \n" +"of member-variables and return-types \n" +"of member-functions) in the \n" +"completion-box." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:436 #, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "Názvy souborů" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Hlavička:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +msgid "Do complete argument-type-e&valuation" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "Im&plementace:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"Completely evaluate the function-argument-types \n" +"of template-class member-functions in the \n" +"completion-box." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:449 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Create only header" -msgstr "Vytvořit šablonu" +msgid "Argument Hint Options" +msgstr "Volby stránky jedna" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:452 #, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Třída" +msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 +#: rc.cpp:458 #, no-c-format msgid "" -"Insert your new classname here.\n" -"You can also define template classes by specifying\n" -"template classname" +"Show comment with\n" +"argument hint" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "Name&space:" +msgid "Incremental Parsing" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "" -"Insert a name of the namespace here.\n" -"You can define nested namespaces by specifying\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +msgid "Do not process included headers" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Inheritance" -msgstr "Dědičnost" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887 -#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Posunout nahor&u" +msgid "" +"Preprocess and parse included \n" +"headers into a database(experimental)" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884 -#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:472 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Posunout &dolů" +msgid "" +"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" +"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" +"the database and reopen the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Base class:" +msgid "" +"Preprocess included headers\n" +"(collect macros and visibility-information)" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 +#: rc.cpp:481 #, no-c-format -msgid "Baseclass Name" +msgid "" +"Try to locate all included files and preprocess them. \n" +"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" +"to know what code-items are visible from within which file.\n" +"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" +"(It will become faster after some time)." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 -#: rc.cpp:463 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format -msgid "Inheritance Type" -msgstr "Typ dědičnosti" +msgid "Code Completion Databases" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 +#: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " -"You can also use template classes here (like BaseClass)" +"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " +"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " +"methods." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194 +#: rc.cpp:6546 #, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "Globální" +msgid "Column 1" +msgstr "Sloupec 1" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862 +#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672 #, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Místní" +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 -#: rc.cpp:475 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 +#: rc.cpp:500 #, no-c-format -msgid "Virtual" +msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 +#: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Veřejný" +msgid "Misc" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 +#: rc.cpp:509 #, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Chráněný" +msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:512 #, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Soukromý" +msgid "" +"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" +"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " +"be working, \n" +"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " +"directory. \n" +"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " +"make. \n" +"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " +"work." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Use file t&emplates" +msgid "Show t&ype evaluation in status bar" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Generate QOb&ject child class" +msgid "src;" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Generate Q&Widget child class" +msgid "" +"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " +"headers. \n" +"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " +"project-folder." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:529 #, no-c-format -msgid "Generate G&TK+ class" +msgid "std=_GLIBCXX_STD" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 +#: rc.cpp:532 #, no-c-format -msgid "Use Objective-C" -msgstr "Použít Objective-C" +msgid "" +"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " +"namespace-imports. \n" +"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " +"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" +"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " +"means that both namespaces are treated as\n" +"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<>" +msgid "Enable split of Header/So&urce files" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 -#: rc.cpp:517 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600 +#: rc.cpp:553 rc.cpp:556 #, no-c-format -msgid "C&lear Selection" +msgid "Check to have header and source appear in the same page." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 -#: rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "&Header" -msgstr "&Hlavička" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622 +#: rc.cpp:559 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic S&ynchronize" +msgstr "Automatická synchronizace" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 -#: rc.cpp:523 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626 +#: rc.cpp:562 rc.cpp:566 #, no-c-format -msgid "&Source" -msgstr "&Zdroj" +msgid "" +"Check to have the source file scroll as you \n" +"navigate the header and vice versa" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643 +#: rc.cpp:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt::Orientation" +msgstr "Popis" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Methods Ov&erriding" +msgid "Select which Qt version your project is using." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Methods" -msgstr "Metody" +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertikální" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "Extend Functionality" +msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hori&zontal" +msgstr "&Horizontální" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "&Access Control" +msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "Methods & Attributes" +msgid "Context Menu" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:541 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format -msgid "Implied Modifier" +msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "New Modifier" +msgid "" +"Check to have the Switch Header/Implementation \n" +"feature attempt to match the function under the \n" +"cursor with the matching declaration/definition.\n" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 -#: rc.cpp:547 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "&Generation Options" +msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:616 #, no-c-format -msgid "&inline" +msgid "" +"Check to show two additional submenus \n" +"in the editor context menu containing \n" +"all the declarations and definitions \n" +"for the current file and its matching \n" +"header/implementation file." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 +#: rc.cpp:623 #, no-c-format -msgid "create an inline get method" +msgid "Show type evaluation &based navigation menus" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:631 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " -"not." +"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" +"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" +"plugin enabled to have use all options." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "&get method" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 +#: rc.cpp:636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class Wi&zard" +msgstr "&Název třídy:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "create get method" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 +#: rc.cpp:639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename options" +msgstr "Volby filtru" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgid "" +"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." +"
                  Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "&set method" +msgid "&Interface suffix:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "create set method" +msgid "I&mplementation suffix:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 -#: rc.cpp:580 -#, no-c-format -msgid "If this is checked a set method will be created" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 +#: rc.cpp:651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Qt Options" +msgstr "&Možnosti" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 +#: rc.cpp:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Qt opt&ions" +msgstr "Obecné volby" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "name of the get method" +msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "The name of the created get method" +msgid "" +"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " +"installed to.\n" +"\n" +"This option only applies to QMake projects." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 +#: rc.cpp:665 #, no-c-format -msgid "name of the set method" +msgid "Qt 3" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 +#: rc.cpp:668 #, no-c-format -msgid "The name of the created set method" +msgid "" +"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 +#: rc.cpp:671 #, no-c-format -msgid "i&nline" +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 3.x." +"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 -#: rc.cpp:598 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 +#: rc.cpp:674 #, no-c-format -msgid "create an inline set method" +msgid "Qt 4" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 -#: rc.cpp:601 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 +#: rc.cpp:677 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " -"not." +"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:610 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#: rc.cpp:680 #, no-c-format -msgid "New Persistant Class Store" +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 4.x." +"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 -#: rc.cpp:613 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select importer" -msgstr "Vybrat adresář" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select directory" -msgstr "Vybrat adresář" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 -#: rc.cpp:619 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#: rc.cpp:683 #, no-c-format -msgid "Describe database contents" +msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#: rc.cpp:686 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Název souboru:" +msgid "Qt3 Directory:" +msgstr "Adresář:" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#: rc.cpp:689 #, no-c-format -msgid "Creating..." +msgid "" +"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " +"Binary is set properly" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#: rc.cpp:692 #, no-c-format -msgid "Problem Reporter" +msgid "" +"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " +"is only needed for Qt3 programs." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#: rc.cpp:695 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." +"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " +"directory is not a valid Qt directory." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:635 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#: rc.cpp:698 #, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" +msgid "QMake Binary:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "Parsuji" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:641 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#: rc.cpp:701 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" -"\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +msgid "The full path to the QMake executable to be used" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:646 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#: rc.cpp:704 #, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" +msgid "Qt include syntax" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 -#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#: rc.cpp:707 #, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "milisekund" +msgid "Select which include style your project is using." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 +#: rc.cpp:710 #, no-c-format -msgid "Special &Headers" +msgid "Qt &3 style (#include )" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 +#: rc.cpp:713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+1" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 +#: rc.cpp:716 #, no-c-format msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser " -"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so " -"that the C++ parser to understand them." +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"3.x." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 +#: rc.cpp:719 #, no-c-format -msgid "C++ Options" +msgid "Qt &4 style (#include )" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 +#: rc.cpp:722 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Code Completion" -msgstr "Generování kódu" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 +#: rc.cpp:725 #, no-c-format -msgid "Code Completion Options" +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"4.x." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:667 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#: rc.cpp:728 #, no-c-format -msgid "A&utomatic code completion:" +msgid "UI Designer Integration" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102 #, no-c-format -msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgid "&Use TDevelop's embedded designer" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:673 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 +#: rc.cpp:734 #, no-c-format -msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 -#: rc.cpp:679 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108 #, no-c-format msgid "" -"List &global items when\n" -"performing automatic completion" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " +"designer into TDevelop." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:683 rc.cpp:692 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#: rc.cpp:740 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, members of all \n" -"higher namespaces will be included in \n" -"the completion-list while performing \n" -"automatic completion. \n" -"\n" -"This may bloat the completion-list \n" -"and create a significant delay." +msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:701 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 +#: rc.cpp:743 #, no-c-format -msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgid "Start TDevelop's own designer externally" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:711 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 +#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117 #, no-c-format msgid "" -"Completely evaluate member-types of \n" -"template-classes (this includes types \n" -"of member-variables and return-types \n" -"of member-functions) in the \n" -"completion-box." -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "Do complete argument-type-e&valuation" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " +"designer as a separate program." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:726 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#: rc.cpp:749 #, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate the function-argument-types \n" -"of template-class member-functions in the \n" -"completion-box." +msgid "Run Qt &Designer" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:731 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument Hint Options" -msgstr "Volby stránky jedna" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:734 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123 #, no-c-format -msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgid "Use Qt Designer externally" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:740 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126 #, no-c-format msgid "" -"Show comment with\n" -"argument hint" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Incremental Parsing" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Do not process included headers" +"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " +"integrated designer." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#: rc.cpp:758 #, no-c-format -msgid "" -"Preprocess and parse included \n" -"headers into a database(experimental)" +msgid "Designer Binary:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:754 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#: rc.cpp:761 #, no-c-format -msgid "" -"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" -"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" -"the database and reopen the project." +msgid "The full path to the Designer executable to be used" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#: rc.cpp:764 #, no-c-format -msgid "" -"Preprocess included headers\n" -"(collect macros and visibility-information)" +msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:763 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 +#: rc.cpp:767 #, no-c-format -msgid "" -"Try to locate all included files and preprocess them. \n" -"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n" -"to know what code-items are visible from within which file.\n" -"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" -"(It will become faster after some time)." +msgid "Change Plugin Paths" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 #: rc.cpp:770 #, no-c-format -msgid "Code Completion Databases" +msgid "&Accessors" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 #: rc.cpp:773 #, no-c-format -msgid "" -"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " -"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " -"methods." +msgid "E&xample for Member Variable of Type String" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688 -#: rc.cpp:8031 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#: rc.cpp:776 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Sloupec 1" +msgid "Variable name:" +msgstr "Jméno proměnné:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 -#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480 -#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 +#: rc.cpp:779 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." +msgid "m_x" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 #: rc.cpp:782 #, no-c-format -msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgid "int x() const;" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 +#: rc.cpp:785 +#, no-c-format +msgid "void setX(const string& theValue);" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 #: rc.cpp:788 #, no-c-format -msgid "Misc" +msgid "Get method:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 #: rc.cpp:791 #, no-c-format -msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgid "Set method:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:794 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:6284 rc.cpp:8555 #, no-c-format -msgid "" -"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" -"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " -"be working, \n" -"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " -"directory. \n" -"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " -"make. \n" -"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " -"work." -msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 -#: rc.cpp:801 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:802 rc.cpp:807 rc.cpp:812 rc.cpp:823 rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Show t&ype evaluation in status bar" +msgid "" +"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" +"right mouse button context menu only when \n" +"you right click on a variable in a header file." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "src;" +msgid "Prefix for get methods:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "" -"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for " -"headers. \n" -"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " -"project-folder." +msgid "set" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:811 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 +#: rc.cpp:833 #, no-c-format -msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgid "Prefix for set methods:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 -#: rc.cpp:814 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 +#: rc.cpp:836 #, no-c-format -msgid "" -"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and " -"namespace-imports. \n" -"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" -"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " -"means that both namespaces are treated as\n" -"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<variable prefix to remove:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 +#: rc.cpp:842 #, no-c-format -msgid "Namespace alias list:" +msgid "theValue" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575 -#: rc.cpp:826 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Navigation" -msgstr "&Aplikace" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:829 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 +#: rc.cpp:845 #, no-c-format -msgid "Header/Source split (Highly Experimental)" +msgid "Parametername in set method:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:832 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:848 #, no-c-format -msgid "Enable split of Header/So&urce files" +msgid "New Persistant Class Store" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:838 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 +#: rc.cpp:851 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select importer" +msgstr "Vybrat adresář" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:854 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select directory" +msgstr "Vybrat adresář" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 +#: rc.cpp:857 #, no-c-format -msgid "Check to have header and source appear in the same page." +msgid "Describe database contents" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 +#: rc.cpp:860 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic S&ynchronize" -msgstr "Automatická synchronizace" +msgid "Filename:" +msgstr "Název souboru:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:848 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:863 #, no-c-format -msgid "" -"Check to have the source file scroll as you \n" -"navigate the header and vice versa" +msgid "Creating..." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:866 #, no-c-format -msgid "Select which Qt version your project is using." +msgid "Create Subclass" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:869 #, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Vertikální" +msgid "Subclass Properties" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:908 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." +msgid "Add Method" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hori&zontal" -msgstr "&Horizontální" +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 +#: rc.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "Inline" +msgstr "Vložené" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." -msgstr "" +msgid "Storage" +msgstr "Úložiště" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305 #, no-c-format -msgid "Context Menu" +msgid "Declarator" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:926 #, no-c-format -msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" +msgid "&Add Method" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to have the Switch Header/Implementation \n" -"feature attempt to match the function under the \n" -"cursor with the matching declaration/definition.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 -#: rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to show two additional submenus \n" -"in the editor context menu containing \n" -"all the declarations and definitions \n" -"for the current file and its matching \n" -"header/implementation file." -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Show type evaluation &based navigation menus" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 -#: rc.cpp:908 rc.cpp:913 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:929 #, no-c-format -msgid "" -"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" -"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" -"plugin enabled to have use all options." +msgid "&Delete Method" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 -#: rc.cpp:918 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Class Wi&zard" -msgstr "&Název třídy:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 -#: rc.cpp:921 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename options" -msgstr "Volby filtru" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 -#: rc.cpp:924 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 +#: rc.cpp:932 #, no-c-format -msgid "" -"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." -"
                  Should be in the format: \".suffix\"" +msgid "Method Properties" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 +#: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "&Interface suffix:" +msgid "Return t&ype:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320 #, no-c-format -msgid "I&mplementation suffix:" +msgid "D&eclarator:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 -#: rc.cpp:933 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Qt Options" -msgstr "&Možnosti" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable Qt opt&ions" -msgstr "Obecné volby" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 -#: rc.cpp:939 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 +#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323 #, no-c-format -msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" +msgid "S&torage:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 +#: rc.cpp:944 #, no-c-format -msgid "" -"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " -"installed to.\n" -"\n" -"This option only applies to QMake projects." -msgstr "" +msgid "&Inline" +msgstr "V&ložené" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 +#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "Qt 3" +msgid "Acce&ss:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 #: rc.cpp:950 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 3.x." -"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Qt 4" +msgid "I&mplementation File" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277 +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 +#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990 +#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323 +#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252 +#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624 +#: rc.cpp:8849 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x." -"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgid "Class &Templates" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 #: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" +msgid "Cpp Header" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 #: rc.cpp:968 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt3 Directory:" -msgstr "Adresář:" +#, no-c-format +msgid "Cpp Source" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 #: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " -"Binary is set properly" +msgid "Objective-C Header" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 #: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "" -"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " -"is only needed for Qt3 programs." +msgid "Objective-C Source" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 #: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "" -"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " -"directory is not a valid Qt directory." +msgid "GTK C Header" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 #: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "QMake Binary:" +msgid "GTK C Source" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 #: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "The full path to the QMake executable to be used" -msgstr "" +msgid "Names" +msgstr "Jména" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 #: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Qt include syntax" +msgid "#ifndef - #&define names:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 #: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Select which include style your project is using." -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Qt &3 style (#include )" +msgid "&File names:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 -#: rc.cpp:995 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+1" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 +#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"3.x." -msgstr "" +msgid "Lowercase" +msgstr "Malá písmena" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 +#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include )" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 -#: rc.cpp:1004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+1" +msgid "Uppercase" +msgstr "Velká písmena" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 +#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." +msgid "Same as Class Names" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 #: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "UI Designer Integration" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339 -#, no-c-format -msgid "&Use KDevelop's embedded designer" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342 -#, no-c-format -msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 -#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345 -#, no-c-format -msgid "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " -"designer into KDevelop." +msgid "Same as File Names" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 #: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application" +msgid "&Superclass file names:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Start KDevelop own designer externally" +msgid "Class Documentation" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 +#: rc.cpp:1028 #, no-c-format -msgid "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI " -"designer as a separate program." +msgid "Include &author name in class documentation" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 #: rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "Run Qt &Designer" +msgid "Generate &empty documentation strings" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "Use Qt Designer externally" +msgid "&Reformat source before creating files" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " -"integrated designer." -msgstr "" +msgid "New Class" +msgstr "Nová třída" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 #: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "Designer Binary:" +msgid "Class &Information" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 #: rc.cpp:1043 #, no-c-format -msgid "The full path to the Designer executable to be used" -msgstr "" +msgid "Docu&mentation:" +msgstr "Doku&mentace:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" +msgid "" +"Insert a short description for your new class\n" +"here for documentation purposes. This can be used\n" +"to create API documentation in HTML format with\n" +"doxygen or similar tools." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "&Accessors" -msgstr "" +msgid "File Names" +msgstr "Názvy souborů" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "E&xample for Member Variable of Type String" -msgstr "" +msgid "&Header:" +msgstr "&Hlavička:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Jméno proměnné:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "m_x" +msgid "" +"Insert your header file name here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 #: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "int x() const;" -msgstr "" +msgid "Im&plementation:" +msgstr "Im&plementace:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 #: rc.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "void setX(const string& theValue);" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Get method:" +msgid "" +"Insert your implementation filename here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 #: rc.cpp:1073 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create only header" +msgstr "Vytvořit šablonu" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076 #, no-c-format -msgid "Set method:" -msgstr "" +msgid "Class" +msgstr "Třída" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181 +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120 +#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768 +#: rc.cpp:8810 #, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 +#: rc.cpp:1082 #, no-c-format msgid "" -"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" -"right mouse button context menu only when \n" -"you right click on a variable in a header file." +"Insert your new classname here.\n" +"You can also define template classes by specifying\n" +"template classname" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "Prefix for get methods:" +msgid "Name&space:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "set" +msgid "" +"Insert a name of the namespace here.\n" +"You can define nested namespaces by specifying\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 +#: rc.cpp:1095 #, no-c-format -msgid "Prefix for set methods:" -msgstr "" +msgid "Inheritance" +msgstr "Dědičnost" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340 +#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198 +#: rc.cpp:8822 #, no-c-format -msgid "m_" -msgstr "" +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879 +#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684 #, no-c-format -msgid "Member variable prefix to remove:" -msgstr "" +msgid "Move &Up" +msgstr "Posunout nahor&u" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876 +#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687 #, no-c-format -msgid "theValue" -msgstr "" +msgid "Move &Down" +msgstr "Posunout &dolů" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978 #, no-c-format -msgid "Parametername in set method:" +msgid "&Base class:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Add Method" +msgid "Baseclass Name" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "Inline" -msgstr "Vložené" +msgid "Inheritance Type" +msgstr "Typ dědičnosti" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39 -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698 -#: rc.cpp:8834 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Access" -msgstr "Přístup" +msgid "" +"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " +"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " +"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " +"You can also use template classes here (like BaseClass)" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680 #, no-c-format -msgid "Storage" -msgstr "Úložiště" +msgid "Global" +msgstr "Globální" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 +#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683 #, no-c-format -msgid "Return Type" -msgstr "" +msgid "Local" +msgstr "Místní" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 +#: rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Declarator" +msgid "Virtual" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1148 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 +#: rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "&Add Method" -msgstr "" +msgid "Public" +msgstr "Veřejný" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#: rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "&Delete Method" -msgstr "" +msgid "Protected" +msgstr "Chráněný" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:1154 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 +#: rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "Method Properties" -msgstr "" +msgid "Private" +msgstr "Soukromý" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 -#: rc.cpp:1157 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "Return t&ype:" +msgid "Use file t&emplates" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 +#: rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "D&eclarator:" +msgid "Generate QOb&ject child class" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 +#: rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "S&torage:" +msgid "Generate Q&Widget child class" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "&Inline" -msgstr "V&ložené" +msgid "Generate G&TK+ class" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Acce&ss:" -msgstr "" +msgid "Use Objective-C" +msgstr "Použít Objective-C" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 -#: rc.cpp:1172 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 +#: rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "I&mplementation File" +msgid "Ad&vanced Information" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1184 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Add Attribute" -msgstr "Přidat atribut" +msgid "Constr&uctors" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50 -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 +#: rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgid "Base Class Constructors" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "&Add Attribute" +msgid "C&reate Constructor >>" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:1202 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "&Delete Attribute" +msgid "C&lear Selection" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1205 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Vlastnosti atributu" +msgid "&Header" +msgstr "&Hlavička" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 +#: rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&yp:" +msgid "&Source" +msgstr "&Zdroj" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1226 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 +#: rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "Create Subclass" +msgid "Methods Ov&erriding" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1229 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Subclass Properties" -msgstr "" +msgid "Methods" +msgstr "Metody" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format -msgid "&Specialize following slots:" +msgid "Extend Functionality" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 -#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "C&lass name:" +msgid "&Access Control" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "F&ile name:" +msgid "Methods & Attributes" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Metoda" +msgid "Implied Modifier" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 +#: rc.cpp:1197 #, no-c-format -msgid "Specifier" +msgid "New Modifier" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 +#: rc.cpp:1200 #, no-c-format -msgid "Re&format source" +msgid "&Generation Options" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Reformat source by &default" +msgid "Problem Reporter" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 +#: rc.cpp:1212 #, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "V&ytvořit" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" +"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " +"editor." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1268 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Class &Templates" +msgid "&Use Problem Reporter" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1271 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format -msgid "Cpp Header" +msgid "Parsing" +msgstr "Parsuji" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 +#: rc.cpp:1222 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " +"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"\n" +"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1274 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "Cpp Source" +msgid "Enable &background parsing" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1277 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Objective-C Header" +msgid "Special &Headers" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:1280 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Objective-C Source" +msgid "" +"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " +"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " +"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " +"locally so that the C++ parser can understand them." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1283 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "GTK C Header" +msgid "&inline" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1286 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "GTK C Source" +msgid "create an inline get method" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 -#: rc.cpp:1289 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Names" -msgstr "Jména" +msgid "" +"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1292 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "#ifndef - #&define names:" +msgid "&get method" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1295 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 +#: rc.cpp:1251 #, no-c-format -msgid "&File names:" +msgid "create get method" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Lowercase" -msgstr "Malá písmena" +msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Uppercase" -msgstr "Velká písmena" +msgid "&set method" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 +#: rc.cpp:1260 #, no-c-format -msgid "Same as Class Names" +msgid "create set method" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1316 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 +#: rc.cpp:1263 #, no-c-format -msgid "Same as File Names" +msgid "If this is checked a set method will be created" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1328 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 +#: rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "&Superclass file names:" +msgid "name of the get method" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 -#: rc.cpp:1331 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 +#: rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Class Documentation" +msgid "The name of the created get method" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1334 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 +#: rc.cpp:1272 #, no-c-format -msgid "Include &author name in class documentation" +msgid "name of the set method" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1337 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 +#: rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "Generate &empty documentation strings" +msgid "The name of the created set method" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1340 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 +#: rc.cpp:1278 #, no-c-format -msgid "&Reformat source before creating files" +msgid "i&nline" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 -#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 +#: rc.cpp:1281 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Barva pozadí:" +msgid "create an inline set method" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format -msgid "Project age:" +msgid "" +"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " +"not." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1293 #, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Barva popředí:" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Přidat atribut" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgid "&Add Attribute" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "hello, world" +msgid "&Delete Attribute" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1358 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 +#: rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "" +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Vlastnosti atributu" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 +#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "T&yp:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16 #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 @@ -1964,74 +1877,111 @@ msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 #, no-c-format msgid "%{APPNAME}" msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 +#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " +"all." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Click Me!" +msgstr "" + #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353 #, no-c-format msgid "Output" msgstr "Výstup" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 -#: rc.cpp:1370 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format msgid "Hello" msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgstr "" + #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 -#: rc.cpp:1373 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format msgid "Screen Saver Config" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 -#: rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format msgid "Set some setting" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1400 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" +msgid "%{APPNAMELC}_base" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 -#: rc.cpp:1406 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 +#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgid "hello, world" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "" -"

                  This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " -"all." +msgid "Background color:" +msgstr "Barva pozadí:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "Project age:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 +#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Barva popředí:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAME}_base" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1442 +#: rc.cpp:1434 #, no-c-format msgid "Tracing Configuration" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1445 +#: rc.cpp:1437 #, no-c-format msgid "Enable tracing" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:1440 #, no-c-format msgid "" "Enable tracing\n" @@ -2041,13 +1991,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1455 +#: rc.cpp:1447 #, no-c-format msgid "Custom format string" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1461 +#: rc.cpp:1453 #, no-c-format msgid "" "Custom format string\n" @@ -2059,19 +2009,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:1459 #, no-c-format msgid "Expressions to print:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1462 #, no-c-format msgid "Debugger Configuration" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1473 +#: rc.cpp:1465 #, no-c-format msgid "" "Debug arguments can be set on the Run Options page\n" @@ -2079,19 +2029,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1477 +#: rc.cpp:1469 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger executable:" msgstr "Pro&gram:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1480 +#: rc.cpp:1472 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gdb executable" msgstr "Pro&gram:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1483 +#: rc.cpp:1475 #, no-c-format msgid "" "To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " @@ -2101,19 +2051,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1486 +#: rc.cpp:1478 #, no-c-format msgid "Debugging &shell:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495 +#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487 #, no-c-format msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1492 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " @@ -2122,7 +2072,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1498 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " @@ -2131,13 +2081,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:1504 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format msgid "Display &demangled names" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:1507 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format msgid "" "When displaying the disassembled code you\n" @@ -2146,13 +2096,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1504 #, no-c-format msgid "Try settings &breakpoints on library loading" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 -#: rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:1507 #, no-c-format msgid "" "If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" @@ -2165,19 +2115,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:1516 #, no-c-format msgid "Enable separate terminal for application &IO" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:1519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+I" msgstr "Alt+1" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:1522 #, no-c-format msgid "" "This allows you to enter terminal input when your\n" @@ -2187,103 +2137,103 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:1528 #, no-c-format msgid "E&nable floating toolbar" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369 +#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+1" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:1534 #, no-c-format msgid "" "Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" -"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n" +"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" "you have control of the app through the small toolbar. It\n" "can also be docked into the panel.\n" "\n" -"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop." +"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:1542 #, no-c-format msgid "Display static &members" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1553 +#: rc.cpp:1545 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+M" msgstr "Alt+1" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:1548 #, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within TDE and Qt.\n" +"producing data within TDE and TQt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" -"which QString and friends rely on,\n" +"which TQString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1564 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format msgid "Global Output Radix" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Oct&al" msgstr "Osmičkový" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:1570 +#: rc.cpp:1562 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimal" msgstr "šestnáctkový" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565 #, no-c-format msgid "Decimal" msgstr "Desítkový" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 -#: rc.cpp:1576 +#: rc.cpp:1568 #, no-c-format msgid "Start Debugger With" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 -#: rc.cpp:1579 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format msgid "Framestack" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574 #, no-c-format msgid "GDB Output" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 -#: rc.cpp:1585 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format msgid "Remote Debugging" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 -#: rc.cpp:1588 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format msgid "" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " @@ -2294,19 +2244,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:1594 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format msgid "R&un shell script:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 -#: rc.cpp:1597 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format msgid "Script to connect with remote application" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 -#: rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" "This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " @@ -2319,13 +2269,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1607 +#: rc.cpp:1599 #, no-c-format msgid "Script to start remote application" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 -#: rc.cpp:1610 +#: rc.cpp:1602 #, no-c-format msgid "" "This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" @@ -2340,53 +2290,79 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 -#: rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:1611 #, no-c-format msgid "Run &gdb script:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1614 #, no-c-format msgid "&Config gdb script:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 -#: rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format msgid "Gdb configure script" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 -#: rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:1620 #, no-c-format msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:1626 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename pattern:" +msgstr "Název souboru:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "&Recursive" +msgstr "" + #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657 +#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scope:" msgstr "Skóre" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:1635 #, no-c-format msgid "" -"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you " -"don't know what this option does, just go with the default." +"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " +"you do not know what this option does, accept the default." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:1641 #, no-c-format msgid "" "Qt3 include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "" +"Qt4 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" + #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1644 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format msgid "" "TDE include directories:\n" @@ -2394,19 +2370,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1648 +#: rc.cpp:1656 #, no-c-format msgid "TDE Libs Headers" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1651 +#: rc.cpp:1659 #, no-c-format msgid "All TDE Headers" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1654 +#: rc.cpp:1662 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " @@ -2414,353 +2390,87 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:1660 +#: rc.cpp:1668 #, no-c-format msgid "" -"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a " +"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " "directory of your choice here" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674 #, no-c-format -msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:1673 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1677 #, no-c-format -msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgid "Perl &interpreter:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:1676 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "Název souboru:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1679 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858 #, no-c-format -msgid "&Recursive" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "Create or Select Implementation Class" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Create &new class" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "Class Name" -msgstr "Název třídy" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Use &existing class" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730 -#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239 -#, no-c-format -msgid "&File name:" -msgstr "J&méno souboru:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191 -#, no-c-format -msgid "Class &name:" -msgstr "&Název třídy:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "Class &template:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 -#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519 -#, no-c-format -msgid "&Directory:" -msgstr "A&dresář:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1736 -#, no-c-format -msgid "" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "PHP Information" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "PHP Options" -msgstr "Možnosti PHP" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Genera&l" -msgstr "Obe&cné" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "&Startup" -msgstr "Počá&tek" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Use current file in editor" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "Use &this file as default:" -msgstr "Nastavit &soubor jako výchozí" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Code Help" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "&Enable code completion" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Enable code &hinting" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Parser" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "PHP &include path:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble realtime parser" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "In&vocation" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts." -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Invocation Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "" -"The php executable is called directly. Ideal for developers " -"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" -"You need a correctly installed php cgi version." -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1808 -#, no-c-format -msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 -#: rc.cpp:1811 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" -"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " -"PHP support." -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format -msgid "&Webserver" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 -#: rc.cpp:1818 -#, no-c-format -msgid "Pro&ject root URL on webserver:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "&Shell" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "PHP &executable:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 -#: rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "PHP &Ini File:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "Load &Zend extension:" +msgid "&Execute programs in a terminal" msgstr "" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662 +#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798 #, no-c-format msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:1686 #, no-c-format msgid "Database Name" msgstr "" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1851 +#: rc.cpp:1689 #, no-c-format msgid "Host" msgstr "Hostitel" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1854 +#: rc.cpp:1692 #, no-c-format msgid "Port" msgstr "Port" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1857 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1860 +#: rc.cpp:1698 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1863 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." msgstr "" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1869 +#: rc.cpp:1707 #, no-c-format msgid "&Test" msgstr "&Test" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 -#: rc.cpp:1872 -#, no-c-format -msgid "&Parsing" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 -#: rc.cpp:1881 -#, no-c-format -msgid "&Special Headers" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896 -#, no-c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1899 -#, no-c-format -msgid "Perl &interpreter:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092 -#, no-c-format -msgid "&Execute programs in a terminal" -msgstr "" - #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1905 +#: rc.cpp:1710 #, no-c-format msgid "Ru&by shell:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1908 +#: rc.cpp:1713 #, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " @@ -2769,25 +2479,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1912 +#: rc.cpp:1717 #, no-c-format msgid "Program &arguments:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:1720 #, no-c-format msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:1723 #, no-c-format msgid "&Ruby interpreter:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1921 +#: rc.cpp:1726 #, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " @@ -2795,19 +2505,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1924 +#: rc.cpp:1729 #, no-c-format msgid "&Main program:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:1732 #, no-c-format msgid "This is the name of the main program source file" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working Directory:" msgstr "Adresář:" @@ -2818,56 +2528,56 @@ msgstr "Adresář:" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 -#: rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:1738 #, no-c-format msgid "Run" msgstr "Spustit" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:1936 +#: rc.cpp:1741 #, no-c-format msgid "Main pr&ogram" msgstr "&Hlavní program" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:1744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selected wi&ndow" msgstr "Vy&brané okno" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1942 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format msgid "R&un applications in terminal" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want your applications to be opened in terminal window." msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format msgid "Enable &debugger floating toolbar" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:1756 #, no-c-format msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 -#: rc.cpp:1954 +#: rc.cpp:1759 #, no-c-format msgid "Show &constants in the debugger" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " @@ -2875,103 +2585,196 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:1765 #, no-c-format msgid "Trace &into Ruby libraries" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:1768 #, no-c-format msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:1966 +#: rc.cpp:1771 #, no-c-format msgid "Character Coding" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 -#: rc.cpp:1969 +#: rc.cpp:1774 #, no-c-format msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 -#: rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format msgid "EUC" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 -#: rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:1780 #, no-c-format msgid "S&JIS" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 -#: rc.cpp:1978 +#: rc.cpp:1783 #, no-c-format msgid "UTF-&8" msgstr "UTF-&8" #. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1990 +#: rc.cpp:1786 #, no-c-format msgid "%{APPNAMESC}_base" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1801 #, no-c-format -msgid "CSharp" +msgid "Create or Select Implementation Class" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1810 #, no-c-format -msgid "CSharp &interpreter:" +msgid "Create &new class" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "Class Name" +msgstr "Název třídy" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Use &existing class" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765 +#, no-c-format +msgid "&File name:" +msgstr "J&méno souboru:" + +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "Python &interpreter:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Document Details" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 +#: rc.cpp:1840 +#, no-c-format +msgid "Enter details about this document below." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 +#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 +#: rc.cpp:1849 +#, no-c-format +msgid "Company" +msgstr "Společnost" + +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1852 +#, no-c-format +msgid "CSharp" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1855 +#, no-c-format +msgid "CSharp &interpreter:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24 +#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "&Enable background parsing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 +#: rc.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "&Parsing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 +#: rc.cpp:1873 +#, no-c-format +msgid "&Special Headers" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1888 #, no-c-format msgid "Ftnchek Options" msgstr "" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:1891 #, no-c-format msgid "&1" msgstr "&1" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 -#: rc.cpp:2011 +#: rc.cpp:1894 #, no-c-format msgid "&External subprograms without definition" msgstr "" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:1897 #, no-c-format msgid "&Divisions" msgstr "" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:1900 #, no-c-format msgid "&Identifiers without explicit type" msgstr "" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2020 +#: rc.cpp:1903 #, no-c-format msgid "&Assume functions have no side effects" msgstr "" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:1906 #, no-c-format msgid "Ar&guments:" msgstr "Ar&gumenty:" @@ -2980,10721 +2783,10677 @@ msgstr "Ar&gumenty:" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 -#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077 +#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Vše" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080 +#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Only the following:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:2038 +#: rc.cpp:1921 #, no-c-format msgid "Common &blocks:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 -#: rc.cpp:2041 +#: rc.cpp:1924 #, no-c-format msgid "&2" msgstr "&2" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:2047 +#: rc.cpp:1930 #, no-c-format msgid "&Truncation and roundoff errors:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:2053 +#: rc.cpp:1936 #, no-c-format msgid "&Use of variables:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:1945 #, no-c-format msgid "&3" msgstr "&3" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 -#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:1954 #, no-c-format msgid "Fortran 77 language &extensions:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:2074 +#: rc.cpp:1957 #, no-c-format msgid "Other &portability warnings:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302 #, no-c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "Class &name:" +msgstr "&Název třídy:" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:1981 #, no-c-format -msgid "Python &interpreter:" +msgid "Class &template:" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 +#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021 #, no-c-format -msgid "Document Details" -msgstr "" +msgid "&Directory:" +msgstr "A&dresář:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:1993 #, no-c-format -msgid "Enter details about this document below." +msgid "" +"" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgid "PHP Options" +msgstr "Možnosti PHP" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 -#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2013 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +msgid "Genera&l" +msgstr "Obe&cné" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 +#: rc.cpp:2016 #, no-c-format -msgid "Company" -msgstr "Společnost" +msgid "&Startup" +msgstr "Počá&tek" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "Implement Slots" +msgid "Use current file in editor" msgstr "" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor" +msgid "Use &this file as default:" +msgstr "Nastavit &soubor jako výchozí" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2025 #, no-c-format -msgid "KDevelop could not open" +msgid "Code Help" msgstr "" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2028 #, no-c-format -msgid "Some URL" +msgid "&Enable code completion" msgstr "" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." +msgid "Enable code &hinting" msgstr "" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2034 #, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" +msgid "Parser" msgstr "" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 +#: rc.cpp:2037 #, no-c-format -msgid "Let TDE find a suitable program" +msgid "PHP &include path:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Open it in KDevelop as plain text" +msgid "Ena&ble realtime parser" msgstr "" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" +msgid "In&vocation" msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2182 -#, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Absolute Path" +msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Relative to Project File" +msgid "Invocation Mode" msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "Project directory:" +msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +msgid "" +"The php executable is called directly. Ideal for developers " +"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" +"You need a correctly installed php cgi version." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:2059 #, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" +msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 +#: rc.cpp:2062 #, no-c-format msgid "" -"Project Version\n" -"You may need to run automake & friends to update\n" -"the version in all files after changing this." +"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" +"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " +"PHP support." msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $EMAIL$\n" -"Placed in the AUTHORS file" +msgid "&Webserver" msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 +#: rc.cpp:2069 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $AUTHOR$\n" -"Placed in the AUTHORS file" +msgid "Pro&ject root URL on webserver:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:2219 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:2072 #, no-c-format -msgid "Where the project starts." +msgid "&Shell" msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:2222 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 +#: rc.cpp:2075 #, no-c-format -msgid "Please select a project directory" +msgid "PHP &executable:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 -#: rc.cpp:2225 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 +#: rc.cpp:2084 #, no-c-format -msgid "Default encoding:" +msgid "PHP &Ini File:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:2228 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 +#: rc.cpp:2090 #, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" +msgid "Load &Zend extension:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:2231 +#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." +msgid "PHP Information" msgstr "" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugin Selection" -msgstr "Výběr souborů" - -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugins:" -msgstr "Moduly" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid "Add Class" +msgstr "Přidat třídu" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 -#: rc.cpp:2240 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:2108 #, no-c-format -msgid "Make this the default for this profile:" +msgid "&Implements" msgstr "" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:2243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &as Default" -msgstr "Nastavit jako výchozí" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:2111 +#, no-c-format +msgid "&Class" +msgstr "&Třída" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "O&K" +msgid "&Abstract" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "Formuláře" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 +#: rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "&Interface" +msgstr "Rozhr&aní" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:2258 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" +msgid "&Public" +msgstr "&Veřejný" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:2126 +#, no-c-format +msgid "P&rotected" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:2261 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup" +msgid "Pri&vate" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:2264 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:2132 #, no-c-format -msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." +msgid "&Final" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 -#: rc.cpp:2267 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 +#: rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "

                  Project Settings

                  " -msgstr "

                  Nastavení projektu

                  " +msgid "&Extends:" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:2270 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "Line wrappin&g" +msgid "&Source path:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 -#: rc.cpp:2273 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:2147 #, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window" +msgid "&Create default constructor" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2276 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 +#: rc.cpp:2150 #, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " -"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " -"not want the lines wrap around." +msgid "Create &main method" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2279 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:2153 #, no-c-format -msgid "&Compiler output:" -msgstr "Výstup &kompilátoru:" +msgid "&Documentation" +msgstr "&Komentáře" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:2282 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 +#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778 #, no-c-format -msgid "Very Short" -msgstr "" +msgid "&License:" +msgstr "&Licence:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:2285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Short" -msgstr "Krátce" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 +#: rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2288 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:2162 #, no-c-format -msgid "Long" -msgstr "Dlouhá" +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:2291 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 +#: rc.cpp:2165 #, no-c-format -msgid "Choose what sort of output you want from the build process" +msgid "QPL" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:2294 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531 #, no-c-format -msgid "" -"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " -"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " -"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in " -"this field. \n" -"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " -"compiled. \n" -"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " -"readable. \n" -"Full Displays all output messages unmodified." -msgstr "" +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 -#: rc.cpp:2300 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40 +#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799 #, no-c-format -msgid "

                  Output View Settings

                  " -msgstr "" +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parametry:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:2303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default pro&jects directory:" -msgstr "Vybrat adresář" +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51 +#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808 +#, no-c-format +msgid "&Executable:" +msgstr "Pro&gram:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2306 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 +#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204 #, no-c-format -msgid "Set the directory where you want your projects in." +msgid "Valgrind" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:2309 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 +#: rc.cpp:2189 #, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " -"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " -"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a " -"subdirectory." +msgid "Memory &leak check" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 +#: rc.cpp:2192 #, no-c-format -msgid "Window &font:" +msgid "&Show still reachable blocks" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 -#: rc.cpp:2315 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 +#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213 #, no-c-format -msgid "Use &TDE setting" +msgid "&Trace children" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 -#: rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 +#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207 #, no-c-format -msgid "Use the terminal as set in KControl" +msgid "Additional p&arameters:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 -#: rc.cpp:2321 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 +#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " -"components, Component Chooser." +msgid "E&xecutable:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:2324 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 +#: rc.cpp:2216 +#, no-c-format +msgid "KCachegrind" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 +#: rc.cpp:2219 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Other:" -msgstr "Jiný:" +msgid "Exe&cutable:" +msgstr "Pro&gram:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 -#: rc.cpp:2327 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 +#: rc.cpp:2222 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgid "Project Wide String Replacement" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155 #, no-c-format -msgid "Choose some other terminal different from the default one." -msgstr "" +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Rozlišov&at velikost" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 -#: rc.cpp:2333 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 +#: rc.cpp:2231 #, no-c-format -msgid "

                  Terminal Emulation

                  " +msgid "All s&ubstrings" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 -#: rc.cpp:2336 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:2234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "Pouze &celá slova" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:2237 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

                  UI Designer Integration

                  This will only be used when no project is " -"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " -"open the Qt tab.
                  " +msgid "Regular e&xpression:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 -#: rc.cpp:2348 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 +#: rc.cpp:2240 #, no-c-format -msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application" +msgid "Use regexp to specify target" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:2357 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 +#: rc.cpp:2243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&dit" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 +#: rc.cpp:2246 #, no-c-format -msgid "Run &Qt Designer" +msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 -#: rc.cpp:2366 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:2249 #, no-c-format -msgid "Directory &navigation messages" +msgid "Enter the regexp here" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 -#: rc.cpp:2372 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 +#: rc.cpp:2252 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to know what directory make is in" +msgid "Target Files in Project" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 -#: rc.cpp:2375 -#, no-c-format -msgid "" -"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " -"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " -"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop " -"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " -"which directories make worked in." +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 +#: rc.cpp:2255 +#, no-c-format +msgid "A&ll files" msgstr "" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 -#: rc.cpp:2378 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force english compiler output" -msgstr "Výstup &kompilátoru:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 -#: rc.cpp:2381 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 +#: rc.cpp:2258 #, no-c-format -msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" +msgid "All files in the project will be considered." msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2384 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 +#: rc.cpp:2261 #, no-c-format -msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform" +msgid "&Open files only" msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 +#: rc.cpp:2264 #, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "Přidat profil" +msgid "Only open project files will be considered." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 +#: rc.cpp:2267 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +msgid "Files under &path:" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 -#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 +#: rc.cpp:2270 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Popis" +msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 +#: rc.cpp:2273 #, no-c-format -msgid "Remove Profile" +msgid "Expression is invalid." msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:2408 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 +#: rc.cpp:2276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fi&nd" +msgstr "Najít" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 +#: rc.cpp:2279 #, no-c-format -msgid "Derived properties:" +msgid "Start looking for possible replacement targets." msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:2411 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 +#: rc.cpp:2285 #, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "" +msgid "Strings" +msgstr "Řetězce" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 -#: rc.cpp:2414 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 +#: rc.cpp:2288 #, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "" +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Text k nalezení:" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 -#: rc.cpp:2417 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 +#: rc.cpp:2291 #, no-c-format -msgid "Enabled:" +msgid "Target string" msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 +#: rc.cpp:2294 #, no-c-format -msgid "Plugin Name" +msgid "&Replacement text:" +msgstr "&Nahradit:" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 +#: rc.cpp:2297 +#, no-c-format +msgid "The replacement string" msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2423 +#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2300 #, no-c-format -msgid "Disabled:" +msgid "Version control system to use for this project:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 -#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 +#: rc.cpp:2303 #, no-c-format -msgid "<-" +msgid "Code Tooltip" msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:2435 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 +#: rc.cpp:2306 #, no-c-format -msgid "Available plugins:" +msgid "" +"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " +"containing the text in the area surrounding it. " +"

                  How many surrounding lines to include is decided by the value in the " +"context box." msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 +#: rc.cpp:2309 #, no-c-format -msgid "Generic Name" +msgid "Show code &tooltip" msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 -#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 +#: rc.cpp:2312 #, no-c-format -msgid "->" -msgstr "->" +msgid "&Lines of context:" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:2450 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 +#: rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" +msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 -#: rc.cpp:2468 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 +#: rc.cpp:2318 #, no-c-format -msgid "&Generic name:" +msgid "" +"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " +"line in addition to the line number." +"

                  This can be made optional depending on the start of the line, typically used " +"for only showing lines containing a comment." msgstr "" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105 -#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 +#: rc.cpp:2321 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Popis:" +msgid "&Never" +msgstr "&Nikdy" -#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 +#: rc.cpp:2324 #, no-c-format -msgid "No options available for this VCS." +msgid "&Only lines beginning with the following string:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2477 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 +#: rc.cpp:2327 #, no-c-format -msgid "New Subversion Project" -msgstr "" +msgid "&Always" +msgstr "Vžd&y" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:2480 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 +#: rc.cpp:2330 #, no-c-format -msgid "&Import address:" +msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:2483 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333 #, no-c-format -msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgid "Find Documentation" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Log View" -msgstr "Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2498 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2336 #, no-c-format -msgid "Do not show logs before branching point" +msgid "Search term:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "End Revision" -msgstr "Revize" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&By Revision Number" -msgstr "Revize B:" +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 +#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 +#: rc.cpp:2339 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2345 #, no-c-format -msgid "B&y Revision Specifier" +msgid "Find Documentation Options" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 +#: rc.cpp:2354 #, no-c-format -msgid "C&ancel" +msgid "Go to first match" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2513 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start Revision" -msgstr "Revize" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2522 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Merge" -msgstr "Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "Popis" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination working path" -msgstr "Popis" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2531 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source 1" -msgstr "Zdroj" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Jméno:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:2363 #, no-c-format -msgid "Keyword:" +msgid "" +"You can enable and disable search\n" +"sources and change their priority here." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" +msgid "Project API Documentation" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 -#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "BASE" +msgid "Ca&talog location:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "COMMITTED" +msgid "C&ollection type:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "PREV" +msgid "Project User Manual" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982 #, no-c-format -msgid "Source URL or working path:" -msgstr "" +msgid "&Location:" +msgstr "&Umístění:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Specify revision as" +msgid "Documentation Catalog Properties" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:2558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source 2" -msgstr "Zdroj" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 -#: rc.cpp:2591 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "--non-recursive" -msgstr "Příjemce" +msgid "&Title:" +msgstr "&Název:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 -#: rc.cpp:2597 +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "--ignore-ancestry" +msgid "Choose Topic" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 -#: rc.cpp:2600 +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "" -"--dry-run (Only receive full result notification\n" -" without actually modifying working copy)" +msgid "Choose a topic for %1:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2604 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Switch" -msgstr "Subversion" +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:2412 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgid "Locatio&n:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:2616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Repository URL" -msgstr "Repository:" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 +#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:2619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working copy to switch" -msgstr "Adresář:" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:2442 +#, no-c-format +msgid "&Documentation Collections" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2622 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working Mode" -msgstr "Adresář:" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:2454 #, no-c-format -msgid "svn switch" +msgid "Full Text &Search" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:2628 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "svn switch --relocation" -msgstr "Obnovi&t umístění" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:2631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New destination URL" -msgstr "Cíl:" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2457 +#, no-c-format +msgid "htse&arch executable:" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 -#: rc.cpp:2634 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Subversion" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 +#: rc.cpp:2460 +#, no-c-format +msgid "htdi&g executable:" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 +#: rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Subversion Module Checkout" +msgid "Database di&rectory:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Nastavení serveru" +msgid "ht&merge executable:" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 +#: rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Checkout &from:" +msgid "O&ther" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "&Revision:" +msgid "Editor Context Menu Items" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgid "&Find in documentation" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Lokální adresář" +msgid "&Look in documentation index" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "C&heckout in:" +msgid "S&earch in documentation" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "&Name of the newly created directory:" +msgid "Goto &infopage" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2679 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Log Message" -msgstr "Zpráva" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2487 +#, no-c-format +msgid "Goto &manpage" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" +msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nová položka" +msgid "Fonts && Sizes" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 +#: rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Keep Locks" +msgid "Sta&ndard font:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:2703 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Příjemce" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 +#: rc.cpp:2499 +#, no-c-format +msgid "Fi&xed font:" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 +#: rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "SSL Certificate Trust" +msgid "&Zoom factor:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2709 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Copy" -msgstr "Subversion" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 +#: rc.cpp:2505 +#, no-c-format +msgid "20" +msgstr "20" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 +#: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgid "40" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 +#: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "Requested Local Path" +msgid "60" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:2727 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source Revision" -msgstr "Revize" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "Specify by number:" +msgid "80" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "Specify by keyword:" +msgid "90" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 +#: rc.cpp:2520 #, no-c-format -msgid "WORKING" +msgid "95" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 +#: rc.cpp:2523 #, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +msgid "100" +msgstr "100" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:2748 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:2526 #, no-c-format -msgid "Specify by the repository URL of this item" +msgid "105" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:2529 #, no-c-format -msgid "Specify by local path of this item" +msgid "110" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:2754 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not do anything" -msgstr "Nedělat nic" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 +#: rc.cpp:2532 #, no-c-format -msgid "" -"Adds subversion menus to project.\n" -"\n" -"NOTE: Unless you import the project\n" -"out of tdevelop, you will not be able\n" -"to perform any subversion operations." +msgid "120" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2771 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 +#: rc.cpp:2535 #, no-c-format -msgid "" -"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " -"the repository" +msgid "140" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 +#: rc.cpp:2538 #, no-c-format -msgid "" -"Creates project, imports it into the subversion\n" -"repository and checks it out as a working copy.\n" -"\n" -"NOTE: The repository has to exist.\n" -"eg. been created with 'svnadmin'" +msgid "160" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 +#: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "" -"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" +msgid "180" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:2792 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 +#: rc.cpp:2544 #, no-c-format -msgid "Repository:" -msgstr "Repository:" +msgid "200" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:2795 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 +#: rc.cpp:2547 #, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location.\n" -"The repository has to exist -\n" -"eg. been created with 'svnadmin'" +msgid "250" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:2800 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 +#: rc.cpp:2550 #, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " -"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " -"will be created. \n" -"\n" -"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " -"directories will be created and the project imported into the trunk " -"subdirectory:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" +msgid "300" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:2553 #, no-c-format -msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" -msgstr "" +msgid "Tag" +msgstr "Značka" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2562 #, no-c-format -msgid "Release &tag:" +msgid "" +"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " +"the code." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 +#: rc.cpp:2565 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the repository" +msgid "Lookup:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 -#: rc.cpp:2818 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format msgid "" -"CVS Repository name goes here.\n" -"Most of the thime you'll just reuse the project name" +"Type the identifier you want to lookup. " +"

                  The identifier will populate and display a reducing list as you type." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 -#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078 -#, no-c-format -msgid "vendor" -msgstr "dodavatel" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2825 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "Enter the vendor name" +msgid "Hits:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 -#: rc.cpp:2828 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:2574 #, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "Zpráva:" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" +msgid "Regenerate" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 -#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Značka doda&vatele:" +msgid "" +"Press to regenerate CTags database." +"

                  This will take some time on a large project." +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2837 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:2583 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create new tags file" +msgstr "Vytvořit nový soubor" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "new project" +msgid "Target tags file path:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:2840 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 +#: rc.cpp:2592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory to tag:" +msgstr "Adresář:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 +#: rc.cpp:2595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create" +msgstr "V&ytvořit" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 +#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558 #, no-c-format -msgid "Repository creation message" +msgid "C&ancel" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "počátek" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:2601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add tags file" +msgstr "Přidat stránku" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2846 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:2607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file:" +msgstr "Tabulka:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 +#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567 #, no-c-format -msgid "Tag that will be associated with initial state" +msgid "O&K" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 -#: rc.cpp:2849 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626 #, no-c-format -msgid "&Server path:" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2619 +#, no-c-format +msgid "Editor Context Menu" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2622 #, no-c-format -msgid "Enter your CVS Root location" +msgid "Show \"&Go To Declaration\"" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:2855 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2625 #, no-c-format msgid "" -"CVS Root location goes here, for example:" -"

                    \n" -"
                  • /home/cvsroot or
                  • " -"
                  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                  " +"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 -#: rc.cpp:2859 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2628 #, no-c-format -msgid "CVS_&RSH:" +msgid "Show \"Go To &Definition\"" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2862 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2631 #, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 -#: rc.cpp:2865 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2634 #, no-c-format -msgid "Init &root" +msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2868 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "Check if you defined a new CVS Root" +msgid "" +"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " +"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2871 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:2643 #, no-c-format -msgid "Commit to Repository" +msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2874 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2646 #, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "&Zpráva" +msgid "" +"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " +"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " +"shortcut can be used to step between the matches." +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2877 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:2649 #, no-c-format -msgid "&Add to changelog:" +msgid "&Use custom tagfile generation arguments" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2880 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:2652 #, no-c-format -msgid "Change log filename path (relative to project directory)" +msgid "" +"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " +"arguments string can be used." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:2883 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2655 #, no-c-format msgid "" -"Changelog filename path" -"
                  Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " -"appended" +"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " +"custom tags file filename here, do that below instead." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2892 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 +#: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" -msgstr "" +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2895 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 #, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "Revize" +msgid "" +"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " +"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " +"exuberant-ctags." +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 -#: rc.cpp:2898 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "&Most recent from current branch" +msgid "Path to ctags binary:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:2901 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2670 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" +msgid "Mana&ge tag files" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2904 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2673 #, no-c-format -msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" +msgid "Path to project tag file:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2907 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 +#: rc.cpp:2676 #, no-c-format msgid "" -"Fill the field with the release or branch name (e.g. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" +"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " +"tags and reside in the root of the project." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2910 -#, no-c-format -msgid "An arbitrary &date:" -msgstr "" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:2679 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other tag files:" +msgstr "Výstupní &soubor:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:2913 -#, no-c-format -msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" -msgstr "" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:2682 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create..." +msgstr "V&ytvořit" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:2916 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:2688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "Od&stranit" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286 +#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663 #, no-c-format -msgid "Additional Options" -msgstr "" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2919 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 +#: rc.cpp:2694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file" +msgstr "Titulek stránky" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" -msgstr "" +msgid "File List" +msgstr "Seznam souborů" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:2928 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2700 #, no-c-format -msgid "CVS Server Configuration" +msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2934 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 +#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "&Local destination directory:" +msgid "" +"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " +"disable it then" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:2937 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgid "Only save project files in a session" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2940 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 +#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Select Module" +msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 -#: rc.cpp:2946 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "&Tag/branch:" +msgid "Close all open files before opening a session" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:2949 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "&Prune directories" +msgid "" +"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 -#: rc.cpp:2952 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2727 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Projectviews" +msgstr "Projekt" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Creates subdirs if needed" +msgid "Open this session after project load:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2955 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" +msgid "select a session" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 -#: rc.cpp:2958 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "Real Path" +msgid "File Group View" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2961 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "&Fetch Modules List" +msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 -#: rc.cpp:2964 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979 #, no-c-format -msgid "Fetch modules list from server" -msgstr "" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 -#: rc.cpp:2967 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Click to fetch modules list from server you specified" -msgstr "" +msgid "Pattern" +msgstr "Vzor" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "Editors" -msgstr "Editory" +msgid "&Add Group..." +msgstr "Přid&at skupinu..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2976 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "Tag Files on CVS Repository" +msgid "&Edit Group..." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2979 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "Tag/Branch &name:" +msgid "De&lete Group" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2982 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Tag as &branch" +msgid "Colors for VCS Visual Feedback" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:2985 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "&Force" +msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2994 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "Choose Revisions to Diff" +msgid "&Updated:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2997 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:2772 #, no-c-format -msgid "Build Difference Between" +msgid "&Modified:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:3000 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:2775 #, no-c-format -msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" +msgid "Co&nflict:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3003 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" +msgid "&Added:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:3006 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "Revision A:" -msgstr "Revize A:" +msgid "&Sticky:" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:3009 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" +msgid "&Needs checkout:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:3012 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:2787 #, no-c-format -msgid "First revision to compare" +msgid "&Needs patch:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 -#: rc.cpp:3015 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 +#: rc.cpp:2790 #, no-c-format -msgid "Revision B:" -msgstr "Revize B:" +msgid "Un&known:" +msgstr "Nez&námý:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 -#: rc.cpp:3018 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 +#: rc.cpp:2793 #, no-c-format -msgid "Local cop&y and HEAD" +msgid "&Default:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 -#: rc.cpp:3021 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2796 #, no-c-format -msgid "Local copy a&nd BASE" +msgid "Add Tool" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3030 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 +#: rc.cpp:2802 #, no-c-format -msgid "CVS Options" +msgid "C&apture output" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3033 -#, no-c-format -msgid "Common Settings" -msgstr "Běžná nastavení" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3036 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 +#: rc.cpp:2805 #, no-c-format -msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgid "" +"If this is checked, the output of the application will be shown in the " +"application output view; otherwise, all output will be ignored." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3039 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 +#: rc.cpp:2811 #, no-c-format -msgid "sets the CVS_RSH variable" +msgid "&Menu text:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:3042 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 +#: rc.cpp:2814 #, no-c-format msgid "" -"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " -"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " -"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." +"

                  The following placeholders can be used:

                  \n" +"

                  \n" +"%D - The project directory" +"
                  \n" +"%S - The current filename" +"
                  \n" +"%T - The current selection" +"
                  \n" +"%W - The current word under the cursor" +"
                  \n" +"

                  \n" +"

                  If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" +"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" +"executed.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:3045 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 +#: rc.cpp:2826 #, no-c-format -msgid "CVS server &location:" +msgid "The text that appears in the Tools-Menu" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3048 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 +#: rc.cpp:2835 #, no-c-format -msgid "When Updating" +msgid "The path and name of the application to execute" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:3051 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838 #, no-c-format -msgid "Create &new directories (if any)" -msgstr "" +msgid "External Tools" +msgstr "Externí nástroje" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:3054 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:2841 #, no-c-format -msgid "&Prune empty directories" +msgid "&Tools Menu" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:3057 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:2850 #, no-c-format -msgid "&Update subdirectories too" +msgid "&File Context Menu" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:3060 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 +#: rc.cpp:2859 #, no-c-format -msgid "When Committing/Removing" +msgid "&Directory Context Menu" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:3063 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2868 #, no-c-format -msgid "&Be recursive" +msgid "Code Templates" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3066 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2871 #, no-c-format -msgid "When Creating Diffs" +msgid "Co&de:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3069 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 +#: rc.cpp:2874 #, no-c-format -msgid "Use these e&xtra options:" +msgid "&Enable automatic word completion" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:3072 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588 #, no-c-format -msgid "Con&text lines:" -msgstr "" +msgid "Template" +msgstr "Šablona" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3075 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 +#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241 #, no-c-format -msgid "Create module in the repository" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3081 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2886 #, no-c-format -msgid "&Init Local Repository..." -msgstr "" +msgid "Suffixes" +msgstr "Přípony" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3084 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:2892 #, no-c-format -msgid "Login to &Repository..." -msgstr "" +msgid "&Templates:" +msgstr "Š&ablony:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2895 #, no-c-format -msgid "Mo&dule:" -msgstr "" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Přidat šablonu kódu" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904 #, no-c-format -msgid "Re&lease tag:" -msgstr "" +msgid "&Template:" +msgstr "Š&ablona:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229 #, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Ko&mentář:" +msgid "&Description:" +msgstr "&Popis:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:2910 #, no-c-format -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repository:" +msgid "&Suffixes:" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 +#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807 #, no-c-format -msgid "First Import" +msgid "File name:" +msgstr "Název souboru:" + +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 +#: rc.cpp:2922 +#, no-c-format +msgid "Function arguments list:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3108 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2925 #, no-c-format -msgid "Choose Repository Location" +msgid "Quick Open" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 -#: rc.cpp:3111 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2928 #, no-c-format -msgid "&Repository location:" +msgid "[NAME]" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:3114 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2931 #, no-c-format -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Značka vět&ve:" +msgid "[ITEM LIST]" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:3120 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 +#: rc.cpp:2940 #, no-c-format -msgid "Fetch &List" -msgstr "Získat &seznam" +msgid "Customize" +msgstr "Upravit" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3129 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480 #, no-c-format -msgid "PartExplorer" -msgstr "" +msgid "Class name:" +msgstr "Název třídy:" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3132 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 +#: rc.cpp:2946 #, no-c-format -msgid "" -"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " -"information about TDE services and TDETrader" +msgid "Base class:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3135 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 +#: rc.cpp:2949 #, no-c-format -msgid "TDE service &type:" +msgid "Implementation file:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3138 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 +#: rc.cpp:2952 #, no-c-format -msgid "&Additional constraints:" +msgid "Header file:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3141 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 +#: rc.cpp:2955 #, no-c-format -msgid "" -"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " -"([X-KDevelop-Scope]='Global'))." +msgid "Classes:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3144 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Výsledky" +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 -#: rc.cpp:3147 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2961 #, no-c-format -msgid "Project Wide String Replacement" +msgid "Create New Project" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964 +#: rc.cpp:5608 #, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Rozlišov&at velikost" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:3156 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2967 #, no-c-format -msgid "All s&ubstrings" +msgid "&All Projects" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whole words onl&y" -msgstr "Pouze &celá slova" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:3162 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:2970 #, no-c-format -msgid "Regular e&xpression:" +msgid "&Show all project templates" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 -#: rc.cpp:3165 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:2973 #, no-c-format -msgid "Use regexp to specify target" +msgid "&Favorites" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 -#: rc.cpp:3168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "Editor" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 -#: rc.cpp:3171 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2979 #, no-c-format -msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." +msgid "Application &name:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:3174 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:2985 #, no-c-format -msgid "Enter the regexp here" +msgid "Final location:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 -#: rc.cpp:3177 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 +#: rc.cpp:2988 #, no-c-format -msgid "Target Files in Project" +msgid "TextLabel4" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 -#: rc.cpp:3180 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 +#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991 #, no-c-format -msgid "A&ll files" -msgstr "" +msgid "Project Options" +msgstr "Možnosti projektu" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 -#: rc.cpp:3183 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 +#: rc.cpp:2994 #, no-c-format -msgid "All files in the project will be considered." -msgstr "" +msgid "General Options" +msgstr "Obecné volby" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 -#: rc.cpp:3186 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 +#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162 #, no-c-format -msgid "&Open files only" -msgstr "" +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:3189 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 +#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165 #, no-c-format -msgid "Only open project files will be considered." -msgstr "" +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 -#: rc.cpp:3192 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 +#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168 #, no-c-format -msgid "Files under &path:" -msgstr "" +msgid "Version:" +msgstr "Verze:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:3195 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 +#: rc.cpp:3006 #, no-c-format -msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." -msgstr "" +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 -#: rc.cpp:3198 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 +#: rc.cpp:3009 #, no-c-format -msgid "Expression is invalid." -msgstr "" +msgid "License:" +msgstr "Licence:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 -#: rc.cpp:3201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&nd" -msgstr "Najít" +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 -#: rc.cpp:3204 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 +#: rc.cpp:3015 #, no-c-format -msgid "Start looking for possible replacement targets." +msgid "Custom Options" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 -#: rc.cpp:3210 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3018 #, no-c-format -msgid "Strings" -msgstr "Řetězce" +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 -#: rc.cpp:3213 -#, no-c-format -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Text k nalezení:" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 -#: rc.cpp:3216 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3024 #, no-c-format -msgid "Target string" +msgid "Fetch &Module" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 -#: rc.cpp:3219 -#, no-c-format -msgid "&Replacement text:" -msgstr "&Nahradit:" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:3222 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:3027 #, no-c-format -msgid "The replacement string" +msgid "&Fetch from:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3225 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:3030 #, no-c-format -msgid "Add Tool" -msgstr "" +msgid "Project &name:" +msgstr "&Název projektu:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 -#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 +#: rc.cpp:3039 #, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parametry:" +msgid "&Project type:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 -#: rc.cpp:3231 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:3042 #, no-c-format -msgid "C&apture output" -msgstr "" +msgid "&Email:" +msgstr "&Email:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 -#: rc.cpp:3234 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 +#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the output of the application will be shown in the " -"application output view; otherwise, all output will be ignored." +"If there exists a file AUTHOR in the\n" +"directory, and it has email addresses\n" +"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" +"will be the author, everything between \n" +"<....> is the email address." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 -#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 +#: rc.cpp:3059 #, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "Pro&gram:" +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 -#: rc.cpp:3240 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 +#: rc.cpp:3062 #, no-c-format -msgid "&Menu text:" +msgid "Generate build system infrastructure" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3243 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 +#: rc.cpp:3065 #, no-c-format -msgid "" -"

                  The following placeholders can be used:

                  \n" -"

                  \n" -"%D - The project directory" -"
                  \n" -"%S - The current filename" -"
                  \n" -"%T - The current selection" -"
                  \n" -"%W - The current word under the cursor" -"
                  \n" -"

                  \n" -"

                  If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" -"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" -"executed.

                  " +msgid "Vcs Form" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 -#: rc.cpp:3255 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 +#: rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "The text that appears in the Tools-Menu" +msgid "&Version control system:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 -#: rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3071 #, no-c-format -msgid "The path and name of the application to execute" +msgid "Snippet Settings" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267 -#, no-c-format -msgid "External Tools" -msgstr "Externí nástroje" - -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3074 #, no-c-format -msgid "&Tools Menu" +msgid "Tooltips" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:3279 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3077 #, no-c-format -msgid "&File Context Menu" +msgid "Show snippet's text in &tooltip" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3080 #, no-c-format -msgid "&Directory Context Menu" +msgid "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Název souboru:" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083 #, no-c-format -msgid "Function arguments list:" -msgstr "" +msgid "Variables" +msgstr "Proměnné" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:3086 #, no-c-format -msgid "Quick Open" +msgid "Input Method for Variables" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3312 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3089 #, no-c-format -msgid "[NAME]" +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:3092 #, no-c-format -msgid "[ITEM LIST]" +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 -#: rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "Prepare for Release" +msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 -#: rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3098 #, no-c-format -msgid "

                  Project Packaging & Publishing

                  " +msgid "" +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:3101 #, no-c-format -msgid "Source &Distribution" -msgstr "" +msgid "Delimiter:" +msgstr "Oddělovač:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:3104 #, no-c-format -msgid "&Use custom options" +msgid "Automatically Open Groups" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgid "The group's language is the project's primary language" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 -#: rc.cpp:3339 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3110 #, no-c-format -msgid "Source Options" +msgid "" +"If the group's language is the same as the project's primary language, the " +"group will be automatically opened." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 -#: rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 +#: rc.cpp:3113 #, no-c-format -msgid "Use &bzip2 instead of gzip" +msgid "The group's language is supported by the project" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 -#: rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 +#: rc.cpp:3116 #, no-c-format msgid "" -"Archive name format: " -"
                  %n - File name " -"
                  %v - File version " -"
                  %d - Date of archive" +"Groups having a language which is supported by the current project will be " +"opened automatically. " +"
                  Even if the group's language is not the same as the project's primary " +"language.
                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 -#: rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3119 #, no-c-format -msgid "%n-%v" +msgid "Add Snippet" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 -#: rc.cpp:3351 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:3131 #, no-c-format -msgid "Enter the filename using the format options. " +msgid "&Snippet:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:3354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add Files" -msgstr "Přidat soubory" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:3357 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 +#: rc.cpp:3134 #, no-c-format -msgid "&Create Source Archive" -msgstr "" +msgid "Group:" +msgstr "Skupina:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 -#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 +#: rc.cpp:3137 #, no-c-format -msgid "R&eset" -msgstr "O&bnovit" +msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3140 #, no-c-format -msgid "File &list:" +msgid "Output Filter Settings" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:3149 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Package &Information" -msgstr "&Informace" +msgid "Filter" +msgstr "Žádný filtr" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 -#: rc.cpp:3369 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:3152 #, no-c-format -msgid "Ve&ndor:" +msgid "Only show lines matching:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 -#: rc.cpp:3372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Application name" -msgstr "Aplikace" +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:3158 +#, no-c-format +msgid "Re&gular expression" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 -#: rc.cpp:3375 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3161 #, no-c-format -msgid "&Application name:" +msgid "PartExplorer" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3164 #, no-c-format -msgid "S&ummary:" +msgid "" +"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and TDETrader" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3167 #, no-c-format -msgid "R&elease:" +msgid "TDE service &type:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Verze:" +msgid "&Additional constraints:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:3173 #, no-c-format msgid "" -"Version of the file package.\n" -"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" -"changes project compiled version number" +"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " +"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 -#: rc.cpp:3395 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3176 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "Sk&upina:" +msgid "&Results" +msgstr "&Výsledky" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 -#: rc.cpp:3398 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:3179 #, no-c-format -msgid "Pac&kager:" +msgid "Artistic Style Configuration" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 -#: rc.cpp:3401 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204 #, no-c-format -msgid "Advanced Package Op&tions" -msgstr "" +msgid "&General" +msgstr "&Obecné" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 -#: rc.cpp:3404 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:3185 #, no-c-format -msgid "&Create development package" -msgstr "" +msgid "&Style" +msgstr "&Styl" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:3188 #, no-c-format -msgid "Create documentation package" +msgid "&User defined" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 -#: rc.cpp:3410 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:3191 #, no-c-format -msgid "Include application icon" +msgid "Select options from other tabs." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:3413 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 +#: rc.cpp:3194 #, no-c-format -msgid "" -"Architecture target:
                  (Note: You must have a compiler that supports this " -"target)" +msgid "&ANSI" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 -#: rc.cpp:3416 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 +#: rc.cpp:3197 #, no-c-format -msgid "i386" +msgid "" +"ANSI style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:3419 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 +#: rc.cpp:3206 #, no-c-format -msgid "i586" +msgid "&Kernighan && Ritchie" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 -#: rc.cpp:3422 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 +#: rc.cpp:3209 #, no-c-format -msgid "i686" +msgid "" +"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" +"Brackets Attach\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 -#: rc.cpp:3425 -#, no-c-format -msgid "AMD K6" -msgstr "" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 +#: rc.cpp:3218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x" +msgstr "Linux" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 -#: rc.cpp:3428 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:3221 #, no-c-format -msgid "AMD K7" +msgid "" +"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " +"command-block brackets).\n" +"Brackets Linux\n" +"Use 8 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 -#: rc.cpp:3431 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:3230 #, no-c-format -msgid "PPC" +msgid "G&NU" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 -#: rc.cpp:3434 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 +#: rc.cpp:3233 #, no-c-format -msgid "PPC G3" +msgid "" +"GNU style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 2 spaces\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 -#: rc.cpp:3437 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 +#: rc.cpp:3243 #, no-c-format -msgid "PPC Altevec" +msgid "&JAVA" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 -#: rc.cpp:3440 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "Dec Alpha (AXP)" +msgid "" +"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" +"Java Style\n" +"Use 4 spaces\n" +"Brackets Attach\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 -#: rc.cpp:3443 -#, no-c-format -msgid "Sparc" -msgstr "" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 +#: rc.cpp:3254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Global &Options" +msgstr "Obecné volby" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 -#: rc.cpp:3446 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 +#: rc.cpp:3257 #, no-c-format msgid "" -"&Build Source \n" -"Package" +"Use the global defaults. See the menu:\n" +"Settings/Configure TDevelop/Formatting." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 -#: rc.cpp:3450 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 +#: rc.cpp:3261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to format" +msgstr "Soubory k otevření" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 +#: rc.cpp:3264 #, no-c-format msgid "" -"Build Binar&y \n" -"Package" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 -#: rc.cpp:3454 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 +#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282 #, no-c-format msgid "" -"E&xport \n" -"Build Files" +"Set the extensions of files that the\n" +"formatter will try to reformat. Use a\n" +"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" +"Can use * on its own for any file." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 -#: rc.cpp:3458 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "" -"I&mport \n" -"Build Files" +msgid "Tab && Bra&ckets" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "C&hangelog:" +msgid "&Filling" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 -#: rc.cpp:3468 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pr&oject Publishing" -msgstr "Nastavení projektu" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 +#: rc.cpp:3294 #, no-c-format -msgid "Local Options" +msgid "Fill empt&y lines" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 -#: rc.cpp:3474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ge&nerate HTML information page" -msgstr "Obecné volby" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:3297 +#, no-c-format +msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "&User information generated by RPM" +msgid "U&se tabs" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "&Generate" -msgstr "&Generovat" +msgid "Number of spaces to use per indent." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "Re&mote Options" +msgid "Con&vert tabs" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 -#: rc.cpp:3489 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid "File su&bmission list:" +msgid "Convert tabs to spaces." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 +#: rc.cpp:3312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use spaces:" +msgstr "&Uživatelské jméno:" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "" +"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" +"The number of spaces per tab is controled by the editor." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 -#: rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 +#: rc.cpp:3319 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "F&orce tabs" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 -#: rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 +#: rc.cpp:3322 #, no-c-format -msgid "Upload to &custom FTP site" +msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 -#: rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 +#: rc.cpp:3325 #, no-c-format -msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgid "Brackets" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 -#: rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 +#: rc.cpp:3328 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sub&mit" -msgstr "Odeslat" +msgid "&No Change" +msgstr "Soubor změněn" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 -#: rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 +#: rc.cpp:3331 #, no-c-format -msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgid "The brackets will not be changed." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 -#: rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 +#: rc.cpp:3334 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" +msgid "&Break" +msgstr "P&řerušit" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 -#: rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 +#: rc.cpp:3337 #, no-c-format -msgid "Upload to &apps.kde.com" +msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3516 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 +#: rc.cpp:3340 #, no-c-format -msgid "Import Existing Project" -msgstr "" +msgid "&Attach" +msgstr "Při&ložit" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 +#: rc.cpp:3343 #, no-c-format -msgid "Fetch &Module" +msgid "" +"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" +"See also Formatting/Blocks/Break if-else" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 +#: rc.cpp:3347 #, no-c-format -msgid "&Fetch from:" +msgid "Linu&x style" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3528 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Název projektu:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 +#: rc.cpp:3350 #, no-c-format -msgid "&Project type:" +msgid "" +"Break brackets from class/function declarations, \n" +"but attach brackets to pre-block command statements." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 +#: rc.cpp:3354 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&Email:" +msgid "Brea&k closing headers" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 -#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 +#: rc.cpp:3357 #, no-c-format msgid "" -"If there exists a file AUTHOR in the\n" -"directory, and it has email addresses\n" -"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" -"will be the author, everything between \n" -"<....> is the email address." +"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" +"from their immediately preceding closing brackets." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3557 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:3361 #, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" +msgid "&Indentation" +msgstr "Od&sazování" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 -#: rc.cpp:3560 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 +#: rc.cpp:3364 #, no-c-format -msgid "Generate build system infrastructure" +msgid "Contin&uation" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 -#: rc.cpp:3563 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 +#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "Vcs Form" +msgid "" +"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" +"relative to the previous line." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 -#: rc.cpp:3566 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 +#: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "&Version control system:" +msgid "Maximum in statement:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3569 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 +#: rc.cpp:3378 #, no-c-format -msgid "Create New Project" +msgid "Minimum in conditional:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572 -#: rc.cpp:7264 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3575 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388 #, no-c-format -msgid "&All Projects" +msgid "" +"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" +"belonging to a conditional header." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:3578 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:3385 #, no-c-format -msgid "&Show all project templates" +msgid "Twice current" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:3581 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 +#: rc.cpp:3392 #, no-c-format -msgid "&Favorites" +msgid "Indented &Entities" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:3587 -#, no-c-format -msgid "Application &name:" -msgstr "" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 +#: rc.cpp:3395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Switches" +msgstr "Přepnout na" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:3398 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Umístění:" +msgid "" +"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" +"headers are indented in relation to the switch block." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3593 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format -msgid "Final location:" +msgid "&Case statements" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 -#: rc.cpp:3596 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "TextLabel4" +msgid "" +"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" +"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 -#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Možnosti projektu" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 +#: rc.cpp:3409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cla&sses" +msgstr "Třídy" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 -#: rc.cpp:3602 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:3412 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Obecné volby" +msgid "" +"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" +"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" +"relation to the class block." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 -#: rc.cpp:3614 -#, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:3417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brackets" +msgstr "&Zarážky" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:3617 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "License:" -msgstr "Licence:" +msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:3423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Namespaces" +msgstr "Nah&radit" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 -#: rc.cpp:3623 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "Custom Options" +msgid "Indent the contents of namespace blocks." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 -#: rc.cpp:3626 -#, no-c-format -msgid "Customize" -msgstr "Upravit" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301 -#, no-c-format -msgid "Class name:" -msgstr "Název třídy:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 +#: rc.cpp:3429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "L&abels" +msgstr "Ná&zev:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:3632 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 +#: rc.cpp:3432 #, no-c-format -msgid "Base class:" +msgid "" +"Indent labels so that they appear one indent less than\n" +"the current indentation level, rather than being\n" +"flushed completely to the left (which is the default)." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 -#: rc.cpp:3635 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 +#: rc.cpp:3437 #, no-c-format -msgid "Implementation file:" +msgid "Bloc&ks" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 -#: rc.cpp:3638 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 +#: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "Header file:" +msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 -#: rc.cpp:3641 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 +#: rc.cpp:3443 #, no-c-format -msgid "Classes:" +msgid "#Prepr&ocessors" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3647 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 +#: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "New File Wizard Options" +msgid "Indent multi-line #define statements." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:3650 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 +#: rc.cpp:3449 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pro&ject Types" -msgstr "Pohledy projektu" +msgid "For&matting" +msgstr "Formátování" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3653 -#, no-c-format -msgid "Re&move Type" -msgstr "" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 +#: rc.cpp:3452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blocks" +msgstr "Dok" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:3656 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 +#: rc.cpp:3455 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit T&ype..." -msgstr "Upravit..." +msgid "&Break blocks" +msgstr "&Zarážky" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3659 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 +#: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "New &Subtype..." +msgid "" +"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3662 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "&New Type..." +msgid "Break bl&ocks all" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "Type Extension" +msgid "" +"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" +"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 -#, no-c-format -msgid "Type Name" -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:3683 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it Template" -msgstr "Š&ablona:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3686 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Used &Global Types" +msgid "Break i&f-else" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:3701 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Copy to Pro&ject Types" +msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 -#: rc.cpp:3704 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Proje&ct Templates" -msgstr "Vytvořit šablonu" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:3707 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "Template Name" -msgstr "Název šablony" +msgid "Padding" +msgstr "Odstup od kraje" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:3710 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "C&hange Content..." +msgid "Add spa&ces inside parentheses" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 -#: rc.cpp:3713 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "&New Template..." +msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 -#: rc.cpp:3716 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "Re&move Template" +msgid "A&dd spaces outside parentheses" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 -#: rc.cpp:3719 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "&Edit Template" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3722 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 +#: rc.cpp:3508 #, no-c-format -msgid "File Template" +msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 +#: rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Template &name:" +msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 -#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 +#: rc.cpp:3514 #, no-c-format -msgid "Set template content from &file:" +msgid "&Add spaces around operators" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3737 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "File Type" -msgstr "Typ souboru" +msgid "" +"Insert space padding around operators.\n" +"Once padded, operators stay padded.\n" +"There is no unpad operator option." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3740 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 +#: rc.cpp:3522 #, no-c-format -msgid "Type &extension:" +msgid "One Liners" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 -#: rc.cpp:3743 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 +#: rc.cpp:3525 #, no-c-format -msgid "Type &name:" +msgid "&Keep one-line statements" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 -#: rc.cpp:3746 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 +#: rc.cpp:3528 #, no-c-format -msgid "Type &description:" +msgid "" +"Do not break lines containing multiple statements into\n" +"multiple single-statement lines." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3758 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 +#: rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "Add Snippet" +msgid "Keep o&ne-line blocks" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:3770 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 +#: rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "&Snippet:" +msgid "Do not break blocks residing completely on one line." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 -#: rc.cpp:3773 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" +msgid "Example" +msgstr "Příklad" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 -#: rc.cpp:3776 -#, no-c-format -msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" -msgstr "" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 +#: rc.cpp:3541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIChooser" +msgstr "Uživatel" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3779 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "Snippet Settings" +msgid "Use Tabs" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3782 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "Tooltips" +msgid "" +"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " +"means. Kate is one example of this." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3785 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 +#: rc.cpp:3550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Al&ways" +msgstr "Vždy" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 +#: rc.cpp:3553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ne&ver" +msgstr "Nikdy" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgid "Use Close on Hover" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3788 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 +#: rc.cpp:3559 #, no-c-format msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " +"the tab icon." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "Proměnné" +msgid "&Yes" +msgstr "&Ano" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:3794 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" +msgid "Toolview Tab Layout" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3797 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgid "" +"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " +"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " +"typically want \"Icons\"." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:3800 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "" +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:3803 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 +#: rc.cpp:3577 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt" +msgstr "Text" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgid "Text and icons" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3806 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 +#: rc.cpp:3583 #, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Karty v okně" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 +#: rc.cpp:3586 +#, no-c-format +msgid "Some extra options for the document tabbar." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:3809 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 +#: rc.cpp:3589 #, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "Oddělovač:" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Otevřít &novou záložku za aktuální" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:3812 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 +#: rc.cpp:3592 #, no-c-format -msgid "Automatically Open Groups" +msgid "&Show icons on document tabs" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:3815 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 +#: rc.cpp:3595 #, no-c-format -msgid "The group's language is the project's primary language" +msgid "Show close &button in tab bar" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 +#: rc.cpp:3598 #, no-c-format -msgid "" -"If the group's language is the same as the project's primary language, the " -"group will be automatically opened." +msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3821 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3601 #, no-c-format -msgid "The group's language is supported by the project" +msgid "New File Wizard Options" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:3604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pro&ject Types" +msgstr "Pohledy projektu" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3607 #, no-c-format -msgid "" -"Groups having a language which is supported by the current project will be " -"opened automatically. " -"
                  Even if the group's language is not the same as the project's primary " -"language.
                  " +msgid "Re&move Type" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827 -#, no-c-format -msgid "File List" -msgstr "Seznam souborů" +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit T&ype..." +msgstr "Upravit..." -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3613 #, no-c-format -msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" +msgid "New &Subtype..." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3616 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " -"disable it then" +msgid "&New Type..." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643 #, no-c-format -msgid "Only save project files in a session" +msgid "Type Extension" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" +msgid "Type Name" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649 #, no-c-format -msgid "Close all open files before opening a session" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:3637 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it Template" +msgstr "Š&ablona:" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:3640 +#, no-c-format +msgid "Used &Global Types" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 +#: rc.cpp:3655 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" +msgid "Copy to Pro&ject Types" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3857 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 +#: rc.cpp:3658 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Projectviews" -msgstr "Projekt" +msgid "Proje&ct Templates" +msgstr "Vytvořit šablonu" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#: rc.cpp:3661 #, no-c-format -msgid "Open this session after project load:" -msgstr "" +msgid "Template Name" +msgstr "Název šablony" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:3664 #, no-c-format -msgid "select a session" +msgid "C&hange Content..." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#: rc.cpp:3667 #, no-c-format -msgid "Colors for VCS Visual Feedback" +msgid "&New Template..." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#: rc.cpp:3670 #, no-c-format -msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" +msgid "Re&move Template" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#: rc.cpp:3673 #, no-c-format -msgid "&Updated:" +msgid "&Edit Template" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3676 #, no-c-format -msgid "&Modified:" -msgstr "" +msgid "File Type" +msgstr "Typ souboru" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3679 #, no-c-format -msgid "Co&nflict:" +msgid "Type &extension:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#: rc.cpp:3682 #, no-c-format -msgid "&Added:" +msgid "Type &name:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#: rc.cpp:3685 #, no-c-format -msgid "&Sticky:" +msgid "Type &description:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162 +#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703 #, no-c-format -msgid "&Needs checkout:" +msgid "Set template content from &file:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3697 #, no-c-format -msgid "&Needs patch:" +msgid "File Template" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Nez&námý:" +msgid "Template &name:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 +#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scripting" +msgstr "Skript" + +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "&Default:" +msgid "Search Custom Directories for Scripts" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "File Group View" +msgid "" +"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " +"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " +"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " +"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " +"ones." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" +msgid "Prepare for Release" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +msgid "

                  Project Packaging & Publishing

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Vzor" +msgid "Source &Distribution" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:3911 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:3730 #, no-c-format -msgid "&Add Group..." -msgstr "Přid&at skupinu..." +msgid "&Use custom options" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#: rc.cpp:3733 #, no-c-format -msgid "&Edit Group..." +msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:3917 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:3736 #, no-c-format -msgid "De&lete Group" +msgid "Source Options" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Code Templates" +msgid "Use &bzip2 instead of gzip" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3929 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "Co&de:" +msgid "" +"Archive name format: " +"
                  %n - File name " +"
                  %v - File version " +"
                  %d - Date of archive" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3932 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "&Enable automatic word completion" +msgid "%n-%v" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 +#: rc.cpp:3748 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Šablona" +msgid "Enter the filename using the format options. " +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:3751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add Files" +msgstr "Přidat soubory" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:3754 #, no-c-format -msgid "Suffixes" -msgstr "Přípony" +msgid "&Create Source Archive" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3950 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 +#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "Š&ablony:" +msgid "R&eset" +msgstr "O&bnovit" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Přidat šablonu kódu" +msgid "File &list:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#: rc.cpp:3763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Package &Information" +msgstr "&Informace" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#: rc.cpp:3766 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "Š&ablona:" +msgid "Ve&ndor:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:3968 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#: rc.cpp:3769 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Application name" +msgstr "Aplikace" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#: rc.cpp:3772 #, no-c-format -msgid "&Suffixes:" +msgid "&Application name:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3971 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 +#: rc.cpp:3775 #, no-c-format -msgid "Version control system to use for this project:" +msgid "S&ummary:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3974 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:3781 #, no-c-format -msgid "Artistic Style Configuration" +msgid "R&elease:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:3784 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Obecné" +msgid "&Version:" +msgstr "&Verze:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:3980 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#: rc.cpp:3787 #, no-c-format -msgid "&Style" -msgstr "&Styl" +msgid "" +"Version of the file package.\n" +"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" +"changes project compiled version number" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:3983 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 +#: rc.cpp:3792 #, no-c-format -msgid "&User defined" +msgid "&Group:" +msgstr "Sk&upina:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:3795 +#, no-c-format +msgid "Pac&kager:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:3986 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 +#: rc.cpp:3798 #, no-c-format -msgid "Select options from other tabs." +msgid "Advanced Package Op&tions" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 -#: rc.cpp:3989 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 +#: rc.cpp:3801 #, no-c-format -msgid "&ANSI" +msgid "&Create development package" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 -#: rc.cpp:3992 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "" -"ANSI style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +msgid "Create documentation package" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 +#: rc.cpp:3807 #, no-c-format -msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgid "Include application icon" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format msgid "" -"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" -"Brackets Attach\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" +"Architecture target:
                  (Note: You must have a compiler that supports this " +"target)" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 -#: rc.cpp:4013 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Linu&x" -msgstr "Linux" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:4016 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 +#: rc.cpp:3813 #, no-c-format -msgid "" -"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " -"command-block brackets).\n" -"Brackets Linux\n" -"Use 8 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +msgid "i386" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:3816 #, no-c-format -msgid "G&NU" +msgid "i586" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 +#: rc.cpp:3819 #, no-c-format -msgid "" -"GNU style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 2 spaces\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +msgid "i686" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 -#: rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 +#: rc.cpp:3822 #, no-c-format -msgid "&JAVA" +msgid "AMD K6" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 -#: rc.cpp:4041 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 +#: rc.cpp:3825 #, no-c-format -msgid "" -"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" -"Java Style\n" -"Use 4 spaces\n" -"Brackets Attach\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" +msgid "AMD K7" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:4049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Global &Options" -msgstr "Obecné volby" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 +#: rc.cpp:3828 #, no-c-format -msgid "" -"Use the global defaults. See the menu:\n" -"Settings/Configure Kdevelop/Formatting." +msgid "PPC" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 -#: rc.cpp:4056 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Files to format" -msgstr "Soubory k otevření" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 -#: rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +msgid "PPC G3" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 -#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "" -"Set the file extensions for what the\n" -"formatter will try to reformat. Use a\n" -"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n" -"Can use * on its own for any file." +msgid "PPC Altevec" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 -#: rc.cpp:4083 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 +#: rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "Tab && Bra&ckets" +msgid "Dec Alpha (AXP)" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:4086 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "&Filling" +msgid "Sparc" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 -#: rc.cpp:4089 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 +#: rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "Fill empt&y lines" +msgid "" +"&Build Source \n" +"Package" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:4092 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 +#: rc.cpp:3847 #, no-c-format -msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgid "" +"Build Binar&y \n" +"Package" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4095 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 +#: rc.cpp:3851 #, no-c-format -msgid "U&se tabs" +msgid "" +"E&xport \n" +"Build Files" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 -#: rc.cpp:4098 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 +#: rc.cpp:3855 #, no-c-format -msgid "Number of spaces to use per indent." +msgid "" +"I&mport \n" +"Build Files" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 -#: rc.cpp:4101 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "Con&vert tabs" +msgid "C&hangelog:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 -#: rc.cpp:4104 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#: rc.cpp:3865 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pr&oject Publishing" +msgstr "Nastavení projektu" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "Convert tabs to spaces." +msgid "Local Options" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 -#: rc.cpp:4107 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#: rc.cpp:3871 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use spaces:" -msgstr "&Uživatelské jméno:" +msgid "Ge&nerate HTML information page" +msgstr "Obecné volby" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 -#: rc.cpp:4110 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "" -"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" -"The number of spaces per tab is controled by the editor." +msgid "&User information generated by RPM" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 -#: rc.cpp:4114 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "F&orce tabs" -msgstr "" +msgid "&Generate" +msgstr "&Generovat" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 -#: rc.cpp:4117 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgid "Re&mote Options" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 -#: rc.cpp:4120 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 +#: rc.cpp:3886 #, no-c-format -msgid "Brackets" +msgid "File su&bmission list:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 -#: rc.cpp:4123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&No Change" -msgstr "Soubor změněn" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 -#: rc.cpp:4126 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "The brackets will not be changed." -msgstr "" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 -#: rc.cpp:4129 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "&Break" -msgstr "P&řerušit" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 -#: rc.cpp:4132 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgid "Upload to &custom FTP site" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 -#: rc.cpp:4135 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "Při&ložit" +msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 -#: rc.cpp:4138 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#: rc.cpp:3901 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sub&mit" +msgstr "Odeslat" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "" -"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" -"See also Formatting/Blocks/Break if-else" +msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "Linu&x style" -msgstr "" +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 +#: rc.cpp:3910 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets from class/function declarations, \n" -"but attach brackets to pre-block command statements." +msgid "Upload to &apps.kde.com" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 -#: rc.cpp:4149 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "Brea&k closing headers" +msgid "Test Regular Expression" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 -#: rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" -"from their immediately preceding closing brackets." +msgid "&Regular expression:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:4156 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "&Indentation" -msgstr "Od&sazování" +msgid "&Test string:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 -#: rc.cpp:4159 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "Contin&uation" +msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 -#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "" -"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" -"relative to the previous line." +msgid "&Insert Quoted" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 -#: rc.cpp:4166 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "Maximum in statement:" +msgid "" +"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " +"Escapes any special characters like backslash." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 -#: rc.cpp:4173 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:3934 #, no-c-format -msgid "Minimum in conditional:" +msgid "Closes the dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 -#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format msgid "" -"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" -"belonging to a conditional header." +"enter a regular expression, for example KD.*" +", which matches all strings beginning with \"KD\"" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:4180 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 +#: rc.cpp:3940 #, no-c-format -msgid "Twice current" +msgid "Regular Expression T&ype" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 -#: rc.cpp:4187 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:3943 #, no-c-format -msgid "Indented &Entities" +msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 -#: rc.cpp:4190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Switches" -msgstr "Přepnout na" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:4193 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952 #, no-c-format -msgid "" -"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" -"headers are indented in relation to the switch block." +msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 -#: rc.cpp:4197 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 +#: rc.cpp:3949 #, no-c-format -msgid "&Case statements" +msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 -#: rc.cpp:4200 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 +#: rc.cpp:3955 #, no-c-format -msgid "" -"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" -"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." +msgid "&QRegExp syntax" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 -#: rc.cpp:4204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cla&sses" -msgstr "Třídy" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:4207 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:3958 #, no-c-format msgid "" -"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" -"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" -"relation to the class block." -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:4212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brackets" -msgstr "&Zarážky" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " +"class" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:4218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Namespaces" -msgstr "Nah&radit" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:4221 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:3961 #, no-c-format -msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgid "QRegExp syntax (&minimal)" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 -#: rc.cpp:4224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "L&abels" -msgstr "Ná&zev:" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 -#: rc.cpp:4227 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3964 #, no-c-format msgid "" -"Indent labels so that they appear one indent less than\n" -"the current indentation level, rather than being\n" -"flushed completely to the left (which is the default)." +"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " +"for more details." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 -#: rc.cpp:4232 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:3967 #, no-c-format -msgid "Bloc&ks" +msgid "&KRegExp syntax" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 -#: rc.cpp:4235 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3970 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 -#: rc.cpp:4238 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 +#: rc.cpp:3976 #, no-c-format -msgid "#Prepr&ocessors" +msgid "Matched subgroups:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 -#: rc.cpp:4241 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297 +#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786 #, no-c-format -msgid "Indent multi-line #define statements." -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 -#: rc.cpp:4244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "For&matting" -msgstr "Formátování" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 -#: rc.cpp:4247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Blocks" -msgstr "Dok" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 -#: rc.cpp:4250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Break blocks" -msgstr "&Zarážky" +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 -#: rc.cpp:4253 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:3985 #, no-c-format msgid "" -"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" +"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " +"groups are matched." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 -#: rc.cpp:4265 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:3988 #, no-c-format -msgid "Break bl&ocks all" -msgstr "" +msgid "Could Not Open File" +msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 -#: rc.cpp:4268 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:3991 #, no-c-format -msgid "" -"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" -"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" +msgid "TDevelop could not open" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 -#: rc.cpp:4282 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:3994 #, no-c-format -msgid "Break i&f-else" +msgid "Some URL" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 -#: rc.cpp:4285 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:3997 #, no-c-format -msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 -#: rc.cpp:4288 -#, no-c-format -msgid "Padding" -msgstr "Odstup od kraje" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 -#: rc.cpp:4291 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 +#: rc.cpp:4000 #, no-c-format -msgid "Add spa&ces inside parentheses" +msgid "What Do You Want to Do?" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 -#: rc.cpp:4294 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 +#: rc.cpp:4003 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgid "Let TDE find a suitable program" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 -#: rc.cpp:4297 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:4006 #, no-c-format -msgid "A&dd spaces outside parentheses" +msgid "Open it in TDevelop as plain text" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 -#: rc.cpp:4300 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:4009 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgid "Always open this mimetype as text" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 -#: rc.cpp:4303 -#, no-c-format -msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" -msgstr "" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4018 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Form2" +msgstr "Formuláře" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 -#: rc.cpp:4306 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 +#: rc.cpp:4021 #, no-c-format -msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgid "Lo&ad last project on startup" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 -#: rc.cpp:4309 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 +#: rc.cpp:4024 #, no-c-format -msgid "&Add spaces around operators" +msgid "" +"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 -#: rc.cpp:4312 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:4027 #, no-c-format msgid "" -"Insert space padding around operators.\n" -"Once padded, operators stay padded.\n" -"There is no unpad operator option." +"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " +"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " +"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " +"readily proceed." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 -#: rc.cpp:4317 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 +#: rc.cpp:4030 #, no-c-format -msgid "One Liners" -msgstr "" +msgid "

                  Project Settings

                  " +msgstr "

                  Nastavení projektu

                  " -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 -#: rc.cpp:4320 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 +#: rc.cpp:4033 #, no-c-format -msgid "&Keep one-line statements" +msgid "Line wrappin&g" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 -#: rc.cpp:4323 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 +#: rc.cpp:4036 #, no-c-format msgid "" -"Don't break lines containing multiple statements into\n" -"multiple single-statement lines." +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 -#: rc.cpp:4327 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:4039 #, no-c-format -msgid "Keep o&ne-line blocks" +msgid "" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " +"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " +"not want the lines wrap around." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 -#: rc.cpp:4330 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4042 +#, no-c-format +msgid "&Compiler output:" +msgstr "Výstup &kompilátoru:" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 +#: rc.cpp:4045 #, no-c-format -msgid "Don't break blocks residing completely on one line." +msgid "Very Short" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 -#: rc.cpp:4333 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:4048 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short" +msgstr "Krátce" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:4051 #, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Příklad" +msgid "Long" +msgstr "Dlouhá" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4336 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4054 #, no-c-format -msgid "Test Regular Expression" +msgid "Choose what sort of output you want from the build process" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4339 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:4057 #, no-c-format -msgid "&Regular expression:" +msgid "" +"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " +"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " +"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " +"this field. \n" +"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " +"compiled. \n" +"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " +"readable. \n" +"Full Displays all output messages unmodified." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4342 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 +#: rc.cpp:4063 #, no-c-format -msgid "&Test string:" +msgid "

                  Output View Settings

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:4345 -#, no-c-format -msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" -msgstr "" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 +#: rc.cpp:4066 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default pro&jects directory:" +msgstr "Vybrat adresář" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:4348 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:4069 #, no-c-format -msgid "&Insert Quoted" +msgid "Set the directory where you want your projects in." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:4351 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 +#: rc.cpp:4072 #, no-c-format msgid "" -"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " -"Escapes any special characters like backslash." +"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " +"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " +"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " +"subdirectory." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:4357 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:4075 #, no-c-format -msgid "Closes the dialog" +msgid "Window &font:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 -#: rc.cpp:4360 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 +#: rc.cpp:4078 #, no-c-format -msgid "" -"enter a regular expression, for example KD.*" -", which matches all strings beginning with \"KD\"" +msgid "Use &TDE setting" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 -#: rc.cpp:4363 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 +#: rc.cpp:4081 #, no-c-format -msgid "Regular Expression T&ype" +msgid "Use the terminal as set in KControl" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:4366 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 +#: rc.cpp:4084 #, no-c-format -msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" +msgid "" +"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " +"components, Component Chooser." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 +#: rc.cpp:4087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Other:" +msgstr "Jiný:" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 +#: rc.cpp:4090 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 -#: rc.cpp:4372 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 +#: rc.cpp:4093 #, no-c-format -msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" +msgid "Choose some other terminal different from the default one." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:4378 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 +#: rc.cpp:4096 #, no-c-format -msgid "&QRegExp syntax" +msgid "

                  Terminal Emulation

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:4381 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 +#: rc.cpp:4099 #, no-c-format msgid "" -"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " -"class" +"" +"

                  UI Designer Integration

                  This will only be used when no project is " +"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " +"open the Qt tab.
                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:4384 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 +#: rc.cpp:4105 #, no-c-format -msgid "QRegExp syntax (&minimal)" +msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:4387 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 +#: rc.cpp:4111 #, no-c-format -msgid "" -"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " -"for more details." +msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:4390 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 +#: rc.cpp:4114 #, no-c-format -msgid "&KRegExp syntax" +msgid "Start TDevelop own designer externally" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:4393 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 +#: rc.cpp:4120 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgid "Run &Qt Designer" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 -#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 +#: rc.cpp:4129 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." +msgid "Directory &navigation messages" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 -#: rc.cpp:4399 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 +#: rc.cpp:4135 #, no-c-format -msgid "Matched subgroups:" +msgid "Check this if you want to know what directory make is in" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067 -#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 +#: rc.cpp:4138 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +msgid "" +"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " +"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " +"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " +"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " +"which directories make worked in." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:4408 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 +#: rc.cpp:4141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force English compiler output" +msgstr "Výstup &kompilátoru:" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 +#: rc.cpp:4144 #, no-c-format -msgid "" -"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " -"groups are matched." +msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4147 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Obecné" +msgid "General Settings" +msgstr "Obecná nastavení" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:4414 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4150 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu" +msgid "Absolute Path" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:4417 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 +#: rc.cpp:4153 #, no-c-format -msgid "Show \"&Go To Declaration\"" +msgid "Relative to Project File" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:4420 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:4159 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." +msgid "Project directory:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4423 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:4171 #, no-c-format -msgid "Show \"Go To &Definition\"" +msgid "" +"Project Version\n" +"You may need to run automake & friends to update\n" +"the version in all files after changing this." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:4426 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:4176 #, no-c-format msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." +"Used in templates as $EMAIL$\n" +"Placed in the AUTHORS file" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:4429 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 +#: rc.cpp:4180 #, no-c-format -msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" +msgid "" +"Used in templates as $AUTHOR$\n" +"Placed in the AUTHORS file" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:4432 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:4184 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " -"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." +msgid "Where the project starts." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:4438 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4187 #, no-c-format -msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" +msgid "Please select a project directory" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:4441 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#: rc.cpp:4190 #, no-c-format -msgid "" -"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " -"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " -"shortcut can be used to step between the matches." +msgid "Default encoding:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:4444 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:4193 #, no-c-format -msgid "&Use custom tagfile generation arguments" +msgid "Default encoding used when opening text files" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:4447 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:4196 #, no-c-format -msgid "" -"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " -"arguments string can be used." +msgid "Text that stays in the project file." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:4450 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugin Selection" +msgstr "Výběr souborů" + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:4202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugins:" +msgstr "Moduly" + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#: rc.cpp:4205 #, no-c-format -msgid "" -"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " -"custom tags file filename here, do that below instead." +msgid "Make this the default for this profile:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 -#: rc.cpp:4453 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save &as Default" +msgstr "Nastavit jako výchozí" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235 #, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" +msgid "Add Profile" +msgstr "Přidat profil" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 +#: rc.cpp:4226 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " -"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " -"exuberant-ctags." +msgid "&Generic name:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 -#: rc.cpp:4459 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4232 #, no-c-format -msgid "Path to ctags binary:" +msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:4465 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244 #, no-c-format -msgid "Mana&ge tag files" +msgid "Remove Profile" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 -#: rc.cpp:4468 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 +#: rc.cpp:4256 #, no-c-format -msgid "Path to project tag file:" +msgid "Derived properties:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 -#: rc.cpp:4471 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 +#: rc.cpp:4259 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " -"tags and reside in the root of the project." +msgid "Own properties:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:4474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other tag files:" -msgstr "Výstupní &soubor:" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#: rc.cpp:4262 +#, no-c-format +msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:4477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create..." -msgstr "V&ytvořit" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#: rc.cpp:4265 +#, no-c-format +msgid "Enabled:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:4483 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "Od&stranit" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 -#: rc.cpp:4489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags file" -msgstr "Titulek stránky" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:4492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create new tags file" -msgstr "Vytvořit nový soubor" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:4498 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 +#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274 #, no-c-format -msgid "Target tags file path:" +msgid "Plugin Name" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 -#: rc.cpp:4501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory to tag:" -msgstr "Adresář:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 -#: rc.cpp:4504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "V&ytvořit" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:4510 -#, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Značka" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4519 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#: rc.cpp:4271 #, no-c-format -msgid "" -"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " -"the code." +msgid "Disabled:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 -#: rc.cpp:4522 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 +#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777 #, no-c-format -msgid "Lookup:" +msgid "<-" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:4525 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 +#: rc.cpp:4283 #, no-c-format -msgid "" -"Type the identifier you want to lookup. " -"

                  The identifier will populate and display a reducing list as you type." +msgid "Available plugins:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:4528 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 +#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304 #, no-c-format -msgid "Hits:" +msgid "Generic Name" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:4531 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 +#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780 #, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +msgid "->" +msgstr "->" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:4534 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 +#: rc.cpp:4298 #, no-c-format -msgid "Regenerate" +msgid "List of Plugins to Be Loaded" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:4537 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310 #, no-c-format -msgid "" -"Press to regenerate CTags database." -"

                  This will take some time on a large project." +msgid "Edit Variables" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:4540 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add tags file" -msgstr "Přidat stránku" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:4546 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags file:" -msgstr "Tabulka:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "Proměnná" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 +#: rc.cpp:4322 #, no-c-format -msgid "Project API Documentation" +msgid "Variable Properties" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:4570 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 +#: rc.cpp:4325 #, no-c-format -msgid "Ca&talog location:" -msgstr "" +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Pří&stup:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:4573 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4328 #, no-c-format -msgid "C&ollection type:" -msgstr "" +msgid "&Variable:" +msgstr "&Proměnná:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840 +#: rc.cpp:5557 #, no-c-format -msgid "Project User Manual" +msgid "public" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4582 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843 +#: rc.cpp:5560 #, no-c-format -msgid "Choose Topic" +msgid "protected" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 -#: rc.cpp:4591 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563 #, no-c-format -msgid "Choose a topic for %1:" -msgstr "" +msgid "private" +msgstr "soukromý" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 -#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4349 #, no-c-format -msgid "Documentation Catalog Properties" +msgid "Edit Listbox" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4352 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Název:" +msgid "" +"Edit Listbox" +"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 -#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218 +#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:4612 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129 +#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232 #, no-c-format -msgid "&Documentation Collections" +msgid "Apply all changes." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:4624 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143 +#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230 +#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359 #, no-c-format -msgid "Full Text &Search" +msgid "Close the dialog and discard any changes." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:4627 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427 #, no-c-format -msgid "htse&arch executable:" -msgstr "" +msgid "Delete Item" +msgstr "Smazat položku" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 -#: rc.cpp:4630 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 +#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103 #, no-c-format -msgid "htdi&g executable:" +msgid "The list of items." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 -#: rc.cpp:4633 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 +#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493 #, no-c-format -msgid "Database di&rectory:" +msgid "&Item Properties" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 -#: rc.cpp:4636 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 +#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145 #, no-c-format -msgid "ht&merge executable:" +msgid "&Pixmap:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 -#: rc.cpp:4639 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192 +#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148 #, no-c-format -msgid "O&ther" +msgid "Label4" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 -#: rc.cpp:4642 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212 +#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu Items" +msgid "Delete Pixmap" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:4645 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514 #, no-c-format -msgid "&Find in documentation" +msgid "Delete the selected item's pixmap." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 -#: rc.cpp:4648 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088 +#: rc.cpp:6160 #, no-c-format -msgid "&Look in documentation index" +msgid "Select a Pixmap" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 -#: rc.cpp:4651 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:4403 #, no-c-format -msgid "S&earch in documentation" +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:4654 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166 #, no-c-format -msgid "Goto &infopage" -msgstr "" +msgid "&Text:" +msgstr "&Text:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4657 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 +#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061 #, no-c-format -msgid "Goto &manpage" +msgid "Change text" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 -#: rc.cpp:4660 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 +#: rc.cpp:4412 #, no-c-format -msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation" +msgid "Change the selected item's text." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:4663 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094 #, no-c-format -msgid "Fonts && Sizes" +msgid "&New Item" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 -#: rc.cpp:4666 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097 #, no-c-format -msgid "Sta&ndard font:" +msgid "Add an item" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 -#: rc.cpp:4669 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:4421 #, no-c-format -msgid "Fi&xed font:" +msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 -#: rc.cpp:4672 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043 #, no-c-format -msgid "&Zoom factor:" +msgid "&Delete Item" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 -#: rc.cpp:4675 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 +#: rc.cpp:4430 #, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "Delete the selected item" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 -#: rc.cpp:4678 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324 +#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211 #, no-c-format -msgid "40" -msgstr "" +msgid "Move up" +msgstr "Nahoru" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 -#: rc.cpp:4681 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 +#: rc.cpp:4436 #, no-c-format -msgid "60" +msgid "Moves the selected item up." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 -#: rc.cpp:4684 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341 +#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196 #, no-c-format -msgid "80" -msgstr "" +msgid "Move down" +msgstr "Dolů" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 -#: rc.cpp:4687 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 +#: rc.cpp:4442 #, no-c-format -msgid "90" +msgid "Move the selected item down." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 -#: rc.cpp:4690 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4445 #, no-c-format -msgid "95" +msgid "View & Edit Connections" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 -#: rc.cpp:4693 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448 #, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "&New" +msgstr "&Nový" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:4696 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 +#: rc.cpp:4451 #, no-c-format -msgid "105" +msgid "&Connections:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:4699 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 +#: rc.cpp:4463 #, no-c-format -msgid "110" +msgid "&Edit Slots..." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 -#: rc.cpp:4702 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format -msgid "120" +msgid "Edit Iconview" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 -#: rc.cpp:4705 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4469 #, no-c-format -msgid "140" +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:4708 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 +#: rc.cpp:4472 #, no-c-format -msgid "160" +msgid "All items in the iconview." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 -#: rc.cpp:4711 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 +#: rc.cpp:4481 #, no-c-format -msgid "180" +msgid "Create a new item for the iconview." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 -#: rc.cpp:4714 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 +#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046 #, no-c-format -msgid "200" +msgid "Delete item" +msgstr "Smazat položku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 +#: rc.cpp:4490 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 -#: rc.cpp:4717 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 +#: rc.cpp:4502 #, no-c-format -msgid "250" +msgid "Change the text for the selected item." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 -#: rc.cpp:4720 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:4523 #, no-c-format -msgid "300" +msgid "Select a pixmap file for the current item." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:4726 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4547 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +msgid "Font Properties" +msgstr "Vlastnosti písma" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:4729 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550 #, no-c-format -msgid "Locatio&n:" -msgstr "" +msgid "default" +msgstr "výchozí" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4741 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:4553 #, no-c-format -msgid "Find Documentation Options" -msgstr "" +msgid "&Font:" +msgstr "&Písmo:" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 -#: rc.cpp:4750 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 +#: rc.cpp:4556 #, no-c-format -msgid "Go to first match" +msgid "Rel. &size:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:4759 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:4559 #, no-c-format -msgid "" -"You can enable and disable search\n" -"sources and change their priority here." -msgstr "" +msgid "C&olor:" +msgstr "B&arva:" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4562 #, no-c-format -msgid "Find Documentation" -msgstr "" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 -#: rc.cpp:4766 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:4565 #, no-c-format -msgid "Search term:" +msgid "-4" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 -#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 -#: rc.cpp:4769 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 +#: rc.cpp:4568 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +msgid "-3" +msgstr "-3" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:4775 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 +#: rc.cpp:4571 #, no-c-format -msgid "Output Filter Settings" -msgstr "" +msgid "-2" +msgstr "-2" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:4784 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Žádný filtr" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4574 +#, no-c-format +msgid "-1" +msgstr "-1" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:4787 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:4577 #, no-c-format -msgid "Only show lines matching:" -msgstr "" +msgid "+1" +msgstr "+1" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:4793 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:4580 #, no-c-format -msgid "Re&gular expression" -msgstr "" +msgid "+2" +msgstr "+2" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 -#: rc.cpp:4796 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIChooser" -msgstr "Uživatel" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:4583 +#, no-c-format +msgid "+3" +msgstr "+3" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 -#: rc.cpp:4799 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 +#: rc.cpp:4586 #, no-c-format -msgid "Use Tabs" +msgid "+4" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 -#: rc.cpp:4802 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4595 #, no-c-format -msgid "" -"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " -"means. Kate is one example of this." +msgid "Edit Custom Widgets" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 -#: rc.cpp:4805 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Al&ways" -msgstr "Vždy" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 -#: rc.cpp:4808 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&ver" -msgstr "Nikdy" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 -#: rc.cpp:4811 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4598 #, no-c-format -msgid "Use Close on Hover" +msgid "" +"Edit Custom Widgets" +"

                  Add or delete custom widgets from Qt Designer" +"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 -#: rc.cpp:4814 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:4601 #, no-c-format -msgid "" -"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " -"the tab icon." +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 +#: rc.cpp:4604 #, no-c-format -msgid "&Yes" -msgstr "&Ano" +msgid "&New Widget" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 -#: rc.cpp:4823 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 +#: rc.cpp:4607 #, no-c-format -msgid "Toolview Tab Layout" +msgid "Add new custom widget." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 -#: rc.cpp:4826 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:4610 #, no-c-format msgid "" -"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " -"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " -"typically want \"Icons\"." +"Create an empty custom widget and add it to the list." +"

                  New custom widgets have a default name and header file, which must both be " +"changed to appropriate values.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 -#: rc.cpp:4829 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 +#: rc.cpp:4613 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 -#: rc.cpp:4832 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt" -msgstr "Text" +msgid "&Delete Widget" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 -#: rc.cpp:4835 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 +#: rc.cpp:4616 #, no-c-format -msgid "Text and icons" +msgid "Delete custom widget" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 -#: rc.cpp:4838 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 +#: rc.cpp:4619 #, no-c-format -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Karty v okně" +msgid "" +"Delete the selected custom widget." +"

                  You can only delete widgets that are not used in any open form.

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 -#: rc.cpp:4841 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 +#: rc.cpp:4628 #, no-c-format -msgid "Some extra options for the document tabbar." +msgid "Closes the Dialog." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 -#: rc.cpp:4844 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 +#: rc.cpp:4631 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Otevřít &novou záložku za aktuální" +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 -#: rc.cpp:4847 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 +#: rc.cpp:4634 #, no-c-format -msgid "&Show icons on document tabs" +msgid "Loads widget description file" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 -#: rc.cpp:4850 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 +#: rc.cpp:4637 #, no-c-format -msgid "Show close &button in tab bar" +msgid "" +"Load Descriptions" +"

                  Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " +"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                  \n" +"

                  Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " +"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " +"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " +"custom widget description files for your custom widgets without the need to " +"type in all the information manually. For more information about the README " +"file in the tqtcreatecw directory

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 -#: rc.cpp:4853 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 +#: rc.cpp:4641 #, no-c-format -msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted" +msgid "&Save Descriptions..." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 +#: rc.cpp:4644 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" +msgid "Saves widget description file" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 -#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 +#: rc.cpp:4647 #, no-c-format -msgid "Valgrind" +msgid "" +"Save Descriptions" +"

                  Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " +"then be used to import the custom widgets elsewhere." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 -#: rc.cpp:4868 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 +#: rc.cpp:4650 #, no-c-format -msgid "Memory &leak check" +msgid "Change the properties of the selected custom widget." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 -#: rc.cpp:4871 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 +#: rc.cpp:4653 #, no-c-format -msgid "&Show still reachable blocks" +msgid "De&finition" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 -#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 +#: rc.cpp:4662 #, no-c-format -msgid "&Trace children" +msgid "" +"Select a pixmap file." +"

                  The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 -#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 +#: rc.cpp:4665 #, no-c-format -msgid "Additional p&arameters:" +msgid "Enter filename" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 -#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 +#: rc.cpp:4668 #, no-c-format -msgid "E&xecutable:" +msgid "" +"Change the header file's name for the selected custom widget." +"

                  The header file will be included by forms using the widget.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 -#: rc.cpp:4895 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 +#: rc.cpp:4674 #, no-c-format -msgid "KCachegrind" +msgid "Choose headerfile" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 -#: rc.cpp:4898 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exe&cutable:" -msgstr "Pro&gram:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 +#: rc.cpp:4677 +#, no-c-format +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4901 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 +#: rc.cpp:4686 #, no-c-format -msgid "Code Tooltip" +msgid "Select access" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 -#: rc.cpp:4904 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 +#: rc.cpp:4689 #, no-c-format msgid "" -"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " -"containing the text in the area surrounding it. " -"

                  How many surrounding lines to include is decided by the value in the " -"context box." +"Change how the include file will be included." +"

                  Global include files will be included using <>-brackets, while local " +"files will included using quotation marks.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 -#: rc.cpp:4907 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 +#: rc.cpp:4692 #, no-c-format -msgid "Show code &tooltip" +msgid "Change classname" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 -#: rc.cpp:4910 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "&Lines of context:" +msgid "" +"Enter the classname for the selected custom widget." +"

                  A class of that name must be defined in the header file.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 -#: rc.cpp:4913 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 +#: rc.cpp:4698 #, no-c-format -msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" +msgid "Heade&rfile:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 -#: rc.cpp:4916 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 +#: rc.cpp:4701 #, no-c-format -msgid "" -"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " -"line in addition to the line number." -"

                  This can be made optional depending on the start of the line, typically used " -"for only showing lines containing a comment." +msgid "Cl&ass:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 -#: rc.cpp:4919 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 +#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nikdy" +msgid "Pixmap:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 -#: rc.cpp:4922 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 +#: rc.cpp:4707 #, no-c-format -msgid "&Only lines beginning with the following string:" +msgid "Si&ze hint:" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 -#: rc.cpp:4925 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 +#: rc.cpp:4710 #, no-c-format -msgid "&Always" -msgstr "Vžd&y" +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 -#: rc.cpp:4928 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713 +#: rc.cpp:4749 #, no-c-format -msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" -msgstr "" +msgid "Fixed" +msgstr "Pevné" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 -#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scripting" -msgstr "Skript" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716 +#: rc.cpp:4752 +#, no-c-format +msgid "Minimum" +msgstr "Minimální" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:4934 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719 +#: rc.cpp:4755 #, no-c-format -msgid "Search Custom Directories for Scripts" -msgstr "" +msgid "Maximum" +msgstr "Maximální" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4937 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722 +#: rc.cpp:4758 #, no-c-format -msgid "" -"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " -"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " -"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " -"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " -"ones." -msgstr "" +msgid "Preferred" +msgstr "Preferovaný" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 -#: rc.cpp:4940 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 +#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761 #, no-c-format -msgid "&Embedded Editor" +msgid "MinimumExpanding" msgstr "" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 -#: rc.cpp:4943 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728 +#: rc.cpp:4764 #, no-c-format -msgid "" -"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" -"already open files." +msgid "Expanding" msgstr "" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 -#: rc.cpp:4947 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 +#: rc.cpp:4731 #, no-c-format -msgid "On External Changes" +msgid "Vertical Sizepolicy" msgstr "" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 -#: rc.cpp:4950 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 +#: rc.cpp:4734 #, no-c-format -msgid "" -"

                  Action to take when an open file is changed on disk

                  \n" -"

                  Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " -"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                  \n" -"

                  Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " -"and offer the user to reload the file

                  \n" -"

                  Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " -"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                  " +msgid "Choose theQt::Vertical size policy" msgstr "" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 -#: rc.cpp:4956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do nothing" -msgstr "Nedělat nic" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 -#: rc.cpp:4959 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 +#: rc.cpp:4737 #, no-c-format -msgid "&Alert the user" +msgid "Size hint width" msgstr "" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 -#: rc.cpp:4962 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 +#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 #, no-c-format -msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" +msgid "" +"Set the size hint for the selected widget." +"

                  The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " +"of -1/-1 if no size is recommended.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:4965 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 +#: rc.cpp:4743 #, no-c-format -msgid "Graphic Filter" +msgid "Size hint height" msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 +#: rc.cpp:4767 #, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "Normální režim" +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 +#: rc.cpp:4770 #, no-c-format -msgid "TV mode" +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 +#: rc.cpp:4773 #, no-c-format -msgid "2xSaI" +msgid "Con&tainer widget" msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:4977 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 +#: rc.cpp:4776 #, no-c-format -msgid "Super 2xSal" +msgid "Container Widget" msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 +#: rc.cpp:4779 #, no-c-format -msgid "Super Eagle" +msgid "" +"

                  Container Widget

                  \n" +"

                  If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:4983 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 +#: rc.cpp:4783 #, no-c-format -msgid "GBA binary:" +msgid "Si&gnals" msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:4986 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 +#: rc.cpp:4786 #, no-c-format -msgid "Additional parameters:" +msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:4989 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 +#: rc.cpp:4789 #, no-c-format -msgid "VisualBoy Advance (emulator):" +msgid "N&ew Signal" msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:4995 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 +#: rc.cpp:4792 #, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Měřítko" +msgid "Add new signal" +msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:4998 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 +#: rc.cpp:4795 #, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "1x" +msgid "" +"Add a new signal for the current custom widget." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 +#: rc.cpp:4798 #, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "2x" +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:5004 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 +#: rc.cpp:4801 #, no-c-format -msgid "3x" +msgid "Delete signal" msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 +#: rc.cpp:4804 #, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "4x" +msgid "" +"Delete the signal." +"

                  All connections using this signal will also be deleted.

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5010 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 +#: rc.cpp:4807 #, no-c-format -msgid "Full screen" -msgstr "Celá obrazovka" +msgid "S&ignal:" +msgstr "" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:5013 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 +#: rc.cpp:4810 #, no-c-format -msgid "Start in external terminal" +msgid "Change signal name" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 +#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "Ada Compiler" +msgid "" +"Change the name of the selected slot." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5019 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 +#: rc.cpp:4816 #, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "Nastavení:" +msgid "S&lots" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:5031 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819 #, no-c-format -msgid "Compiler &options:" -msgstr "" +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:5034 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 +#: rc.cpp:4825 #, no-c-format -msgid "Ada &compiler:" +msgid "The list of all the custom widget's slots." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand:" +msgid "Sl&ot:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 -#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 +#: rc.cpp:4831 #, no-c-format -msgid "Main &source file:" +msgid "Change slot name" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:5043 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 +#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554 #, no-c-format -msgid "Load Default Compiler Options" +msgid "&Access:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 -#: rc.cpp:5046 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 +#: rc.cpp:4846 #, no-c-format -msgid "Quiet" +msgid "Change slot access" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 +#: rc.cpp:4849 #, no-c-format -msgid "Verbose" +msgid "" +"Change the slot's access policy." +"

                  You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052 -#: rc.cpp:5521 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Ladění" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 -#: rc.cpp:5055 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "&Build file:" +msgid "N&ew Slot" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:5058 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "&Verbosity:" +msgid "Add new slot" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "&Properties:" +msgid "" +"Add a new slot to the current custom widget." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257 -#: rc.cpp:8007 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Vlastnost" +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:5070 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "Class&path" +msgid "Delete slot" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Viewer" -msgstr "Prohlížeč" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 -#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 +#: rc.cpp:4867 #, no-c-format -msgid "Add All From Directory" +msgid "" +"Delete the slot." +"

                  All connections using this slot will also be deleted.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format -msgid "Choose File to Add..." -msgstr "" +msgid "&Properties" +msgstr "&Vlastnosti" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "Parse Tree" +msgid "N&ew Property" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 -#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value 1" -msgstr "Hodnota" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value 2" -msgstr "Hodnota" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 -#: rc.cpp:5094 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value 3" -msgstr "Hodnota" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 -#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "Source to Be Written Back" +msgid "Add new property" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5124 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "Environment" +msgid "" +"Add a new property to the current custom widget." +"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Environment" -msgstr "Aktuální dokument" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Proměnná" +msgid "Dele&te Property" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5139 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "Related Subclasses" +msgid "Delete property" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:5142 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "&Add Relation" +msgid "Deletes the selected property." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5145 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "&Remove Relation" -msgstr "" +msgid "String" +msgstr "Řetězec" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:5148 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "Related subclass &location:" +msgid "CString" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "Run Options" +msgid "StringList" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Program" -msgstr "&Hlavní program" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 +#: rc.cpp:4900 +#, no-c-format +msgid "Bool" +msgstr "Boole" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5163 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format -msgid "Note: These options override target specific settings." +msgid "Int" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:5166 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "" -"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " -"per target in the Automake Manager and QMake Manager" -", respectively." +msgid "UInt" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:5169 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when run" -msgstr "" +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:5172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Arg&uments:" -msgstr "Ar&gumenty:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 +#: rc.cpp:4915 +#, no-c-format +msgid "Rect" +msgstr "Obdélník" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:5175 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Executa&ble:" -msgstr "Pro&gram:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 +#: rc.cpp:4918 +#, no-c-format +msgid "Point" +msgstr "Bod" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:5178 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921 #, no-c-format -msgid "Full path to the executable" -msgstr "" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:5181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumenty:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 +#: rc.cpp:4924 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmapa" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:5184 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" -msgstr "" +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:5187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working &Directory:" -msgstr "A&dresář:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 +#: rc.cpp:4930 +#, no-c-format +msgid "Cursor" +msgstr "Kurzor" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:5190 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 +#: rc.cpp:4933 #, no-c-format -msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgid "SizePolicy" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:5196 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "Automaticall&y compile before execution" +msgid "Select property type" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:5199 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format msgid "" -"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " -"starting its execution" +"Select the type of the property." +"

                  The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                  " +"

                  You can use integer types to support enumeration properties in the property " +"editor.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:5202 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426 +#: rc.cpp:8783 #, no-c-format -msgid "&Automatically install before execution" -msgstr "" +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:5205 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Use &tdesu when installing" +msgid "" +"The list of the current widget's properties." +"

                  The properties of the custom widget can be changed in the property " +"editor.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:5208 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Start in e&xternal terminal" +msgid "Change property name" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 -#: rc.cpp:5211 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "Start the main program in an external terminal" +msgid "" +"Enter a name for the property." +"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 +#: rc.cpp:4957 #, no-c-format -msgid "Environment &Variables" +msgid "P&roperty name:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5217 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" +msgid "Wizard Page Editor" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 -#: rc.cpp:5220 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "&Information" -msgstr "&Informace" +msgid "Wizard pages:" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:4969 #, no-c-format -msgid "[REMOVE QUESTION]" -msgstr "" +msgid "A&dd" +msgstr "Při&dat" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 -#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "Also &remove it from disk" -msgstr "" +msgid "Edit Palette" +msgstr "Upravit paletu" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 -#: rc.cpp:5229 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 +#: rc.cpp:4999 #, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undo this operation." +msgid "Build Palette" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5238 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "Environment Variables" +msgid "&3-D effects:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 -#: rc.cpp:5253 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137 +#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013 #, no-c-format -msgid "A&dd / Copy" +msgid "Choose a color" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 -#: rc.cpp:5256 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "E&nvironment" +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971 -#: rc.cpp:6014 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "Make Options" -msgstr "" +msgid "Back&ground:" +msgstr "Po&zadí:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5262 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 +#: rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "&Abort on first error" +msgid "Choose the background color for the generated palette." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5265 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "Onl&y display commands without actually executing them" +msgid "&Tune Palette..." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 -#: rc.cpp:5271 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "&Name of make executable:" -msgstr "" +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5274 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896 #, no-c-format -msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" +msgid "Select &palette:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5277 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899 #, no-c-format -msgid "Run more than one &job at a time" +msgid "Active Palette" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 -#: rc.cpp:5280 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284 +#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902 #, no-c-format -msgid "Make priority:" +msgid "Inactive Palette" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:5283 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289 +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905 #, no-c-format -msgid "New Widget" +msgid "Disabled Palette" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:5289 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:5053 #, no-c-format -msgid "Widget Properties" -msgstr "" +msgid "Project Settings" +msgstr "Nastavení projektu" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:5292 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 +#: rc.cpp:5059 #, no-c-format -msgid "Subclassing" +msgid "&Project file:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5295 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:5062 #, no-c-format -msgid "Caption:" -msgstr "Titulek:" +msgid "&Language:" +msgstr "&Jazyk:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5298 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 +#: rc.cpp:5068 #, no-c-format -msgid "Subclass name:" +msgid "&Database file:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5310 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Manager Options" -msgstr "Volby stránky jedna" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 -#: rc.cpp:5313 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089 #, no-c-format -msgid "" -"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" -"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " -"the Make Options page.\n" -"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." +msgid "Goto Line" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:5318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Project File:" -msgstr "Nový projekt" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:5092 +#, no-c-format +msgid "&Line:" +msgstr "Čá&ra" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:5321 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 +#: rc.cpp:5095 #, no-c-format -msgid "" -"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " -"be populated.\n" -"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " -"directory." -msgstr "" +msgid "&Goto" +msgstr "&Jdi na" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 -#: rc.cpp:5325 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 +#: rc.cpp:5101 #, no-c-format -msgid "Behaviour on Subproject Change" +msgid "Qt Designer - New/Open" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:5328 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:5104 #, no-c-format -msgid "" -"The following settings determine what the project configuration dialog should " -"do when another subproject is selected while the dialog is still open." +msgid "&New File/Project" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5331 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Always Save" -msgstr "Vžd&y" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:5334 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:5107 #, no-c-format -msgid "Always save the configuration when changing the project." +msgid "&Open File/Project" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:5337 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:5110 #, no-c-format -msgid "" -"Always save the project configuration when selecting a another sub project." +msgid "&Recently Opened" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:5340 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:5113 #, no-c-format -msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)" +msgid "&Do not show this dialog in the future" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:5343 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 +#: rc.cpp:5125 #, no-c-format -msgid "Never save the configuration when changing the project." -msgstr "" +msgid "Replace Text" +msgstr "Nahradit text" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:5346 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 +#: rc.cpp:5128 #, no-c-format -msgid "" -"Never save the project configuration when selecting a another sub project." +msgid "R&eplace:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:5349 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 +#: rc.cpp:5131 #, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "" +msgid "&Find:" +msgstr "Na&jít:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:5352 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 +#: rc.cpp:5134 #, no-c-format -msgid "" -"Ask wether the configuration should be saved when switching the project." -msgstr "" +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&radit" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 -#: rc.cpp:5355 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 +#: rc.cpp:5137 #, no-c-format -msgid "" -"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another " -"subproject.." -msgstr "" +msgid "Replace &All" +msgstr "N&ahradit vše" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 -#: rc.cpp:5358 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 +#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833 #, no-c-format -msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" -msgstr "" +msgid "&Whole words only" +msgstr "Pouze &celá slova" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 -#: rc.cpp:5361 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 +#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836 #, no-c-format -msgid "" -"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " -"if the value assigned to it is the same as the path." -msgstr "" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Rozlišovat veliko&st písmen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:5364 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 +#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839 #, no-c-format -msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." +msgid "Start at &beginning" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:5367 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821 #, no-c-format -msgid "" -"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " -"changing this setting)" -msgstr "" +msgid "Direction" +msgstr "Směr" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:5370 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824 #, no-c-format -msgid "" -"Do not use the QMake Default Options\n" -"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." +msgid "Forwar&d" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 -#: rc.cpp:5374 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 +#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827 #, no-c-format -msgid "Show parse error in message box" +msgid "Bac&kward" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5377 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 +#: rc.cpp:5164 #, no-c-format -msgid "Create Scope" +msgid "Edit Database Connection" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scopetype:" -msgstr "Typ papíru" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5383 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 +#: rc.cpp:5167 #, no-c-format -msgid "Simple Scope" -msgstr "" +msgid "&Database name:" +msgstr "&Jméno databáze:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:5386 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function Scope" -msgstr "Funkce" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 +#: rc.cpp:5170 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Uživatelské jméno:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:5389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include File" -msgstr "Neplatné jméno souboru" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 +#: rc.cpp:5173 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Heslo:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 -#: rc.cpp:5392 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 +#: rc.cpp:5176 #, no-c-format -msgid "Choose between the different types of new scopes" +msgid "D&river:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scope Settings" -msgstr "Nastavení serveru" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:5398 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 +#: rc.cpp:5179 #, no-c-format -msgid "Specify the new scope name" -msgstr "" +msgid "&Hostname:" +msgstr "J&méno počítače:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:5401 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scopename:" -msgstr "Jméno typu:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 +#: rc.cpp:5185 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 -#: rc.cpp:5404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "&Funkce:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 +#: rc.cpp:5203 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Přejme&novat" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:5407 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5209 #, no-c-format -msgid "Specify the function name" +msgid "Edit Table" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:5410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "Ar&gumenty:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 +#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5413 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 +#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293 #, no-c-format -msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:5416 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 +#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299 #, no-c-format -msgid "*.pri" +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5419 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 +#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187 #, no-c-format -msgid "Choose the .pri file to include" +msgid "&Delete Column" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:5422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include File:" -msgstr "Neplatné jméno souboru" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 +#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nový sloupec" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 -#: rc.cpp:5425 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 +#: rc.cpp:5254 #, no-c-format -msgid "&use !include instead of include" -msgstr "" +msgid "Table:" +msgstr "Tabulka:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 -#: rc.cpp:5428 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 +#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082 #, no-c-format -msgid "Use !include instead of include for the function scope" +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:5437 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 +#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091 #, no-c-format -msgid "QMake Subproject Configuration" +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 +#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308 #, no-c-format -msgid "Basics" -msgstr "" +msgid "&Label:" +msgstr "Ná&zev:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:5455 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 +#: rc.cpp:5281 #, no-c-format -msgid "Librar&y" +msgid "&Field:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 -#: rc.cpp:5458 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 +#: rc.cpp:5284 #, no-c-format -msgid "Create a library" +msgid "" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 -#: rc.cpp:5461 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Subdirectories" -msgstr "Sestoupit do podadresářů" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 +#: rc.cpp:5287 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "Řá&dky" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:5464 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 +#: rc.cpp:5302 #, no-c-format -msgid "This project holds subdirectories" +msgid "&New Row" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5467 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Preferovaný" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 +#: rc.cpp:5305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Smazat řádek" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:5470 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 +#: rc.cpp:5332 #, no-c-format -msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" +msgid "Qt Designer" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5473 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&pplication" -msgstr "Aplikace" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 -#: rc.cpp:5476 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 +#: rc.cpp:5335 #, no-c-format -msgid "Create an application" +msgid "Version 3.2" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:5479 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 +#: rc.cpp:5338 #, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Cíl" +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:5482 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "&Cesta:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 +#: rc.cpp:5341 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " +"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " +"LICENSE that came with this software distribution.

                  " +"

                  " +"

                  Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " +"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " +"that came with this software distribution.

                  " +"

                  The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Výstupní &soubor:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5347 +#, no-c-format +msgid "Connect" +msgstr "Připojit" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 -#: rc.cpp:5488 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 +#: rc.cpp:5356 #, no-c-format -msgid "Target Installation" +msgid "Connection Details" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:5491 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 +#: rc.cpp:5359 #, no-c-format -msgid "I&nstall" +msgid "Edit Database Connections" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 -#: rc.cpp:5494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Installation path:" -msgstr "Instalace" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:5497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Makefile" -msgstr "&Make" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 +#: rc.cpp:5362 +#, no-c-format +msgid "&New Connection" +msgstr "&Nové spojení" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:5500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arguments" -msgstr "Ar&gumenty:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 +#: rc.cpp:5365 +#, no-c-format +msgid "&Delete Connection" +msgstr "&Smazat spojení" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 -#: rc.cpp:5503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run arguments:" -msgstr "Ar&gumenty:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Spojení" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:5506 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug Arguments:" -msgstr "Ar&gumenty:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 +#: rc.cpp:5380 +#, no-c-format +msgid "Connec&t" +msgstr "Spoji&t" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 -#: rc.cpp:5515 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383 #, no-c-format -msgid "Build Mode" +msgid "Configure Toolbox" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 -#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:5395 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in release mode" +msgid "Available Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:5524 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:5401 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug mode" +msgid "Common Widgets Page" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 +#: rc.cpp:5404 #, no-c-format -msgid "Release" -msgstr "Vydání" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:5533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug && Release" -msgstr "Vydání" +msgid "Preview Window" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 -#: rc.cpp:5536 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:5407 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" +msgid "ButtonGroup" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 -#: rc.cpp:5539 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:5410 #, no-c-format -msgid "Enable warnings" +msgid "RadioButton1" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 -#: rc.cpp:5542 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:5413 #, no-c-format -msgid "Show compiler warnings" +msgid "RadioButton2" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:5545 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:5416 #, no-c-format -msgid "Build All" +msgid "RadioButton3" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:5548 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:5419 #, no-c-format -msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" +msgid "ButtonGroup2" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 -#: rc.cpp:5551 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:5422 #, no-c-format -msgid "Requirements" -msgstr "Požadavky" +msgid "CheckBox1" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 -#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:5425 #, no-c-format -msgid "OpenGL" +msgid "CheckBox2" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:5557 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:5428 #, no-c-format -msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" +msgid "LineEdit" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 -#: rc.cpp:5560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "STL" -msgstr "SQL" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:5431 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Rozbalovací seznam" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:5434 #, no-c-format -msgid "Thread" +msgid "PushButton" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:5566 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 +#: rc.cpp:5437 #, no-c-format -msgid "Requires support for multi-threaded application or library." +msgid "" +"

                  \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                  \n" +"

                  \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:5569 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5445 #, no-c-format -msgid "Qt" +msgid "Edit Actions" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 -#: rc.cpp:5572 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 +#: rc.cpp:5448 #, no-c-format -msgid "Requires the Qt header files/library" +msgid "Create new Action" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 -#: rc.cpp:5575 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 +#: rc.cpp:5451 #, no-c-format -msgid "X11" +msgid "Delete current Action" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 -#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 +#: rc.cpp:5454 #, no-c-format -msgid "Support required for X11 application or library" +msgid "Connect current Action" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 -#: rc.cpp:5581 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457 #, no-c-format -msgid "Precompiled headers" +msgid "Edit Functions" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 -#: rc.cpp:5584 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 +#: rc.cpp:5460 #, no-c-format -msgid "RTTI" +msgid "" +"Edit Functions" +"

                  Add, edit or delete the current form's slots or functions.

                  " +"

                  Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " +"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.

                  " +"

                  Select an entry from the list and click the Delete Function" +"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " +"will also be removed.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:5587 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Windows" -msgstr "Okno" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 -#: rc.cpp:5590 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Nastavení:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 -#: rc.cpp:5593 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exceptions " -msgstr "Akce" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 -#: rc.cpp:5596 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463 #, no-c-format -msgid "Console" -msgstr "Konzole" +msgid "Function" +msgstr "Funkce" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 -#: rc.cpp:5599 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 +#: rc.cpp:5478 #, no-c-format -msgid "Check to build a win32 console app" +msgid "In Use" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 -#: rc.cpp:5602 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "Knihovny" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:5605 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 +#: rc.cpp:5481 #, no-c-format -msgid "Gui" +msgid "" +"This form's functions." +"

                  Select the function you want to change or delete.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 -#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 +#: rc.cpp:5484 #, no-c-format -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 -#: rc.cpp:5611 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Nový" +msgid "Only d&isplay slots" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 +#: rc.cpp:5487 #, no-c-format -msgid "Core" +msgid "Change displaying mode for functions" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 -#: rc.cpp:5620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "Nástroje" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 +#: rc.cpp:5490 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button if only the slots should be displayed" +"

                  Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " +"displayed.

                  \n" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 +#: rc.cpp:5494 #, no-c-format -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "&New Function" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 -#: rc.cpp:5626 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 +#: rc.cpp:5497 #, no-c-format -msgid "SVG" +msgid "Add new function" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 -#: rc.cpp:5629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "&Test" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 +#: rc.cpp:5500 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new function." +"

                  New functions have a default name and public access.

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 -#: rc.cpp:5632 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 +#: rc.cpp:5503 #, no-c-format -msgid "Qt3 Support" +msgid "&Delete Function" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 -#: rc.cpp:5635 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 +#: rc.cpp:5506 #, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgid "Delete function" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 -#: rc.cpp:5638 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 +#: rc.cpp:5509 #, no-c-format -msgid "QtAssistant" +msgid "" +"Delete the selected function." +"

                  All connections using this function are also removed.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:5641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 +#: rc.cpp:5512 #, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" +msgid "Function Properties" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 -#: rc.cpp:5644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 +#: rc.cpp:5515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Funkce:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 +#: rc.cpp:5518 #, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" +msgid "Change function name" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 -#: rc.cpp:5647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 +#: rc.cpp:5521 #, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +msgid "" +"Change the name of the selected function." +"

                  The name should include the argument list and must be syntactically " +"correct.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 -#: rc.cpp:5650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 +#: rc.cpp:5524 #, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" +msgid "&Return type:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 -#: rc.cpp:5653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 +#: rc.cpp:5527 #, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgid "Change the return type of the function" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 -#: rc.cpp:5656 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 +#: rc.cpp:5530 #, no-c-format -msgid "Library Options" +msgid "" +"Change the return type of the selected function." +"

                  Specifiy here the datatype which should be returned by the function.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 -#: rc.cpp:5659 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 +#: rc.cpp:5533 #, no-c-format -msgid "Build as static library" +msgid "S&pecifier:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 -#: rc.cpp:5665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 +#: rc.cpp:5536 #, no-c-format -msgid "Make libtool archive" +msgid "non virtual" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 -#: rc.cpp:5671 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 +#: rc.cpp:5539 #, no-c-format -msgid "Build as shared library" +msgid "virtual" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 -#: rc.cpp:5674 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 +#: rc.cpp:5542 #, no-c-format -msgid "Designer Plugin" +msgid "pure virtual" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:5677 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 +#: rc.cpp:5545 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Library version:" -msgstr "Knihovny" +msgid "static" +msgstr "počátek" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 -#: rc.cpp:5680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Includes" -msgstr "Rejstřík" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 -#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764 -#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Posunout nahor&u" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 -#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767 -#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Posunout &dolů" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 -#: rc.cpp:5689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 +#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566 #, no-c-format -msgid "Directories Outside Project" +msgid "Change function access" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 -#: rc.cpp:5692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 +#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569 #, no-c-format -msgid "Directories Inside Project" +msgid "" +"Change the access policy of the function" +"

                  All functions are created virtual and should be reimplemented in " +"subclasses.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 -#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Přid&at..." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 -#: rc.cpp:5710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481 +#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801 #, no-c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Knihovny" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 -#: rc.cpp:5713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "External Library Dirs" -msgstr "Knihovny" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 -#: rc.cpp:5731 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "External Libraries" -msgstr "Knihovny" +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 -#: rc.cpp:5749 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575 #, no-c-format -msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" +msgid "slot" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 -#: rc.cpp:5758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dependencies" -msgstr "Závislosti" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 -#: rc.cpp:5761 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578 #, no-c-format -msgid "Targets in Project" +msgid "function" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 -#: rc.cpp:5770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 +#: rc.cpp:5581 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous Targets" +msgid "Change function type" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 -#: rc.cpp:5788 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 +#: rc.cpp:5584 #, no-c-format -msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" +msgid "" +"Change the type of the function." +"

                  The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " +"function.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602 #, no-c-format -msgid "Build Options" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 -#: rc.cpp:5800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler Options" -msgstr "Kompilátor" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 -#: rc.cpp:5803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug flags:" -msgstr "Debugger" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 -#: rc.cpp:5806 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Release flags:" -msgstr "Vydání" +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 -#: rc.cpp:5809 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 +#: rc.cpp:5605 #, no-c-format -msgid "Defines:" +msgid "" +"Preferences" +"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 -#: rc.cpp:5812 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:5611 #, no-c-format -msgid "Intermediate File Directories" +msgid "File Saving" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 -#: rc.cpp:5815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MOC files:" -msgstr "Otevřít soubor" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 -#: rc.cpp:5818 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 +#: rc.cpp:5614 #, no-c-format -msgid "UI files:" +msgid "Enable auto sa&ve" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 -#: rc.cpp:5821 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object files:" -msgstr "Objekty" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 -#: rc.cpp:5824 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 +#: rc.cpp:5617 #, no-c-format -msgid "RCC files:" +msgid "Auto save &interval:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 -#: rc.cpp:5827 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 +#: rc.cpp:5620 #, no-c-format -msgid "Corba" +msgid "Plu&gin Paths" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 -#: rc.cpp:5830 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler options:" -msgstr "Kompilátor" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 -#: rc.cpp:5833 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 +#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644 #, no-c-format -msgid "IDL compiler:" +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 -#: rc.cpp:5836 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Variables" -msgstr "Proměnné" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 -#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Operator" -msgstr "Operace" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 +#: rc.cpp:5629 #, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 -#: rc.cpp:5866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "+=" -msgstr "+" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 -#: rc.cpp:5869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "-=" -msgstr "-" +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 -#: rc.cpp:5872 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 +#: rc.cpp:5632 #, no-c-format -msgid "=" +msgid "Restore last workspace" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 -#: rc.cpp:5875 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 +#: rc.cpp:5635 #, no-c-format -msgid "*=" +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 -#: rc.cpp:5878 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 +#: rc.cpp:5638 #, no-c-format -msgid "~=" +msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 -#: rc.cpp:5881 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 +#: rc.cpp:5641 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Hodnota:" +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5884 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 +#: rc.cpp:5647 #, no-c-format -msgid "Select Subproject" +msgid "Show start &dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 +#: rc.cpp:5650 #, no-c-format -msgid "Subprojects" +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Subprojects to disable" -msgstr "Smazat akci" - -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 +#: rc.cpp:5653 #, no-c-format -msgid "Pascal Compiler" +msgid "Show toolbutton lab&els" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:5911 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 +#: rc.cpp:5656 #, no-c-format -msgid "Con&figuration:" +msgid "Text Labels" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 -#: rc.cpp:5923 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 +#: rc.cpp:5659 #, no-c-format -msgid "Compiler op&tions:" +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 -#: rc.cpp:5926 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 +#: rc.cpp:5662 #, no-c-format -msgid "&Pascal compiler:" +msgid "G&rid" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 -#: rc.cpp:5932 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 +#: rc.cpp:5665 #, no-c-format -msgid "Load &Default Compiler Options" +msgid "Sn&ap to grid" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5938 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 +#: rc.cpp:5668 #, no-c-format -msgid "Custom Build Options" +msgid "Snap to the grid" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5941 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 +#: rc.cpp:5671 #, no-c-format -msgid "Build Tool" +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:5944 -#, no-c-format -msgid "&Make" -msgstr "&Make" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:5947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&nt" -msgstr "&Písmo" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:5950 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:5953 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 +#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680 #, no-c-format -msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgid "Grid resolution" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:5956 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 +#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683 #, no-c-format msgid "" -"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " -"one of them (or have your own scripts), select this option." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:5959 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 +#: rc.cpp:5686 #, no-c-format -msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgid "Grid-&X:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:5962 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 +#: rc.cpp:5689 #, no-c-format -msgid "Files to add to the Project:" +msgid "Grid-&Y:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:5965 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 +#: rc.cpp:5692 #, no-c-format -msgid "Select the files to add to the project" +msgid "Backgro&und" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5968 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 +#: rc.cpp:5698 #, no-c-format -msgid "" -"Select the files and directories that should be added to the list of project " -"files. All other files and directories will be put into the blacklist." +msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:5974 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add&itional options:" -msgstr "Do&stupné činnosti:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:5977 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 +#: rc.cpp:5701 #, no-c-format -msgid "Name of build &script" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:5980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &target:" -msgstr "Vybrat adresář" +msgid "Co&lor" +msgstr "Ba&revně" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:5983 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 +#: rc.cpp:5704 #, no-c-format -msgid "Run with priority:" +msgid "Use a background color" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 +#: rc.cpp:5707 #, no-c-format -msgid "E&nvironment:" +msgid "Use a background color." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 +#: rc.cpp:5710 #, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "Od&stranit" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6001 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Manager Options" -msgstr "Kompilátor" +msgid "&Pixmap" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6004 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:5713 #, no-c-format -msgid "Filetypes used in Project" +msgid "Use a background pixmap" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:6007 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 +#: rc.cpp:5716 #, no-c-format -msgid "" -"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" +msgid "Use a background pixmap." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6010 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 +#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962 #, no-c-format -msgid "" -"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " -"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" -"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " -"the project" +msgid "Select a pixmap" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6017 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 +#: rc.cpp:5722 #, no-c-format -msgid "A&bort on first error" +msgid "Choose a pixmap file." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6020 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5740 #, no-c-format -msgid "Only di&splay commands without actually executing them" -msgstr "" +msgid "Edit Text" +msgstr "Upravit text" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:6023 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 +#: rc.cpp:5743 #, no-c-format -msgid "A&dditional make options:" +msgid "" +"Multiline Edit" +"

                  This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " +"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " +"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " +"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " +"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " +"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 -#: rc.cpp:6026 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758 #, no-c-format -msgid "Name of make e&xecutable:" -msgstr "" +msgid "Create Template" +msgstr "Vytvořit šablonu" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 -#: rc.cpp:6029 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 +#: rc.cpp:5764 #, no-c-format -msgid "Default make &target:" +msgid "Name of the new template" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:6032 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 +#: rc.cpp:5767 #, no-c-format -msgid "Run multiple jobs" +msgid "Enter the name of the new template" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:6035 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 +#: rc.cpp:5770 #, no-c-format -msgid "Number of simultaneous &jobs:" +msgid "Class of the new template" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 -#: rc.cpp:6038 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 +#: rc.cpp:5773 #, no-c-format -msgid "Make &priority:" +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:6047 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 +#: rc.cpp:5779 #, no-c-format -msgid "Co&py" -msgstr "Ko&pírovat" +msgid "Creates the new template" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:5785 #, no-c-format -msgid "Script Project Options" +msgid "Closes the Dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6059 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 +#: rc.cpp:5788 #, no-c-format -msgid "&Include files into the project with the following patterns:" +msgid "&Baseclass for template:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 -#: rc.cpp:6062 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5791 #, no-c-format -msgid "&Exclude the following patterns:" +msgid "Manage Image Collection" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6065 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 +#: rc.cpp:5806 #, no-c-format -msgid "ImportExistingDlgBase" -msgstr "" +msgid "C&lose" +msgstr "&Zavřít" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109 -#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 +#: rc.cpp:5809 #, no-c-format -msgid "Subproject Information" -msgstr "" +msgid "Find Text" +msgstr "Najít text" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 +#: rc.cpp:5812 #, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Adresář:" +msgid "F&ind:" +msgstr "Na&jít:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 +#: rc.cpp:5815 #, no-c-format -msgid "Target:" -msgstr "Cíl:" +msgid "&Find" +msgstr "Na&jít" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:6083 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 +#: rc.cpp:5842 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY]" +msgid "Choose Pixmap" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:5845 #, no-c-format -msgid "[TARGET]" +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:6089 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 +#: rc.cpp:5848 #, no-c-format -msgid "A&dd All" +msgid "QPixmap(" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:6092 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 +#: rc.cpp:5851 #, no-c-format -msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" -msgstr "" +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:6095 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863 #, no-c-format -msgid "&Add Selected" -msgstr "" +msgid "New File" +msgstr "Nový soubor" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 -#: rc.cpp:6098 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 +#: rc.cpp:5866 #, no-c-format -msgid "Import by copying (not recommended)" +msgid "" +"New Form" +"

                  Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:6101 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 +#: rc.cpp:5875 #, no-c-format -msgid "&Source Directory" +msgid "Create a new form using the selected template." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 -#: rc.cpp:6104 -#, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "Odstranit vš&e" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 -#: rc.cpp:6107 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 +#: rc.cpp:5881 #, no-c-format -msgid "Removes all added files." +msgid "Close the dialog without creating a new form." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 -#: rc.cpp:6110 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 +#: rc.cpp:5884 #, no-c-format -msgid "&Remove Selected" +msgid "Displays a list of the available templates." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 -#: rc.cpp:6113 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 +#: rc.cpp:5887 #, no-c-format -msgid "Removes the selected files." +msgid "&Insert into:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 -#: rc.cpp:6116 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:5890 #, no-c-format -msgid "Add &Following" +msgid "Tune Palette" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6119 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 +#: rc.cpp:5893 #, no-c-format -msgid "Add New Application .desktop File" +msgid "" +"Edit Palette" +"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " +"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                  " +"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6122 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 +#: rc.cpp:5908 #, no-c-format -msgid "&Application File" -msgstr "" +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:6125 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 +#: rc.cpp:5911 #, no-c-format -msgid "Start in t&erminal" +msgid "Build the &inactive palette from the active palette" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6131 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 +#: rc.cpp:5914 #, no-c-format -msgid "Games" -msgstr "Hry" +msgid "Build the &disabled palette from the active palette" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:6134 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 +#: rc.cpp:5917 #, no-c-format -msgid "Development" -msgstr "Vývoj" +msgid "Central Color Roles" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:6140 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 +#: rc.cpp:5920 #, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:6143 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 +#: rc.cpp:5923 #, no-c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Foreground" +msgstr "Popředí" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 -#: rc.cpp:6146 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 +#: rc.cpp:5926 #, no-c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" +msgid "Button" +msgstr "Tlačítko" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6149 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 +#: rc.cpp:5929 #, no-c-format -msgid "Office" -msgstr "Kancelář" +msgid "Base" +msgstr "Soustava" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:6155 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932 #, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Systém" +msgid "Text" +msgstr "Text" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:6158 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 +#: rc.cpp:5935 #, no-c-format -msgid "Toys" -msgstr "Hračky" +msgid "BrightText" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6161 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 +#: rc.cpp:5938 #, no-c-format -msgid "Utilities" +msgid "ButtonText" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6164 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 +#: rc.cpp:5941 #, no-c-format -msgid "WordProcessing" -msgstr "" +msgid "Highlight" +msgstr "Zvýrazněná" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 +#: rc.cpp:5944 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Ikona:" +msgid "HighlightText" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 -#: rc.cpp:6173 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 +#: rc.cpp:5947 #, no-c-format -msgid "&Section:" -msgstr "&Sekce:" +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 -#: rc.cpp:6185 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 +#: rc.cpp:5950 #, no-c-format -msgid "Mime &Types" +msgid "LinkVisited" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 +#: rc.cpp:5953 #, no-c-format -msgid "Automake Manager - Choose Target" +msgid "Choose the central color role" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:6203 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 +#: rc.cpp:5956 #, no-c-format -msgid "Add new files to m&y active target" +msgid "" +"Select a color role." +"

                  Available central color roles are: " +"

                    " +"
                  • Background - general background color.
                  • " +"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " +"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                  • " +"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                  • " +"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " +"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " +"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " +"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " +"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:6206 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 +#: rc.cpp:5959 #, no-c-format -msgid "Choose &another target" +msgid "Choose pi&xmap:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:6209 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:5965 #, no-c-format -msgid "Choose &Target" +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6218 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 +#: rc.cpp:5968 #, no-c-format -msgid "&New Files" +msgid "&Select color:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6221 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 +#: rc.cpp:5974 #, no-c-format -msgid "" -"Note: If you cancel, your files will be created but will not " -"be added to the project." +msgid "Choose a color for the selected central color role." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6224 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 +#: rc.cpp:5977 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgid "3-D Shadow Effects" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6227 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 +#: rc.cpp:5980 #, no-c-format -msgid "Add New Service" +msgid "Build &from button color:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:6230 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 +#: rc.cpp:5983 #, no-c-format -msgid "&Service File" +msgid "Generate shadings" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:6236 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 +#: rc.cpp:5986 #, no-c-format -msgid "&Library:" +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 -#: rc.cpp:6248 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 +#: rc.cpp:5989 #, no-c-format -msgid "Service &Types" +msgid "Light" +msgstr "Světlé" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 +#: rc.cpp:5992 +#, no-c-format +msgid "Midlight" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6272 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 +#: rc.cpp:5995 #, no-c-format -msgid "Target Options" +msgid "Mid" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fl&ags" -msgstr "Příznaky" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 +#: rc.cpp:5998 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Tmavé" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 +#: rc.cpp:6001 #, no-c-format -msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" -msgstr "" +msgid "Shadow" +msgstr "Stín" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6281 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 +#: rc.cpp:6004 #, no-c-format -msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgid "Choose 3D-effect color role" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6284 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 +#: rc.cpp:6007 #, no-c-format -msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                  Available effect roles are: " +"

                    " +"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " +"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " +"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " +"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " +"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6287 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 +#: rc.cpp:6010 #, no-c-format -msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" +msgid "Select co&lor:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:6290 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 +#: rc.cpp:6016 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" +msgid "Choose a color for the selected effect color role." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 -#: rc.cpp:6293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6034 #, no-c-format -msgid "O&ther:" +msgid "Edit Listview" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:6296 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:6037 #, no-c-format -msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" +msgid "" +"Edit Listview" +"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                  Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:6299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Li&braries" -msgstr "Knihovny" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 -#: rc.cpp:6302 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040 #, no-c-format -msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" -msgstr "" +msgid "&Items" +msgstr "Polož&ky" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 -#: rc.cpp:6305 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 +#: rc.cpp:6049 #, no-c-format -msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" +msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 -#: rc.cpp:6323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mo&ve Up" -msgstr "Posunout nahor&u" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 +#: rc.cpp:6052 #, no-c-format -msgid "Move Dow&n" +msgid "Item Properties" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 -#: rc.cpp:6329 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 +#: rc.cpp:6055 #, no-c-format -msgid "Ar&guments" +msgid "Pi&xmap:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 -#: rc.cpp:6332 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:6064 #, no-c-format -msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                  The text will be changed in the current column of the selected item.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 -#: rc.cpp:6335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Run arguments:" -msgstr "Ar&gumenty:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 -#: rc.cpp:6341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Debug arguments:" -msgstr "Ar&gumenty:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 +#: rc.cpp:6067 #, no-c-format -msgid "Configure Options" +msgid "Change column" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configuration:" -msgstr "Nastavení:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6356 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:6070 #, no-c-format -msgid "Different build profiles" +msgid "" +"Select the current column." +"

                  The item's text and pixmap will be changed for the current column

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "profiles" -msgstr "Přidat profil" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 +#: rc.cpp:6073 #, no-c-format -msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=" +msgid "Colu&mn:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:6377 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:6100 #, no-c-format -msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                  The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:6380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top source &directory:" -msgstr "Domovský adresář" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 +#: rc.cpp:6106 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nová po&dpoložka" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 -#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 +#: rc.cpp:6109 #, no-c-format -msgid "" -"The build process will place the object\n" -"files and binary in this directory. \n" -"\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)\n" -"\n" -"The build process also checks here for \n" -"a Makefile and a configure script.\n" -"\n" -"If you have imported a project and you were \n" -"building in the project directory, you \n" -"probably want this to be blank." +msgid "Add a subitem" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 +#: rc.cpp:6112 #, no-c-format msgid "" -"Where to start looking for the src files.\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                  New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 +#: rc.cpp:6118 #, no-c-format msgid "" -"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" -"nonstandard directory " +"Move the selected item up." +"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 +#: rc.cpp:6124 #, no-c-format msgid "" -"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" -"headers in a nonstandard directory " +"Move the selected item down." +"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 -#: rc.cpp:6454 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 +#: rc.cpp:6127 #, no-c-format -msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" -msgstr "" +msgid "Move left" +msgstr "Posunout doleva" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 -#: rc.cpp:6461 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 +#: rc.cpp:6130 #, no-c-format -msgid "Configure argu&ments:" +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:6467 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 +#: rc.cpp:6133 #, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Move right" +msgstr "Posunout doprava" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 -#: rc.cpp:6470 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 +#: rc.cpp:6136 #, no-c-format -msgid "C com&piler:" +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:6473 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 +#: rc.cpp:6142 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgid "Column Properties" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 -#: rc.cpp:6479 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 +#: rc.cpp:6154 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CC):" +msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:6482 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 +#: rc.cpp:6163 #, no-c-format -msgid "C++" +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

                  The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:6485 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 +#: rc.cpp:6169 #, no-c-format -msgid "C++ com&piler:" -msgstr "" +msgid "Enter column text" +msgstr "Zadejte text sloupce" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 -#: rc.cpp:6488 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:6172 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"

                  The text will be displayed in the header of the listview.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 -#: rc.cpp:6491 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 +#: rc.cpp:6175 #, no-c-format -msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgid "Clicka&ble" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 -#: rc.cpp:6497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&ortran" -msgstr "Fortran" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 -#: rc.cpp:6500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortra&n compiler:" -msgstr "Barva popředí:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 -#: rc.cpp:6503 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:6178 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (F77):" +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 -#: rc.cpp:6506 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 +#: rc.cpp:6181 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" +msgid "Re&sizable" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6512 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 +#: rc.cpp:6184 #, no-c-format -msgid "Add New Subproject" +msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:6515 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 +#: rc.cpp:6190 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Podprojekt" +msgid "Delete column" +msgstr "Smazat sloupec" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6518 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 +#: rc.cpp:6193 #, no-c-format -msgid "Subproject &name:" +msgid "Deletes the selected Column." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6533 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 +#: rc.cpp:6199 #, no-c-format -msgid "Menu Text" +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:6536 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 +#: rc.cpp:6205 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" +msgid "Add a Column" +msgstr "Přidat sloupec" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6539 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 +#: rc.cpp:6208 #, no-c-format -msgid "Command Type" +msgid "" +"Create a new column." +"

                  New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6542 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:6214 #, no-c-format -msgid "Add New Icon" +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:6548 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 +#: rc.cpp:6217 #, no-c-format -msgid "&Size:" -msgstr "Veliko&st:" +msgid "The list of columns." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 -#: rc.cpp:6563 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241 #, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" +msgid "Form Settings" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6566 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 +#: rc.cpp:6244 #, no-c-format -msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" +msgid "" +"Form Settings" +"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 +#: rc.cpp:6247 #, no-c-format -msgid "[TARGET DIRECTORY]" -msgstr "" +msgid "Pixmaps" +msgstr "Pixmapy" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 +#: rc.cpp:6250 #, no-c-format -msgid "[TARGET NAME]" +msgid "Save in&line" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:6584 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:6253 #, no-c-format -msgid "&Target Information" +msgid "Save pixmaps in the .ui files" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 -#: rc.cpp:6593 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 +#: rc.cpp:6256 #, no-c-format msgid "" -"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " -"Makefile.am afterwards." +"Save Inline" +"

                  Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " +"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6596 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 +#: rc.cpp:6259 #, no-c-format -msgid "&Dependencies to Other Subprojects" +msgid "Project &image file" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6608 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 +#: rc.cpp:6262 #, no-c-format -msgid "Subproject Options" +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:6611 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 +#: rc.cpp:6265 #, no-c-format -msgid "Co&mpiler" +msgid "" +"Use the Project's Image file for pixmaps\n" +"

                  Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6614 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 +#: rc.cpp:6269 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6620 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:6272 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function" +"

                  Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:6626 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 +#: rc.cpp:6275 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" +msgid "Use &function:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:6632 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 +#: rc.cpp:6278 #, no-c-format -msgid "&Includes" +msgid "Use the given function for pixmaps" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 -#: rc.cpp:6635 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 +#: rc.cpp:6281 #, no-c-format -msgid "Automatically &generate metasources" +msgid "" +"Use a given function for pixmaps" +"

                  If you choose this option you must define a function in the line edit at the " +"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " +"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " +"arguments which will be passed to the function in the generated code." +"

                  This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " +"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " +"use your own function." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 -#: rc.cpp:6644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:6287 #, no-c-format -msgid "Directories in&side project:" +msgid "Change class name" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 -#: rc.cpp:6656 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:6290 #, no-c-format -msgid "Move U&p" +msgid "" +"Enter the name of the class that will be created." +"

                  classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " +"output when it is compiled by uic.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:6662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:6293 #, no-c-format -msgid "Directories ou&tside project:" +msgid "A&uthor:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 -#: rc.cpp:6665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 +#: rc.cpp:6296 #, no-c-format -msgid "&Prefixes" -msgstr "" +msgid "Enter your name" +msgstr "Zadejte své jméno" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 +#: rc.cpp:6299 #, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +msgid "Enter your name." +msgstr "Zadejte své jméno." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 -#: rc.cpp:6674 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210 +#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771 #, no-c-format -msgid "C&ustom prefixes:" -msgstr "" +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mentář:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 -#: rc.cpp:6686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 +#: rc.cpp:6308 #, no-c-format -msgid "&Build Order" +msgid "Enter a comment about the form." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 -#: rc.cpp:6695 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 +#: rc.cpp:6311 #, no-c-format -msgid "O&rder in which sub projects are built:" +msgid "La&youts" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6704 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 +#: rc.cpp:6314 #, no-c-format -msgid "Add New Target" +msgid "D&efault spacing:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 +#: rc.cpp:6317 #, no-c-format -msgid "&Target" +msgid "Use func&tions:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6710 -#, no-c-format -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primární:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6713 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 +#: rc.cpp:6320 #, no-c-format -msgid "Pre&fix:" -msgstr "&Předpona:" +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 +#: rc.cpp:6323 #, no-c-format -msgid "File &name:" +msgid "" +"Use a given function for margin and/or spacing" +"

                  If you choose this option you must define functions in the line edit below " +"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " +"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " +"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:6719 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 +#: rc.cpp:6326 #, no-c-format -msgid "[CANONICALIZED NAME]" +msgid "Default mar&gin:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:6722 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 +#: rc.cpp:6329 #, no-c-format -msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgid "S&pacing:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:6725 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 +#: rc.cpp:6332 #, no-c-format -msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgid "Ma&rgin:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:6728 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 +#: rc.cpp:6335 #, no-c-format -msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:6731 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 +#: rc.cpp:6338 #, no-c-format -msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" +msgid "" +"Specify spacing function" +"

                  Specify the function which should be used for getting the spacing in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:6734 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 +#: rc.cpp:6341 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:6737 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 +#: rc.cpp:6344 #, no-c-format -msgid "Ot&her:" +msgid "" +"Specify margin function" +"

                  Specify the function which should be used for getting the margin in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6746 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6362 #, no-c-format -msgid "Add New Created File to Target" +msgid "Graphic Filter" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:6764 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6365 #, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "Informace o souboru" +msgid "Normal mode" +msgstr "Normální režim" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:6368 #, no-c-format -msgid "&Use file template" +msgid "TV mode" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:6770 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:6371 #, no-c-format -msgid "New file &name (with extension):" +msgid "2xSaI" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6779 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:6374 #, no-c-format -msgid "Remove File From This Target" +msgid "Super 2xSal" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6788 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:6377 #, no-c-format -msgid "&File Information" +msgid "Super Eagle" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 -#: rc.cpp:6797 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:6380 #, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undelete the file." +msgid "GBA binary:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:6812 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:6383 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY NAME]" +msgid "Additional parameters:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6815 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:6386 #, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" +msgid "VisualBoy Advance (emulator):" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 -#: rc.cpp:6818 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:6392 #, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "" +msgid "Scaling" +msgstr "Měřítko" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:6821 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:6395 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "Při&dat" +msgid "1x" +msgstr "1x" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225 -#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651 -#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:6398 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "" +msgid "2x" +msgstr "2x" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:6401 #, no-c-format -msgid "Apply all changes." +msgid "3x" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253 -#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657 -#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:6404 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "" +msgid "4x" +msgstr "4x" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:6848 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 +#: rc.cpp:6407 #, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "" +msgid "Full screen" +msgstr "Celá obrazovka" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:6851 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:6410 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup" +msgid "Start in external terminal" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:6854 +#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748 #, no-c-format -msgid "RadioButton1" +msgid "No options available for this VCS." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:6857 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6416 #, no-c-format -msgid "RadioButton2" +msgid "SSL Certificate Trust" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:6860 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 +#: rc.cpp:6419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Subversion" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:6863 +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Log Message" +msgstr "Zpráva" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" +msgid "Ca&ncel" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:6866 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Log View" +msgstr "Subversion" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6440 #, no-c-format -msgid "CheckBox1" +msgid "Do not show logs before branching point" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:6869 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "End Revision" +msgstr "Revize" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&By Revision Number" +msgstr "Revize B:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461 #, no-c-format -msgid "CheckBox2" +msgid "B&y Revision Specifier" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:6872 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:6455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Revision" +msgstr "Revize" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Merge" +msgstr "Subversion" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Popis" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6470 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination working path" +msgstr "Popis" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:6473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 1" +msgstr "Zdroj" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Jméno:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 +#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506 #, no-c-format -msgid "LineEdit" +msgid "Keyword:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:6875 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621 #, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Rozbalovací seznam" +msgid "HEAD" +msgstr "HEAD" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:6878 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 +#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594 #, no-c-format -msgid "PushButton" +msgid "BASE" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:6881 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518 #, no-c-format -msgid "" -"

                  \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                  \n" -"

                  \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                  " +msgid "COMMITTED" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nový soubor" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 -#: rc.cpp:6892 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521 #, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                  Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                  " +msgid "PREV" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 -#: rc.cpp:6901 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524 #, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." +msgid "Source URL or working path:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 -#: rc.cpp:6907 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509 #, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgid "Specify revision as" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 -#: rc.cpp:6910 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:6500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 2" +msgstr "Zdroj" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 +#: rc.cpp:6533 #, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." +msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 -#: rc.cpp:6913 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:6536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--non-recursive" +msgstr "Příjemce" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 +#: rc.cpp:6539 #, no-c-format -msgid "&Insert into:" +msgid "--ignore-ancestry" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 -#: rc.cpp:6916 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 +#: rc.cpp:6542 #, no-c-format -msgid "View & Edit Connections" +msgid "" +"--dry-run (Only receive full result notification\n" +" without actually modifying working copy)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nový" +msgid "New Item" +msgstr "Nová položka" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:6922 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:6552 #, no-c-format -msgid "&Connections:" +msgid "Keep Locks" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 -#: rc.cpp:6934 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:6561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "Příjemce" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:6564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Copy" +msgstr "Subversion" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:6576 #, no-c-format -msgid "&Edit Slots..." +msgid "Specify either the full repository URL or local working path" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:6937 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:6579 #, no-c-format -msgid "Tune Palette" +msgid "Requested Local Path" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 -#: rc.cpp:6940 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:6582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Revision" +msgstr "Revize" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 +#: rc.cpp:6585 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " -"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                  " -"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                  " +msgid "Specify by number:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 -#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 +#: rc.cpp:6588 #, no-c-format -msgid "Select &palette:" +msgid "Specify by keyword:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 -#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:6597 #, no-c-format -msgid "Active Palette" +msgid "WORKING" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 -#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600 #, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "" +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 -#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:6603 #, no-c-format -msgid "Disabled Palette" +msgid "Specify by the repository URL of this item" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 -#: rc.cpp:6955 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:6606 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" +msgid "Specify by local path of this item" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 -#: rc.cpp:6958 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 +#: rc.cpp:6609 #, no-c-format -msgid "Build the &inactive palette from the active palette" +msgid "Subversion Module Checkout" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 -#: rc.cpp:6961 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 +#: rc.cpp:6612 #, no-c-format -msgid "Build the &disabled palette from the active palette" -msgstr "" +msgid "Server Settings" +msgstr "Nastavení serveru" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 -#: rc.cpp:6964 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 +#: rc.cpp:6615 #, no-c-format -msgid "Central Color Roles" +msgid "Checkout &from:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 -#: rc.cpp:6967 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 +#: rc.cpp:6618 #, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Pozadí" +msgid "&Revision:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 -#: rc.cpp:6970 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 +#: rc.cpp:6624 #, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Popředí" +msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 -#: rc.cpp:6973 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 +#: rc.cpp:6633 #, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Tlačítko" +msgid "Local Directory" +msgstr "Lokální adresář" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 -#: rc.cpp:6976 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 +#: rc.cpp:6636 #, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Soustava" +msgid "C&heckout in:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 +#: rc.cpp:6639 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "&Name of the newly created directory:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 -#: rc.cpp:6982 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:6648 #, no-c-format -msgid "BrightText" +msgid "New Subversion Project" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 -#: rc.cpp:6985 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:6651 #, no-c-format -msgid "ButtonText" +msgid "&Import address:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 -#: rc.cpp:6988 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:6654 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Zvýrazněná" +msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 -#: rc.cpp:6991 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Switch" +msgstr "Subversion" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6666 #, no-c-format -msgid "HighlightText" +msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 -#: rc.cpp:6994 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:6675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Repository URL" +msgstr "Repository:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 -#: rc.cpp:6997 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working copy to switch" +msgstr "Adresář:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:6681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working Mode" +msgstr "Adresář:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:6684 #, no-c-format -msgid "LinkVisited" +msgid "svn switch" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 -#: rc.cpp:7000 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:6687 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch --relocation" +msgstr "Obnovi&t umístění" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:6690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New destination URL" +msgstr "Cíl:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:6693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not do anything" +msgstr "Nedělat nic" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703 #, no-c-format -msgid "Choose the central color role" +msgid "" +"Adds subversion menus to project.\n" +"\n" +"NOTE: Unless you import the project\n" +"out of tdevelop, you will not be able\n" +"to perform any subversion operations." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 -#: rc.cpp:7003 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:6710 #, no-c-format msgid "" -"Select a color role." -"

                  Available central color roles are: " -"

                    " -"
                  • Background - general background color.
                  • " -"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " -"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                  • " -"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                  • " -"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " -"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " -"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " -"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " -"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                  " +"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " +"the repository" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 -#: rc.cpp:7006 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720 #, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" +msgid "" +"Creates project, imports it into the subversion\n" +"repository and checks it out as a working copy.\n" +"\n" +"NOTE: The repository has to exist.\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310 -#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:6727 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap" +msgid "" +"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:7012 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:6731 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "" +msgid "Repository:" +msgstr "Repository:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 -#: rc.cpp:7015 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:6734 #, no-c-format -msgid "&Select color:" +msgid "" +"Subversion repository location.\n" +"The repository has to exist -\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356 -#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6739 #, no-c-format -msgid "Choose a color" +msgid "" +"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " +"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " +"will be created. \n" +"\n" +"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " +"directories will be created and the project imported into the trunk " +"subdirectory:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 -#: rc.cpp:7021 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540 #, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "" +msgid "Editors" +msgstr "Editory" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 -#: rc.cpp:7024 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6757 #, no-c-format -msgid "3-D Shadow Effects" +msgid "Choose Revisions to Diff" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 -#: rc.cpp:7027 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6760 #, no-c-format -msgid "Build &from button color:" +msgid "Build Difference Between" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 -#: rc.cpp:7030 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:6763 #, no-c-format -msgid "Generate shadings" +msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 -#: rc.cpp:7033 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:6766 #, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 -#: rc.cpp:7036 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:6769 #, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Světlé" +msgid "Revision A:" +msgstr "Revize A:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 -#: rc.cpp:7039 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:6772 #, no-c-format -msgid "Midlight" +msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 -#: rc.cpp:7042 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:6775 #, no-c-format -msgid "Mid" +msgid "First revision to compare" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 -#: rc.cpp:7045 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Tmavé" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 -#: rc.cpp:7048 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 +#: rc.cpp:6778 #, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Stín" +msgid "Revision B:" +msgstr "Revize B:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 -#: rc.cpp:7051 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 +#: rc.cpp:6781 #, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" +msgid "Local cop&y and HEAD" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 -#: rc.cpp:7054 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 +#: rc.cpp:6784 #, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                  Available effect roles are: " -"

                    " -"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " -"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " -"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " -"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " -"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " +msgid "Local copy a&nd BASE" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 -#: rc.cpp:7057 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6793 #, no-c-format -msgid "Select co&lor:" +msgid "CVS Options" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 -#: rc.cpp:7063 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6796 #, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "" +msgid "Common Settings" +msgstr "Běžná nastavení" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:7081 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6799 #, no-c-format -msgid "Replace Text" -msgstr "Nahradit text" +msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 -#: rc.cpp:7084 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:6802 #, no-c-format -msgid "R&eplace:" +msgid "sets the CVS_RSH variable" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 -#: rc.cpp:7087 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:6805 #, no-c-format -msgid "&Find:" -msgstr "Na&jít:" +msgid "" +"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " +"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " +"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 -#: rc.cpp:7090 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:6808 #, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&radit" +msgid "CVS server &location:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 -#: rc.cpp:7093 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:6811 #, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "N&ahradit vše" +msgid "When Updating" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 -#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:6814 #, no-c-format -msgid "&Whole words only" -msgstr "Pouze &celá slova" +msgid "Create &new directories (if any)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 -#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:6817 #, no-c-format -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Rozlišovat veliko&st písmen" +msgid "&Prune empty directories" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 -#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:6820 #, no-c-format -msgid "Start at &beginning" +msgid "&Update subdirectories too" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:6823 #, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Směr" +msgid "When Committing/Removing" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 -#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:6826 #, no-c-format -msgid "Forwar&d" +msgid "&Be recursive" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 -#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6829 #, no-c-format -msgid "Bac&kward" +msgid "When Creating Diffs" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7120 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:6832 #, no-c-format -msgid "Edit Actions" +msgid "Use these e&xtra options:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 -#: rc.cpp:7123 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:6835 #, no-c-format -msgid "Create new Action" +msgid "Con&text lines:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 -#: rc.cpp:7126 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 +#: rc.cpp:6838 #, no-c-format -msgid "Delete current Action" +msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 -#: rc.cpp:7129 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 +#: rc.cpp:6841 #, no-c-format -msgid "Connect current Action" +msgid "Release &tag:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7132 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 +#: rc.cpp:6844 #, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "Připojit" +msgid "Enter the name of the repository" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 -#: rc.cpp:7141 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 +#: rc.cpp:6847 #, no-c-format -msgid "Connection Details" +msgid "" +"CVS Repository name goes here.\n" +"Most of the thime you'll just reuse the project name" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7144 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 +#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020 #, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "" +msgid "vendor" +msgstr "dodavatel" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7147 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 +#: rc.cpp:6854 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                  " +msgid "Enter the vendor name" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 -#: rc.cpp:7150 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 +#: rc.cpp:6857 #, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "" +msgid "&Message:" +msgstr "Zpráva:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059 #, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "" +msgid "&Module:" +msgstr "&Modul:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103 -#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 +#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032 #, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "" +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "Značka doda&vatele:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 -#: rc.cpp:7159 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 +#: rc.cpp:6866 #, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." +msgid "new project" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:6869 #, no-c-format -msgid "&Delete Item" +msgid "Repository creation message" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 -#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 +#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047 #, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Smazat položku" +msgid "start" +msgstr "počátek" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 -#: rc.cpp:7168 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 +#: rc.cpp:6875 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item." +msgid "Tag that will be associated with initial state" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6878 #, no-c-format -msgid "&Item Properties" +msgid "&Server path:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172 -#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 +#: rc.cpp:6881 #, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Text:" +msgid "Enter your CVS Root location" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189 -#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6884 #, no-c-format -msgid "Change text" +msgid "" +"CVS Root location goes here, for example:" +"
                    \n" +"
                  • /home/cvsroot or
                  • " +"
                  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                  " msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:7180 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 +#: rc.cpp:6888 #, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." +msgid "CVS_&RSH:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200 -#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 +#: rc.cpp:6891 #, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "" +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225 -#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 +#: rc.cpp:6894 #, no-c-format -msgid "Label4" +msgid "Init &root" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245 -#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 +#: rc.cpp:6897 #, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" +msgid "Check if you defined a new CVS Root" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248 -#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6900 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgid "Tag Files on CVS Repository" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265 -#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473 -#: rc.cpp:8530 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6903 #, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" +msgid "Tag/Branch &name:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:7201 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:6906 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgid "Tag as &branch" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:6909 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Vytvořit šablonu" +msgid "&Force" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 -#: rc.cpp:7231 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6918 #, no-c-format -msgid "Name of the new template" +msgid "Commit to Repository" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 -#: rc.cpp:7234 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6921 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" +msgid "&Message" +msgstr "&Zpráva" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:6924 +#, no-c-format +msgid "&Add to changelog:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 -#: rc.cpp:7237 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:6927 #, no-c-format -msgid "Class of the new template" +msgid "Change log filename path (relative to project directory)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 -#: rc.cpp:7240 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 +#: rc.cpp:6930 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +"Changelog filename path" +"
                  Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " +"appended" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 -#: rc.cpp:7246 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:6939 #, no-c-format -msgid "Creates the new template" +msgid "CVS Server Configuration" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:7252 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6945 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" +msgid "&Local destination directory:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 -#: rc.cpp:7255 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:6948 #, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" +msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 +#: rc.cpp:6951 #, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" +msgid "Select Module" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 -#: rc.cpp:7261 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 +#: rc.cpp:6957 #, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                  " +msgid "&Tag/branch:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:7267 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 +#: rc.cpp:6960 #, no-c-format -msgid "File Saving" +msgid "&Prune directories" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 -#: rc.cpp:7270 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 +#: rc.cpp:6963 #, no-c-format -msgid "Enable auto sa&ve" +msgid "Creates subdirs if needed" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 -#: rc.cpp:7273 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 +#: rc.cpp:6966 #, no-c-format -msgid "Auto save &interval:" -msgstr "" +msgid "Module" +msgstr "Modul" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 -#: rc.cpp:7276 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 +#: rc.cpp:6969 #, no-c-format -msgid "Plu&gin Paths" +msgid "Real Path" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 -#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:6972 #, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +msgid "&Fetch Modules List" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 -#: rc.cpp:7285 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 +#: rc.cpp:6975 #, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" +msgid "Fetch modules list from server" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 -#: rc.cpp:7288 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 +#: rc.cpp:6978 #, no-c-format -msgid "Restore last workspace" +msgid "Click to fetch modules list from server you specified" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 -#: rc.cpp:7291 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6981 #, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." +msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 -#: rc.cpp:7294 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6984 #, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "" +msgid "Revision" +msgstr "Revize" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 -#: rc.cpp:7297 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 +#: rc.cpp:6987 #, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" +msgid "&Most recent from current branch" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 -#: rc.cpp:7303 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:6990 #, no-c-format -msgid "Show start &dialog" +msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 -#: rc.cpp:7306 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:6993 #, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 -#: rc.cpp:7309 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 +#: rc.cpp:6996 #, no-c-format -msgid "Show toolbutton lab&els" +msgid "" +"Fill the field with the release or branch name (e.g. " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 -#: rc.cpp:7312 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:6999 #, no-c-format -msgid "Text Labels" +msgid "An arbitrary &date:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 -#: rc.cpp:7315 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:7002 #, no-c-format -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 -#: rc.cpp:7318 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:7005 #, no-c-format -msgid "G&rid" +msgid "Additional Options" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 -#: rc.cpp:7321 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 +#: rc.cpp:7008 #, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" +msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 -#: rc.cpp:7324 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7017 #, no-c-format -msgid "Snap to the grid" +msgid "Create module in the repository" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 -#: rc.cpp:7327 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7023 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                  " +msgid "&Init Local Repository..." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 -#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:7026 #, no-c-format -msgid "Grid resolution" +msgid "Login to &Repository..." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 -#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:7029 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                  " +msgid "Mo&dule:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 -#: rc.cpp:7342 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 +#: rc.cpp:7035 #, no-c-format -msgid "Grid-&X:" +msgid "Re&lease tag:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 -#: rc.cpp:7345 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053 #, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "" +msgid "&Repository:" +msgstr "&Repository:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 -#: rc.cpp:7348 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 +#: rc.cpp:7044 #, no-c-format -msgid "Backgro&und" +msgid "First Import" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 -#: rc.cpp:7354 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:7050 #, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "" +msgid "&Branch tag:" +msgstr "Značka vět&ve:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 -#: rc.cpp:7357 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:7056 #, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "Ba&revně" +msgid "Fetch &List" +msgstr "Získat &seznam" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 -#: rc.cpp:7360 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:7062 #, no-c-format -msgid "Use a background color" +msgid "Choose Repository Location" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 -#: rc.cpp:7363 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 +#: rc.cpp:7065 #, no-c-format -msgid "Use a background color." +msgid "&Repository location:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 -#: rc.cpp:7366 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068 #, no-c-format -msgid "&Pixmap" +msgid "Script Project Options" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:7369 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7071 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" +msgid "&Include files into the project with the following patterns:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 -#: rc.cpp:7372 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 +#: rc.cpp:7074 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." +msgid "&Exclude the following patterns:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 -#: rc.cpp:7378 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7077 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Manager Options" +msgstr "Kompilátor" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7080 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." +msgid "Filetypes used in Project" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7396 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7083 #, no-c-format -msgid "Edit Listview" +msgid "" +"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7399 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:7086 #, no-c-format msgid "" -"Edit Listview" -"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                  Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " +"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " +"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" +"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " +"the project" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132 +#: rc.cpp:7246 #, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "Polož&ky" +msgid "Make Options" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 -#: rc.cpp:7411 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7093 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " +msgid "A&bort on first error" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 -#: rc.cpp:7414 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7096 #, no-c-format -msgid "Item Properties" +msgid "Only di&splay commands without actually executing them" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 -#: rc.cpp:7417 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7099 #, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" +msgid "A&dditional make options:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:7426 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 +#: rc.cpp:7102 #, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

                  The text will be changed in the current column of the selected item.

                  " +msgid "Name of make e&xecutable:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 -#: rc.cpp:7429 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 +#: rc.cpp:7105 #, no-c-format -msgid "Change column" +msgid "Default make &target:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:7432 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:7108 #, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                  The item's text and pixmap will be changed for the current column

                  " +msgid "Run multiple jobs" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 -#: rc.cpp:7435 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:7111 #, no-c-format -msgid "Colu&mn:" +msgid "Number of simultaneous &jobs:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222 -#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 +#: rc.cpp:7114 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " +msgid "Make &priority:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242 -#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 +#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147 #, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " +msgid "E&nvironment:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:7462 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 +#: rc.cpp:7123 #, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                  The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                  " -msgstr "" +msgid "Co&py" +msgstr "Ko&pírovat" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156 #, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "" +msgid "Re&move" +msgstr "Od&stranit" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 -#: rc.cpp:7468 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318 +#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300 #, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nová po&dpoložka" +msgid "Environment &Variables" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 -#: rc.cpp:7471 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:7135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add&itional options:" +msgstr "Do&stupné činnosti:" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7138 #, no-c-format -msgid "Add a subitem" +msgid "Name of build &script" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 -#: rc.cpp:7474 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:7141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default &target:" +msgstr "Vybrat adresář" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:7144 #, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                  New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                  " +msgid "Run with priority:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313 -#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7162 #, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Nahoru" +msgid "Custom Build Options" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 -#: rc.cpp:7480 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7165 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " +msgid "Build Tool" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330 -#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:7168 #, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Dolů" +msgid "&Make" +msgstr "&Make" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 -#: rc.cpp:7486 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 +#: rc.cpp:7171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&nt" +msgstr "&Písmo" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 +#: rc.cpp:7177 +#, no-c-format +msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:7180 #, no-c-format msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " +"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " +"one of them (or have your own scripts), select this option." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 -#: rc.cpp:7489 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:7183 #, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Posunout doleva" +msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 -#: rc.cpp:7492 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:7186 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " +msgid "Files to add to the Project:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 -#: rc.cpp:7495 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:7189 #, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Posunout doprava" +msgid "Select the files to add to the project" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 -#: rc.cpp:7498 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7192 #, no-c-format msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " +"Select the files and directories that should be added to the list of project " +"files. All other files and directories will be put into the blacklist." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377 -#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Viewer" +msgstr "Prohlížeč" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 +#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240 #, no-c-format -msgid "Co&lumns" +msgid "Add All From Directory" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 -#: rc.cpp:7504 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 +#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243 #, no-c-format -msgid "Column Properties" +msgid "Choose File to Add..." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 -#: rc.cpp:7516 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 +#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225 #, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgid "Parse Tree" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 -#: rc.cpp:7525 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 +#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 1" +msgstr "Hodnota" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 +#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 2" +msgstr "Hodnota" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 +#: rc.cpp:7216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 3" +msgstr "Hodnota" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 +#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237 #, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

                  The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                  " +msgid "Source to Be Written Back" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 -#: rc.cpp:7531 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7249 #, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Zadejte text sloupce" +msgid "&Abort on first error" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:7534 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7252 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

                  The text will be displayed in the header of the listview.

                  " +msgid "Onl&y display commands without actually executing them" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 -#: rc.cpp:7537 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 +#: rc.cpp:7258 #, no-c-format -msgid "Clicka&ble" +msgid "&Name of make executable:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:7540 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:7261 #, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." +msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 -#: rc.cpp:7543 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:7264 #, no-c-format -msgid "Re&sizable" +msgid "Run more than one &job at a time" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 -#: rc.cpp:7546 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 +#: rc.cpp:7267 #, no-c-format -msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." +msgid "Make priority:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525 -#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7270 #, no-c-format -msgid "&Delete Column" +msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 -#: rc.cpp:7552 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 +#: rc.cpp:7273 #, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Smazat sloupec" +msgid "&Information" +msgstr "&Informace" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 -#: rc.cpp:7555 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:7276 rc.cpp:8108 rc.cpp:8483 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." +msgid "[REMOVE QUESTION]" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:7561 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7279 rc.cpp:8111 rc.cpp:8486 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " +msgid "Also &remove it from disk" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556 -#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:7282 #, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nový sloupec" +msgid "Note: You will not be able to undo this operation." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:7567 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7291 #, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Přidat sloupec" +msgid "Environment Variables" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:7570 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 +#: rc.cpp:7306 #, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

                  New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

                  " +msgid "A&dd / Copy" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:7576 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 +#: rc.cpp:7309 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " +msgid "E&nvironment" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:7579 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7312 #, no-c-format -msgid "The list of columns." +msgid "Environment" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7603 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Upravit paletu" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Environment" +msgstr "Aktuální dokument" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 -#: rc.cpp:7606 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7327 #, no-c-format -msgid "Build Palette" +msgid "Related Subclasses" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:7609 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:7330 #, no-c-format -msgid "&3-D effects:" +msgid "&Add Relation" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 -#: rc.cpp:7615 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7333 #, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgid "&Remove Relation" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 -#: rc.cpp:7618 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:7336 #, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Po&zadí:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 -#: rc.cpp:7624 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgid "Related subclass &location:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 -#: rc.cpp:7627 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345 #, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." +msgid "Run Options" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:7630 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Program" +msgstr "&Hlavní program" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7660 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 +#: rc.cpp:7351 #, no-c-format -msgid "Edit Custom Widgets" +msgid "Note: These options override target specific settings." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7663 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:7354 #, no-c-format msgid "" -"Edit Custom Widgets" -"

                  Add or delete custom widgets from Qt Designer" -"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                  " +"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " +"per target in the Automake Manager and QMake Manager" +", respectively." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:7666 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:7357 #, no-c-format -msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." +msgid "The command line arguments passed to the main program when run" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 -#: rc.cpp:7669 -#, no-c-format -msgid "&New Widget" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:7360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Arg&uments:" +msgstr "Ar&gumenty:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 -#: rc.cpp:7672 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:7363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Executa&ble:" +msgstr "Pro&gram:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:7366 #, no-c-format -msgid "Add new custom widget." +msgid "Full path to the executable" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:7675 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:7369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Ar&guments:" +msgstr "Ar&gumenty:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:7372 #, no-c-format -msgid "" -"Create an empty custom widget and add it to the list." -"

                  New custom widgets have a default name and header file, which must both be " -"changed to appropriate values.

                  " +msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 -#: rc.cpp:7678 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:7375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working &Directory:" +msgstr "A&dresář:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:7378 #, no-c-format -msgid "&Delete Widget" +msgid "Sets the current working directory for the launched process" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 -#: rc.cpp:7681 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:7384 #, no-c-format -msgid "Delete custom widget" +msgid "Automaticall&y compile before execution" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 -#: rc.cpp:7684 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:7387 #, no-c-format msgid "" -"Delete the selected custom widget." -"

                  You can only delete widgets that are not used in any open form.

                  " +"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " +"starting its execution" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 -#: rc.cpp:7693 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:7390 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog." +msgid "&Automatically install before execution" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 -#: rc.cpp:7696 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:7393 #, no-c-format -msgid "&Load Descriptions..." +msgid "Use &tdesu when installing" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 -#: rc.cpp:7699 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:7396 #, no-c-format -msgid "Loads widget description file" +msgid "Start in e&xternal terminal" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 -#: rc.cpp:7702 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 +#: rc.cpp:7399 #, no-c-format -msgid "" -"Load Descriptions" -"

                  Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " -"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                  \n" -"

                  Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " -"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " -"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create custom " -"widget description files for your custom widgets without the need to type in " -"all the information manually. For more information about the README file in the " -"tqtcreatecw directory

                  " +msgid "Start the main program in an external terminal" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 -#: rc.cpp:7706 +#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:7405 #, no-c-format -msgid "&Save Descriptions..." +msgid "Class&path" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 -#: rc.cpp:7709 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 +#: rc.cpp:7408 #, no-c-format -msgid "Saves widget description file" +msgid "Quiet" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 -#: rc.cpp:7712 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411 #, no-c-format -msgid "" -"Save Descriptions" -"

                  Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " -"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgid "Verbose" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 -#: rc.cpp:7715 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414 +#: rc.cpp:7657 #, no-c-format -msgid "Change the properties of the selected custom widget." -msgstr "" +msgid "Debug" +msgstr "Ladění" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 -#: rc.cpp:7718 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 +#: rc.cpp:7417 #, no-c-format -msgid "De&finition" +msgid "&Build file:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 -#: rc.cpp:7727 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 +#: rc.cpp:7420 #, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file." -"

                  The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                  " +msgid "&Verbosity:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 -#: rc.cpp:7730 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 +#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789 #, no-c-format -msgid "Enter filename" +msgid "&Properties:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 -#: rc.cpp:7733 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432 #, no-c-format -msgid "" -"Change the header file's name for the selected custom widget." -"

                  The header file will be included by forms using the widget.

                  " +msgid "Pascal Compiler" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 -#: rc.cpp:7739 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:7435 #, no-c-format -msgid "Choose headerfile" +msgid "Con&figuration:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 -#: rc.cpp:7742 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 +#: rc.cpp:7447 #, no-c-format -msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgid "Compiler op&tions:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 -#: rc.cpp:7751 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 +#: rc.cpp:7450 #, no-c-format -msgid "Select access" +msgid "&Pascal compiler:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 -#: rc.cpp:7754 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858 #, no-c-format -msgid "" -"Change how the include file will be included." -"

                  Global include files will be included using <>-brackets, while local " -"files will included using quotation marks.

                  " +msgid "Compiler co&mmand:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 -#: rc.cpp:7757 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 +#: rc.cpp:7456 #, no-c-format -msgid "Change classname" +msgid "Load &Default Compiler Options" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 -#: rc.cpp:7760 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331 +#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the classname for the selected custom widget." -"

                  A class of that name must be defined in the header file.

                  " +msgid "Main &source file:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 -#: rc.cpp:7763 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:7462 #, no-c-format -msgid "Heade&rfile:" +msgid "New Widget" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 -#: rc.cpp:7766 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:7468 #, no-c-format -msgid "Cl&ass:" +msgid "Widget Properties" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 -#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:7471 #, no-c-format -msgid "Pixmap:" +msgid "Subclassing" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 -#: rc.cpp:7772 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:7474 #, no-c-format -msgid "Si&ze hint:" -msgstr "" +msgid "Caption:" +msgstr "Titulek:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 -#: rc.cpp:7775 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 +#: rc.cpp:7477 #, no-c-format -msgid "Size p&olicy:" +msgid "Subclass name:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778 -#: rc.cpp:7814 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7489 #, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "Pevné" +msgid "Create Scope" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781 -#: rc.cpp:7817 -#, no-c-format -msgid "Minimum" -msgstr "Minimální" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopetype:" +msgstr "Typ papíru" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784 -#: rc.cpp:7820 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7495 #, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "Maximální" +msgid "Simple Scope" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787 -#: rc.cpp:7823 -#, no-c-format -msgid "Preferred" -msgstr "Preferovaný" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:7498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Scope" +msgstr "Funkce" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 -#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826 -#, no-c-format -msgid "MinimumExpanding" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:7501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File" +msgstr "Neplatné jméno souboru" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793 -#: rc.cpp:7829 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 +#: rc.cpp:7504 #, no-c-format -msgid "Expanding" +msgid "Choose between the different types of new scopes" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 -#: rc.cpp:7796 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scope Settings" +msgstr "Nastavení serveru" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:7510 #, no-c-format -msgid "Vertical Sizepolicy" +msgid "Specify the new scope name" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 -#: rc.cpp:7799 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 +#: rc.cpp:7513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopename:" +msgstr "Jméno typu:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 +#: rc.cpp:7516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "&Funkce:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:7519 #, no-c-format -msgid "Choose the Vertical size policy" +msgid "Specify the function name" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 -#: rc.cpp:7802 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:7522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments:" +msgstr "Ar&gumenty:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:7525 #, no-c-format -msgid "Size hint width" +msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 -#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:7528 #, no-c-format -msgid "" -"Set the size hint for the selected widget." -"

                  The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " -"of -1/-1 if no size is recommended.

                  " +msgid "*.pri" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 -#: rc.cpp:7808 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:7531 #, no-c-format -msgid "Size hint height" +msgid "Choose the .pri file to include" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 -#: rc.cpp:7832 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:7534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File:" +msgstr "Neplatné jméno souboru" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 +#: rc.cpp:7537 #, no-c-format -msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgid "&use !include instead of include" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 -#: rc.cpp:7835 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 +#: rc.cpp:7540 #, no-c-format -msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgid "Use !include instead of include for the function scope" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 -#: rc.cpp:7838 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7549 #, no-c-format -msgid "Con&tainer widget" +msgid "Select Subproject" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 -#: rc.cpp:7841 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 +#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564 #, no-c-format -msgid "Container Widget" +msgid "Subprojects" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 -#: rc.cpp:7844 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Subprojects to disable" +msgstr "Smazat akci" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7573 #, no-c-format -msgid "" -"

                  Container Widget

                  \n" -"

                  If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " -"this checkbox.

                  " +msgid "QMake Subproject Configuration" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 -#: rc.cpp:7848 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585 #, no-c-format -msgid "Si&gnals" +msgid "Basics" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 -#: rc.cpp:7851 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:7591 #, no-c-format -msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." +msgid "Librar&y" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 -#: rc.cpp:7854 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 +#: rc.cpp:7594 #, no-c-format -msgid "N&ew Signal" +msgid "Create a library" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 -#: rc.cpp:7857 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 +#: rc.cpp:7597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Subdirectories" +msgstr "Sestoupit do podadresářů" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 +#: rc.cpp:7600 #, no-c-format -msgid "Add new signal" +msgid "This project holds subdirectories" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 -#: rc.cpp:7860 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:7603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Preferovaný" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:7606 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new signal for the current custom widget." -"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                  " +msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 -#: rc.cpp:7863 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:7609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&pplication" +msgstr "Aplikace" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 +#: rc.cpp:7612 #, no-c-format -msgid "Dele&te Signal" +msgid "Create an application" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 -#: rc.cpp:7866 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:7615 #, no-c-format -msgid "Delete signal" -msgstr "" +msgid "Target" +msgstr "Cíl" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 -#: rc.cpp:7869 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:7618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "&Cesta:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:7621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Výstupní &soubor:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 +#: rc.cpp:7624 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the signal." -"

                  All connections using this signal will also be deleted.

                  " +msgid "Target Installation" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 -#: rc.cpp:7872 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:7627 #, no-c-format -msgid "S&ignal:" +msgid "I&nstall" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 -#: rc.cpp:7875 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 +#: rc.cpp:7630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Installation path:" +msgstr "Instalace" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:7633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Makefile" +msgstr "&Make" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:7636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments" +msgstr "Ar&gumenty:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 +#: rc.cpp:7639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run arguments:" +msgstr "Ar&gumenty:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:7642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Arguments:" +msgstr "Ar&gumenty:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 +#: rc.cpp:7651 #, no-c-format -msgid "Change signal name" +msgid "Build Mode" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 -#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 +#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666 #, no-c-format -msgid "" -"Change the name of the selected slot." -"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                  " +msgid "Set project to be built in release mode" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 -#: rc.cpp:7881 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 +#: rc.cpp:7660 #, no-c-format -msgid "S&lots" +msgid "Set project to be built in debug mode" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663 #, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +msgid "Release" +msgstr "Vydání" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 -#: rc.cpp:7890 -#, no-c-format -msgid "The list of all the custom widget's slots." -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:7669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug && Release" +msgstr "Vydání" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 -#: rc.cpp:7893 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 +#: rc.cpp:7672 #, no-c-format -msgid "Sl&ot:" +msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 -#: rc.cpp:7896 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 +#: rc.cpp:7675 #, no-c-format -msgid "Change slot name" +msgid "Enable warnings" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 -#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 +#: rc.cpp:7678 #, no-c-format -msgid "&Access:" +msgid "Show compiler warnings" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783 -#: rc.cpp:8849 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:7681 #, no-c-format -msgid "public" +msgid "Build All" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786 -#: rc.cpp:8852 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 +#: rc.cpp:7684 #, no-c-format -msgid "protected" +msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 -#: rc.cpp:7911 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 +#: rc.cpp:7687 #, no-c-format -msgid "Change slot access" -msgstr "" +msgid "Requirements" +msgstr "Požadavky" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 -#: rc.cpp:7914 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 +#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753 #, no-c-format -msgid "" -"Change the slot's access policy." -"

                  You can only connect to the widget's public slots.

                  " +msgid "OpenGL" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 -#: rc.cpp:7917 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:7693 #, no-c-format -msgid "N&ew Slot" +msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 -#: rc.cpp:7920 -#, no-c-format -msgid "Add new slot" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 +#: rc.cpp:7696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "STL" +msgstr "SQL" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 -#: rc.cpp:7923 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new slot to the current custom widget." -"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                  " +msgid "Thread" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 -#: rc.cpp:7926 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 +#: rc.cpp:7702 #, no-c-format -msgid "Dele&te Slot" +msgid "Requires support for multi-threaded application or library." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 -#: rc.cpp:7929 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:7705 #, no-c-format -msgid "Delete slot" +msgid "Qt" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 -#: rc.cpp:7932 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 +#: rc.cpp:7708 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the slot." -"

                  All connections using this slot will also be deleted.

                  " +msgid "Requires the Qt header files/library" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 -#: rc.cpp:7935 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Vlastnosti" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 -#: rc.cpp:7938 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 +#: rc.cpp:7711 #, no-c-format -msgid "N&ew Property" +msgid "X11" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 -#: rc.cpp:7941 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804 #, no-c-format -msgid "Add new property" +msgid "Support required for X11 application or library" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 -#: rc.cpp:7944 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 +#: rc.cpp:7717 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new property to the current custom widget." -"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                  " +msgid "Precompiled headers" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 -#: rc.cpp:7947 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 +#: rc.cpp:7720 #, no-c-format -msgid "Dele&te Property" +msgid "RTTI" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 -#: rc.cpp:7950 -#, no-c-format -msgid "Delete property" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:7723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Windows" +msgstr "Okno" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 -#: rc.cpp:7953 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected property." -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 +#: rc.cpp:7726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Configuration" +msgstr "Nastavení:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 -#: rc.cpp:7956 -#, no-c-format -msgid "String" -msgstr "Řetězec" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 +#: rc.cpp:7729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exceptions " +msgstr "Akce" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 -#: rc.cpp:7959 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 +#: rc.cpp:7732 #, no-c-format -msgid "CString" -msgstr "" +msgid "Console" +msgstr "Konzole" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 -#: rc.cpp:7962 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 +#: rc.cpp:7735 #, no-c-format -msgid "StringList" +msgid "Check to build a win32 console app" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 -#: rc.cpp:7965 -#, no-c-format -msgid "Bool" -msgstr "Boole" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 -#: rc.cpp:7968 -#, no-c-format -msgid "Int" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 +#: rc.cpp:7738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt4 Libraries" +msgstr "Knihovny" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 -#: rc.cpp:7971 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:7741 #, no-c-format -msgid "UInt" +msgid "Gui" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 -#: rc.cpp:7977 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 +#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744 #, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Barva" +msgid "XML" +msgstr "XML" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 -#: rc.cpp:7980 -#, no-c-format -msgid "Rect" -msgstr "Obdélník" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 +#: rc.cpp:7747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Nový" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 -#: rc.cpp:7983 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750 #, no-c-format -msgid "Point" -msgstr "Bod" +msgid "Core" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 +#: rc.cpp:7756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtUiTools" +msgstr "Nástroje" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 -#: rc.cpp:7989 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmapa" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 -#: rc.cpp:7992 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 +#: rc.cpp:7762 #, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +msgid "SVG" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 -#: rc.cpp:7995 -#, no-c-format -msgid "Cursor" -msgstr "Kurzor" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 +#: rc.cpp:7765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtTest" +msgstr "&Test" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 -#: rc.cpp:7998 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 +#: rc.cpp:7768 #, no-c-format -msgid "SizePolicy" +msgid "Qt3 Support" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 -#: rc.cpp:8001 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 +#: rc.cpp:7771 #, no-c-format -msgid "Select property type" +msgid "QDBus (Qt4.2)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 -#: rc.cpp:8004 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 +#: rc.cpp:7774 #, no-c-format -msgid "" -"Select the type of the property." -"

                  The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                  " -"

                  You can use integer types to support enumeration properties in the property " -"editor.

                  " +msgid "QtAssistant" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 -#: rc.cpp:8013 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 +#: rc.cpp:7777 #, no-c-format -msgid "" -"The list of the current widget's properties." -"

                  The properties of the custom widget can be changed in the property " -"editor.

                  " +msgid "QtScript (Qt4.3)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 -#: rc.cpp:8016 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 +#: rc.cpp:7780 #, no-c-format -msgid "Change property name" +msgid "QtWebKit (Qt4.4)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 -#: rc.cpp:8019 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 +#: rc.cpp:7783 #, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for the property." -"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                  " +msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 -#: rc.cpp:8022 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 +#: rc.cpp:7786 #, no-c-format -msgid "P&roperty name:" +msgid "Phonon (Qt4.4)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 -#: rc.cpp:8040 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Přejme&novat" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 -#: rc.cpp:8046 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 +#: rc.cpp:7789 #, no-c-format -msgid "Find Text" -msgstr "Najít text" +msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 -#: rc.cpp:8049 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 +#: rc.cpp:7792 #, no-c-format -msgid "F&ind:" -msgstr "Na&jít:" +msgid "Library Options" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 -#: rc.cpp:8052 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 +#: rc.cpp:7795 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "Na&jít" +msgid "Build as static library" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 +#: rc.cpp:7801 #, no-c-format -msgid "Qt Designer" +msgid "Make libtool archive" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 -#: rc.cpp:8082 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 +#: rc.cpp:7807 #, no-c-format -msgid "Version 3.2" +msgid "Build as shared library" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 -#: rc.cpp:8085 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 +#: rc.cpp:7810 #, no-c-format -msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgid "Designer Plugin" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 -#: rc.cpp:8088 -#, no-c-format -msgid "" -"

                  Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.

                  " -"

                  " -"

                  Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.

                  " -"

                  The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                  " -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:7813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library version:" +msgstr "Knihovny" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:8094 -#, no-c-format -msgid "Project Settings" -msgstr "Nastavení projektu" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 +#: rc.cpp:7816 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Includes" +msgstr "Rejstřík" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 -#: rc.cpp:8100 -#, no-c-format -msgid "&Project file:" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 +#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900 +#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "Posunout nahor&u" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:8103 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jazyk:" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 +#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903 +#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "Posunout &dolů" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 -#: rc.cpp:8109 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 +#: rc.cpp:7825 #, no-c-format -msgid "&Database file:" +msgid "Directories Outside Project" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 +#: rc.cpp:7828 #, no-c-format -msgid "Form Settings" +msgid "Directories Inside Project" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 -#: rc.cpp:8133 -#, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                  " -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 +#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Přid&at..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:8136 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 +#: rc.cpp:7846 #, no-c-format -msgid "Pixmaps" -msgstr "Pixmapy" +msgid "Libraries" +msgstr "Knihovny" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:8139 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 +#: rc.cpp:7849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Library Dirs" +msgstr "Knihovny" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 +#: rc.cpp:7867 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Libraries" +msgstr "Knihovny" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 +#: rc.cpp:7885 #, no-c-format -msgid "Save in&line" +msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:8142 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 +#: rc.cpp:7894 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dependencies" +msgstr "Závislosti" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 +#: rc.cpp:7897 #, no-c-format -msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgid "Targets in Project" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 -#: rc.cpp:8145 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 +#: rc.cpp:7906 #, no-c-format -msgid "" -"Save Inline" -"

                  Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " -"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgid "Miscellaneous Targets" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 -#: rc.cpp:8148 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 +#: rc.cpp:7924 #, no-c-format -msgid "Project &image file" +msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 -#: rc.cpp:8151 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933 #, no-c-format -msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgid "Build Options" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:8154 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 +#: rc.cpp:7936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler Options" +msgstr "Kompilátor" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 +#: rc.cpp:7939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug flags:" +msgstr "Debugger" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 +#: rc.cpp:7942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release flags:" +msgstr "Vydání" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 +#: rc.cpp:7945 #, no-c-format -msgid "" -"Use the Project's Image file for pixmaps\n" -"

                  Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " -"recommend that you use this option since it shares the images and is the " -"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                  " +msgid "Defines:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 -#: rc.cpp:8158 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 +#: rc.cpp:7948 #, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgid "Intermediate File Directories" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:8161 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 +#: rc.cpp:7951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MOC files:" +msgstr "Otevřít soubor" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 +#: rc.cpp:7954 #, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function" -"

                  Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgid "UI files:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 -#: rc.cpp:8164 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 +#: rc.cpp:7957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object files:" +msgstr "Objekty" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 +#: rc.cpp:7960 #, no-c-format -msgid "Use &function:" +msgid "RCC files:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 -#: rc.cpp:8167 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 +#: rc.cpp:7963 #, no-c-format -msgid "Use the given function for pixmaps" +msgid "Corba" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 -#: rc.cpp:8170 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 +#: rc.cpp:7966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler options:" +msgstr "Kompilátor" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 +#: rc.cpp:7969 #, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for pixmaps" -"

                  If you choose this option you must define a function in the line edit at the " -"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " -"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " -"arguments which will be passed to the function in the generated code." -"

                  This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " -"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " -"use your own function." +msgid "IDL compiler:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:8176 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 +#: rc.cpp:7972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Variables" +msgstr "Proměnné" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 +#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operator" +msgstr "Operace" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984 #, no-c-format -msgid "Change class name" -msgstr "" +msgid "New" +msgstr "Nový" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:8179 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 +#: rc.cpp:8002 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+=" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 +#: rc.cpp:8005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-=" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 +#: rc.cpp:8008 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class that will be created." -"

                  classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " -"output when it is compiled by uic.

                  " +msgid "=" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:8182 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 +#: rc.cpp:8011 #, no-c-format -msgid "A&uthor:" +msgid "*=" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 -#: rc.cpp:8185 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 +#: rc.cpp:8014 #, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Zadejte své jméno" +msgid "~=" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 -#: rc.cpp:8188 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 +#: rc.cpp:8017 #, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Zadejte své jméno." +msgid "Value:" +msgstr "Hodnota:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 -#: rc.cpp:8197 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Manager Options" +msgstr "Volby stránky jedna" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 +#: rc.cpp:8023 #, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." +msgid "" +"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" +"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " +"the Make Options page.\n" +"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 -#: rc.cpp:8200 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:8028 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Project File:" +msgstr "Nový projekt" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8031 #, no-c-format -msgid "La&youts" +msgid "" +"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " +"be populated.\n" +"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " +"directory." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 -#: rc.cpp:8203 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 +#: rc.cpp:8035 #, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" +msgid "Behaviour on Subproject Change" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 -#: rc.cpp:8206 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:8038 #, no-c-format -msgid "Use func&tions:" +msgid "" +"The following settings determine what the project configuration dialog should " +"do when another subproject is selected while the dialog is still open." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 -#: rc.cpp:8209 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:8041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Always Save" +msgstr "Vžd&y" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 +#: rc.cpp:8044 #, no-c-format -msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgid "Always save the configuration when changing the project." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 -#: rc.cpp:8212 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:8047 #, no-c-format msgid "" -"Use a given function for margin and/or spacing" -"

                  If you choose this option you must define functions in the line edit below " -"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " -"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " -"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +"Always save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 -#: rc.cpp:8215 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:8050 #, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" +msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 -#: rc.cpp:8218 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:8053 #, no-c-format -msgid "S&pacing:" +msgid "Never save the configuration when changing the project." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 -#: rc.cpp:8221 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8056 #, no-c-format -msgid "Ma&rgin:" +msgid "" +"Never save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 -#: rc.cpp:8224 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:8059 #, no-c-format -msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgid "As&k" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 -#: rc.cpp:8227 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:8062 #, no-c-format msgid "" -"Specify spacing function" -"

                  Specify the function which should be used for getting the spacing in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 -#: rc.cpp:8230 -#, no-c-format -msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 -#: rc.cpp:8233 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8065 #, no-c-format msgid "" -"Specify margin function" -"

                  Specify the function which should be used for getting the margin in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " +"subproject." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 -#: rc.cpp:8251 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 +#: rc.cpp:8068 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connection" +msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 -#: rc.cpp:8254 -#, no-c-format -msgid "&Database name:" -msgstr "&Jméno databáze:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 -#: rc.cpp:8257 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Uživatelské jméno:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 -#: rc.cpp:8260 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Heslo:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 -#: rc.cpp:8263 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 +#: rc.cpp:8071 #, no-c-format -msgid "D&river:" +msgid "" +"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " +"if the value assigned to it is the same as the path." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 -#: rc.cpp:8266 -#, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "J&méno počítače:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 -#: rc.cpp:8272 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8278 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:8074 #, no-c-format -msgid "Edit Listbox" +msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:8281 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:8077 #, no-c-format msgid "" -"Edit Listbox" -"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " +"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " +"changing this setting)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Smazat položku" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:8332 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 +#: rc.cpp:8080 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgid "" +"Do not use the QMake Default Options\n" +"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 -#: rc.cpp:8341 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 +#: rc.cpp:8084 #, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." +msgid "Show parse error in message box" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:8350 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8087 #, no-c-format -msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " +msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 -#: rc.cpp:8359 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item" +msgid "Subproject Information" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 -#: rc.cpp:8365 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159 #, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." +msgid "[TARGET DIRECTORY]" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 -#: rc.cpp:8371 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495 #, no-c-format -msgid "Move the selected item down." +msgid "[TARGET NAME]" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8374 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74 +#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711 #, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Upravit text" +msgid "Directory:" +msgstr "Adresář:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:8377 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714 #, no-c-format -msgid "" -"Multiline Edit" -"

                  This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " -"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " -"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " -"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " -"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " -"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." -msgstr "" +msgid "Target:" +msgstr "Cíl:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 -#: rc.cpp:8392 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 +#: rc.cpp:8105 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" +msgid "&Target Information" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:8395 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 +#: rc.cpp:8114 #, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgid "" +"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " +"Makefile.am afterwards." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 -#: rc.cpp:8398 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:8117 #, no-c-format -msgid "QPixmap(" +msgid "&Dependencies to Other Subprojects" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 -#: rc.cpp:8401 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8413 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126 #, no-c-format -msgid "Edit Table" +msgid "Automake Manager - Choose Target" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 -#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 +#: rc.cpp:8129 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " +msgid "Add new files to m&y active target" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 -#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 +#: rc.cpp:8132 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " +msgid "Choose &another target" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 -#: rc.cpp:8458 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:8135 #, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabulka:" +msgid "Choose &Target" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 -#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720 #, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "Ná&zev:" +msgid "[TARGET]" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 -#: rc.cpp:8485 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8144 #, no-c-format -msgid "&Field:" +msgid "&New Files" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 -#: rc.cpp:8488 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:8147 #, no-c-format -msgid "" +msgid "" +"Note: If you cancel, your files will be created but will not " +"be added to the project." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 -#: rc.cpp:8491 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:8150 #, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "Řá&dky" +msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 -#: rc.cpp:8506 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:8153 #, no-c-format -msgid "&New Row" +msgid "Add New Created File to Target" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 -#: rc.cpp:8509 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:8171 #, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Smazat řádek" +msgid "File Information" +msgstr "Informace o souboru" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174 #, no-c-format -msgid "Configure Toolbox" +msgid "&Use file template" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:8548 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 +#: rc.cpp:8177 #, no-c-format -msgid "Available Tools" +msgid "New file &name (with extension):" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:8554 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186 #, no-c-format -msgid "Common Widgets Page" +msgid "Configure Options" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:8557 -#, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Configuration:" +msgstr "Nastavení:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:8560 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8192 #, no-c-format -msgid "&New File/Project" +msgid "Different build profiles" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:8563 -#, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "profiles" +msgstr "Přidat profil" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:8566 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210 #, no-c-format -msgid "&Recently Opened" +msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:8569 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:8213 #, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" +msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8581 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:8216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top source &directory:" +msgstr "Domovský adresář" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 +#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234 #, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" +msgid "" +"The build process will place the object\n" +"files and binary in this directory. \n" +"\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)\n" +"\n" +"The build process also checks here for \n" +"a Makefile and a configure script.\n" +"\n" +"If you have imported a project and you were \n" +"building in the project directory, you \n" +"probably want this to be blank." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:8596 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261 #, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "&Zavřít" +msgid "" +"Where to start looking for the src files.\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328 +#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396 #, no-c-format -msgid "Goto Line" +msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:8602 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278 #, no-c-format -msgid "&Line:" -msgstr "Čá&ra" +msgid "" +"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" +"nonstandard directory " +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 -#: rc.cpp:8605 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 +#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293 #, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "&Jdi na" +msgid "" +"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" +"headers in a nonstandard directory " +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:8611 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 +#: rc.cpp:8290 #, no-c-format -msgid "Font Properties" -msgstr "Vlastnosti písma" +msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 +#: rc.cpp:8297 #, no-c-format -msgid "default" -msgstr "výchozí" +msgid "Configure argu&ments:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:8617 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:8303 #, no-c-format -msgid "&Font:" -msgstr "&Písmo:" +msgid "C" +msgstr "C" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 -#: rc.cpp:8620 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 +#: rc.cpp:8306 #, no-c-format -msgid "Rel. &size:" +msgid "C com&piler:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:8623 -#, no-c-format -msgid "C&olor:" -msgstr "B&arva:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:8626 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:8309 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:8629 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 +#: rc.cpp:8315 #, no-c-format -msgid "-4" +msgid "Compiler co&mmand (CC):" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:8632 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 +#: rc.cpp:8318 #, no-c-format -msgid "-3" -msgstr "-3" +msgid "C++" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 -#: rc.cpp:8635 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:8321 #, no-c-format -msgid "-2" -msgstr "-2" +msgid "C++ com&piler:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 -#: rc.cpp:8638 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 +#: rc.cpp:8324 #, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "-1" +msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:8641 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 +#: rc.cpp:8327 #, no-c-format -msgid "+1" -msgstr "+1" +msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:8644 -#, no-c-format -msgid "+2" -msgstr "+2" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 +#: rc.cpp:8333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&ortran" +msgstr "Fortran" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:8647 -#, no-c-format -msgid "+3" -msgstr "+3" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 +#: rc.cpp:8336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fortra&n compiler:" +msgstr "Barva popředí:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 -#: rc.cpp:8650 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 +#: rc.cpp:8339 #, no-c-format -msgid "+4" +msgid "Compiler co&mmand (F77):" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 -#: rc.cpp:8659 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 +#: rc.cpp:8342 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connections" +msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 -#: rc.cpp:8662 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8348 #, no-c-format -msgid "&New Connection" -msgstr "&Nové spojení" +msgid "Add New Target" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 -#: rc.cpp:8665 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8351 #, no-c-format -msgid "&Delete Connection" -msgstr "&Smazat spojení" +msgid "&Target" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 +#: rc.cpp:8354 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Spojení" +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primární:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 -#: rc.cpp:8680 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8357 #, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "Spoji&t" +msgid "Pre&fix:" +msgstr "&Předpona:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360 #, no-c-format -msgid "Edit Functions" +msgid "File &name:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 -#: rc.cpp:8686 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:8363 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Functions" -"

                  Add, edit or delete the current form's slots or functions.

                  " -"

                  Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " -"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.

                  " -"

                  Select an entry from the list and click the Delete Function" -"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " -"will also be removed.

                  " +msgid "[CANONICALIZED NAME]" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:8366 #, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Funkce" +msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 -#: rc.cpp:8704 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:8369 #, no-c-format -msgid "In Use" +msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 -#: rc.cpp:8707 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:8372 #, no-c-format -msgid "" -"This form's functions." -"

                  Select the function you want to change or delete.

                  " +msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 -#: rc.cpp:8710 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:8375 #, no-c-format -msgid "Only d&isplay slots" +msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 -#: rc.cpp:8713 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 +#: rc.cpp:8378 #, no-c-format -msgid "Change displaying mode for functions" +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 -#: rc.cpp:8716 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:8381 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if only the slots should be displayed" -"

                  Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " -"displayed.

                  \n" +msgid "Ot&her:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 -#: rc.cpp:8720 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8390 #, no-c-format -msgid "&New Function" +msgid "Target Options" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 -#: rc.cpp:8723 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:8393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fl&ags" +msgstr "Příznaky" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8399 #, no-c-format -msgid "Add new function" +msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 -#: rc.cpp:8726 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:8402 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new function." -"

                  New functions have a default name and public access.

                  " +msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 -#: rc.cpp:8729 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:8405 #, no-c-format -msgid "&Delete Function" +msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 -#: rc.cpp:8732 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:8408 #, no-c-format -msgid "Delete function" +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 -#: rc.cpp:8735 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 +#: rc.cpp:8411 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected function." -"

                  All connections using this function are also removed.

                  " +msgid "O&ther:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 -#: rc.cpp:8738 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:8414 #, no-c-format -msgid "Function Properties" +msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 -#: rc.cpp:8741 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:8417 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Funkce:" +msgid "Li&braries" +msgstr "Knihovny" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 -#: rc.cpp:8744 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 +#: rc.cpp:8420 #, no-c-format -msgid "Change function name" +msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 -#: rc.cpp:8747 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 +#: rc.cpp:8423 #, no-c-format -msgid "" -"Change the name of the selected function." -"

                  The name should include the argument list and must be syntactically " -"correct.

                  " +msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 -#: rc.cpp:8750 -#, no-c-format -msgid "&Return type:" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 +#: rc.cpp:8441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mo&ve Up" +msgstr "Posunout nahor&u" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 -#: rc.cpp:8753 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 +#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654 #, no-c-format -msgid "Change the return type of the function" +msgid "Move Dow&n" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 -#: rc.cpp:8756 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 +#: rc.cpp:8447 #, no-c-format -msgid "" -"Change the return type of the selected function." -"

                  Specifiy here the datatype which should be returned by the function.

                  " +msgid "Ar&guments" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 -#: rc.cpp:8759 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 +#: rc.cpp:8450 #, no-c-format -msgid "S&pecifier:" +msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 -#: rc.cpp:8762 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 +#: rc.cpp:8453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Run arguments:" +msgstr "Ar&gumenty:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 +#: rc.cpp:8459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Debug arguments:" +msgstr "Ar&gumenty:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8471 #, no-c-format -msgid "non virtual" +msgid "Remove File From This Target" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 -#: rc.cpp:8765 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:8480 #, no-c-format -msgid "virtual" +msgid "&File Information" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 -#: rc.cpp:8768 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 +#: rc.cpp:8489 #, no-c-format -msgid "pure virtual" +msgid "Note: You will not be able to undelete the file." msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 -#: rc.cpp:8771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "static" -msgstr "počátek" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 -#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:8504 #, no-c-format -msgid "Change function access" +msgid "[DIRECTORY NAME]" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 -#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:8507 #, no-c-format -msgid "" -"Change the access policy of the function" -"

                  All functions are created virtual and should be reimplemented in " -"subclasses.

                  " +msgid "Add New Subproject" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:8510 #, no-c-format -msgid "private" -msgstr "soukromý" +msgid "Subproject" +msgstr "Podprojekt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:8513 #, no-c-format -msgid "slot" +msgid "Subproject &name:" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8522 #, no-c-format -msgid "function" +msgid "Add New Application .desktop File" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 -#: rc.cpp:8807 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8525 #, no-c-format -msgid "Change function type" +msgid "&Application File" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 -#: rc.cpp:8810 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:8528 #, no-c-format -msgid "" -"Change the type of the function." -"

                  The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " -"function.

                  " +msgid "Start in t&erminal" msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:8534 #, no-c-format -msgid "Edit Variables" -msgstr "" +msgid "Games" +msgstr "Hry" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 -#: rc.cpp:8840 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:8537 #, no-c-format -msgid "Variable Properties" -msgstr "" +msgid "Development" +msgstr "Vývoj" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 -#: rc.cpp:8843 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:8543 #, no-c-format -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Pří&stup:" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 -#: rc.cpp:8846 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:8546 #, no-c-format -msgid "&Variable:" -msgstr "&Proměnná:" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Klára Cihlářová" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 +#: rc.cpp:8549 +#, no-c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:8552 +#, no-c-format +msgid "Office" +msgstr "Kancelář" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 -msgid "Problems" -msgstr "Problémy" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:8558 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "Systém" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -msgid "Problem reporter" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:8561 +#, no-c-format +msgid "Toys" +msgstr "Hračky" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:8564 +#, no-c-format +msgid "Utilities" msgstr "" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " -"reported by a language parser." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:8567 +#, no-c-format +msgid "WordProcessing" msgstr "" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:511 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 -msgid "Updating..." -msgstr "Aktualizuje se..." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "&Ikona:" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:614 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 +#: rc.cpp:8576 +#, no-c-format +msgid "&Section:" +msgstr "&Sekce:" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                  This window shows errors reported by a language parser." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 +#: rc.cpp:8588 +#, no-c-format +msgid "Mime &Types" msgstr "" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 -#: languages/php/phperrorview.cpp:102 -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8603 +#, no-c-format +msgid "Subproject Options" +msgstr "" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221 -#: languages/java/problemreporter.cpp:95 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 -msgid "Problem" -msgstr "Problém" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:8606 +#, no-c-format +msgid "Co&mpiler" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 -#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219 -#: languages/java/problemreporter.cpp:93 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 -msgid "Line" -msgstr "Čára" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8609 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgstr "" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 -msgid "Ada Parsing" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8615 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 -msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:8621 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" msgstr "" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Delete Database" -msgstr "Databáze" - -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 -msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths" -msgstr "" - -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Plugin Paths" -msgstr "Moduly" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 -msgid "" -"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " -"running" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:8627 +#, no-c-format +msgid "&Includes" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 +#: rc.cpp:8630 +#, no-c-format +msgid "Automatically &generate metasources" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -#, c-format -msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 +#: rc.cpp:8639 +#, no-c-format +msgid "Directories in&side project:" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 -msgid "Cached: " +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 +#: rc.cpp:8651 +#, no-c-format +msgid "Move U&p" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 -msgid "Filename %1 seems to be malformed" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:8657 +#, no-c-format +msgid "Directories ou&tside project:" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Couldn't start the make-process" -msgstr "Smazat akci" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 +#: rc.cpp:8660 +#, no-c-format +msgid "&Prefixes" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "output: %1" -msgstr "Výstup" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Cesta" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -msgid "make-process failed" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 +#: rc.cpp:8669 +#, no-c-format +msgid "C&ustom prefixes:" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "Recursive make-call failed" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 +#: rc.cpp:8681 +#, no-c-format +msgid "&Build Order" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 +#: rc.cpp:8690 +#, no-c-format +msgid "O&rder in which sub projects are built:" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8699 +#, no-c-format +msgid "ImportExistingDlgBase" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -msgid "Recursive make-call malformed" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:8717 +#, no-c-format +msgid "[DIRECTORY]" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "Output was: %2" -msgstr "Výstupní &soubor:" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 +#: rc.cpp:8723 +#, no-c-format +msgid "A&dd All" msgstr "" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:8726 +#, no-c-format +msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" msgstr "" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861 -msgid "Cannot write to implementation file" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 +#: rc.cpp:8729 +#, no-c-format +msgid "&Add Selected" msgstr "" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085 -msgid "Cannot write to header file" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 +#: rc.cpp:8732 +#, no-c-format +msgid "Import by copying (not recommended)" msgstr "" -#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 -#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 -msgid "Create Subclass of " +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:8735 +#, no-c-format +msgid "&Source Directory" msgstr "" -#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "%1. Message: %2" -msgstr "Zpráva:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 +#: rc.cpp:8738 +#, no-c-format +msgid "R&emove All" +msgstr "Odstranit vš&e" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96 -msgid "Use as Private" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 +#: rc.cpp:8741 +#, no-c-format +msgid "Removes all added files." msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98 -msgid "Use as Protected" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 +#: rc.cpp:8744 +#, no-c-format +msgid "&Remove Selected" msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100 -msgid "Use as Public" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 +#: rc.cpp:8747 +#, no-c-format +msgid "Removes the selected files." msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103 -msgid "Unset" -msgstr "Nenastaveno" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 +#: rc.cpp:8750 +#, no-c-format +msgid "Add &Following" +msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107 -msgid "Extend Base Class Functionality" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8753 +#, no-c-format +msgid "Add New Service" msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109 -msgid "Replace Base Class Method" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:8756 +#, no-c-format +msgid "&Service File" msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367 -msgid "" -"Objective C does not support multiple inheritance.\n" -"Only the first base class in the list will be taken into account." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:8762 +#, no-c-format +msgid "&Library:" msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407 -msgid "" -"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base " -"class list." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 +#: rc.cpp:8774 +#, no-c-format +msgid "Service &Types" msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035 -msgid "Slots (Qt-specific)" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8798 +#, no-c-format +msgid "Add New Icon" msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributy" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8804 +#, no-c-format +msgid "&Size:" +msgstr "Veliko&st:" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235 -msgid "replace" -msgstr "nahradit" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 +#: rc.cpp:8819 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "neznámý" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550 -msgid "extend" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:8828 +#, no-c-format +msgid "Menu Text" msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348 -msgid "You must enter a classname." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:8831 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8834 +#, no-c-format +msgid "Command Type" msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355 -msgid "You must enter a name for the header file." +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837 +#, no-c-format +msgid "Ada Compiler" msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361 -msgid "You must enter a name for the implementation file." +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 +#: rc.cpp:8840 +#, no-c-format +msgid "Configuration:" +msgstr "Nastavení:" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:8852 +#, no-c-format +msgid "Compiler &options:" msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368 -msgid "" -"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " -"give an explicit subdirectory." +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:8855 +#, no-c-format +msgid "Ada &compiler:" msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395 -msgid "" -"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:8864 +#, no-c-format +msgid "Load Default Compiler Options" msgstr "" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "typeless" -msgstr "typ" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Klára Cihlářová" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 -msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" -msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 -msgid "signed/unsigned character, 1 byte" -msgstr "" +#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 -msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" +#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 +#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 +msgid "Create Subclass of " msgstr "" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 -msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" -msgstr "" +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 +msgid "&Run" +msgstr "&Spustit" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 -msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 +msgid "Test the active script." msgstr "" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 -msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Console" msgstr "" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 -msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Embed Console" msgstr "" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 -msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" -msgstr "" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +msgid "Problems" +msgstr "Problémy" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 -msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +msgid "Problem reporter" msgstr "" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 -msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38" +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 +msgid "Run

                  Starts an application." msgstr "" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 -msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" msgstr "" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 -msgid "" -"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932" -msgstr "" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Delete Database" +msgstr "Databáze" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 -msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 -msgid "Switch Header/Implementation" -msgstr "" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Plugin Paths" +msgstr "Moduly" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 -msgid "Switch between header and implementation files" +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "Zpráva:" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "typeless" +msgstr "typ" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 +msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 -msgid "" -"Switch Header/Implementation" -"

                  If you are currently looking at a header file, this brings you to the " -"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " -"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 +msgid "signed/unsigned character, 1 byte" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 -msgid "Complete Text" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 +msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 -msgid "Complete current expression" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 +msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 -msgid "" -"Complete Text

                  " -"

                  Completes current expression using memory class store for the current " -"project and persistent class stores for external libraries." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 +msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 -msgid "Create Accessor Methods" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 +msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 -msgid "Make Member" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 +msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 -msgid "Make member" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 +msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 -msgid "" -"Make member" -"

                  Creates a class member function in implementation file based on the member " -"declaration at the current line." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 +msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 -msgid "Navigation Menu" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 -msgid "Show the navigation-menu" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 msgid "" -"Navigate" -"

                  Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " -"cursor." +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 -msgid "New Class..." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 +msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 -msgid "Generate a new class" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 +msgid "Cannot write to implementation file" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 -msgid "New Class

                  Calls the New Class wizard." +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 +msgid "Cannot write to header file" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 -msgid "C++ Support" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 +msgid "" +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 -msgid "C++ Class Generator" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 -msgid "C++ Parsing" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 -msgid "Go to Declaration" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 +msgid "Cached: " msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 -msgid "" -"Go to declaration" -"

                  Provides a menu to select available function declarations in the current " -"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " -"or source (if the current file is a header) file." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 -msgid "Go to Definition" -msgstr "" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Could not start the make-process" +msgstr "Smazat akci" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 -msgid "" -"Go to definition" -"

                  Provides a menu to select available function definitions in the current file " -"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " -"source (if the current file is a header) file." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 -msgid "Extract Interface..." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "Výstup" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +msgid "make-process failed" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 -msgid "" -"Extract interface" -"

                  Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " -"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " -"created." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "Recursive make-call failed" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 -msgid "Create or Select Implementation..." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 -msgid "" -"Create or select implementation" -"

                  Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " -"KDevDesigner." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 -msgid "Please select a class." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +msgid "Recursive make-call malformed" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "" -"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " -"installed.\n" -"Remove old pcs files?" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output was: %2" +msgstr "Výstupní &soubor:" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 -msgid "File %1 already exists" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 @@ -13879,7 +13638,7 @@ msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 msgid "" -"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\"" +"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 @@ -13899,317 +13658,328 @@ msgstr "" msgid " (builtin type) " msgstr "" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 -#: languages/php/phperrorview.cpp:86 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " -"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " -"FIXME entry, just type" -"
                  //@todo my todo" -"
                  //TODO: my todo" -"
                  //FIXME fix this" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +msgid "Switch Header/Implementation" msgstr "" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 -msgid "Current" -msgstr "Aktuální" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 -msgid "Errors" -msgstr "Chyby" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Warnings" -msgstr "Čeká" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417 -#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 -#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 -msgid "Fixme" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 +msgid "" +"Switch Header/Implementation" +"

                  If you are currently looking at a header file, this brings you to the " +"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " +"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." msgstr "" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415 -#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 -#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 -msgid "Todo" -msgstr "Úkoly" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 -msgid "Filtered" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +msgid "Complete Text" msgstr "" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 -#, c-format -msgid "Filtered: %1" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +msgid "Complete current expression" msgstr "" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94 -#: languages/php/phperrorview.cpp:185 -msgid "Column" -msgstr "Sloupec" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A TDE Application" -msgstr "TDE aplikace" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument k otevření" - -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 -msgid "This project is %1 days old" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 +msgid "" +"Complete Text

                  " +"

                  Completes current expression using memory class store for the current " +"project and persistent class stores for external libraries." msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "Nastavení bylo změněno" - -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -msgid "Swi&tch Colors" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +msgid "Create Accessor Methods" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 -msgid "Could not find a suitable HTML component" -msgstr "Nelze nalézt vhodnou HTML komponentu" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 -msgid "%{APPNAME} Preferences" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "First Page" -msgstr "První stránka" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "Page One Options" -msgstr "Volby stránky jedna" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +msgid "" +"Make member" +"

                  Creates a class member function in implementation file based on the member " +"declaration at the current line." +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Second Page" -msgstr "Druhá stránka" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Volby druhé stránky" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 -msgid "Add something here" -msgstr "Sem něco přidejte" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +msgid "" +"Navigate" +"

                  Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " +"cursor." +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 -msgid "Cus&tom Menuitem" -msgstr "Vlas&tní položky" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 -msgid "Open Location" -msgstr "Otevřít umístění" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "A TDE 4 Application" -msgstr "TDE aplikace" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "New Class

                  Calls the New Class wizard." +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application" -msgstr "TDE KPart aplikace" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "Vložit \"Hello World\"" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 -msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 -msgid "&Do Something..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 -msgid "Do something" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"Go to declaration" +"

                  Provides a menu to select available function declarations in the current " +"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " +"or source (if the current file is a header) file." msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 -msgid "Do something

                  Describe here what does this action do." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "This action does nothing." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"Go to definition" +"

                  Provides a menu to select available function definitions in the current file " +"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " +"source (if the current file is a header) file." msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "%{APPNAME} Plugin" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 -msgid "Hello there." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 +msgid "" +"Extract interface" +"

                  Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " +"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " +"created." msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 -msgid "%{APPNAME}Part" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +msgid "Create or Select Implementation..." msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:53 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Nepodařilo se nalézt naši součást." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 +msgid "" +"Create or select implementation" +"

                  Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " +"KDevDesigner." +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "Vyhledávám %1..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +msgid "Please select a class." +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualizuje se..." -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 -msgid "&Plugin Action" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "" +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 -msgid "Cannot Translate Source" -msgstr "Nelze přeložit zdrojový dokument" - -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 -msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +msgid "File %1 already exists" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 -msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " +"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " +"FIXME entry, just type" +"
                  //@todo my todo" +"
                  //TODO: my todo" +"
                  //FIXME fix this" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 -msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 +msgid "Current" +msgstr "Aktuální" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 +msgid "Errors" +msgstr "Chyby" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Čeká" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 +#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 +#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 +msgid "Fixme" msgstr "" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 -msgid "&Run" -msgstr "&Spustit" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 +#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 +#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 +msgid "Todo" +msgstr "Úkoly" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 -msgid "This is an about box" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 +msgid "Filtered" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 -msgid "This is a help box" -msgstr "Toto je nápověda" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 +#, c-format +msgid "Filtered: %1" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 -msgid "This is a preferences box" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +msgid "Line" +msgstr "Čára" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 +#: languages/php/phperrorview.cpp:185 +msgid "Column" +msgstr "Sloupec" + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +msgid "Problem" +msgstr "Problém" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 +msgid "Use as Private" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 -msgid "%{APPNAME} Information" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 +msgid "Use as Protected" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 -msgid "Items" -msgstr "Položky" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 +msgid "Use as Public" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:130 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Toto zobrazí užitečné tipy pro používání aplikace." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 +msgid "Unset" +msgstr "Nenastaveno" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 -msgid "A simple tdemdi app" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 +msgid "Replace Base Class Method" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 -msgid "%{APPNAMELC}Part" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 +msgid "" +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 +msgid "" +"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " +"base class list." +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 -#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 +msgid "Slots (TQt-specific)" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 -msgid "Playlist" -msgstr "Seznam skladeb" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 -msgid "Change loop style" -msgstr "Změna stylu smyčky" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 +msgid "replace" +msgstr "nahradit" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Není načten žádný soubor" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 +msgid "extend" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 -msgid "No looping" -msgstr "Hrát pouze jednou" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 +msgid "You must enter a classname." +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 -msgid "Song looping" -msgstr "Přehrávat skladbu dokola" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Přehrávat seznam skladeb dokola" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 -msgid "Random play" -msgstr "Náhodné přehrávání" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 +msgid "" +"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " +"give an explicit subdirectory." +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 +msgid "" +"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" @@ -14581,7 +14351,7 @@ msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 -msgid "Don't warn if there is a division by zero" +msgid "Do not warn if there is a division by zero" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 @@ -14722,83 +14492,310 @@ msgstr "" msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 -msgid "Pending (add)" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 +msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 -msgid "Pending (clear)" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 +msgid "&Do Something..." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 -msgid "Pending (modify)" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 +msgid "Do something" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 -msgid "Active" -msgstr "Aktivní" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Code breakpoint\n" -"Code" -msgstr "Odstranit bod přerušení" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 -msgid "Breakpoint List" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 +msgid "Do something

                  Describe here what does this action do." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 -msgid "" -"Breakpoint list" -"

                  Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " -"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " -"source in the editor window." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "This action does nothing." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Bod přerušení" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Debugger breakpoints" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "%{APPNAME} Plugin" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 -msgid "Debugger variable-view" -msgstr "" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "TDE KPart aplikace" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Frame Stack" +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 +msgid "Hello there." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 -msgid "" -"Frame stack" -"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " -"function is currently active and who called each function to get to this point " -"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " -"previous calling functions." -msgstr "" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 +msgid "A TDE Application" +msgstr "TDE aplikace" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument k otevření" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Nepodařilo se nalézt naši součást." + +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Toto zobrazí užitečné tipy pro používání aplikace." + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 +msgid "%{APPNAMELC}Part" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 +msgid "A simple tdemdi app" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 +msgid "Settings changed" +msgstr "Nastavení bylo změněno" + +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "A KDE 4 Application" +msgstr "TDE aplikace" + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 +msgid "This is an about box" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 +msgid "This is a help box" +msgstr "Toto je nápověda" + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 +msgid "This is a preferences box" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 +#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 +msgid "Playlist" +msgstr "Seznam skladeb" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 +msgid "Change loop style" +msgstr "Změna stylu smyčky" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Není načten žádný soubor" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 +msgid "No looping" +msgstr "Hrát pouze jednou" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 +msgid "Song looping" +msgstr "Přehrávat skladbu dokola" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Přehrávat seznam skladeb dokola" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 +msgid "Random play" +msgstr "Náhodné přehrávání" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 +msgid "&Plugin Action" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "Nelze přeložit zdrojový dokument" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 +msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "Vložit \"Hello World\"" + +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 +msgid "%{APPNAME} Information" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 +msgid "Items" +msgstr "Položky" + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 +msgid "This project is %1 days old" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 +msgid "%{APPNAME} Preferences" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "First Page" +msgstr "První stránka" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "Page One Options" +msgstr "Volby stránky jedna" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Second Page" +msgstr "Druhá stránka" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Volby druhé stránky" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 +msgid "Add something here" +msgstr "Sem něco přidejte" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 +msgid "Could not find a suitable HTML component" +msgstr "Nelze nalézt vhodnou HTML komponentu" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 +msgid "Cus&tom Menuitem" +msgstr "Vlas&tní položky" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 +msgid "Open Location" +msgstr "Otevřít umístění" + +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "Vyhledávám %1..." + +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 +msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" + +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 +msgid "tdevelop: Debug application console" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 +#, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 +msgid "Breakpoint List" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +msgid "" +"Breakpoint list" +"

                  Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " +"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " +"source in the editor window." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Bod přerušení" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Frame Stack" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +msgid "" +"Frame stack" +"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " +"function is currently active and who called each function to get to this point " +"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " +"previous calling functions." +msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 msgid "Debugger function call stack" @@ -15094,7 +15091,7 @@ msgid "" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 -msgid "Debug in &KDevelop" +msgid "Debug in &TDevelop" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 @@ -15253,194 +15250,342 @@ msgid "" "Restarts the program in the debugger" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 -msgid "Debug Toolbar" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 +msgid " temporary" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 -msgid "Dock to Panel" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " hw" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 -msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 -msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivuj" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 +msgid "Condition" +msgstr "Podmínka" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -msgid "Activate (KDevelop gets focus)" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 +msgid "Ignore Count" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 -msgid "Step Out" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 +msgid "Hits" +msgstr "Zásahů" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Řetězec" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 -msgid "Continue with application execution, may start the application" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Code breakpoint\n" +"Code" +msgstr "Odstranit bod přerušení" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 -msgid "Interrupt the application execution" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +msgid "" +"_: Data breakpoint\n" +"Data write" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Execute one line of code, but run through functions" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "" +"_: Data read breakpoint\n" +"Data read" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +msgid "" +"_: New breakpoint\n" +"New" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Show text" +msgstr "Nový text" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázat" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 -msgid "Execute to end of current stack frame" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Zakázat" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -msgid "Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Enable all" +msgstr "Povolit" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "Smazat stránku" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 -msgid "Set focus on KDevelop" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +msgid "" +"Data write breakpoint" +"
                  Expression: %1" +"
                  Address: 0x%2" +"
                  Old value: %3" +"
                  New value: %4" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Continue with application execution. May start the application." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Počá&tek:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Interrupt the application execution." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "Automaticky" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 -msgid "Execute one line of code, but run through functions." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Memory view" +msgstr "Paměť" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +msgid "Change memory range" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 +msgid "Close this view" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Execute to end of current stack frame." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 +msgid "Pending (add)" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 +msgid "Pending (clear)" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -msgid "Set focus on KDevelop." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 +msgid "Pending (modify)" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 -msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Gdb command sent when debugger is not running" -"
                  The command was:" -"
                  %1" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 +msgid "Variable Tree" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "Vnitřní chyba" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 -msgid "Invalid debugger command
                  " -msgstr "" +msgid "&Evaluate" +msgstr "&Povolit" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 -msgid "Invalid debugger command" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "&Watch" +msgstr "&Cesta:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 msgid "" -"Invalid gdb reply" -"

                  The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." -msgstr "" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 -msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +"Variable tree" +"

                  The variable tree allows you to see the values of local variables and " +"arbitrary expressions." +"

                  Local variables are displayed automatically and are updated as you step " +"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " +"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " +"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " +"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." +"

                  To change the value of a variable or an expression, click on the value." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 -msgid "Invalid gdb reply" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "Expression entry

                  Type in expression to evaluate." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 -#, c-format -msgid "Exited on signal %1" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 +msgid "Evaluate the expression." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 -msgid "Program received signal %1 (%2)" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 +msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Natural" +msgstr "Ruční" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "šestnáctkový" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "V&ytvořit" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Binary" +msgstr "Knihovna" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Formátování" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Remember Value" +msgstr "Zapamatovat si &filtry:" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 +msgid "Remove Watch Variable" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Watch Variable" +msgstr "Sledovat proměnnou" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 +msgid "Reevaluate Expression" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 +msgid "Remove Expression" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 +msgid "Data write breakpoint" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Copy Value" +msgstr "Hodnota" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 +msgid "Recent Expressions" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Odstranit vše" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Reevaluate All" +msgstr "N&ahradit vše" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Locals" +msgstr "Místní" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Vnitřní chyba" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 +msgid "Debugger error
                  " +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Debugger error" +msgstr "Nástrojová lišta debuggeru" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 +msgid "Watch" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +msgid "" +"Could not parse output from the ps command." +"

                  The following line could not be parsed:%1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Gdb command sent when debugger is not running" +"
                  The command was:" +"
                  %1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 +msgid "Invalid debugger command
                  " +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 +msgid "Invalid debugger command" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +msgid "" +"Invalid gdb reply" +"

                  The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 +msgid "Invalid gdb reply" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#, c-format +msgid "Exited on signal %1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 +msgid "Program received signal %1 (%2)" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 #, fuzzy msgid "Received signal" msgstr "Příjemce" @@ -15488,9 +15633,9 @@ msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 msgid "" "Application does not exist" -"

                  The application you're trying to debug," +"

                  The application you are trying to debug," "
                  %1\n" -"
                  does not exist. Check that you've specified the right application in the " +"
                  does not exist. Check that you have specified the right application in the " "debugger configuration." msgstr "" @@ -15520,17 +15665,11 @@ msgstr "" msgid "Debugger error

                  Debugger reported the following error:

                  " msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "Debugger error" -msgstr "Nástrojová lišta debuggeru" - #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 msgid "" "_: Internal debugger error\n" -"

                  The debugger component encountered internal error while processing reply " -"from gdb. Please submit a bug report." +"

                  The debugger component encountered an internal error while processing a " +"reply from gdb. Please submit a bug report." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 @@ -15544,113 +15683,145 @@ msgstr "" msgid "Internal debugger error" msgstr "Vnitřní chyba" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 -msgid "" -"Could not parse output from the ps command!" -"

                  The following line could not be parsed:%1" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +msgid "Debug Toolbar" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539 -#, c-format -msgid "Thread %1" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +msgid "Dock to Panel" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 -msgid " temporary" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " hw" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivuj" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311 -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +msgid "Activate (TDevelop gets focus)" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 -msgid "Condition" -msgstr "Podmínka" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +msgid "Step Out" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 -msgid "Ignore Count" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +msgid "Run to Cursor" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 -msgid "Hits" -msgstr "Zásahů" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +msgid "Continue with application execution, may start the application" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Tracing" -msgstr "Řetězec" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 -msgid "" -"_: Data breakpoint\n" -"Data write" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Execute one line of code, but run through functions" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "" -"_: Data read breakpoint\n" -"Data read" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 msgid "" -"_: New breakpoint\n" -"New" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Show text" -msgstr "Nový text" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Disable all" -msgstr "Zakázat" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Enable all" -msgstr "Povolit" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 +msgid "Set focus on TDevelop" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "Smazat stránku" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Continue with application execution. May start the application." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Interrupt the application execution." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 +msgid "Execute one line of code, but run through functions." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 msgid "" -"Data write breakpoint" -"
                  Expression: %1" -"
                  Address: 0x%2" -"
                  Old value: %3" -"
                  New value: %4" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Execute to end of current stack frame." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +msgid "Set focus on TDevelop." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." +msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 msgid "&GDB cmd:" @@ -15667,7 +15838,7 @@ msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 msgid "" "Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." -"
                  This option will affect only future commands, it won't add or remove " +"
                  This option will affect only future commands, it will not add or remove " "already issued commands from the view." msgstr "" @@ -15676,282 +15847,128 @@ msgstr "" msgid "Copy All" msgstr "Uzavřít vše" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 -msgid "Variable Tree" +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 +msgid "Directories to Parse" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "&Evaluate" -msgstr "&Povolit" +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "&Watch" -msgstr "&Cesta:" +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Lokální adresář" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 msgid "" -"Variable tree" -"

                  The variable tree allows you to see the values of local variables and " -"arbitrary expressions." -"

                  Local variables are displayed automatically and are updated as you step " -"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " -"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " -"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " -"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." -"

                  To change the value of a variable or an expression, click on the value." +"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 -msgid "Expression entry

                  Type in expression to evaluate." +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 -msgid "Evaluate the expression." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 +msgid "Execute Main Program" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 -msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the Perl program" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Natural" -msgstr "Ruční" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "šestnáctkový" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "V&ytvořit" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Binary" -msgstr "Knihovna" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Formátování" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Remember Value" -msgstr "Zapamatovat si &filtry:" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 -msgid "Remove Watch Variable" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 +msgid "Execute String..." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Watch Variable" -msgstr "Sledovat proměnnou" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as Perl code" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 -msgid "Reevaluate Expression" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Perl Interpreter" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 -msgid "Remove Expression" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the Perl interpreter without a program" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 -msgid "Data write breakpoint" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 +msgid "Find Perl Function Documentation..." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Copy Value" -msgstr "Hodnota" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a Perl function" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 -msgid "Recent Expressions" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 +msgid "Find Perl FAQ Entry..." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Odstranit vše" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 +msgid "Show the FAQ entry for a keyword" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Reevaluate All" -msgstr "N&ahradit vše" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to Execute" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Locals" -msgstr "Místní" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to execute:" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 -msgid "Debugger error
                  " +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl Documentation" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 -msgid "Watch" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl documentation for function:" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Počá&tek:" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ Entry" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "Automaticky" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ entry for keyword:" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Memory view" -msgstr "Paměť" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 +msgid "The only existing directories are functions and faq." +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 -msgid "Change memory range" +#: languages/perl/perldoc.cpp:91 +msgid "Error in perldoc" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 -msgid "Close this view" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 +msgid "Run

                  Executes a SQL script." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317 -msgid "tdevelop: Debug application console" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 +msgid "&Database Connections" msgstr "" -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" - -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Lokální adresář" - -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" - -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" - -#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 -msgid "Directories to Parse" -msgstr "" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 -#, c-format -msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" -msgstr "" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 -msgid "Namespaces && Classes" -msgstr "" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 -msgid "Class was created but not found in class store." -msgstr "" - -#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 -#, c-format -msgid "Cannot find implementation class for form: %1" -msgstr "" - -#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Bod přerušení" - -#: languages/php/phperrorview.cpp:375 -msgid "Undefined function" -msgstr "" - -#: languages/php/phperrorview.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Parse Error" -msgstr "Chyba analýzy" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 -msgid "Run

                  Executes script on a terminal or a webserver." -msgstr "" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 -msgid "&New Class..." -msgstr "" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 -msgid "New class" -msgstr "" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 -msgid "New class

                  Runs New Class wizard." -msgstr "" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 -msgid "" -"PHP problems" -"

                  This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." -msgstr "" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 -msgid "PHP" -msgstr "PHP" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 -msgid "PHP Specific" -msgstr "" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 -msgid "PHP Settings" -msgstr "" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 -msgid "" -"There is no configuration for executing a PHP file.\n" -"Please set the correct values in the next dialog." -msgstr "" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 -msgid "Customize PHP Mode" -msgstr "" - -#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 -msgid "Type of %1 is %2" -msgstr "" - -#: languages/sql/sqlactions.cpp:83 -msgid "" -msgstr "" - -#: languages/sql/sqlactions.cpp:91 -msgid "" -msgstr "" - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 -msgid "Run

                  Executes a SQL script." -msgstr "" - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 -msgid "&Database Connections" -msgstr "" - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 -msgid "Output of SQL commands" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 +msgid "Output of SQL commands" msgstr "" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 @@ -15969,6 +15986,14 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid database connection." msgstr "" +#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 +msgid "" +msgstr "" + #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 #, c-format msgid "No such connection: %1" @@ -15992,110 +16017,6 @@ msgstr "Ovladač" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 -msgid "Run

                  Starts an application." -msgstr "" - -#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 -msgid "New ClassGenerates a new class.

                  " -msgstr "" - -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "Java Support" -msgstr "" - -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "Keep Them" -msgstr "" - -#: languages/java/problemreporter.cpp:238 -msgid "Java Parsing" -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 -msgid "Execute Main Program" -msgstr "" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the Perl program" -msgstr "" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 -msgid "Execute String..." -msgstr "" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as Perl code" -msgstr "" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Perl Interpreter" -msgstr "" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the Perl interpreter without a program" -msgstr "" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 -msgid "Find Perl Function Documentation..." -msgstr "" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a Perl function" -msgstr "" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 -msgid "Find Perl FAQ Entry..." -msgstr "" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 -msgid "Show the FAQ entry for a keyword" -msgstr "" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to Execute" -msgstr "" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to execute:" -msgstr "" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl Documentation" -msgstr "" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl documentation for function:" -msgstr "" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ Entry" -msgstr "" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ entry for keyword:" -msgstr "" - -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 -msgid "The only existing directories are functions and faq." -msgstr "" - -#: languages/perl/perldoc.cpp:91 -msgid "Error in perldoc" -msgstr "" - #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 msgid "Run Test Under Cursor" @@ -16153,38 +16074,123 @@ msgstr "Ruby" msgid "Cannot write to file" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 -msgid "" -"Variable tree" -"

                  The variable tree allows you to see the variable values as you step through " -"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " -"in this view to get a popup menu.\n" -"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 +msgid "&RDB cmd:" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 -msgid "" -"Frame stack" -"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " -"is currently active and who called each method to get to this point in your " -"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " -"calling methods." +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 +msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Debugger method call stack" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid "Add empty breakpoint" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 -msgid "RDB Output" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " " msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 msgid "" -"RDB output" -"

                  Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " -"command while debugging." -msgstr "" +"Add empty breakpoint" +"

                  Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " +"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid "Delete selected breakpoint" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid " " +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 +msgid "" +"Delete selected breakpoint" +"

                  Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid "Edit selected breakpoint" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid " " +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 +msgid "" +"Edit selected breakpoint" +"

                  Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " +"selected breakpoint in the breakpoints list." +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 +msgid "Remove all breakpoints

                  Removes all breakpoints in the project." +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 +msgid "File:line" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 +msgid "Watchpoint" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 +msgid "Catchpoint" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 +msgid "Method()" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 +msgid "" +"Variable tree" +"

                  The variable tree allows you to see the variable values as you step through " +"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " +"in this view to get a popup menu.\n" +"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 +msgid "" +"Frame stack" +"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " +"is currently active and who called each method to get to this point in your " +"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " +"calling methods." +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Debugger method call stack" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 +msgid "RDB Output" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 +msgid "" +"RDB output" +"

                  Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " +"command while debugging." +msgstr "" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 msgid "RDB" @@ -16247,8 +16253,41 @@ msgstr "" msgid "Restart" msgstr "Restartovat" +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 +msgid "E&xpression to watch:" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 +msgid "Remove Watch Expression" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Zkopírovat do schránky" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 +msgid "" +"rdb message:\n" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 +#, c-format +msgid "No source: %1" +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 +msgid "" +"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" + #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 -msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 @@ -16275,139 +16314,113 @@ msgstr "" msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid "Add empty breakpoint" +#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 +#, c-format +msgid "Cannot find implementation class for form: %1" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " " +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 +#, c-format +msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 -msgid "" -"Add empty breakpoint" -"

                  Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " -"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 +msgid "Namespaces && Classes" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid "Delete selected breakpoint" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 +msgid "Class was created but not found in class store." msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid " " +#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Bod přerušení" + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 +msgid "Execute Program" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 -msgid "" -"Delete selected breakpoint" -"

                  Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 +msgid "Execute program" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid "Edit selected breakpoint" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 +msgid "Execute program

                  Runs the Python program." msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid " " +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 +msgid "Execute string" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 -msgid "" -"Edit selected breakpoint" -"

                  Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " -"selected breakpoint in the breakpoints list." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 +msgid "Execute String

                  Executes a string as Python code." msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 -msgid "Remove all breakpoints" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Python Interpreter" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 -msgid "Remove all breakpoints

                  Removes all breakpoints in the project." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 +msgid "Start Python interpreter" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 -msgid "File:line" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 +msgid "" +"Start python interpreter" +"

                  Starts the Python interpreter without a program" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 -msgid "Watchpoint" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 +msgid "Python Documentation..." msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 -msgid "Catchpoint" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 +msgid "Python documentation" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 -msgid "Method()" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 +msgid "Python documentation

                  Shows a Python documentation page." msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python Documentation" +msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 -msgid "&RDB cmd:" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python documentation on keyword:" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 -msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" +#: languages/python/pydoc.cpp:71 +msgid "Error in pydoc" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 -msgid "E&xpression to watch:" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 +msgid "Error in csharpdoc" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 -msgid "Remove Watch Expression" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Runs the CSharp program" +msgstr "program" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as CSharp code" msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Zkopírovat do schránky" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 +msgid "Start CSharp Interpreter" +msgstr "" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 -msgid "" -"rdb message:\n" -msgstr "" - -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 -#, c-format -msgid "No source: %1" -msgstr "" - -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 -msgid "" -"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Runs the CSharp program" -msgstr "program" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as CSharp code" -msgstr "" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 -msgid "Start CSharp Interpreter" -msgstr "" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" msgstr "" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 @@ -16431,211 +16444,343 @@ msgstr "Dokumentace" msgid "Show CSharp documentation for function:" msgstr "" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 -msgid "Error in csharpdoc" -msgstr "" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 -msgid "&Ftnchek" +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +msgid "problem reporter" msgstr "" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 -msgid "Run ftnchek" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " +"reported by a language parser." msgstr "" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 +#, c-format msgid "" -"Run ftnchek" -"

                  Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " -"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." +"_n: Found 1 problem\n" +"Found %n problems" msgstr "" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 -msgid "There is currently a job running." +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 +#, c-format +msgid "Parsing file: %1" msgstr "" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 -msgid "Ftnchek" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 +msgid "Map File" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 -msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" -msgstr "" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 +msgid "Segments" +msgstr "Úsečky" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 -msgid "" -"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 +msgid "Publics" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 -msgid "" -"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " -"different from the actual return type" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Detailed" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 -msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 +msgid "Default dynamic loader:" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 -msgid "" -"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " -"number of dimensions" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Reserved address space:" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 -msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 +msgid "Include search path (delimited by \":\"):" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 -msgid "" -"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 +msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 -msgid "" -"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " -"data type" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 +msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 -msgid "Use of the result of integer division as an exponent" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 +msgid "Object search path (delimited by \":\"):" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 -msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 +msgid "Executable output directory:" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 -msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 +msgid "Unit output directory:" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 -msgid "" -"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " -"modified" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 +msgid "Package directory:" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 -msgid "" -"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " -"another and is modified" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 +msgid "Package source code directory:" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 -msgid "" -"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " -"either is modified" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 +#: parts/doxygen/messages.cpp:61 +msgid "Build" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 -msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 +msgid "Build all units" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 -msgid "" -"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " -"references" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 +msgid "Make modified units" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 -msgid "Assignment statements involving arrays" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 +msgid "Quiet compile" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 -msgid "Backslash characters in strings" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 +msgid "Disable implicit package compilation" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 -msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 +msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" msgstr "" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 -msgid "Hollerith constants" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 +msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" msgstr "" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGHPF Compiler Options" -msgstr "" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 +#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGF77 Compiler Options" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 +msgid "Output hint messages" msgstr "" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 -msgid "HPF" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 +msgid "Output warning messages" msgstr "" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -msgid "problem reporter" -msgstr "" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 +msgid "Packages" +msgstr "Balíčky" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"_n: Found 1 problem\n" -"Found %n problems" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 +msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" msgstr "" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 -#, c-format -msgid "Parsing file: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 +msgid "Code Alignment && Stack Frames" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 -msgid "Free Pascal Compiler Options" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 +msgid "Default (-$A8)" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 -msgid "Locations I" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 +msgid "Never align" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 -msgid "Locations II" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 +msgid "On word boundaries" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 -msgid "Debug && Optimization" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 +msgid "On double word boundaries" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 -msgid "Assembler" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 +msgid "On quad word boundaries" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 -msgid "Linker" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 +msgid "Generate stack frames" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 -msgid "Feedback" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 +msgid "Enumeration Size" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 -msgid "Format errors like GCC does" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 +msgid "Default (-$Z1)" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Write all possible info" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 +msgid "Unsigned byte (256 values)" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 -msgid "Write no messages" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 +msgid "Unsigned word (64K values)" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 -msgid "Show only errors" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 +msgid "Unsigned double word (4096M values)" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 +msgid "Compile Time Checks" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Assertions" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "Complete boolean evaluation" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "Extended syntax" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "Long strings" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 +msgid "Open string parameters" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 +msgid "Type-checked pointers" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Var-string checking" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 +msgid "Writable typed constants" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 +msgid "Run Time Checks" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 +msgid "Runtime type information" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 +msgid "Imported data references" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 +msgid "Input/Output checking" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 +msgid "Overflow checking" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 +msgid "Range checking" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 +msgid "Enable optimizations" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 +msgid "Debugging" +msgstr "Ladění" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 +msgid "Debug information" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 +msgid "Local symbol information" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 +msgid "Debug information for GDB" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 +msgid "Namespace debug info" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 +msgid "Write symbol info in an .rsm file" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 +msgid "Symbol Reference Information" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Default (-$YD)" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 +msgid "No information" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 +msgid "Definition information" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 +msgid "Full reference information" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 +msgid "Delphi Compiler Options" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 +msgid "Locations I" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 +msgid "Locations II" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 +msgid "Debug && Optimization" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 +msgid "Linker" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 +msgid "Format errors like GCC does" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Write all possible info" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 +msgid "Write no messages" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 +msgid "Show only errors" +msgstr "" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 msgid "Show some general information" msgstr "" @@ -16687,11 +16832,6 @@ msgstr "" msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 -msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" -msgstr "" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" msgstr "" @@ -16768,6 +16908,11 @@ msgstr "" msgid "Support C style macros" msgstr "" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 msgid "Support the label and goto commands" msgstr "" @@ -16874,11 +17019,6 @@ msgstr "" msgid "Use pecoff" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 -msgid "Debugging" -msgstr "Ladění" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 msgid "Generate information for GDB" msgstr "" @@ -16955,11 +17095,6 @@ msgstr "" msgid "Uncertain optimizations" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 -msgid "Compile Time Checks" -msgstr "" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 msgid "Include assert statements in compiled code" msgstr "" @@ -16968,34 +17103,14 @@ msgstr "" msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 -msgid "Run Time Checks" -msgstr "" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 -msgid "Range checking" -msgstr "" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 msgid "Stack checking" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 -msgid "Input/Output checking" -msgstr "" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 msgid "Integer overflow checking" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 -msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" msgstr "" @@ -17124,11248 +17239,11209 @@ msgstr "" msgid "BeOS" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 -msgid "Delphi Compiler Options" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 +msgid "Free Pascal Compiler Options" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 -msgid "Map File" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 +msgid "Assembler" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 -msgid "Segments" -msgstr "Úsečky" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 +msgid "Feedback" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 -msgid "Publics" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 +msgid "New ClassGenerates a new class.

                  " msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Detailed" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Java Support" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 -msgid "Default dynamic loader:" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Keep Them" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Reserved address space:" +#: languages/java/problemreporter.cpp:238 +msgid "Java Parsing" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 -msgid "Include search path (delimited by \":\"):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 +msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 -msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +msgid "" +"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 -msgid "Object search path (delimited by \":\"):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +msgid "" +"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " +"different from the actual return type" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 -msgid "Executable output directory:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 +msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 -msgid "Unit output directory:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +msgid "" +"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " +"number of dimensions" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 -msgid "Package directory:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 +msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 -msgid "Package source code directory:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +msgid "" +"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 -#: parts/doxygen/messages.cpp:61 -msgid "Build" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 +msgid "" +"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " +"data type" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 -msgid "Build all units" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 +msgid "Use of the result of integer division as an exponent" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 -msgid "Make modified units" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 +msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 -msgid "Quiet compile" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 +msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 -msgid "Disable implicit package compilation" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 +msgid "" +"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " +"modified" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 -msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 +msgid "" +"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " +"another and is modified" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 -#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Messages" -msgstr "Zprávy" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 -msgid "Output hint messages" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 +msgid "" +"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " +"either is modified" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 -msgid "Output warning messages" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 +msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 -msgid "Packages" -msgstr "Balíčky" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 -msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 +msgid "" +"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " +"references" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 -msgid "Code Alignment && Stack Frames" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 +msgid "Assignment statements involving arrays" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 -msgid "Default (-$A8)" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 +msgid "Backslash characters in strings" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 -msgid "Never align" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 +msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 -msgid "On word boundaries" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 +msgid "Hollerith constants" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 -msgid "On double word boundaries" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 +msgid "&Ftnchek" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 -msgid "On quad word boundaries" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 +msgid "Run ftnchek" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 -msgid "Generate stack frames" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 +msgid "" +"Run ftnchek" +"

                  Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " +"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 -msgid "Enumeration Size" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 +msgid "There is currently a job running." msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 -msgid "Default (-$Z1)" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 +msgid "Ftnchek" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 -msgid "Unsigned byte (256 values)" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGHPF Compiler Options" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 -msgid "Unsigned word (64K values)" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGF77 Compiler Options" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 -msgid "Unsigned double word (4096M values)" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 +msgid "HPF" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Assertions" +#: languages/php/phperrorview.cpp:375 +msgid "Undefined function" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "Complete boolean evaluation" -msgstr "" +#: languages/php/phperrorview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Parse Error" +msgstr "Chyba analýzy" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "Extended syntax" +#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 +msgid "Type of %1 is %2" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "Long strings" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 +msgid "Run

                  Executes script on a terminal or a webserver." msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 -msgid "Open string parameters" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +msgid "&New Class..." msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 -msgid "Type-checked pointers" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +msgid "New class" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Var-string checking" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +msgid "New class

                  Runs New Class wizard." msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 -msgid "Writable typed constants" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 +msgid "" +"PHP problems" +"

                  This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 -msgid "Runtime type information" -msgstr "" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 -msgid "Imported data references" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 +msgid "PHP Specific" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 -msgid "Overflow checking" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 +msgid "PHP Settings" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 -msgid "Enable optimizations" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 +msgid "" +"There is no configuration for executing a PHP file.\n" +"Please set the correct values in the next dialog." msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 -msgid "Debug information" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 +msgid "Customize PHP Mode" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 -msgid "Local symbol information" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                  This window shows errors reported by a language parser." msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 -msgid "Debug information for GDB" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +msgid "Ada Parsing" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 -msgid "Namespace debug info" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 +msgid "Open as UTF-8" msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 -msgid "Write symbol info in an .rsm file" -msgstr "" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Open As" +msgstr "Otevřít soubor" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 -msgid "Symbol Reference Information" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 +msgid "" +"Open As" +"

                  Lists all encodings that can be used to open the selected file." msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Default (-$YD)" -msgstr "" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 +msgid "Open With" +msgstr "Otevřít pomocí" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 -msgid "No information" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +msgid "" +"Open With" +"

                  Lists all applications that can be used to open the selected file." msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 -msgid "Definition information" -msgstr "" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 +msgid "Open With..." +msgstr "Otevřít pomocí..." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 -msgid "Full reference information" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +msgid "" +"Open With..." +"

                  Provides a dialog to choose the application to open the selected file." msgstr "" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 -msgid "Execute Program" -msgstr "" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 +msgid "Search Results" +msgstr "Výsledky hledání" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 -msgid "Execute program" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 +msgid "Unable to create a temporary file for search." msgstr "" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 -msgid "Execute program

                  Runs the Python program." -msgstr "" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 +msgid "Find in Files" +msgstr "Najít v souborech" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 -msgid "Execute string" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 +#, c-format +msgid "" +"_n: *** %n match found. ***\n" +"*** %n matches found. ***" msgstr "" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 -msgid "Execute String

                  Executes a string as Python code." +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 +msgid "Grep Output" msgstr "" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Python Interpreter" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 +msgid "" +"Find in files" +"

                  This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " +"the list will automatically open the corresponding source file and set the " +"cursor to the line with the match." msgstr "" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 -msgid "Start Python interpreter" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +msgid "Output of the grep command" msgstr "" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 -msgid "" -"Start python interpreter" -"

                  Starts the Python interpreter without a program" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 +msgid "Find in Fi&les..." msgstr "" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 -msgid "Python Documentation..." +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 +msgid "Search for expressions over several files" msgstr "" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 -msgid "Python documentation" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +msgid "" +"Find in files" +"

                  Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " +"which is then searched for within all files in the directories you specify. " +"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." msgstr "" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 -msgid "Python documentation

                  Shows a Python documentation page." +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#, c-format +msgid "Grep: %1" msgstr "" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python Documentation" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +msgid "" +"Grep" +"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." msgstr "" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python documentation on keyword:" -msgstr "" +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Vzo&rek:" -#: languages/python/pydoc.cpp:71 -msgid "Error in pydoc" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 +msgid "&Regular Expression" msgstr "" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 -msgid "Test the active script." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 +msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" msgstr "" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Console" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Rec&ursive" +msgstr "Příjemce" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 +msgid "Limit search to &project files" msgstr "" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Embed Console" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 +msgid "&Files:" msgstr "" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Není možné obdržet vykonavatele KScriptu pro typ \"%1\"." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Exclude:" +msgstr "Pro&gram:" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "KScript Error" -msgstr "Chyba KScript" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 +msgid "New view" +msgstr "" -#: lib/util/execcommand.cpp:52 -msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 +msgid "&Suppress find errors" msgstr "" -#: lib/util/execcommand.cpp:53 -msgid "Error Invoking Command" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sea&rch" +msgstr "Hledat" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 +msgid "" +"Enter the regular expression you want to search for here." +"

                  Possible meta characters are:" +"

                    " +"
                  • . - Matches any character" +"
                  • ^ - Matches the beginning of a line" +"
                  • $ - Matches the end of a line" +"
                  • \\< - Matches the beginning of a word" +"
                  • \\> - Matches the end of a word
                  The following repetition " +"operators exist:" +"
                    " +"
                  • ? - The preceding item is matched at most once" +"
                  • * - The preceding item is matched zero or more times" +"
                  • + - The preceding item is matched one or more times" +"
                  • {n} - The preceding item is matched exactly n times" +"
                  • {n,} - The preceding item is matched n or more times" +"
                  • {,n} - The preceding item is matched at most n times" +"
                  • {n,m} - The preceding item is matched at least n" +", but at most m times.
                  Furthermore, backreferences to bracketed " +"subexpressions are available via the notation \\n." msgstr "" -#: lib/util/execcommand.cpp:59 -msgid "Command running..." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " +"patterns separated by commas" msgstr "" -#: lib/util/execcommand.cpp:60 -msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " +"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " +"in the regular expression to search for." msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:140 -msgid "" -msgstr "" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 +msgid "Please enter a search pattern" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 -msgid "expression expected" -msgstr "očekáván výraz" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 +msgid "Valgrind Output" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:583 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Syntaktická chyba deklarace" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 +msgid "" +"Valgrind" +"

                  Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" +"
                  use of uninitialized memory" +"
                  reading/writing memory after it has been free'd" +"
                  reading/writing off the end of malloc'd blocks" +"
                  reading/writing inappropriate areas on the stack" +"
                  memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" +"
                  passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" +"
                  mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"
                  some abuses of the POSIX pthread API." +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 -#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 -msgid "} expected" -msgstr "očekáván znak '}'" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 +msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:671 -msgid "namespace expected" -msgstr "očekáván jmenný prostor" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 +msgid "Valgrind memory leak check" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:675 -msgid "{ expected" -msgstr "očekáván znak '{'" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 +msgid "" +"Valgrind memory leak check" +"

                  Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " +"programs." +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "očekáván název jmenného prostoru" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 +msgid "P&rofile with KCachegrind" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:852 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Pro deklaraci potřebuji specifikátor typu" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 +msgid "Profile with KCachegrind" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:934 -msgid "expected a declaration" -msgstr "očekávána deklarace" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 +msgid "" +"Profile with KCachegrind" +"

                  Runs your program in calltree and then displays profiler information in " +"KCachegrind." +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "očekáván konstantní výraz" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 +msgid "Open Valgrind Output" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 -msgid "')' expected" -msgstr "očekáván znak ')'" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#, c-format +msgid "Could not open valgrind output: %1" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 -msgid "} missing" -msgstr "chybí }" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 +msgid "There is already an instance of valgrind running." +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "očekáván inicializátor položek" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 +msgid "Valgrind Memory Check" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "očekáván specifikátor základní·třídy" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +msgid "" +"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "očekávána podmínka inicializátoru" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 +msgid "Valgrind Not Found" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 -msgid "Identifier expected" -msgstr "očekáván identifikátor" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 +msgid "" +"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 -msgid "Type id expected" -msgstr "očekáván id typu" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 +msgid "KCachegrind Not Found" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 -msgid "Class name expected" -msgstr "očekáván název třídy" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 -msgid "condition expected" -msgstr "očekávána podmínka" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 -msgid "statement expected" -msgstr "očekáván příkaz" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 -msgid "for initialization expected" -msgstr "očekávána inicializace for" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 -msgid "catch expected" -msgstr "očekáván catch" - -#: lib/cppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Vnitřní chyba" - -#: lib/cppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Syntaktická chyba před '%1'" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 +msgid "No." +msgstr "Č." -#: lib/cppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Chyba při analýze před '%1'" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" -#: lib/cppparser/driver.cpp:386 -#, c-format -msgid "Could not find include file %1" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 +msgid "&Open Valgrind Output..." msgstr "" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131 -msgid "*** Exited with status: %1 ***" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 +msgid "Expand All Items" msgstr "" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 -msgid "*** Exited normally ***" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 +msgid "Collapse All Items" msgstr "" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 -msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +msgid "" +"Konsole" +"

                  This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " +"when you navigate in the source directories" msgstr "" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 -msgid "*** Process aborted ***" -msgstr "" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" -#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 -msgid "Drag this to resize the combobox." +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Embedded console window" msgstr "" -#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 -msgid "Flags" -msgstr "Příznaky" - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 -msgid "Reload

                  Reloads the current document." +#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +msgid "" +"Replace" +"

                  This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " +"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " +"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " +"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." msgstr "" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 -msgid "Stop

                  Stops the loading of current document." +#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 +msgid "Project wide string replacement" msgstr "" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 -msgid "Duplicate Tab" +#: parts/replace/replace_part.cpp:55 +msgid "Find-Select-Replace..." msgstr "" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 -msgid "Duplicate window

                  Opens current document in a new window." +#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +msgid "" +"Find-Select-Replace" +"

                  Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " +"string or a regular expression which is then searched for within all files in " +"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " +"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " +"replace operation or cancel the whole replace." msgstr "" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 +#: parts/replace/replace_part.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replace Project Wide: %1" +msgstr "Smazat akci" + +#: parts/replace/replace_part.cpp:104 msgid "" -"Back" -"

                  Moves backwards one step in the documentation browsing history." +"Replace Project Wide" +"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." msgstr "" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 -msgid "" -"Forward" -"

                  Moves forward one step in the documentation browsing history." +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 +msgid "Current Document Directory" msgstr "" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Otevřít v nové záložce" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 +msgid "" +"

                  Here you can enter a path for a directory to display." +"

                  To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

                  The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " +"should behave." +msgstr "" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 -msgid "Open in new window

                  Opens current link in a new window." +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 +msgid "" +"

                  Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

                  To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                  To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" +"

                  Zde můžete zadat filtr, který omezí výběr zobrazených souborů. " +"

                  K vyčištění filtru vypněte tlačítko na levé straně. " +"

                  K opětovnému použití dřívějšího filtru zapněte tlačítko." -#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 -msgid "Close &Others" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +msgid "" +"

                  This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." msgstr "" +"

                  Toto tlačítko smaže filtr, pokud je vypnuto, nebo obnoví poslední filtr, " +"pokud je zapnuto." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "Uložit změněné soubory?" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Použít poslední filtr (\"%1\")" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "Následující soubory byly změněny. Uložit je?" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 +msgid "Clear filter" +msgstr "Vyčistit filtr" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Uložit &vybrané" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 +msgid "Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Uložit všechny vybrané soubory" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Do&stupné činnosti:" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "&Neukládat nic" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "V&ybrané činnosti:" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Zahodit všechny změny" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatická synchronizace" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "Přerušení akce" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Když se stane doku&ment aktivním" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "Uložit &vše" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 +msgid "When a document is o&pened" +msgstr "" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Uložení všech změněných souborů" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Když se výběr souborů stane viditelným" -#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapamatovat si &umístění:" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 -msgid "x" -msgstr "x" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapamatovat si &filtry:" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 -msgid "y" -msgstr "y" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 +msgid "Session" +msgstr "Relace" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 -msgid "Minimum Expanding" -msgstr "" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Obnovi&t umístění" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorováno" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Obnovit poslední f&iltr" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "hSizeType" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 +msgid "" +"

                  Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" msgstr "" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "Horizontal Size Type" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 +msgid "" +"

                  Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "vSizeType" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 +msgid "" +"

                  These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the directory of the active document on certain events." +"

                  Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

                  None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "Vertical Size Type" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 +msgid "" +"

                  If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start KDev." +"

                  Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "hStretch" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 +msgid "" +"

                  If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start KDev." +"

                  Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

                  Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "Horizontal Stretch" -msgstr "" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 +msgid "File Selector" +msgstr "Výběr souborů" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "vStretch" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +msgid "File selector" msgstr "" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "Vertical Stretch" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +msgid "" +"File selector" +"

                  This file selector lists directory contents and provides some file " +"management functions." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 -msgid "Arrow" -msgstr "Šipka" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Šipka nahoru" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 +msgid "New File..." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 -msgid "Cross" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 +msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 -msgid "Waiting" -msgstr "Čeká" +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 +msgid "&Available:" +msgstr "D&ostupné:" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 +msgid "&Selected:" +msgstr "Vy&brané:" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 -msgid "Size Vertical" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 +msgid "Version Control" +msgstr "Správa verzí" + +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 +msgid "" +"_: No Version Control System\n" +"None" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 -msgid "Size Horizontal" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 +msgid ", line " msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 -msgid "Size Slash" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 +msgid "Remove This Bookmark" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 -msgid "Size Backslash" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 +msgid ", All" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 -msgid "Size All" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 +msgid "Remove These Bookmarks" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 -msgid "Blank" -msgstr "Prázdné" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 +msgid "Collapse All" +msgstr "Svinout vše" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 -msgid "Split Vertical" -msgstr "" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 +msgid "Expand All" +msgstr "Rozbalit vše" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 -msgid "Split Horizontal" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 +msgid "" +"Bookmarks" +"

                  The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 -msgid "Pointing Hand" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +msgid "Source bookmarks" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 -msgid "Forbidden" -msgstr "Zakázáno" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "What's this" -msgstr "Co je toto?" - -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "true" -msgstr "true" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 +msgid "Could not find file" +msgstr "" -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "false" -msgstr "false" +#: parts/doxygen/messages.cpp:29 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 -msgid " Bold" +#: parts/doxygen/messages.cpp:30 +msgid "Project name" msgstr "" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 -msgid " Italic" +#: parts/doxygen/messages.cpp:31 +msgid "Project version" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:112 -msgid "&Stop" -msgstr "Za&stavit" +#: parts/doxygen/messages.cpp:32 +msgid "Output path" +msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:116 -msgid "" -"Stop" -"

                  Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " -"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." +#: parts/doxygen/messages.cpp:33 +msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:130 -msgid "Lets you switch the menubar on/off." +#: parts/doxygen/messages.cpp:34 +msgid "Output language" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:136 -msgid "Lets you configure shortcut keys." -msgstr "Zde můžete nastavit klávesové zkratky." +#: parts/doxygen/messages.cpp:35 +msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" +msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:142 -msgid "Lets you configure toolbars." -msgstr "Zde můžete nastavit nástrojové lišty." +#: parts/doxygen/messages.cpp:36 +msgid "Include brief member descriptions" +msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:148 -msgid "Lets you configure system notifications." +#: parts/doxygen/messages.cpp:37 +msgid "Repeat brief member descriptions" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 -#: src/mainwindowshare.cpp:298 -msgid "Configure KDevelop" +#: parts/doxygen/messages.cpp:38 +msgid "Strip words in brief description" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:153 -msgid "Lets you customize KDevelop." +#: parts/doxygen/messages.cpp:39 +msgid "Always include detailed section" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:157 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Zobrazovat stavovou lištu" +#: parts/doxygen/messages.cpp:40 +msgid "Inline inherited members" +msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:158 -msgid "Show statusbar

                  Hides or shows the statusbar." +#: parts/doxygen/messages.cpp:41 +msgid "Always use full path names" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:160 -msgid "&Next Window" -msgstr "Další ok&no" +#: parts/doxygen/messages.cpp:42 +msgid "Prefix to strip from path names" +msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:161 -msgid "Next window" -msgstr "Další okno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:43 +msgid "Strip from include path" +msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:162 -msgid "Next window

                  Switches to the next window." +#: parts/doxygen/messages.cpp:44 +msgid "Generate short file names" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:164 -msgid "&Previous Window" -msgstr "&Předchozí okno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:45 +msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:165 -msgid "Previous window" -msgstr "Předchozí okno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:46 +msgid "Multiline cpp is brief" +msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:166 -msgid "Previous window

                  Switches to the previous window." +#: parts/doxygen/messages.cpp:47 +msgid "Details at top" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:168 -msgid "&Last Accessed Window" +#: parts/doxygen/messages.cpp:48 +msgid "Inherit documentation" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:169 -msgid "Last accessed window" +#: parts/doxygen/messages.cpp:49 +msgid "Produce a new page for each member" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:170 -msgid "" -"Last accessed window" -"

                  Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " -"repeating the Up key)." +#: parts/doxygen/messages.cpp:50 +msgid "Tab size" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:172 -msgid "&First Accessed Window" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:51 +msgid "Aliases" +msgstr "Aliasy" -#: src/mainwindowshare.cpp:173 -msgid "First accessed window" +#: parts/doxygen/messages.cpp:52 +msgid "Optimize output for C" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:174 -msgid "" -"First accessed window" -"

                  Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " -"by repeating the Down key)." +#: parts/doxygen/messages.cpp:53 +msgid "Optimize output for Java" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:176 -msgid "Configure Plugins..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:54 +msgid "Use built-in STL classes support" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:178 -msgid "Configure &Editor..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:55 +msgid "Use group documentation on undocumented members" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:179 -msgid "Configure editor settings" +#: parts/doxygen/messages.cpp:56 +msgid "Class members type subgrouping" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:180 -msgid "Configure editor

                  Opens editor configuration dialog." +#: parts/doxygen/messages.cpp:62 +msgid "Extract undocumented entities" msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:442 -msgid "Show menubar

                  Lets you switch the menubar on/off." +#: parts/doxygen/messages.cpp:63 +msgid "Extract private entities" msgstr "" -#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 -msgid "Profile to load" +#: parts/doxygen/messages.cpp:64 +msgid "Extract static entities" msgstr "" -#: src/main_assistant.cpp:32 -msgid "" -"The KDevelop Integrated Development Environment:\n" -"assistant and documentation viewer" +#: parts/doxygen/messages.cpp:65 +msgid "Extract local classes" msgstr "" -#: src/main_assistant.cpp:33 -msgid "KDevelop Assistant" +#: parts/doxygen/messages.cpp:66 +msgid "Extract local methods" msgstr "" -#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 -msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" +#: parts/doxygen/messages.cpp:67 +msgid "Hide undocumented members" msgstr "" -#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 -msgid "" -"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " -"File and Documentation parts" +#: parts/doxygen/messages.cpp:68 +msgid "Hide undocumented classes" msgstr "" -#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 -msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" +#: parts/doxygen/messages.cpp:69 +msgid "Hide friend compounds" msgstr "" -#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 -msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" +#: parts/doxygen/messages.cpp:70 +msgid "Hide in body docs" msgstr "" -#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 -msgid "KTabBar, bugfixes" +#: parts/doxygen/messages.cpp:71 +msgid "Document internal entities" msgstr "" -#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 -msgid "Java & Objective C support" +#: parts/doxygen/messages.cpp:72 +msgid "Use case-sensitive file names" msgstr "" -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 -msgid "Debugger frontend" +#: parts/doxygen/messages.cpp:73 +msgid "Hide name scopes" msgstr "" -#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 -msgid "PHP support, context menu stuff" +#: parts/doxygen/messages.cpp:74 +msgid "Show included files" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "TDE application templates" +#: parts/doxygen/messages.cpp:75 +msgid "Make inline functions" msgstr "" -#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 -msgid "Dist part, bash support, application templates" +#: parts/doxygen/messages.cpp:76 +msgid "Sort member documentation alphabetically" msgstr "" -#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 -msgid "Several components, htdig indexing" +#: parts/doxygen/messages.cpp:77 +msgid "Sort the class list by fully-qualified names" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 -msgid "Help with Automake manager and persistent class store" +#: parts/doxygen/messages.cpp:78 +msgid "Sort brief documentation alphabetically" msgstr "" -#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 -msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" +#: parts/doxygen/messages.cpp:79 +msgid "Enable conditional sections" msgstr "" -#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 -msgid "" -"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support" +#: parts/doxygen/messages.cpp:80 +msgid "Generate TODO-list" msgstr "" -#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 -msgid "Help with KParts infrastructure" +#: parts/doxygen/messages.cpp:81 +msgid "Generate Test-list" msgstr "" -#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 -msgid "Ada support" +#: parts/doxygen/messages.cpp:82 +msgid "Generate Bug-list" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 -msgid "QMake projectmanager" +#: parts/doxygen/messages.cpp:83 +msgid "Generate Deprecated-list" msgstr "" -#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 -msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes" +#: parts/doxygen/messages.cpp:84 +msgid "Maximum lines shown for initializers" msgstr "" -#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 -msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:85 +msgid "Show used files" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 -msgid "" -"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " -"patches" +#: parts/doxygen/messages.cpp:86 +msgid "Show the directory hierarchy" msgstr "" -#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 -msgid "Filecreate part and other bits and patches" +#: parts/doxygen/messages.cpp:87 +msgid "Script to invoke to get the current version for each file" msgstr "" -#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 -msgid "ClearCase support" +#: parts/doxygen/messages.cpp:93 +msgid "Suppress output" msgstr "" -#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 -msgid "Ruby support" +#: parts/doxygen/messages.cpp:94 +msgid "Show warnings" msgstr "" -#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 -msgid "Kate editor component" +#: parts/doxygen/messages.cpp:95 +msgid "Warn about undocumented entities" msgstr "" -#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 -msgid "HTML documentation component" +#: parts/doxygen/messages.cpp:96 +msgid "Warn if error in documents" msgstr "" -#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 -msgid "Fortran documentation" +#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +msgid "Warn if function parameters are not documented" msgstr "" -#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 -msgid "Python documentation utility" +#: parts/doxygen/messages.cpp:98 +msgid "Warnings format" msgstr "" -#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 -msgid "Doxygen wizard" +#: parts/doxygen/messages.cpp:99 +msgid "Write warnings to" msgstr "" -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 -#: src/main_assistant.cpp:65 -msgid "Fileselector component" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" -#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 -msgid "Designer code" +#: parts/doxygen/messages.cpp:105 +msgid "Input files and directories" msgstr "" -#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 -msgid "C++ code completion, persistent class store" +#: parts/doxygen/messages.cpp:106 +msgid "Input patterns" msgstr "" -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 -#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 -msgid "Patches" -msgstr "Záplaty" +#: parts/doxygen/messages.cpp:107 +msgid "Recurse into subdirectories" +msgstr "Sestoupit do podadresářů" -#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 -msgid "Help with Perl support" +#: parts/doxygen/messages.cpp:108 +msgid "Exclude from input" msgstr "" -#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 -msgid "Documentation index view" +#: parts/doxygen/messages.cpp:109 +msgid "Exclude symlinks" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 -msgid "" -"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " -"bugfixes ... " +#: parts/doxygen/messages.cpp:110 +msgid "Exclude patterns" msgstr "" -#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 -msgid "QMake project manager patches" +#: parts/doxygen/messages.cpp:111 +msgid "Path to examples" msgstr "" -#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 -msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" +#: parts/doxygen/messages.cpp:112 +msgid "Example patterns" msgstr "" -#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 -msgid "Loading Settings" +#: parts/doxygen/messages.cpp:113 +msgid "Example recursive" msgstr "" -#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 -msgid "Starting GUI" +#: parts/doxygen/messages.cpp:114 +msgid "Path to images" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:130 -msgid "Open file" -msgstr "Otevřít soubor" +#: parts/doxygen/messages.cpp:115 +msgid "Input filter" +msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:131 -msgid "" -"Open file" -"

                  Opens an existing file without adding it to the project.

                  " +#: parts/doxygen/messages.cpp:116 +msgid "Filter input files" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:134 -msgid "Opens recently opened file." +#: parts/doxygen/messages.cpp:117 +msgid "Apply filters on file patterns" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 -msgid "Save Al&l" +#: parts/doxygen/messages.cpp:122 +msgid "Source Browser" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:138 -msgid "Save all modified files" +#: parts/doxygen/messages.cpp:123 +msgid "Cross-reference with source files" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:139 -msgid "Save all

                  Saves all modified files." +#: parts/doxygen/messages.cpp:124 +msgid "References will link to source code" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:142 -msgid "Rever&t All" +#: parts/doxygen/messages.cpp:125 +msgid "Use links to HTAGS" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:143 -msgid "Revert all changes" +#: parts/doxygen/messages.cpp:126 +msgid "Inline sources" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:144 -msgid "" -"Revert all" -"

                  Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " -"reversion can be canceled for each modified file." +#: parts/doxygen/messages.cpp:127 +msgid "Hide special comment blocks" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:148 -msgid "Close current file" +#: parts/doxygen/messages.cpp:128 +msgid "Referenced by relation" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:149 -msgid "Closes current file." +#: parts/doxygen/messages.cpp:129 +msgid "References relation" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 -msgid "Close All" -msgstr "Uzavřít vše" - -#: src/partcontroller.cpp:153 -msgid "Close all files" +#: parts/doxygen/messages.cpp:130 +msgid "Include headers verbatim" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:154 -msgid "Close all

                  Close all opened files." +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 +#: parts/doxygen/messages.cpp:135 +msgid "Index" +msgstr "Rejstřík" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:136 +msgid "Generate alphabetical index" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611 -msgid "Close All Others" +#: parts/doxygen/messages.cpp:137 +msgid "Columns in index" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:158 -msgid "Close other files" +#: parts/doxygen/messages.cpp:138 +msgid "Prefix to ignore" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:159 -msgid "Close all others

                  Close all opened files except current." +#: parts/doxygen/messages.cpp:143 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:144 +msgid "Generate HTML" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:167 -msgid "Back

                  Moves backwards one step in the navigation history." +#: parts/doxygen/messages.cpp:145 +msgid "HTML output directory" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:174 -msgid "Forward

                  Moves forward one step in the navigation history." +#: parts/doxygen/messages.cpp:146 +msgid "HTML file extension" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 -msgid "Goto Last Edit Position" +#: parts/doxygen/messages.cpp:147 +msgid "Header file" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:181 -msgid "" -"Goto Last Edit Position" -"

                  Open the last edited file and position cursor at the point of edit" +#: parts/doxygen/messages.cpp:148 +msgid "Footer file" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1008 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " -"(Local changes will be lost.)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 +msgid "Stylesheet" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1009 -msgid "File is Modified" +#: parts/doxygen/messages.cpp:150 +msgid "Align members" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nenačítat znovu" +#: parts/doxygen/messages.cpp:151 +msgid "Generate HTML-help" +msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1123 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified on disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:152 +msgid "CHM file" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "File Externally Modified" +#: parts/doxygen/messages.cpp:153 +msgid "HHC location" msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: parts/doxygen/messages.cpp:154 +msgid "Generate .chi file" +msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nepřepisovat" +#: parts/doxygen/messages.cpp:155 +msgid "Generate binary TOC" +msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1483 -msgid "" -"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" -"\n" -"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." +#: parts/doxygen/messages.cpp:156 +msgid "Expand TOC" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1485 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:157 +msgid "Disable index" +msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1492 -msgid "" -"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" -"\n" -"If this was not your intention, make sure to save this file now." +#: parts/doxygen/messages.cpp:158 +msgid "Number of enum values per line" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1494 -msgid "File Deleted" +#: parts/doxygen/messages.cpp:159 +msgid "Generate treeview" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1501 -msgid "" -"The file \"%1\" has changed on disk.\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" +#: parts/doxygen/messages.cpp:160 +msgid "Treeview width" msgstr "" -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "File Changed" -msgstr "Soubor změněn" +#: parts/doxygen/messages.cpp:165 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 -#, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "nepojmenováno" +#: parts/doxygen/messages.cpp:166 +msgid "Generate LaTeX" +msgstr "" -#: src/main.cpp:26 -msgid "Files to load" -msgstr "Soubory k otevření" +#: parts/doxygen/messages.cpp:167 +msgid "LaTeX output directory" +msgstr "" -#: src/main.cpp:32 -msgid "The KDevelop Integrated Development Environment" +#: parts/doxygen/messages.cpp:168 +msgid "LaTeX command name" msgstr "" -#: src/main.cpp:33 -msgid "KDevelop" -msgstr "KDevelop" +#: parts/doxygen/messages.cpp:169 +msgid "MakeIndex command name" +msgstr "" -#: src/main.cpp:38 -msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" +#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 +msgid "Generate compact output" msgstr "" -#: src/main.cpp:49 -msgid "" -"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" +#: parts/doxygen/messages.cpp:171 +msgid "Paper type" +msgstr "Typ papíru" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:172 +msgid "Include extra packages" msgstr "" -#: src/main.cpp:54 -msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support" +#: parts/doxygen/messages.cpp:173 +msgid "LaTeX Header file" msgstr "" -#: src/main.cpp:80 -msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" +#: parts/doxygen/messages.cpp:174 +msgid "Generate PDF hyperlinks" msgstr "" -#: src/main.cpp:81 -msgid "Artwork for the Ruby language" +#: parts/doxygen/messages.cpp:175 +msgid "Use pdflatex" msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:98 -msgid "" -"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " -"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " -"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" -"Example for BASH users:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +#: parts/doxygen/messages.cpp:176 +msgid "Use batch mode" msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:105 -msgid "Could Not Find Plugins" +#: parts/doxygen/messages.cpp:177 +msgid "Do not include index chapters" msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:411 -msgid "Raise &Editor" +#: parts/doxygen/messages.cpp:182 +msgid "RTF" msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:413 -msgid "Raise editor" +#: parts/doxygen/messages.cpp:183 +msgid "Generate RTF" msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:414 -msgid "Raise editor

                  Focuses the editor." +#: parts/doxygen/messages.cpp:184 +msgid "RTF output directory" msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Lower All Docks" -msgstr "Nástrojové &doky" +#: parts/doxygen/messages.cpp:186 +msgid "Generate hyperlinks" +msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:419 -msgid "Switch to next TabWidget" +#: parts/doxygen/messages.cpp:188 +msgid "Extensions file" msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Rozdělit &horizontálně" +#: parts/doxygen/messages.cpp:193 +msgid "Man" +msgstr "Man" -#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Split &Vertical" -msgstr "&Vertikální" +#: parts/doxygen/messages.cpp:194 +msgid "Generate man pages" +msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Split &Horizontal and Open" -msgstr "Rozdělit &horizontálně" +#: parts/doxygen/messages.cpp:195 +msgid "Man output directory" +msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Split &Vertical and Open" -msgstr "&Vertikální" +#: parts/doxygen/messages.cpp:196 +msgid "Man extension" +msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:446 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Přepnout levý dok" +#: parts/doxygen/messages.cpp:197 +msgid "Generate links" +msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:449 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Přepnout pravý dok" +#: parts/doxygen/messages.cpp:203 +msgid "Generate XML" +msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:452 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Přepnout spodní dok" +#: parts/doxygen/messages.cpp:204 +msgid "XML output directory" +msgstr "" -#: src/simplemainwindow.cpp:621 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikovat" - -#: src/editorproxy.cpp:48 -msgid "Show Context Menu" +#: parts/doxygen/messages.cpp:205 +msgid "XML schema" msgstr "" -#: src/projectsession.cpp:81 -msgid "" -"The file %1 does not contain valid XML.\n" -"The loading of the session failed." +#: parts/doxygen/messages.cpp:206 +msgid "XML DTD file" msgstr "" -#: src/projectsession.cpp:94 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session " -"('KDevPrjSession').\n" +#: parts/doxygen/messages.cpp:207 +msgid "Dump program listings to the XML output" msgstr "" -#: src/projectsession.cpp:95 -msgid "The document type seems to be: '%1'." +#: parts/doxygen/messages.cpp:212 +msgid "DEF" msgstr "" -#: src/generalinfowidget.cpp:58 -msgid "Use global editor settings" +#: parts/doxygen/messages.cpp:213 +msgid "Generate Autogen DEF" msgstr "" -#: src/generalinfowidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis." - -#: src/generalinfowidget.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis." +#: parts/doxygen/messages.cpp:219 +msgid "Generate Perl module" +msgstr "" -#: src/generalinfowidget.cpp:186 -msgid "" -"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " -"project version." +#: parts/doxygen/messages.cpp:220 +msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" msgstr "" -#: src/generalinfowidget.cpp:215 -msgid "Please enter a path." +#: parts/doxygen/messages.cpp:221 +msgid "Make the Perl module output human readable" msgstr "" -#: src/generalinfowidget.cpp:220 -msgid "'%1' is not an absolute path." +#: parts/doxygen/messages.cpp:222 +msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" msgstr "" -#: src/generalinfowidget.cpp:226 -msgid "'%1' is not a relative path." +#: parts/doxygen/messages.cpp:227 +msgid "Preprocessor" msgstr "" -#: src/generalinfowidget.cpp:234 -msgid "'%1' does not exist." +#: parts/doxygen/messages.cpp:228 +msgid "Enable preprocessing" msgstr "" -#: src/generalinfowidget.cpp:238 -msgid "'%1' is not a directory." +#: parts/doxygen/messages.cpp:229 +msgid "Expand macros" msgstr "" -#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 -msgid "'%1' is a valid project directory." +#: parts/doxygen/messages.cpp:230 +msgid "Expand only predefined macros" msgstr "" -#: src/plugincontroller.cpp:150 -#, c-format -msgid "Loading: %1" -msgstr "Načítá se: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:231 +msgid "Search for includes" +msgstr "" -#: src/plugincontroller.cpp:219 -msgid "" -"Could not load plugin" -"
                  Plugin %1 could not be loaded" -"
                  Library loader error: %2" +#: parts/doxygen/messages.cpp:232 +msgid "Include path" msgstr "" -#: src/plugincontroller.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Could not load plugin" -msgstr "Známé aplikace" +#: parts/doxygen/messages.cpp:233 +msgid "Include file patterns" +msgstr "" -#: src/statusbar.cpp:101 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Řádek: %1 Sloupec: %2 " +#: parts/doxygen/messages.cpp:234 +msgid "Predefined macros" +msgstr "" -#: src/languageselectwidget.cpp:65 -msgid "Additional Language Support" +#: parts/doxygen/messages.cpp:235 +msgid "Expand as defined" msgstr "" -#: src/languageselectwidget.cpp:115 -msgid "" -"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " -"contain." +#: parts/doxygen/messages.cpp:236 +msgid "Skip function macros" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:96 -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Otevřít projekt..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:241 +msgid "External" +msgstr "Externí" -#: src/projectmanager.cpp:99 -msgid "Open project" +#: parts/doxygen/messages.cpp:242 +msgid "Tagfiles" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:100 -msgid "Open project

                  Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." +#: parts/doxygen/messages.cpp:243 +msgid "Generate tagfile" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:103 -msgid "Open &Recent Project" -msgstr "Otevřít &nedávný projekt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:244 +msgid "List all externals" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:106 -msgid "Open recent project" +#: parts/doxygen/messages.cpp:245 +msgid "External groups" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:107 -msgid "Open recent project

                  Opens recently opened project." +#: parts/doxygen/messages.cpp:246 +msgid "Path to Perl" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:111 -msgid "C&lose Project" +#: parts/doxygen/messages.cpp:251 +msgid "Dot" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:115 -msgid "Close project" +#: parts/doxygen/messages.cpp:252 +msgid "Generate class diagrams" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:116 -msgid "Close project

                  Closes the current project." +#: parts/doxygen/messages.cpp:253 +msgid "Hide undocumented relations" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:118 -msgid "Project &Options" +#: parts/doxygen/messages.cpp:254 +msgid "Use dot" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:121 -msgid "Project options" +#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +msgid "Generate a caller dependency graph" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:122 -msgid "Project options

                  Lets you customize project options." +#: parts/doxygen/messages.cpp:256 +msgid "Generate class graphs" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:133 -msgid "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +#: parts/doxygen/messages.cpp:257 +msgid "Generate collaboration graphs" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 -msgid "Open Project" -msgstr "Otevřít projekt" +#: parts/doxygen/messages.cpp:258 +msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" +#: parts/doxygen/messages.cpp:259 +msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Reopen" -msgstr "Znovu otevřená" +#: parts/doxygen/messages.cpp:260 +msgid "Show relations between templates and their instances" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reopen" -msgstr "Dokument k otevření" +#: parts/doxygen/messages.cpp:261 +msgid "Generate include graphs" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:278 -msgid "Changing plugin profile..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:262 +msgid "Generate included-by graphs" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:281 -msgid "Loading project plugins..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +msgid "" +"Generate a call dependency graph for every global function or class method" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:290 -msgid "error during restoring of the KDevelop session !" +#: parts/doxygen/messages.cpp:264 +msgid "Generate graphical hierarchy" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:306 -msgid "Project loaded." +#: parts/doxygen/messages.cpp:265 +msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "Could not read project file: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:266 +msgid "Dot image format" msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 -#: src/projectmanager.cpp:375 -msgid "" -"This is not a valid project file.\n" -"XML error in line %1, column %2:\n" -"%3" +#: parts/doxygen/messages.cpp:267 +msgid "Path to dot" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:385 -msgid "This is not a valid project file." +#: parts/doxygen/messages.cpp:268 +msgid "Directories with extra dot files" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 -msgid "Could not write the project file." +#: parts/doxygen/messages.cpp:269 +msgid "Maximum graph width" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:488 -msgid "No project management plugin %1 found." +#: parts/doxygen/messages.cpp:270 +msgid "Maximum graph height" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:498 -#, c-format -msgid "Could not create project management plugin %1." +#: parts/doxygen/messages.cpp:271 +msgid "Maximum graph depth" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:544 -msgid "No language plugin for %1 found." +#: parts/doxygen/messages.cpp:272 +msgid "Generate images with a transparent background" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:558 -#, c-format -msgid "Could not create language plugin for %1." +#: parts/doxygen/messages.cpp:273 +msgid "Generate multiple output files in one run" msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:617 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Chybný URL." +#: parts/doxygen/messages.cpp:274 +msgid "Generate legend" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:623 -msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." +#: parts/doxygen/messages.cpp:275 +msgid "Remove intermediate files" msgstr "" -#: src/splashscreen.cpp:77 -#, c-format -msgid "Version %1" -msgstr "Verze %1" - -#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Move to left dock" -msgstr "Posunout doleva" - -#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Move to right dock" -msgstr "Posunout doprava" - -#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 -msgid "Move to bottom dock" +#: parts/doxygen/messages.cpp:281 +msgid "Search engine" msgstr "" -#: src/newui/button.cpp:58 -msgid "Assign Accelerator..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:282 +msgid "CGI name" msgstr "" -#: src/newui/button.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "Vyčistit filtr" - -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "Change Button Number" +#: parts/doxygen/messages.cpp:283 +msgid "CGI URL" msgstr "" -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "New accelerator number:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:284 +msgid "Documentation URL" msgstr "" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 -msgid "KDevelop Profile Editor" +#: parts/doxygen/messages.cpp:285 +msgid "Absolute path to documentation" msgstr "" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 -msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +#: parts/doxygen/messages.cpp:286 +msgid "Absolute path to doxysearch binary" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:29 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 -msgid "Core Plugins" +#: parts/doxygen/messages.cpp:287 +msgid "Paths to external documentation" msgstr "" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 -msgid "Global Plugins" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 +msgid "Browse to a file" msgstr "" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 -msgid "Project Plugins" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 +msgid "Browse to a folder" msgstr "" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 -msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" +#: parts/doxygen/input.cpp:341 +msgid "Add item" msgstr "" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 -msgid "" -"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." +#: parts/doxygen/input.cpp:346 +msgid "Delete selected item" msgstr "" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 -msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." +#: parts/doxygen/input.cpp:351 +msgid "Update selected item" msgstr "" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 -msgid "Enable Plugin" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 +msgid "Build API Documentation" msgstr "" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 -msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 +msgid "Build API documentation" msgstr "" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 -msgid "Disable Plugin" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +msgid "" +"Build API documentation" +"

                  Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " +"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 -#, c-format -msgid "Actions for %1" -msgstr "Akce pro %1" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 -msgid "Checkin" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 +msgid "Clean API Documentation" msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 -msgid "Checkout" -msgstr "Stáhnout" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 -msgid "Uncheckout" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 +msgid "Clean API documentation" msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 -msgid "Create Element" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +msgid "" +"Clean API documentation" +"

                  Removes all generated by doxygen files." msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 -msgid "Remove Element" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 +msgid "Doxygen" msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Složka" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "List Checkouts" -msgstr "Stáhnout" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 -msgid "Clearcase" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 +msgid "Document Current Function" msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 -msgid "Clearcase output errors during diff." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 +msgid "Create a documentation template above a function" msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 -msgid "Errors During Diff" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +msgid "" +"Document Current Function" +"

                  Creates a documentation template according to a function's signature above a " +"function definition/declaration." msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 -msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 +msgid "Preview Doxygen Output" msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "There is no difference to the repository." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 +msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 -msgid "No Difference Found" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +msgid "" +"Preview Doxygen output" +"

                  Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." msgstr "" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 -msgid "Clearcase Comment" +#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 +msgid "Cannot write Doxyfile." msgstr "" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 -msgid "Enter log message:" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 +msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." msgstr "" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 -msgid "Reserve" -msgstr "Rezervovat" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 -msgid "Subversion Output" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 +msgid "Cannot create temporary file '%1'" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 +msgid "Manual" +msgstr "Ruční" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -msgid "Subversion messages" -msgstr "" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 -msgid "Subversion

                  Subversion operations window." +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 +msgid "Google" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Commit to Repository..." -msgstr "&Repository:" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 -msgid "Commit file(s)" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 +msgid "TOC" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 -msgid "Commit file(s)

                  Commits file to repository if modified." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 +#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 +msgid "Title" +msgstr "Název" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 -msgid "&Add to Repository" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 -msgid "Add file to repository" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 +msgid "Edit Bookmark" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 -msgid "Add file to repository

                  Adds file to repository." -msgstr "" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 +msgid "Current Document" +msgstr "Aktuální dokument" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 -msgid "Show logs..." -msgstr "" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní..." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Blame..." -msgstr "&Soubor..." +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Přidat záložku" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 -msgid "&Remove From Repository" +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 +msgid "Finder" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 -msgid "Remove from repository" +#: parts/documentation/searchview.cpp:58 +msgid "Wor&ds to search:" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 -msgid "Remove from repository

                  Removes file(s) from repository." +#: parts/documentation/searchview.cpp:63 +msgid "Se&arch" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: parts/documentation/searchview.cpp:69 +msgid "and" +msgstr "a" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 -msgid "Update

                  Updates file(s) from repository." -msgstr "" +#: parts/documentation/searchview.cpp:70 +msgid "or" +msgstr "nebo" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 -msgid "&Diff to BASE" -msgstr "" +#: parts/documentation/searchview.cpp:71 +msgid "&Method:" +msgstr "&Metoda:" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "" +#: parts/documentation/searchview.cpp:73 +msgid "Score" +msgstr "Skóre" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 -msgid "Diff to disk

                  Diff current file to the BASE checked out copy." -msgstr "" +#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 -msgid "&Diff to HEAD" +#: parts/documentation/searchview.cpp:76 +msgid "S&ort by:" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 -msgid "Diff to HEAD" +#: parts/documentation/searchview.cpp:84 +msgid "Search &results:" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 -msgid "Diff HEAD

                  Diff the current file to HEAD in svn." +#: parts/documentation/searchview.cpp:89 +msgid "Update Config" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 -msgid "&Revert" -msgstr "V&rátit" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 -msgid "Revert" -msgstr "Navrátit" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 -msgid "Revert

                  Undo local changes." +#: parts/documentation/searchview.cpp:90 +msgid "Update Index" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 -msgid "Re&solve Conflicting State" -msgstr "" +#: parts/documentation/searchview.cpp:98 +msgid "Relevance" +msgstr "Relevance" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 -msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +#: parts/documentation/searchview.cpp:148 +msgid "Full text search has to be set up before usage." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 +#: parts/documentation/searchview.cpp:151 msgid "" -"Resolve the conflicting state" -"

                  Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." +"Now the full text search database will be created.\n" +"Wait for database creation to finish and then repeat search." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 -msgid "Switch this working copy to URL.." +#: parts/documentation/searchview.cpp:158 +msgid "" +"Cannot find the htsearch executable.\n" +"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " +"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " +"TDevelop dialog to set the htsearch location." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 -msgid "Copy this working copy to URL.." +#: parts/documentation/searchview.cpp:174 +msgid "Cannot find the htdig configuration file." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 -msgid "Merge difference to working copy" +#: parts/documentation/searchview.cpp:207 +msgid "Cannot start the htsearch executable." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 -msgid "Show logs..

                  View Logs" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 +msgid "Project Documentation" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 -msgid "Blame 0:HEAD

                  Show Annotate" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 +msgid "" +"Documentation browser" +"

                  The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " +"manuals. It also provides documentation index and full text search " +"capabilities." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 -msgid "Diff

                  Diff file to local disk." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 +msgid "Documentation browser" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 -msgid "Diff

                  Diff file to repository." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 +msgid "Documentation Settings" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 -msgid "Resolve

                  Resolve conflicting state." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 +msgid "&Search in Documentation..." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 -msgid "Switch

                  Switch working tree." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 +msgid "Full text search in the documentation" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 -msgid "Copy

                  Copy from/between path/URLs" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 +msgid "" +"Search in documentation" +"

                  Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " +"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " +"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " +"the documentation plugin." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 -msgid "Merge

                  Merge difference to working copy" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 +msgid "&Look in Documentation Index..." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 -msgid "Please select only one item for subversion switch" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 +msgid "Look in the documentation index" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 -msgid "The destination URL is invalid" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 +msgid "" +"Look in documentation index" +"

                  Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " +"be looked for in the documentation index." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 -msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 +msgid "Man Page..." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 -msgid "Please select only one item for subversion merge" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 +msgid "Show a manpage" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 -msgid "Please select only one item for subversion log" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 +msgid "Show a manpage

                  Opens a man page using embedded viewer." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 -msgid "Please select only one item to see annotate" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 +msgid "Info Page..." msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Select file to see blame" -msgstr "Smazat akci" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Select file or directory to see diff" -msgstr "Smazat akci" - -#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 -msgid "Subversion File/Directory Status" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 +msgid "Show an infopage" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Select Files to Commit" -msgstr "Soubory k otevření" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 +msgid "Show an infopage

                  Opens an info page using embedded viewer." +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 #, fuzzy -msgid "select" -msgstr "&Vybrat" +msgid "Find Documentation..." +msgstr "Dokumentace" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "status" -msgstr "Stav" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 +msgid "" +"Find documentation" +"

                  Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " +"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " +"etc." +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 -msgid "URL to commit" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show Manual Page" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 -msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show manpage on:" msgstr "" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 -msgid "Accept Permanently" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show Info Page" msgstr "" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 -msgid "Accept Temporarily" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show infopage on:" msgstr "" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Reject" -msgstr "Obdélník" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 +#, c-format +msgid "Find Documentation: %1" +msgstr "" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "J&méno počítače:" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 +#, c-format +msgid "Look in Documentation Index: %1" +msgstr "" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 -msgid "FingerPrint" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 +#, c-format +msgid "Search in Documentation: %1" msgstr "" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 -msgid "Valid From" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 +msgid "" +"Search in documentation" +"

                  Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " +"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " +"dialog of the documentation plugin." msgstr "" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 -msgid "Valid Until" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 +#, c-format +msgid "Goto Manpage: %1" msgstr "" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "Uživatel" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Cert" -msgstr "Navrátit" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 +msgid "" +"Goto manpage" +"

                  Tries to open a man page for the term under the cursor." +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 #, c-format -msgid "Username and Password for %1." +msgid "Goto Infopage: %1" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 -msgid "Nothing to commit." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 +msgid "" +"Goto infopage" +"

                  Tries to open an info page for the term under the cursor." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Ko&mentář:" +#: parts/documentation/docutils.cpp:80 +msgid "Open in Current Tab" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copied Revision %1" -msgstr "Ko&mentář:" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Otevřít v nové záložce" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 -msgid "Copied" +#: parts/documentation/docutils.cpp:85 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "Přidat umístění do záložek" + +#: parts/documentation/indexview.cpp:48 +msgid "&Look for:" +msgstr "Vyh&ledat:" + +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 +msgid "CHM Documentation Collection" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 -msgid "" -"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust " -"this certificate? " +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 +msgid "Custom Documentation Collection" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 +msgid "Doxygen Documentation Collection" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 -#, fuzzy, c-format -msgid "A %1" -msgstr "Přidat %1" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 +msgid "%1 Class Reference" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 -msgid "Copied %1 " +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 +msgid "%1::%2%3 Member Reference" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 -#, fuzzy, c-format -msgid "D %1" -msgstr "Přidat %1" +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 +msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "&Obnovit" +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "TQt Documentation Collection" +msgstr "Dokument k otevření" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "Od&stranit" +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 +msgid "Devhelp Documentation Collection" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 +msgid "Djvu documentation plugin" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 +msgid "Djvu Documentation Collection" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 +msgid "PalmDoc documentation plugin" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 -#, c-format -msgid "Skipped %1." +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 +msgid "PalmDoc Documentation Collection" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 +msgid "PDF documentation plugin" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 +msgid "PDF Documentation Collection" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 +msgid "Generating Search Index" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 +msgid "Scanning for files" +msgstr "Vyhledávání souborů" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "Extrakce vyhledávaných termínů" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 +msgid "Generating index..." +msgstr "Vytváření rejstříku..." + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 #, c-format -msgid "Checked out revision %1." +msgid "Files processed: %1" +msgstr "Zpracováno souborů: %1" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 +msgid "Running htdig failed" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 +msgid "Running htmerge failed" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 +msgid "Update user's htdig configuration file only" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 -#, fuzzy, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Knihovny" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 +msgid "-c and generate index" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 -#, fuzzy, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "Verze %1" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 -#, fuzzy -msgid "External export complete." -msgstr "Externí nástroje" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 -msgid "Export complete." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 +msgid "Configuration file updated." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 -msgid "External checkout complete." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 +msgid "Configuration file update failed." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 -#, fuzzy -msgid "Checkout complete." -msgstr "Stáhnout" +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 +msgid "KChm" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 -msgid "External update complete." +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Hits: %1" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 -msgid "Update complete." +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 +msgid "No CTags database found" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +msgid "" +"CTags" +"

                  Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " +"in the code." msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 +msgid "CTags Lookup" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 +msgid "CTags" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Načítá se: %1" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 +msgid "CTags lookup results" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 +msgid "Lookup Current Text" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "Přidat %1" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 +msgid "Lookup Current Text as Declaration" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Deleting %1." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 +msgid "Lookup Current Text as Definition" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 -#, c-format -msgid "Replacing %1." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 +msgid "Jump to Next Match" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 -msgid "Transmitting file data " +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 +msgid "Open Lookup Dialog" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 #, c-format -msgid "Blame %1." +msgid "CTags - Go to Declaration: %1" msgstr "" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Enter Commit Log Message:" -msgstr "Zpráva" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 -msgid "Open SSL certificate file" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Definition: %1" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Subversion Update" -msgstr "Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 -msgid "the local disk checked out copy." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 +#, c-format +msgid "CTags - Lookup: %1" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 -msgid "the current svn HEAD version." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 +msgid "define" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, c-format -msgid "No differences between the file and %1" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 +msgid "label" +msgstr "popisek" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 +msgid "macro" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -msgid "No difference" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 +msgid "subroutine" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Commit to remote repository" -msgstr "&Repository:" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 +msgid "fragment definition" +msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "From working copy" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 +msgid "any pattern" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Subversion Blame" -msgstr "Subversion" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 +msgid "pattern" +msgstr "vzor" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 -msgid "" -"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 +msgid "class" +msgstr "třída" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 -msgid "" -"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view " -"difference graphically" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 +msgid "enumerator" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "No subversion differences" -msgstr "Subversion" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 +msgid "enumeration" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Rev" -msgstr "Červená" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "local variable" +msgstr "proměnná" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Blame this revision" -msgstr "Revize" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 +msgid "member" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 -msgid "Difference to previous revision" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 +msgid "namespace" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "No revision was clicked" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 +msgid "prototype" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Chyby" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 +msgid "struct" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Připojit" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 +msgid "typedef" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Select one file to view annotation" -msgstr "Smazat akci" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 +msgid "union" +msgstr "sjednocení" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Přidat profil" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 +msgid "variable" +msgstr "proměnná" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 -msgid "Select file from list to view annotation" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 +msgid "external variable" msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Notification" -msgstr "Umístění" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 +msgid "paragraph" +msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Log History" -msgstr "Složka" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 +msgid "feature" +msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Blame" -msgstr "&Soubor..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 +msgid "local entity" +msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Subversion Job Progress" -msgstr "Subversion" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 +msgid "block" +msgstr "" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 -msgid "Fail to create project directories on repository" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 +msgid "common" msgstr "" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Fail to import into repository." -msgstr "&Repository:" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 +msgid "entry" +msgstr "" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Fail to checkout from repository." -msgstr "&Repository:" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 +msgid "interface" +msgstr "rozhraní" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Log failed with exitStatus == %1" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 +msgid "type component" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -msgid "Log Failed" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 +msgid "local" +msgstr "lokální" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 +msgid "module" +msgstr "modul" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 -msgid "No files from your query are marked as being edited." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 +msgid "namelist" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 -msgid "CVS Log & Diff Dialog" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 +msgid "program" +msgstr "program" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 -msgid "Log From CVS" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 +msgid "type" +msgstr "typ" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 -msgid "Diff between %1 and %2" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 +msgid "field" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 -msgid "Error while guessing repository location." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 +msgid "method" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 -msgid "" -"Open a project first.\n" -"Operation will be aborted." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 +msgid "package" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 -msgid "" -"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" -"and start this new one?" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 +msgid "procedure" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 -msgid "CVS: Operation Already Pending " +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 +msgid "mixin" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 -msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +msgid "" +"View Session Toolbar" +"

                  This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " +"of open documents.

                  " msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 -msgid "Unable to checkout" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 +msgid "File List

                  This is the list of opened files.

                  " msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 -msgid "Do you really want to unedit the selected files?" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +msgid "Open files" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 -msgid "CVS - Unedit Files" -msgstr "" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Open Session..." +msgstr "Otevřít pomocí..." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Unedit" -msgstr "Vrácená úprava" +msgid "Open Session" +msgstr "Relace" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 -msgid "Do Not Unedit" -msgstr "" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Relace" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 -msgid "Sorry, cannot diff." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "New Session..." +msgstr "Relace" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Delete Session" +msgstr "Smazat akci" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +msgid "Save View Session As" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 -msgid "Error During Diff" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +msgid "Enter the name of the session:" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 -msgid "Creating Tag/Branch for files ..." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "" +"A view session named %1 already exists." +"
                  Do you want to overwrite it?
                  " +msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat?" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 +msgid "This file has unsaved changes." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 -msgid "Removing Tag from files ..." +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 +msgid "This file has changed on disk since it was last saved." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 -msgid "" -"Unable to find the Cervisia KPart. \n" -"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" -"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 +msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 -msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 +msgid "Close Selected" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 -msgid "CVS - New Files Added to Project" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 +msgid "Save Selected" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nepřidávat" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 +msgid "Reload Selected" +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 -msgid "askWhenAddingNewFiles" +#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 +msgid "File Tree" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 msgid "" -"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" -"Warning: They will be removed from disk too." +"File tree" +"

                  The file viewer shows all files of the project in a tree layout." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 -msgid "CVS - Files Removed From Project" +#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +msgid "" +"

                  Here you can enter a name filter to limit which files are " +"not displayed." +"

                  To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                  To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 -msgid "askWhenRemovingFiles" +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 +msgid "File tree view in the project directory" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operace přerušena (proces zabit)." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS diff" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "Add File Group" +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 -msgid "CVS outputted errors during diff." +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 +msgid "Edit File Group" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 -msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +msgid "" +"File group view" +"

                  The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " +"configured in project settings dialog, File Groups tab." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 -msgid "invalid link clicked" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 +msgid "File Groups" msgstr "" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 -#, c-format -msgid "Show in %1" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 +msgid "File groups in the project directory" msgstr "" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 -msgid "&Save As..." -msgstr "Uložit &jako..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 +msgid "Sources" +msgstr "Zdrojové kódy" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 -msgid "Highlight Syntax" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 +msgid "Translations" msgstr "" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Soubor nelze otevřít." +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 +msgid "User Interface" +msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Diff Frontend" -msgstr "" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 -msgid "Display &Raw Output" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 +msgid "Show Non Project Files" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 -msgid "CVS Annotate Dialog" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 +msgid "Hide Non Project Files" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Annotate" -msgstr "Aktivuj" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 msgid "" -"CVS" -"

                  Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " -"Service." +"Show non project files" +"

                  Shows files that do not belong to a project in a file tree." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 -msgid "CvsService Output" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 +msgid "Display Location Column" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 -msgid "CvsService" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +msgid "" +"Display the Location Column" +"

                  Displays a column with the location of the files." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 -msgid "cvs output" -msgstr "" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 +msgid "Customize..." +msgstr "Upravit..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 -msgid "&Commit to Repository" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 +msgid "" +"Customize" +"

                  Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 -msgid "&Difference Between Revisions" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 +msgid "Customize File Groups" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 -msgid "Build difference" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 +msgid "Show VCS Fields" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 -msgid "Build difference

                  Builds difference between releases." +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 +msgid "Hide VCS Fields" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 -msgid "Generate &Log" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +msgid "" +"Show VCS fields" +"

                  Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " +"repository." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 -msgid "Generate log" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 +msgid "Sync with Repository" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 -msgid "Generate log

                  Produces log for this file." +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +msgid "" +"Sync with repository" +"

                  Synchronize file status with remote repository." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Anotace" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Generate annotations" -msgstr "Obecné volby" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 -msgid "Annotate

                  Produces annotations for this file." +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 +msgid "Reload Tree" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 -msgid "Add to repository

                  Adds file to repository." +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 +msgid "Reload tree

                  Reloads the project files tree." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 -msgid "&Edit Files" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 +msgid "An entry with this title exists already." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 -msgid "Mark as being edited" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 +msgid "Add to Tools Menu" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 -msgid "Mark as being edited

                  Mark the files as being edited." +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 +msgid "Add to File Context Menus" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 -msgid "&Unedit Files" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 +msgid "Add to Directory Context Menus" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 -msgid "Remove editing mark from files" +#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 +msgid "Known Applications" +msgstr "Známé aplikace" + +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 +msgid "&Applications:" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 -msgid "Remove editing mark

                  Remove the editing mark from the files." +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 +msgid "&Tools menu:" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 -msgid "&Show Editors" +#: parts/tools/tools_part.cpp:50 +msgid "Tools Menu" +msgstr "Nabídka Nástroje" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 +msgid "Expand Text" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 -msgid "Show editors" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 +msgid "Expand current word" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 -msgid "Show editors

                  Shows the list of users who are editing files." +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +msgid "" +"Expand current word" +"

                  Current word can be completed using the list of similar words in source " +"files." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 -msgid "Add to Repository as &Binary" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 +msgid "Expand Abbreviation" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 -msgid "Add file to repository as binary" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 +msgid "Expand abbreviation" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 msgid "" -"Add to repository as binary" -"

                  Adds file to repository as binary (-kb option)." +"Expand abbreviation" +"

                  Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " +"Abbreviations tab." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 -msgid "&Update/Revert to Another Release" -msgstr "" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Zkratky" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 -msgid "Update/revert" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 +msgid "Function &name:" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 -msgid "" -"Update/revert to another release" -"

                  Updates/reverts file(s) to another release." +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 +msgid "Function &list:" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 -msgid "R&emove Sticky Flag" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 +msgid "Error: cannot find matching name function." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 -msgid "Remove sticky flag" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 +msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 -msgid "Remove sticky flag

                  Removes sticky flag from file(s)." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 +msgid "Quick open file in project" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 -msgid "Make &Tag/Branch" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +msgid "" +"Quick open" +"

                  Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " +"in a project." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 -msgid "Make tag/branch" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 +msgid "Quick Open Class..." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 -msgid "Make tag/branch

                  Tags/branches selected file(s)." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 +msgid "Find class in project" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "&Delete Tag" -msgstr "Smazat stránku" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +msgid "" +"Find class" +"

                  Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " +"file where the class is defined." +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Delete tag" -msgstr "Smazat stránku" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 +msgid "Quick Open Method..." +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 -msgid "Delete tag

                  Delete tag from selected file(s)." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 +msgid "Quick open function in project" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ignorovat v CVS operacích" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 +msgid "Switch To..." +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 -msgid "Ignore in CVS operations" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 +msgid "Switch to" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 msgid "" -"Ignore in CVS operations" -"

                  Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." +"Switch to" +"

                  Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "Ne&ignorovat v CVS operacích" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 -msgid "Do not ignore in CVS operations" +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#, c-format +msgid "Select One Argument or File of Function %1" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 -msgid "" -"Do not ignore in CVS operations" -"

                  Do not ignore file(s) by removing\n" -"it from .cvsignore file." +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 +msgid "Class &list:" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 -msgid "&Log to Server" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 +#, c-format +msgid "Select The Location of Class %1" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 -msgid "Login to server" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 +msgid "Text Structure" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 -msgid "Login to server

                  Logs in to the CVS server." +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 +msgid "Text Structure

                  This browser shows the structure of the text." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 -msgid "L&ogout From Server" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +msgid "Text structure" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 -msgid "Logout from server" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 +msgid "Choose directory to import" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 -msgid "Logout from server

                  Logs out from the CVS server." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 +msgid "You have to choose a directory." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 -msgid "Generate Annotate

                  Produces annotation output for this file." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 +msgid "You have to choose a project name." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 -msgid "Mark as beeing edited

                  Mark the files as beeing edited." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 +msgid "Your application name should only contain letters and numbers." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -#, c-format -msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 +msgid "Cannot open project template." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -msgid "Annotate Failed" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 +#: src/projectmanager.cpp:375 +msgid "" +"This is not a valid project file.\n" +"XML error in line %1, column %2:\n" +"%3" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 -msgid "The selected revision does not exist." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 +msgid "Cannot write the project file." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 -msgid "Error: passed revisions are empty!" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 +msgid "Generate build system infrastrucure" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -msgid "An error occurred during diffing." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "" +"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" +"Generate new project infrastructure and overwrite old?" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS checkout" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "Vygenerovat" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 -msgid "Please, choose a valid working directory" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Negenerovat" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 +msgid "&Add to Favorites" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 -msgid "Please, choose a CVS server." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 +msgid "&Remove Favorite" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 -msgid "Please, fill the CVS module field." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 +msgid "Choose projects directory" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 msgid "" -"You are committing your changes without any comment. This is not a good " -"practice. Continue anyway?" +"_: no version control system\n" +"None" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 -msgid "CVS Commit Warning" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 +msgid "Version Control System" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 -msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project already exists." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Started job: %1" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 -msgid "*** Job canceled by user request ***" -msgstr "" - -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "Job finished with exitCode == %1" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 +msgid "The template %1 cannot be opened." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 -msgid "Done CVS command ..." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 +msgid "The directory %1 cannot be created." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "Init CVS Repository" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 +msgid "The archive %1 cannot be opened." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -msgid "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 +msgid "The file %1 cannot be created." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 msgid "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." msgstr "" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -msgid "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 +msgid "Template for .%1 Files" msgstr "" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 +msgid "Set default project location to: %1?" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 -msgid "Edit

                  Opens file(s) in a client workspace for edit." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "New Project" +msgstr "Nový projekt" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 -msgid "Revert

                  Discards changes made to open files." -msgstr "" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Nastavit" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Do Not Set" +msgstr "Nenastavovat" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 -msgid "Submit

                  Sends changes made to open files to the depot." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 +msgid "" +"_: invalid location\n" +" (invalid)" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 -msgid "Sync" -msgstr "Synchronizovat" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 +#, fuzzy +msgid " (dir/file already exists)" +msgstr "Soubor již existuje" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 -msgid "Sync

                  Copies files from the depot into the workspace." +#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 +msgid "Header/Implementation file:" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 -msgid "Diff Against Repository" -msgstr "" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 +msgid "&New Project..." +msgstr "&Nový projekt..." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 -msgid "Diff against repository" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 +msgid "Generate a new project from a template" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 msgid "" -"Diff against repository" -"

                  Compares a client workspace file to a revision in the depot." +"New project" +"

                  This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " +"skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 -msgid "Add to Repository" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 +msgid "&Import Existing Project..." msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 -msgid "Add to repository" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 +msgid "Import existing project" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 msgid "" -"Add to repository" -"

                  Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." +"Import existing project" +"

                  Creates a project file for a given directory." msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 -msgid "Remove From Repository" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 +msgid "Code Snippets" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 -msgid "" -"Remove from repository" -"

                  Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 +msgid "Code Snippet

                  This is a list of available snippets." msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 -msgid "Perforce" -msgstr "Perforce" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 -msgid "Cannot handle directories, please select single files" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +msgid "Insert a code snippet" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 -msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +msgid "Show Snippet Tree" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Do Not Revert" -msgstr "Navrátit" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 -msgid "Submitting of subdirectories is not supported" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 +msgid "SnippetPart" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 -msgid "P4 output errors during diff." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +msgid "SnippetPart for TDevelop" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 -msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 +msgid "(c) 2003" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "No Differences Found" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 +msgid "Add Group" +msgstr "Přidat skupinu" + +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" msgstr "" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 -msgid "Perforce Submit" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 +msgid "Edit Snippet" msgstr "" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 -msgid "&Enter description:" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 +msgid "Edit Group" msgstr "" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 -msgid "C&lient:" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 +msgid "Add Item..." msgstr "" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 -msgid "&User:" -msgstr "&Uživatel:" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 +msgid "Add Group..." +msgstr "Přidat skupinu..." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 -msgid "&File(s):" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 +msgid "Please enter the value for %1:" msgstr "" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 -msgid "Please enter the P4 client name." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 +msgid "Enter Values for Variables" msgstr "" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 -msgid "Please enter the P4 user." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" msgstr "" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 -msgid "The changelist does not contain any files." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 +msgid "" +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" msgstr "" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Hide view" -msgstr "Náhled" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:53 -msgid "Diff Output" -msgstr "Výstup z diffu" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 msgid "" -"Difference viewer" -"

                  Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " -"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " -"Difference Viewer can use its graphical diff view." +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." msgstr "" -#: parts/diff/diffpart.cpp:57 -msgid "Output of the diff command" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 +msgid "Enter the replacement values for %1:" msgstr "" -#: parts/diff/diffpart.cpp:60 -msgid "Difference Viewer..." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 +msgid "Make value &default" msgstr "" -#: parts/diff/diffpart.cpp:63 -msgid "Difference viewer" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 +#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 +msgid "Messages Output" msgstr "" -#: parts/diff/diffpart.cpp:64 -msgid "Difference viewer

                  Shows the contents of a patch file." +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 +msgid "" +"Messages output" +"

                  The messages window shows the output of the compiler and used build tools " +"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " +"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " +"to the line that caused the compiler error/warning." msgstr "" -#: parts/diff/diffpart.cpp:123 -msgid "Difference to Disk File" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Compiler output messages" msgstr "" -#: parts/diff/diffpart.cpp:125 -msgid "" -"Difference to disk file" -"

                  Shows the difference between the file contents in this editor and the file " -"contents on disk." +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 +msgid "&Next Error" msgstr "" -#: parts/diff/diffpart.cpp:168 -msgid "Could not invoke the \"diff\" command." +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 +msgid "Go to the next error" msgstr "" -#: parts/diff/diffpart.cpp:181 -msgid "DiffPart: No differences found." -msgstr "" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 msgid "" -"Diff command failed (%1):\n" +"Next error" +"

                  Switches to the file and line where the next error was reported from." msgstr "" -#: parts/diff/diffpart.cpp:240 -msgid "Please Select Patch File" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 +msgid "&Previous Error" msgstr "" -#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 -msgid "Difference Viewer" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 +msgid "Go to the previous error" msgstr "" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 -msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 +msgid "" +"Previous error" +"

                  Switches to the file and line where the previous error was reported from." msgstr "" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 -msgid "Part Explorer - A Services Lister" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#, c-format +msgid "Assertion failed: %1" msgstr "" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 -msgid "" -"Matching services" -"

                  Results (if any) are shown grouped by matching service name." -msgstr "" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Clear output" +msgstr "Výstup &kompilátoru:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Copy selected lines" +msgstr "Uložit všechny vybrané soubory" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 -msgid "Unknown error." -msgstr "Neznámá chyba." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Save unfiltered" +msgstr "Uložit &vybrané" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 -msgid "No service found matching the criteria." -msgstr "" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Save filtered output" +msgstr "Výstup filtru" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 -msgid "&Part Explorer" -msgstr "" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Edit filter" +msgstr "Žádný filtr" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "TDETrader query execution" -msgstr "" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Hide view" +msgstr "Náhled" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 -msgid "" -"Part explorer" -"

                  Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and TDETrader." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 +msgid "compiling" msgstr "" -#: parts/replace/replace_part.cpp:43 -msgid "" -"Replace" -"

                  This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " -"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " -"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " -"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +msgid "built" msgstr "" -#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 -msgid "Project wide string replacement" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 +msgid "generating" msgstr "" -#: parts/replace/replace_part.cpp:55 -msgid "Find-Select-Replace..." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 +msgid "linking" msgstr "" -#: parts/replace/replace_part.cpp:58 -msgid "" -"Find-Select-Replace" -"

                  Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " -"string or a regular expression which is then searched for within all files in " -"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " -"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " -"replace operation or cancel the whole replace." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 +msgid "creating" msgstr "" -#: parts/replace/replace_part.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Replace Project Wide: %1" -msgstr "Smazat akci" - -#: parts/replace/replace_part.cpp:104 -msgid "" -"Replace Project Wide" -"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 +msgid "installing" msgstr "" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 -msgid "An entry with this title exists already." +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 +msgid "*** Compilation aborted ***" msgstr "" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 -msgid "Add to Tools Menu" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 +msgid "*** Exited with status: %1 ***" msgstr "" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 -msgid "Add to File Context Menus" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 +msgid "*** Success ***" msgstr "" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 -msgid "Add to Directory Context Menus" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 +#, c-format +msgid "Entering directory %1" msgstr "" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 -msgid "&Applications:" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 +#, c-format +msgid "Leaving directory %1" msgstr "" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 -msgid "&Tools menu:" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 +msgid "Application Output" msgstr "" -#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 -msgid "Known Applications" -msgstr "Známé aplikace" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 +msgid "" +"Application output" +"

                  The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " +"application communication. Running terminal applications use this instead of a " +"terminal window." +msgstr "" -#: parts/tools/tools_part.cpp:48 -msgid "Tools Menu" -msgstr "Nabídka Nástroje" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +msgid "Output of the executed user program" +msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 -msgid "Class &list:" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 +msgid "Press Enter to continue!" msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "Select The Location of Class %1" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 +msgid "The process has finished with errors" msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 -msgid "Quick Open File..." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 +msgid "The process has finished successfully" msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 -msgid "Quick open file in project" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 +msgid "Line Wrapping" msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 msgid "" -"Quick open" -"

                  Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " -"in a project." +"Line wrapping" +"

                  Enables or disables wrapping of command lines displayed." msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 -msgid "Quick Open Class..." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 +msgid "Very Short Compiler Output" msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 -msgid "Find class in project" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +msgid "" +"Very short compiler output" +"

                  Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 -msgid "" -"Find class" -"

                  Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " -"file where the class is defined." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 +msgid "Short Compiler Output" msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 -msgid "Quick Open Method..." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 +msgid "" +"Short compiler output" +"

                  Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 -msgid "Quick open function in project" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 +msgid "Full Compiler Output" msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 -msgid "Switch To..." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 +msgid "Full compiler output

                  Displays unmodified compiler output." msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 -msgid "Switch to" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 +msgid "Show Directory Navigation Messages" msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 msgid "" -"Switch to" -"

                  Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." +"Show directory navigation messages" +"

                  Shows cd commands that are executed while building." msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 -#, c-format -msgid "Select One Argument or File of Function %1" +#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 +msgid "(Global Namespace)" msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 -msgid "Function &name:" +#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 +msgid "Class Tool" msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 -msgid "Function &list:" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Group by Directories" msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 -msgid "Error: cannot find matching name function." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Plain List" msgstr "" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 -msgid "Search Results" -msgstr "Výsledky hledání" - -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 -msgid "Unable to create a temporary file for search." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Java Like Mode" msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 -msgid "Find in Files" -msgstr "Najít v souborech" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 +msgid "View Mode" +msgstr "Režim zobrazení" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 -#, c-format +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 msgid "" -"_n: *** %n match found. ***\n" -"*** %n matches found. ***" +"View mode" +"

                  Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " +"like view." msgstr "" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 -msgid "Grep Output" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 +msgid "New class

                  Calls the New Class wizard." msgstr "" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 -msgid "" -"Find in files" -"

                  This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " -"the list will automatically open the corresponding source file and set the " -"cursor to the line with the match." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 +msgid "Create get/set Methods" msgstr "" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -msgid "Output of the grep command" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 +msgid "Add Method..." msgstr "" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 -msgid "Find in Fi&les..." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 +msgid "Add method

                  Calls the New Method wizard." msgstr "" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 -msgid "Search for expressions over several files" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 +msgid "Add Attribute..." msgstr "" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 -msgid "" -"Find in files" -"

                  Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " -"which is then searched for within all files in the directories you specify. " -"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 +msgid "Add attribute

                  Calls the New Attribute wizard." msgstr "" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 -#, c-format -msgid "Grep: %1" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 +msgid "Open Declaration" msgstr "" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 msgid "" -"Grep" -"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." +"Open declaration" +"

                  Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " +"declaration line." msgstr "" -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Vzo&rek:" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 +msgid "Open Implementation" +msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 -msgid "&Regular Expression" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 +msgid "" +"Open implementation" +"

                  Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " +"the definition line." msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 -msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Follow Editor" +msgstr "Editor" + +#: parts/classview/navigator.cpp:113 +msgid "Sync ClassView" msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 +#: parts/classview/navigator.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Rec&ursive" -msgstr "Příjemce" +msgid "Jump to next function" +msgstr "Odstranit funkci" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 -msgid "Limit search to &project files" +#: parts/classview/navigator.cpp:120 +msgid "Jump to previous function" msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 -msgid "&Files:" +#: parts/classview/digraphview.cpp:228 +msgid "" +"You do not have 'dot' installed.\n" +"It can be downloaded from www.graphviz.org." msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Exclude:" -msgstr "Pro&gram:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 +msgid "Show parents" +msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 -msgid "New view" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 +msgid "Show children" msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 -msgid "&Suppress find errors" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 +msgid "Show clients" msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Sea&rch" -msgstr "Hledat" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 +msgid "Show suppliers" +msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 +msgid "Show methods" +msgstr "" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 +msgid "Show attributes" +msgstr "Zobrazit atributy" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"

                  Possible meta characters are:" -"

                    " -"
                  • . - Matches any character" -"
                  • ^ - Matches the beginning of a line" -"
                  • $ - Matches the end of a line" -"
                  • \\< - Matches the beginning of a word" -"
                  • \\> - Matches the end of a word
                  The following repetition " -"operators exist:" -"
                    " -"
                  • ? - The preceding item is matched at most once" -"
                  • * - The preceding item is matched zero or more times" -"
                  • + - The preceding item is matched one or more times" -"
                  • {n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
                  • {n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
                  • {,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
                  • {n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times.
                  Furthermore, backreferences to bracketed " -"subexpressions are available via the notation \\n." +"_: member access\n" +"All" msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas" +"_: member access\n" +"Public" msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 -#, c-format +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " -"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " -"in the regular expression to search for." +"_: member access\n" +"Protected" msgstr "" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 -msgid "Please enter a search pattern" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 +msgid "" +"_: member access\n" +"Private" msgstr "" -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 -msgid "Browse to a file" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 +msgid "" +"_: member access\n" +"Package" msgstr "" -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 -msgid "Browse to a folder" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 +msgid "Parents" msgstr "" -#: parts/doxygen/input.cpp:341 -msgid "Add item" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 +msgid "Children" msgstr "" -#: parts/doxygen/input.cpp:346 -msgid "Delete selected item" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 +msgid "Clients" +msgstr "Klienti" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 +msgid "Suppliers" +msgstr "Dodavatelé" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 +msgid "%1 Methods" msgstr "" -#: parts/doxygen/input.cpp:351 -msgid "Update selected item" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 +msgid "%1 Attributes" msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 -msgid "Cannot write Doxyfile." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 +msgid "Class Tool Dialog" msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 -msgid "Build API Documentation" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 +msgid "%1 of Class %2" msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 -msgid "Build API documentation" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 +msgid "Class Browser" msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Classes" +msgstr "Třídy" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Class browser" +msgstr "" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 msgid "" -"Build API documentation" -"

                  Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " -"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +"Class browser" +"

                  The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " +"members in a project." msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 -msgid "Clean API Documentation" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 +msgid "Functions Navigation" msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 -msgid "Clean API documentation" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 +msgid "Functions in file" msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 msgid "" -"Clean API documentation" -"

                  Removes all generated by doxygen files." +"Function navigator" +"

                  Navigates over functions contained in the file." msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 -msgid "Doxygen" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 +msgid "Focus Navigator" msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 -msgid "Document Current Function" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 +msgid "Class Inheritance Diagram" msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 -msgid "Create a documentation template above a function" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 +msgid "Class inheritance diagram" msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 msgid "" -"Document Current Function" -"

                  Creates a documentation template according to a function's signature above a " -"function definition/declaration." +"Class inheritance diagram" +"

                  Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " +"not display classes outside inheritance hierarchy." msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 -msgid "Preview Doxygen Output" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 +msgid "Parent Classes..." msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 -msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 +msgid "Child Classes..." msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 -msgid "" -"Preview Doxygen output" -"

                  Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 +msgid "Class Tool..." msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 -msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 +msgid "Struct" msgstr "" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 -msgid "Cannot create temporary file '%1'" -msgstr "" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" -#: parts/doxygen/messages.cpp:30 -msgid "Project name" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 +msgid "Signal" +msgstr "Signál" -#: parts/doxygen/messages.cpp:31 -msgid "Project version" -msgstr "" +#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Zdrojové kódy" -#: parts/doxygen/messages.cpp:32 -msgid "Output path" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 +msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:33 -msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 +msgid "Part Explorer - A Services Lister" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:34 -msgid "Output language" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 +msgid "" +"Matching services" +"

                  Results (if any) are shown grouped by matching service name." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:35 -msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 +msgid "&Search" +msgstr "&Hledat" -#: parts/doxygen/messages.cpp:36 -msgid "Include brief member descriptions" -msgstr "" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 +msgid "Unknown error." +msgstr "Neznámá chyba." -#: parts/doxygen/messages.cpp:37 -msgid "Repeat brief member descriptions" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 +msgid "No service found matching the criteria." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:38 -msgid "Strip words in brief description" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 +msgid "&Part Explorer" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:39 -msgid "Always include detailed section" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 +msgid "TDETrader query execution" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:40 -msgid "Inline inherited members" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 +msgid "" +"Part explorer" +"

                  Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and TDETrader." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:41 -msgid "Always use full path names" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 +msgid "&Reformat Source" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:42 -msgid "Prefix to strip from path names" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 +msgid "Reformat source" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:43 -msgid "Strip from include path" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 +msgid "" +"Reformat source" +"

                  Source reformatting functionality using astyle " +"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:44 -msgid "Generate short file names" -msgstr "" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Format files" +msgstr "Formátování" -#: parts/doxygen/messages.cpp:45 -msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 +msgid "" +"Fomat files" +"

                  Formatting functionality using astyle library. Also available in " +"New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:46 -msgid "Multiline cpp is brief" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 +msgid "Formatting" +msgstr "Formátování" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Format selection" +msgstr "Formátování" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 +msgid "Format

                  Formats the current selection, if possible" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:47 -msgid "Details at top" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 +msgid "Format files

                  Formats selected files if possible" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:48 -msgid "Inherit documentation" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 +#, c-format +msgid "Not able to write %1" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:49 -msgid "Produce a new page for each member" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 +#, c-format +msgid "Not able to read %1" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:50 -msgid "Tab size" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 +msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:51 -msgid "Aliases" -msgstr "Aliasy" +#: parts/filter/filterpart.cpp:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Vykonat příkaz..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:52 -msgid "Optimize output for C" +#: parts/filter/filterpart.cpp:43 +msgid "Execute shell command" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:53 -msgid "Optimize output for Java" +#: parts/filter/filterpart.cpp:44 +msgid "" +"Execute shell command" +"

                  Executes a shell command and outputs its result into the current document." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:54 -msgid "Use built-in STL classes support" +#: parts/filter/filterpart.cpp:46 +msgid "Filter Selection Through Command..." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:55 -msgid "Use group documentation on undocumented members" +#: parts/filter/filterpart.cpp:49 +msgid "Filter selection through a shell command" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:56 -msgid "Class members type subgrouping" +#: parts/filter/filterpart.cpp:50 +msgid "" +"Filter selection through shell command" +"

                  Filters selection through a shell command and outputs its result into the " +"current document." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:62 -msgid "Extract undocumented entities" -msgstr "" +#: parts/filter/filterpart.cpp:96 +msgid "Execute Command" +msgstr "Provést příkaz" -#: parts/doxygen/messages.cpp:63 -msgid "Extract private entities" +#: parts/filter/filterpart.cpp:142 +msgid "Filter Selection Through Command" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:64 -msgid "Extract static entities" +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#, c-format +msgid "Process exited with status %1" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:65 -msgid "Extract local classes" +#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 +msgid "Use this to create new files within your project." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:66 -msgid "Extract local methods" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 +msgid "Template Location" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:67 -msgid "Hide undocumented members" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 +msgid "Select Global File Types" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:68 -msgid "Hide undocumented classes" -msgstr "" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:69 -msgid "Hide friend compounds" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 +msgid "Type extension:" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:70 -msgid "Hide in body docs" -msgstr "" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 +msgid "Type name:" +msgstr "Jméno typu:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:71 -msgid "Document internal entities" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 +msgid "Template location:" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:72 -msgid "Use case-sensitive file names" -msgstr "" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:73 -msgid "Hide name scopes" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 +msgid "File Templates" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:74 -msgid "Show included files" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +msgid "" +"New file" +"

                  Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " +"checkbox is turned on." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:75 -msgid "Make inline functions" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 +msgid "Create a new file" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:76 -msgid "Sort member documentation alphabetically" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 +msgid "Global Types" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:77 -msgid "Sort the class list by fully-qualified names" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 +msgid "Project templates in " msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:78 -msgid "Sort brief documentation alphabetically" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 +msgid "" +"Requested template does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:79 -msgid "Enable conditional sections" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 +msgid "" +"Template for the selected file type does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:80 -msgid "Generate TODO-list" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 +msgid "" +"Template for the selected file type has been changed.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:81 -msgid "Generate Test-list" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +msgid "" +"_: New file dialog (title)\n" +"New File" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:82 -msgid "Generate Bug-list" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 +msgid "New File Creation" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:83 -msgid "Generate Deprecated-list" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +msgid "" +"_: Add to project (on checkbox)\n" +"&Add to project" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:84 -msgid "Maximum lines shown for initializers" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "A file with this name already exists" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:85 -msgid "Show used files" -msgstr "" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "File Exists" +msgstr "Soubor existuje" -#: parts/doxygen/messages.cpp:86 -msgid "Show the directory hierarchy" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 +msgid "File Create" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:87 -msgid "Script to invoke to get the current version for each file" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +msgid "" +"New file" +"

                  This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " +"to create a file. The list of project file types can be configured in project " +"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " +"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " +"tab." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:93 -msgid "Suppress output" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 +msgid "Distribution && Publishing" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:94 -msgid "Show warnings" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 +msgid "Make source and binary distribution" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:95 -msgid "Warn about undocumented entities" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 +msgid "" +"Project distribution & publishing" +"

                  Helps users package and publish their software." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:96 -msgid "Warn if error in documents" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 +msgid "Distribution & Publishing" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:97 -msgid "Warn if function parameters are not documented" +#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 +msgid "You need to create a source archive first." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:98 -msgid "Warnings format" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 +msgid "Building Package" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:99 -msgid "Write warnings to" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Adding file: %1" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:104 -msgid "Input" -msgstr "Vstup" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:105 -msgid "Input files and directories" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Archive made at: %1" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:106 -msgid "Input patterns" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +msgid "Archive Done" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:107 -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "Sestoupit do podadresářů" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %1" +msgstr "Od&stranit" -#: parts/doxygen/messages.cpp:108 -msgid "Exclude from input" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +msgid "Remove File" +msgstr "Odstranit soubor" -#: parts/doxygen/messages.cpp:109 -msgid "Exclude symlinks" +#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 +msgid "Difference Viewer" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:110 -msgid "Exclude patterns" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#, c-format +msgid "Show in %1" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:111 -msgid "Path to examples" -msgstr "" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 +msgid "&Save As..." +msgstr "Uložit &jako..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:112 -msgid "Example patterns" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 +msgid "Highlight Syntax" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:113 -msgid "Example recursive" -msgstr "" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Soubor nelze otevřít." -#: parts/doxygen/messages.cpp:114 -msgid "Path to images" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Diff Frontend" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:115 -msgid "Input filter" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 +msgid "Display &Raw Output" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:116 -msgid "Filter input files" +#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:53 +msgid "Diff Output" +msgstr "Výstup z diffu" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +msgid "" +"Difference viewer" +"

                  Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " +"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " +"Difference Viewer can use its graphical diff view." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:117 -msgid "Apply filters on file patterns" +#: parts/diff/diffpart.cpp:57 +msgid "Output of the diff command" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:122 -msgid "Source Browser" +#: parts/diff/diffpart.cpp:60 +msgid "Difference Viewer..." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:123 -msgid "Cross-reference with source files" +#: parts/diff/diffpart.cpp:63 +msgid "Difference viewer" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:124 -msgid "References will link to source code" +#: parts/diff/diffpart.cpp:64 +msgid "Difference viewer

                  Shows the contents of a patch file." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:125 -msgid "Use links to HTAGS" +#: parts/diff/diffpart.cpp:123 +msgid "Difference to Disk File" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:126 -msgid "Inline sources" +#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +msgid "" +"Difference to disk file" +"

                  Shows the difference between the file contents in this editor and the file " +"contents on disk." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:127 -msgid "Hide special comment blocks" +#: parts/diff/diffpart.cpp:168 +msgid "Could not invoke the \"diff\" command." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:128 -msgid "Referenced by relation" +#: parts/diff/diffpart.cpp:181 +msgid "DiffPart: No differences found." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:129 -msgid "References relation" +#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +msgid "" +"Diff command failed (%1):\n" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:130 -msgid "Include headers verbatim" +#: parts/diff/diffpart.cpp:240 +msgid "Please Select Patch File" msgstr "" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 -#: parts/doxygen/messages.cpp:135 -msgid "Index" -msgstr "Rejstřík" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 +msgid "No match" +msgstr "žádná shoda" -#: parts/doxygen/messages.cpp:136 -msgid "Generate alphabetical index" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 +msgid "Successfully matched" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:137 -msgid "Columns in index" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 +msgid "Compile error, your regexp is invalid" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:138 -msgid "Prefix to ignore" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 +msgid "Repetition operators must not appear as first character" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:143 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:144 -msgid "Generate HTML" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 +msgid "Invalid use of back reference operator" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:145 -msgid "HTML output directory" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 +msgid "Unmatched brace interval operators" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:146 -msgid "HTML file extension" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 +msgid "Unmatched bracket list operators" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:147 -msgid "Header file" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 +msgid "Invalid use of range operator" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:148 -msgid "Footer file" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 +msgid "Unknown character class" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 -msgid "Stylesheet" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 +msgid "Invalid collating element" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:150 -msgid "Align members" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 +msgid "Unmatched parenthesis group operators" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:151 -msgid "Generate HTML-help" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 +msgid "Invalid back reference to subexpression" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:152 -msgid "CHM file" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 +msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:153 -msgid "HHC location" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 +msgid "Invalid use of pattern operators" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:154 -msgid "Generate .chi file" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 +msgid "Regular expression too large" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:155 -msgid "Generate binary TOC" -msgstr "" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#: parts/doxygen/messages.cpp:156 -msgid "Expand TOC" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 +msgid "Debug Regular Expression..." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:157 -msgid "Disable index" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 +msgid "Debug regular expression" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:158 -msgid "Number of enum values per line" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +msgid "" +"Debug regular expression" +"

                  Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " +"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " +"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:159 -msgid "Generate treeview" +#: src/projectmanager.cpp:96 +msgid "&Open Project..." +msgstr "&Otevřít projekt..." + +#: src/projectmanager.cpp:99 +msgid "Open project" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:160 -msgid "Treeview width" +#: src/projectmanager.cpp:100 +msgid "Open project

                  Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:165 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/projectmanager.cpp:103 +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "Otevřít &nedávný projekt" -#: parts/doxygen/messages.cpp:166 -msgid "Generate LaTeX" +#: src/projectmanager.cpp:106 +msgid "Open recent project" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:167 -msgid "LaTeX output directory" +#: src/projectmanager.cpp:107 +msgid "Open recent project

                  Opens recently opened project." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:168 -msgid "LaTeX command name" +#: src/projectmanager.cpp:111 +msgid "C&lose Project" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:169 -msgid "MakeIndex command name" +#: src/projectmanager.cpp:115 +msgid "Close project" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 -msgid "Generate compact output" +#: src/projectmanager.cpp:116 +msgid "Close project

                  Closes the current project." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:171 -msgid "Paper type" -msgstr "Typ papíru" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:172 -msgid "Include extra packages" +#: src/projectmanager.cpp:118 +msgid "Project &Options" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:173 -msgid "LaTeX Header file" +#: src/projectmanager.cpp:121 +msgid "Project options" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:174 -msgid "Generate PDF hyperlinks" +#: src/projectmanager.cpp:122 +msgid "Project options

                  Lets you customize project options." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:175 -msgid "Use pdflatex" +#: src/projectmanager.cpp:133 +msgid "" +"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:176 -msgid "Use batch mode" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +msgid "Open Project" +msgstr "Otevřít projekt" -#: parts/doxygen/messages.cpp:177 -msgid "Do not include index chapters" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:182 -msgid "RTF" -msgstr "" +#: src/projectmanager.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Reopen" +msgstr "Znovu otevřená" -#: parts/doxygen/messages.cpp:183 -msgid "Generate RTF" -msgstr "" +#: src/projectmanager.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reopen" +msgstr "Dokument k otevření" -#: parts/doxygen/messages.cpp:184 -msgid "RTF output directory" +#: src/projectmanager.cpp:278 +msgid "Changing plugin profile..." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:186 -msgid "Generate hyperlinks" +#: src/projectmanager.cpp:281 +msgid "Loading project plugins..." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:188 -msgid "Extensions file" +#: src/projectmanager.cpp:290 +msgid "error during restoring of the TDevelop session !" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:193 -msgid "Man" -msgstr "Man" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:194 -msgid "Generate man pages" +#: src/projectmanager.cpp:306 +msgid "Project loaded." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:195 -msgid "Man output directory" +#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#, c-format +msgid "Could not read project file: %1" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:196 -msgid "Man extension" +#: src/projectmanager.cpp:385 +msgid "This is not a valid project file." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:197 -msgid "Generate links" +#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 +msgid "Could not write the project file." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:203 -msgid "Generate XML" +#: src/projectmanager.cpp:488 +msgid "No project management plugin %1 found." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:204 -msgid "XML output directory" +#: src/projectmanager.cpp:498 +#, c-format +msgid "Could not create project management plugin %1." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:205 -msgid "XML schema" +#: src/projectmanager.cpp:544 +msgid "No language plugin for %1 found." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:206 -msgid "XML DTD file" +#: src/projectmanager.cpp:558 +#, c-format +msgid "Could not create language plugin for %1." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:207 -msgid "Dump program listings to the XML output" -msgstr "" +#: src/projectmanager.cpp:617 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Chybný URL." -#: parts/doxygen/messages.cpp:212 -msgid "DEF" +#: src/projectmanager.cpp:623 +msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:213 -msgid "Generate Autogen DEF" -msgstr "" +#: src/statusbar.cpp:101 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Řádek: %1 Sloupec: %2 " -#: parts/doxygen/messages.cpp:219 -msgid "Generate Perl module" +#: src/projectsession.cpp:81 +msgid "" +"The file %1 does not contain valid XML.\n" +"The loading of the session failed." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:220 -msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" +#: src/projectsession.cpp:94 +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " +"('KDevPrjSession').\n" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:221 -msgid "Make the Perl module output human readable" +#: src/projectsession.cpp:95 +msgid "The document type seems to be: '%1'." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:222 -msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" +#: src/plugincontroller.cpp:150 +#, c-format +msgid "Loading: %1" +msgstr "Načítá se: %1" + +#: src/plugincontroller.cpp:219 +msgid "" +"Could not load plugin" +"
                  Plugin %1 could not be loaded" +"
                  Library loader error: %2" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:227 -msgid "Preprocessor" +#: src/plugincontroller.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Could not load plugin" +msgstr "Známé aplikace" + +#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 +msgid "Profile to load" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:228 -msgid "Enable preprocessing" +#: src/main_assistant.cpp:32 +msgid "" +"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" +"assistant and documentation viewer" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:229 -msgid "Expand macros" +#: src/main_assistant.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Assistant" +msgstr "Vývoj" + +#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 +msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:230 -msgid "Expand only predefined macros" +#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +msgid "" +"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " +"File and Documentation parts" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:231 -msgid "Search for includes" +#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 +msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:232 -msgid "Include path" +#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 +msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:233 -msgid "Include file patterns" +#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 +msgid "KTabBar, bugfixes" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:234 -msgid "Predefined macros" +#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 +msgid "Java & Objective C support" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:235 -msgid "Expand as defined" +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 +msgid "Debugger frontend" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:236 -msgid "Skip function macros" +#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 +msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:241 -msgid "External" -msgstr "Externí" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:242 -msgid "Tagfiles" -msgstr "" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:243 -msgid "Generate tagfile" -msgstr "" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:244 -msgid "List all externals" +#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 +msgid "TDE application templates" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:245 -msgid "External groups" +#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 +msgid "Dist part, bash support, application templates" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:246 -msgid "Path to Perl" +#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 +msgid "Several components, htdig indexing" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:251 -msgid "Dot" +#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 +msgid "Help with Automake manager and persistent class store" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:252 -msgid "Generate class diagrams" +#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:253 -msgid "Hide undocumented relations" +#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +msgid "" +"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " +"support" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:254 -msgid "Use dot" +#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 +msgid "Help with KParts infrastructure" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:255 -msgid "Generate a caller dependency graph" +#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 +msgid "Ada support" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:256 -msgid "Generate class graphs" -msgstr "" +#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager" +msgstr "&Název projektu:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:257 -msgid "Generate collaboration graphs" +#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 +msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:258 -msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 +msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:259 -msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" +#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 +msgid "" +"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " +"patches" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:260 -msgid "Show relations between templates and their instances" +#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 +msgid "Filecreate part and other bits and patches" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:261 -msgid "Generate include graphs" +#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 +msgid "ClearCase support" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:262 -msgid "Generate included-by graphs" +#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 +msgid "Ruby support" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:263 -msgid "" -"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 +msgid "Kate editor component" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:264 -msgid "Generate graphical hierarchy" +#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 +msgid "HTML documentation component" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:265 -msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 +msgid "Fortran documentation" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:266 -msgid "Dot image format" +#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 +msgid "Python documentation utility" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:267 -msgid "Path to dot" +#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 +msgid "Doxygen wizard" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:268 -msgid "Directories with extra dot files" +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 +#: src/main_assistant.cpp:65 +msgid "Fileselector component" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:269 -msgid "Maximum graph width" +#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 +msgid "Designer code" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:270 -msgid "Maximum graph height" +#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 +msgid "C++ code completion, persistent class store" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:271 -msgid "Maximum graph depth" -msgstr "" +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 +#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 +msgid "Patches" +msgstr "Záplaty" -#: parts/doxygen/messages.cpp:272 -msgid "Generate images with a transparent background" +#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 +msgid "Help with Perl support" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:273 -msgid "Generate multiple output files in one run" +#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 +msgid "Documentation index view" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:274 -msgid "Generate legend" +#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 +msgid "" +"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " +"bugfixes ... " msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:275 -msgid "Remove intermediate files" -msgstr "" +#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "TQMake project manager patches" +msgstr "Volby stránky jedna" -#: parts/doxygen/messages.cpp:281 -msgid "Search engine" +#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 +msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:282 -msgid "CGI name" +#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 +msgid "Loading Settings" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:283 -msgid "CGI URL" +#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 +msgid "Starting GUI" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:284 -msgid "Documentation URL" -msgstr "" +#: src/splashscreen.cpp:77 +#, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "Verze %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:285 -msgid "Absolute path to documentation" +#: src/generalinfowidget.cpp:58 +msgid "Use global editor settings" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:286 -msgid "Absolute path to doxysearch binary" -msgstr "" +#: src/generalinfowidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis." -#: parts/doxygen/messages.cpp:287 -msgid "Paths to external documentation" -msgstr "" +#: src/generalinfowidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis." -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +#: src/generalinfowidget.cpp:186 msgid "" -"Konsole" -"

                  This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " -"when you navigate in the source directories" +"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " +"project version." msgstr "" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Embedded console window" +#: src/generalinfowidget.cpp:215 +msgid "Please enter a path." msgstr "" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 -msgid "Building Package" +#: src/generalinfowidget.cpp:220 +msgid "'%1' is not an absolute path." msgstr "" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Adding file: %1" +#: src/generalinfowidget.cpp:226 +msgid "'%1' is not a relative path." msgstr "" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Archive made at: %1" +#: src/generalinfowidget.cpp:234 +msgid "'%1' does not exist." msgstr "" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -msgid "Archive Done" +#: src/generalinfowidget.cpp:238 +msgid "'%1' is not a directory." msgstr "" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "Od&stranit" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -msgid "Remove File" -msgstr "Odstranit soubor" - -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 -msgid "Distribution && Publishing" +#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 +msgid "'%1' is a valid project directory." msgstr "" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 -msgid "Make source and binary distribution" +#: src/editorproxy.cpp:48 +msgid "Show Context Menu" msgstr "" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 -msgid "" -"Project distribution & publishing" -"

                  Helps users package and publish their software." +#: src/simplemainwindow.cpp:99 +msgid "TDevelop &Programming Handbook" msgstr "" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 -msgid "Distribution & Publishing" +#: src/simplemainwindow.cpp:109 +msgid "" +"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" +"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " +"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " +"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" +"Example for BASH users:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" -#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191 -msgid "You need to create a source archive first." +#: src/simplemainwindow.cpp:116 +msgid "Could Not Find Plugins" msgstr "" -#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 -msgid "Header/Implementation file:" +#: src/simplemainwindow.cpp:422 +msgid "Raise &Editor" msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 -msgid "&Add to Favorites" +#: src/simplemainwindow.cpp:424 +msgid "Raise editor" msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 -msgid "&Remove Favorite" +#: src/simplemainwindow.cpp:425 +msgid "Raise editor

                  Focuses the editor." msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 -msgid "Choose projects directory" -msgstr "" +#: src/simplemainwindow.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Lower All Docks" +msgstr "Nástrojové &doky" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 -msgid "" -"_: no version control system\n" -"None" +#: src/simplemainwindow.cpp:430 +msgid "Switch to next TabWidget" msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 -msgid "Version Control System" -msgstr "" +#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Rozdělit &horizontálně" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project already exists." +#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical" +msgstr "&Vertikální" + +#: src/simplemainwindow.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal and Open" +msgstr "Rozdělit &horizontálně" + +#: src/simplemainwindow.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical and Open" +msgstr "&Vertikální" + +#: src/simplemainwindow.cpp:457 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Přepnout levý dok" + +#: src/simplemainwindow.cpp:460 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Přepnout pravý dok" + +#: src/simplemainwindow.cpp:463 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Přepnout spodní dok" + +#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 +msgid "Close All Others" msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +#: src/simplemainwindow.cpp:632 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovat" + +#: src/mainwindowshare.cpp:112 +msgid "&Stop" +msgstr "Za&stavit" + +#: src/mainwindowshare.cpp:116 msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." +"Stop" +"

                  Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " +"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 -msgid "The template %1 cannot be opened." +#: src/mainwindowshare.cpp:130 +msgid "Lets you switch the menubar on/off." msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 -msgid "The directory %1 cannot be created." -msgstr "" +#: src/mainwindowshare.cpp:136 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "Zde můžete nastavit klávesové zkratky." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 -msgid "The archive %1 cannot be opened." -msgstr "" +#: src/mainwindowshare.cpp:142 +msgid "Lets you configure toolbars." +msgstr "Zde můžete nastavit nástrojové lišty." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 -msgid "The file %1 cannot be created." +#: src/mainwindowshare.cpp:148 +msgid "Lets you configure system notifications." msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 -msgid "" -"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." +#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 +#: src/mainwindowshare.cpp:298 +msgid "Configure TDevelop" msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 -msgid "Template for .%1 Files" +#: src/mainwindowshare.cpp:153 +msgid "Lets you customize TDevelop." msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 -msgid "Set default project location to: %1?" -msgstr "" +#: src/mainwindowshare.cpp:157 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Zobrazovat stavovou lištu" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "New Project" -msgstr "Nový projekt" +#: src/mainwindowshare.cpp:158 +msgid "Show statusbar

                  Hides or shows the statusbar." +msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Nastavit" +#: src/mainwindowshare.cpp:160 +msgid "&Next Window" +msgstr "Další ok&no" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Nenastavovat" +#: src/mainwindowshare.cpp:161 +msgid "Next window" +msgstr "Další okno" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 -msgid "" -"_: invalid location\n" -" (invalid)" +#: src/mainwindowshare.cpp:162 +msgid "Next window

                  Switches to the next window." msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 -#, fuzzy -msgid " (dir/file already exists)" -msgstr "Soubor již existuje" +#: src/mainwindowshare.cpp:164 +msgid "&Previous Window" +msgstr "&Předchozí okno" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 -msgid "&New Project..." -msgstr "&Nový projekt..." +#: src/mainwindowshare.cpp:165 +msgid "Previous window" +msgstr "Předchozí okno" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 -msgid "Generate a new project from a template" +#: src/mainwindowshare.cpp:166 +msgid "Previous window

                  Switches to the previous window." msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 -msgid "" -"New project" -"

                  This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " -"skeleton for your application from a set of templates." +#: src/mainwindowshare.cpp:168 +msgid "&Last Accessed Window" msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 -msgid "&Import Existing Project..." +#: src/mainwindowshare.cpp:169 +msgid "Last accessed window" msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 -msgid "Import existing project" +#: src/mainwindowshare.cpp:170 +msgid "" +"Last accessed window" +"

                  Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " +"repeating the Up key)." msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 -msgid "" -"Import existing project" -"

                  Creates a project file for a given directory." +#: src/mainwindowshare.cpp:172 +msgid "&First Accessed Window" msgstr "" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 -msgid "Choose directory to import" +#: src/mainwindowshare.cpp:173 +msgid "First accessed window" msgstr "" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 -msgid "You have to choose a directory." +#: src/mainwindowshare.cpp:174 +msgid "" +"First accessed window" +"

                  Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " +"by repeating the Down key)." msgstr "" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 -msgid "You have to choose a project name." +#: src/mainwindowshare.cpp:176 +msgid "Configure Plugins..." msgstr "" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 -msgid "Your application name should only contain letters and numbers." +#: src/mainwindowshare.cpp:178 +msgid "Configure &Editor..." msgstr "" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 -msgid "Cannot open project template." +#: src/mainwindowshare.cpp:179 +msgid "Configure editor settings" msgstr "" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 -msgid "Cannot write the project file." +#: src/mainwindowshare.cpp:180 +msgid "Configure editor

                  Opens editor configuration dialog." msgstr "" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 -msgid "Generate build system infrastrucure" +#: src/mainwindowshare.cpp:442 +msgid "Show menubar

                  Lets you switch the menubar on/off." msgstr "" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#: src/partcontroller.cpp:130 +msgid "Open file" +msgstr "Otevřít soubor" + +#: src/partcontroller.cpp:131 msgid "" -"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" -"Generate new project infrastructure and overwrite old?" +"Open file" +"

                  Opens an existing file without adding it to the project.

                  " msgstr "" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Generate" -msgstr "Vygenerovat" +#: src/partcontroller.cpp:134 +msgid "Opens recently opened file." +msgstr "" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Negenerovat" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 +msgid "Save Al&l" +msgstr "" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 -msgid "Global Types" +#: src/partcontroller.cpp:138 +msgid "Save all modified files" msgstr "" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 -msgid "Project templates in " +#: src/partcontroller.cpp:139 +msgid "Save all

                  Saves all modified files." msgstr "" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 -msgid "" -"Requested template does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +#: src/partcontroller.cpp:142 +msgid "Rever&t All" msgstr "" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 -msgid "" -"Template for the selected file type does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +#: src/partcontroller.cpp:143 +msgid "Revert all changes" msgstr "" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 +#: src/partcontroller.cpp:144 msgid "" -"Template for the selected file type has been changed.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +"Revert all" +"

                  Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " +"reversion can be canceled for each modified file." msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 -msgid "Use this to create new files within your project." +#: src/partcontroller.cpp:148 +msgid "Close current file" msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 -msgid "File Create" +#: src/partcontroller.cpp:149 +msgid "Closes current file." msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 -msgid "" -"New file" -"

                  This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " -"to create a file. The list of project file types can be configured in project " -"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " -"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, New File Wizard " -"tab." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 +msgid "Close All" +msgstr "Uzavřít vše" + +#: src/partcontroller.cpp:153 +msgid "Close all files" msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 -msgid "File Templates" +#: src/partcontroller.cpp:154 +msgid "Close all

                  Close all opened files." msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 -msgid "" -"New file" -"

                  Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " -"checkbox is turned on." +#: src/partcontroller.cpp:158 +msgid "Close other files" msgstr "" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 -msgid "Create a new file" +#: src/partcontroller.cpp:159 +msgid "Close all others

                  Close all opened files except current." msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 -msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +#: src/partcontroller.cpp:167 +msgid "Back

                  Moves backwards one step in the navigation history." msgstr "" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 -msgid "Template Location" +#: src/partcontroller.cpp:174 +msgid "Forward

                  Moves forward one step in the navigation history." msgstr "" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 -msgid "Select Global File Types" +#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 +msgid "Goto Last Edit Position" msgstr "" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 -msgid "Type extension:" +#: src/partcontroller.cpp:181 +msgid "" +"Goto Last Edit Position" +"

                  Open the last edited file and position cursor at the point of edit" msgstr "" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 -msgid "Type name:" -msgstr "Jméno typu:" +#: src/partcontroller.cpp:1008 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " +"(Local changes will be lost.)" +msgstr "" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 -msgid "Template location:" +#: src/partcontroller.cpp:1009 +msgid "File is Modified" msgstr "" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nenačítat znovu" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +#: src/partcontroller.cpp:1123 msgid "" -"_: New file dialog (title)\n" -"New File" +"The file \"%1\" is modified on disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 -msgid "New File Creation" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "File Externally Modified" msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 -msgid "" -"_: Add to project (on checkbox)\n" -"&Add to project" -msgstr "" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nepřepisovat" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "A file with this name already exists" +#: src/partcontroller.cpp:1483 +msgid "" +"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" +"\n" +"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "File Exists" -msgstr "Soubor existuje" +#: src/partcontroller.cpp:1485 +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 -msgid "Code Snippets" +#: src/partcontroller.cpp:1492 +msgid "" +"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" +"\n" +"If this was not your intention, make sure to save this file now." msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 -msgid "Code Snippet

                  This is a list of available snippets." +#: src/partcontroller.cpp:1494 +msgid "File Deleted" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -msgid "Insert a code snippet" +#: src/partcontroller.cpp:1501 +msgid "" +"The file \"%1\" has changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 -msgid "Show Snippet Tree" -msgstr "" +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "File Changed" +msgstr "Soubor změněn" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 -msgid "SnippetPart" -msgstr "" +#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 +#, fuzzy +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenováno" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 -msgid "SnippetPart for KDevelop" +#: src/languageselectwidget.cpp:65 +msgid "Additional Language Support" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 -msgid "(c) 2003" +#: src/languageselectwidget.cpp:115 +msgid "" +"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " +"contain." msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 -msgid "Add Group" -msgstr "Přidat skupinu" +#: src/main.cpp:26 +msgid "Files to load" +msgstr "Soubory k otevření" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" +#: src/main.cpp:32 +msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" +msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +#: src/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop" +msgstr "KDevelop" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 -msgid "Edit Snippet" +#: src/main.cpp:49 +msgid "" +"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 -msgid "Edit Group" +#: src/main.cpp:54 +msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 -msgid "Add Item..." +#: src/main.cpp:80 +msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 -msgid "Add Group..." -msgstr "Přidat skupinu..." +#: src/main.cpp:81 +msgid "Artwork for the Ruby language" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 +msgid "Core Plugins" +msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 -msgid "Please enter the value for %1:" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 +msgid "Global Plugins" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 -msgid "Enter Values for Variables" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 +msgid "Project Plugins" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 +msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" +"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 -msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 +msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 -msgid "Enter the replacement values for %1:" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 +msgid "Enable Plugin" msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 -msgid "Make value &default" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 +msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 -msgid "" -"View Session Toolbar" -"

                  This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " -"of open documents.

                  " +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 +msgid "Disable Plugin" msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 -msgid "File List

                  This is the list of opened files.

                  " +#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 +msgid "TDevelop Profile Editor" msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 -msgid "Open files" +#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 +msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Open Session..." -msgstr "Otevřít pomocí..." +msgid "Move to left dock" +msgstr "Posunout doleva" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "Relace" +msgid "Move to right dock" +msgstr "Posunout doprava" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "Relace" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "New Session..." -msgstr "Relace" +#: src/newui/button.cpp:58 +msgid "Assign Accelerator..." +msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +#: src/newui/button.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Delete Session" -msgstr "Smazat akci" +msgid "Clear Accelerator" +msgstr "Vyčistit filtr" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Save View Session As" +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "Change Button Number" msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Enter the name of the session:" +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "New accelerator number:" msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "" -"A view session named %1 already exists." -"
                  Do you want to overwrite it?
                  " -msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat?" - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 -msgid "This file has unsaved changes." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 +msgid "" msgstr "" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 -msgid "This file has changed on disk since it was last saved." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 +msgid "&Open Source File" msgstr "" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 -msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&Odstranit zdrojový soubor z projektu" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 -msgid "Close Selected" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 +msgid "&Open Form" msgstr "" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 -msgid "Save Selected" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&Odstranit formulář z projektu" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 -msgid "Reload Selected" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 +msgid "&Open Form Source" msgstr "" -#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 -msgid "File Tree" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 +msgid "&Remove Source File From Form" msgstr "" -#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 -msgid "" -"File tree" -"

                  The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 +msgid "&Open Source" msgstr "" -#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 -msgid "" -"

                  Here you can enter a name filter to limit which files are " -"not displayed." -"

                  To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                  To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +msgid "Loading File" msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 msgid "" -"

                  This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"Error loading %1.\n" +"The widget %2 could not be created." msgstr "" -"

                  Toto tlačítko smaže filtr, pokud je vypnuto, nebo obnoví poslední filtr, " -"pokud je zapnuto." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Použít poslední filtr (\"%1\")" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Upravit %1" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 -msgid "Clear filter" -msgstr "Vyčistit filtr" +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 +msgid "Save Code" +msgstr "" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 -msgid "Show Non Project Files" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 +msgid "Save changes to '%1'?" msgstr "" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 -msgid "Hide Non Project Files" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 +msgid "TQt Designer" msgstr "" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 msgid "" -"Show non project files" -"

                  Shows files that do not belong to a project in a file tree." +"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" +"Do you want to reload it?" msgstr "" -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 -msgid "Reload Tree" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "Neplatné jméno souboru" -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 -msgid "Reload tree

                  Reloads the project files tree." +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 +msgid "" +"The project already contains a source file with \n" +"filename '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 -msgid "Show VCS Fields" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 +msgid "Create &Template..." msgstr "" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 -msgid "Hide VCS Fields" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 +msgid "Chec&k Accelerators" msgstr "" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 -msgid "" -"Show VCS fields" -"

                  Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " -"repository." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 +msgid "S&lots..." msgstr "" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 -msgid "Sync with Repository" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 +msgid "Co&nnections..." msgstr "" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 -msgid "" -"Sync with repository" -"

                  Synchronize file status with remote repository." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 +msgid "&Form Settings..." msgstr "" -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 -msgid "File tree view in the project directory" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "&Add File..." +msgstr "Přid&at soubor..." -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 -msgid "" -"File group view" -"

                  The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " -"configured in project settings dialog, File Groups tab." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 +msgid "&Image Collection..." msgstr "" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261 -msgid "File Groups" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 +msgid "&Database Connections..." msgstr "" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 -msgid "File groups in the project directory" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 +msgid "&Designer Project Settings..." msgstr "" -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "Add File Group" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 +msgid "&Pointer" msgstr "" -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 -msgid "Edit File Group" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 +msgid "&Connect Signal/Slots" msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 -msgid "Sources" -msgstr "Zdrojové kódy" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 -msgid "Translations" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 +msgid "Tab &Order" msgstr "" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 -msgid "User Interface" -msgstr "Uživatelské rozhraní" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 -msgid "Others" -msgstr "Ostatní" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 -msgid "Display Location Column" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Set &Buddy" msgstr "" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 -msgid "" -"Display the Location Column" -"

                  Displays a column with the location of the files." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 +msgid "Configure Toolbox..." msgstr "" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229 -msgid "Customize..." -msgstr "Upravit..." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 -msgid "" -"Customize" -"

                  Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 +msgid "Edit &Custom Widgets..." msgstr "" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258 -msgid "Customize File Groups" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 +msgid "Adjust &Size" msgstr "" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 -msgid "Expand Text" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 +msgid "Lay Out &Horizontally" msgstr "" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 -msgid "Expand current word" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 +msgid "Lay Out &Vertically" msgstr "" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 -msgid "" -"Expand current word" -"

                  Current word can be completed using the list of similar words in source " -"files." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 +msgid "Lay Out in &Grid" msgstr "" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 -msgid "Expand Abbreviation" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" msgstr "" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 -msgid "Expand abbreviation" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" msgstr "" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 -msgid "" -"Expand abbreviation" -"

                  Enable and configure abbreviations in KDevelop Settings, " -"Abbreviations tab." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Rozbít rozvržení" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 +msgid "Add Spacer" msgstr "" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Zkratky" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview &Form" +msgstr "" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 -msgid "Version Control" -msgstr "Správa verzí" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 +msgid "Ne&xt Form" +msgstr "" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 -msgid "" -"_: No Version Control System\n" -"None" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 +msgid "Pre&vious Form" msgstr "" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 -msgid "&Reformat Source" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 +msgid "Configure &KDevDesigner..." msgstr "" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 -msgid "Reformat source" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 +msgid "KDevDesignerPart" msgstr "" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 -msgid "" -"Reformat source" -"

                  Source reformatting functionality using astyle " -"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" msgstr "" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Format files" -msgstr "Formátování" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 -msgid "" -"Fomat files" -"

                  Formatting functionality using astyle library. Also available in " -"New Class and Subclassing wizards." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 +msgid "Class Variables" msgstr "" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátování" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 +msgid "Functions" +msgstr "Funkce" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Format selection" -msgstr "Formátování" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 +msgid "Slots" +msgstr "Sloty" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 -msgid "Format

                  Formats the current selection, if possible" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 +msgid "New..." +msgstr "Nový..." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 -msgid "Format files

                  Formats selected files if possible" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 +msgid "Goto Implementation" msgstr "" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 -#, c-format -msgid "Not able to write %1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 +msgid "Remove Function" +msgstr "Odstranit funkci" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 -#, c-format -msgid "Not able to read %1" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 +msgid "Remove Variable" msgstr "" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 -msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 +msgid "This variable has already been declared." msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84 -msgid "Error compiling the regular expression." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 +msgid "Add Variable" +msgstr "Přidat proměnnou" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187 -msgid "No match" -msgstr "žádná shoda" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 +msgid "Objects" +msgstr "Objekty" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191 -msgid "Successfully matched" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +msgid "" +"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107 -msgid "Compile error, your regexp is invalid" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 +msgid "Members" +msgstr "Členové" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134 -msgid "Repetition operators must not appear as first character" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 +msgid "List of all members of the current form" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137 -msgid "Invalid use of back reference operator" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 +msgid "Class Declarations" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140 -msgid "Unmatched brace interval operators" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 +msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143 -msgid "Unmatched bracket list operators" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 +msgid "Edit the Items of '%1'" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146 -msgid "Invalid use of range operator" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 +msgid "new item" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149 -msgid "Unknown character class" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 +msgid "new separator" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152 -msgid "Invalid collating element" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 +msgid "Cut Item" +msgstr "Vyjmout položku" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155 -msgid "Unmatched parenthesis group operators" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 +msgid "Paste Item" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158 -msgid "Invalid back reference to subexpression" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 +msgid "Set Icon" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 +msgid "Add Item" +msgstr "Přidat položku" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 -msgid "Invalid use of pattern operators" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 +msgid "Remove Item" +msgstr "Odstranit položku" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 +msgid "Rename Item" +msgstr "Přejmenovat položku" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 +msgid "Drop Item" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168 -msgid "Regular expression too large" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 +msgid "Remove Icon" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 +msgid "Move Item Up" +msgstr "Přesunout položku nahoru" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 -msgid "Debug Regular Expression..." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 +msgid "Move Item Down" +msgstr "Přesunout položku dolů" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 -msgid "Debug regular expression" +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 +msgid "Set 'name' Property" msgstr "" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 msgid "" -"Debug regular expression" -"

                  Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " -"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " -"allowed by QRegExp and KRegExp classes." +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 msgid "" -"CTags" -"

                  Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " -"in the code." +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 -msgid "CTags Lookup" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 +msgid "new menu" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 -msgid "CTags" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 +msgid "Add Menu" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 -msgid "CTags lookup results" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 +msgid "separator" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 -msgid "Lookup Current Text" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 +msgid "Cut Menu" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 -msgid "Lookup Current Text as Declaration" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 +msgid "Paste Menu" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 -msgid "Lookup Current Text as Definition" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 +msgid "Delete Menu" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 -msgid "Jump to Next Match" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 +msgid "Item Dragged" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 -msgid "Open Lookup Dialog" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 +msgid "Move Menu Left" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Declaration: %1" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 +msgid "Move Menu Right" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Definition: %1" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 +msgid "Rename Menu" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 -#, c-format -msgid "CTags - Lookup: %1" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 +msgid "%1/%2" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Hits: %1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 +msgid "Resize" +msgstr "Změnit velikost" -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 -msgid "No CTags database found" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 +msgid "Move Tab Page" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 -msgid "define" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 +msgid "Tab 1" +msgstr "Záložka 1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 -msgid "label" -msgstr "popisek" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 +msgid "Tab 2" +msgstr "Záložka 2" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 -msgid "macro" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +msgid "Page 1" +msgstr "Strana 1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 -msgid "subroutine" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +msgid "Page 2" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 -msgid "fragment definition" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 +msgid "Warnings/Errors" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 -msgid "any pattern" +#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 +msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 -msgid "pattern" -msgstr "vzor" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 -msgid "class" -msgstr "třída" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 -msgid "enumerator" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 +msgid "Edit Wizard Pages" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 -msgid "enumeration" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "local variable" -msgstr "proměnná" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Přejmenovat stránku %1 na %2" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 -msgid "member" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 +msgid "Move Page %1 to %2 in %3" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 -msgid "namespace" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Obnovit výchozí hodnotu vlastnosti" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 -msgid "prototype" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "" +"Pokud chcete obnovit výchozí hodnotu vlastnosti, klikněte na toto tlačítko" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 -msgid "struct" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 +msgid "False" +msgstr "Nepravda" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 -msgid "typedef" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 +msgid "True" +msgstr "Pravda" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 -msgid "union" -msgstr "sjednocení" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 +msgid "x" +msgstr "x" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 -msgid "variable" -msgstr "proměnná" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 +msgid "y" +msgstr "y" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 -msgid "external variable" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 +msgid "width" +msgstr "šířka" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 -msgid "paragraph" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 +msgid "height" +msgstr "výška" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 -msgid "feature" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 +msgid "Red" +msgstr "Červená" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 -msgid "local entity" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 -msgid "block" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 -msgid "common" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 +msgid "Family" +msgstr "Rodina" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 -msgid "entry" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 +msgid "Point Size" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 -msgid "interface" -msgstr "rozhraní" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 -msgid "type component" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 +msgid "Underline" +msgstr "Podtržené" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 -msgid "local" -msgstr "lokální" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 +msgid "Strikeout" +msgstr "Přeškrtnuté" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 -msgid "module" -msgstr "modul" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 +msgid "Table" +msgstr "Tabulka" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 -msgid "namelist" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 +msgid "Field" +msgstr "Pole" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 -msgid "program" -msgstr "program" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "hSizeType" +msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 -msgid "type" -msgstr "typ" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 -msgid "field" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "vSizeType" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 -msgid "method" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 +msgid "horizontalStretch" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 -msgid "package" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 +msgid "verticalStretch" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 -msgid "procedure" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 +msgid "%1/%2/%3/%4" msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 -msgid "mixin" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 +msgid "Arrow" +msgstr "Šipka" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 -msgid "Project Documentation" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +msgid "Up-Arrow" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 -msgid "" -"Documentation browser" -"

                  The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop " -"manuals. It also provides documentation index and full text search " -"capabilities." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 +msgid "Cross" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 -msgid "Documentation browser" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 +msgid "Waiting" +msgstr "Čeká" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 -msgid "Documentation Settings" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 -msgid "&Search in Documentation..." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "&Vertikální" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 -msgid "Full text search in the documentation" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Rozdělit &horizontálně" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 -msgid "" -"Search in documentation" -"

                  Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " -"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " -"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " -"the documentation plugin." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 +msgid "Size Slash" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 -msgid "&Look in Documentation Index..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 +msgid "Size Backslash" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 -msgid "Look in the documentation index" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 +msgid "Size All" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 -msgid "" -"Look in documentation index" -"

                  Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " -"be looked for in the documentation index." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 +msgid "Blank" +msgstr "Prázdné" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 -msgid "Man Page..." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "&Vertikální" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 -msgid "Show a manpage" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Rozdělit &horizontálně" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 -msgid "Show a manpage

                  Opens a man page using embedded viewer." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 +msgid "Pointing Hand" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 -msgid "Info Page..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zakázáno" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +msgid "Set '%1' of '%2'" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 -msgid "Show an infopage" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +msgid "Sort &Categorized" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 -msgid "Show an infopage

                  Opens an info page using embedded viewer." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +msgid "Sort &Alphabetically" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Find Documentation..." -msgstr "Dokumentace" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 msgid "" -"Find documentation" -"

                  Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " -"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " -"etc." +"

                  TQWidget::%1

                  " +"

                  There is no documentation available for this property.

                  " msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show Manual Page" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +msgid "New Signal Handler" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show manpage on:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +msgid "Delete Signal Handler" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show Info Page" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +msgid "Remove Connection" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show infopage on:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +msgid "Add Connection" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 -#, c-format -msgid "Find Documentation: %1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +msgid "Add Function" +msgstr "Přidat funkci" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 -#, c-format -msgid "Look in Documentation Index: %1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor vlastností" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 -#, c-format -msgid "Search in Documentation: %1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +msgid "P&roperties" +msgstr "V&lastnosti" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 -msgid "" -"Search in documentation" -"

                  Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " -"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " -"dialog of the documentation plugin." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +msgid "Signa&l Handlers" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 -#, c-format -msgid "Goto Manpage: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +msgid "Property Editor (%1)" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 -msgid "" -"Goto manpage" -"

                  Tries to open a man page for the term under the cursor." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +msgid "Signal Handlers" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 -#, c-format -msgid "Goto Infopage: %1" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 -msgid "" -"Goto infopage" -"

                  Tries to open an info page for the term under the cursor." +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" msgstr "" -#: parts/documentation/docutils.cpp:80 -msgid "Open in Current Tab" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" msgstr "" -#: parts/documentation/docutils.cpp:85 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "Přidat umístění do záložek" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Spojit akce..." -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 -msgid "TOC" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Smazat akci" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 +msgid "&Styles" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 -#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 -msgid "Title" -msgstr "Název" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 +msgid "Typewriter" +msgstr "Psací stroj" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 -msgid "Manual" -msgstr "Ruční" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 +msgid "Break" +msgstr "Přerušení" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 -msgid "Edit Bookmark" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 +msgid "Align left" msgstr "" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 -msgid "Current Document" -msgstr "Aktuální dokument" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 +msgid "Align center" +msgstr "" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní..." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 +msgid "Align right" +msgstr "" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Přidat záložku" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 +msgid "Blockquote" +msgstr "" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 +msgid "&Font" +msgstr "&Písmo" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 -msgid "Google" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 +msgid "Fontsize +1" msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 -msgid "Finder" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 +msgid "Fontsize -1" msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:58 -msgid "Wor&ds to search:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 +msgid "Headline 1" msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:63 -msgid "Se&arch" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 +msgid "Headline 2" msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:69 -msgid "and" -msgstr "a" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:70 -msgid "or" -msgstr "nebo" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 +msgid "Headline 3" +msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:71 -msgid "&Method:" -msgstr "&Metoda:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Možnosti" -#: parts/documentation/searchview.cpp:73 -msgid "Score" -msgstr "Skóre" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:76 -msgid "S&ort by:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 +msgid "Set the Text of '%1'" msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:84 -msgid "Search &results:" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 +msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:89 -msgid "Update Config" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 +msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:90 -msgid "Update Index" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 +msgid "" +"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " +"use the help menu to register with Trolltech." msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:98 -msgid "Relevance" -msgstr "Relevance" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 +msgid "Layout" +msgstr "Rozvržení" -#: parts/documentation/searchview.cpp:148 -msgid "Full text search has to be set up before usage." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +msgid "Property Editor/Signal Handlers" msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 msgid "" -"Now the full text search database will be created.\n" -"Wait for database creation to finish and then repeat search." +"The Property Editor" +"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                  " +"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                  " +"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                  " +"

                  Signal Handlers

                  " +"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:158 -msgid "" -"Cannot find the htsearch executable.\n" -"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full " -"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " -"KDevelop dialog to set the htsearch location." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +msgid "Output Window" +msgstr "Výstupní okno" -#: parts/documentation/searchview.cpp:174 -msgid "Cannot find the htdig configuration file." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +msgid "Object Explorer" msgstr "" -#: parts/documentation/searchview.cpp:207 -msgid "Cannot start the htsearch executable." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +msgid "" +"The Object Explorer" +"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                  " +"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                  " +"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                  " msgstr "" -#: parts/documentation/indexview.cpp:48 -msgid "&Look for:" -msgstr "Vyh&ledat:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 -msgid "Generating Search Index" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +msgid "Project Overview" msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 -msgid "Scanning for files" -msgstr "Vyhledávání souborů" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +msgid "" +"The Project Overview Window" +"

                  The Project Overview Window displays all the current project, including " +"forms and source files.

                  " +"

                  Use the search field to rapidly switch between files.

                  " +msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "Extrakce vyhledávaných termínů" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +msgid "Action Editor" +msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 -msgid "Generating index..." -msgstr "Vytváření rejstříku..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " +"menus.

                  " +msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 -#, c-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "Zpracováno souborů: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +msgid "Toolbox" +msgstr "Nástroje" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 -msgid "Running htdig failed" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +msgid "" +"The Form Window" +"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                  " +"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                  " +"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog in the Edit menu." +"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 -msgid "Running htmerge failed" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +msgid "Cannot create an invalid project." msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 -msgid "Update user's htdig configuration file only" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Zpět: %1" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 -msgid "-c and generate index" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +msgid "&Undo: Not Available" msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 -msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Z&novu: %1" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "TDE Index generator for documentation files." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "&Redo: Not Available" msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 -msgid "Configuration file updated." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +msgid "Choose Pixmap..." msgstr "" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 -msgid "Configuration file update failed." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +msgid "Edit Text..." msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 -msgid "Qt Documentation Collection" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +msgid "Edit Title..." msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 -msgid "CHM Documentation Collection" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +msgid "Edit Page Title..." msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 -msgid "PalmDoc documentation plugin" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +msgid "Delete Page" +msgstr "Smazat stránku" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 -msgid "PalmDoc Documentation Collection" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +msgid "Add Page" +msgstr "Přidat stránku" -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 -msgid "PDF documentation plugin" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +msgid "Previous Page" +msgstr "Předchozí strana" -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 -msgid "PDF Documentation Collection" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +msgid "Next Page" +msgstr "Následující strana" -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 -msgid "Djvu documentation plugin" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +msgid "Rename Current Page..." msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 -msgid "Djvu Documentation Collection" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +msgid "Edit Pages..." msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 -msgid "KDevelopTOC Documentation Collection" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +msgid "Add Menu Item" msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 -msgid "Devhelp Documentation Collection" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +msgid "Add Toolbar" msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 -msgid "Doxygen Documentation Collection" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +msgid "New text" +msgstr "Nový text" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 -msgid "%1 Class Reference" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 -msgid "%1::%2%3 Member Reference" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +msgid "New title" msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 -msgid "Custom Documentation Collection" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "" -#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 -msgid "KChm" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "Page Title" +msgstr "Titulek stránky" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "New page title" msgstr "" -#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 -#, c-format -msgid "Process exited with status %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" msgstr "" -#: parts/filter/filterpart.cpp:40 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Vykonat příkaz..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +msgstr "" -#: parts/filter/filterpart.cpp:43 -msgid "Execute shell command" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +msgid "Raise next page of '%2'" msgstr "" -#: parts/filter/filterpart.cpp:44 -msgid "" -"Execute shell command" -"

                  Executes a shell command and outputs its result into the current document." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Raise previous page of '%2'" msgstr "" -#: parts/filter/filterpart.cpp:46 -msgid "Filter Selection Through Command..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +msgid "Rename Page %1 to %2" msgstr "" -#: parts/filter/filterpart.cpp:49 -msgid "Filter selection through a shell command" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "" -#: parts/filter/filterpart.cpp:50 -msgid "" -"Filter selection through shell command" -"

                  Filters selection through a shell command and outputs its result into the " -"current document." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "" -#: parts/filter/filterpart.cpp:96 -msgid "Execute Command" -msgstr "Provést příkaz" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "" -#: parts/filter/filterpart.cpp:142 -msgid "Filter Selection Through Command" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +msgid "Edit %1..." msgstr "" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 -msgid "Application Output" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +msgid "Insert a %1 (custom widget)" msgstr "" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 msgid "" -"Application output" -"

                  The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " -"application communication. Running terminal applications use this instead of a " -"terminal window." +"%1 (custom widget)" +"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " +"which will be used to represent the widget on the form.

                  " msgstr "" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 -msgid "Output of the executed user program" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +msgid "Restoring Last Session" msgstr "" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 -msgid "Press Enter to continue!" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 +msgid "" +"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" +"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 -#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 -msgid "Messages Output" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." msgstr "" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 -#, c-format -msgid "Assertion failed: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +msgid "Edit Source" +msgstr "Upravit zdrojový kód" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +msgid "" +"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" +"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." msgstr "" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Clear output" -msgstr "Výstup &kompilátoru:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +msgid "Open File" +msgstr "Otevřít soubor" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Copy selected lines" -msgstr "Uložit všechny vybrané soubory" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +msgid "Could not open '%1'. File does not exist." +msgstr "Nelze otevřít '%1'. Soubor neexistuje." -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Save unfiltered" -msgstr "Uložit &vybrané" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 +msgid "&Preview" +msgstr "Ná&hled" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Save filtered output" -msgstr "Výstup filtru" +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +msgid "" +"Could not connect to the database.\n" +"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" +"connection information.\n" +msgstr "" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Edit filter" -msgstr "Žádný filtr" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128 -msgid "*** Compilation aborted ***" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 +msgid "Receiver" +msgstr "Příjemce" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133 -msgid "*** Success ***" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 +msgid "Load Template" +msgstr "Načíst šablonu" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146 -#, c-format -msgid "Entering directory %1" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 +msgid "Could not load form description from template '%1'" msgstr "" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153 -#, c-format -msgid "Leaving directory %1" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 +msgid "%1 Project" msgstr "" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 -msgid "" -"Messages output" -"

                  The messages window shows the output of the compiler and used build tools " -"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " -"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " -"to the line that caused the compiler error/warning." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Compiler output messages" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 +msgid "Wizard" +msgstr "Průvodce" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 -msgid "&Next Error" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 +msgid "Widget" msgstr "" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 -msgid "Go to the next error" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 +msgid "Main Window" +msgstr "Hlavní okno" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 msgid "" -"Next error" -"

                  Switches to the file and line where the next error was reported from." +"*.db|Database Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 -msgid "&Previous Error" +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +msgid "" +"*.pro|Project Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 -msgid "Go to the previous error" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 +msgid "Actions" +msgstr "Akce" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 -msgid "" -"Previous error" -"

                  Switches to the file and line where the previous error was reported from." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 +msgid "The file %1 could not be saved" msgstr "" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 -msgid "compiling" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 +msgid "Failed to save file '%1'." msgstr "" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 -msgid "built" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' uložen." -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 -msgid "generating" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" +msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 -msgid "linking" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Všechny soubory" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 -msgid "creating" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 +msgid "Save Form '%1' As" msgstr "" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 -msgid "installing" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Soubor již existuje" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573 -msgid "The process has finished with errors" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat?" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 +msgid "Save Form" msgstr "" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578 -msgid "The process has finished successfully" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 +msgid "Save changes to form '%1'?" msgstr "" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705 -msgid "Line Wrapping" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 +msgid "Using ui.h File" msgstr "" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 msgid "" -"Line wrapping" -"

                  Enables or disables wrapping of command lines displayed." +"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" +"Do you want to use it or create a new one?" msgstr "" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 -msgid "Very Short Compiler Output" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Use Existing" msgstr "" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711 -msgid "" -"Very short compiler output" -"

                  Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Create New" +msgstr "Vytvořit nový" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 -msgid "Short Compiler Output" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 +msgid "Creating ui.h file" msgstr "" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714 -msgid "" -"Short compiler output" -"

                  Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 +msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" msgstr "" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716 -msgid "Full Compiler Output" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 +msgid "" +"The project already contains a form with a\n" +"filename of '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 -msgid "Full compiler output

                  Displays unmodified compiler output." +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +msgid "" +"One variable has been declared twice.\n" +"Remove this variable?" msgstr "" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721 -msgid "Show Directory Navigation Messages" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 +msgid "Adding Custom Widget" msgstr "" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 msgid "" -"Show directory navigation messages" -"

                  Shows cd commands that are executed while building." +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +"another widget with this name." msgstr "" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 -msgid "Text Structure" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 +msgid "Removing Custom Widget" msgstr "" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 -msgid "Text Structure

                  This browser shows the structure of the text." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 +msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." msgstr "" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -msgid "Text structure" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 +msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" msgstr "" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 -msgid "Open as UTF-8" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 +msgid "Renaming Custom Widget" msgstr "" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Open As" -msgstr "Otevřít soubor" - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 msgid "" -"Open As" -"

                  Lists all encodings that can be used to open the selected file." +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " +"this widget with this name." msgstr "" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 -msgid "Open With" -msgstr "Otevřít pomocí" - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 msgid "" -"Open With" -"

                  Lists all applications that can be used to open the selected file." +"*.cw|Custom-Widget Description\n" +"*|All Files" msgstr "" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 -msgid "Open With..." -msgstr "Otevřít pomocí..." - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 -msgid "" -"Open With..." -"

                  Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 +msgid "Delete Toolbar" msgstr "" -#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Zdrojové kódy" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 -msgid "Show parents" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 +msgid "Delete Toolbar '%1'" msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 -msgid "Show children" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 +msgid "Delete Separator" msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 -msgid "Show clients" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Vložit oddělovač" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 -msgid "Show suppliers" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 -msgid "Show methods" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 -msgid "Show attributes" -msgstr "Zobrazit atributy" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 -msgid "" -"_: member access\n" -"All" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 -msgid "" -"_: member access\n" -"Public" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 +msgid "Insert/Move Action" msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 msgid "" -"_: member access\n" -"Protected" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 -msgid "" -"_: member access\n" -"Private" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 -msgid "" -"_: member access\n" -"Package" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horizontální" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 -msgid "Parents" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                  " msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 -msgid "Children" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 +msgid "A %1 (custom widget)" msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 -msgid "Clients" -msgstr "Klienti" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 -msgid "Suppliers" -msgstr "Dodavatelé" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Vložit %1" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 -msgid "%1 Methods" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 +msgid "Set buddy for '%1' to..." msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 -msgid "%1 Attributes" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 +msgid "Connect '%1' with..." msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 -msgid "Class Tool Dialog" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 +msgid "Change Tab Order" msgstr "" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 -msgid "%1 of Class %2" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 +msgid "Connect '%1' to '%2'" msgstr "" -#: parts/classview/navigator.cpp:113 -msgid "Sync ClassView" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 +msgid "Set buddy '%1' to '%2'" msgstr "" -#: parts/classview/navigator.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Jump to next function" -msgstr "Odstranit funkci" - -#: parts/classview/navigator.cpp:120 -msgid "Jump to previous function" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 +msgid "Set buddy '%1' to ..." msgstr "" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 -msgid "Class Browser" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 +msgid "Inserting Widget" msgstr "" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Classes" -msgstr "Třídy" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Class browser" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 -msgid "" -"Class browser" -"

                  The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Set Buddy for %1" msgstr "" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 -msgid "Functions Navigation" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 +msgid "Use Size Hint" msgstr "" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 -msgid "Functions in file" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 +msgid "Adjust Size" msgstr "" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 -msgid "" -"Function navigator" -"

                  Navigates over functions contained in the file." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 +msgid "Click widgets to change the tab order..." msgstr "" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 -msgid "Focus Navigator" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 +msgid "Drag a line to create a connection..." msgstr "" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 -msgid "Class Inheritance Diagram" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 +msgid "Drag a line to set a buddy..." msgstr "" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 -msgid "Class inheritance diagram" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 +msgid "Click on the form to insert a %1..." msgstr "" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 msgid "" -"Class inheritance diagram" -"

                  Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " -"not display classes outside inheritance hierarchy." +"The following custom widgets are used in '%1',\n" +"but are not known to TQt Designer:\n" msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Group by Directories" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +msgid "" +"If you save this form and generate code for it using uic, \n" +"the generated code will not compile.\n" +"Do you want to save this form now?" msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Plain List" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 +msgid "Lower" +msgstr "Dát do pozadí" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Java Like Mode" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 +msgid "Check Accelerators" msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 -msgid "View Mode" -msgstr "Režim zobrazení" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 msgid "" -"View mode" -"

                  Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " -"like view." +"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" +"Accelerator '%1' is used %n times." msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 -msgid "New class

                  Calls the New Class wizard." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 +msgid "&Select" +msgstr "&Vybrat" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 -msgid "Create get/set Methods" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 +msgid "No accelerator is used more than once." msgstr "" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 -msgid "Add Method..." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 +msgid "Raise" +msgstr "Dát do popředí" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 -msgid "Add method

                  Calls the New Method wizard." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Roztáhnout vodorovně" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Roztáhnout s&visle" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" msgstr "" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 -msgid "Add Attribute..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 -msgid "Add attribute

                  Calls the New Attribute wizard." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 +msgid "Lay Out in a Grid" msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 -msgid "Open Declaration" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 -msgid "" -"Open declaration" -"

                  Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " -"declaration line." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 -msgid "Open Implementation" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 +msgid "Lay Out Children in a Grid" msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 -msgid "" -"Open implementation" -"

                  Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " -"the definition line." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "Break Layout" msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Follow Editor" -msgstr "Editor" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Upravit spojení..." -#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 -msgid "Class Tool" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Undoes the last action" msgstr "" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 -msgid "Parent Classes..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 +msgid "Redoes the last undone operation" msgstr "" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 -msgid "Child Classes..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +msgid "Cu&t" +msgstr "Vyjmou&t" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 -msgid "Class Tool..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" msgstr "" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 -msgid "Struct" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Pastes the clipboard's contents" msgstr "" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 -msgid "Signal" -msgstr "Signál" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Select &All" +msgstr "Vybr&at vše" -#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 -msgid "(Global Namespace)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 +msgid "Selects all widgets" msgstr "" -#: parts/classview/digraphview.cpp:228 -msgid "" -"You do not have 'dot' installed.\n" -"It can be downloaded from www.graphviz.org." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Přenést do popředí" -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 -msgid "&Available:" -msgstr "D&ostupné:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "Přenést do &popředí" -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 -msgid "&Selected:" -msgstr "Vy&brané:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 -msgid "File Selector" -msgstr "Výběr souborů" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to Back" +msgstr "Odeslat na pozadí" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -msgid "File selector" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to &Back" +msgstr "O&dsunout do pozadí" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 -msgid "" -"File selector" -"

                  This file selector lists directory contents and provides some file " -"management functions." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 +msgid "Lowers the selected widgets" msgstr "" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 -msgid "New File..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 -msgid "Current Document Directory" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 +msgid "Opens a dialog for editing slots" msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 -msgid "" -"

                  Here you can enter a path for a directory to display." -"

                  To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

                  The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " -"should behave." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 +msgid "Connections" +msgstr "Spojení" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 -msgid "" -"

                  Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

                  To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                  To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 +msgid "Opens a dialog for editing connections" msgstr "" -"

                  Zde můžete zadat filtr, který omezí výběr zobrazených souborů. " -"

                  K vyčištění filtru vypněte tlačítko na levé straně. " -"

                  K opětovnému použití dřívějšího filtru zapněte tlačítko." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 -msgid "Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Do&stupné činnosti:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 +msgid "&Source..." +msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "V&ybrané činnosti:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 +msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Automatická synchronizace" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Když se stane doku&ment aktivním" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 +msgid "Preferences..." +msgstr "Nastavení..." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 -msgid "When a document is o&pened" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Opens a dialog to change preferences" msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Když se výběr souborů stane viditelným" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Zapamatovat si &umístění:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "Find" +msgstr "Najít" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Zapamatovat si &filtry:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 +msgid "Find Incremental" +msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 -msgid "Session" -msgstr "Relace" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 +msgid "Find &Incremental" +msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Obnovi&t umístění" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 +msgid "&Goto Line..." +msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Obnovit poslední f&iltr" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +msgid "Incremental search (Alt+I)" +msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 -msgid "" -"

                  Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 -msgid "" -"

                  Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 -msgid "" -"

                  These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the directory of the active document on certain events." -"

                  Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

                  None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 -msgid "" -"

                  If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start KDev." -"

                  Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 +msgid "Lay Out in a &Grid" msgstr "" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 -msgid "" -"

                  If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start KDev." -"

                  Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

                  Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 -msgid "Valgrind Memory Check" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 -msgid "" -"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 -msgid "Valgrind Not Found" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 -msgid "" -"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 -msgid "KCachegrind Not Found" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 +msgid "Breaks the selected layout" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 -msgid "Valgrind Output" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Přidat %1" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 +#, c-format +msgid "Insert a %1" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 msgid "" -"Valgrind" -"

                  Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" -"
                  use of uninitialized memory" -"
                  reading/writing memory after it has been free'd" -"
                  reading/writing off the end of malloc'd blocks" -"
                  reading/writing inappropriate areas on the stack" -"
                  memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" -"
                  passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" -"
                  mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
                  some abuses of the POSIX pthread API." +"A %1" +"

                  %2

                  " +"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 -msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 -msgid "Valgrind memory leak check" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 +msgid "Pointer" +msgstr "Ukazovátko" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Selects the pointer tool" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 -msgid "" -"Valgrind memory leak check" -"

                  Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " -"programs." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 +msgid "Connect Signal/Slots" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 -msgid "P&rofile with KCachegrind" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 +msgid "Selects the connection tool" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 -msgid "Profile with KCachegrind" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 +msgid "Tab Order" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 -msgid "" -"Profile with KCachegrind" -"

                  Runs your program in calltree and then displays profiler information in " -"KCachegrind." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Selects the tab order tool" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 -msgid "Open Valgrind Output" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 +msgid "Set Buddy" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 -#, c-format -msgid "Could not open valgrind output: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 +msgid "Sets a buddy to a label" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 -msgid "There is already an instance of valgrind running." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 -msgid "No." -msgstr "Č." - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 -msgid "&Open Valgrind Output..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 +msgid "Custom Widgets" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 -msgid "Expand All Items" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 +msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" msgstr "" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 -msgid "Collapse All Items" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 +msgid "The %1%2" msgstr "" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 -msgid ", line " +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#, c-format +msgid "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 -msgid "Remove This Bookmark" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "The %1 Widgets%2" msgstr "" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 -msgid ", All" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 -msgid "Remove These Bookmarks" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 +msgid "A %1" msgstr "" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 -msgid "Collapse All" -msgstr "Svinout vše" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 -msgid "Expand All" -msgstr "Rozbalit vše" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 +msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " +msgstr "" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 msgid "" -"Bookmarks" -"

                  The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." +"The Custom Widgets toolbar%1" +"

                  Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets

                  " msgstr "" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 -msgid "Source bookmarks" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +msgid "" +" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 -msgid "Could not find file" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 +msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" msgstr "" -#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 -msgid "&Build Project" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" msgstr "" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find ada compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +msgid "New dialog or file" msgstr "" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics are:\n" -"%2" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 +msgid "Creates a new project, form or source file." msgstr "" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 -msgid "Build project" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 +msgid "Creates a new dialog or file" msgstr "" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 -msgid "" -"Build project" -"

                  Executes ant dist command to build the project." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 +msgid "New Dialog" msgstr "" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 -msgid "Build &Target" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 +msgid "&Dialog..." msgstr "" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 -msgid "Build target" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 +msgid "Creates a new dialog." msgstr "" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 -msgid "" -"Build target" -"

                  Executes ant target_name command to build the specified target." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 +msgid "&File..." +msgstr "&Soubor..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 +msgid "Creates a new file." msgstr "" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 -msgid "Ant Options" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 +msgid "Opens an existing project, form or source file " msgstr "" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 -msgid "Classpath" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 +msgid "Closes the current project or document" msgstr "" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 -msgid "Remove %1 From Project" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Saves the current project or document" msgstr "" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 -msgid "Remove from project

                  Removes current file from the project." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 +msgid "Save &As..." +msgstr "Uložit j&ako..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 +msgid "Saves the current form with a new filename" msgstr "" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 -msgid "Add %1 to Project" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 +msgid "Save All" +msgstr "Uložit vše" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 +msgid "Sa&ve All" msgstr "" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 -msgid "Add to project

                  Adds current file from the project." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Saves all open documents" msgstr "" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 -msgid "Copy File(s)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 +msgid "Creates a new template" msgstr "" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 -msgid "Create Symbolic Link(s)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 +msgid "Recently Opened Files " msgstr "" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 -msgid "Add Relative Path(s)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 +msgid "Recently Opened Projects" msgstr "" -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 -msgid "Add Environment Variable" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 +msgid "Exit" +msgstr "Ukončit" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +msgid "" +"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " +"project settings" msgstr "" -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 -msgid "&Value:" -msgstr "&Hodnota:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 +msgid "Pr&oject" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 -msgid "QMake Manager" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 +msgid "Active Project" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 -msgid "" -"QMake manager" -"

                  The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " -"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " -"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " -"selected in the overview." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "Add File" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -msgid "QMake manager" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 +msgid "Adds a file to the current project" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 -msgid "Compile &File" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 +msgid "Image Collection..." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 -msgid "Compile file" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 -msgid "" -"Compile file" -"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 +msgid "Database Connections..." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 -msgid "" -"Build project" -"

                  Runs make from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 -msgid "&Rebuild Project" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 +msgid "Project Settings..." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 -msgid "Rebuild project" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 +msgid "&Project Settings..." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 -msgid "" -"Rebuild project" -"

                  Runs make clean and then make from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 +msgid "Opens a dialog to change the project's settings" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Install Project" -msgstr "&Projekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview Form" +msgstr "Náhled formuláře" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Install project" -msgstr "Instalovat" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 +msgid "Opens a preview" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 msgid "" -"Install project" -"

                  Runs make install from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on most UNIX systems." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 -msgid "&Clean Project" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 +msgid "The preview will use the Windows look and feel." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 -msgid "Clean project" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +msgid "" +"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " +"Macintosh GUI style." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 msgid "" -"Clean project" -"

                  Runs make clean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " +"the Common Desktop Environment." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "&Dist-Clean Project" -msgstr "Otevřít projekt" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Dist-Clean project" -msgstr "Otevřít projekt" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                  Runs make distclean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on SGI systems." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 -msgid "Execute main program" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +msgid "" +"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " +"(GTK) on Linux." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 -msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the currently selected subproject if its an application or the " -"program specified in project settings, Run Options tab." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 +msgid "Preview Form in %1 Style" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 -msgid "&Build Subproject" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "... in %1 Style" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 -msgid "Build subproject" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 +msgid "Opens a preview in %1 style" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 msgid "" -"Build subproject" -"

                  Runs make from the current subproject directory. Current subproject " -"is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Open a preview in %1 style." +"

                  Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " +"current form. %2

                  " msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 -msgid "&Rebuild Subproject" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "Tile" +msgstr "Dlaždice" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 -msgid "Rebuild subproject" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "&Tile" +msgstr "D&laždice" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 -msgid "" -"Rebuild subproject" -"

                  Runs make clean and then make from the current subproject " -"directory. Current subproject is a subproject selected in QMake manager " -"'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "&Install Subproject" -msgstr "Podprojekt" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Install subproject" -msgstr "Podprojekt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "Cascade" +msgstr "Kaskáda" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 -msgid "" -"Install subproject" -"

                  Runs make install from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "&Cascade" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 -msgid "&Clean Subproject" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 -msgid "Clean subproject" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 +msgid "Cl&ose" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 -msgid "" -"Clean subproject" -"

                  Runs make clean from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 +msgid "Closes the active window" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "&Dist-Clean Subproject" -msgstr "Podprojekt" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 -msgid "Dist-Clean subproject" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 +msgid "Close Al&l" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 -msgid "" -"Dist-Clean subproject" -"

                  Runs make distclean from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 +msgid "Closes all form windows" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 -msgid "Execute Subproject" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 -msgid "Execute subproject" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Ne&xt" +msgstr "Da&lší" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 -msgid "" -"Execute subproject" -"

                  Executes the target program for the currently selected subproject. This " -"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " -"of the subproject can be defined in Subproject Settings " -"dialog (open it from the subproject context menu)." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 +msgid "Activates the next window" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Loading Project..." -msgstr "&Otevřít projekt..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Choose Qt3 directory" -msgstr "Domovský adresář" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Pre&vious" +msgstr "Př&edchozí" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 -msgid "" -"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include " -"directory containing qt.h." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 +msgid "Activates the previous window" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 -msgid "" -"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work " -"properly without one.\n" -"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " -"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n" -"Do you want to try setting a Qt directory again?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 +msgid "Vie&ws" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 -msgid "Wrong Qt directory given" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 +msgid "Tool&bars" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 -msgid "" -"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without " -"one.\n" -"Do you want to try setting a Qt directory again?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 +msgid "Opens the online help" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "No Qt directory given" -msgstr "Další adresář" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +msgid "&Manual" +msgstr "&Ruční" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 -msgid "Choose QMake executable" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 +msgid "Opens the TQt Designer manual" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 -msgid "" -"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the " -"project files." -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 -msgid "" -"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" -"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" -"Do you want to try setting the QMake binary again?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 +msgid "Displays information about TQt Designer" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 -msgid "Wrong QMake binary given" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "O knihovně Qt" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 -msgid "" -"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without " -"one.\n" -"Do you want to try setting a QMake binary again?" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About &TQt" +msgstr "O knihovně Qt" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 -msgid "No QMake binary given" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 +msgid "Displays information about the TQt Toolkit" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 -msgid "Save the current subprojects configuration?" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Register TQt" +msgstr "Registry" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 #, fuzzy -msgid "Save Configuration?" -msgstr "Nastavení:" +msgid "&Register TQt..." +msgstr "&Registry" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 -msgid "Add include directory:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 +msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 -msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 +msgid "Register with Trolltech" msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Shared Library (*.so)" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +msgid "What's This?" +msgstr "Co je toto?" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Static Library (*.a)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +msgid "\"What's This?\" context sensitive help" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 -msgid "Add library directory:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +msgid "Create a new project, form or source file..." msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 -msgid "Change include directory:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Name of File" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 -#, fuzzy -msgid "Change Library:" -msgstr "Knihovna" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 -msgid "Change library directory:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Enter the name of the new source file:" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 -msgid "Add target:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 +msgid "Selected project '%1'" msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 -msgid "Change target:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 +msgid "Open a file..." msgstr "" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 -#, c-format -msgid "Couldn't parse project file: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +msgid "*.ui *.pro|Designer Files" msgstr "" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 #, fuzzy -msgid "Couldn't parse project file" -msgstr "Smazat akci" +msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" +msgstr "Nový projekt" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 -#, c-format -msgid "Couldn't write project file: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +msgid "No import filter is available to import '%1'" msgstr "" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Couldn't write project file" -msgstr "Není možné vytvořit nový soubor." - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88 -msgid "Headers" -msgstr "Hlavičky" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92 -msgid "Forms" -msgstr "Formuláře" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +msgid "Importing '%1' using import filter ..." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96 -msgid "Corba IDLs" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +msgid "Nothing to load in '%1'" msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100 -msgid "Lexsources" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +msgid "Reading file '%1'..." msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104 -msgid "Yaccsources" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +msgid "Loaded file '%1'" msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108 -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Resources" -msgstr "Zdrojové kódy" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Load File" +msgstr "Nahrát soubor" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116 -msgid "Distfiles" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Could not load file '%1'." msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124 -msgid "Installs" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +msgid "Project '%1' saved." msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128 -msgid "Install object" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Zadejte název souboru..." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133 -msgid "Source Files" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Nová šablona" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 -msgid "Add subproject" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +msgid "Could not create the template." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +msgid "Paste Error" +msgstr "Chyba při vložení" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 msgid "" -"Add subproject" -"

                  Creates a new or adds an existing subproject to a currently " -"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 -msgid "Create scope" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +msgid "Edit the current form's slots..." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 -msgid "" -"Create scope" -"

                  Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected " -"or creates nested scope in case the scope is selected." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +msgid "Edit the current form's connections..." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 -msgid "" -"Execute main program" -"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 -msgid "Subproject settings" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Upravit nastavení..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 -msgid "" -"Subproject settings" -"

                  Opens QMake Subproject Configuration dialog for the currently " -"selected subproject. It provides settings for:" -"
                  subproject type and configuration," -"
                  include and library paths," -"
                  lists of dependencies and external libraries," -"
                  build order," -"
                  intermediate files locations," -"
                  compiler options." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +msgid "Edit custom widgets..." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 -msgid "Create new file" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 +msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 -msgid "" -"Create new file" -"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected group." +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 +msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 -msgid "Add existing files" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Všechny soubory (*)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 -msgid "" -"Add existing files" -"

                  Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " -"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " -"the relative path." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 +msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 -msgid "Remove file" -msgstr "Odstranit soubor" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 +msgid "New Column" +msgstr "Nový sloupec" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 -msgid "" -"Remove file" -"

                  Removes file from a current group. Does not remove file from disk." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 +msgid "Item" +msgstr "Položka" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 -msgid "Exclude file" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 +msgid "Subitem" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 -msgid "Exclude file

                  Exclude the selected file from this scope." +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 +msgid "Add/Remove functions of '%1'" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 +msgid "Change Function Attributes" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Application Already Running" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +msgid "" +"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" +"Remove these functions?" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -#, fuzzy -msgid "&Restart Application" -msgstr "&Aplikace" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 +#, c-format +msgid "Actions for %1" +msgstr "Akce pro %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Do &Nothing" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 +msgid "Checkin" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Add Subproject" -msgstr "Podprojekt" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Please enter a name for the subproject: " -msgstr "" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 +msgid "Checkout" +msgstr "Stáhnout" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 -msgid "" -"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " -"folder?" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 +msgid "Uncheckout" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 -msgid "" -"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to " -"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 +msgid "Create Element" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 -msgid "Subproject creation failed" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 +msgid "Remove Element" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" -msgstr "" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Složka" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Delete subdir?" -msgstr "Smazat položku" +msgid "List Checkouts" +msgstr "Stáhnout" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 -msgid "" -"Couldn't delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when runfrom a shell." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 +msgid "Clearcase" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 -msgid "Subproject Deletion failed" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 +msgid "Clearcase output errors during diff." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 -#, c-format -msgid "Subproject %1" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 +msgid "Errors During Diff" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 -msgid "" -"Build" -"

                  Runs make from the selected subproject directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 +msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "There is no difference to the repository." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 -msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install from the selected subproject directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 +msgid "No Difference Found" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 -msgid "Clean" -msgstr "Vyčistit" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 +msgid "Clearcase Comment" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 -msgid "" -"Clean project" -"

                  Runs make clean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 +msgid "Enter log message:" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 +msgid "Reserve" +msgstr "Rezervovat" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Dist-Clean" -msgstr "Vyčistit" +msgid "Enter Commit Log Message:" +msgstr "Zpráva" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                  Runs make distclean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 +msgid "Open SSL certificate file" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Rebuild" -msgstr "Červená" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 +msgid "Subversion Output" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Run qmake" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +msgid "Subversion messages" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 -msgid "" -"Run qmake" -"

                  Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " -"regenerates Makefile." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 +msgid "Subversion

                  Subversion operations window." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 -msgid "Run qmake recursively" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Commit to Repository..." +msgstr "&Repository:" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 +msgid "Commit file(s)" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 -msgid "" -"Run qmake recursively" -"

                  Runs qmake from the selectedsubproject directory and recurses into " -"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 +msgid "Commit file(s)

                  Commits file to repository if modified." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 -msgid "Add Subproject..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 +msgid "&Add to Repository" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 -msgid "Remove Subproject..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 +msgid "Add file to repository" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 -msgid "" -"Remove subproject" -"

                  Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " -"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 +msgid "Add file to repository

                  Adds file to repository." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 -msgid "Create Scope..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 +msgid "Show logs..." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 -msgid "" -"Create scope" -"

                  Creates QMake scope in the project file of the currently selected " -"subproject." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Blame..." +msgstr "&Soubor..." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 +msgid "&Remove From Repository" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 -msgid "Subproject Settings" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 +msgid "Remove from repository" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 -msgid "" -"Subproject settings" -"

                  Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                  subproject type and configuration," -"
                  include and library paths," -"
                  lists of dependencies and external libraries," -"
                  build order," -"
                  intermediate files locations," -"
                  compiler options." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 +msgid "Remove from repository

                  Removes file(s) from repository." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 -msgid "" -"Create Scope" -"

                  Creates QMake scope in the currently selected scope." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 +msgid "Update

                  Updates file(s) from repository." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 -msgid "Remove Scope" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 +msgid "&Diff to BASE" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 -msgid "Remove Scope

                  Removes currently selected scope." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 +msgid "Diff to BASE" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 -msgid "" -"Add subproject" -"

                  Creates a new or adds an existing subproject to the currently " -"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 +msgid "Diff to disk

                  Diff current file to the BASE checked out copy." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Disable Subproject..." -msgstr "Podprojekt" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 +msgid "&Diff to HEAD" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 -msgid "" -"Disable subproject" -"

                  Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " -"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by " -"calling 'Add Subproject' action." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 +msgid "Diff to HEAD" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 -msgid "" -"Scope settings" -"

                  Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                  subproject type and configuration," -"
                  include and library paths," -"
                  lists of dependencies and external libraries," -"
                  build order," -"
                  intermediate files locations," -"
                  compiler options." -msgstr "" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "" -"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that " -"has subdirs." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 +msgid "Diff HEAD

                  Diff the current file to HEAD in svn." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "File adding aborted" -msgstr "Soubor změněn" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 +msgid "&Revert" +msgstr "V&rátit" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 -msgid "All Files" -msgstr "Všechny soubory" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 +msgid "Revert" +msgstr "Navrátit" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 -msgid "Insert New Filepattern" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 +msgid "Revert

                  Undo local changes." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 -msgid "" -"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " -"docs/*.html):" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 +msgid "Re&solve Conflicting State" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 -msgid "Insert New Install Object" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 +msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 -msgid "Please enter a name for the new object:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 +msgid "" +"Resolve the conflicting state" +"

                  Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 -msgid "Add Install Object..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 +msgid "Switch this working copy to URL.." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 -msgid "" -"Add install object" -"

                  Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 +msgid "Copy this working copy to URL.." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 -msgid "Install Path..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 +msgid "Merge difference to working copy" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 -msgid "" -"Install path" -"

                  Allows to choose the installation path for the current install object." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 +msgid "Show logs..

                  View Logs" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 -msgid "Add Pattern of Files to Install..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 +msgid "Blame 0:HEAD

                  Show Annotate" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 -msgid "" -"Add pattern of files to install" -"

                  Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like docs/*." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 +msgid "Diff

                  Diff file to local disk." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 -#, fuzzy -msgid "Remove Install Object" -msgstr "Odstranit položku" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 -msgid "" -"Remove install object" -"

                  Removes the install object the current group." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +msgid "Diff

                  Diff file to repository." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 -msgid "Create New File..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 +msgid "Resolve

                  Resolve conflicting state." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 -msgid "" -"Create new file" -"

                  Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 +msgid "Switch

                  Switch working tree." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 -msgid "Add Existing Files..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 +msgid "Copy

                  Copy from/between path/URLs" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 -msgid "" -"Add existing files" -"

                  Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 +msgid "Merge

                  Merge difference to working copy" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 -msgid "Update Translation Files" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 +msgid "Please select only one item for subversion switch" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 -msgid "" -"Update Translation Files" -"

                  Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 +msgid "The destination URL is invalid" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 -msgid "Release Binary Translations" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 +msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 -msgid "" -"Release Binary Translations" -"

                  Runs lrelease command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 +msgid "Please select only one item for subversion merge" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Choose Install Path" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 +msgid "Please select only one item for subversion log" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 +msgid "Please select only one item to see annotate" msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 -msgid "Add Pattern of Files to Install" -msgstr "" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Select file to see blame" +msgstr "Smazat akci" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -msgstr "" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Select file or directory to see diff" +msgstr "Smazat akci" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 -msgid "Add Install Object" -msgstr "" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "Umístění" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 -msgid "Enter a name for the new object:" -msgstr "" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Log History" +msgstr "Složka" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Soubor: %1" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Blame" +msgstr "&Soubor..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Subversion Job Progress" +msgstr "Subversion" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 #, c-format -msgid "Pattern: %1" +msgid "Username and Password for %1." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 -msgid "Edit ui-Subclass..." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 +msgid "Nothing to commit." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 -msgid "" -"Edit ui-subclass" -"

                  Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " -"childclass slots and functions." -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Ko&mentář:" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 -msgid "Subclassing Wizard..." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied Revision %1" +msgstr "Ko&mentář:" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 +msgid "Copied" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 msgid "" -"Subclass widget" -"

                  Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " -"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " -"functions defined in the base class." +"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " +"want to trust this certificate? " msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -msgid "Open ui.h File" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 +#, c-format +msgid "A (bin) %1" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 -msgid "" -"Open ui.h file" -"

                  Opens .ui.h file associated with the selected .ui." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 +#, fuzzy, c-format +msgid "A %1" +msgstr "Přidat %1" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 +msgid "Copied %1 " msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 -msgid "List of Subclasses..." -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 +#, fuzzy, c-format +msgid "D %1" +msgstr "Přidat %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 -msgid "" -"List of subclasses" -"

                  Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " -"subclasses from the list." -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "&Obnovit" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "Od&stranit" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 msgid "" -"Remove file" -"

                  Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing " -"information." +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 -#, fuzzy -msgid "Exclude File" -msgstr "Nový soubor" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 -msgid "" -"Exclude File" -"

                  Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 +#, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 -msgid "Edit Pattern" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 -msgid "Edit pattern

                  Allows to edit install files pattern." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Skipped %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 -msgid "Remove Pattern" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 -msgid "" -"Remove pattern" -"

                  Removes install files pattern from the current install object." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 +#, c-format +msgid "Exported revision %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 -#, fuzzy -msgid "Build File" -msgstr "Nahrát soubor" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 -msgid "Build File

                  Builds the object file for this source file." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 -msgid "" -"Do you want to delete the file %1 from the project and your " -"disk?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 -msgid "" -"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " -"application subproject in the QMake Manager." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 +#, fuzzy, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Knihovny" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 +#, fuzzy, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "Verze %1" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 #, fuzzy -msgid "No Executable Found" -msgstr "Provést příkaz" +msgid "External export complete." +msgstr "Externí nástroje" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 +msgid "Export complete." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Do Not Run" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 +msgid "External checkout complete." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "" -"Couldn't delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 +#, fuzzy +msgid "Checkout complete." +msgstr "Stáhnout" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "Function Scope Deletion failed" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 +msgid "External update complete." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "" -"Couldn't delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 +msgid "Update complete." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "Include Scope Deletion failed" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 +#, c-format +msgid "Fetching external item into %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "" -"Couldn't delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "Scope Deletion failed" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "" -"The project file \"%1\" has changed on disk\n" -"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " -"change something in the QMake Manager).\n" -"\n" -"Do you want to reload the it?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Načítá se: %1" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -#, fuzzy -msgid "Project File Changed" -msgstr "Soubor změněn" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "Přidat %1" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 -msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 +#, c-format +msgid "Deleting %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 -msgid "" -"You did not specify all needed information. The scope will not be created." -"
                  Do you want to abort the scope creation?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 +#, c-format +msgid "Replacing %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Missing information" -msgstr "Informace o souboru" - -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 -msgid "" -"Build project" -"

                  Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " -"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 +msgid "Transmitting file data " msgstr "" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 -msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the main program specified in project settings, Run options " -"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " -"file name is executed." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 +#, c-format +msgid "Blame %1." msgstr "" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find pascal compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 +msgid "Accept Permanently" msgstr "" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +msgid "Accept Temporarily" msgstr "" -"Nastala chyba při nahrávání modulu %1\n" -"Diagnostika je:\n" -"%2" -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 -msgid "Add newly created files to project" -msgstr "" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Reject" +msgstr "Obdélník" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Re-Populate Project" -msgstr "Otevřít projekt" +msgid "Hostname" +msgstr "J&méno počítače:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 -msgid "" -"Re-Populate Project" -"

                  Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds " -"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to " -"the project filelist." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 +msgid "FingerPrint" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 -msgid "" -"Build project" -"

                  Runs make from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 +msgid "Valid From" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 #, fuzzy -msgid "&Build Active Directory" -msgstr "Vybrat adresář" +msgid "Issuer" +msgstr "Uživatel" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Build active directory" -msgstr "Vybrat adresář" +msgid "Cert" +msgstr "Navrátit" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 -msgid "" -"Build active directory" -"

                  Constructs a series of make commands to build the active directory. " -"Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 +msgid "Subversion File/Directory Status" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 -msgid "" -"Compile file" -"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Rev" +msgstr "Červená" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 -msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Připojit" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Install Active Directory" -msgstr "Vybrat adresář" +msgid "Select one file to view annotation" +msgstr "Smazat akci" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Install active directory" -msgstr "Instalace" +msgid "files" +msgstr "Přidat profil" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 -msgid "" -"Install active directory" -"

                  Runs make install command from the active directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 +msgid "Select file from list to view annotation" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 -msgid "Install (as root user)" -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Blame this revision" +msgstr "Revize" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 -msgid "Install as root user" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 +msgid "Difference to previous revision" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 -msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install command from the project directory with root " -"privileges." -"
                  It is executed via tdesu command." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "No revision was clicked" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Clean project" -"

                  Runs make clean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Chyby" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " -"application to run." -msgstr "" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Subversion Update" +msgstr "Subversion" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 -msgid "" -"Build target" -"

                  Runs make targetname from the project directory (targetname is the " -"name of the target selected)." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 +msgid "the local disk checked out copy." msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 -msgid "Make &Environment" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 +msgid "the current svn HEAD version." msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 -msgid "Make environment" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, c-format +msgid "No differences between the file and %1" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 -msgid "" -"Make Environment" -"

                  Choose the set of environment variables to be passed on to make." -"
                  Environment variables can be specified in the project settings dialog, " -"Build Options tab." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +msgid "No difference" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Custom Manager" -msgstr "Vlas&tní položky" +msgid "Commit to remote repository" +msgstr "&Repository:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 -msgid "&Build" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "From working copy" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 -msgid "&Other" -msgstr "&Jiné" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 -msgid "Ma&ke" -msgstr "" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Subversion Blame" +msgstr "Subversion" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 -msgid "Make Active Directory" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 +msgid "" +"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " +"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" -"Make active directory" -"

                  Chooses this directory as the destination for new files created using " -"wizards like the New Class wizard." +"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " +"differences graphically." msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 #, fuzzy -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Odstranit bod přerušení" +msgid "No subversion differences" +msgstr "Subversion" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 -msgid "" -"Remove from blacklist" -"

                  Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it." -"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select Files to Commit" +msgstr "Soubory k otevření" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 -msgid "Add to blacklist" -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "select" +msgstr "&Vybrat" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 -msgid "" -"Add to blacklist" -"

                  Adds the given file or directory to the blacklist." -"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "status" +msgstr "Stav" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 -msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 +msgid "URL to commit" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 -msgid "" -"Add to project" -"

                  Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the " -"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 +msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 -msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +msgid "Unable to create project directories on repository" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 -msgid "" -"Add to project" -"

                  Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that " -"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to import into repository." +msgstr "&Repository:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" -msgstr "&Odstranit zdrojový soubor z projektu" +msgid "Unable to checkout from repository." +msgstr "&Repository:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 -msgid "" -"Remove from project" -"

                  Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that " -"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 +msgid "Perforce Submit" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" -msgstr "&Odstranit zdrojový soubor z projektu" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 -msgid "" -"Remove from project" -"

                  Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note " -"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or " -"build.xml." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 +msgid "&Enter description:" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 -msgid "" -"This project does not contain any files yet.\n" -"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 +msgid "C&lient:" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Populate" -msgstr "Šablona" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 +msgid "&User:" +msgstr "&Uživatel:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Do Not Populate" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 +msgid "&File(s):" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139 -msgid "Object Files" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 +msgid "Please enter the P4 client name." msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140 -msgid "Other Files" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 +msgid "Please enter the P4 user." msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 -msgid "" -"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " -"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" -"Blacklisted files/dirs" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 +msgid "The changelist does not contain any files." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 -msgid "Please enter the file name without '/' and so on." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 +msgid "Edit

                  Opens file(s) in a client workspace for edit." msgstr "" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 -msgid "A file with this name already exists." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 +msgid "Revert

                  Discards changes made to open files." msgstr "" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 -msgid "A file template for this extension does not exist." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 +msgid "Submit" +msgstr "Odeslat" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 +msgid "Submit

                  Sends changes made to open files to the depot." msgstr "" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Není možné vytvořit nový soubor." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 +msgid "Sync" +msgstr "Synchronizovat" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 -msgid "New file

                  Creates a new file." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 +msgid "Sync

                  Copies files from the depot into the workspace." msgstr "" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Rescan Project" -msgstr "Otevřít projekt" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 +msgid "Diff Against Repository" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 +msgid "Diff against repository" +msgstr "" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 msgid "" -"_: this is a list of items in the combobox\n" -"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " -"root),Command,Command (as root)" +"Diff against repository" +"

                  Compares a client workspace file to a revision in the depot." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 -msgid "%1 in %2" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 +msgid "Add to Repository" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 -msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 +msgid "Add to repository" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 msgid "" -"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" -"Press Continue to import only the new files.\n" -"Press Cancel to abort the complete import." +"Add to repository" +"

                  Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 -#, c-format -msgid "Importing... %p%" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 +msgid "Remove From Repository" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 msgid "" -"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" -"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" -"Press Copy to copy the files into the directory." +"Remove from repository" +"

                  Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Link (recommended)" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 +msgid "Perforce" +msgstr "Perforce" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 +msgid "Cannot handle directories, please select single files" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Copy (not recommended)" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 +msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" msgstr "" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Subproject Options for '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Do Not Revert" +msgstr "Navrátit" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 +msgid "Submitting of subdirectories is not supported" msgstr "" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 -msgid "" -"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " -"with -I$(FOOBAR)" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 +msgid "P4 output errors during diff." msgstr "" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit Include Directory" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 +msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit include directory:" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "No Differences Found" msgstr "" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 -msgid "Edit Prefix" +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Log failed with exitStatus == %1" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Edit Substitution" +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +msgid "Log Failed" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Substitution:" +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 +msgid "No files from your query are marked as being edited." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 -msgid "" -"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " -"and drop it here." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 +msgid "invalid link clicked" msgstr "" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 msgid "" -"The file %1 is still used by the following targets:\n" -"%2\n" -"Remove it from all of them?" +"You are committing your changes without any comment. This is not a good " +"practice. Continue anyway?" msgstr "" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 -msgid "Do you really want to remove %1?" +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 +msgid "CVS Commit Warning" msgstr "" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 -msgid "" -"Do you really want to remove %1" -"
                  with all files that are attached to it" -"
                  and all dependencies?" +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 +msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" msgstr "" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 -msgid "" -"_: no dependency\n" -"" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 +msgid "CVS Log & Diff Dialog" msgstr "" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 -#, c-format -msgid "Removing Target... %p%" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 +msgid "Log From CVS" msgstr "" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Re-run configure for %1 now?" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 +msgid "Diff between %1 and %2" msgstr "" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Rerun" -msgstr "Spustit" +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 +msgid "Error: passed revisions are empty!" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 -msgid "Add Prefix" +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 +msgid "Error During Diff" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 -msgid "&Path:" -msgstr "&Cesta:" +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +msgid "An error occurred during diffing." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 -msgid "Target Options for '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Started job: %1" msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 -msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 +msgid "*** Job canceled by user request ***" msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Link libraries outside project (LDADD)" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "Job finished with exitCode == %1" msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 -msgid "" -"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " -"or use a variable with $(FOOBAR)" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 +msgid "Done CVS command ..." msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit External Library" +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 +msgid "CVS Annotate Dialog" msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit external library:" +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Annotate" +msgstr "Aktivuj" + +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, c-format +msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" msgstr "" -#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 -msgid "Or just use the buttons." +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +msgid "Annotate Failed" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 -msgid "You have to give the subproject a name." +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +msgid "The selected revision does not exist." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 -msgid "A subproject with this name already exists." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 +msgid "" +"Open a project first.\n" +"Operation will be aborted." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 msgid "" -"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" +"and start this new one?" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Soubor pojmenovaný %1 již existuje." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 +msgid "CVS: Operation Already Pending " +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 -msgid "" -"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 +msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not create subdirectory %1." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 +msgid "Unable to checkout" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 -#, c-format -msgid "Could not access the subdirectory %1." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 +msgid "Do you really want to unedit the selected files?" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 -#, c-format -msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 +msgid "CVS - Unedit Files" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "Automake Manager" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Unedit" +msgstr "Vrácená úprava" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 +msgid "Do Not Unedit" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 -msgid "" -"Automake manager" -"

                  The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " -"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " -"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " -"overview." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 +msgid "Sorry, cannot diff." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 -msgid "Automake manager" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 +msgid "Creating Tag/Branch for files ..." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92 -msgid "Add Translation..." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 +msgid "Removing Tag from files ..." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95 -msgid "Add translation" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 +msgid "" +"Unable to find the Cervisia KPart. \n" +"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" +"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 -msgid "Add translation

                  Creates .po file for the selected language." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 +msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112 -msgid "Build &Active Target" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 +msgid "CVS - New Files Added to Project" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115 -msgid "Build active target" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nepřidávat" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 +msgid "askWhenAddingNewFiles" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 msgid "" -"Build active target" -"

                  Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " -"dependent targets." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" +"Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131 -msgid "Run Configure" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 +msgid "CVS - Files Removed From Project" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -msgid "Run configure" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 +msgid "askWhenRemovingFiles" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 -msgid "" -"Run configure" -"

                  Executes configure with flags, arguments and environment variables " -"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Operace přerušena (proces zabit)." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143 -msgid "Run automake && friends" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 +msgid "CVS Diff" +msgstr "CVS diff" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"Run automake && friends" -"

                  Executes" -"
                  make -f Makefile.cvs" -"
                  ./configure" -"
                  commands from the project directory." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 +msgid "CVS outputted errors during diff." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175 -msgid "&Distclean" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 +msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 -msgid "Distclean" +#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 +msgid "Error while guessing repository location." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179 -msgid "" -"Distclean" -"

                  Runs make distclean command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "CVS checkout" + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 +msgid "Please, choose a valid working directory" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184 -msgid "Make Messages && Merge" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 +msgid "Please, choose a CVS server." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 -msgid "Make messages && merge" +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 +msgid "Please, fill the CVS module field." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 msgid "" -"Make messages && merge" -"

                  Runs make package-messages command from the project directory." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"CVS" +"

                  Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " +"Service." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 -msgid "Build Configuration" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 +msgid "CvsService Output" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198 -msgid "Build configuration menu" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 +msgid "CvsService" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199 -msgid "" -"Build configuration menu" -"

                  Allows to switch between project build configurations." -"
                  Build configuration is a set of build and top source directory settings, " -"configure flags and arguments, compiler flags, etc." -"
                  Modify build configurations in project settings dialog, " -"Configure Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 +msgid "cvs output" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212 -msgid "" -"Execute program" -"

                  Executes the currently active target or the main program specified in " -"project settings, Run Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 +msgid "&Commit to Repository" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299 -msgid "" -"No active target specified, running the application will\n" -"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" -"on the right side or use the Main Program options under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 +msgid "&Difference Between Revisions" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302 -msgid "No active target specified" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 +msgid "Build difference" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166 -msgid "" -"There's no active target!\n" -"Unable to determine the main program" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 +msgid "Build difference

                  Builds difference between releases." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167 -msgid "No active target found" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 +msgid "Generate &Log" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171 -msgid "" -"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 +msgid "Generate log" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174 -msgid "Active target is not a library" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 +msgid "Generate log

                  Produces log for this file." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545 -msgid "" -"The directory you selected is not the active directory.\n" -"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " -"Manager.\n" -"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 +msgid "&Annotate" +msgstr "&Anotace" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Generate annotations" +msgstr "Obecné volby" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 +msgid "Annotate

                  Produces annotations for this file." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548 -msgid "No Active Target Found" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 +msgid "Add to repository

                  Adds file to repository." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644 -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory\n" -"and no configure script for this project.\n" -"Run automake & friends and configure first?" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 +msgid "&Edit Files" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 -msgid "Run Them" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 +msgid "Mark as being edited" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 +msgid "Mark as being edited

                  Mark the files as being edited." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 -msgid "" -"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n" -"Can't build this project until this is resolved" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 +msgid "&Unedit Files" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 -msgid "Circular Dependecy found" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 +msgid "Remove editing mark from files" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895 -msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 +msgid "Remove editing mark

                  Remove the editing mark from the files." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010 -msgid "" -"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " -"directory." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 +msgid "&Show Editors" msgstr "" -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 already exists in the chosen target.\n" -"The file will be created but will not be added to the target.\n" -"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 +msgid "Show editors" msgstr "" -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 -msgid "Error While Adding Files" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 +msgid "Show editors

                  Shows the list of users who are editing files." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 -msgid "Program" -msgstr "Program" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 +msgid "Add to Repository as &Binary" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 -msgid "Library" -msgstr "Knihovna" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 -msgid "Libtool Library" -msgstr "" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 -msgid "Script" -msgstr "Skript" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 -msgid "Header" -msgstr "Záhlaví" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 -msgid "Java" -msgstr "Java" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 -msgid "Documentation data" -msgstr "" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -msgid "TDE Icon data" -msgstr "" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 -msgid "%1 (%2 in %3)" -msgstr "" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 -msgid "Options..." -msgstr "Možnosti..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 -msgid "" -"Options" -"

                  Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " -"paths, prefixes and build order." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 +msgid "Add file to repository as binary" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Add new subproject..." -msgstr "&Nový projekt..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 msgid "" -"Add new subproject" -"

                  Creates a new subproject in currently selected subproject." +"Add to repository as binary" +"

                  Adds file to repository as binary (-kb option)." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 -msgid "" -"Remove subproject" -"

                  Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " -"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 +msgid "&Update/Revert to Another Release" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 -msgid "Add Existing Subprojects..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 +msgid "Update/revert" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 msgid "" -"Add existing subprojects" -"

                  Imports existing subprojects containing Makefile.am." +"Update/revert to another release" +"

                  Updates/reverts file(s) to another release." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 -msgid "Add Target..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 +msgid "R&emove Sticky Flag" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 -msgid "" -"Add target" -"

                  Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " -"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 +msgid "Remove sticky flag" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 -msgid "Add Service..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 +msgid "Remove sticky flag

                  Removes sticky flag from file(s)." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 -msgid "" -"Add service" -"

                  Creates a .desktop file describing the service." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 +msgid "Make &Tag/Branch" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 -msgid "Add Application..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 +msgid "Make tag/branch" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 -msgid "Add application

                  Creates an application .desktop file." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 +msgid "Make tag/branch

                  Tags/branches selected file(s)." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 -msgid "" -"Build" -"

                  Runs make from the directory of the selected subproject." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Delete Tag" +msgstr "Smazat stránku" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 -msgid "Force Reedit" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Delete tag" +msgstr "Smazat stránku" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 -msgid "" -"Force Reedit" -"

                  Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." -"
                  This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +msgid "Delete tag

                  Delete tag from selected file(s)." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 -msgid "" -"Clean" -"

                  Runs make clean from the directory of the selected subproject." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Ignorovat v CVS operacích" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 -msgid "" -"Install" -"

                  Runs make install from the directory of the selected subproject." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 +msgid "Ignore in CVS operations" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 msgid "" -"Install as root user" -"

                  Runs make install command from the directory of the selected " -"subproject with root privileges." -"
                  It is executed via tdesu command." -"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 -msgid "Expand Subtree" +"Ignore in CVS operations" +"

                  Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 -msgid "Collapse Subtree" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "Ne&ignorovat v CVS operacích" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 -msgid "Manage Custom Commands..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 +msgid "Do not ignore in CVS operations" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 msgid "" -"Manage custom commands" -"

                  Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " -"subproject context menu." -"
                  " +"Do not ignore in CVS operations" +"

                  Do not ignore file(s) by removing\n" +"it from .cvsignore file." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 -#, c-format -msgid "Subproject: %1" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 +msgid "&Log to Server" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 -msgid "Add New Subproject to '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 +msgid "Login to server" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 -msgid "Add Existing Subproject to '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 +msgid "Login to server

                  Logs in to the CVS server." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 -msgid "Add New Target to '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 +msgid "L&ogout From Server" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 -msgid "Add New Service to '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 +msgid "Logout from server" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 -msgid "Add New Application to '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 +msgid "Logout from server

                  Logs out from the CVS server." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "This item cannot be removed" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 +msgid "Generate Annotate

                  Produces annotation output for this file." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 -msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 +msgid "Mark as beeing edited

                  Mark the files as beeing edited." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 -#, c-format -msgid "Remove Subproject %1" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "Init CVS Repository" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 -msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +msgid "" +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 -msgid "Manage Custom Commands" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +msgid "" +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 msgid "" -"Options" -"

                  Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " -"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 msgid "" -"Create new file" -"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected target." +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 -msgid "" -"Add existing files" -"

                  Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " -"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " -"instead." -msgstr "" +#: lib/cppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Vnitřní chyba" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 -msgid "Add Icon..." -msgstr "" +#: lib/cppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Syntaktická chyba před '%1'" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "Add icon

                  Adds an icon to a TDEICON target." +#: lib/cppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Chyba při analýze před '%1'" + +#: lib/cppparser/driver.cpp:386 +#, c-format +msgid "Could not find include file %1" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Build Target" -msgstr "Cíl" +#: lib/cppparser/parser.cpp:140 +msgid "" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 -msgid "Build Target..." -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 +msgid "expression expected" +msgstr "očekáván výraz" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 -msgid "" -"Build target" -"

                  Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " -"builds dependent targets." -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:583 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Syntaktická chyba deklarace" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 -msgid "Execute Target..." -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 +msgid "} expected" +msgstr "očekáván znak '}'" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 -msgid "" -"Execute target" -"

                  Executes the target and tries to build in case it is not built." -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:671 +msgid "namespace expected" +msgstr "očekáván jmenný prostor" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 -msgid "Make Target Active" -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:675 +msgid "{ expected" +msgstr "očekáván znak '{'" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 -msgid "" -"Make target active" -"

                  Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " -"default go to an active target. Using the Build Active Target " -"menu command builds it." -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "očekáván název jmenného prostoru" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 -msgid "" -"Remove" -"

                  Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " -"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:852 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Pro deklaraci potřebuji specifikátor typu" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 -msgid "Add New File to '%1'" -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:934 +msgid "expected a declaration" +msgstr "očekávána deklarace" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 -msgid "Add Existing Files to '%1'" -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "očekáván konstantní výraz" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 -msgid "Remove File From '%1'" -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 +msgid "')' expected" +msgstr "očekáván znak ')'" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 -msgid "Remove Target From '%1'" -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 +msgid "} missing" +msgstr "chybí }" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 -#, c-format -msgid "Target: %1" -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "očekáván inicializátor položek" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 -msgid "Add Translation" -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "očekáván specifikátor základní·třídy" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 -msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "očekávána podmínka inicializátoru" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 -msgid "A translation file for the language %1 exists already." -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 +msgid "Identifier expected" +msgstr "očekáván identifikátor" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 -msgid "Action" -msgstr "Akce" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 +msgid "Type id expected" +msgstr "očekáván id typu" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 +msgid "Class name expected" +msgstr "očekáván název třídy" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 -msgid "File System" -msgstr "Souborový systém" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 +msgid "condition expected" +msgstr "očekávána podmínka" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME typy" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 +msgid "statement expected" +msgstr "očekáván příkaz" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 -msgid "You have to enter a file name." -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 +msgid "for initialization expected" +msgstr "očekávána inicializace for" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 -msgid "You have to enter the file name of an executable program." -msgstr "" +#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +msgid "catch expected" +msgstr "očekáván catch" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 -msgid "You have to enter an application name." +#: lib/util/execcommand.cpp:52 +msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 -msgid "A file with this name exists already." +#: lib/util/execcommand.cpp:53 +msgid "Error Invoking Command" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis." - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 -msgid "Short View" -msgstr "Krátký náhled" - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 -msgid "Home directory" -msgstr "Domovský adresář" +#: lib/util/execcommand.cpp:59 +msgid "Command running..." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 -msgid "Up one level" -msgstr "O úroveň výš" +#: lib/util/execcommand.cpp:60 +msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 -msgid "Previous directory" -msgstr "Předchozí adresář" +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Není možné obdržet vykonavatele KScriptu pro typ \"%1\"." -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 -msgid "Next directory" -msgstr "Další adresář" +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "KScript Error" +msgstr "Chyba KScript" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Enter Value" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 +msgid "Reload

                  Reloads the current document." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Property %1:" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 +msgid "Stop

                  Stops the loading of current document." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 -msgid "You have to enter a service name." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 +msgid "Duplicate Tab" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 -msgid "This file is already in the target." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 +msgid "Duplicate window

                  Opens current document in a new window." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 msgid "" -"A file with this name already exists." -"
                  " -"
                  Please use the \"Add existing file\" dialog." +"Back" +"

                  Moves backwards one step in the documentation browsing history." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 -msgid "Data File" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 +msgid "" +"Forward" +"

                  Moves forward one step in the documentation browsing history." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 -msgid "You have to give the target a name" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 +msgid "Open in new window

                  Opens current link in a new window." msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 -msgid "Libraries must have a lib prefix." -msgstr "" +#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 +msgid "Flags" +msgstr "Příznaky" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 -msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." +#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 +msgid "Close &Others" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 -msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 +msgid "*** Exited normally ***" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 -msgid "A target with this name already exists." +#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 +msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 -msgid "Edit the Items of '%1'" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 +msgid "*** Process aborted ***" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 -msgid "The file %1 could not be saved" +#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 +msgid "Drag this to resize the combobox." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 -msgid "Failed to save file '%1'." -msgstr "" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "Uložit změněné soubory?" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' uložen." +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "Následující soubory byly změněny. Uložit je?" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 -msgid "*.ui|Qt User-Interface Files" -msgstr "" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "Uložit &vybrané" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Všechny soubory" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Uložit všechny vybrané soubory" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "&Neukládat nic" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Soubor již existuje" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "Zahodit všechny změny" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat?" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "Přerušení akce" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Upravit %1" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "Uložit &vše" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 -msgid "Save Form" -msgstr "" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "Uložení všech změněných souborů" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 -msgid "Save changes to form '%1'?" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 +msgid " Bold" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 -msgid "Using ui.h File" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 +msgid " Italic" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 -msgid "" -"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" -"Do you want to use it or create a new one?" -msgstr "" +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Use Existing" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 +msgid "Minimum Expanding" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Create New" -msgstr "Vytvořit nový" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorováno" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 -msgid "Creating ui.h file" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "Horizontal Size Type" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 -msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "Vertical Size Type" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 -msgid "" -"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n" -"Do you want to reload it?" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "hStretch" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "Neplatné jméno souboru" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 -msgid "" -"The project already contains a form with a\n" -"filename of '%1'. Please choose a new filename." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "Horizontal Stretch" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Obnovit výchozí hodnotu vlastnosti" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "vStretch" msgstr "" -"Pokud chcete obnovit výchozí hodnotu vlastnosti, klikněte na toto tlačítko" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 -msgid "False" -msgstr "Nepravda" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 -msgid "True" -msgstr "Pravda" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 -msgid "width" -msgstr "šířka" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 -msgid "height" -msgstr "výška" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 -msgid "Red" -msgstr "Červená" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 -msgid "Green" -msgstr "Zelená" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 -msgid "Blue" -msgstr "Modrá" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 -msgid "Family" -msgstr "Rodina" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Point Size" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "Vertical Stretch" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 -msgid "Underline" -msgstr "Podtržené" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 -msgid "Strikeout" -msgstr "Přeškrtnuté" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Šipka nahoru" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 -msgid "Table" -msgstr "Tabulka" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "What's this" +msgstr "Co je toto?" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 -msgid "Field" -msgstr "Pole" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "true" +msgstr "true" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 -msgid "horizontalStretch" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "false" +msgstr "false" + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 +msgid "New file

                  Creates a new file." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 -msgid "verticalStretch" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Rescan Project" +msgstr "Otevřít projekt" + +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 +msgid "Please enter the file name without '/' and so on." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 -msgid "%1/%2/%3/%4" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 +msgid "A file with this name already exists." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 -msgid "Up-Arrow" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 +msgid "A file template for this extension does not exist." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 -msgid "Set '%1' of '%2'" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Není možné vytvořit nový soubor." + +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 +msgid "Add newly created files to project" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 -msgid "Sort &Categorized" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Re-Populate Project" +msgstr "Otevřít projekt" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 +msgid "" +"Re-Populate Project" +"

                  Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " +"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " +"the project filelist." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 -msgid "Sort &Alphabetically" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 +msgid "&Build Project" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 -msgid "Reset '%1' of '%2'" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +msgid "Build project" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 msgid "" -"

                  QWidget::%1

                  " -"

                  There is no documentation available for this property.

                  " +"Build project" +"

                  Runs make from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 -msgid "New Signal Handler" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Build Active Directory" +msgstr "Vybrat adresář" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Build active directory" +msgstr "Vybrat adresář" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +msgid "" +"Build active directory" +"

                  Constructs a series of make commands to build the active directory. " +"Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 -msgid "Delete Signal Handler" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 +msgid "Compile &File" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 -msgid "Remove Connection" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +msgid "Compile file" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 -msgid "Add Connection" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 +msgid "" +"Compile file" +"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 -msgid "Add Function" -msgstr "Přidat funkci" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor vlastností" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +msgid "" +"Install" +"

                  Runs make install command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 -msgid "P&roperties" -msgstr "V&lastnosti" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Install Active Directory" +msgstr "Vybrat adresář" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 -msgid "Signa&l Handlers" -msgstr "" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Install active directory" +msgstr "Instalace" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 -msgid "Property Editor (%1)" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +msgid "" +"Install active directory" +"

                  Runs make install command from the active directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 -msgid "Signal Handlers" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 +msgid "Install (as root user)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 -msgid "Actions" -msgstr "Akce" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 +msgid "Install as root user" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 +msgid "" +"Install" +"

                  Runs make install command from the project directory with root " +"privileges." +"
                  It is executed via tdesu command." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 +msgid "&Clean Project" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 +msgid "Clean project" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 -msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Clean project" +"

                  Runs make clean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 -msgid "" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 +msgid "" +"Execute program" +"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " +"application to run." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 -msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 +msgid "Build &Target" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 -msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 +msgid "Build target" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 -msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 +msgid "" +"Build target" +"

                  Runs make targetname from the project directory (targetname is the " +"name of the target selected)." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Všechny soubory (*)" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 +msgid "Make &Environment" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 -msgid "Loading File" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 +msgid "Make environment" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 msgid "" -"Error loading %1.\n" -"The widget %2 could not be created." +"Make Environment" +"

                  Choose the set of environment variables to be passed on to make." +"
                  Environment variables can be specified in the project settings dialog, " +"Build Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 -msgid "Move Tab Page" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Custom Manager" +msgstr "Vlas&tní položky" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 +msgid "&Build" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 -msgid "Tab 1" -msgstr "Záložka 1" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 -msgid "Tab 2" -msgstr "Záložka 2" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 -msgid "Page 1" -msgstr "Strana 1" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 +msgid "&Other" +msgstr "&Jiné" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 -msgid "Page 2" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 +msgid "Ma&ke" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 -msgid "&Undo: Not Available" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 +msgid "Make Active Directory" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Undoes the last action" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 +msgid "" +"Make active directory" +"

                  Chooses this directory as the destination for new files created using " +"wizards like the New Class wizard." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "&Redo: Not Available" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Odstranit bod přerušení" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 +msgid "" +"Remove from blacklist" +"

                  Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " +"it." +"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Redoes the last undone operation" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +msgid "Add to blacklist" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Vyjmou&t" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 +msgid "" +"Add to blacklist" +"

                  Adds the given file or directory to the blacklist." +"
                  The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +msgid "" +"Add to project" +"

                  Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " +"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Pastes the clipboard's contents" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Deletes the selected widgets" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +msgid "" +"Add to project" +"

                  Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " +"build.xml." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Select &All" -msgstr "Vybr&at vše" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" +msgstr "&Odstranit zdrojový soubor z projektu" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 -msgid "Selects all widgets" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +msgid "" +"Remove from project" +"

                  Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " +"build.xml." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Přenést do popředí" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" +msgstr "&Odstranit zdrojový soubor z projektu" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "Přenést do &popředí" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +msgid "" +"Remove from project" +"

                  Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " +"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " +"or build.xml." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 -msgid "Raises the selected widgets" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +msgid "" +"This project does not contain any files yet.\n" +"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to Back" -msgstr "Odeslat na pozadí" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Populate" +msgstr "Šablona" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to &Back" -msgstr "O&dsunout do pozadí" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Do Not Populate" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 -msgid "Lowers the selected widgets" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 +msgid "Object Files" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 -msgid "Check Accelerators" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 +msgid "Other Files" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 -msgid "Chec&k Accelerators" +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 +msgid "" +"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " +"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" +"Blacklisted files/dirs" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 +msgid "Add Environment Variable" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 -msgid "Slots" -msgstr "Sloty" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 +msgid "&Value:" +msgstr "&Hodnota:" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 -msgid "S&lots..." +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 +msgid "Copy File(s)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 -msgid "Opens a dialog for editing slots" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 +msgid "Create Symbolic Link(s)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 -msgid "Connections" -msgstr "Spojení" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Co&nnections..." +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 +msgid "Add Relative Path(s)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 -msgid "Opens a dialog for editing connections" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +msgid "" +"Build project" +"

                  Executes ant dist command to build the project." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 -msgid "&Source..." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +msgid "" +"Build target" +"

                  Executes ant target_name command to build the specified target." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 +msgid "Ant Options" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "&Form Settings..." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 +msgid "Classpath" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 +msgid "Remove %1 From Project" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 -msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavení..." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 +msgid "Remove from project

                  Removes current file from the project." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Opens a dialog to change preferences" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 +msgid "Add %1 to Project" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "Find" -msgstr "Najít" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 +msgid "Add to project

                  Adds current file from the project." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 -msgid "Find Incremental" +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 +msgid "" +"Build project" +"

                  Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " +"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 -msgid "Find &Incremental" +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 +msgid "" +"Execute program" +"

                  Executes the main program specified in project settings, Run options " +"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " +"file name is executed." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 -msgid "&Goto Line..." +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find pascal compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 -msgid "Incremental search (Alt+I)" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" msgstr "" +"Nastala chyba při nahrávání modulu %1\n" +"Diagnostika je:\n" +"%2" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse project file: %1" +msgstr "Smazat akci" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Could not parse project file" +msgstr "Smazat akci" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 -msgid "Adjust Size" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write project file: %1" +msgstr "Není možné vytvořit nový soubor." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 -msgid "Adjust &Size" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not write project file" +msgstr "Není možné vytvořit nový soubor." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 +msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "Lay Out Horizontally" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 +msgid "" +"You did not specify all needed information. The scope will not be created." +"
                  Do you want to abort the scope creation?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "Lay Out &Horizontally" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Missing information" +msgstr "Informace o souboru" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +msgid "Add subproject" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 -msgid "Lay Out Vertically" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +msgid "" +"Add subproject" +"

                  Creates a new or adds an existing subproject to a currently " +"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 -msgid "Lay Out &Vertically" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 +msgid "Create scope" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 +msgid "" +"Create scope" +"

                  Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " +"or creates nested scope in case the scope is selected." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 -msgid "Lay Out in a Grid" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +msgid "" +"Build project" +"

                  Runs make from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 -msgid "Lay Out in a &Grid" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +msgid "Rebuild project" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +msgid "" +"Rebuild project" +"

                  Runs make clean and then make from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 -msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +msgid "Execute main program" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 -msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 +msgid "" +"Execute main program" +"

                  Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +msgid "Subproject settings" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 -msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +msgid "" +"Subproject settings" +"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " +"selected subproject. It provides settings for:" +"
                  subproject type and configuration," +"
                  include and library paths," +"
                  lists of dependencies and external libraries," +"
                  build order," +"
                  intermediate files locations," +"
                  compiler options." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 -msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +msgid "Create new file" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +msgid "" +"Create new file" +"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected group." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "Break Layout" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +msgid "Add existing files" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Rozbít rozvržení" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 -msgid "Breaks the selected layout" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +msgid "" +"Add existing files" +"

                  Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " +"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " +"the relative path." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 -msgid "Layout" -msgstr "Rozvržení" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Přidat %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +msgid "Remove file" +msgstr "Odstranit soubor" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 msgid "" -"A %1" -"

                  %2

                  " -"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Remove file" +"

                  Removes file from a current group. Does not remove file from disk." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +msgid "" +"Compile file" +"

                  Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Pointer" -msgstr "Ukazovátko" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 -msgid "&Pointer" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +msgid "Build subproject" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Selects the pointer tool" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +msgid "" +"Build subproject" +"

                  Runs make from the current subproject directory. Current subproject " +"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 -msgid "Connect Signal/Slots" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +msgid "Rebuild subproject" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 -msgid "&Connect Signal/Slots" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +msgid "" +"Rebuild subproject" +"

                  Runs make clean and then make from the current subproject " +"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Selects the connection tool" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +msgid "Execute subproject" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 -msgid "Tab Order" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +msgid "" +"Execute subproject" +"

                  Executes the target program for the currently selected subproject. This " +"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " +"of the subproject can be defined in Subproject Settings " +"dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 -msgid "Tab &Order" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +msgid "Exclude file" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Selects the tab order tool" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +msgid "Exclude file

                  Exclude the selected file from this scope." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 -msgid "Set Buddy" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Set &Buddy" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Application Already Running" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 -msgid "Sets a buddy to a label" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid "&Restart Application" +msgstr "&Aplikace" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Do &Nothing" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Add Subproject" +msgstr "Podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Custom Widgets" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +msgid "Please enter a name for the subproject: " msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Edit &Custom Widgets..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 +msgid "" +"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " +"folder?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 -msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 +msgid "" +"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " +"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "The %1%2" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +msgid "Subproject creation failed" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete subdir?" +msgstr "Smazat položku" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Could not delete subproject.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when runfrom a shell." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 -msgid "A %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 +msgid "Subproject Deletion failed" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 -msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#, c-format +msgid "Subproject %1" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 msgid "" -"The Custom Widgets toolbar%1" -"

                  Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets

                  " +"Build" +"

                  Runs make from the selected subproject directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 msgid "" -" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Install" +"

                  Runs make install from the selected subproject directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 -msgid "Configure Toolbox..." -msgstr "" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +msgid "Clean" +msgstr "Vyčistit" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 -msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +msgid "" +"Clean project" +"

                  Runs make clean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean" +msgstr "Vyčistit" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 -msgid "New dialog or file" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                  Runs make distclean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 -msgid "Creates a new project, form or source file." -msgstr "" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Rebuild" +msgstr "Červená" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 -msgid "Creates a new dialog or file" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Run qmake" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 -msgid "New Dialog" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 +msgid "" +"Run qmake" +"

                  Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " +"regenerates Makefile." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 -msgid "&Dialog..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +msgid "Run qmake recursively" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 -msgid "Creates a new dialog." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +msgid "" +"Run qmake recursively" +"

                  Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " +"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 -msgid "&File..." -msgstr "&Soubor..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 -msgid "Creates a new file." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +msgid "Add Subproject..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 -msgid "Opens an existing project, form or source file " +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +msgid "Remove Subproject..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 -msgid "Closes the current project or document" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                  Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " +"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Saves the current project or document" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +msgid "Create Scope..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Save &As..." -msgstr "Uložit j&ako..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 -msgid "Saves the current form with a new filename" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +msgid "" +"Create scope" +"

                  Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " +"subproject." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 -msgid "Save All" -msgstr "Uložit vše" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 -msgid "Sa&ve All" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +msgid "Subproject Settings" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Saves all open documents" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 +msgid "" +"Subproject settings" +"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                  subproject type and configuration," +"
                  include and library paths," +"
                  lists of dependencies and external libraries," +"
                  build order," +"
                  intermediate files locations," +"
                  compiler options." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 -msgid "Create &Template..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 +msgid "" +"Create Scope" +"

                  Creates TQMake scope in the currently selected scope." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 -msgid "Creates a new template" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +msgid "Remove Scope" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 -msgid "Recently Opened Files " +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +msgid "Remove Scope

                  Removes currently selected scope." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 -msgid "Recently Opened Projects" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +msgid "" +"Add subproject" +"

                  Creates a new or adds an existing subproject to the currently " +"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 -msgid "Exit" -msgstr "Ukončit" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Disable Subproject..." +msgstr "Podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 msgid "" -"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " -"project settings" -msgstr "" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 -msgid "Pr&oject" +"Disable subproject" +"

                  Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " +"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " +"by using the 'Add Subproject' action." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 -msgid "Active Project" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 +msgid "" +"Scope settings" +"

                  Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                  subproject type and configuration," +"
                  include and library paths," +"
                  lists of dependencies and external libraries," +"
                  build order," +"
                  intermediate files locations," +"
                  compiler options." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "Add File" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +msgid "" +"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " +"has subdirs." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "&Add File..." -msgstr "Přid&at soubor..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "File adding aborted" +msgstr "Soubor změněn" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 -msgid "Adds a file to the current project" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +msgid "All Files" +msgstr "Všechny soubory" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 -msgid "Image Collection..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +msgid "Insert New Filepattern" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 -msgid "&Image Collection..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 +msgid "" +"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " +"docs/*.html):" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +msgid "Insert New Install Object" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 -msgid "Database Connections..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +msgid "Please enter a name for the new object:" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 -msgid "&Database Connections..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +msgid "Add Install Object..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +msgid "" +"Add install object" +"

                  Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 -msgid "Project Settings..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +msgid "Install Path..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 -msgid "&Project Settings..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 +msgid "" +"Install path" +"

                  Allows to choose the installation path for the current install object." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 -msgid "Opens a dialog to change the project's settings" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +msgid "Add Pattern of Files to Install..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 -msgid "&Preview" -msgstr "Ná&hled" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +msgid "" +"Add pattern of files to install" +"

                  Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like docs/*." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview Form" -msgstr "Náhled formuláře" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "Remove Install Object" +msgstr "Odstranit položku" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview &Form" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +msgid "" +"Remove install object" +"

                  Removes the install object the current group." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 -msgid "Opens a preview" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +msgid "Create New File..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on most UNIX systems." +"Create new file" +"

                  Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 -msgid "The preview will use the Windows look and feel." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +msgid "Add Existing Files..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 msgid "" -"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " -"Macintosh GUI style." +"Add existing files" +"

                  Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 -msgid "" -"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " -"the Common Desktop Environment." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +msgid "Update Translation Files" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on SGI systems." +"Update Translation Files" +"

                  Runs lupdate command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +msgid "Release Binary Translations" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 msgid "" -"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " -"(GTK) on Linux." +"Release Binary Translations" +"

                  Runs lrelease command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 -msgid "Preview Form in %1 Style" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Choose Install Path" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "... in %1 Style" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 -msgid "Opens a preview in %1 style" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +msgid "Add Pattern of Files to Install" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 msgid "" -"Open a preview in %1 style." -"

                  Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " -"current form. %2

                  " +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "Tile" -msgstr "Dlaždice" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "&Tile" -msgstr "D&laždice" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +msgid "Add Install Object" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +msgid "Enter a name for the new object:" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskáda" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "Soubor: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "&Cascade" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Pattern: %1" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +msgid "Edit ui-Subclass..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 -msgid "Cl&ose" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +msgid "" +"Edit ui-subclass" +"

                  Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " +"childclass slots and functions." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 -msgid "Closes the active window" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +msgid "Subclassing Wizard..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 -msgid "Close Al&l" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +msgid "" +"Subclass widget" +"

                  Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " +"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " +"functions defined in the base class." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 -msgid "Closes all form windows" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +msgid "Open ui.h File" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Ne&xt" -msgstr "Da&lší" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 -msgid "Activates the next window" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +msgid "" +"Open ui.h file" +"

                  Opens .ui.h file associated with the selected .ui." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +msgid "List of Subclasses..." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Pre&vious" -msgstr "Př&edchozí" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 +msgid "" +"List of subclasses" +"

                  Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " +"subclasses from the list." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 -msgid "Activates the previous window" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +msgid "" +"Remove file" +"

                  Removes file from a current group. For sources, this also removes the " +"subclassing information." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 -msgid "Vie&ws" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "Exclude File" +msgstr "Nový soubor" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 +msgid "" +"Exclude File" +"

                  Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 -msgid "Tool&bars" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +msgid "Edit Pattern" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 -msgid "Opens the online help" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +msgid "Edit pattern

                  Allows to edit install files pattern." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -msgid "&Manual" -msgstr "&Ruční" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 -msgid "Opens the Qt Designer manual" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +msgid "Remove Pattern" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 -msgid "Displays information about Qt Designer" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 +msgid "" +"Remove pattern" +"

                  Removes install files pattern from the current install object." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -msgid "About Qt" -msgstr "O knihovně Qt" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +#, fuzzy +msgid "Build File" +msgstr "Nahrát soubor" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -msgid "About &Qt" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +msgid "Build File

                  Builds the object file for this source file." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 -msgid "Displays information about the Qt Toolkit" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +msgid "" +"Do you want to delete the file %1 from the project and your " +"disk?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -msgid "Register Qt" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +msgid "" +"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " +"application subproject in the TQMake Manager." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -msgid "&Register Qt..." -msgstr "" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +#, fuzzy +msgid "No Executable Found" +msgstr "Provést příkaz" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Do Not Run" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 -msgid "What's This?" -msgstr "Co je toto?" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 -msgid "\"What's This?\" context sensitive help" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +msgid "" +"Could not delete Function Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 -msgid "Create a new project, form or source file..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +msgid "Function Scope Deletion failed" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Name of File" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "" +"Could not delete Include Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Enter the name of the new source file:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "Include Scope Deletion failed" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 -msgid "Save Project Settings" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "" +"Could not delete Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 -msgid "Save changes to '%1'?" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "Scope Deletion failed" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 -msgid "Selected project '%1'" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +msgid "" +"The project file \"%1\" has changed on disk\n" +"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " +"change something in the TQMake Manager).\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 -msgid "Open a file..." -msgstr "" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "Project File Changed" +msgstr "Soubor změněn" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 -msgid "*.ui *.pro|Designer Files" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 +msgid "Save the current subproject's configuration?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 -msgid "*.pro|QMAKE Project Files" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save Configuration?" +msgstr "Nastavení:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 -msgid "No import filter is available to import '%1'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +msgid "Add include directory:" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 -msgid "Importing '%1' using import filter ..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 -msgid "Nothing to load in '%1'" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +msgid "Shared Library (*.so)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 -msgid "Reading file '%1'..." +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +msgid "Static Library (*.a)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 -msgid "Loaded file '%1'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +msgid "Add library directory:" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 -msgid "Failed to load file '%1'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +msgid "Change include directory:" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Load File" -msgstr "Nahrát soubor" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Change Library:" +msgstr "Knihovna" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Could not load file '%1'." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +msgid "Change library directory:" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 -msgid "Project '%1' saved." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +msgid "Add target:" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Zadejte název souboru..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Nová šablona" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 -msgid "Could not create the template." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +msgid "Change target:" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 -msgid "Paste Error" -msgstr "Chyba při vložení" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 +msgid "Headers" +msgstr "Hlavičky" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 +msgid "Forms" +msgstr "Formuláře" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 +msgid "Corba IDLs" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 -msgid "Edit the current form's slots..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 +msgid "Lexsources" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 -msgid "Edit the current form's connections..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 +msgid "Yaccsources" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 -msgid "Edit Source" -msgstr "Upravit zdrojový kód" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 -msgid "" -"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" -"Note: Plugins are not available in static Qt configurations." -msgstr "" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Zdrojové kódy" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 -msgid "Edit the current form's settings..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 +msgid "Distfiles" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Upravit nastavení..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 +msgid "Installs" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 -msgid "Edit custom widgets..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 +msgid "Install object" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 -msgid "Set 'name' Property" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 +msgid "Source Files" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "TQMake Manager" +msgstr "Volby stránky jedna" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." +"TQMake manager" +"

                  The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " +"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " +"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " +"selected in the overview." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "TQMake manager" +msgstr "Volby stránky jedna" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 +msgid "&Rebuild Project" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 -msgid "Load Template" -msgstr "Načíst šablonu" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Install Project" +msgstr "&Projekt" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Install project" +msgstr "Instalovat" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 -msgid "Could not load form description from template '%1'" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +msgid "" +"Install project" +"

                  Runs make install from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 -msgid "%1 Project" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 +msgid "" +"Clean project" +"

                  Runs make clean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Project" +msgstr "Otevřít projekt" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 -msgid "Wizard" -msgstr "Průvodce" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean project" +msgstr "Otevřít projekt" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 -msgid "Widget" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                  Runs make distclean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 -msgid "Main Window" -msgstr "Hlavní okno" - -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 msgid "" -"Could not connect to the database.\n" -"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" -"connection information.\n" +"Execute program" +"

                  Executes the currently selected subproject if it is an application or the " +"program specified in project settings, Run Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 -msgid "&Styles" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 +msgid "&Build Subproject" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 -msgid "Typewriter" -msgstr "Psací stroj" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 +msgid "&Rebuild Subproject" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 -msgid "Break" -msgstr "Přerušení" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Install Subproject" +msgstr "Podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Install subproject" +msgstr "Podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 -msgid "Align left" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +msgid "" +"Install subproject" +"

                  Runs make install from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 -msgid "Align center" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 +msgid "&Clean Subproject" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 -msgid "Align right" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 +msgid "Clean subproject" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 -msgid "Blockquote" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +msgid "" +"Clean subproject" +"

                  Runs make clean from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 -msgid "&Font" -msgstr "&Písmo" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Subproject" +msgstr "Podprojekt" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 -msgid "Fontsize +1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 +msgid "Dist-Clean subproject" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 -msgid "Fontsize -1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 +msgid "" +"Dist-Clean subproject" +"

                  Runs make distclean from the current subproject directory. The " +"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 -msgid "Headline 1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 +msgid "Execute Subproject" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 -msgid "Headline 2" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Loading Project..." +msgstr "&Otevřít projekt..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Choose TQt3 directory" +msgstr "Domovský adresář" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 +msgid "" +"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " +"directory containing tqt.h." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 -msgid "Headline 3" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 +msgid "" +"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " +"work properly without one.\n" +"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " +"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " +"it.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 -msgid "O&ptions" -msgstr "&Možnosti" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQt directory given" +msgstr "Další adresář" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 -msgid "Word Wrapping" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +msgid "" +"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 -msgid "Set the Text of '%1'" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "No TQt directory given" +msgstr "Další adresář" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +msgid "Choose TQMake executable" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 -msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 +msgid "" +"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " +"project files." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 -msgid "&Designer Project Settings..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 +msgid "" +"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" +"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" +"Do you want to try setting the TQMake binary again?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 -msgid "Lay Out in &Grid" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 +msgid "Wrong TQMake binary given" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 -msgid "Add Spacer" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 +msgid "" +"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQMake binary again?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 -msgid "Ne&xt Form" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "No TQMake binary given" +msgstr "Další adresář" + +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +msgid "" +"The file %1 already exists in the chosen target.\n" +"The file will be created but will not be added to the target.\n" +"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 -msgid "Pre&vious Form" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 +msgid "Error While Adding Files" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 -msgid "Configure &KDevDesigner..." +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 +msgid "%1 in %2" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 -msgid "KDevDesignerPart" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 +msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 -msgid "Edit Wizard Pages" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 +msgid "" +"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" +"Press Continue to import only the new files.\n" +"Press Cancel to abort the complete import." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 #, c-format -msgid "Add Page to %1" +msgid "Importing... %p%" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 -msgid "Delete Page %1 of %2" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 +msgid "" +"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" +"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" +"Press Copy to copy the files into the directory." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Link (recommended)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Přejmenovat stránku %1 na %2" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Copy (not recommended)" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 -msgid "Move Page %1 to %2 in %3" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 +msgid "Target Options for '%1'" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 -msgid "Add/Remove functions of '%1'" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 +msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 -msgid "Remove Function" -msgstr "Odstranit funkci" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 -msgid "Change Function Attributes" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Link libraries outside project (LDADD)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 msgid "" -"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" -"Remove these functions?" +"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " +"or use a variable with $(FOOBAR)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 -msgid "%1/%2" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit External Library" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 -msgid "Resize" -msgstr "Změnit velikost" - -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Spojit akce..." - -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Smazat akci" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit external library:" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 -msgid "&Open Source File" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 +msgid "Add Prefix" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Odstranit zdrojový soubor z projektu" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 +msgid "&Path:" +msgstr "&Cesta:" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 -msgid "&Open Form" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Enter Value" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Odstranit formulář z projektu" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Property %1:" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 -msgid "&Open Form Source" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 +msgid "You have to enter a file name." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 -msgid "&Remove Source File From Form" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 +msgid "You have to enter a service name." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 -msgid "&Open Source" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 +msgid "A file with this name exists already." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis." + +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 msgid "" -"One variable has been declared twice.\n" -"Remove this variable?" +"The file %1 is still used by the following targets:\n" +"%2\n" +"Remove it from all of them?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 -msgid "Warnings/Errors" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 +msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 -msgid "Sender" -msgstr "Odesílatel" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 -msgid "Receiver" -msgstr "Příjemce" +#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 +msgid "Or just use the buttons." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 -msgid "Delete Toolbar" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Subproject Options for '%1'" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 -msgid "Delete Toolbar '%1'" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 +msgid "" +"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " +"with -I$(FOOBAR)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 -msgid "Delete Separator" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit Include Directory" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Vložit oddělovač" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit include directory:" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 +msgid "Edit Prefix" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 +msgid "This file is already in the target." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 +msgid "" +"A file with this name already exists." +"
                  " +"
                  Please use the \"Add existing file\" dialog." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 -msgid "Insert/Move Action" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 +msgid "Add Translation" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 +msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 +msgid "A translation file for the language %1 exists already." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 -msgid "Class Variables" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 +msgid "Options..." +msgstr "Možnosti..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +msgid "" +"Options" +"

                  Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " +"paths, prefixes and build order." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 -msgid "Functions" -msgstr "Funkce" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Add new subproject..." +msgstr "&Nový projekt..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 -msgid "New..." -msgstr "Nový..." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +msgid "" +"Add new subproject" +"

                  Creates a new subproject in currently selected subproject." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 -msgid "Goto Implementation" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                  Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " +"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 -msgid "Remove Variable" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 +msgid "Add Existing Subprojects..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 -msgid "This variable has already been declared." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 +msgid "" +"Add existing subprojects" +"

                  Imports existing subprojects containing Makefile.am." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 -msgid "Add Variable" -msgstr "Přidat proměnnou" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 +msgid "Add Target..." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 -msgid "Objects" -msgstr "Objekty" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 +msgid "" +"Add target" +"

                  Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " +"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 +msgid "Add Service..." +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 msgid "" -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" +"Add service" +"

                  Creates a .desktop file describing the service." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 -msgid "Members" -msgstr "Členové" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 +msgid "Add Application..." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 -msgid "List of all members of the current form" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 +msgid "Add application

                  Creates an application .desktop file." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 -msgid "Class Declarations" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +msgid "" +"Build" +"

                  Runs make from the directory of the selected subproject." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 -msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 +msgid "Force Reedit" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +msgid "" +"Force Reedit" +"

                  Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." +"
                  This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 -msgid "Adding Custom Widget" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +msgid "" +"Clean" +"

                  Runs make clean from the directory of the selected subproject." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " -"another widget with this name." +"Install" +"

                  Runs make install from the directory of the selected subproject." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 -msgid "Removing Custom Widget" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +msgid "" +"Install as root user" +"

                  Runs make install command from the directory of the selected " +"subproject with root privileges." +"
                  It is executed via tdesu command." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 -msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 +msgid "Expand Subtree" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 -msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 +msgid "Collapse Subtree" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 -msgid "Renaming Custom Widget" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 +msgid "Manage Custom Commands..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " -"this widget with this name." +"Manage custom commands" +"

                  Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " +"subproject context menu." +"
                  " msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 -msgid "" -"*.cw|Custom-Widget Description\n" -"*|All Files" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 +#, c-format +msgid "Subproject: %1" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 -msgid "new menu" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 +msgid "Add New Subproject to '%1'" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 -msgid "new separator" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 +msgid "Add Existing Subproject to '%1'" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 -msgid "Add Menu" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 +msgid "Add New Target to '%1'" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 -msgid "separator" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 +msgid "Add New Service to '%1'" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 -msgid "Cut Menu" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 +msgid "Add New Application to '%1'" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 -msgid "Paste Menu" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "This item cannot be removed" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 -msgid "Delete Menu" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "Automake Manager" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 -msgid "Item Dragged" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 +msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 -msgid "Move Menu Left" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 +#, c-format +msgid "Remove Subproject %1" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 -msgid "Move Menu Right" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 +msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 -msgid "Rename Menu" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 +msgid "Manage Custom Commands" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 -msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 +msgid "Library" +msgstr "Knihovna" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 +msgid "Libtool Library" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 -msgid "New Column" -msgstr "Nový sloupec" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 +msgid "Script" +msgstr "Skript" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 -msgid "Item" -msgstr "Položka" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 +msgid "Header" +msgstr "Záhlaví" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 -msgid "Subitem" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 +msgid "Documentation data" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 -msgid "Save Code" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +msgid "KDE Icon data" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 -msgid "" -"The project already contains a source file with \n" -"filename '%1'. Please choose a new filename." +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 +msgid "%1 (%2 in %3)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 -msgid "new item" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 +msgid "Data File" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 -msgid "Cut Item" -msgstr "Vyjmout položku" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 +msgid "You have to give the target a name" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 -msgid "Paste Item" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 +msgid "Libraries must have a lib prefix." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 -msgid "Set Icon" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 +msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 -msgid "Add Item" -msgstr "Přidat položku" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 +msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 -msgid "Remove Item" -msgstr "Odstranit položku" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 +msgid "A target with this name already exists." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 -msgid "Rename Item" -msgstr "Přejmenovat položku" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 +msgid "Action" +msgstr "Akce" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 -msgid "Drop Item" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 -msgid "Remove Icon" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 +msgid "File System" +msgstr "Souborový systém" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 -msgid "Move Item Up" -msgstr "Přesunout položku nahoru" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME typy" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 -msgid "Move Item Down" -msgstr "Přesunout položku dolů" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 +msgid "Short View" +msgstr "Krátký náhled" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 -msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, " -"use the help menu to register with Trolltech." -msgstr "" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 +msgid "Home directory" +msgstr "Domovský adresář" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 -msgid "Property Editor/Signal Handlers" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 +msgid "Up one level" +msgstr "O úroveň výš" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 -msgid "" -"The Property Editor" -"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                  " -"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                  " -"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                  " -"

                  Signal Handlers

                  " -"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 +msgid "Previous directory" +msgstr "Předchozí adresář" + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 +msgid "Next directory" +msgstr "Další adresář" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 -msgid "Output Window" -msgstr "Výstupní okno" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Edit Substitution" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 -msgid "Object Explorer" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Substitution:" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 msgid "" -"The Object Explorer" -"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                  " -"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                  " -"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                  " +"Automake manager" +"

                  The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " +"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " +"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " +"overview." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +msgid "Automake manager" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 -msgid "Project Overview" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 +msgid "Add Translation..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 -msgid "" -"The Project Overview Window" -"

                  The Project Overview Window displays all the current project, including " -"forms and source files.

                  " -"

                  Use the search field to rapidly switch between files.

                  " +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 +msgid "Add translation" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 -msgid "Action Editor" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 +msgid "Add translation

                  Creates .po file for the selected language." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 -msgid "" -"The Action Editor" -"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " -"menus.

                  " +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 +msgid "Build &Active Target" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 -msgid "Toolbox" -msgstr "Nástroje" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +msgid "Build active target" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 msgid "" -"The Form Window" -"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                  " -"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                  " -"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog in the Edit menu." -"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"Build active target" +"

                  Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " +"dependent targets." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -msgid "Cannot create an invalid project." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 +msgid "Run Configure" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Zpět: %1" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "Run configure" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Z&novu: %1" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Run configure" +"

                  Executes configure with flags, arguments and environment variables " +"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 -msgid "Choose Pixmap..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +msgid "Run automake && friends" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 -msgid "Edit Text..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 +msgid "" +"Run automake && friends" +"

                  Executes" +"
                  make -f Makefile.cvs" +"
                  ./configure" +"
                  commands from the project directory." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 -msgid "Edit Title..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +msgid "Update admin module" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 -msgid "Edit Page Title..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 +msgid "" +"Update admin module" +"

                  Recreates the project admin directory using the version present on the local " +"system." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 -msgid "Delete Page" -msgstr "Smazat stránku" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 +msgid "&Distclean" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 -msgid "Add Page" -msgstr "Přidat stránku" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 +msgid "Distclean" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 -msgid "Previous Page" -msgstr "Předchozí strana" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +msgid "" +"Distclean" +"

                  Runs make distclean command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 -msgid "Next Page" -msgstr "Následující strana" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 +msgid "Make Messages && Merge" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 -msgid "Rename Current Page..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 +msgid "Make messages && merge" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 -msgid "Edit Pages..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +msgid "" +"Make messages && merge" +"

                  Runs make package-messages command from the project directory." +"
                  Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 -msgid "Add Menu Item" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 +msgid "Build Configuration" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 -msgid "Add Toolbar" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 +msgid "Build configuration menu" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 -msgid "New text" -msgstr "Nový text" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 +msgid "" +"Build configuration menu" +"

                  Allows to switch between project build configurations." +"
                  Build configuration is a set of build and top source directory settings, " +"configure flags and arguments, compiler flags, etc." +"
                  Modify build configurations in project settings dialog, " +"Configure Options tab." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 -msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 +msgid "" +"Execute program" +"

                  Executes the currently active target or the main program specified in " +"project settings, Run Options tab." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 -msgid "Set the 'text' of '%1'" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 +msgid "" +"No active target specified, running the application will\n" +"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" +"on the right side or use the Main Program options under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -msgid "New title" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 +msgid "No active target specified" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 -msgid "Set the 'title' of '%2'" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "Page Title" -msgstr "Titulek stránky" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 +msgid "No active target found" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "New page title" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 +msgid "Active target is not a library" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 -msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 +msgid "" +"The directory you selected is not the active directory.\n" +"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " +"Manager.\n" +"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 -msgid "Raise next page of '%2'" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 +msgid "No Active Target Found" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 -msgid "Raise previous page of '%2'" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory\n" +"and no configure script for this project.\n" +"Run automake & friends and configure first?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 -msgid "Rename Page %1 to %2" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +msgid "Run Them" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 -msgid "Add Toolbar to '%1'" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 -msgid "Add Menu to '%1'" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +msgid "" +"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" +"Cannot build this project until this is resolved." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 -msgid "Edit %1..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +msgid "Circular Dependency found" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 -msgid "Insert a %1 (custom widget)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 +msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 msgid "" -"%1 (custom widget)" -"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap " -"which will be used to represent the widget on the form.

                  " +"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " +"directory." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 -msgid "Restoring Last Session" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 msgid "" -"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n" -"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 +msgid "You have to give the subproject a name." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 -msgid "Open File" -msgstr "Otevřít soubor" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 +msgid "A subproject with this name already exists." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 -msgid "Could not open '%1'. File does not exist." -msgstr "Nelze otevřít '%1'. Soubor neexistuje." +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 +msgid "" +"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontální" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Soubor pojmenovaný %1 již existuje." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                  " +"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 -msgid "A %1 (custom widget)" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 +#, c-format +msgid "Could not create subdirectory %1." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 -msgid "Reparent Widgets" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 +#, c-format +msgid "Could not access the subdirectory %1." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 #, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Vložit %1" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 -msgid "Set buddy for '%1' to..." +msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 -msgid "Connect '%1' with..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 +msgid "" +"Options" +"

                  Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " +"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 -msgid "Change Tab Order" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +msgid "" +"Create new file" +"

                  Creates a new file and adds it to a currently selected target." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 -msgid "Connect '%1' to '%2'" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 +msgid "" +"Add existing files" +"

                  Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " +"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " +"instead." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 -msgid "Set buddy '%1' to '%2'" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 +msgid "Add Icon..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 -msgid "Set buddy '%1' to ..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 +msgid "Add icon

                  Adds an icon to a KDEICON target." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 -msgid "Inserting Widget" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Build Target" +msgstr "Cíl" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 +msgid "Build Target..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Build target" +"

                  Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " +"builds dependent targets." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Set Buddy for %1" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 +msgid "Execute Target..." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 -msgid "Use Size Hint" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 +msgid "" +"Execute target" +"

                  Executes the target and tries to build in case it is not built." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 -msgid "Click widgets to change the tab order..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 +msgid "Make Target Active" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 -msgid "Drag a line to create a connection..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 +msgid "" +"Make target active" +"

                  Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " +"default go to an active target. Using the Build Active Target " +"menu command builds it." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 -msgid "Drag a line to set a buddy..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 +msgid "" +"Remove" +"

                  Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " +"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 -msgid "Click on the form to insert a %1..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 +msgid "Add New File to '%1'" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 -msgid "" -"The following custom widgets are used in '%1',\n" -"but are not known to Qt Designer:\n" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 +msgid "Add Existing Files to '%1'" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 -msgid "" -"If you save this form and generate code for it using uic, \n" -"the generated code will not compile.\n" -"Do you want to save this form now?" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 +msgid "Remove File From '%1'" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 -msgid "Lower" -msgstr "Dát do pozadí" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 -msgid "" -"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" -"Accelerator '%1' is used %n times." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 +msgid "Remove Target From '%1'" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 -msgid "&Select" -msgstr "&Vybrat" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#, c-format +msgid "Target: %1" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 -msgid "No accelerator is used more than once." +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Re-run configure for %1 now?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 -msgid "Raise" -msgstr "Dát do popředí" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Rerun" +msgstr "Spustit" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" +#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +msgid "" +"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " +"and drop it here." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +msgid "" +"Do you really want to remove %1" +"
                  with all files that are attached to it" +"
                  and all dependencies?" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 -msgid "Lay Out Children Horizontally" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +msgid "" +"_: no dependency\n" +"" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 -msgid "Lay Out Children Vertically" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Removing Target... %p%" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 -msgid "Lay Out Children in a Grid" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 +msgid "You have to enter the file name of an executable program." msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Upravit spojení..." +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 +msgid "You have to enter an application name." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 +#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 msgid "" -"*.db|Database Files\n" -"*|All Files" +"_: this is a list of items in the combobox\n" +"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " +"root),Command,Command (as root)" msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 msgid "" -"*.pro|Project Files\n" -"*|All Files" +"Could not find ada compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." +msgstr "" + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics are:\n" +"%2" msgstr "" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 @@ -28373,7 +28449,7 @@ msgstr "" msgid "delay: %1 msec" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" msgstr "" @@ -28381,13 +28457,13 @@ msgstr "" msgid "%{APPNAME} KOffice Program" msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132 +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Chybný URL." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308 +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 msgid "Read Watchpoint" msgstr "" @@ -28400,10 +28476,6 @@ msgstr "Spojení" msgid "Unable to connect to database server" msgstr "" -#: vcs/perforce/perforcepart.h:32 -msgid "Perforce is a version control system" -msgstr "" - #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 msgid "" "To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with " @@ -28411,10 +28483,10 @@ msgid "" "this variable. \n" "Example snippet: This is a $VAR$\n" "When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " -"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've " +"$VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you have " "entered.\n" "If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a " -"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be " +"variable, type $$ (two dollar characters) instead. They will automatically be " "replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" "If you want to change the default delimiter to anything different, please use " "the settings dialog to do so." @@ -28434,6 +28506,10 @@ msgstr "Třídy" msgid "(Functions)" msgstr "Funkce" +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +msgid "Choose Image" +msgstr "" + #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 msgid "Add Signal/Slot Connection" msgstr "" @@ -28456,8 +28532,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Signal/Slot Connections" msgstr "Upravit spojení..." -#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 -msgid "Choose Image" +#: vcs/perforce/perforcepart.h:33 +msgid "Perforce is a version control system" msgstr "" #, fuzzy @@ -28605,16 +28681,10 @@ msgstr "" #~ msgid "&Memory" #~ msgstr "Pa&měť" -#~ msgid "&Registers" -#~ msgstr "&Registry" - #, fuzzy #~ msgid "Remove item(s)" #~ msgstr "Odstranit položku" -#~ msgid "Registers" -#~ msgstr "Registry" - #~ msgid "&Enable" #~ msgstr "&Povolit" @@ -28669,12 +28739,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cascade &Maximized" #~ msgstr "&Maximalizovaná okna do kaskády" -#~ msgid "Expand &Vertically" -#~ msgstr "Roztáhnout s&visle" - -#~ msgid "Expand &Horizontally" -#~ msgstr "Roztáhnout vodorovně" - #~ msgid "Tile Overla&pped" #~ msgstr "Dlaždice z &překrývajících se" @@ -28781,7 +28845,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Folder: %1" #~ msgstr "Složka: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project manager" -#~ msgstr "&Název projektu:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index da44c965300..7216c6146be 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -6,36 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:09+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Obdélník" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Kružnice" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Mnohoúhelník" - -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Mapy" - -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "nepojmenováno" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -48,62 +29,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Editor HTML obrázkových map" - -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Poslat při ukončení HTML kód na standardní výstup" - -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" - -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "Za pomoc s Makefile soubory a vytvoření Debian balíčku" - -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Za pomoc s opravou režimu --enable-final" - -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Španělský překlad" - -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Dánský překlad" - -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Francouzský překlad" - -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Plochy" - -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

                  Area List

                  The area list shows you all areas of the map." -"
                  The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
                  The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Seznam všech ploch" - #: kimecommands.cpp:33 #, c-format msgid "Cut %1" @@ -144,6 +69,202 @@ msgstr "Odstranit bod z %1" msgid "Create %1" msgstr "Vytvořit %1" +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Mapy" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenováno" + +#: kimedialogs.cpp:81 +msgid "Top &X:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:92 +msgid "Top &Y:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:103 +msgid "&Width:" +msgstr "Šíř&ka:" + +#: kimedialogs.cpp:114 +msgid "Hei&ght:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:142 +msgid "Center &X:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:154 +msgid "Center &Y:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:166 +msgid "&Radius:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:289 +msgid "Top &X" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:300 +msgid "Top &Y" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:336 +msgid "&HREF:" +msgstr "&HREF:" + +#: kimedialogs.cpp:340 +msgid "Alt. &Text:" +msgstr "Alt. &text:" + +#: kimedialogs.cpp:341 +msgid "Tar&get:" +msgstr "&Cíl:" + +#: kimedialogs.cpp:342 +msgid "Tit&le:" +msgstr "Titu&l:" + +#: kimedialogs.cpp:346 +msgid "Enable default map" +msgstr "Povolit výchozí mapu" + +#: kimedialogs.cpp:376 +msgid "OnClick:" +msgstr "OnClick:" + +#: kimedialogs.cpp:377 +msgid "OnDblClick:" +msgstr "OnDblClick:" + +#: kimedialogs.cpp:378 +msgid "OnMouseDown:" +msgstr "OnMouseDown:" + +#: kimedialogs.cpp:379 +msgid "OnMouseUp:" +msgstr "OnMouseUp:" + +#: kimedialogs.cpp:380 +msgid "OnMouseOver:" +msgstr "OnMouseOver:" + +#: kimedialogs.cpp:381 +msgid "OnMouseMove:" +msgstr "OnMouseMove:" + +#: kimedialogs.cpp:382 +msgid "OnMouseOut:" +msgstr "OnMouseOut:" + +#: kimedialogs.cpp:423 +msgid "Area Tag Editor" +msgstr "" + +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdélník" + +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Kružnice" + +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Mnohoúhelník" + +#: kimedialogs.cpp:435 +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" + +#: kimedialogs.cpp:459 +msgid "&General" +msgstr "&Obecné" + +#: kimedialogs.cpp:466 +msgid "Coor&dinates" +msgstr "Souřa&dnice" + +#: kimedialogs.cpp:468 +msgid "&JavaScript" +msgstr "&JavaScript" + +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Všechny soubory" + +#: kimedialogs.cpp:509 +msgid "Choose File" +msgstr "Zvolit soubor" + +#: kimedialogs.cpp:574 +msgid "Choose Map & Image to Edit" +msgstr "Zvolit obrázek & mapu k úpravě" + +#: kimedialogs.cpp:585 +msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:596 +msgid "&Maps" +msgstr "&Mapy" + +#: kimedialogs.cpp:608 +msgid "Image Preview" +msgstr "Náhled obrázku" + +#: kimedialogs.cpp:631 +msgid "No maps found" +msgstr "Mapy nenalezeny" + +#: kimedialogs.cpp:656 +msgid "No images found" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné obrázky" + +#: kimedialogs.cpp:669 +msgid "&Images" +msgstr "&Obrázky" + +#: kimedialogs.cpp:678 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: kimedialogs.cpp:753 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#: kimedialogs.cpp:762 +msgid "&Maximum image preview height:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:775 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Limit operací z&pět:" + +#: kimedialogs.cpp:785 +msgid "&Redo limit:" +msgstr "" + +#: kimedialogs.cpp:794 +msgid "&Start with last used document" +msgstr "&Otevřít s posledním otevřeným dokumentem" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "nepojmenované" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Počet ploch" + #: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 #: kimeshell.cpp:160 msgid "Images" @@ -153,37 +274,41 @@ msgstr "Obrázky" msgid "Usemap" msgstr "Usemap" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "nepojmenované" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Webové soubory" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Počet ploch" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML soubory" + +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "PNG obrázky" + +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG obrázky" + +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "GIF obrázky" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Mapa" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Zvolte obrázek k otevření" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Obrázek" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Plochy" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Editor HTML obrázkových map" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -340,6 +465,12 @@ msgstr "Ná&hled" msgid "Show a preview" msgstr "Zobrazit náhled" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Obrázek" + #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Přidat obrázek..." @@ -570,10 +701,6 @@ msgstr "HTML soubor" msgid "Text File" msgstr "Textový soubor" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Všechny soubory" - #: kimagemapeditor.cpp:1625 msgid "" "The file %1 already exists." @@ -634,186 +761,60 @@ msgstr "" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Webové soubory" - -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML soubory" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG obrázky" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG obrázky" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "GIF obrázky" - -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Zvolte obrázek k otevření" - -#: kimedialogs.cpp:81 -msgid "Top &X:" -msgstr "" - -#: kimedialogs.cpp:92 -msgid "Top &Y:" -msgstr "" - -#: kimedialogs.cpp:103 -msgid "&Width:" -msgstr "Šíř&ka:" - -#: kimedialogs.cpp:114 -msgid "Hei&ght:" -msgstr "" - -#: kimedialogs.cpp:142 -msgid "Center &X:" -msgstr "" - -#: kimedialogs.cpp:154 -msgid "Center &Y:" -msgstr "" - -#: kimedialogs.cpp:166 -msgid "&Radius:" -msgstr "" - -#: kimedialogs.cpp:289 -msgid "Top &X" -msgstr "" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Mapa" -#: kimedialogs.cpp:300 -msgid "Top &Y" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" msgstr "" -#: kimedialogs.cpp:336 -msgid "&HREF:" -msgstr "&HREF:" - -#: kimedialogs.cpp:340 -msgid "Alt. &Text:" -msgstr "Alt. &text:" - -#: kimedialogs.cpp:341 -msgid "Tar&get:" -msgstr "&Cíl:" - -#: kimedialogs.cpp:342 -msgid "Tit&le:" -msgstr "Titu&l:" - -#: kimedialogs.cpp:346 -msgid "Enable default map" -msgstr "Povolit výchozí mapu" - -#: kimedialogs.cpp:376 -msgid "OnClick:" -msgstr "OnClick:" - -#: kimedialogs.cpp:377 -msgid "OnDblClick:" -msgstr "OnDblClick:" - -#: kimedialogs.cpp:378 -msgid "OnMouseDown:" -msgstr "OnMouseDown:" - -#: kimedialogs.cpp:379 -msgid "OnMouseUp:" -msgstr "OnMouseUp:" - -#: kimedialogs.cpp:380 -msgid "OnMouseOver:" -msgstr "OnMouseOver:" - -#: kimedialogs.cpp:381 -msgid "OnMouseMove:" -msgstr "OnMouseMove:" - -#: kimedialogs.cpp:382 -msgid "OnMouseOut:" -msgstr "OnMouseOut:" - -#: kimedialogs.cpp:423 -msgid "Area Tag Editor" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" msgstr "" -#: kimedialogs.cpp:435 -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" - -#: kimedialogs.cpp:459 -msgid "&General" -msgstr "&Obecné" - -#: kimedialogs.cpp:466 -msgid "Coor&dinates" -msgstr "Souřa&dnice" - -#: kimedialogs.cpp:468 -msgid "&JavaScript" -msgstr "&JavaScript" - -#: kimedialogs.cpp:509 -msgid "Choose File" -msgstr "Zvolit soubor" - -#: kimedialogs.cpp:574 -msgid "Choose Map & Image to Edit" -msgstr "Zvolit obrázek & mapu k úpravě" - -#: kimedialogs.cpp:585 -msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

                  Area List

                  The area list shows you all areas of the map." +"
                  The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
                  The maximum size of the preview images can be configured." msgstr "" -#: kimedialogs.cpp:596 -msgid "&Maps" -msgstr "&Mapy" - -#: kimedialogs.cpp:608 -msgid "Image Preview" -msgstr "Náhled obrázku" - -#: kimedialogs.cpp:631 -msgid "No maps found" -msgstr "Mapy nenalezeny" - -#: kimedialogs.cpp:656 -msgid "No images found" -msgstr "Nebyly nalezeny žádné obrázky" +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Seznam všech ploch" -#: kimedialogs.cpp:669 -msgid "&Images" -msgstr "&Obrázky" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Poslat při ukončení HTML kód na standardní výstup" -#: kimedialogs.cpp:678 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" -#: kimedialogs.cpp:753 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "Za pomoc s Makefile soubory a vytvoření Debian balíčku" -#: kimedialogs.cpp:762 -msgid "&Maximum image preview height:" -msgstr "" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Za pomoc s opravou režimu --enable-final" -#: kimedialogs.cpp:775 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Limit operací z&pět:" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Španělský překlad" -#: kimedialogs.cpp:785 -msgid "&Redo limit:" -msgstr "" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Dánský překlad" -#: kimedialogs.cpp:794 -msgid "&Start with last used document" -msgstr "&Otevřít s posledním otevřeným dokumentem" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Francouzský překlad" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 8d7b7e3ef40..0b0bf25a7a4 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -8,208 +8,46 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 18:04+0200\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "Javascript není podporován" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "Popisek" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357 -#: ui/treeview.cpp:363 -msgid "Edit Referrer with Quanta" -msgstr "Upravit odkazovatele v Quantě" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367 -msgid "Open URL" -msgstr "Otevřít URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370 -msgid "Open Referrer URL" -msgstr "Otevřít URL refererra" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kopírovat URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378 -msgid "Copy Referrer URL" -msgstr "Kopírovat odkazující URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381 -msgid "Copy Cell Text" -msgstr "Kopírovat text buňky" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "Soubor %1 nelze otevřít. Pravděpodobně chyba DCOP." - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Chybné URL." - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "ROOT URL." - -#: engine/linkchecker.cpp:128 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "Čekání" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "nepodporováno" - -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "Poškozený" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ui/documentrootdialog.cpp:40 -msgid "" -"As you are using a protocol different than HTTP, \n" -"there is no way to guess where the document root is, \n" -"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" -"\n" -"Please specify one:" -msgstr "" - -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "Kontroluji..." +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "Kotrola odkazů" -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Zbaběle odmítám zkontrolovat prázdné URL." +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "Kontrola" -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastaveno" +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "Výsledky" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Připraven" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "Přidávám úroveň..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Exportovat výsledky jako HTML" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:61 -msgid "Open new tab" -msgstr "Otevřít novou kartu" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:69 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zavřít aktuální kartu" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:123 -msgid "Session" -msgstr "Sezení" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:72 -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:83 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:93 -msgid "All Links" -msgstr "Všechny odkazy" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:94 -msgid "Good Links" -msgstr "Dobré odkazy" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:95 -msgid "Broken Links" -msgstr "Neplatné odkazy" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:96 -msgid "Malformed Links" -msgstr "Špatně utvořené odkazy" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:97 -msgid "Undetermined Links" -msgstr "Neurčité odkazy" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:100 -msgid "Clear filter" -msgstr "Smazat filtr" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:101 -msgid "Enter the terms to filter the result link list" -msgstr "Zadejte termíny pro filtraci seznamu odkazů" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:102 -msgid "Choose what kind of link status to show in result list" -msgstr "Zvolte, jaký stav odkazu zobrazovat ve výsledcích" - -#: klinkstatus.cpp:75 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" +msgid "Identification" msgstr "" -"KLinkStatus part nebyla nalezena; provedli jste configure s volbou " -"'--prefix=/$TDEDIR' a spustili 'make install'?" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "Zpráva je nulová." - -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "Zvolený stylopis je neplatný." +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "Zprávu nelze zpracovat. Zřejmě kvůli problému s kódováním." +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"
                  KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" -"
                  %1
                  " -msgstr "" -"
                  KLinkStatus narazil během zpracování zprávy na následující chybu:" -"
                  %1
                  " +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "KLinkStatus part" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -223,56 +61,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" -#: main.cpp:34 -msgid "" -"A Link Checker.\n" -"\n" -"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." -msgstr "" -"Kontrola odkazů.\n" -"\n" -"KLinkStatus je součástí TDE modulu tdewebdev." - -#: main.cpp:40 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument k otevření" - -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" - -#: engine/linkchecker.cpp:382 -msgid "No Content" -msgstr "Žádný obsah" - -#: engine/linkchecker.cpp:612 engine/linkchecker.cpp:647 -msgid "Link destination not found." -msgstr "Umístění odkazu nenalezeno." - -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "Rodič: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "Původní URL: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "Uzel: %1" - #: actionmanager.cpp:90 msgid "New Link Check" msgstr "Nová kontrola odkazů" @@ -329,253 +117,123 @@ msgstr "&Přerušit hledání" msgid "St&op Search" msgstr "&Zastavit hledání" -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:192 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "Hl&edat" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL: " - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "Rek&urzivně:" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "Kontrolovat stránky rekurzivně" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Bez omezení" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "&Nekontrolovat rodičovské adresáře" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "&Kotrolovat externí odkazy" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Nekontrolovat regulární výraz:" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Uplynulý čas:" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "hh:mm:ss.zzz" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Síť" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "Čas vypršení v sekundách:" +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "Rodič: %1" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "Počet současných spojení:" +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Vstup" +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "Původní URL: %1" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Check parent folders" -msgstr "Kontrolovat rodičovské adresáře" +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "Uzel: %1" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "Počet položek v historii URL:" +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "Poškozený" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Check external links" -msgstr "Kotrolovat externí odkazy" +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "Čekání" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Rekurzivně" +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "Žádný obsah" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Depth:" -msgstr "Hloubka:" +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "Umístění odkazu nenalezeno." -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "ROOT" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefix" -msgstr "Použít příponu náhledu" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "Javascript není podporován" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: klinkstatus.cpp:75 msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " -"check" -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud chcete v URL ke kontrole použít prefix náhledu projektu " -"programu Quanta" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "Zapamatovat nastavení před ukončením" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Send Identification" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" msgstr "" +"KLinkStatus part nebyla nalezena; provedli jste configure s volbou " +"'--prefix=/$TDEDIR' a spustili 'make install'?" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "Stromový pohled" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Plochý pohled" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Různé" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Následovat naposledy kontrolovaný odkaz" +msgid "S&earch" +msgstr "Hl&edat" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries in the combo url." msgstr "Maximální počet záznamů v seznamu url." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Maximum number of simultaneous connections." msgstr "Maximální počet současných spojení." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Timeout on getting an URL." msgstr "Časový limit na získání URL." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "History of combo url." msgstr "Historie seznamu url." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Whether to do a recursive check." msgstr "Zda provádět rekurzivní kontrolu." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Maximum depth to check." msgstr "Maximální hloubka kontroly." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Whether to check parent folders." msgstr "Zda kontrolovat rodičovské složky." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Whether to check external links." msgstr "Zda kontrolovat externí odkazy." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "" "Zda si zapamatovat nastavení kontroly jako hloubka, atd., při ukončení." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "" "Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." @@ -584,13 +242,13 @@ msgstr "" "kontrolovaného URL." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." msgstr "Jestli zobrazit stromový nebo plochý pohled ve výsledkovém pohledu." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "" "Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." @@ -598,7 +256,7 @@ msgstr "" "Zda automaticky přizpůsobit šířku výsledkových sloupečků (Nepoužíváno)." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." @@ -606,7 +264,7 @@ msgstr "" "Zda by mělo okno výsledkového pohledu následovat poslední kontrolovaný odkaz." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "" "Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " @@ -614,33 +272,376 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "Kotrola odkazů" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "Stromový pohled" -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "Kontrola" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "Plochý pohled" -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Výsledky" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Různé" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "Následovat naposledy kontrolovaný odkaz" -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "KLinkStatus part" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "Čas vypršení v sekundách:" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "Počet současných spojení:" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Vstup" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Check parent folders" +msgstr "Kontrolovat rodičovské adresáře" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "Počet položek v historii URL:" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Check external links" +msgstr "Kotrolovat externí odkazy" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "Rekurzivně" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Depth:" +msgstr "Hloubka:" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "Bez omezení" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefix" +msgstr "Použít příponu náhledu" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " +"check" +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete v URL ke kontrole použít prefix náhledu projektu " +"programu Quanta" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "Zapamatovat nastavení před ukončením" + +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "User-Agent" +msgstr "" + +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Send Identification" +msgstr "" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL: " + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "Rek&urzivně:" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Check pages recursively" +msgstr "Kontrolovat stránky rekurzivně" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "&Nekontrolovat rodičovské adresáře" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Chec&k external links" +msgstr "&Kotrolovat externí odkazy" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "Nekontrolovat regulární výraz:" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Připraven" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Uplynulý čas:" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "hh:mm:ss.zzz" + +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "Zpráva je nulová." + +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "Zvolený stylopis je neplatný." + +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "Zprávu nelze zpracovat. Zřejmě kvůli problému s kódováním." + +#: utils/xsl.cpp:182 +msgid "" +"
                  KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" +"
                  %1
                  " +msgstr "" +"
                  KLinkStatus narazil během zpracování zprávy na následující chybu:" +"
                  %1
                  " + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "Soubor %1 nelze otevřít. Pravděpodobně chyba DCOP." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Chybné URL." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "ROOT URL." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357 +#: ui/treeview.cpp:363 +msgid "Edit Referrer with Quanta" +msgstr "Upravit odkazovatele v Quantě" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367 +msgid "Open URL" +msgstr "Otevřít URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370 +msgid "Open Referrer URL" +msgstr "Otevřít URL refererra" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375 +msgid "Copy URL" +msgstr "Kopírovat URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378 +msgid "Copy Referrer URL" +msgstr "Kopírovat odkazující URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381 +msgid "Copy Cell Text" +msgstr "Kopírovat text buňky" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:61 +msgid "Open new tab" +msgstr "Otevřít novou kartu" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:69 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zavřít aktuální kartu" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:123 +msgid "Session" +msgstr "Sezení" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:72 +msgid "S&earch:" +msgstr "Hl&edat:" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:83 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:93 +msgid "All Links" +msgstr "Všechny odkazy" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:94 +msgid "Good Links" +msgstr "Dobré odkazy" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:95 +msgid "Broken Links" +msgstr "Neplatné odkazy" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:96 +msgid "Malformed Links" +msgstr "Špatně utvořené odkazy" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:97 +msgid "Undetermined Links" +msgstr "Neurčité odkazy" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:100 +msgid "Clear filter" +msgstr "Smazat filtr" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:101 +msgid "Enter the terms to filter the result link list" +msgstr "Zadejte termíny pro filtraci seznamu odkazů" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:102 +msgid "Choose what kind of link status to show in result list" +msgstr "Zvolte, jaký stav odkazu zobrazovat ve výsledcích" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "Kontroluji..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Zbaběle odmítám zkontrolovat prázdné URL." + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "Zastaveno" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "Přidávám úroveň..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "Exportovat výsledky jako HTML" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "Popisek" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "nepodporováno" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/documentrootdialog.cpp:40 +msgid "" +"As you are using a protocol different than HTTP, \n" +"there is no way to guess where the document root is, \n" +"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" +"\n" +"Please specify one:" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"A Link Checker.\n" +"\n" +"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." +msgstr "" +"Kontrola odkazů.\n" +"\n" +"KLinkStatus je součástí TDE modulu tdewebdev." + +#: main.cpp:40 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument k otevření" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kommander.po index 5a883102019..d8fd019e79d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -6,28 +6,225 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:07+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: part/kommander_part.cpp:30 +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +msgstr "" + +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +msgid "Get a TQString as a result of function2." +msgstr "" + +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Přidat Kommander modul" + +#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz" + +#: executor/instance.cpp:115 +msgid "Unable to create dialog." msgstr "" -#: part/kommander_part.cpp:54 -msgid "Kommander Executor Part" +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
                  %1
                  does not exist.
                  " msgstr "" -#: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the TDEWebDev module." +#: executor/instance.cpp:195 +msgid "" +"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." +msgstr "" + +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "" + +#: executor/instance.cpp:214 +msgid "" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"

                  Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"

                  are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Přesto spustit" + +#: executor/instance.cpp:223 +msgid "" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"

                  If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"

                  Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Odstranění všech elementů z pole." + +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:73 +msgid "" +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:75 +msgid "" +"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:77 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:78 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:79 +msgid "" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "Vrácení počtu znaků v řetězci." + +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Kontrola, zda řetězec obsahuje zadaný podřetězec," + +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "Vrácení prvních n znaků řetězce." + +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "Vrácení n poslední znaků řetězce." + +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." +msgstr "Vrácení podřetězce začínajícího od uvedené pozice v řetězci." + +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "Převedení řetězce na velká písmena." + +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "Převedení řetězce na malá písmena." + +#: executor/register.cpp:95 +msgid "" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Kontrola, zda je řetězec prázdný." + +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Kontrola, zda je řetězec celé číslo." + +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "" + +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "" + +#: executor/main.cpp:45 +msgid "" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" +msgstr "" + +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "" + +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "" + +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "" + +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" msgstr "" #: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 @@ -42,6 +239,41 @@ msgstr "" msgid "Original author" msgstr "" +#: executor/main.cpp:87 +msgid "" +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" +msgstr "" + +#: part/kommander_part.cpp:30 +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" +msgstr "" + +#: part/kommander_part.cpp:54 +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "" + +#: part/kommander_part.cpp:56 +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "" + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Přidat Kommander modul" + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
                  %1
                  " +msgstr "Nelze načíst modul Kommanderu
                  %1
                  " + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Nelze přidat modul" + #: pluginmanager/main.cpp:39 msgid "" "kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " @@ -76,4683 +308,4617 @@ msgstr "Chyba přidávání modulu '%1'" msgid "Error removing plugin '%1'" msgstr "Chyba odstraňování modulu '%1'" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Přidat Kommander modul" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
                  %1
                  " -msgstr "Nelze načíst modul Kommanderu
                  %1
                  " - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Nelze přidat modul" - -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz" +"Edit Listbox" +"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:1379 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 +#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nová položka" - -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" +msgid "Close the dialog and apply all the changes." msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:121 -msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." msgstr "" -"Selhalo ukládání souboru '%1'.\n" -"Chcete použít jiné jméno souboru?" - -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "Zkusit jiné" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nezkoušet" - -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' uložen." - -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Kommander soubory" - -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Uložit formulář '%1' jako" - -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat?" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Přepsat soubor?" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "Smazat položku" -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat?" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "Dialog '%1' byl změněn. Chcete ho uložit?" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "Uložit soubor?" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "nepojmenováno" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Obnovit výchozí hodnotu vlastnosti" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." msgstr "" -"Pokud chcete obnovit výchozí hodnotu vlastnosti, klikněte na toto tlačítko" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 254 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:578 rc.cpp:674 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:1016 rc.cpp:1181 rc.cpp:1238 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Nepravda" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Pravda" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "šířka" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "výška" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Červená" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Text:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Zelená" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Modrá" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Rodina" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Velikost bodu" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Podtržené" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Přeškrtnuté" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Spojení" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Nahoru" -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Tabulka" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Pole" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Dolů" -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                  " msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Šipka" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Čeká" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Smazat položku" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -msgid "Size Vertical" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -msgid "Size Horizontal" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Prázdné" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -msgid "Split Vertical" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Upravit paletu" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -msgid "Split Horizontal" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3D efekty:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Zakázáno" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Vlastnost" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "Po&zadí:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Řadit podle kategorií" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Řadit abecedně" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -msgid "" -"

                  QWidget::%1

                  " -"

                  There is no documentation available for this property.

                  " +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Odstranit spojení" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Přidat spojení" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Zvolit widget" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor vlastností" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Najít:" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "V&lastnosti" +#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Tabulátor" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Editor vlastností (%1)" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nová položka" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:43 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Akce" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Sloupec 1" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nová &akce" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Přejme&novat" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" msgstr "" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:50 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" msgstr "" -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "&Kopírovat obsah" - -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "Uložit &jako..." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " +msgstr "" -#: editor/messagelog.cpp:122 +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 +#, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " msgstr "" -"*.log|soubory záznamů (*.log)\n" -"*|všechny soubory" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Uložit soubor se záznamem" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "" -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " -msgstr "Soubor
                  %1
                  již existuje. Přepsat?
                  " +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nový sloupec" -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " -msgstr "Nelze uložit soubor záznamu
                  %1
                  " +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tabulka:" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " msgstr "" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " msgstr "" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "Ná&zev:" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Upravit řádku a sloupce '%1'" - -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:890 +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Sloupec 1" +msgid "&Field:" +msgstr "" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Záložka 1" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Záložka 2" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "Řá&dky" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "Strana 1" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "" -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "Strana 2" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Smazat řádek" -#: editor/mainwindow.cpp:893 editor/mainwindowactions.cpp:96 -msgid "&Undo: Not Available" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:97 -msgid "Undoes the last action" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:897 editor/mainwindowactions.cpp:102 -msgid "&Redo: Not Available" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:103 -msgid "Redoes the last undone operation" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:108 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:113 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:118 -msgid "Pastes the clipboard's contents" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:124 -msgid "Deletes the selected widgets" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:129 -msgid "Selects all widgets" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:132 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Přenést do popředí" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Rozbalovací seznam" -#: editor/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Raises the selected widgets" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "PushButton" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:137 -msgid "Send to Back" -msgstr "Odeslat na pozadí" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Lowers the selected widgets" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                  \n" +"

                  \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                  " msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "&Otevřít formulář" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Search for a text in the whole form." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Check Accelerators" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:150 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Connections" -msgstr "Spojení" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" -#: editor/mainwindowactions.cpp:157 -msgid "Opens a dialog for editing connections" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "" +"Preferences" +"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                  " msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Form Settings..." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: editor/mainwindowactions.cpp:163 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:554 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:169 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Adjust Size" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "Ba&revně" -#: editor/mainwindowactions.cpp:202 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Lay Out Horizontally" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lay Out Vertically" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:578 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lay Out in a Grid" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:220 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:584 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Zobrazit &mřížku" -#: editor/mainwindowactions.cpp:227 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Zobrazit mřížku" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lay Out Vertically in Splitter" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:593 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid appearance for all forms." +"

                  When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                  " msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:234 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:596 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Break Layout" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:240 -msgid "Breaks the selected layout" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Mezera" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:247 -msgid "Add " +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                  " msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362 -#, c-format -msgid "Insert a %1" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:249 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 +#, no-c-format msgid "" -"A %1" -"

                  %2

                  " -"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                  " msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:254 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:267 -msgid "&Layout" -msgstr "&Uspořádání" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:282 -msgid "Pointer" -msgstr "Ukazovátko" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:285 -msgid "Selects the pointer tool" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Connect Signal/Slots" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:292 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Obecné" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Tab Order" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:632 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:299 -msgid "Selects the tab order tool" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:635 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:305 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:638 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:307 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:641 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:329 -msgid "The %1%2" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:330 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:650 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "The %1 Widgets%2" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:653 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:335 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:656 +#, no-c-format msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Enter the path to the documentation." +"

                  You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.

                  " msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:364 -msgid "A %1" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "Select path" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:367 -msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:665 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:398 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:668 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Nástrojové lišty" -#: editor/mainwindowactions.cpp:408 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:671 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:414 -msgid "Creates a new dialog" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:674 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:420 -msgid "Opens an existing dialog" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:677 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:426 -msgid "Opens recently open file" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:680 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Closes the current dialog" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:439 -msgid "Saves the current dialog" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:446 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:704 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Save All" -msgstr "Uložit vše" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:453 -msgid "Saves all open dialogs" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:707 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Multiline Edit" +"

                  Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                  " msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:461 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:713 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:470 -msgid "&Run" -msgstr "&Spustit" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:472 -msgid "Run Dialog" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:737 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Prohlížeč funkcí" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "Executes dialog" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:740 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Tile" -msgstr "Dlaždice" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:743 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "Sk&upina:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:746 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Funkce:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskáda" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:749 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Parametry" -#: editor/mainwindowactions.cpp:495 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:752 +#, no-c-format +msgid "Arg3" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Closes the active window" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:755 +#, no-c-format +msgid "Arg5" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:503 -msgid "Close All" -msgstr "Uzavřít vše" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:758 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Vložit funkci" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 -msgid "Closes all form windows" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:761 +#, no-c-format +msgid "Arg4" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Activates the next window" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 +#, no-c-format +msgid "Quote" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Activates the previous window" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "Widget:" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:519 -msgid "&Window" -msgstr "O&kno" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "Vie&ws" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:791 +#, no-c-format +msgid "Arg2" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:532 -msgid "Tool&bars" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:800 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:568 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:571 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Nastavit &moduly..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Vytvořit šablonu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:573 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:576 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Nastavit editor..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:578 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Nastavit různé aspekty tohoto editoru." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:582 -msgid "Opens a dialog to change preferences" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:815 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:598 -msgid "Create a new dialog..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:621 -msgid "Open a file..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:821 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:626 -msgid "Open Files" -msgstr "Otevřené soubory" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:824 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "V&ytvořit" -#: editor/mainwindowactions.cpp:662 -msgid "Reading file '%1'..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:827 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:675 -msgid "Loaded file '%1'" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682 -msgid "Could not load file '%1'" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:682 -msgid "Load File" -msgstr "Nahrát soubor" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Upravit text" -#: editor/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Zadejte název souboru..." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:745 -msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Nová šablona" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Funkce..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Nelze vytvořit šablonu" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:857 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 -#: rc.cpp:407 +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:860 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Vytvořit šablonu" +msgid "Fi&le..." +msgstr "So&ubor..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:897 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 +#, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:900 -msgid "Paste Error" -msgstr "Chyba při vložení" - -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Upravit spojení..." +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:866 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1082 -msgid "Edit the current form's settings..." +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:869 +#, no-c-format +msgid "TQPixmap(" msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1090 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Upravit nastavení..." +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Nový soubor" -#: editor/command.cpp:500 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:887 +#, no-c-format msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." +"New Form" +"

                  Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                  " msgstr "" -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." msgstr "" -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "Načíst šablonu" - -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." msgstr "" -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "" -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "Průvodce" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Upravit spojení" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Nastavit text pro '%1'" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"

                  Add and remove connections in the current form .

                  " +"

                  Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.

                  " +"

                  Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:143 +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:914 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "Kommander je grafický editor skriptovacích dialogů. " +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:917 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Signál" -#: editor/main.cpp:33 -msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:920 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Příjemce" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: editor/main.cpp:43 -msgid "Kommander" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." msgstr "" -#: editor/main.cpp:46 -msgid "Project manager" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:929 +#, no-c-format +msgid "" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"

                  The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." msgstr "" -#: editor/main.cpp:71 -msgid "Kommander Dialog Editor" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:932 +#, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." msgstr "" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Si&gnály:" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1171 -#: editor/mainwindow.cpp:1206 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&Sloty:" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1160 editor/mainwindow.cpp:1178 -#: editor/mainwindow.cpp:1213 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:941 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "O&dpojit" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Titulek stránky" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Odstranit zvolené spojení" -#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Nový titul stránky:" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Odstranění zvoleného spojení." -#: editor/mainwindow.cpp:1229 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Přejmenovat stránku %1 na %2" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Změnit velikost" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Spojit akce..." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Spo&jení:" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Smazat akci" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Připojit se" -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" msgstr "" -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "&Otevřít zdrojový soubor..." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Vytvořit spojení" -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Odstranit zdrojový soubor z projektu" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Vytvořit spojení mezi signálem a slotem." -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "&Otevřít formulář" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Odstranit formulář z projektu" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Palette" +"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " +"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                  " +"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                  " +msgstr "" -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "&Odstranit formulář" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "&Otevřít zdroj formuláře..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Tlačítko" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Přepínací tlačítko" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Přepínač" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Popředí" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Skupina" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Tlačítko" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Skupina tlačítek" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:1025 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Soustava" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Rámec" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:1031 +#, no-c-format +msgid "BrightText" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "Seznam" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "Pohled se seznamem" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:1037 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Zvýrazněná" -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Zobrazení s ikonami" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Datová tabulka" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Textové pole" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Přírůstkové pole" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role." +"

                  Available central color roles are: " +"

                    " +"
                  • Background - general background color.
                  • " +"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " +"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                  • " +"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                  • " +"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " +"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " +"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " +"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " +"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinovaný seznam" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 +#: rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Posuvník" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 +#: rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Rozbalovací nabídka" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Vytáčení" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 +#: rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Popisek" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 +#: rc.cpp:1085 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Světlé" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "LCD číslo" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 +#: rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Ukazatel průběhu" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Textový pohled" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 +#: rc.cpp:1094 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Tmavé" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Textový prohlížeč" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Stín" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 -msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 +#: rc.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Textový popisek" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 +#: rc.cpp:1103 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                  Available effect roles are: " +"

                    " +"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " +"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " +"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " +"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " +"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 +#: rc.cpp:1106 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1130 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                  Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "Polož&ky" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1145 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1160 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                  The text will be changed in the current column of the selected item.

                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "Change column" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" +"Select the current column." +"

                  The item's text and pixmap will be changed for the current column

                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                  The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nová po&dpoložka" -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1208 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                  New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1214 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1220 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1223 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Posunout doleva" -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1226 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1229 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Posunout doprava" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1232 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -msgid "A date selection widget" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1238 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" msgstr "" -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1250 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "" -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1259 +#, no-c-format msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

                  The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                  " msgstr "" -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Všechny soubory (*)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1265 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Zadejte text sloupce" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"

                  The text will be displayed in the header of the listview.

                  " msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1271 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1274 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1020 -msgid "Delete Separator" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:735 editor/actiondnd.cpp:1022 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Smazat položku" - -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1023 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Vložit oddělovač" +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Pokud je zaškrtnuta tato volba, je šířka sloupce nastavitelná." -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Smazat sloupec" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1295 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1157 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1301 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Přidat sloupec" -#: editor/actiondnd.cpp:539 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1304 +#, no-c-format msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"Create a new column." +"

                  New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

                  " msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:671 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1310 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:736 -msgid "Rename Item..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1313 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:740 -msgid "Delete Menu '%1'" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:753 -msgid "Rename Menu Item" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "" +"Form Settings" +"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                  " msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:753 -msgid "Menu text:" -msgstr "Text nabídky:" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:757 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:881 -msgid "Move Menu '%1'" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:1361 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:1367 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1040 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mentář:" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licence:" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Zadejte své jméno" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Zadejte své jméno." + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Verze:" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:1385 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1158 +#: plugin/specialinformation.cpp:288 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." msgstr "" -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." msgstr "" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." msgstr "" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Třída" - -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Databáze" - -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Widgety" +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Get the column count" +msgstr "Smazat sloupec" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "Z&výraznění" +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "Upravit text" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
                  %1count
                  columns) at column position." msgstr "" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Nový sloupec" +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "Polož&ky" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Rozvržení" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#: plugin/specialinformation.cpp:326 msgid "" -"

                  The Property Editor

                  " -"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                  " -"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                  " -"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                  " -"

                  Signal Handlers

                  " -"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: plugin/specialinformation.cpp:330 msgid "" -"

                  The Object Explorer

                  " -"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                  " -"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                  " -"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                  " +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialogy" - -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#: plugin/specialinformation.cpp:335 msgid "" -"

                  The File Overview Window

                  " -"

                  The File Overview Window displays all open dialogs.

                  " -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#: plugin/specialinformation.cpp:338 msgid "" -"The Action Editor" -"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

                  " -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Záznam zpráv" - -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "Nelze uložit soubor záznamu
                  %1
                  " - -#: editor/mainwindow.cpp:406 -msgid "There is a dialog already running." +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:406 -msgid "Run" -msgstr "Spustit" - -#: editor/mainwindow.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "Nelze uložit soubor záznamu
                  %1
                  " - -#: editor/mainwindow.cpp:786 +#: plugin/specialinformation.cpp:340 msgid "" -"The Form Window" -"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                  " -"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                  " -"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:891 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Zpět: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:895 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Z&novu: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:974 -msgid "Choose Pixmap..." +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:978 -msgid "Edit Text..." +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:982 -msgid "Edit Title..." +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064 -msgid "Edit Page Title..." +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047 -msgid "Edit Kommander Text..." +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021 -#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497 -msgid "Delete Page" -msgstr "Smazat stránku" - -#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024 -#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496 -msgid "Add Page" -msgstr "Přidat stránku" - -#: editor/mainwindow.cpp:1031 -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1067 -msgid "Edit Pages..." +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1073 -msgid "Add Menu Item" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1075 -msgid "Add Toolbar" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "New text:" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1092 -msgid "Set the 'text' of '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -msgid "New title:" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1104 -msgid "Set the 'title' of '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1116 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1239 -msgid "Add Toolbar to '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1243 -msgid "Add Menu to '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Edit %1..." +#: plugin/specialinformation.cpp:377 +msgid "" +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1578 -msgid "Set the 'text' of '%2'" +#: plugin/specialinformation.cpp:379 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1593 -msgid "Set the 'title' of '%2'" +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Vrácení n poslední znaků řetězce." + +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +msgid "Gets the widget's background color." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1681 +#: plugin/specialinformation.cpp:385 msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Restoring Last Session" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Nenačítat" - -#: editor/mainwindow.cpp:1736 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "" +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Slots" +msgstr "Slot" -#: editor/mainwindow.cpp:1750 -msgid "Could not open file:
                  %1
                  File does not exist.
                  " +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1751 -msgid "Open File" -msgstr "Otevřít soubor" - -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontální" - -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Vertikální" - -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#: plugin/specialinformation.cpp:395 msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                  " +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" +#: plugin/specialinformation.cpp:397 +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

                  %2

                  " +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" +#: plugin/specialinformation.cpp:401 +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Vložit %1" - -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: plugin/specialinformation.cpp:410 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"

                  If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Rozbít rozvržení" - -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" +#: plugin/specialinformation.cpp:412 +msgid "" +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " +"in the name. For example, @env(PATH)." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +msgid "Executes an external shell command." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." +#: plugin/specialinformation.cpp:418 +msgid "Parses an expression and returns computed value." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Dát do pozadí" +#: plugin/specialinformation.cpp:420 +msgid "" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " +"are assigned to the variable. " +"
                  Old" +"
                  @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
                  @# @i=A" +"
                  @end
                  " +"
                  New" +"
                  foreach i in MyArray do" +"
                  //i = key, MyArray[i] = val" +"
                  end " +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +#: plugin/specialinformation.cpp:422 +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " +"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " +"end. " +"
                  Old" +"
                  @for(i,1,10,1)" +"
                  @# @i=1" +"
                  @endif
                  " +"
                  New" +"
                  for i=0 to 20 step 5 do" +"
                  debug(i)" +"
                  end
                  ." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Vybrat" +#: plugin/specialinformation.cpp:424 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." +#: plugin/specialinformation.cpp:426 +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Dát do popředí" +#: plugin/specialinformation.cpp:428 +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

                  OldClose with @endif

                  " +"

                  New" +"
                  if val == true then" +"
                  // do op" +"
                  elseif cond" +"
                  // second chance" +"
                  else" +"
                  // cond failed" +"
                  endif

                  " +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1930 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1941 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1975 -msgid "Lay Out Children Horizontally" +#: plugin/specialinformation.cpp:434 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1996 -msgid "Lay Out Children Vertically" +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" +#: plugin/specialinformation.cpp:438 +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"

                  @switch()" +"
                  @case()" +"
                  @end" msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "Slot" +#: plugin/specialinformation.cpp:440 +msgid "Executes an external DCOP call." +msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funkce:" +#: plugin/specialinformation.cpp:442 +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#: plugin/specialinformation.cpp:444 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE " -"class, most probably %1." +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +#: plugin/specialinformation.cpp:446 msgid "" -"" -"

                  %1

                  " -"

                  Description: %2\n" -"

                  Syntax: %3%4" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

                  Parameters are not obligatory." +#: plugin/specialinformation.cpp:448 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"

                  Only first argument is obligatory.\n" -"

                  Only first %n arguments are obligatory." +#: plugin/specialinformation.cpp:450 +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." +#: plugin/specialinformation.cpp:461 +msgid "" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:469 +msgid "Removes all elements from the array." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "Smazat sloupec" +#: plugin/specialinformation.cpp:471 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +#: plugin/specialinformation.cpp:473 +msgid "Returns the value associated with the given key." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." +#: plugin/specialinformation.cpp:475 +msgid "Removes element with the given key from the array." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." +#: plugin/specialinformation.cpp:477 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." +#: plugin/specialinformation.cpp:479 +msgid "" +"Adds all elements in the string to the array. String should have " +"key\\tvalue\\n format." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 +#: plugin/specialinformation.cpp:482 msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." +"Returns all elements in the array in " +"

                  key\\tvalue\\n
                  format." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " +"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " +"separator to separate the elements from the string. The separator's default " +"value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
                  NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " +"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " +"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " +"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " +"addressing not working." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: plugin/specialinformation.cpp:498 msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " +"without values set it will default to no headings." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Vrácení počtu znaků v řetězci." + +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Vrácení počtu znaků v řetězci." + +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +msgid "Clear the entire matrix" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: plugin/specialinformation.cpp:506 msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " +"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " +"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " +"column keys." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " +"spurious data in loops" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:338 +#: plugin/specialinformation.cpp:512 msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 +#: plugin/specialinformation.cpp:514 msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " +"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:349 +#: plugin/specialinformation.cpp:522 msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " +"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " +"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " +"returns null." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +#: plugin/specialinformation.cpp:530 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#: plugin/specialinformation.cpp:532 msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Vrácení podřetězce začínajícího od uvedené pozice v řetězci." -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:544 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 +#: plugin/specialinformation.cpp:550 msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Vrácení n poslední znaků řetězce." - -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:389 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:391 +#: plugin/specialinformation.cpp:559 msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" +", arg3 accordingly." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: plugin/specialinformation.cpp:563 msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:398 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:400 -msgid "Writes text on stderr." +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:402 -msgid "Writes text on standard output." +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"

                  If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 +#: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410 -msgid "Executes an external shell command." +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 -msgid "Parses an expression and returns computed value." +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:414 -msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
                  Old" -"
                  @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
                  @# @i=A" -"
                  @end
                  " -"
                  New" -"
                  foreach i in MyArray do" -"
                  //i = key, MyArray[i] = val" -"
                  end " +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:416 +#: plugin/specialinformation.cpp:587 msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
                  Old" -"
                  @for(i,1,10,1)" -"
                  @# @i=1" -"
                  @endif
                  " -"
                  New" -"
                  for i=0 to 20 step 5 do" -"
                  debug(i)" -"
                  end
                  ." +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " +"if specified." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Returns the value of a global variable." +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

                  OldClose with @endif

                  " -"

                  New" -"
                  if val == true then" -"
                  // do op" -"
                  elseif cond" -"
                  // second chance" -"
                  else" -"
                  // cond failed" -"
                  endif

                  " +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"

                  @switch()" -"
                  @case()" -"
                  @end" +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " +"files." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 -msgid "Executes an external DCOP call." +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 +#: plugin/specialinformation.cpp:613 msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "" +"Line %1: %2.\n" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:447 -msgid "Exits script execution and returns" +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:449 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:451 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:453 -msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 -msgid "Removes all elements from the array." +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

                  %2" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:463 -msgid "Returns the number of elements in the array." +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns the value associated with the given key." +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Removes element with the given key from the array." +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:474 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"

                  key\\tvalue\\n
                  format." +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:476 +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:478 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:480 -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:487 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:489 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:491 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:493 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:495 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:497 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:499 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:501 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:503 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:505 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:507 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:509 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "Checks if the string is empty." +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"

                  Correct syntax is: %4" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "Checks if the string is a valid number." +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                  Correct syntax is: %4" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "Returns given section of a string." +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
                  %1
                  " msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." -msgstr "" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Chyba při vložení" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "Round a floating point number by x digits." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:523 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:525 -msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:529 -msgid "Returns content of given file." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:531 -msgid "Writes given string to a file." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:533 -msgid "Appends given string to the end of a file." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:535 -msgid "Checks to see if file exists." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Neplatný znak: '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "'%1' není widget" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "'%1' není funkce" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Očekávána hodnota" -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "ve funkci '%1': %2" -#: plugin/specialinformation.cpp:552 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "příliš málo parametrů" -#: plugin/specialinformation.cpp:554 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "příliš mnoho parametrů" -#: plugin/specialinformation.cpp:558 -msgid "Shows an information dialog." +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:560 -msgid "Shows an error dialog." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "'%1' není widget" -#: plugin/specialinformation.cpp:562 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Neočekávaný symbol po proměnné '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:564 +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" +"Expected '%1'" +"
                  " +"
                  Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Očekáváno '%1'" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Očekávána proměnná" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "&Otevřít zdrojový soubor..." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "" +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&Odstranit zdrojový soubor z projektu" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "" +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "&Otevřít formulář" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&Odstranit formulář z projektu" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "&Odstranit formulář" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "" +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "&Otevřít zdroj formuláře..." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Tlačítko" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Přepínací tlačítko" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Rozbalovací seznam" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Přepínač" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Skupina" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"

                  \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                  \n" -"

                  \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                  " -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Skupina tlačítek" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nový soubor" +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Rámec" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                  Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                  " +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "Seznam" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "Pohled se seznamem" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Zobrazení s ikonami" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Tabulka" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " -"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                  " -"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                  " -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Datová tabulka" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Textové pole" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Přírůstkové pole" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Pozadí" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Popředí" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Tlačítko" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombinovaný seznam" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Soustava" +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "Posuvník" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Rozbalovací nabídka" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Vytáčení" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Zvýrazněná" +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Popisek" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "LCD číslo" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Ukazatel průběhu" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "Textový pohled" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "Textový prohlížeč" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

                  Available central color roles are: " -"

                    " -"
                  • Background - general background color.
                  • " -"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " -"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                  • " -"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                  • " -"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " -"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " -"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " -"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " -"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                  " -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Mezera" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 310 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Textový popisek" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 360 -#: rc.cpp:182 rc.cpp:224 rc.cpp:476 rc.cpp:839 rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Světlé" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Midlight" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Mid" +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Tmavé" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Stín" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 msgid "" -"Select a color effect role." -"

                  Available effect roles are: " -"

                    " -"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " -"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " -"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " -"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " -"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Prohlížeč funkcí" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "Sk&upina:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Funkce:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parametry" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Arg3" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Arg5" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Vložit funkci" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Arg4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:272 rc.cpp:278 rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:290 rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Quote" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Arg1" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Widget:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +msgid "A date selection widget" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Arg6" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Arg2" +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +msgid "" +"%1-Pixmaps (%2)\n" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Všechny soubory (*)" + +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Widgety" + +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Třída" + +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Databáze" + +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "&Kopírovat obsah" + +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "Uložit &jako..." + +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" +"*.log|soubory záznamů (*.log)\n" +"*|všechny soubory" + +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "Uložit soubor se záznamem" + +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " +msgstr "Soubor
                  %1
                  již existuje. Přepsat?
                  " -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "" +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat?" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                  " +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " +msgstr "Nelze uložit soubor záznamu
                  %1
                  " + +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "&New Item" +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Add an item" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." +#: editor/command.cpp:500 +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108 -#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" +#: editor/command.cpp:512 +msgid "" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Smazat položku" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Změnit velikost" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "" +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Záložka 1" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Text:" +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Záložka 2" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "" +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "Strana 1" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "" +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "Strana 2" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217 -#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Upravit řádku a sloupce '%1'" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237 -#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240 -#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Titulek stránky" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Nový titul stránky:" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Přejmenovat stránku %1 na %2" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Obnovit výchozí hodnotu vlastnosti" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "" +"Pokud chcete obnovit výchozí hodnotu vlastnosti, klikněte na toto tlačítko" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Nepravda" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:422 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Pravda" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "V&ytvořit" +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "šířka" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "výška" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Upravit text" +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Červená" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Funkce..." +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Rodina" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Velikost bodu" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "So&ubor..." +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Podtržené" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                  " -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Přeškrtnuté" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Spojení" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Pole" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:482 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "Ba&revně" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Šipka" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:494 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Čeká" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Zobrazit &mřížku" +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Zobrazit mřížku" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "&Vertikální" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

                  When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                  " +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "&Horizontální" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Prázdné" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "&Vertikální" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "&Horizontální" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                  " +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zakázáno" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:527 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Řadit podle kategorií" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Řadit abecedně" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:536 -#, no-c-format +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                  " +"

                  TQWidget::%1

                  " +"

                  There is no documentation available for this property.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:545 rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Odstranit spojení" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Obecné" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Přidat spojení" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor vlastností" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "V&lastnosti" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Editor vlastností (%1)" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Nová &akce" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Spojit akce..." + +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Smazat akci" + +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Nastavit text pro '%1'" + +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Rozvržení" + +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"

                  The Property Editor

                  " +"

                  You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                  " +"

                  You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                  " +"

                  You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                  " +"

                  Signal Handlers

                  " +"

                  In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:273 msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

                  You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

                  " +"

                  The Object Explorer

                  " +"

                  The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                  " +"

                  The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                  " +"

                  The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:581 -#, no-c-format -msgid "Select path" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialogy" + +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"

                  The File Overview Window

                  " +"

                  The File Overview Window displays all open dialogs.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "&Nástrojové lišty" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Akce" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                  The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Záznam zpráv" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "Nelze uložit soubor záznamu
                  %1
                  " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "Spustit" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "Nelze uložit soubor záznamu
                  %1
                  " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:626 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:850 msgid "" -"Edit Listview" -"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                  Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " +"The Form Window" +"

                  Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                  " +"

                  Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                  " +"

                  You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"

                  You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Zpět: %1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Z&novu: %1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

                  The text will be changed in the current column of the selected item.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Change column" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                  The item's text and pixmap will be changed for the current column

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                  The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                  " -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Smazat stránku" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Přidat stránku" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nová po&dpoložka" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                  New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Nahoru" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Dolů" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Posunout doleva" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Název" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Posunout doprava" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369 -#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

                  The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Zadejte text sloupce" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

                  The text will be displayed in the header of the listview.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:773 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Pokud je zaškrtnuta tato volba, je šířka sloupce nastavitelná." +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Načíst" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517 -#: rc.cpp:776 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Nenačítat" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Smazat sloupec" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Could not open file:
                  %1
                  File does not exist.
                  " msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Otevřít soubor" + +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Načíst šablonu" + +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nový sloupec" +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Přidat sloupec" +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Průvodce" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:797 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funkce:" + +#: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"Create a new column." -"

                  New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

                  " +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " +"" +"

                  %1

                  " +"

                  Description: %2\n" +"

                  Syntax: %3%4" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

                  Parameters are not obligatory." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Upravit paletu" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: " +"

                  Only first argument is obligatory.\n" +"

                  Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D efekty:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +#: editor/formfile.cpp:121 +msgid "" +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" +"Selhalo ukládání souboru '%1'.\n" +"Chcete použít jiné jméno souboru?" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:845 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Po&zadí:" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "Zkusit jiné" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nezkoušet" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "" +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' uložen." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Kommander soubory" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Přejme&novat" +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Uložit formulář '%1' jako" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "" +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat?" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                  " -msgstr "" +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Přepsat soubor?" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "" +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "Dialog '%1' byl změněn. Chcete ho uložit?" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "" +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "Uložit soubor?" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "" +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "nepojmenováno" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Ko&mentář:" +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licence:" +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Zadejte své jméno" +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Vložit oddělovač" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Zadejte své jméno." +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Verze:" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:539 msgid "" -"Edit Listbox" -"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " -"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                  " -"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                  " +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Text nabídky:" + +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "" + +#: editor/actiondnd.cpp:1160 msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"

                  Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                  " +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horizontální" + +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertikální" + +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                  Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

                  %2

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Vložit %1" + +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214 -#, no-c-format +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 msgid "" -"Move the selected item down." -"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabulka:" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "Ná&zev:" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Rozbít rozvržení" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "&Field:" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "Řá&dky" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "&New Row" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Smazat řádek" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Dát do pozadí" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Zvolit widget" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Najít:" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Upravit spojení" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&Vybrat" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Connections" -"

                  Add and remove connections in the current form .

                  " -"

                  Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

                  " -"

                  Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

                  " +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "" + +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Dát do popředí" + +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +msgid "Lay OutQt::Horizontally" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Odesílatel" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signál" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Příjemce" +#: editor/formwindow.cpp:1941 +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +#: editor/formwindow.cpp:1975 +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"

                  %2

                  " +"

                  Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgstr "" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" msgstr "" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&Uspořádání" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Ukazovátko" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" msgstr "" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" msgstr "" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" msgstr "" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" msgstr "" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" msgstr "" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"Line %1: %2.\n" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

                  Double click on this tool to keep it selected.

                  " msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

                  %2" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Uložit vše" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

                  Correct syntax is: %4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                  Correct syntax is: %4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" msgstr "" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "&Spustit" -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" msgstr "" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" msgstr "" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Dialog" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +msgid "Executes dialog in KDE4" msgstr "" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Dlaždice" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" msgstr "" -#: executor/instance.cpp:115 -msgid "Unable to create dialog." +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "Kaskáda" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
                  %1
                  does not exist.
                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" msgstr "" -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Uzavřít vše" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" msgstr "" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" msgstr "" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

                  Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

                  are you sure you want to continue?" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" msgstr "" -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Přesto spustit" +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "O&kno" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

                  If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

                  Are you sure you want to continue?" +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" msgstr "" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" msgstr "" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" msgstr "" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Odstranění všech elementů z pole." +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Nastavit &moduly..." -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" msgstr "" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Nastavit editor..." -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Nastavit různé aspekty tohoto editoru." -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" msgstr "" -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." msgstr "" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." msgstr "" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "Otevřené soubory" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." msgstr "" -#: executor/register.cpp:78 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" msgstr "" -#: executor/register.cpp:79 -msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" msgstr "" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Vrácení počtu znaků v řetězci." +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "Nahrát soubor" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Kontrola, zda řetězec obsahuje zadaný podřetězec," +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Zadejte název souboru..." -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." msgstr "" -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Vrácení prvních n znaků řetězce." +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Nová šablona" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Vrácení n poslední znaků řetězce." +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Nelze vytvořit šablonu" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "Vrácení podřetězce začínajícího od uvedené pozice v řetězci." +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Chyba při vložení" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Upravit nastavení..." + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" msgstr "" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Převedení řetězce na velká písmena." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Převedení řetězce na malá písmena." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" msgstr "" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Kontrola, zda je řetězec prázdný." +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "Nový sloupec" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Kontrola, zda je řetězec celé číslo." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "Z&výraznění" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Edit text" +msgstr "Upravit text" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" msgstr "" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
                  %1left, right or center, case insensitive " +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" msgstr "" #: widgets/toolbox.cpp:39 @@ -4795,43 +4961,115 @@ msgid "" "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "" -#: widgets/tabwidget.cpp:48 -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." msgstr "" -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Selhání při spuštění shellového procesu." +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +#: widgets/execbutton.cpp:64 +msgid "Set the text on the ExecButton." msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:49 -msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:51 -msgid "Returns the font family." +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Vrácení n poslední znaků řetězce." +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is bold." +msgid "The name of the widget having focus" msgstr "Vrácení n poslední znaků řetězce." -#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" + +#: widgets/buttongroup.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is italic." +msgid "Returns the ID of the selected button." msgstr "Vrácení n poslední znaků řetězce." +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +msgid "Set the current page by name." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "" + +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Selhání při spuštění shellového procesu." + +#: widgets/progressbar.cpp:46 +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "" + +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "" + #: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" "Sets information about the application. This is the first method that must me " @@ -4869,62 +5107,112 @@ msgstr "" msgid "Returns the set version string." msgstr "Vrácení počtu znaků v řetězci." -#: widgets/table.cpp:56 +#: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " "intact for database use." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:57 +#: widgets/table.cpp:59 msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:58 +#: widgets/table.cpp:60 msgid "" "Select cells using the upper left and lower right cell addresses
                  " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:59 +#: widgets/table.cpp:61 msgid "Select the row with the zero based index." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:60 +#: widgets/table.cpp:62 msgid "" "Select the column with the zero based index.
                  " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:61 +#: widgets/table.cpp:63 msgid "" "Set the column read only using zero based index.
                  " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:62 +#: widgets/table.cpp:64 msgid "" "Set the row read only using zero based index.
                  " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:63 +#: widgets/table.cpp:65 #, fuzzy msgid "Returns the number of rows of the table" msgstr "Vrácení počtu znaků v řetězci." -#: widgets/textedit.cpp:47 -msgid "see if widget has been modified." +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "Vrácení n poslední znaků řetězce." + +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "Vrácení n poslední znaků řetězce." + +#: widgets/lineedit.cpp:45 +msgid "Clear widget modified status." msgstr "" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a QString as a result of function2." +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." msgstr "" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Přidat Kommander modul" +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" + +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 902745a6587..32a11e8748c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:08+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,820 +33,892 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "borg.dax@quick.cz,koty@seznam.cz" -#: main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "TDE KPart aplikace pro xsldbg, XSLT ladící program" +#: xsldbgmain.cpp:51 +msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "TDE aplikace pro xsldbg, XSLT ladící program" -#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 -msgid "XSL script to run" -msgstr "XSL skript ke spuštění" +#: xsldbgmain.cpp:57 +msgid "Start a shell" +msgstr "Spustit shell" -#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98 -msgid "XML data to be transformed" -msgstr "XML data k transformaci" +#: xsldbgmain.cpp:58 +msgid "Path to change into before loading files" +msgstr "Cesta, na kterou přejít před načítáním souborů" -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "Soubor pro uložení výsledků" +#: xsldbgmain.cpp:59 +msgid "Add a parameter named and value to XSL environment" +msgstr "" +"Přidat parametr pojmenovaný a hodnotu do prostředí XSL" -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "KXSLDbg" +#: xsldbgmain.cpp:60 +msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US" +msgstr "Použij specifikovaný jazykový kód ISO 639; např. en_US" -#: kxsldbg.cpp:64 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Nepodařilo se nalézt součást!" +#: xsldbgmain.cpp:60 +msgid "Save to a given file. See output command documentation" +msgstr "Uložit do daného souboru. Viz dokumentace výstupního příkazu" -#: kxsldbg.cpp:164 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "Soubor: %1 Řádek: %2 Sl.: %3" +#: xsldbgmain.cpp:61 +msgid "Show the version of libxml and libxslt used" +msgstr "Zobrazení verzí používaných libxml a libxslt" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "Lokální" +#: xsldbgmain.cpp:62 +msgid "Show logs of what is happening" +msgstr "Zobrazení záznamů probíhajících akcí" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "Globální" +#: xsldbgmain.cpp:63 +msgid "Display the time used" +msgstr "Zobrazit čas trvání" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operace selhala" +#: xsldbgmain.cpp:64 +msgid "Run the transformation 20 times" +msgstr "Spustit transformaci 20 krát" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "Číslo řádky je poskytováno bez názvu souboru." +#: xsldbgmain.cpp:66 +msgid "Dump the tree of the result instead" +msgstr "Místo toho zahodit strom výsledku" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "Neposkytnutí detailu nebo neplatné číslo řádky je třeba dodat." +#: xsldbgmain.cpp:68 +msgid "Disable the DTD loading phase" +msgstr "Vypnout fázi načítání DTD" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." -msgstr "Neposkytnutí detailu nebo neplatné řádky nebo ID je třeba dodat." +#: xsldbgmain.cpp:69 +msgid "Disable the output of the result" +msgstr "Zakázat výstup výsledků" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "Neposkytnutí detailu" +#: xsldbgmain.cpp:70 +msgid "Increase the maximum depth" +msgstr "Zvýšit maximální hloubku" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "Xsldbg kontrola" +#: xsldbgmain.cpp:73 +msgid "The input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "Výstup dokumentu je/jsou HTML soubor/y" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Bod přerušení" +#: xsldbgmain.cpp:77 +msgid "The input document is SGML docbook" +msgstr "Výstup dokumentu je SGML docbook" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "Proměnné" +#: xsldbgmain.cpp:80 +msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network" +msgstr "Vypnout získávání DTD nebo entit přes síť" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "Zásobník" +#: xsldbgmain.cpp:83 +msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES" +msgstr "Použít katalogy z $SGML_CATALOG_FILES" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" +#: xsldbgmain.cpp:87 +msgid "Disable XInclude processing on document input" +msgstr "Vypnout zpracování XInclude na vstupním dokumentu" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "Zdroje" +#: xsldbgmain.cpp:90 +msgid "Print profiling informations" +msgstr "Tisknout profilovací informace" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "Entita" +#: xsldbgmain.cpp:91 +msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information" +msgstr "Nespouštět gdb režim kompatibility a tiskout méně informací" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "Použít změnu v xsldbg po provedení restartu" +#: xsldbgmain.cpp:92 +msgid "Detect and use encodings in the stylesheet" +msgstr "Zjistit a použít kódování ve stylu" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "O&bnovit" +#: xsldbgmain.cpp:93 +msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8" +msgstr "Zacházet s příkazovým řádkem jako kódovaným v UTF-8" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "Obnovit kontrolní hodnotu pro xsldbg" +#: xsldbgmain.cpp:94 +msgid "Use HTML output when generating search reports" +msgstr "Pro zobrazení výsledků hledání použít HTML výstup" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 +#: xsldbgmain.cpp:95 msgid "" -"Error: Unable to open terminal %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze otevřít terminál %1.\n" +"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr" +msgstr "Všechna chybová hlášení posílat na stdout, normálně jdou na stderr" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +#: xsldbgmain.cpp:96 msgid "" -"Error: Did not previously open terminal.\n" +"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is " +"complete" msgstr "" -"Chyba: Terminál předtím nebyl otevřen.\n" +"Vypnout automatický restart provádění, pokud je zpracovací průchod hotový" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 -msgid "" -"Error: The file name \"%1\" is too long.\n" -msgstr "" -"Chyba: Jméno souboru \"%1\" je příliš dlouhé.\n" +#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 +msgid "XSL script to run" +msgstr "XSL skript ke spuštění" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 -msgid "" -"Error: Unable to change to directory %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nemohu přejít do adresáře %1.\n" +#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98 +msgid "XML data to be transformed" +msgstr "XML data k transformaci" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +#: xsldbgmain.cpp:124 msgid "" -"Changed to directory %1.\n" +"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "" -"Změněno na adresář %1.\n" +"Používám libxml %1, libxslt %2 a libexslt %3\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 +#: xsldbgmain.cpp:125 msgid "" -"Setting XML Data file name to %1.\n" +"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "" -"Nastavuji jméno souboru XML dat na %1.\n" +"xsldbg byl kompilován proti libxml %1, libxslt %2 a libexslt %3\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +#: xsldbgmain.cpp:126 msgid "" -"Setting stylesheet file name to %1.\n" +"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "" -"Nastavuji jméno souboru stylu na %1.\n" +"libxslt %1 byla kompilována proti libxml %2\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +#: xsldbgmain.cpp:127 msgid "" -"Setting stylesheet base path to %1.\n" +"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "" -"Nastavuji základní cestu stylu na %1.\n" +"libexslt %1 byla kompilována proti libxml %2\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 -msgid "" -"Missing file name.\n" -msgstr "" -"Chybějící jméno souboru.\n" +#: xsldbgmain.cpp:130 +msgid "Xsldbg" +msgstr "Xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 -msgid "" -"Encoding of text failed.\n" -msgstr "" -"Kódování textu selhalo.\n" +#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "Ladění" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 -#, c-format -msgid "Unable to initialize encoding %1." -msgstr "Nelze spustit kódování %1." +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "KXsldbg Configuration" +msgstr "Konfigurace KXsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 -msgid "" -"Invalid encoding %1.\n" -msgstr "" -"Neplatné kódování %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "LibXSLT Parameters" +msgstr "Parametry LibXSLT" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 -msgid "" -" ----- more ---- \n" -msgstr "" -" ----- více ---- \n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Parameter value:" +msgstr "Hodnota parametru:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1061 -msgid "" -"Error: Out of memory.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nedostatek paměti.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Parameter name:" +msgstr "Jméno parametru:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 -msgid "" -"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze převést %1 na lokální jméno souboru.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Prev" +msgstr "Předchozí" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "Přidání parametru selhalo" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 -msgid "" -"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Neplatné argumenty pro příkaz %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Výstupní soubor:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "Odstranění parametru selhalo" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze syntakticky zpracovat %1 jako číslo řádku.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "XML data:" +msgstr "XML data:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 -msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze nalézt parametr %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "XSL source:" +msgstr "XSL zdroj:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "Nelze tisknout parametry" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "catalogs" +msgstr "katalogy" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze syntakticky zpracovat %1 jako hodnotu volby.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" +msgstr "použít katalogy z $SGML_CATALOGS_FILES" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110 -msgid "" -"Error: Unknown option name %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Neznámé jméno volby %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "novalid" +msgstr "nevalidní" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 -msgid "" -"Error: Missing arguments for the command %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Chybějící argumenty pro příkaz %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "skip the DTD loading phase" +msgstr "přeskočit fázi zavádění DTD" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146 -msgid "" -"Option %1 = %2\n" -msgstr "" -"Volba %1 = %2\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "html" +msgstr "html" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157 -msgid "" -"Option %1 = \"%2\"\n" -msgstr "" -"Volba %1 = \"%2\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "vstupní dokument je/jsou HTML soubor/y" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159 -msgid "" -"Option %1 = \"\"\n" -msgstr "" -"Volba %1 = \"\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "docbook" +msgstr "docbook" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230 -msgid "" -"\tNo expression watches set.\n" -msgstr "" -"\tŽádné sledování výrazů nenastaveno.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "the input document is SGML docbook" +msgstr "vstupní dokument je SGML docbook" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237 -msgid " WatchExpression %1 " -msgstr " SledovacíVýraz %1 " +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "debug" +msgstr "ladění" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263 -msgid "" -"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it " -"cannot be watched.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze přidat sledovací výraz \"%1\". Buď už byl přidán, nebo nemůže být " -"sledován.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "dump the tree of the result instead" +msgstr "místo toho zahodit strom výsledku" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "noout" msgstr "" -"Chyba: nelze syntakticky zpracovat %1 jako watchID (sledovacíID).\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292 -msgid "" -"Error: Watch expression %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"Chyba: Sledovací výraz %1 neexistuje.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "do not dump the result" +msgstr "nezahazovat výsledek" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 -msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" -msgstr "" -"Chyba: Volba %1 není platná volba typu boolean/integer.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "profile" +msgstr "profil" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 -msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" -msgstr "" -"Chyba: Volba %1 není platná xsldbg volba typu řetězec.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "print profiling information" +msgstr "tisknout profilovací informaci" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 -msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" -msgstr "" -" Parametr %1 %2=\"%3\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "timing" +msgstr "časování" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 -msgid "" -"\n" -"No parameters present.\n" -msgstr "" -"\n" -"Žádné parametry.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "display the time used" +msgstr "zobrazit čas trvání" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "nonet" msgstr "" -"Chyba: Neplatný styl.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 -msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze změnit proměnnou, která nepoužívá atribut výběru.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" +msgstr "odmítnout získání DTD definic nebo entit přes síť" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 -msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" -msgstr "" -"Chyba: Proměnná %1 nebyla nalezena.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "qxsldbg Message" +msgstr "Zpráva qxsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 -msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Neplatné agrumenty pro příkaz %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "TextLabel1" +msgstr "TextLabel1" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "zakázáno" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Breakpoints" +msgstr "Xsldbg body přerušení" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "povoleno" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 -msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" -msgstr "" -"Bod přerušení %1 %2 pro šabonu: \"%3\" režim: \"%4\" v souboru \"%5\" na řádku " -"%6" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "Bod přerušení %1 %2 pro šablonu: \"%3\" režim: \"%4\"" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Režim" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "verze xsldbg" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Název souboru" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "Verze dokumentu nápovědy" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Line Number" +msgstr "Číslo řádky" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "Nenalezena nápověda pro příkaz" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 -msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze zobrazit nápovědu. Nenalezeny soubory nápovědy v %1, nebo na cestě " -"nebyl nalezen xsldbg.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" +msgstr "Pro úpravu, či odstranění bodu přerušení, na něj klikněte v seznamu" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 -msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze najít xsldbg, nebo soubory nápovědy.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "ID:" +msgstr "ID:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 -msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze tisknout soubor nápovědy.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Line number:" +msgstr "Číslo řádky:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 -msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" -msgstr "" -"Chyba: Není cesta k dokumentaci; opouštím nápovědu.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "You don't need to specify directory for file name" +msgstr "Není třeba specifikovat adresář pro jméno souboru" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"Varování: Předpokladá se normální rychlost.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Template name or match name to look for" +msgstr "Jméno šablony nebo srovnávacího jména k vyhledání" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 -msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" -msgstr "" -"Chyba: XSLT zdroj a XML data jsou prázdné. Nelze vstoupit do ladícího " -"programu.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Must be positive" +msgstr "Musí být kladné" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 -msgid "" -"Error: USER environment variable is not set.\n" -msgstr "" -"Chyba: Proměnná prostředí USER není nastavena.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 -msgid "" -"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " -"on setoption or options command for more information.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Název souboru:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Delete breakpoint using ID" +msgstr "Smazat body přerušení používající ID" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Clear entered text" +msgstr "Vyčistit zadaný text" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Add All" +msgstr "Přidat vše" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Add breakpoint on all templates found" +msgstr "Vložit body přerušení do všech nalezených šablon" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Delete all breakpoints" +msgstr "Smazat všechny bod přerušení" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Enable" +msgstr "Povolit" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Enable breakpoint using ID" +msgstr "Povolit body přerušení používající ID" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" msgstr "" -"Chyba: Hodnota volby docspath nebo searchresultspath je prázdná. Pro více " -"informací vizte v nápovědě příkaz setoption nebo options.\n" +"Přidat bod přerušení pomocí jména souboru a čísla řádku, nebo podle jména " +"šablony" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Local Variables" +msgstr "Xsldbg lokální proměnné" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Expression:" +msgstr "Výraz:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "Entita %1 " +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Enter a valid XPath expression" +msgstr "Zadejte platný XPath výraz" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 -msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" -msgstr "" -"Žádné externí General Parsed entity nepřítomny.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Evaluate" +msgstr "Hodnotit" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Result of evaluation will appear in message window" +msgstr "Výsledek ohodnocení se objeví v okně zprávy" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 -msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"Systémové ID \"%1\" nebylo nalezeno v současném dialogu.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Template Context" +msgstr "Kontext šablony" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 -msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"Systémové ID \"%1\" mapuje na: \"%2\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 -msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"Veřejné ID \"%1\" nebylo nalezeno v současném dialogu.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183 +#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Source File" +msgstr "Zdrojový soubor" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 -msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"Veřejné ID \"%1\" mapuje na: \"%2\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Source Line Number" +msgstr "Č9slo zdrojové řádky" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 -msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" -msgstr "" -" šablona: \"%1\" režim: \"%2\" v souboru \"%3\" na řádku %4\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Variable expression:" +msgstr "Výraz proměnné:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 -msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" -msgstr "" -"\tŽádné XSLT šablony nenalezeny.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Variable type:" +msgstr "Typ proměnné:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Set Expression" +msgstr "Nastavit výraz" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Set the selection for variable " +msgstr "Nastavit výběr pro proměnnou" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 -msgid "" -" Stylesheet %1\n" -msgstr "" -" Styl %1\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Variable name:" +msgstr "Jméno proměnné:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Source Files" +msgstr "Xsldbg zdrojový soubor" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 -msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" -msgstr "" -"\tŽádné XSLT styly nenalezeny.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Parent File" +msgstr "Rodičovský soubor" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 -msgid "" -"%1 took %2 ms to complete.\n" -msgstr "" -"Dokončení %1 zabralo %2 ms.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Parent Line Number" +msgstr "Číslo rodičovské řádky" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 -#, c-format -msgid "XInclude processing %1." -msgstr "XInclude zpracování %1." +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Global Variables" +msgstr "Xsldbg globální proměnné" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 -msgid "" -"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze zapsat dočasné výsledky do %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Templates" +msgstr "Xsldbg šablony" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applying stylesheet %n time\n" -"Applying stylesheet %n times" -msgstr "" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Source File Name" +msgstr "Název zdrojového souboru" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Aplikuji soubor se stylem" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Callstack" +msgstr "Volací zásobník (callstack) Xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 -msgid "Saving result" -msgstr "Ukládám výsledek" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Frame# Template Name" +msgstr "Jméno šablony rámce#" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 -msgid "" -"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" -msgstr "" -"Varování: Generuji nestandardní výstup XHTML.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" +msgstr "Nejstaší # rámce je 0, rámec # byl přidán do prvního sloupečku" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" +msgstr "Konfigurovat xsldbg rychlost procházení" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format msgid "" -"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" -msgstr "" -"varování: Nepodporovaná, nestandardní výstupní metoda %1.\n" +"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." +msgstr "Změnit rychlost, kterou xsldbg prochází spuštěným stylem." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 -msgid "Running stylesheet and saving result" -msgstr "Spouštím styl a ukládám výsledek" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Pomalu" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 -msgid "" -"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze uložit výsledky transformace do souboru %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Rychle" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:993 -msgid "" -"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" -msgstr "" -"Fatální chyba: Opouštím ladící program kvůli neopravitelné chybě.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Entities" +msgstr "Xsldbg entity" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 -msgid "" -"Error: Too many file names supplied via command line.\n" -msgstr "" -"Chyba: Příliš mnoho jmen souborů dodaných přes příkazový řádek.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "PublicID" +msgstr "Veřejné ID" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 -msgid "" -"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " -"--param.\n" -msgstr "" -"Varování: Příliš mnoho libxslt parametrů, dodaných přes volbu příkazového řádku " -"--param.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "SystemID" +msgstr "Systémové ID" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 -msgid "" -"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +#: kxsldbg.cpp:67 +msgid "&XSLDbg Handbook" msgstr "" -"Chyba: Argument \"%1\" volby --param není ve formátu :.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 -msgid "" -"\n" -"Starting stylesheet\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Spouštím styl \n" +#: kxsldbg.cpp:76 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Nepodařilo se nalézt součást!" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 -msgid "" -"Error: No XSLT source file supplied.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nedodán žádný zdrojový XSLT soubor.\n" +#: kxsldbg.cpp:176 +msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" +msgstr "Soubor: %1 Řádek: %2 Sl.: %3" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 -msgid "" -"Error: No XML data file supplied.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nedodán žádný datový XML soubor.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 +msgid "xsldbg Output" +msgstr "xsldbg výstup" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 msgid "" +"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" -"Debugger never received control.\n" msgstr "" +"\t\txsldbg zachycení výstupního čtení\n" "\n" -"Ladící program nikdy nepřevzal kontrolu.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 -msgid "" -"\n" -"Finished stylesheet\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Dokončený styl\n" -"\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 +msgid "Result of evaluation" +msgstr "Výsledek hodnocení" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 -msgid "" -"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " -"have been loaded.\n" -msgstr "" -"Přecházím do příkazového řádku; ne všechny příkazy xsldbg budou fungovat, " -"protože ne všechnypotřebné byly načteny.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 +msgid "Request Failed " +msgstr "Neúspěšný požadavek" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 -#, c-format -msgid "Parsing stylesheet %1" -msgstr "Syntakticky zpracovávám styl %1" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 +msgid "Xsldbg Inspector" +msgstr "Xsldbg kontrola" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 -msgid "" -"Error: Cannot parse file %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze syntakticky zpracovat %1.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Bod přerušení" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:991 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1035 -msgid "" -"Error: Unable to parse file %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze syntakticky zpracovat soubor %1.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 +msgid "Variables" +msgstr "Proměnné" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383 -msgid "" -"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n" -msgstr "" -"Chyba: XPath %1 dává za výsledek prázdnou Množinu uzlů.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 +msgid "CallStack" +msgstr "Zásobník" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175 -msgid "" -"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was " -"%1.\n" -msgstr "" -"Informace: Dočasně nastavuji kódování dokumentu na UTF-8. Předchozí bylo %1.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229 -msgid "" -"Error: Unable to save temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"Chyba: Nelze uložit dočasné výsledky do %1.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 +msgid "Sources" +msgstr "Zdroje" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251 -msgid "NULL string value supplied." -msgstr "Dodána prázdná hodnota řetězce." +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 +msgid "Entities" +msgstr "Entita" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262 -msgid "Unable to convert XPath to string." -msgstr "Nelze převést XPath do řetězce." +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 +msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" +msgstr "Použít změnu v xsldbg po provedení restartu" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358 -msgid "" -"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n" -msgstr "" -"Varování: Nelze vytisknout výraz. Žádný styl nebyl pořádně načten.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 +msgid "&Refresh" +msgstr "O&bnovit" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418 +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 +msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" +msgstr "Obnovit kontrolní hodnotu pro xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operace selhala" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 +msgid "A line number was provided without a file name." +msgstr "Číslo řádky je poskytováno bez názvu souboru." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 +msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." +msgstr "Neposkytnutí detailu nebo neplatné číslo řádky je třeba dodat." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 +msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." +msgstr "Neposkytnutí detailu nebo neplatné řádky nebo ID je třeba dodat." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 +msgid "No details provided." +msgstr "Neposkytnutí detailu" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 msgid "" -" Global %1\n" +"\t\"XSL source\" \n" msgstr "" -" Globální %1\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421 -msgid " Global " -msgstr " Globální " +"\t\"XSL zdroj\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 msgid "" -" Global = %1\n" +"\t\"XML data\" \n" msgstr "" -" Globální = %1\n" +"\t\"XML data\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 msgid "" -" Global = %1\n" -"%2" +"\t\"Output file\" \n" msgstr "" -" Globální = %1\n" -"%2" +"\t\"Výstupní soubor\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 msgid "" -"Warning: No value assigned to variable.\n" +"Missing values for \n" msgstr "" -"Varování: K proměnné nepřiřazena žádná hodnota.\n" +"Chybějící hodnota pro \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n" -"Try reloading files or taking more steps.\n" +"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" msgstr "" -"Chyba: Ladící program nemá nečteny žádné soubory, nebo libxslt nedosáhl na " -"šablonu.\n" -"Zkuste znovu načíst soubory nebo provést více kroků.\n" +"Výstupní soubor je stejný jako jeden ze dvou souborů, buď XSL zdroje nebo XML " +"dat \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n" +"The following libxslt parameters are empty\n" +"\t" msgstr "" -"Chyba: Libxslt ještě nemá inicializované proměnné; zkuste pokročit k šabloně.\n" +"Následující libxslt parametr je prázdný\n" +"\t" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556 -#, c-format -msgid " Local %1" -msgstr " Lokální %1" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 +msgid "Choose XSL Source to Debug" +msgstr "Vybrat XSL zdroj k ladění" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559 -msgid " Local " -msgstr " Lokální " +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 +msgid "Choose XML Data to Debug" +msgstr "Vybrat XML data k ladění" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 +msgid "Choose Output File for XSL Transformation" +msgstr "Vybrat výstupní soubor pro XSL transformaci" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 +msgid "Suspect Configuration" +msgstr "Dočasně zastavit konfiguraci" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 +msgid "Incomplete or Invalid Configuration" +msgstr "Nekompletní nebo neplatná konfigurace" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +msgid "xsldbg version" +msgstr "verze xsldbg" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +msgid "Help document version" +msgstr "Verze dokumentu nápovědy" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +msgid "Help not found for command" +msgstr "Nenalezena nápověda pro příkaz" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 +msgid "" +"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " +"in path.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nelze zobrazit nápovědu. Nenalezeny soubory nápovědy v %1, nebo na cestě " +"nebyl nalezen xsldbg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 msgid "" -" Local = %1\n" +"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "" -" Lokální = %1\n" +"Chyba: Nelze najít xsldbg, nebo soubory nápovědy.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 msgid "" -" Local = %1\n" -"%2" +"Error: Unable to print help file.\n" msgstr "" -" Loální = %1\n" -"%2" +"Chyba: Nelze tisknout soubor nápovědy.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the " -"xsl:param elements in the template.\n" +"Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "" -"Chyba: Libxslt ještě nemá inicializované proměnné; zkuste v šabloně přeskočit " -"elementy xsl:param.\n" +"Chyba: Není cesta k dokumentaci; opouštím nápovědu.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +msgid "" +"Error: Out of memory.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nedostatek paměti.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 msgid "" @@ -861,35 +934,20 @@ msgid "" msgstr "" "Informace: %1 transformováno pomocí %2 a uloženo do %3.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 -msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" -msgstr "" -"Chyba: XSLT šablona \"%1\" nenalezena.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 -msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" -msgstr "" -"Chyba: Žádný procesor příkazů pro shellový příkaz \"%1\" není dostupný .\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 -msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" -msgstr "" -"Informace: Spouštím shellový příkaz \"%1\".\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" +"Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "" -"Informace: Dokončen shellový příkaz.\n" +"Chyba: Neplatné agrumenty pro příkaz %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"Chyba: Není možné spustit příkaz. Systémová chyba %1.\n" +"Chyba: XSLT šablona \"%1\" nenalezena.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 @@ -1116,6 +1174,20 @@ msgid "" msgstr "" "Načtení datového souboru odloženo. Použite příkaz spustit.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +msgid "" +"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"Chyba: Neplatné argumenty pro příkaz %1.\n" + #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 @@ -1130,6 +1202,17 @@ msgid "" msgstr "" "Otevírám terminál %1.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +msgid "" +"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"Chyba: Chybějící argumenty pro příkaz %1.\n" + #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 #, fuzzy msgid "" @@ -1137,11 +1220,167 @@ msgid "" msgstr "" "Varování: Příkaz %1 není povolen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 +msgid "" +"Error: Unknown command %1. Try help.\n" +msgstr "" +"Chyba: Neznámý příkaz %1. Použijte nápovědu.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 +msgid "" +"Error: Unmatched quotes in input.\n" +msgstr "" +"Chyba: Neodpovídají si uvozovky ve vstupu.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nelze syntakticky zpracovat %1 jako hodnotu volby.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110 +msgid "" +"Error: Unknown option name %1.\n" +msgstr "" +"Chyba: Neznámé jméno volby %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146 +msgid "" +"Option %1 = %2\n" +msgstr "" +"Volba %1 = %2\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157 +msgid "" +"Option %1 = \"%2\"\n" +msgstr "" +"Volba %1 = \"%2\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159 +msgid "" +"Option %1 = \"\"\n" +msgstr "" +"Volba %1 = \"\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230 +msgid "" +"\tNo expression watches set.\n" +msgstr "" +"\tŽádné sledování výrazů nenastaveno.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237 +msgid " WatchExpression %1 " +msgstr " SledovacíVýraz %1 " + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263 +msgid "" +"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it " +"cannot be watched.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nelze přidat sledovací výraz \"%1\". Buď už byl přidán, nebo nemůže být " +"sledován.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n" +msgstr "" +"Chyba: nelze syntakticky zpracovat %1 jako watchID (sledovacíID).\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292 +msgid "" +"Error: Watch expression %1 does not exist.\n" +msgstr "" +"Chyba: Sledovací výraz %1 neexistuje.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 +msgid "" +"Warning: Assuming normal speed.\n" +msgstr "" +"Varování: Předpokladá se normální rychlost.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 +msgid "" +"Error: Unable to open terminal %1.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nelze otevřít terminál %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +msgid "" +"Error: Did not previously open terminal.\n" +msgstr "" +"Chyba: Terminál předtím nebyl otevřen.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 +msgid "" +"Error: The file name \"%1\" is too long.\n" +msgstr "" +"Chyba: Jméno souboru \"%1\" je příliš dlouhé.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 +msgid "" +"Error: Unable to change to directory %1.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nemohu přejít do adresáře %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +msgid "" +"Changed to directory %1.\n" +msgstr "" +"Změněno na adresář %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 +msgid "" +"Setting XML Data file name to %1.\n" +msgstr "" +"Nastavuji jméno souboru XML dat na %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +msgid "" +"Setting stylesheet file name to %1.\n" +msgstr "" +"Nastavuji jméno souboru stylu na %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +msgid "" +"Setting stylesheet base path to %1.\n" +msgstr "" +"Nastavuji základní cestu stylu na %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 +msgid "" +"Missing file name.\n" +msgstr "" +"Chybějící jméno souboru.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 +msgid "" +"Encoding of text failed.\n" +msgstr "" +"Kódování textu selhalo.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 +#, c-format +msgid "Unable to initialize encoding %1." +msgstr "Nelze spustit kódování %1." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 +msgid "" +"Invalid encoding %1.\n" +msgstr "" +"Neplatné kódování %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 +msgid "" +" ----- more ---- \n" +msgstr "" +" ----- více ---- \n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 msgid "" -"Error: Unknown command %1. Try help.\n" +"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" msgstr "" -"Chyba: Neznámý příkaz %1. Použijte nápovědu.\n" +"Chyba: Nelze převést %1 na lokální jméno souboru.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 @@ -1186,6 +1425,15 @@ msgid "" msgstr "" "Chyba: Není možné najít datový soubor obsahující ve jméně %1.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nelze syntakticky zpracovat %1 jako číslo řádku.\n" + #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." msgstr "Chyba: Není možné najít vložené body přerušení." @@ -1298,921 +1546,678 @@ msgstr "" "Informace: Validace bodů přerušení způsobila znovuvytvoření jednoho nebo více " "bodů přerušení.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 -msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" -msgstr "" -"Chyba: Neodpovídají si uvozovky ve vstupu.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 -msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" -msgstr "" -"Chyba: Není cesta k dokumentaci; opouštím vyhledávání.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 -msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" -msgstr "" -"Chyba: Chyba hodnotě USE_DOCS_MACRO; podívejte se do Makefile.am.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 -msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" -msgstr "" -"Chyba: Požadovaná proměnná prostředí %1 není nastavena na adresář dokumentace " -"xsldbg.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 -msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" -msgstr "" -"Chyba: Styl je neplatný, soubory ještě nenačteny?\n" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "Zakázáno" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 -msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" -msgstr "" -"\t\"XSL zdroj\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 -msgid "" -"\t\"XML data\" \n" -msgstr "" -"\t\"XML data\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 -msgid "" -"\t\"Output file\" \n" -msgstr "" -"\t\"Výstupní soubor\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 -msgid "" -"Missing values for \n" -msgstr "" -"Chybějící hodnota pro \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 -msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" -msgstr "" -"Výstupní soubor je stejný jako jeden ze dvou souborů, buď XSL zdroje nebo XML " -"dat \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 -msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" -msgstr "" -"Následující libxslt parametr je prázdný\n" -"\t" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "Vybrat XSL zdroj k ladění" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "Vybrat XML data k ladění" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "Vybrat výstupní soubor pro XSL transformaci" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "Dočasně zastavit konfiguraci" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "Nekompletní nebo neplatná konfigurace" - -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 -msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." -msgstr "Neplatné nastavení/úprava bodu přerušení ve výstupním souboru." - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:71 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:88 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "xsldbg výstup" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:72 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:89 -msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\txsldbg zachycení výstupního čtení\n" -"\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:103 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "Výsledek hodnocení" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:120 -msgid "Request Failed " -msgstr "Neúspěšný požadavek" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 -msgid "Goto XPath" -msgstr "Přejít na XPath" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "Hodnotit" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:109 -msgid "Configure Editor..." -msgstr "Nastavit editor..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:113 -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavení..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:118 -msgid "Inspect..." -msgstr "Prozkoumat..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:125 -msgid "Run" -msgstr "Spuštění" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:135 -msgid "Step" -msgstr "Krokovat" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:145 -msgid "Step Up" -msgstr "Krok nahoru" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:150 -msgid "Step Down" -msgstr "Krok dolu" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:156 -msgid "Break" -msgstr "Přerušení" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:161 -msgid "Enable/Disable" -msgstr "Povolit/Zakázat" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:171 -msgid "&Source" -msgstr "&Zdroj" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:176 -msgid "&Data" -msgstr "&Data" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:181 -msgid "&Output" -msgstr "&Výstup" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:186 -msgid "Reload Current File From Disk" -msgstr "Obnovit aktuální soubor pro disk" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:192 -msgid "Walk Through Stylesheet..." -msgstr "Procházet seznamem stylů..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:196 -msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet" -msgstr "Zastavit &procházení stylem" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:200 -msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet" -msgstr "Sle&dovat provádění stylu" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:204 -msgid "Stop Tracing of Stylesheet" -msgstr "Zastavit sledování seznamu stylů" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:209 -msgid "&Evaluate Expression..." -msgstr "&Vyhodnotit výraz..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:214 -msgid "Goto &XPath..." -msgstr "Přejít na &XPath..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:219 -msgid "Lookup SystemID..." -msgstr "Vyhledat systémové ID..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:224 -msgid "Lookup PublicID..." -msgstr "Vyhledat veřejné ID..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:277 -msgid "KXsldbgPart" -msgstr "KXsldbg oddíl" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:358 -msgid "Debugger Not Ready" -msgstr "Ladící program není připraven" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:359 -msgid "Configure and start the debugger first." -msgstr "Nejdřív nastavte a spusťte debugger." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:376 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:382 -msgid "Lookup SystemID" -msgstr "Vyhledat systém ID" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:377 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:383 -msgid "Please enter SystemID to find:" -msgstr "Prosím zadejte hledání systémového ID:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 +msgid "Entity %1 " +msgstr "Entita %1 " -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:408 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:413 -msgid "Lookup PublicID" -msgstr "Vyhledat veřejné ID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +msgid "" +"No external General Parsed entities present.\n" +msgstr "" +"Žádné externí General Parsed entity nepřítomny.\n" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:409 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:414 -msgid "Please enter PublicID to find:" -msgstr "Prosím zadejte hledání veřejného ID:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n entity found.\n" +"\tTotal of %n entities found." +msgstr "" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 -msgid "Evalute Expression" -msgstr "Hodnotit výraz" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 +msgid "" +"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +msgstr "" +"Systémové ID \"%1\" nebylo nalezeno v současném dialogu.\n" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 -msgid "XPath:" -msgstr "XPath:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 +msgid "" +"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +msgstr "" +"Systémové ID \"%1\" mapuje na: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:802 -msgid "SystemID or PublicID Resolution Result" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 +msgid "" +"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" +"Veřejné ID \"%1\" nebylo nalezeno v současném dialogu.\n" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:803 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 msgid "" -"SystemID or PublicID has been resolved to\n" -".%1" +"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"Systém ID nebo veřejný ID je vyřešen k\n" -".%1" +"Veřejné ID \"%1\" mapuje na: \"%2\"\n" -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:312 rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Ladění" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 +msgid "Failed to add parameter" +msgstr "Přidání parametru selhalo" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "Xsldbg globální proměnné" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 +msgid "Failed to delete parameter" +msgstr "Odstranění parametru selhalo" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:201 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +msgid "" +"Error: Unable to find parameter %1.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nelze nalézt parametr %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "Zdrojový soubor" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 +msgid "Unable to print parameters" +msgstr "Nelze tisknout parametry" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "Č9slo zdrojové řádky" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +msgid "" +"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +msgstr "" +"Chyba: Žádný procesor příkazů pro shellový příkaz \"%1\" není dostupný .\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Výraz:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +msgid "" +"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +msgstr "" +"Informace: Spouštím shellový příkaz \"%1\".\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "Zadejte platný XPath výraz" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +msgid "" +"Information: Finished shell command.\n" +msgstr "" +"Informace: Dokončen shellový příkaz.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "Výsledek ohodnocení se objeví v okně zprávy" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +msgid "" +"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +msgstr "" +"Chyba: Není možné spustit příkaz. Systémová chyba %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:87 rc.cpp:282 rc.cpp:327 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 +msgid "disabled" +msgstr "zakázáno" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Callstack" -msgstr "Volací zásobník (callstack) Xsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 +msgid "enabled" +msgstr "povoleno" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Frame# Template Name" -msgstr "Jméno šablony rámce#" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +msgid "" +"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" +msgstr "" +"Bod přerušení %1 %2 pro šabonu: \"%3\" režim: \"%4\" v souboru \"%5\" na řádku " +"%6" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 43 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Source File Name" -msgstr "Název zdrojového souboru" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 +msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" +msgstr "Bod přerušení %1 %2 pro šablonu: \"%3\" režim: \"%4\"" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 54 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Line Number" -msgstr "Číslo řádky" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +msgstr "" +"Chyba: Volba %1 není platná volba typu boolean/integer.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" -msgstr "Nejstaší # rámce je 0, rámec # byl přidán do prvního sloupečku" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +msgstr "" +"Chyba: Volba %1 není platná xsldbg volba typu řetězec.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Templates" -msgstr "Xsldbg šablony" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +msgid "" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +msgstr "" +" Parametr %1 %2=\"%3\"\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 43 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režim" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +msgid "" +"\n" +"No parameters present.\n" +msgstr "" +"\n" +"Žádné parametry.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "Xsldbg zdrojový soubor" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +msgid "" +"Error: USER environment variable is not set.\n" +msgstr "" +"Chyba: Proměnná prostředí USER není nastavena.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "Rodičovský soubor" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +msgid "" +"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " +"on setoption or options command for more information.\n" +msgstr "" +"Chyba: Hodnota volby docspath nebo searchresultspath je prázdná. Pro více " +"informací vizte v nápovědě příkaz setoption nebo options.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "Číslo rodičovské řádky" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383 +msgid "" +"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n" +msgstr "" +"Chyba: XPath %1 dává za výsledek prázdnou Množinu uzlů.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "Konfigurace KXsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175 +msgid "" +"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was " +"%1.\n" +msgstr "" +"Informace: Dočasně nastavuji kódování dokumentu na UTF-8. Předchozí bylo %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "Parametry LibXSLT" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229 +msgid "" +"Error: Unable to save temporary results to %1.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nelze uložit dočasné výsledky do %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "Hodnota parametru:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251 +msgid "NULL string value supplied." +msgstr "Dodána prázdná hodnota řetězce." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "Jméno parametru:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262 +msgid "Unable to convert XPath to string." +msgstr "Nelze převést XPath do řetězce." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "Předchozí" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358 +msgid "" +"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n" +msgstr "" +"Varování: Nelze vytisknout výraz. Žádný styl nebyl pořádně načten.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Výstupní soubor:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418 +msgid "" +" Global %1\n" +msgstr "" +" Globální %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:129 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421 +msgid " Global " +msgstr " Globální " -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "XML data:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424 +msgid "" +" Global = %1\n" +msgstr "" +" Globální = %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "XSL zdroj:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +msgid "" +" Global = %1\n" +"%2" +msgstr "" +" Globální = %1\n" +"%2" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "katalogy" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +msgid "" +"Warning: No value assigned to variable.\n" +msgstr "" +"Varování: K proměnné nepřiřazena žádná hodnota.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "použít katalogy z $SGML_CATALOGS_FILES" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483 +msgid "" +"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n" +"Try reloading files or taking more steps.\n" +msgstr "" +"Chyba: Ladící program nemá nečteny žádné soubory, nebo libxslt nedosáhl na " +"šablonu.\n" +"Zkuste znovu načíst soubory nebo provést více kroků.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "novalid" -msgstr "nevalidní" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520 +msgid "" +"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n" +msgstr "" +"Chyba: Libxslt ještě nemá inicializované proměnné; zkuste pokročit k šabloně.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "přeskočit fázi zavádění DTD" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556 +#, c-format +msgid " Local %1" +msgstr " Lokální %1" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "html" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559 +msgid " Local " +msgstr " Lokální " -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "vstupní dokument je/jsou HTML soubor/y" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562 +msgid "" +" Local = %1\n" +msgstr "" +" Lokální = %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "docbook" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +msgid "" +" Local = %1\n" +"%2" +msgstr "" +" Loální = %1\n" +"%2" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "vstupní dokument je SGML docbook" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583 +msgid "" +"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the " +"xsl:param elements in the template.\n" +msgstr "" +"Chyba: Libxslt ještě nemá inicializované proměnné; zkuste v šabloně přeskočit " +"elementy xsl:param.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "ladění" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 +msgid "" +" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" +msgstr "" +" šablona: \"%1\" režim: \"%2\" v souboru \"%3\" na řádku %4\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" -msgstr "místo toho zahodit strom výsledku" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 +msgid "" +"Error: Stylesheet is not valid.\n" +msgstr "" +"Chyba: Neplatný styl.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "noout" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 +msgid "" +"\tNo XSLT templates found.\n" msgstr "" +"\tŽádné XSLT šablony nenalezeny.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "do not dump the result" -msgstr "nezahazovat výsledek" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" +"\tTotal of %n XSLT templates found" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "profil" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" +"\tTotal of %n XSLT templates printed" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "tisknout profilovací informaci" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 +msgid "" +" Stylesheet %1\n" +msgstr "" +" Styl %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "časování" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" +"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "zobrazit čas trvání" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 +msgid "" +"\tNo XSLT stylesheets found.\n" +msgstr "" +"\tŽádné XSLT styly nenalezeny.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "nonet" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 +msgid "" +"%1 took %2 ms to complete.\n" msgstr "" +"Dokončení %1 zabralo %2 ms.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "odmítnout získání DTD definic nebo entit přes síť" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 +#, c-format +msgid "XInclude processing %1." +msgstr "XInclude zpracování %1." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Breakpoints" -msgstr "Xsldbg body přerušení" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 +msgid "" +"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nelze zapsat dočasné výsledky do %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applying stylesheet %n time\n" +"Applying stylesheet %n times" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Název souboru" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Aplikuji soubor se stylem" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" -msgstr "Pro úpravu, či odstranění bodu přerušení, na něj klikněte v seznamu" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 +msgid "Saving result" +msgstr "Ukládám výsledek" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "ID:" -msgstr "ID:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 +msgid "" +"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" +msgstr "" +"Varování: Generuji nestandardní výstup XHTML.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Line number:" -msgstr "Číslo řádky:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 +msgid "" +"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" +msgstr "" +"varování: Nepodporovaná, nestandardní výstupní metoda %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "You don't need to specify directory for file name" -msgstr "Není třeba specifikovat adresář pro jméno souboru" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 +msgid "Running stylesheet and saving result" +msgstr "Spouštím styl a ukládám výsledek" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Template name or match name to look for" -msgstr "Jméno šablony nebo srovnávacího jména k vyhledání" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 +msgid "" +"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nelze uložit výsledky transformace do souboru %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Must be positive" -msgstr "Musí být kladné" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 +msgid "" +"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" +msgstr "" +"Fatální chyba: Opouštím ladící program kvůli neopravitelné chybě.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 +msgid "" +"Error: Too many file names supplied via command line.\n" +msgstr "" +"Chyba: Příliš mnoho jmen souborů dodaných přes příkazový řádek.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 +msgid "" +"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " +"--param.\n" +msgstr "" +"Varování: Příliš mnoho libxslt parametrů, dodaných přes volbu příkazového řádku " +"--param.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Název souboru:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 +msgid "" +"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +msgstr "" +"Chyba: Argument \"%1\" volby --param není ve formátu :.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Delete breakpoint using ID" -msgstr "Smazat body přerušení používající ID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +msgid "" +"\n" +"Starting stylesheet\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Spouštím styl \n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Clear entered text" -msgstr "Vyčistit zadaný text" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +msgid "" +"Error: No XSLT source file supplied.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nedodán žádný zdrojový XSLT soubor.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Add All" -msgstr "Přidat vše" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 +msgid "" +"Error: No XML data file supplied.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nedodán žádný datový XML soubor.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Add breakpoint on all templates found" -msgstr "Vložit body přerušení do všech nalezených šablon" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 +msgid "" +"\n" +"Debugger never received control.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ladící program nikdy nepřevzal kontrolu.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Delete all breakpoints" -msgstr "Smazat všechny bod přerušení" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 +msgid "" +"\n" +"Finished stylesheet\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Dokončený styl\n" +"\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 +msgid "" +"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " +"have been loaded.\n" +msgstr "" +"Přecházím do příkazového řádku; ne všechny příkazy xsldbg budou fungovat, " +"protože ne všechnypotřebné byly načteny.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Enable breakpoint using ID" -msgstr "Povolit body přerušení používající ID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 +#, c-format +msgid "Parsing stylesheet %1" +msgstr "Syntakticky zpracovávám styl %1" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 +msgid "" +"Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "" -"Přidat bod přerušení pomocí jména souboru a čísla řádku, nebo podle jména " -"šablony" +"Chyba: Nelze syntakticky zpracovat %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "Konfigurovat xsldbg rychlost procházení" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +msgid "" +"Error: Unable to parse file %1.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nelze syntakticky zpracovat soubor %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." -msgstr "Změnit rychlost, kterou xsldbg prochází spuštěným stylem." +"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" +msgstr "" +"Chyba: Není cesta k dokumentaci; opouštím vyhledávání.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Pomalu" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 +msgid "" +"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" +msgstr "" +"Chyba: Chyba hodnotě USE_DOCS_MACRO; podívejte se do Makefile.am.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Rychle" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 +msgid "" +"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " +"documentation.\n" +msgstr "" +"Chyba: Požadovaná proměnná prostředí %1 není nastavena na adresář dokumentace " +"xsldbg.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "Zpráva qxsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 +msgid "" +"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" +msgstr "" +"Chyba: Styl je neplatný, soubory ještě nenačteny?\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "TextLabel1" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 +msgid "" +"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nelze změnit proměnnou, která nepoužívá atribut výběru.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "Xsldbg entity" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 +msgid "" +"Error: Variable %1 was not found.\n" +msgstr "" +"Chyba: Proměnná %1 nebyla nalezena.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "Veřejné ID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 +msgid "" +"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" +msgstr "" +"Chyba: XSLT zdroj a XML data jsou prázdné. Nelze vstoupit do ladícího " +"programu.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "Systémové ID" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "Lokální" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "Xsldbg lokální proměnné" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 +msgid "Global" +msgstr "Globální" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "Kontext šablony" +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 +msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." +msgstr "Neplatné nastavení/úprava bodu přerušení ve výstupním souboru." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 +msgid "Goto XPath" +msgstr "Přejít na XPath" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Variable expression:" -msgstr "Výraz proměnné:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:109 +msgid "Configure Editor..." +msgstr "Nastavit editor..." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Variable type:" -msgstr "Typ proměnné:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:113 +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavení..." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Set Expression" -msgstr "Nastavit výraz" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:118 +msgid "Inspect..." +msgstr "Prozkoumat..." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Set the selection for variable " -msgstr "Nastavit výběr pro proměnnou" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:125 +msgid "Run" +msgstr "Spuštění" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Jméno proměnné:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:135 +msgid "Step" +msgstr "Krokovat" -#: xsldbgmain.cpp:51 -msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "TDE aplikace pro xsldbg, XSLT ladící program" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:145 +msgid "Step Up" +msgstr "Krok nahoru" -#: xsldbgmain.cpp:57 -msgid "Start a shell" -msgstr "Spustit shell" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:150 +msgid "Step Down" +msgstr "Krok dolu" -#: xsldbgmain.cpp:58 -msgid "Path to change into before loading files" -msgstr "Cesta, na kterou přejít před načítáním souborů" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:156 +msgid "Break" +msgstr "Přerušení" -#: xsldbgmain.cpp:59 -msgid "Add a parameter named and value to XSL environment" -msgstr "" -"Přidat parametr pojmenovaný a hodnotu do prostředí XSL" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:161 +msgid "Enable/Disable" +msgstr "Povolit/Zakázat" -#: xsldbgmain.cpp:60 -msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US" -msgstr "Použij specifikovaný jazykový kód ISO 639; např. en_US" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:171 +msgid "&Source" +msgstr "&Zdroj" -#: xsldbgmain.cpp:60 -msgid "Save to a given file. See output command documentation" -msgstr "Uložit do daného souboru. Viz dokumentace výstupního příkazu" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:176 +msgid "&Data" +msgstr "&Data" -#: xsldbgmain.cpp:61 -msgid "Show the version of libxml and libxslt used" -msgstr "Zobrazení verzí používaných libxml a libxslt" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:181 +msgid "&Output" +msgstr "&Výstup" -#: xsldbgmain.cpp:62 -msgid "Show logs of what is happening" -msgstr "Zobrazení záznamů probíhajících akcí" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:186 +msgid "Reload Current File From Disk" +msgstr "Obnovit aktuální soubor pro disk" -#: xsldbgmain.cpp:63 -msgid "Display the time used" -msgstr "Zobrazit čas trvání" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:192 +msgid "Walk Through Stylesheet..." +msgstr "Procházet seznamem stylů..." -#: xsldbgmain.cpp:64 -msgid "Run the transformation 20 times" -msgstr "Spustit transformaci 20 krát" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:196 +msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet" +msgstr "Zastavit &procházení stylem" -#: xsldbgmain.cpp:66 -msgid "Dump the tree of the result instead" -msgstr "Místo toho zahodit strom výsledku" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:200 +msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet" +msgstr "Sle&dovat provádění stylu" -#: xsldbgmain.cpp:68 -msgid "Disable the DTD loading phase" -msgstr "Vypnout fázi načítání DTD" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:204 +msgid "Stop Tracing of Stylesheet" +msgstr "Zastavit sledování seznamu stylů" -#: xsldbgmain.cpp:69 -msgid "Disable the output of the result" -msgstr "Zakázat výstup výsledků" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:209 +msgid "&Evaluate Expression..." +msgstr "&Vyhodnotit výraz..." -#: xsldbgmain.cpp:70 -msgid "Increase the maximum depth" -msgstr "Zvýšit maximální hloubku" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:214 +msgid "Goto &XPath..." +msgstr "Přejít na &XPath..." -#: xsldbgmain.cpp:73 -msgid "The input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "Výstup dokumentu je/jsou HTML soubor/y" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:219 +msgid "Lookup SystemID..." +msgstr "Vyhledat systémové ID..." -#: xsldbgmain.cpp:77 -msgid "The input document is SGML docbook" -msgstr "Výstup dokumentu je SGML docbook" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:224 +msgid "Lookup PublicID..." +msgstr "Vyhledat veřejné ID..." -#: xsldbgmain.cpp:80 -msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network" -msgstr "Vypnout získávání DTD nebo entit přes síť" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:277 +msgid "KXsldbgPart" +msgstr "KXsldbg oddíl" -#: xsldbgmain.cpp:83 -msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES" -msgstr "Použít katalogy z $SGML_CATALOG_FILES" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:358 +msgid "Debugger Not Ready" +msgstr "Ladící program není připraven" -#: xsldbgmain.cpp:87 -msgid "Disable XInclude processing on document input" -msgstr "Vypnout zpracování XInclude na vstupním dokumentu" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:359 +msgid "Configure and start the debugger first." +msgstr "Nejdřív nastavte a spusťte debugger." -#: xsldbgmain.cpp:90 -msgid "Print profiling informations" -msgstr "Tisknout profilovací informace" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:376 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:382 +msgid "Lookup SystemID" +msgstr "Vyhledat systém ID" -#: xsldbgmain.cpp:91 -msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information" -msgstr "Nespouštět gdb režim kompatibility a tiskout méně informací" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:377 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:383 +msgid "Please enter SystemID to find:" +msgstr "Prosím zadejte hledání systémového ID:" -#: xsldbgmain.cpp:92 -msgid "Detect and use encodings in the stylesheet" -msgstr "Zjistit a použít kódování ve stylu" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:408 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:413 +msgid "Lookup PublicID" +msgstr "Vyhledat veřejné ID" -#: xsldbgmain.cpp:93 -msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8" -msgstr "Zacházet s příkazovým řádkem jako kódovaným v UTF-8" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:409 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:414 +msgid "Please enter PublicID to find:" +msgstr "Prosím zadejte hledání veřejného ID:" -#: xsldbgmain.cpp:94 -msgid "Use HTML output when generating search reports" -msgstr "Pro zobrazení výsledků hledání použít HTML výstup" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 +msgid "Evalute Expression" +msgstr "Hodnotit výraz" -#: xsldbgmain.cpp:95 -msgid "" -"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr" -msgstr "Všechna chybová hlášení posílat na stdout, normálně jdou na stderr" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 +msgid "XPath:" +msgstr "XPath:" -#: xsldbgmain.cpp:96 -msgid "" -"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is " -"complete" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:802 +msgid "SystemID or PublicID Resolution Result" msgstr "" -"Vypnout automatický restart provádění, pokud je zpracovací průchod hotový" -#: xsldbgmain.cpp:124 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:803 +#, c-format msgid "" -"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" +"SystemID or PublicID has been resolved to\n" +".%1" msgstr "" -"Používám libxml %1, libxslt %2 a libexslt %3\n" +"Systém ID nebo veřejný ID je vyřešen k\n" +".%1" -#: xsldbgmain.cpp:125 -msgid "" -"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" -msgstr "" -"xsldbg byl kompilován proti libxml %1, libxslt %2 a libexslt %3\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" -#: xsldbgmain.cpp:126 -msgid "" -"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n" -msgstr "" -"libxslt %1 byla kompilována proti libxml %2\n" +#: main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "TDE KPart aplikace pro xsldbg, XSLT ladící program" -#: xsldbgmain.cpp:127 -msgid "" -"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n" -msgstr "" -"libexslt %1 byla kompilována proti libxml %2\n" +#: main.cpp:16 +msgid "File to save results to" +msgstr "Soubor pro uložení výsledků" -#: xsldbgmain.cpp:130 -msgid "Xsldbg" -msgstr "Xsldbg" +#: main.cpp:22 +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" #~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n" #~ msgstr "Varování: Příkaz %1 není povolen.\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po index c289119a697..53282769933 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -10,1060 +10,866 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:02+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Edit Plugins" +msgstr "Upravit moduly" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Uložit j&ako..." +msgid "Search paths:" +msgstr "Cestky ke hledání:" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Neuklá&dat" +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "Soubor změněn" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Valid" +msgstr "Platný" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Soubor byl změněn mimo editor Quanta." +msgid "Location" +msgstr "Umístění" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " Jak chcete pokračovat?" +msgid "File Name" +msgstr "Název souboru" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "Nenačítat upravenou verzi z &disku" +msgid "Output Window" +msgstr "Výstupní okno" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "Po&užít verzi z disku (současný obsah bude ztracen)" +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "" -"(Pokud později uložíte tento dokument, tak ztratíte to, co bylo na disku.)" +msgid "Configure..." +msgstr "Nastavit..." -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "&Porovnat tyto dvě verze a načíst výsledek" +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "" -"Použít Kompare, pokud možno. Jinak je toto zaškrtávací tlačítko zakázáno ." +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Nastavit modul" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Emailová adresa:" +msgid "Validate plugin" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:42 rc.cpp:2518 rc.cpp:2640 -#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:2910 rc.cpp:2988 rc.cpp:2991 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Plugin Options" +msgstr "Možnosti modulu" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 #, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 83 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:1029 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1123 rc.cpp:1138 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Název:" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "Název modulu jak se objeví v menu Moduly." -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Jiná značka" +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Název prvku:" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "Přid&at uzavírací značku" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Povolit debugger" +msgid "File name:" +msgstr "Název souboru:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 #: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "Naslouchač PHP3" +msgid "Output window:" +msgstr "Výstupní okno:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 +#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "PHP4 debugger" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 #: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Nastavit činnosti" +msgid "&Read only part" +msgstr "&Část pouze ke čtení" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 #: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "&Smazat činnost" +msgid "Input:" +msgstr "Vstup:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 #, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "&Nová činnost" +msgid "None" +msgstr "Nic" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "" +msgid "Current File" +msgstr "Současný soubor" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:2548 rc.cpp:2784 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +msgid "Current File Path" +msgstr "Cesta současného souboru" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:117 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Zkratka" +msgid "Project Folder" +msgstr "Složka s projektem" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Vlastnosti činností" +msgid "Document Properties" +msgstr "Vlastnosti dokumentu" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 rc.cpp:1502 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." +msgid "Column 1" +msgstr "Sloupec 1" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "Nástrojový &tip:" +msgid "New Item" +msgstr "Nová položka" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "Te&xt:" +msgid "Current DTD: " +msgstr "Současné DTD: " -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Vlastní" +msgid "Title: " +msgstr "Název: " -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:159 rc.cpp:171 rc.cpp:189 rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nic" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Připojit CSS soubor stylů:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2691 rc.cpp:2829 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Nic" +msgid "Meta items:" +msgstr "Meta položky:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "" +msgid "CSS rules:" +msgstr "Pravidla CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:132 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Značka" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Režim synchronizace duálních pohledů" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:3737 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Skript" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:427 rc.cpp:719 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "Obnovit VPL editor při kliknutí" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&yp:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Detailní nastavení" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 #: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "Obnovit VPL editor každých:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 #: rc.cpp:153 #, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "Spustit dialog \"Upravit značku\" pokud je dostupný" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "Obnovit editor zdrojového kódu při kliknutí" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 #: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "&Vstup:" +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "Obnovit editor zdrojového kódu každých:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Zobrazit ikonu na místě skriptu" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 #: rc.cpp:162 #, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Současný dokument" +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Vlastnosti Quanta" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 #: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "Vybraný text" +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 #: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "&Výstup:" +msgid "&Type:" +msgstr "&Typ:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "Použít &pre/post text" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "Vložit na pozici kurzoru" +msgid "Pre-text:" +msgstr "Pre text:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 #: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "Nahradit výběr" +msgid "Post-text:" +msgstr "Post text:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 #: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "Nahradit současný dokument" +msgid "Filtering &action:" +msgstr "Filtrování &akcí:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 #: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "Vytvořit nový dokument" +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Vytvořit složku šablon" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "Okno zpráv" +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 #: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "Vložit na pozici kurzoru" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "Nahradit výběr" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "Nahradit současný dokument" +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "Vytvořit nový dokument" +msgid "Number of lines:" +msgstr "Počet řádek:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "Okno zpráv" +msgid "Number of images included:" +msgstr "Počet vložených obrázků:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 #: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "&Chyba:" +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Velikost vložených obrázků:" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 #: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "Podpořit Quanta finanční dotací" - -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

                  " -"

                  Your Contribution Can Make a Difference

                  " -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
                      Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
                  " -"

                  Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

                  \n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
                      As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
                  " -"

                  Could Quanta die without your support?

                  " -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
                  " -"

                  Will you help make a difference?

                  \n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
                      If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
                          Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" -msgstr "" -"
                  " -"

                  a rozdíl

                      je jedna in TDE a čas vývojář " -"Projekt Správce Dovnitř do a čas do do do in je a do" -"
                       je a s ne aktivní a Po in a do a in vše a a s pro " -"základní do a do je ne in dva do a a s do čas C s in čas Finanční čas a" -"

                  zdrojový kód a

                       zdrojový kód je ne pro " -"dnes Dovnitř a in třída je ne úkol je Nic nebo čas" -"
                       a do čas vývojář do do in a do do s pro jako do do " -"do do s a email do a nebo aktivní a do s" -"

                       Ne únor do červen a s ne hotovo vše " -"první pro in prosinec He a čas Co ne dva čas a s do do zdrojový kód do a čas do " -"a do" -"
                  " -"

                       do n online nebo" -"
                       nebo" -"
                         " -"sequitur@kde.org" +msgid "Total file size:" +msgstr "Celková velikost souboru:" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:229 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "Přispět přes PayPal." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "Editor atributů" +msgid "Included images:" +msgstr "Vložené obrázky:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Jmé&no:" +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "Název skupiny" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD -> DTEP konverze" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" +msgid "Name: " +msgstr "Jméno: " -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Ikona:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "Definice &jména souboru:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "Regulární výraz pro získání jména souboru" +msgid "Nickname:" +msgstr "Přezdívka:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "" -"Regulární výraz pro získání jména souboru. Výraz se používá pro " -"odstranění nepotřebných řetězců z textu prvku." +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "!DOCTYPE definiční řádka:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:256 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "Obsahuje &jméno souboru" +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "Pravdivé, pokud text prvku obsahuje jméno souboru" +msgid "Target directory name:" +msgstr "Název cílového adresáře:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:268 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "Zn&ačka:" +msgid "Default extension:" +msgstr "Implicitní rozšíření:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:295 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "\"Beze\" j&ména:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:286 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "" +msgid "File Changed" +msgstr "Soubor změněn" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:289 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Soubor byl změněn mimo editor Quanta." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "" +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " Jak chcete pokračovat?" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "Používat prvky jako tagy" +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "Nenačítat upravenou verzi z &disku" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "Zacházet s prvky jako s novými tagy" +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "Po&užít verzi z disku (současný obsah bude ztracen)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" msgstr "" +"(Pokud později uložíte tento dokument, tak ztratíte to, co bylo na disku.)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:307 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "" +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "&Porovnat tyto dvě verze a načíst výsledek" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." msgstr "" +"Použít Kompare, pokud možno. Jinak je toto zaškrtávací tlačítko zakázáno ." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:345 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
                  \n" -"Example (simplified):" -"
                  \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                  \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                  " -"
                  " -"
                  \n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
                  \n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "Nové soubory budou mít rozšíření a zvýraznění podle tohoto nastavení" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "&Použitá výrazu:" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mime typy" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:365 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "O&bnovit výchozí hodnoty" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
                  \n" -"Example 1:" -"
                  \n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
                  \n" -"- classes are used as $objFoo" -"
                  " -"
                  \n" -"Example 2:" -"
                  \n" -"- variables are defined as int i" -"
                  \n" -"- variables are used as @i" -"
                  " -"
                  \n" -"Example 3:" -"
                  \n" -"- variables are defined as $i" -"
                  \n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." -msgstr "" +msgid "Te&xts:" +msgstr "Te&xty:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "" +msgid "&Markups:" +msgstr "Z&načky:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "" +msgid "&Images:" +msgstr "O&brázky:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:496 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "" +msgid "&Scripts:" +msgstr "&Skripty:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:499 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
                  \n" -"Example for a class group:" -"
                  \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                  \n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." -msgstr "" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "Vý&chozí kódování znaků:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 #, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "Rodičovská skupina:" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "Výchozí &DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:383 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "Jméno skupiny, která může být rodičem tohoto" +msgid "Startup Options" +msgstr "Možnosti spuštění" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:392 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "Načíst nap&osledy otevřené soubory" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:395 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "Hledané značky:" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "Zo&brazit úvodní obrazovku" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:451 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "Načíst napos&ledy otevřený projekt" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:401 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "" +msgid "Create backups every" +msgstr "Vytvářet zálohy každých" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:424 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "" +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:407 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "" +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "Zobrazit dialog výběr&u DTD při načítání souborů s neznámým DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:417 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "Obnovit rozložení oken na výchozí při příštím spuštění" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
                  \n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "Zobrazovat skryté soubory ve stromu souborů" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "XmlTag" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "Uložit stav místních stromů" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:433 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "XmlTagEnd" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Tlačítko uzavření na kartách" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" +msgid "&Always show" +msgstr "Vždy zobr&azovat" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "CSS" +msgid "&Do not show" +msgstr "Nezo&brazovat" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "ScriptTag" +msgid "Show dela&yed" +msgstr "Zobrazovat se zpoždění&m" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:445 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "ScriptStructureBegin" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "ScriptStructureEnd" +msgid "New tab" +msgstr "Nová záložka" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "Analyzovat soubor" +msgid "Separate toolview" +msgstr "Oddělený pohled na nástroje" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Karty nástrojových pohledů" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" +msgid "Icon and text" +msgstr "Ikona a text" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgid "Text" +msgstr "Text" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 #, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "jednoduše" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:469 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "Toto je obyčejná skupina, nic zvláštního" +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "" +msgid "Editor area" +msgstr "Oblast editoru" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:475 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "Varovné zprávy" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "Skupina funkcí" +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "Varovat při otevírání binárních/neznámých souborů" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "" +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "Varovat při spouštění &akcí spojených s událostmi" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "Skupina tříd" +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Zobrazit všechny varovné zprávy" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Zkratky" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "Ob&jektová skupina" +msgid "&New..." +msgstr "&Nový..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "" +msgid "&Group:" +msgstr "S&kupina:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "" +msgid "&Valid for:" +msgstr "P&latné pro:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "" +msgid "Template" +msgstr "Šablona" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Vložit speciální znak" +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:514 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "Vlož&it kód" +msgid "&Add..." +msgstr "Přid&at..." -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:517 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Vloži&t znak" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:523 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtr:" +msgid "Expands to:" +msgstr "Rozbalí se na:" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:526 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "Zdrojové DTD:" +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "&Templates:" +msgstr "Š&ablony:" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:529 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "Cílové DTEP:" +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Add Code Template" +msgstr "Přidat šablonu kódu" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|DTD definice" +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "&Template:" +msgstr "Š&ablona:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Popis:" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:535 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "Attribute quotation:" msgstr "Uvozovky okolo atributů:" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:538 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Uvozovky" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:541 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "Single Quotes" msgstr "Apostrofy" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:544 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Tag case:" msgstr "Velikost písmen pro značky:" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Attribute case:" msgstr "Velikost písmen pro atributy:" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:550 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Default Case" msgstr "Výchozí velikost" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:565 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Lower Case" msgstr "Malá písmena" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:568 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Upper Case" msgstr "Velká písmena" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "Auto-close o&ptional tags" msgstr "Automaticky uzavírat v&olitelné značky" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "Auto-close &non single and non optional tags" msgstr "Automaticky uzavírat párové a &nevolitelné značky" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "&Update opening/closing tag automatically" msgstr "Automaticky akt&ualizovat otevírací/zavírací značky" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Use &auto-completion" msgstr "Použít &automatické dokončování" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Automatic &replacement of the accented characters" msgstr "Automatické nah&razení akcentovaných znaků" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "" "If this option is turned on the accented characters, like á" @@ -1074,359 +880,69 @@ msgid "" "your documents." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:481 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Zkratky" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "Vzhled a chování stromu struktury" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:484 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:596 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:487 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." +msgid "Instant update" +msgstr "Okamžité aktualizování" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "S&kupina:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "P&latné pro:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Šablona" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Rozbalí se na:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "Š&ablony:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021 -#, no-c-format -msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "Nové soubory budou mít rozšíření a zvýraznění podle tohoto nastavení" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mime typy" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "O&bnovit výchozí hodnoty" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "Te&xty:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "Z&načky:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "O&brázky:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "&Skripty:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "Vý&chozí kódování znaků:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "Výchozí &DTD:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Možnosti spuštění" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "Načíst nap&osledy otevřené soubory" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Zo&brazit úvodní obrazovku" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "Načíst napos&ledy otevřený projekt" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Vytvářet zálohy každých" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minut" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "Zobrazit dialog výběr&u DTD při načítání souborů s neznámým DTD" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Přidat šablonu kódu" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "Š&ablona:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Popis:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "Obnovit rozložení oken na výchozí při příštím spuštění" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Zobrazovat skryté soubory ve stromu souborů" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Uložit stav místních stromů" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:692 -#, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Tlačítko uzavření na kartách" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "Vždy zobr&azovat" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "Nezo&brazovat" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "Zobrazovat se zpoždění&m" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Nová záložka" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Oddělený pohled na nástroje" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Karty nástrojových pohledů" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Ikona a text" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Oblast editoru" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "Varovné zprávy" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "Varovat při otevírání binárních/neznámých souborů" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "Varovat při spouštění &akcí spojených s událostmi" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Zobrazit všechny varovné zprávy" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:746 -#, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Vzhled a chování stromu struktury" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Okamžité aktualizování" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:755 rc.cpp:776 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 #, no-c-format msgid "Update the structure tree after every keystroke" msgstr "Aktualizovat strom struktury po každém stisku klávesy" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:758 +#: rc.cpp:493 #, no-c-format msgid "Show closing tags" msgstr "Zobrazit uzavírací značky" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:761 +#: rc.cpp:496 #, no-c-format msgid "Show empt&y nodes and groups" msgstr "Zobrazovat prázdné uzl&y a skupiny" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:764 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" msgstr "" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:767 +#: rc.cpp:502 #, no-c-format msgid "Refresh frequency (in seconds):" msgstr "Obnovovací frekvence (v sekundách):" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:770 +#: rc.cpp:505 #, no-c-format msgid "Expand tree when reparse to level:" msgstr "Rozbalit strom při analýze na úroveň:" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:773 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format msgid "Clicks on Structure Tree Items" msgstr "Kliknutí na položky ve stromu struktury" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 #: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 #: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 #: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format @@ -1435,1896 +951,2079 @@ msgstr "Označit oblast značky" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 #: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:818 +#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Nothing" msgstr "Nic" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 #, no-c-format msgid "Find Tag" msgstr "Najít značku" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 #: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 #, no-c-format msgid "Find Tag & Open Tree" msgstr "Najít značku a otevřít strom" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:791 +#: rc.cpp:526 #, no-c-format msgid "Left button:" msgstr "Levé tlačítko:" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 #, no-c-format msgid "Popup Menu" msgstr "Rozbalovací nabídka" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:797 +#: rc.cpp:532 #, no-c-format msgid "Double click:" msgstr "Dvojitý klik:" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:535 #, no-c-format msgid "Middle button:" msgstr "Prostřední tlačítko:" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:538 #, no-c-format msgid "Right button:" msgstr "Pravé tlačítko:" #. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 #: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format msgid "Go to End of Tag" msgstr "Přejít na konec značky" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:821 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:556 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "Velikost písmen značek" +msgid "Enable debugger" +msgstr "Povolit debugger" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:824 rc.cpp:836 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "PHP3 listener" +msgstr "Naslouchač PHP3" + +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "PHP4 debugger" + +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "Save &As..." +msgstr "Uložit j&ako..." + +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Neuklá&dat" + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:577 +#, no-c-format +msgid "Tag Case" +msgstr "Velikost písmen značek" + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 #, no-c-format msgid "Upper case" msgstr "Velká písmena" #. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:827 rc.cpp:839 +#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 #, no-c-format msgid "Lower case" msgstr "Malá písmena" #. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:842 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 #, no-c-format msgid "Unchanged" msgstr "Nezměněno" #. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:833 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format msgid "Attribute Case" msgstr "Velikost písmen atributů" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "Nastavit DTEP" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Vložit speciální znak" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "O&becné" +msgid "&Insert Code" +msgstr "Vlož&it kód" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +msgid "Insert C&har" +msgstr "Vloži&t znak" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:854 rc.cpp:869 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:613 #, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "" +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtr:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:857 rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -msgstr "" +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "Editor atributů" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 #, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "Krátké jméno:" +msgid "&Name:" +msgstr "Jmé&no:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:875 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "" +msgid "The name of the group" +msgstr "Název skupiny" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:878 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:625 #, no-c-format msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:628 #, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "Nastavení specifická pro typ" +msgid "&Icon:" +msgstr "&Ikona:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:631 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "Definice &jména souboru:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:887 rc.cpp:903 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "URL odkazující na definiční soubor DTD" +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "Regulární výraz pro získání jména souboru" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:906 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 #, no-c-format msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " +"the unnecessary strings from the element's text." msgstr "" +"Regulární výraz pro získání jména souboru. Výraz se používá pro " +"odstranění nepotřebných řetězců z textu prvku." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "DOCT&YPE řetězec:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:896 rc.cpp:909 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "" +msgid "Contains a &filename" +msgstr "Obsahuje &jméno souboru" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:643 #, no-c-format -msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" -"
                  \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
                  \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                  " -msgstr "" +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "Pravdivé, pokud text prvku obsahuje jméno souboru" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "Horní úroveň" +msgid "&Tag:" +msgstr "Zn&ačka:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:919 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 #, no-c-format msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Currently only one tag may be listed here." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:925 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "Složka s nástrojovou lištou:" +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "\"Beze\" j&ména:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:934 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgid "The name that appears when no element were found" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:937 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 #, no-c-format msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
                  $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are no elements belonging to this group in the " +"document." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "Automaticky načtené nástrojové lišty:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:949 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "Čárkou oddělený seznam nástrojových lišt" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:952 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:676 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:682 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovat velikost" +msgid "Use elements as tags" +msgstr "Používat prvky jako tagy" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:958 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:685 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "" +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "Zacházet s prvky jako s novými tagy" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:688 #, no-c-format msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:691 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:989 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgid "Regular expression to find the type of the element" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:992 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " +"hold the element type." +"
                  \n" +"Example (simplified):" +"
                  \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                  \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                  " "
                  " -"

                  XML style:DTEP describing an XML like language

                  \n" -"

                  Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                  " +"
                  \n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;" +". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " +"is the first captured text (the regular expression matching foo " +"is between brackets)." +"
                  \n" +"So the type of $fooObj is foo." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "Dědí:" +msgid "&Usage expression:" +msgstr "&Použitá výrazu:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:977 rc.cpp:999 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 #, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:1002 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 #, no-c-format msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "XML styl" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "Pseudotyp" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "MIME &typy:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "Čárkou oddělený seznam MIME typů" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
                  \n" +"Example 1:" +"
                  \n" +"- classes are defined as class foo {...}" +"
                  \n" +"- classes are used as $objFoo" +"
                  " +"
                  \n" +"Example 2:" +"
                  \n" +"- variables are defined as int i" +"
                  \n" +"- variables are used as @i" +"
                  " +"
                  \n" +"Example 3:" +"
                  \n" +"- variables are defined as $i" +"
                  \n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx " +"is the same as DefinitionRx." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1011 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgid "Element t&ype expression:" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:737 #, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Přípona:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1017 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "S&trany" +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" +msgid "Regular expression to find what belong to this group" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 #, no-c-format msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"
                  \n" +"Example for a class group:" +"
                  \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                  \n" +"The first captured area (between \"(\" and \")" +"\") holds the class name." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:764 #, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." -msgstr "" +msgid "Parent group:" +msgstr "Rodičovská skupina:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 #, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "Titul stránky" +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "Jméno skupiny, která může být rodičem tohoto" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 #, no-c-format msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." +"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " +"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1096 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:779 #, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "Skupiny:" +msgid "Searched tags:" +msgstr "Hledané značky:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgid "Only tags of this type can be part of the group" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1085 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:785 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
                  The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
                  The following example defined the common I18n attribute group:" -"
                  " -"

                  \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                  \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                  \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
                  \n" -"</tag>\n" -"

                  " +msgid "Remove when autocompleting:" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" +msgid "" +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067 rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:791 #, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgid "Autocomplete after:" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." +"
                  \n" +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " +", the completion box with the elements should be shown." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "" +msgid "XmlTag" +msgstr "XmlTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1102 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1120 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 rc.cpp:1159 rc.cpp:1162 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "" +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "XmlTagEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1165 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 #, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "P&ravidla parsování" +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1168 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 #, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "Povolit mínus ve slovech" +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1171 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "Považovat znak mínus za součást slova" +msgid "ScriptTag" +msgstr "ScriptTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1174 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." -msgstr "" +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "ScriptStructureBegin" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:832 #, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "Komentáře:" +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "ScriptStructureEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:838 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgid "Parse file" +msgstr "Analyzovat soubor" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:844 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
                  \n" -"Example: // EOL, /* */" +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " +"is specified." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1187 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 #, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "Pravidla specifická pro typ" +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:850 #, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "Jednotlivé značky ve stylu XML" +msgid "Simple" +msgstr "jednoduše" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1193 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "" +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "Toto je obyčejná skupina, nic zvláštního" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1196 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:856 #, no-c-format -msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgid "Variable group" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "Použít obecná pravidla" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1202 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" +msgid "The group's elements are variables" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1205 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

                  \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                  " -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "Rozšířené booleovské typy" +msgid "Function group" +msgstr "Skupina funkcí" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgid "The group's elements are functions" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1219 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
                  \n" -"Examples:" -"
                  \n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
                  \n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                  \n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." -msgstr "" +msgid "Class group" +msgstr "Skupina tříd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgid "The group's elements are classes" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "Nepravda:" +msgid "Ob&ject group" +msgstr "Ob&jektová skupina" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "Pravda:" +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgid "Minimal search mode" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
                  \n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"
                  \n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "Speciální oblasti:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" -msgstr "" +msgid "Configure Actions" +msgstr "Nastavit činnosti" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "Názvy speciálních oblastí:" +msgid "&Delete Action" +msgstr "&Smazat činnost" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "Speciální značky:" +msgid "&New Action" +msgstr "&Nová činnost" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgid "Toolbar & Action Tree" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 #, no-c-format -msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
                  \n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." -msgstr "" +msgid "Shortcut" +msgstr "Zkratka" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "" +msgid "Action Properties" +msgstr "Vlastnosti činností" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "" +msgid "Tool &tip:" +msgstr "Nástrojový &tip:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
                  \n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
                  \n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." -msgstr "" +msgid "Te&xt:" +msgstr "Te&xt:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "Okraj:" +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:940 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Vlastní" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "" +msgid "&None" +msgstr "&Nic" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:949 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
                  \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgid "Container toolbars:" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1307 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "Meta Klíčová slova" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "" +msgid "Tag" +msgstr "Značka" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." -msgstr "" +msgid "Script" +msgstr "Skript" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1316 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "" +msgid "T&ype:" +msgstr "T&yp:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1429 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:964 #, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "" +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Detailní nastavení" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1432 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" -msgstr "" +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1325 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:970 #, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "" +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1387 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:973 #, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "" +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "Spustit dialog \"Upravit značku\" pokud je dostupný" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1390 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:976 #, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." -msgstr "" +msgid "&Input:" +msgstr "&Vstup:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1334 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "Meta Klíčová slova" +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:982 +#, no-c-format +msgid "Current Document" +msgstr "Současný dokument" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:985 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "" +msgid "Selected Text" +msgstr "Vybraný text" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:988 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." -msgstr "" +msgid "&Output:" +msgstr "&Výstup:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1381 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:994 #, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "" +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "Vložit na pozici kurzoru" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1384 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:997 #, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1378 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "Meta Klíčová slova" +msgid "Replace Selection" +msgstr "Nahradit výběr" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1393 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:1000 #, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "" +msgid "Replace Current Document" +msgstr "Nahradit současný dokument" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1417 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "" +msgid "Create New Document" +msgstr "Vytvořit nový dokument" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1399 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                  \n" -"Example:" -"
                  \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                  \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                  \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                  \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." -msgstr "" +msgid "Message Window" +msgstr "Okno zpráv" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1408 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:1012 #, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "" +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "Vložit na pozici kurzoru" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." -msgstr "" +msgid "Replace selection" +msgstr "Nahradit výběr" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1420 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:1018 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                  \n" -"Example:" -"
                  \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                  \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                  \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                  \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." -msgstr "" +msgid "Replace current document" +msgstr "Nahradit současný dokument" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1435 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:1021 #, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "Oddělovač atributů:" +msgid "Create a new document" +msgstr "Vytvořit nový dokument" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:1024 #, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "" +msgid "Message window" +msgstr "Okno zpráv" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:1027 #, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." -msgstr "" +msgid "&Error:" +msgstr "&Chyba:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1451 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1030 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "Vložené soubory:" +msgid "Source DTD:" +msgstr "Zdrojové DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "" +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1033 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target DTEP:" +msgstr "Cílové DTEP:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." -msgstr "" +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|DTD definice" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1460 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "" +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "Podpořit Quanta finanční dotací" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469 -#, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:1045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"
                  " +"

                  Your Contribution Can Make a Difference

                  " +"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"
                      Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"
                  " +"

                  Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

                  \n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"
                      As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"
                  " +"

                  Could Quanta die without your support?

                  " +"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"
                  " +"

                  Will you help make a difference?

                  \n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
                      If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"
                          Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" msgstr "" +"
                  " +"

                  a rozdíl

                      je jedna in TDE a čas vývojář " +"Projekt Správce Dovnitř do a čas do do do in je a do" +"
                       je a s ne aktivní a Po in a do a in vše a a s pro " +"základní do a do je ne in dva do a a s do čas C s in čas Finanční čas a" +"

                  zdrojový kód a

                       zdrojový kód je ne pro " +"dnes Dovnitř a in třída je ne úkol je Nic nebo čas" +"
                       a do čas vývojář do do in a do do s pro jako do do " +"do do s a email do a nebo aktivní a do s" +"

                       Ne únor do červen a s ne hotovo vše " +"první pro in prosinec He a čas Co ne dva čas a s do do zdrojový kód do a čas do " +"a do" +"
                  " +"

                       do n online nebo" +"
                       nebo" +"
                         " +"sequitur@kde.org" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1466 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
                  For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" +"Donate through PayPal now." +msgstr "Přispět přes PayPal." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1472 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
                  . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" +msgid "DTD Selector" +msgstr "Výběr DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" msgstr "" +"Dialogová zpráva:\n" +"Dialogová zpráva2:\n" +"Dialogová zpráva3:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "Oddělovač značek:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "Struktury" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1499 -#, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "Dostupné skupiny:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 -#, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "Výběr DTD" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1514 -#, no-c-format -msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" -msgstr "" -"Dialogová zpráva:\n" -"Dialogová zpráva2:\n" -"Dialogová zpráva3:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1068 #, no-c-format msgid "Current DTD:" msgstr "Současné DTD:" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format msgid "Select DTD:" msgstr "Vybrat DTD:" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format msgid "Conver&t the document to the selected DTD" msgstr "Převés&t dokument do vybraného DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" msgstr "Nezobrazovat tento dialog, použít nejbližší odpovídající DTD" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Režim synchronizace duálních pohledů" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "Nastavit DTEP" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" +msgid "&General" +msgstr "O&becné" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Obnovit VPL editor při kliknutí" +msgid "DTD definition string" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "Obnovit VPL editor každých:" +msgid "" +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:1095 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Obnovit editor zdrojového kódu při kliknutí" +msgid "Short name:" +msgstr "Krátké jméno:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Obnovit editor zdrojového kódu každých:" +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Zobrazit ikonu na místě skriptu" +msgid "" +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:1554 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Vlastnosti dokumentu" +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "Nastavení specifická pro typ" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:1557 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Sloupec 1" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nová položka" +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "URL odkazující na definiční soubor DTD" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:1563 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "Současné DTD: " +msgid "" +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Název: " +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "DOCT&YPE řetězec:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "Připojit CSS soubor stylů:" +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Meta položky:" +msgid "" +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"
                  \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                  \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:1151 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "Pravidla CSS:" +msgid "Top level" +msgstr "Horní úroveň" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:1154 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Editor řádků a sloupců" +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Vlastnosti rámce" +msgid "" +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Společné" +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "Složka s nástrojovou lištou:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Zleva:" +msgid "" +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"
                  $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:1175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "Automaticky načtené nástrojové lišty:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Shora:" +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "Čárkou oddělený seznam nástrojových lišt" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Skrolování" +msgid "" +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Rozlišovat velikost" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Změnit velikost" +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Zdrojový kód rámce:" +msgid "" +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Název rámce:" +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Ostatní" +msgid "" +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"
                  " +"

                  XML style:DTEP describing an XML like language

                  \n" +"

                  Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgid "Inherits:" +msgstr "Dědí:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Třída:" +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" +msgid "" +"The real name of the DTEP (like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") from where the current DTEP inherits the tags." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:1218 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Dlouhý popis:" +msgid "XML Style" +msgstr "XML styl" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:1221 #, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Průvodce rámci" +msgid "Pseudo Type" +msgstr "Pseudotyp" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1231 #, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Rozdělování" +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "MIME &typy:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1710 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Úpravy" +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "Čárkou oddělený seznam MIME typů" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Upravit rámec" +msgid "" +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1246 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Obnovit" +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:1722 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1249 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Výběr kódování" +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Přípona:" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:1725 -#, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Vybrat kódování:" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ages" +msgstr "S&trany" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:1734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1255 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Dialog výběru CSS" +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:1737 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1258 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Použít na soubor:" +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1261 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Značky" +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Odstranit selektor" +msgid "Title:" +msgstr "Název:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +msgid "The title of the page" +msgstr "Titul stránky" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812 -#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Vše" +msgid "" +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " +"be doubled." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:1758 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "Výběr DTD" +msgid "Groups:" +msgstr "Skupiny:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Přidat selektor" +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Selektor" +msgid "" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"
                  The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " +"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." +"
                  The following example defined the common I18n attribute group:" +"
                  " +"

                  \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"
                  \n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"
                  \n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"
                  \n" +"</tag>\n" +"

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:1773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1287 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID" +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:1797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Třídy" +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:1821 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1293 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Pseudo" +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1299 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Výběr rodiny písma" +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1305 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Dostupné systémové rodiny písem:" +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:1854 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 +#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 +#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Obecná rodina:" +msgid "" +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "kurziva" +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "P&ravidla parsování" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:1860 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1403 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasy" +msgid "Enable minus in words" +msgstr "Povolit mínus ve slovech" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1406 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "monospace" +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "Považovat znak mínus za součást slova" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:1866 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1409 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +msgid "" +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:1869 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1412 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "Comments:" +msgstr "Komentáře:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Vybrané rodiny písem:" +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "Editor CSS" +msgid "" +"Comma separated list of area borders for comments. EOL " +"means end of line, used for single line comments." +"
                  \n" +"Example: // EOL, /* */" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:1890 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1422 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Použít zkrácenou formu" +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "Pravidla specifická pro typ" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1425 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Vizuální" +msgid "XML style single tags" +msgstr "Jednotlivé značky ve stylu XML" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:1899 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1428 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Stránkované" +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1431 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktivní" +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />" +"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:1911 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1434 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Zvukové" +msgid "Use common rules" +msgstr "Použít obecná pravidla" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:1926 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1437 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "Aktualizace CVS" +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:1929 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1440 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Aktualizovat na &datum ('rrrr-mm-dd'):" +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

                  \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:1932 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Ak&tualizovat na značku/větev:" +msgid "Extended booleans" +msgstr "Rozšířené booleovské typy" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:1941 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "Odeslat do CVS" +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:1944 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Odeslat tyto soubory:" +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language." +"
                  \n" +"Examples:" +"
                  \n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
                  \n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                  \n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:1947 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "&Starší zprávy:" +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1950 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "Zp&ráva se záznamem:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1959 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "Nastavení" +msgid "False:" +msgstr "Nepravda:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Z&rušit" +msgid "True:" +msgstr "Pravda:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 -#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Nastavení spojení" +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Poslouchat na portu:" +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
                  \n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"
                  \n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <!-- -->." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:1977 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1482 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "" +msgid "Special areas:" +msgstr "Speciální oblasti:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 -#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 -#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" -msgstr "" +msgid "Special area names:" +msgstr "Názvy speciálních oblastí:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222 -#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Mapování adresářů" +msgid "Special tags:" +msgstr "Speciální značky:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254 -#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 #, no-c-format -msgid "Server basedir:" +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 #, no-c-format -msgid "Local basedir:" +msgid "" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename)." +"
                  \n" +"Example:script(language) means that any <script> " +"tag having a language attribute indicates a special area." msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Místní adresář" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Definition tags:" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2009 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Skrolování" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2015 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 #, no-c-format msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"
                  \n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
                  \n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " +"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named text/css." msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1532 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Název souboru:" +msgid "Area borders:" +msgstr "Okraj:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" +msgid "Comma separated list of the area borders" msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 #, no-c-format msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"
                  \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Structure keywords:" +msgstr "Meta Klíčová slova" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" +msgid "Comma separated list of structure keywords" msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 #, no-c-format msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "Chování:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1551 #, no-c-format -msgid "Error Handling" +msgid "Structure delimiting:" msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 #, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Uživatelské chyby" +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 #, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Přerušit na:" +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end" +", like \\{ | \\}" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1560 #, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Uživatelské upozornění" +msgid "Structure beginning:" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Uživatelské zprávy" +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Zprávy" +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1569 #, fuzzy, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "Upozornění" +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "Meta Klíčová slova" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 #, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Spuštění" +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 #, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2233 +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"function, it means that elements, like variables found under a " +"function are local, relative to the node that holds the function." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Spustit" +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Výchozí režim:" +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:1613 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Structure end:" +msgstr "Meta Klíčová slova" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "

                  DBGp Plugin for Quanta +

                  " +msgid "Complete class members after:" msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:1634 #, no-c-format msgid "" -"" -"\n" -"

                  About

                  \n" -"

                  DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                  \n" -"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

                  \n" -"

                  For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                  \n" -"

                  Technical Details

                  \n" -"

                  This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.

                  \n" -"" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                  \n" +"Example:" +"
                  \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                  \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                  \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                  \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2087 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:1643 #, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Přidat podmíněnou zarážku" +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2090 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Výraz:" +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2099 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "Přerušit když" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                  \n" +"Example:" +"
                  \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                  \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                  \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                  \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2102 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "Když je výraz pravdivý" +msgid "Attribute separator:" +msgstr "Oddělovač atributů:" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "Když se výraz změní" +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgid "" +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:1686 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "Přerušení" +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "Vložené soubory:" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2925 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Objekty třídy:" +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Funkce:" +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 rc.cpp:2847 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2132 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Nastavení Gubed" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"
                  For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:2156 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:1707 #, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Použít proxy" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"
                  . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:2159 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 #, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Proxy hostitel:" +msgid "" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2162 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:1713 #, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Proxy port:" +msgid "Tag separator:" +msgstr "Oddělovač značek:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2168 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:1731 #, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režim" +msgid "Structures" +msgstr "Struktury" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2188 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "zahrnout" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:1734 +#, no-c-format +msgid "Available groups:" +msgstr "Dostupné skupiny:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 #, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Spustit sezení:" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Jiná značka" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1749 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Rychlé" +msgid "Element name:" +msgstr "Název prvku:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1752 #, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Pomalé" +msgid "&Add closing tag" +msgstr "Přid&at uzavírací značku" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Pravda" +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1755 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "Emailová adresa:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2239 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1761 #, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Rychlost běhu:" +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:1773 #, no-c-format -msgid "

                  Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                  " -msgstr "" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Průvodce rámci" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:1785 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                  About

                  \n" -"

                  Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.

                  \n" -"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge

                  \n" -"

                  For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                  \n" -"

                  Technical Details

                  \n" -"

                  This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.

                  \n" -"" -msgstr "" +msgid "Splitting" +msgstr "Rozdělování" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:1794 +#, no-c-format +msgid "Editing" +msgstr "Úpravy" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:1797 +#, no-c-format +msgid "Edit Frame" +msgstr "Upravit rámec" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 +#, no-c-format +msgid "Reset" +msgstr "Obnovit" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:1806 +#, no-c-format +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Editor řádků a sloupců" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:1815 +#, no-c-format +msgid "Frame Properties" +msgstr "Vlastnosti rámce" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "Common" +msgstr "Společné" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:1836 +#, no-c-format +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:1839 +#, no-c-format +msgid "From left:" +msgstr "Zleva:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#, no-c-format +msgid "px" +msgstr "px" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:1845 +#, no-c-format +msgid "From top:" +msgstr "Shora:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:1851 +#, no-c-format +msgid "Scrolling" +msgstr "Skrolování" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:1857 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:1863 +#, no-c-format +msgid "Resize" +msgstr "Změnit velikost" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:1872 +#, no-c-format +msgid "Frame source:" +msgstr "Zdrojový kód rámce:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:1875 +#, no-c-format +msgid "Frame name:" +msgstr "Název rámce:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:1878 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:1881 +#, no-c-format +msgid "Id:" +msgstr "Id:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:1884 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "Třída:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:1893 +#, no-c-format +msgid "Long description:" +msgstr "Dlouhý popis:" #. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 #: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:2258 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 #, no-c-format msgid "Set Value of Variable" msgstr "Nastavit hodnotu proměnné" #. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:1905 #, no-c-format msgid "Variable:" msgstr "Proměnná:" #. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:2270 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 #, no-c-format msgid "New value:" msgstr "Nová hodnota:" +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#, no-c-format +msgid "Directory Mapping" +msgstr "Mapování adresářů" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "Local basedir:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#, no-c-format +msgid "Server basedir:" +msgstr "" + #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:1923 #, no-c-format msgid "" "This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " @@ -3336,7 +3035,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:2289 +#: rc.cpp:1927 #, no-c-format msgid "" "This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " @@ -3348,55 +3047,55 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:2299 +#: rc.cpp:1937 #, no-c-format msgid "Previous Mappings" msgstr "Předchozí mapování" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:2302 +#: rc.cpp:1940 #, no-c-format msgid "Local Directory" msgstr "Místní adresář" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:2305 +#: rc.cpp:1943 #, no-c-format msgid "Server Directory" msgstr "Adresář na serveru" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:2308 +#: rc.cpp:1946 #, no-c-format msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" msgstr "" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:2311 +#: rc.cpp:1949 #, no-c-format msgid "Sample" msgstr "Vzorek" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:2314 +#: rc.cpp:1952 #, no-c-format msgid "Translates to:" msgstr "" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:2317 +#: rc.cpp:1955 #, no-c-format msgid "Original path:" msgstr "Původní cesta:" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:2320 +#: rc.cpp:1958 #, no-c-format msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" msgstr "" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:2323 +#: rc.cpp:1961 #, no-c-format msgid "" "This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " @@ -3404,7 +3103,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:2326 +#: rc.cpp:1964 #, no-c-format msgid "" "This field shows what the \"original path\" above will look like after " @@ -3412,1141 +3111,942 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:2329 +#: rc.cpp:1967 #, no-c-format msgid "This field shows the path currently needing to be translated." msgstr "" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:1970 #, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Editor tabulek" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Nastavení Gubed" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 +#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Z&rušit" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 +#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 #, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "&Hlavní" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Nastavení spojení" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:1994 #, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "Data ta&bulky:" +msgid "Use proxy" +msgstr "Použít proxy" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:1997 #, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "S&loupce:" +msgid "Proxy host:" +msgstr "Proxy hostitel:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:2000 #, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "&Vlastnosti těla" +msgid "Proxy port:" +msgstr "Proxy port:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "Vlastnosti &tabulky" +msgid "Listen port:" +msgstr "Poslouchat na portu:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:2006 #, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "N&adpis:" +msgid "Mode" +msgstr "Režim" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 +#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 #, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "Řá&dky:" +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 +#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 #, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Záhlaví" +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2371 -#, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "Řád&ků záhlaví:" +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:2026 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add include" +msgstr "zahrnout" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:2029 #, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "Sloupců záh&laví:" +msgid "Start session:" +msgstr "Spustit sezení:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2377 -#, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "&Data záhlaví:" +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 +#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "Chování:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2380 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 +#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Vložit záhlaví ta&bulky" +msgid "Error Handling" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2383 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 +#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "Vlastnosti zá&hlaví" +msgid "User errors" +msgstr "Uživatelské chyby" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Zápatí" +msgid "Break on:" +msgstr "Přerušit na:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 +#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "Řádky &zápatí:" +msgid "User warnings" +msgstr "Uživatelské upozornění" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 +#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "Sloupc&e zápatí:" +msgid "User notices" +msgstr "Uživatelské zprávy" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "Data &zápatí:" +msgid "Notices" +msgstr "Zprávy" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2398 -#, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Vložit zápatí ta&bulky" +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 +#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "W&arnings" +msgstr "Upozornění" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "Vlastnosti &zápatí" +msgid "Execution" +msgstr "Spuštění" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:2059 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Počet řádek:" +msgid "Fast" +msgstr "Rychlé" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:2062 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Počet vložených obrázků:" +msgid "Slow" +msgstr "Pomalé" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Velikost vložených obrázků:" +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:2413 -#, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Celková velikost souboru:" +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "Pravda" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Vložené obrázky:" +msgid "Run" +msgstr "Spustit" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3900 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 +#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +msgid "Default mode:" +msgstr "Výchozí režim:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:2422 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:2077 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Vlastnosti Quanta" +msgid "Run speed:" +msgstr "Rychlost běhu:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:2425 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:2083 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgid "

                  Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                  " msgstr "" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:2086 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +msgid "" +"" +"\n" +"

                  About

                  \n" +"

                  Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

                  \n" +"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge

                  \n" +"

                  For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                  \n" +"

                  Technical Details

                  \n" +"

                  This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.

                  \n" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:2431 -#, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "Použít &pre/post text" +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:2096 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Nastavení" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Pre text:" +msgid "Request URL:" +msgstr "" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:2437 -#, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Post text:" +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:2143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local project:" +msgstr "Místní adresář" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:2440 -#, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "Filtrování &akcí:" +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:2146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiling" +msgstr "Skrolování" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:2152 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Vytvořit složku šablon" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:2157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiler output:" +msgstr "Název souboru:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" +msgid "Map profiler output:" msgstr "" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:2461 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD -> DTEP konverze" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Jméno: " +msgid "Open automatically:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Přezdívka:" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "!DOCTYPE definiční řádka:" +msgid "

                  DBGp Plugin for Quanta +

                  " +msgstr "" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:2473 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL:" +msgid "" +"" +"\n" +"

                  About

                  \n" +"

                  DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                  \n" +"

                  In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.

                  \n" +"

                  For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                  \n" +"

                  Technical Details

                  \n" +"

                  This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol.

                  \n" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Název cílového adresáře:" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "Přidat podmíněnou zarážku" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:2479 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Implicitní rozšíření:" +msgid "Expression:" +msgstr "Výraz:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:2236 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "" +msgid "Break When" +msgstr "Přerušit když" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:2485 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "" +msgid "When expression is true" +msgstr "Když je výraz pravdivý" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:2242 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Nastavit modul" +msgid "When expression changes" +msgstr "Když se výraz změní" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:2494 -#, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Možnosti modulu" +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:2248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only Break In" +msgstr "Přerušení" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:2500 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "Název modulu jak se objeví v menu Moduly." +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:2254 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +msgid "Objects of class:" +msgstr "Objekty třídy:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 -#: rc.cpp:2506 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:2257 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" +msgid "Function:" +msgstr "Funkce:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 -#: rc.cpp:2509 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:2269 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Název souboru:" +msgid "CVS Update" +msgstr "Aktualizace CVS" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 -#: rc.cpp:2515 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2272 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Výstupní okno:" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Aktualizovat na &datum ('rrrr-mm-dd'):" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:2275 #, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "&Část pouze ke čtení" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Ak&tualizovat na značku/větev:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:2524 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Vstup:" +msgid "CVS Commit " +msgstr "Odeslat do CVS" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "Současný soubor" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Odeslat tyto soubory:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:2290 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Cesta současného souboru" +msgid "Older &messages:" +msgstr "&Starší zprávy:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Složka s projektem" +msgid "&Log message:" +msgstr "Zp&ráva se záznamem:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Upravit moduly" +msgid "Table Editor" +msgstr "Editor tabulek" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:2314 #, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Cestky ke hledání:" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:2317 #, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 -#: rc.cpp:2551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Platný" +msgid "&Main" +msgstr "&Hlavní" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:2320 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Umístění" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "Data ta&bulky:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5200 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:2323 #, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Název souboru" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "S&loupce:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:2326 #, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Výstupní okno" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "&Vlastnosti těla" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:2329 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavit..." +msgid "&Table Properties" +msgstr "Vlastnosti &tabulky" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:2332 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +msgid "C&aption:" +msgstr "N&adpis:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:2335 #, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Start" +msgid "&Rows:" +msgstr "Řá&dky:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "příkazová řádka wget:" +msgid "Header" +msgstr "Záhlaví" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Header &rows:" +msgstr "Řád&ků záhlaví:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:2344 #, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "Sloupců záh&laví:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:2347 #, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokol:" +msgid "Header &data:" +msgstr "&Data záhlaví:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:2350 #, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "Zdrojový kód serveru:" +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Vložit záhlaví ta&bulky" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2596 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "Odeslat soubory projektu" +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:2353 +#, no-c-format +msgid "&Header Properties" +msgstr "Vlastnosti zá&hlaví" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:2599 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Hostitel:" +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:2356 +#, no-c-format +msgid "Footer" +msgstr "Zápatí" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2602 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Uživatel:" +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:2359 +#, no-c-format +msgid "Footer &rows:" +msgstr "Řádky &zápatí:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2605 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Cesta:" +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:2362 +#, no-c-format +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "Sloupc&e zápatí:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 -#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "Název souboru:" +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:2365 +#, no-c-format +msgid "Footer &data:" +msgstr "Data &zápatí:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "Use as &default profile" -msgstr "" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Vložit zápatí ta&bulky" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2614 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Heslo:" +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:2371 +#, no-c-format +msgid "&Footer Properties" +msgstr "Vlastnosti &zápatí" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:2623 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Po&rt:" +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:2374 +#, no-c-format +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Výběr kódování" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:2377 #, no-c-format -msgid "&Store password on disc" -msgstr "Uložit he&slo na disku" +msgid "Select encoding:" +msgstr "Vybrat kódování:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:2629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." -msgstr "Ponechat heslo v souboru. NEBEZPEČNÉ!" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:2632 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " -"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " -"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " -"configuration file is readable only by you and the password\n" -"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " -"option at your own risk." -"
                  \n" -"Note: due to the security concerns, the password is not present in the " -"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " -"project to a server will not move/upload the password to the new place.
                  " -msgstr "" -" heslo in lokální konfigurace soubor každý čas a heslo a do lokální " -"konfigurace soubor je a heslo heslo in soubor je a Použít" -"
                  \n" -" Poznámka do heslo je ne in soubor a do nebo do a ne heslo do nové
                  " - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:2637 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Protokol:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 +#: rc.cpp:2386 #, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2649 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "Značky" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2652 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "Předmět:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2655 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "Řá&dky:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2658 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&Email:" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Výběr rodiny písma" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:2389 #, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "Odeslat soubory projektu" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2670 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Nový..." - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2679 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Proceed" -msgstr "Zpracování" +msgid "Available system font families:" +msgstr "Dostupné systémové rodiny písem:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2685 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Keep passwords in memory" -msgstr "&Uchovat heslo" +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 +#: rc.cpp:2392 +#, no-c-format +msgid "Generic family:" +msgstr "Obecná rodina:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 -#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2838 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 +#: rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&Invertovat" +msgid "cursive" +msgstr "kurziva" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "C&ollapse All" -msgstr "Sbal&it vše" +msgid "fantasy" +msgstr "fantasy" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "U&pdate All" -msgstr "&Aktualizovat vše" +msgid "monospace" +msgstr "monospace" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format -msgid "This will cause all files to appear already uploaded" -msgstr "Způsobí, že všechny soubory se objeví jako již nahrané" +msgid "sans-serif" +msgstr "sans-serif" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "&Modified" -msgstr "Z&měněné" +msgid "serif" +msgstr "serif" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 -#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2832 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "Rozbalit &vše" +msgid "Selected font families:" +msgstr "Vybrané rodiny písem:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Výběr:" +msgid "CSS Editor" +msgstr "Editor CSS" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 -#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2826 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Vše" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Použít zkrácenou formu" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2715 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format -msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" -msgstr "" +msgid "Visual" +msgstr "Vizuální" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2718 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current: [none]" -msgstr "" -"Souasný:\n" -"[žádný]" +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Paged" +msgstr "Stránkované" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Celkem:" +msgid "Interactive" +msgstr "Interaktivní" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2724 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Přípona:" +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:2449 +#, no-c-format +msgid "Aural" +msgstr "Zvukové" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 134 -#: rc.cpp:2727 rc.cpp:3009 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "Výchozí nastavení projektu" +msgid "All" +msgstr "Vše" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:2464 #, no-c-format -msgid "Default DTD:" -msgstr "Výchozí DTD:" +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Dialog výběru CSS" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Výchozí kódování:" +msgid "Apply to file:" +msgstr "Použít na soubor:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "Insert &local templates" -msgstr "V&ložit lokální šablony" +msgid "Tags" +msgstr "Značky" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 #, no-c-format -msgid "Insert &global templates" -msgstr "Vložit globální šabl&ony" +msgid "Remove Selector" +msgstr "Odstranit selektor" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Use preview prefi&x" -msgstr "Použít prefi&x náhledu" +msgid "Selected" +msgstr "Vybrané" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2745 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +msgid "DTD Selection" +msgstr "Výběr DTD" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2748 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +msgid "Add Selector" +msgstr "Přidat selektor" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "" +msgid "Selector" +msgstr "Selektor" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2757 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "U&místění:" +msgid "IDs" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:2527 #, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "V&ytvořit nový podprojekt" +msgid "Classes" +msgstr "Třídy" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" +msgid "Pseudo" +msgstr "Pseudo" #. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2766 +#: rc.cpp:2578 #, no-c-format msgid "&Mailing list:" msgstr "&Diskuzní skupina" #. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2769 +#: rc.cpp:2581 #, fuzzy, no-c-format msgid "You are:" msgstr "Název skupiny:" #. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2772 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select your identity from the member list." msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:" #. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2775 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format msgid "&Team Members" msgstr "Členové &týmu" #. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2787 +#: rc.cpp:2599 #, no-c-format msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" #. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2790 +#: rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "Email" #. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2793 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format msgid "Role" msgstr "Role" #. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2796 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format msgid "Task" msgstr "Úkol" #. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2799 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format msgid "Subproject" msgstr "Podprojekt" #. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2805 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format msgid "Set to &Yourself" msgstr "" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2808 -#, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "MyDialog" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2811 -#, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Průběh:" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2814 -#, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr " Přidat nové soubory do projektu" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2823 -#, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "Sba&lit vše" - -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2841 -#, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Výchozí profil:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2844 -#, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Upravit profily" - -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2850 -#, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Pro každý profil zobrazi&t stromový pohled" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2853 -#, no-c-format -msgid "Event:" -msgstr "Událost:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2856 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Akce:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2859 -#, no-c-format -msgid "Argument 1:" -msgstr "Argument 1:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2862 -#, no-c-format -msgid "Argument 2:" -msgstr "Argument 2:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2865 -#, no-c-format -msgid "Argument 3:" -msgstr "Argument 3:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2868 -#, no-c-format -msgid "Argument 4:" -msgstr "Argument 4:" - #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2871 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format msgid "Insert files from" msgstr "Vložit soubory z" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2874 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format msgid "Included files:" msgstr "Vložené soubory:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2877 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format msgid "Filters" msgstr "Filtry" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2880 +#: rc.cpp:2629 #, no-c-format msgid "Insert files with the following &mask:" msgstr "Vložit soubory s následující &maskou:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2883 +#: rc.cpp:2632 #, no-c-format msgid "Insert onl&y markup, script and image files" msgstr "Vložit pouze soubor&y se značkami, skripty a obrázky" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2886 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format msgid "&Add Files..." msgstr "Přid&at soubory..." #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2889 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format msgid "A&dd Folder..." msgstr "Při&dat složku..." #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2892 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format msgid "&Clear List" msgstr "&Vyčistit seznam" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2895 -#, no-c-format -msgid "Directory Settings" -msgstr "Nastavení adresáře" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2898 -#, no-c-format -msgid "Templates directory:" -msgstr "Adresář šablon:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2904 -#, no-c-format -msgid "Toolbars directory:" -msgstr "Adresář nástrojových lišt:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2913 -#, no-c-format -msgid "Main directory:" -msgstr "Hlavní adresář:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2916 -#, no-c-format -msgid "Project Sources" -msgstr "Zdroje projektu" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2919 -#, no-c-format -msgid "&Add local or remote files" -msgstr "Přid&at lokální nebo vzdálené soubory" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2922 -#, no-c-format -msgid "&Use wget to download files from a site" -msgstr "Po&užít wget ke stáhnutí souborů ze serveru" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2931 -#, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Nastavení serveru" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2934 -#, no-c-format -msgid "Protocol: " -msgstr "Protokol " - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2937 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 -#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 -#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2940 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Místní" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2943 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2946 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Hostitel:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2949 -#, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2952 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2955 -#, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Nastavit události" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2958 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2644 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Přid&at" +msgid "MyDialog" +msgstr "MyDialog" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2964 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Událost" +msgid "Progress:" +msgstr "Průběh:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2967 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Akce" +msgid "Add New Files in Project" +msgstr " Přidat nové soubory do projektu" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2970 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "Argument 1" +msgid "Co&llapse All" +msgstr "Sba&lit vše" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2973 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 #, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "Argument 2" +msgid "&All" +msgstr "&Vše" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:2976 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 +#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 #, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "Argument 3" +msgid "E&xpand All" +msgstr "Rozbalit &vše" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:2979 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 +#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 #, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "Argument 4" +msgid "&Invert" +msgstr "&Invertovat" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2985 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format msgid "Project Options" msgstr "Možnosti projektu" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2994 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format msgid "Project &name:" msgstr "&Název projektu:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2997 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format msgid "&Templates folder:" msgstr "Složka šab&lon:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:3000 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format msgid "T&oolbars folder:" msgstr "Sl&ožka nástrojových lišt:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:3003 +#: rc.cpp:2695 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Autor:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:3006 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format msgid "E&mail:" msgstr "E&mail:" +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 +#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 +#, no-c-format +msgid "Project Defaults" +msgstr "Výchozí nastavení projektu" + #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:3015 +#: rc.cpp:2707 #, no-c-format msgid "Default &view:" msgstr "&Výchozí pohled:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:3018 +#: rc.cpp:2710 #, no-c-format msgid "Default &encoding:" msgstr "Výchozí kó&dování:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:3024 +#: rc.cpp:2716 #, no-c-format msgid "E&xclude from project:" msgstr "Vyn&echat z projektu:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:3027 +#: rc.cpp:2719 #, no-c-format msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" msgstr "Vynechat sou&bory dané v .cvsignore" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:3030 +#: rc.cpp:2722 #, no-c-format msgid "" "The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " @@ -4559,705 +4059,1265 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:3034 +#: rc.cpp:2726 #, no-c-format msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:3037 +#: rc.cpp:2729 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debu&gger:" msgstr "PHP4 debugger" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:3040 +#: rc.cpp:2732 #, no-c-format msgid "Optio&ns" msgstr "Mož&nosti" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:3043 +#: rc.cpp:2735 #, no-c-format msgid "Remember &breakpoints across sessions" msgstr "" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:3046 +#: rc.cpp:2738 #, no-c-format msgid "Remember watches across sessions" msgstr "" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:3049 +#: rc.cpp:2741 #, no-c-format msgid "Use persistent boo&kmarks" msgstr "" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:2744 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use preview prefix:" msgstr "&Použít náhled" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 -#: rc.cpp:3058 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 +#: rc.cpp:2747 #, no-c-format -msgid "Save as Template" -msgstr "Uložit jako šablonu" +msgid "Directory Settings" +msgstr "Nastavení adresáře" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 -#: rc.cpp:3064 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 +#: rc.cpp:2750 #, no-c-format -msgid "Paste Special" -msgstr "Vložit jinak" +msgid "Templates directory:" +msgstr "Adresář šablon:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 -#: rc.cpp:3070 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 +#: rc.cpp:2756 #, no-c-format -msgid "E&xternal Preview" -msgstr "E&xterní náhled" +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "Adresář nástrojových lišt:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 +#: rc.cpp:2765 #, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" +msgid "Main directory:" +msgstr "Hlavní adresář:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 -#: rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 +#: rc.cpp:2768 #, no-c-format -msgid "Too&lbars" -msgstr "Nástrojové &lišty" +msgid "Project Sources" +msgstr "Zdroje projektu" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 -#: rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 +#: rc.cpp:2771 #, no-c-format -msgid "&Load Toolbars" -msgstr "Načíst nástrojové &lišty" +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "Přid&at lokální nebo vzdálené soubory" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 +#: rc.cpp:2774 #, no-c-format -msgid "&Save Toolbars" -msgstr "Uložit ná&strojové lišty" +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "Po&užít wget ke stáhnutí souborů ze serveru" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 -#: rc.cpp:3085 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 +#: rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "&DTD" -msgstr "&DTD" +msgid "Server Settings" +msgstr "Nastavení serveru" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 -#: rc.cpp:3088 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 +#: rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "&Tags" -msgstr "Zn&ačky" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 -#: rc.cpp:3091 +msgid "Protocol: " +msgstr "Protokol " + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 +#: rc.cpp:2789 #, no-c-format -msgid "Plu&gins" -msgstr "Modul&y" +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 -#: rc.cpp:3094 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 +#: rc.cpp:2792 #, no-c-format -msgid "T&ools" -msgstr "Nástr&oje" +msgid "Local" +msgstr "Místní" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 192 -#: rc.cpp:3106 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 +#: rc.cpp:2795 #, no-c-format -msgid "Editor Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta editoru" +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 200 -#: rc.cpp:3109 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 +#: rc.cpp:2798 #, no-c-format -msgid "Plugins Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta modulů" +msgid "Host:" +msgstr "Hostitel:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 207 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 +#: rc.cpp:2801 #, no-c-format -msgid "Navigation Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta navigace" +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 230 -#: rc.cpp:3115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Debug" +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2804 +#, no-c-format +msgid "Default profile:" +msgstr "Výchozí profil:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 232 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "Session" -msgstr "Relace" +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Upravit profily" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 237 -#: rc.cpp:3121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Execution" -msgstr "&Nová činnost" +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2813 +#, no-c-format +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Pro každý profil zobrazi&t stromový pohled" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 252 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "&Breakpoints" -msgstr "&Zarážky" +msgid "Start" +msgstr "Start" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 258 -#: rc.cpp:3127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Variables" -msgstr "Nastav proměnná" +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2819 +#, no-c-format +msgid "wget's command line:" +msgstr "příkazová řádka wget:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 263 -#: rc.cpp:3130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Profiler" -msgstr "Profi&ly odesílání" +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2822 +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 268 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta debuggeru" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 287 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "Project Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta projektu" +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Skript Info Generátor" +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2831 +#, no-c-format +msgid "Site source:" +msgstr "Zdrojový kód serveru:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Zadat Info" +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 +#: rc.cpp:2834 +#, no-c-format +msgid "Event:" +msgstr "Událost:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 +#: rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Vyplňte prosím všechna pole" +msgid "Action:" +msgstr "Akce:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Jméno skriptu:" +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2840 +#, no-c-format +msgid "Argument 1:" +msgstr "Argument 1:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Zadejte název skritpu s rozšířením" +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 +#: rc.cpp:2843 +#, no-c-format +msgid "Argument 2:" +msgstr "Argument 2:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "O Skriptu:" +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:2846 +#, no-c-format +msgid "Argument 3:" +msgstr "Argument 3:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "Formátování může být provedeno se značkami XHTML" +msgid "Argument 4:" +msgstr "Argument 4:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2861 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "do datum soubor" +msgid "Tas&k:" +msgstr "Značky" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2864 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Autor skriptu:" +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "Předmět:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2867 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Licence skriptu:" +msgid "&Role:" +msgstr "Řá&dky:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2870 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Vybrat do info soubor do" +msgid "&Email:" +msgstr "&Email:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3175 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2879 #, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:2882 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "&Location:" +msgstr "U&místění:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:2885 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "&Create new subproject" +msgstr "V&ytvořit nový podprojekt" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3184 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:2888 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4838 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 +#: rc.cpp:2891 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Jiné" +msgid "Upload Project Files" +msgstr "Odeslat soubory projektu" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 +#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "zahrnout in" +msgid "Profile &name:" +msgstr "Název souboru:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 +#: rc.cpp:2897 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Editor:" +msgid "New..." +msgstr "Nový..." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3196 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 +#: rc.cpp:2900 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "Email autora:" +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 +#: rc.cpp:2906 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Webová adresa:" +msgid "&Proceed" +msgstr "Zpracování" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3202 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 +#: rc.cpp:2912 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Číslo verze:" +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "&Uchovat heslo" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 +#: rc.cpp:2921 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" +msgid "C&ollapse All" +msgstr "Sbal&it vše" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 +#: rc.cpp:2924 #, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "U&pdate All" +msgstr "&Aktualizovat vše" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 +#: rc.cpp:2927 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "Způsobí, že všechny soubory se objeví jako již nahrané" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3214 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 +#: rc.cpp:2930 #, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "&Modified" +msgstr "Z&měněné" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 +#: rc.cpp:2936 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Výběr:" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 +#: rc.cpp:2942 +#, no-c-format +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 +#: rc.cpp:2945 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "Volitelné Editor do pro" +msgid "Current: [none]" +msgstr "" +"Souasný:\n" +"[žádný]" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3220 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" +msgid "Total:" +msgstr "Celkem:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3223 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 +#: rc.cpp:2951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Přípona:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 +#: rc.cpp:2957 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" +msgid "Default DTD:" +msgstr "Výchozí DTD:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3226 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 +#: rc.cpp:2960 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "Default encoding:" +msgstr "Výchozí kódování:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3229 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 +#: rc.cpp:2963 #, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "Insert &local templates" +msgstr "V&ložit lokální šablony" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Volitelné" +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 +#: rc.cpp:2966 +#, no-c-format +msgid "Insert &global templates" +msgstr "Vložit globální šabl&ony" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3749 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Umístění skriptu:" +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 +#: rc.cpp:2969 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "Použít prefi&x náhledu" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Zápis Soubor" +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                  " -"Quanta Plus Submitter Info Files

                  \n" -"

                  The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                  \n" -"
                    " -"
                  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                  • \n" -"
                  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
                  \n" -"

                  The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                  \n" -"

                  " -"Contact Information

                  \n" -"

                  Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                  " -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                  " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
                  Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                  \n" -"\n" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                  " -"Info Soubory

                  \n" -"

                  je do s a a a dotázat do

                  \n" -"
                    " -"
                  • in vše vše pro a
                  • \n" -"
                  • Kontakt a správce nebo a nové zahrnout do a do
                  \n" -"

                  a Některé čas a uživatel odkaz do do a nebo pro do a

                  \n" -"

                  " -"Kontakt Informace

                  \n" -"

                  Zdroj Správce žádný čas
                  Olovo Vývojářamantia@freemail.hu" -"
                  Projekt Olovo" -"sequitur@kde.org

                  \n" -" n" +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 +#: rc.cpp:2975 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3256 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2978 #, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" +msgid "Ena&ble the event actions" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3259 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2981 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Obecné volby" +msgid "Configure Events" +msgstr "Nastavit události" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3262 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Volba" +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2984 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "Poznámka ne běžící." +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2990 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Událost" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 -#: rc.cpp:3269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "Použít do aktivní strana do" +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2993 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Akce" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 -#: rc.cpp:3272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Cesta do" +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2996 +#, no-c-format +msgid "Argument 1" +msgstr "Argument 1" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 -#: rc.cpp:3275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Vstup soubor" +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2999 +#, no-c-format +msgid "Argument 2" +msgstr "Argument 2" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 -#: rc.cpp:3278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "Zápis do soubor" +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:3002 +#, no-c-format +msgid "Argument 3" +msgstr "Argument 3" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3281 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:3005 +#, no-c-format +msgid "Argument 4" +msgstr "Argument 4" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Použít konfigurace soubor" +msgid "Upload Profile" +msgstr "Odeslat soubory projektu" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3284 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:3014 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Výstup do soubor" +msgid "&Host:" +msgstr "&Hostitel:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3287 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:3017 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Změnit originál" +msgid "&User:" +msgstr "&Uživatel:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3290 -#, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Cesta:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 -#: rc.cpp:3293 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 +#: rc.cpp:3026 #, no-c-format -msgid "Processing Directives" +msgid "Use as &default profile" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 -#: rc.cpp:3296 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:3029 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "do HTML" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Heslo:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3299 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 +#: rc.cpp:3038 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "HTML do" +msgid "Po&rt:" +msgstr "Po&rt:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "nahradit a" +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 +#: rc.cpp:3041 +#, no-c-format +msgid "&Store password on disc" +msgstr "Uložit he&slo na disku" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 -#: rc.cpp:3305 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 +#: rc.cpp:3044 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Vynutit do" +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "Ponechat heslo v souboru. NEBEZPEČNÉ!" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 -#: rc.cpp:3308 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 +#: rc.cpp:3047 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "je" +msgid "" +"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " +"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " +"configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk." +"
                  \n" +"Note: due to the security concerns, the password is not present in the " +"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " +"project to a server will not move/upload the password to the new place.
                  " +msgstr "" +" heslo in lokální konfigurace soubor každý čas a heslo a do lokální " +"konfigurace soubor je a heslo heslo in soubor je a Použít" +"
                  \n" +" Poznámka do heslo je ne in soubor a do nebo do a ne heslo do nové
                  " -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3311 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#: rc.cpp:3052 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Automaticky uzavírat v&olitelné značky" +msgid "&Protocol:" +msgstr "&Protokol:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3314 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks :" -msgstr "zpřístupnění" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 +#: rc.cpp:3058 +#, no-c-format +msgid "Save as Template" +msgstr "Uložit jako šablonu" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3317 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "výstup" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 +#: rc.cpp:3064 +#, no-c-format +msgid "Paste Special" +msgstr "Vložit jinak" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3320 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "" +msgid "E&xternal Preview" +msgstr "E&xterní náhled" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "text" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 +#: rc.cpp:3073 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "HTML do" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 +#: rc.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "Too&lbars" +msgstr "Nástrojové &lišty" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Odsadit" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 +#: rc.cpp:3079 +#, no-c-format +msgid "&Load Toolbars" +msgstr "Načíst nástrojové &lišty" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3332 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "a." +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 +#: rc.cpp:3082 +#, no-c-format +msgid "&Save Toolbars" +msgstr "Uložit ná&strojové lišty" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 -#: rc.cpp:3335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "výstup" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 +#: rc.cpp:3085 +#, no-c-format +msgid "&DTD" +msgstr "&DTD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 -#: rc.cpp:3338 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Znak" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 +#: rc.cpp:3088 +#, no-c-format +msgid "&Tags" +msgstr "Zn&ačky" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 -#: rc.cpp:3341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "Euro pro ASCII pro výstup" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 +#: rc.cpp:3091 +#, no-c-format +msgid "Plu&gins" +msgstr "Modul&y" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 -#: rc.cpp:3344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "surový výstup do" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 +#: rc.cpp:3094 +#, no-c-format +msgid "T&ools" +msgstr "Nástr&oje" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 -#: rc.cpp:3347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "pro a výstup" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 +#: rc.cpp:3106 +#, no-c-format +msgid "Editor Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta editoru" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 -#: rc.cpp:3350 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "latin1 ISO pro a výstup" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197 +#: rc.cpp:3109 +#, no-c-format +msgid "Plugins Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta modulů" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 -#: rc.cpp:3353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "Okna pro ASCII pro výstup" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 204 +#: rc.cpp:3112 +#, no-c-format +msgid "Navigation Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta navigace" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 -#: rc.cpp:3356 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 227 +#: rc.cpp:3115 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "Shift pro a výstup" +msgid "&Debug" +msgstr "&Debug" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 -#: rc.cpp:3359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "pro a výstup" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 229 +#: rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "Session" +msgstr "Relace" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 -#: rc.cpp:3362 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 234 +#: rc.cpp:3121 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "ASCII pro výstup ISO pro" +msgid "&Execution" +msgstr "&Nová činnost" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 -#: rc.cpp:3365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "set the two-letter language code (for future use)" -msgstr "dva pro" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 249 +#: rc.cpp:3124 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Zarážky" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 -#: rc.cpp:3368 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 255 +#: rc.cpp:3127 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "pro a výstup" +msgid "&Variables" +msgstr "Nastav proměnná" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 -#: rc.cpp:3371 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 260 +#: rc.cpp:3130 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "Big5 pro a výstup" +msgid "&Profiler" +msgstr "Profi&ly odesílání" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 -#: rc.cpp:3374 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "pro a výstup" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 265 +#: rc.cpp:3133 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta debuggeru" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 -#: rc.cpp:3377 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "ASCII pro výstup ISO pro" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 284 +#: rc.cpp:3136 +#, no-c-format +msgid "Project Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta projektu" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 -#: rc.cpp:3380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "pro ASCII pro výstup" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 -#: rc.cpp:3383 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "ISO pro a výstup" +msgid "&Process" +msgstr "Zpracování" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 -#: rc.cpp:3386 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:3148 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Výchozí kódování:" +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Současný Složka" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 -#: rc.cpp:3389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "Informace o aplikaci" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 +#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "Jiná složka:" + +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "Pohled Dovnitř Konqueror?" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3157 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Průvodce DocBook tabulkou" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:3163 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3169 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "Table Options" +msgstr "Volby tabulky" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:3178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of columns:" +msgstr "Počet sloupců:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:3184 +#, no-c-format +msgid "Table id:" +msgstr "ID tabulky:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add table header" +msgstr "Vlož&it záhlaví tabulky" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:3193 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:3196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "table_id" +msgstr "Platný" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of tags per " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of rows:" +msgstr "Počet řádek:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:3211 +#, no-c-format +msgid "Table title:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:3220 +#, no-c-format +msgid "Table Title" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:3226 +#, no-c-format +msgid "Table Type" +msgstr "Typ tabulky" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:3229 +#, no-c-format +msgid "ta&ble" +msgstr "ta&bulka" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:3232 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:3235 +#, no-c-format +msgid "&informaltable" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:3238 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:3241 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the table type:\n" +"
                    \n" +"
                  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                  • \n" +"
                  • table: a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.
                  • \n" +"
                  \n" +"
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3250 +#, no-c-format +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:3253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent file" +msgstr "Současný soubor" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3256 +#, no-c-format +msgid "Other file:" +msgstr "Jiný soubor:" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:3259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Validate against:" +msgstr "plugin" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3262 +#, no-c-format +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:3265 +#, no-c-format +msgid "DTD (External)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:3268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XML Schema" +msgstr "Schéma" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "Schéma" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:3274 +#, no-c-format +msgid "DTD" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "Schéma" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:3283 +#, no-c-format +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:3286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Definition URI:" +msgstr "URI:" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 +#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "Platný" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3295 +#, no-c-format +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:3298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Translate" +msgstr "Přeložit" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current file" +msgstr "Současný soubor" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File location:" +msgstr "Umístění souboru:" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:3310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "Umístění:" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:3313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file name:" +msgstr "Výstup Soubor Jméno:" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "TDE" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "Současný Složka" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3331 +#, no-c-format +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3334 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Obecné volby" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3337 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Volba" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3340 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "Poznámka ne běžící." + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "Použít do aktivní strana do" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Cesta do" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Vstup soubor" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "Zápis do soubor" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Použít konfigurace soubor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "Výstup do soubor" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify original input files" +msgstr "Změnit originál" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3365 +#, no-c-format +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3368 +#, no-c-format +msgid "Processing Directives" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "do HTML" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "HTML do" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "nahradit a" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Vynutit do" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "je" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Automaticky uzavírat v&olitelné značky" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "zpřístupnění" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 #: rc.cpp:3392 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3395 +#, no-c-format +msgid "Only show errors" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "text" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "HTML do" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Indent element content" +msgstr "Odsadit" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "a." + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Character Encodings" +msgstr "Znak" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "Euro pro ASCII pro výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "surový výstup do" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "pro a výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "latin1 ISO pro a výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3428 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "Okna pro ASCII pro výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3431 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "Shift pro a výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "pro a výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "ASCII pro výstup ISO pro" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3440 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "set the two-letter language code (for future use)" +msgstr "dva pro" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "pro a výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "Big5 pro a výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "pro a výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "ASCII pro výstup ISO pro" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "pro ASCII pro výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "ISO pro a výstup" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3461 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Výchozí kódování:" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "About Tidy" +msgstr "Informace o aplikaci" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3467 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "HTML Tidy Configuration Settings\n" "\n" @@ -5381,56 +5441,114 @@ msgstr "" "ano ne pravda nepravda n ano ne pravda nepravda n ano ne pravda nepravda n ano " "ne pravda nepravda barva n ano ne pravda nepravda prázdné n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 -#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3574 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table" +msgstr "DocBook tabulka" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:3577 +#, no-c-format +msgid "DocBook Table" +msgstr "DocBook tabulka" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:3580 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "Zpracování" +msgid "id:" +msgstr "Šířka:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3499 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Sloupce" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3589 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Čáry" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include title line" +msgstr "Vložené soubory:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3601 +#, no-c-format +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target directory:" +msgstr "Cíl název:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 +#: rc.cpp:3610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive name:" +msgstr "Název archívu:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3613 +#, no-c-format +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 +#: rc.cpp:3616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "Cíl název:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 +#: rc.cpp:3619 +#, no-c-format +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3622 #, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" +msgid "" +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3502 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "Přeložit" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3508 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "Současný soubor" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3511 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Umístění souboru:" +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3625 +#, no-c-format +msgid "View installation log" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3514 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "Umístění:" +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3628 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3517 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3631 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Výstup Soubor Jméno:" +msgid "&Start Installation" +msgstr "Instalace" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3520 +#: rc.cpp:3634 #, no-c-format msgid "Docbook Image Wizard" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3526 +#: rc.cpp:3640 #, no-c-format msgid "" "Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " @@ -5438,19 +5556,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3529 +#: rc.cpp:3643 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "O&K" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3532 +#: rc.cpp:3646 #, no-c-format msgid "Press this button to create the image markup." msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3535 +#: rc.cpp:3649 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -5467,19 +5585,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3545 +#: rc.cpp:3659 #, no-c-format msgid "Wrapper Type" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3548 +#: rc.cpp:3662 #, no-c-format msgid "&screenshot" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3551 +#: rc.cpp:3665 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " @@ -5489,13 +5607,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3554 +#: rc.cpp:3668 #, fuzzy, no-c-format msgid "&mediaobject" msgstr "&Projekt" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3557 +#: rc.cpp:3671 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image outside the " @@ -5504,13 +5622,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3560 +#: rc.cpp:3674 #, no-c-format msgid "i&nlinemediaobject" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3563 +#: rc.cpp:3677 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -5520,187 +5638,187 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3566 +#: rc.cpp:3680 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "Uložit soubor" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3569 +#: rc.cpp:3683 #, no-c-format msgid "BMP" msgstr "BMP" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3572 +#: rc.cpp:3686 #, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3575 +#: rc.cpp:3689 #, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3578 +#: rc.cpp:3692 #, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3581 +#: rc.cpp:3695 #, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3584 +#: rc.cpp:3698 #, no-c-format msgid "DVI" msgstr "DVI" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3587 +#: rc.cpp:3701 #, no-c-format msgid "EPS" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3590 +#: rc.cpp:3704 #, no-c-format msgid "EQN" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3593 +#: rc.cpp:3707 #, no-c-format msgid "FAX" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3596 +#: rc.cpp:3710 #, no-c-format msgid "GIF" msgstr "GIF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3599 +#: rc.cpp:3713 #, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3602 +#: rc.cpp:3716 #, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3605 +#: rc.cpp:3719 #, no-c-format msgid "IGES" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3608 +#: rc.cpp:3722 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3611 +#: rc.cpp:3725 #, no-c-format msgid "JPG" msgstr "JPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3614 +#: rc.cpp:3728 #, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3617 +#: rc.cpp:3731 #, no-c-format msgid "PCX" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3620 +#: rc.cpp:3734 #, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3623 +#: rc.cpp:3737 #, no-c-format msgid "PIC" msgstr "PIC" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3626 +#: rc.cpp:3740 #, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3629 +#: rc.cpp:3743 #, no-c-format msgid "PS" msgstr "PS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3632 +#: rc.cpp:3746 #, no-c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3635 +#: rc.cpp:3749 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "SVG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3638 +#: rc.cpp:3752 #, no-c-format msgid "SWF" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3641 +#: rc.cpp:3755 #, no-c-format msgid "TBL" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3644 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format msgid "TEX" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3647 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3650 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format msgid "WMF" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3653 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format msgid "WPG" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 #, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -5709,13 +5827,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3659 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format msgid "Create caption, &using the image description text." msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format msgid "" "Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " @@ -5723,13 +5841,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3779 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image description." msgstr "Dlouhý popis:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 #, no-c-format msgid "" "Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " @@ -5738,19 +5856,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:3785 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Type:" msgstr "Obrázek zdrojový kód:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3791 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image file name:" msgstr "Název souboru:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 #, no-c-format msgid "" "Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " @@ -5759,927 +5877,809 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format msgid "image.png" msgstr "obrázek.png" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3803 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Description:" msgstr "&Popis:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3695 -#, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3701 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Cíl název:" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3704 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Název archívu:" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3707 -#, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3710 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "Cíl název:" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3713 -#, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3716 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3719 -#, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3722 -#, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3725 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "Instalace" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3728 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "Použít Šablona" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Plné Projekt Cesta" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Zobrazit Zprávy" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3746 -#, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3755 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "Skript do vše a." - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ TDE XML Validator" -msgstr "TDE" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "Platný" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3767 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3809 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "Současný Složka" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3930 -#, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Jiná složka:" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3773 -#, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3779 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3785 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Skript Info Generátor" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3788 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3812 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Možnosti modulu" +msgid "Enter Info" +msgstr "Zadat Info" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3797 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3815 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." -msgstr "" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Vyplňte prosím všechna pole" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:3794 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3818 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Počet řádek:" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3800 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the list type:\n" -"
                    \n" -"
                  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
                  • \n" -"
                  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
                  • \n" -"
                  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
                  • \n" -"
                  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                  • \n" -"
                  \n" -"
                  " -msgstr "" +msgid "Script name:" +msgstr "Jméno skriptu:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:3811 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3821 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "Položka seznamu" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Zadejte název skritpu s rozšířením" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3814 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3824 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "Zpracování" +msgid "About script:" +msgstr "O Skriptu:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3817 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "Formátování může být provedeno se značkami XHTML" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3834 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3830 #, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3837 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3833 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "do datum soubor" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3836 #, fuzzy, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "Nečíslovaný seznam" +msgid "Script author:" +msgstr "Autor skriptu:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3857 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3839 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Script license:" +msgstr "Licence skriptu:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3874 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3842 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "Nastav proměnná" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Vybrat do info soubor do" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3877 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3845 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3891 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 #, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "DocBook tabulka" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3894 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 #, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "DocBook tabulka" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3897 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3854 +#, no-c-format +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Jiné" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3860 #, fuzzy, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "Šířka:" +msgid "If other include in about" +msgstr "zahrnout in" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3903 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 +#: rc.cpp:3863 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Editor:" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3906 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 +#: rc.cpp:3866 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Čáry" +msgid "Author email:" +msgstr "Email autora:" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3909 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 +#: rc.cpp:3869 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "Vložené soubory:" +msgid "Web address:" +msgstr "Webová adresa:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3918 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3872 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version number:" +msgstr "Číslo verze:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 +#: rc.cpp:3875 #, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "" +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-editor" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 -#: rc.cpp:3927 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Současný Složka" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 +#: rc.cpp:3878 +#, no-c-format +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3933 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "Pohled Dovnitř Konqueror?" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 +#: rc.cpp:3881 +#, no-c-format +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3936 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 +#: rc.cpp:3884 #, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 +#: rc.cpp:3887 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "Současný soubor" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "Volitelné Editor do pro" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 +#: rc.cpp:3890 #, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Jiný soubor:" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3945 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "plugin" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 +#: rc.cpp:3893 +#, no-c-format +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-executor" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3948 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 +#: rc.cpp:3896 #, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3951 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 +#: rc.cpp:3899 #, no-c-format -msgid "DTD (External)" +msgid "php" +msgstr "php" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 +#: rc.cpp:3902 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Volitelné" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Script location:" +msgstr "Umístění skriptu:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 +#: rc.cpp:3908 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write File" +msgstr "Zápis Soubor" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 +#: rc.cpp:3914 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"" +"\n" +"

                  " +"Quanta Plus Submitter Info Files

                  \n" +"

                  The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                  \n" +"
                    " +"
                  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                  • \n" +"
                  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
                  \n" +"

                  The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                  \n" +"

                  " +"Contact Information

                  \n" +"

                  Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                  " +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                  " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                  Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                  \n" +"\n" msgstr "" +"" +"\n" +"

                  " +"Info Soubory

                  \n" +"

                  je do s a a a dotázat do

                  \n" +"
                    " +"
                  • in vše vše pro a
                  • \n" +"
                  • Kontakt a správce nebo a nové zahrnout do a do
                  \n" +"

                  a Některé čas a uživatel odkaz do do a nebo pro do a

                  \n" +"

                  " +"Kontakt Informace

                  \n" +"

                  Zdroj Správce žádný čas
                  Olovo Vývojářamantia@freemail.hu" +"
                  Projekt Olovo" +"sequitur@kde.org

                  \n" +" n" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3954 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3926 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "Schéma" +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "Použít Šablona" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3963 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3938 #, fuzzy, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "Schéma" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "" +msgid "Full project path:" +msgstr "Plné Projekt Cesta" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3966 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3941 #, fuzzy, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "Schéma" +msgid "Show debug messages" +msgstr "Zobrazit Zprávy" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3969 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3944 #, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" +msgid "dwt.pl" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3972 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3953 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "URI:" +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "Skript do vše a." #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3981 rc.cpp:5076 +#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 #, fuzzy, no-c-format msgid "Quick Start" msgstr "Rychlý start" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3984 +#: rc.cpp:3959 #, fuzzy, no-c-format msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" msgstr "Start" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3987 +#: rc.cpp:3962 #, fuzzy, no-c-format msgid "DTD / Schema:" msgstr "Schéma" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3990 +#: rc.cpp:3965 #, fuzzy, no-c-format msgid "Body Area" msgstr "Tělo Oblastní" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3993 +#: rc.cpp:3968 #, fuzzy, no-c-format msgid "&PHP footer include:" msgstr "PHP Zápatí Začlenění" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3996 +#: rc.cpp:3971 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP header include:" msgstr "PHP Záhlaví Začlenění" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3999 +#: rc.cpp:3974 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &DTD" msgstr "Zobrazit" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:4002 +#: rc.cpp:3977 #, fuzzy, no-c-format msgid "HTML 4.01 Transitional" msgstr "HTML" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:4005 +#: rc.cpp:3980 #, fuzzy, no-c-format msgid "HTML 4.01 Strict" msgstr "HTML" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:4008 +#: rc.cpp:3983 #, fuzzy, no-c-format msgid "HTML 4.01 Frameset" msgstr "HTML" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:4011 +#: rc.cpp:3986 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Transitional" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:4014 +#: rc.cpp:3989 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Strict" msgstr "XHTML 1.0 Strict" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:4017 +#: rc.cpp:3992 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Frameset" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:4020 +#: rc.cpp:3995 #, fuzzy, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Basic" msgstr "HTML" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:4023 +#: rc.cpp:3998 #, fuzzy, no-c-format msgid "XHTML 1.1" msgstr "XHTML soubory" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4026 +#: rc.cpp:4001 #, fuzzy, no-c-format msgid "Head &area" msgstr "Hlavička Oblastní" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4029 +#: rc.cpp:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "CVS tag &in comment" msgstr "CVS značka v komentáři" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4032 +#: rc.cpp:4007 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Meta author:" msgstr "Meta Autor" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4035 +#: rc.cpp:4010 #, fuzzy, no-c-format msgid "Meta character set:" msgstr "Meta Znak Nastav" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4038 +#: rc.cpp:4013 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&yle area" msgstr "Styl Oblastní" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4041 +#: rc.cpp:4016 #, no-c-format msgid "iso-8859-1" msgstr "iso-8859-1" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4044 +#: rc.cpp:4019 #, no-c-format msgid "iso-8859-2" msgstr "iso-8859-2" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4047 +#: rc.cpp:4022 #, no-c-format msgid "iso-8859-3" msgstr "iso-8859-3" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4050 +#: rc.cpp:4025 #, no-c-format msgid "iso-8859-4" msgstr "iso-8859-4" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4053 +#: rc.cpp:4028 #, no-c-format msgid "iso-8859-5" msgstr "iso-8859-5" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4056 +#: rc.cpp:4031 #, no-c-format msgid "iso-8859-6" msgstr "iso-8859-6" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4059 +#: rc.cpp:4034 #, no-c-format msgid "iso-8859-7" msgstr "iso-8859-7" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4062 +#: rc.cpp:4037 #, no-c-format msgid "iso-8859-8" msgstr "iso-8859-8" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4065 +#: rc.cpp:4040 #, no-c-format msgid "iso-8859-8i" msgstr "iso-8859-8i" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4068 +#: rc.cpp:4043 #, no-c-format msgid "iso-8859-9" msgstr "iso-8859-9" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4071 +#: rc.cpp:4046 #, no-c-format msgid "iso-8859-10" msgstr "iso-8859-10" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4074 +#: rc.cpp:4049 #, no-c-format msgid "iso-8859-11" msgstr "iso-8859-11" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4077 +#: rc.cpp:4052 #, no-c-format msgid "iso-8859-12" msgstr "iso-8859-12" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4080 +#: rc.cpp:4055 #, no-c-format msgid "iso-8859-13" msgstr "iso-8859-13" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4083 +#: rc.cpp:4058 #, no-c-format msgid "iso-8859-14" msgstr "iso-8859-14" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4086 +#: rc.cpp:4061 #, no-c-format msgid "iso-8859-15" msgstr "iso-8859-15" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4089 +#: rc.cpp:4064 #, no-c-format msgid "utf-8" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4092 +#: rc.cpp:4067 #, no-c-format msgid "utf-16" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4095 +#: rc.cpp:4070 #, no-c-format msgid "koi8-r" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4098 +#: rc.cpp:4073 #, no-c-format msgid "koi8-u" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4101 +#: rc.cpp:4076 #, no-c-format msgid "windows-1250" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4104 +#: rc.cpp:4079 #, no-c-format msgid "windows-1251" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4107 +#: rc.cpp:4082 #, no-c-format msgid "windows-1252" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4110 +#: rc.cpp:4085 #, no-c-format msgid "windows-1253" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4113 +#: rc.cpp:4088 #, no-c-format msgid "windows-1254" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4116 +#: rc.cpp:4091 #, no-c-format msgid "windows-1255" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4119 +#: rc.cpp:4094 #, no-c-format msgid "windows-1256" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4122 +#: rc.cpp:4097 #, no-c-format msgid "windows-1257" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4125 +#: rc.cpp:4100 #, no-c-format msgid "windows-1258" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4128 +#: rc.cpp:4103 #, fuzzy, no-c-format msgid "limit to 8, separate with commas" msgstr "do s" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4131 +#: rc.cpp:4106 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Base directory:" msgstr "&Základní adresář:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4134 +#: rc.cpp:4109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Meta &Quanta" msgstr "Meta" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4137 +#: rc.cpp:4112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Meta &keywords:" msgstr "Meta Klíčová slova" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4140 +#: rc.cpp:4115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Li&nked style sheet:" msgstr "Propojená" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4146 +#: rc.cpp:4121 #, fuzzy, no-c-format msgid "&JavaScript area" msgstr "Javascript Oblastní" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4155 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4130 #, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Průvodce DocBook tabulkou" +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:4161 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:4136 #, no-c-format msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:4167 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:4142 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Volby tabulky" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List Options" +msgstr "Možnosti modulu" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:4176 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:4151 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Počet sloupců:" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Počet řádek:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:4157 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." +"\n" +"Select the list type:\n" +"
                    \n" +"
                  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
                  • \n" +"
                  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
                  • \n" +"
                  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
                  • \n" +"
                  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                  • \n" +"
                  \n" +"
                  " msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:4182 -#, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "ID tabulky:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:4188 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:4168 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "Vlož&it záhlaví tabulky" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." -msgstr "" +msgid "List Type" +msgstr "Položka seznamu" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:4194 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4171 #, fuzzy, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "Platný" +msgid "&procedure" +msgstr "Zpracování" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:4174 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:4203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Počet řádek:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:4209 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Table title:" +msgid "itemi&zedlist" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"TDE DocBook tools." -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:4218 -#, no-c-format -msgid "Table Title" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Typ tabulky" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "ta&bulka" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:4211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "or&deredlist" +msgstr "Nečíslovaný seznam" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:4214 #, no-c-format -msgid "&informaltable" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:4231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&variablelist" +msgstr "Nastav proměnná" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:4239 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:4234 #, no-c-format msgid "" -"\n" -"Select the table type:\n" -"
                    \n" -"
                  • informaltable: the most used table type in TDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                  • \n" -"
                  • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
                  • \n" -"
                  \n" -"
                  " +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" #: rc.cpp:4246 @@ -7496,8 +7496,156 @@ msgstr "€ (€) Euro" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (™) Obchodní značka" -#. i18n: file extrafiles line 38 -#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4486 +#. i18n: file extrafiles line 42 +#: rc.cpp:4418 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "TDE DocBook tabulky" + +#. i18n: file extrafiles line 103 +#: rc.cpp:4421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 182 +#: rc.cpp:4424 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 216 +#: rc.cpp:4427 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#. i18n: file extrafiles line 224 +#: rc.cpp:4430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 343 +#: rc.cpp:4433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 363 +#: rc.cpp:4436 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 430 +#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#, no-c-format +msgid "tagxml" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 457 +#: rc.cpp:4442 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"verze"" kódování"" n\n" +" n\n" +" n" + +#. i18n: file extrafiles line 516 +#: rc.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 521 +#: rc.cpp:4455 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 577 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 595 +#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The !-- --> element comment a text inside.\n" +" " +msgstr " komentář a text n " + +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4490 +#, no-c-format +msgid "" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 638 +#: rc.cpp:4497 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 677 +#: rc.cpp:4505 +#, no-c-format +msgid "XML Tools" +msgstr "XML nástroje" + +#. i18n: file extrafiles line 685 +#: rc.cpp:4508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 802 +#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The FONT element allows authors to suggest rudimentary " @@ -7505,32 +7653,32 @@ msgid "" " " msgstr " do n " -#. i18n: file extrafiles line 45 -#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 809 +#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" " " msgstr " do n " -#. i18n: file extrafiles line 51 -#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4494 +#. i18n: file extrafiles line 815 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" " " msgstr " do n " -#. i18n: file extrafiles line 57 -#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4498 rc.cpp:4637 rc.cpp:4994 +#. i18n: file extrafiles line 821 +#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The PRE element allows to view preformatted text.\n" " " msgstr " do text n " -#. i18n: file extrafiles line 64 -#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4502 rc.cpp:4641 +#. i18n: file extrafiles line 828 +#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The SUB element is used for subscripts.\n" @@ -7541,8 +7689,8 @@ msgstr "" " je used pro\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 71 -#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4507 rc.cpp:4646 +#. i18n: file extrafiles line 835 +#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The SUP element is used for superscripts.\n" @@ -7553,8 +7701,8 @@ msgstr "" " je used pro\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 79 -#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4512 rc.cpp:4651 +#. i18n: file extrafiles line 843 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The H1 element defines a level-one heading.\n" @@ -7568,8 +7716,8 @@ msgstr "" "
                  levá strana pravá strana\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 87 -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4518 rc.cpp:4657 +#. i18n: file extrafiles line 851 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The H2 element defines a level-two heading.\n" @@ -7583,8 +7731,8 @@ msgstr "" "
                  levá strana pravá strana\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 95 -#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4524 rc.cpp:4663 +#. i18n: file extrafiles line 859 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The H3 element defines a level-three heading.\n" @@ -7598,8 +7746,8 @@ msgstr "" "
                  levá strana pravá strana\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4530 rc.cpp:4669 +#. i18n: file extrafiles line 867 +#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The H4 element defines a level-four heading.\n" @@ -7613,8 +7761,8 @@ msgstr "" "
                  levá strana pravá strana\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 111 -#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4536 rc.cpp:4675 +#. i18n: file extrafiles line 875 +#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The H5 element defines a level-five heading.\n" @@ -7628,26 +7776,32 @@ msgstr "" "
                  levá strana pravá strana\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 117 -#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4628 +#. i18n: file extrafiles line 884 +#: rc.cpp:4573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "Ladění" + +#. i18n: file extrafiles line 951 +#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 #, no-c-format msgid "Lists" msgstr "Seznamy" -#. i18n: file extrafiles line 261 -#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4631 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Tabulky" - -#. i18n: file extrafiles line 323 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4634 +#. i18n: file extrafiles line 993 +#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 #, no-c-format msgid "Forms" msgstr "Formuláře" -#. i18n: file extrafiles line 385 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4684 rc.cpp:4761 +#. i18n: file extrafiles line 1142 +#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#. i18n: file extrafiles line 1167 +#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -7658,8 +7812,8 @@ msgstr "" " B navrhuje text text\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 392 -#: rc.cpp:4553 rc.cpp:4689 rc.cpp:4766 +#. i18n: file extrafiles line 1174 +#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -7670,8 +7824,8 @@ msgstr "" " I navrhuje text text\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 401 -#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4694 rc.cpp:4771 +#. i18n: file extrafiles line 1183 +#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -7683,8 +7837,8 @@ msgstr "" " in HTML navrhuje text text\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 408 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4699 rc.cpp:4776 +#. i18n: file extrafiles line 1190 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The BR element forces a break in the current line of text.\n" @@ -7698,8 +7852,8 @@ msgstr "" "
                  levá strana vše pravá strana žádný\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 416 -#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4705 rc.cpp:4782 +#. i18n: file extrafiles line 1198 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -7713,14 +7867,14 @@ msgstr "" "
                  levá strana pravá strana\n" "
                  n " -#. i18n: file extrafiles line 419 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4711 rc.cpp:4788 +#. i18n: file extrafiles line 1201 +#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 422 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4714 rc.cpp:4791 +#. i18n: file extrafiles line 1204 +#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Inserting nbsp.\n" @@ -7730,8 +7884,8 @@ msgstr "" "Vkládám\n" " n " -#. i18n: file extrafiles line 429 -#: rc.cpp:4583 rc.cpp:4719 rc.cpp:4796 +#. i18n: file extrafiles line 1211 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -7743,8 +7897,8 @@ msgstr "" " A a odkaz nebo a odkaz\n" " a odkaz do HTML nebo a JPEG n " -#. i18n: file extrafiles line 435 -#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4724 rc.cpp:4801 rc.cpp:5020 +#. i18n: file extrafiles line 1217 +#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The IMG element specifies an inline image.\n" @@ -7754,8 +7908,8 @@ msgstr "" "\n" " n " -#. i18n: file extrafiles line 441 -#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4729 rc.cpp:4806 +#. i18n: file extrafiles line 1223 +#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" @@ -7763,299 +7917,157 @@ msgid "" "structurally as a section divider.\n" " " msgstr "" -" a pro\n" -" je used a n " - -#. i18n: file extrafiles line 447 -#: rc.cpp:4598 rc.cpp:4734 rc.cpp:4811 rc.cpp:4870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The !-- --> element comment a text inside.\n" -" " -msgstr " komentář a text n " - -#. i18n: file extrafiles line 454 -#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4738 rc.cpp:4815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The DIV ALIGN=left\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"left.\n" -" " -msgstr "" -" levá strana\n" -" navrhuje pro do levá strana n " - -#. i18n: file extrafiles line 461 -#: rc.cpp:4607 rc.cpp:4743 rc.cpp:4820 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The DIV ALIGN=center or CENTER\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"center.\n" -" " -msgstr "" -" nebo\n" -" navrhuje pro do n " - -#. i18n: file extrafiles line 468 -#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4748 rc.cpp:4825 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The DIV ALIGN=right\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"right.\n" -" " -msgstr "" -" pravá strana\n" -" navrhuje pro do pravá strana n " - -#. i18n: file extrafiles line 475 -#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4753 rc.cpp:4830 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The DIV ALIGN=justify\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"justify.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" navrhuje pro do n " - -#. i18n: file extrafiles line 481 -#: rc.cpp:4622 rc.cpp:4758 rc.cpp:4835 -#, no-c-format -msgid "Standard" -msgstr "Standardní" - -#. i18n: file extrafiles line 518 -#: rc.cpp:4625 -#, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" - -#. i18n: file extrafiles line 787 -#: rc.cpp:4681 rc.cpp:5167 -#, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#. i18n: file extrafiles line 1109 -#: rc.cpp:4841 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 1153 -#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4892 rc.cpp:4937 -#, no-c-format -msgid "tagxml" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 1203 -#: rc.cpp:4847 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 1256 -#: rc.cpp:4874 -#, no-c-format -msgid "" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 1264 -#: rc.cpp:4881 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 1303 -#: rc.cpp:4889 -#, no-c-format -msgid "XML Tools" -msgstr "XML nástroje" +" a pro\n" +" je used a n " -#. i18n: file extrafiles line 1404 -#: rc.cpp:4895 +#. i18n: file extrafiles line 1236 +#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 #, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE DocBook Admonitions" -msgstr "TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 1462 -#: rc.cpp:4898 -#, no-c-format -msgid "TDE DocBook Tables" -msgstr "TDE DocBook tabulky" +msgid "" +"The DIV ALIGN=left\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"left.\n" +" " +msgstr "" +" levá strana\n" +" navrhuje pro do levá strana n " -#. i18n: file extrafiles line 1523 -#: rc.cpp:4901 +#. i18n: file extrafiles line 1243 +#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 #, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE DocBook Images" -msgstr "TDE DocBook" +msgid "" +"The DIV ALIGN=center or CENTER\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"center.\n" +" " +msgstr "" +" nebo\n" +" navrhuje pro do n " -#. i18n: file extrafiles line 1602 -#: rc.cpp:4904 +#. i18n: file extrafiles line 1250 +#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 #, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE DocBook Lists" -msgstr "TDE DocBook" +msgid "" +"The DIV ALIGN=right\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"right.\n" +" " +msgstr "" +" pravá strana\n" +" navrhuje pro do pravá strana n " -#. i18n: file extrafiles line 1627 -#: rc.cpp:4907 +#. i18n: file extrafiles line 1257 +#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 #, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE DocBook Standard" -msgstr "TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4910 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" +msgid "" +"The DIV ALIGN=justify\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"justify.\n" +" " msgstr "" +"\n" +" navrhuje pro do n " -#. i18n: file extrafiles line 1779 -#: rc.cpp:4913 +#. i18n: file extrafiles line 1267 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 #, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" -#. i18n: file extrafiles line 1812 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4919 +#. i18n: file extrafiles line 1336 +#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Hlavní" +msgid "Tables" +msgstr "Tabulky" -#. i18n: file extrafiles line 1852 -#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5283 +#. i18n: file extrafiles line 1511 +#: rc.cpp:4792 #, no-c-format -msgid "complexType" -msgstr "" +msgid "Misc." +msgstr "Různé" -#. i18n: file extrafiles line 1926 -#: rc.cpp:4925 +#. i18n: file extrafiles line 1555 +#: rc.cpp:4795 #, no-c-format msgid "Facets" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 2000 -#: rc.cpp:4928 treeviews/tagattributetree.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Attributes" -msgstr "Atributy" - -#. i18n: file extrafiles line 2024 -#: rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 1629 +#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 #, no-c-format -msgid "Misc." -msgstr "Různé" +msgid "complexType" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 2068 -#: rc.cpp:4934 rc.cpp:5317 +#. i18n: file extrafiles line 1703 +#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 #, no-c-format msgid "simpleType" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 2125 -#: rc.cpp:4940 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"verze"" kódování"" n\n" -" n\n" -" n" +#. i18n: file extrafiles line 1733 +#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" -#. i18n: file extrafiles line 2184 -#: rc.cpp:4948 +#. i18n: file extrafiles line 1757 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" +msgid "Main" +msgstr "Hlavní" -#. i18n: file extrafiles line 2189 -#: rc.cpp:4953 +#. i18n: file extrafiles line 1908 +#: rc.cpp:4816 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 2195 +#. i18n: file extrafiles line 2214 #: rc.cpp:4958 #, no-c-format msgid "forms" msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 2231 -#: rc.cpp:4961 +#. i18n: file extrafiles line 2247 +#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "tabulka" + +#. i18n: file extrafiles line 2269 +#: rc.cpp:4964 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" " " msgstr " B navrhuje text text n " -#. i18n: file extrafiles line 2234 -#: rc.cpp:4965 +#. i18n: file extrafiles line 2272 +#: rc.cpp:4968 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" " " msgstr " B navrhuje text text n " -#. i18n: file extrafiles line 2243 -#: rc.cpp:4969 +#. i18n: file extrafiles line 2281 +#: rc.cpp:4972 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" " " msgstr " I navrhuje text text n " -#. i18n: file extrafiles line 2248 -#: rc.cpp:4973 +#. i18n: file extrafiles line 2286 +#: rc.cpp:4976 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" " " msgstr " navrhuje text text n " -#. i18n: file extrafiles line 2251 -#: rc.cpp:4977 +#. i18n: file extrafiles line 2289 +#: rc.cpp:4980 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The small element suggests that text be rendered as a small font" @@ -8063,24 +8075,24 @@ msgid "" " " msgstr " navrhuje text a n " -#. i18n: file extrafiles line 2258 -#: rc.cpp:4981 +#. i18n: file extrafiles line 2296 +#: rc.cpp:4984 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" " " msgstr " navrhuje text a n " -#. i18n: file extrafiles line 2265 -#: rc.cpp:4985 +#. i18n: file extrafiles line 2303 +#: rc.cpp:4988 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The br element forces a break in the current line of text.\n" " " msgstr " a in řádek text n " -#. i18n: file extrafiles line 2275 -#: rc.cpp:4989 +#. i18n: file extrafiles line 2313 +#: rc.cpp:4992 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8091,32 +8103,20 @@ msgstr "" " a\n" "
                  levá strana pravá strana n " -#. i18n: file extrafiles line 2287 -#: rc.cpp:4998 +#. i18n: file extrafiles line 2325 +#: rc.cpp:5001 #, no-c-format msgid "text" msgstr "text" -#. i18n: file extrafiles line 2333 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 2343 -#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5216 -#, no-c-format -msgid "table" -msgstr "tabulka" - -#. i18n: file extrafiles line 2362 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file extrafiles line 2342 +#: rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "misc." msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 2379 -#: rc.cpp:5010 +#. i18n: file extrafiles line 2359 +#: rc.cpp:5007 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" @@ -8127,8 +8127,8 @@ msgstr "" " a odkaz do text\n" " úkol je odkaz je úkol nebo a n " -#. i18n: file extrafiles line 2383 -#: rc.cpp:5015 +#. i18n: file extrafiles line 2363 +#: rc.cpp:5012 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8140,803 +8140,803 @@ msgstr "" " a a odkaz nebo a odkaz\n" " a odkaz do n " -#. i18n: file extrafiles line 2445 +#. i18n: file extrafiles line 2421 +#: rc.cpp:5022 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2464 #: rc.cpp:5025 #, no-c-format msgid "tasks" msgstr "úkoly" -#. i18n: file extrafiles line 2460 -#: rc.cpp:5028 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Ladění" - -#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5046 -msgid "Font..." -msgstr "Písmo..." - -#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5047 -#, fuzzy -msgid "Font Size+1" -msgstr "Písmo Velikost 1" +#: rc.cpp:5029 +msgid "Table Wizard" +msgstr "Průvodce tabulkou" -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5048 +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 #, fuzzy -msgid "Font Size-1" -msgstr "Písmo Velikost 1" +msgid "title" +msgstr "název" -#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5049 rc.cpp:5124 -msgid "Pre" -msgstr "Pre" +#: rc.cpp:5032 +msgid "informaltable" +msgstr "" -#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5050 rc.cpp:5125 -msgid "Subscript" -msgstr "Dolní index" +#: rc.cpp:5033 +msgid "tgroup" +msgstr "" -#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5051 rc.cpp:5126 -msgid "Superscript" -msgstr "Horní index" +#: rc.cpp:5034 +msgid "thead" +msgstr "" -#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5052 rc.cpp:5127 -msgid "Head 1 Level" -msgstr "Záhlaví 1" +#: rc.cpp:5035 +msgid "tbody" +msgstr "" -#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5053 rc.cpp:5128 -msgid "Head 2 Level" -msgstr "Záhlaví 2" +#: rc.cpp:5036 +msgid "row" +msgstr "" -#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5054 rc.cpp:5129 -msgid "Head 3 Level" -msgstr "Záhlaví 3" +#: rc.cpp:5037 +msgid "entry" +msgstr "" -#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5055 rc.cpp:5130 -msgid "Head 4 Level" -msgstr "Záhlaví 4" +#: rc.cpp:5038 +#, fuzzy +msgid "Image Wizard" +msgstr "Průvodce rámci" -#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5056 rc.cpp:5131 -msgid "Head 5 Level" -msgstr "Záhlaví 5" +#: rc.cpp:5039 +msgid "screenshot" +msgstr "" -#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5093 -msgid "Unordered List" -msgstr "Nečíslovaný seznam" +#: rc.cpp:5040 +msgid "screeninfo" +msgstr "" -#: rc.cpp:5041 rc.cpp:5094 -msgid "Ordered List" -msgstr "Číslovaný seznam" +#: rc.cpp:5041 +msgid "mediaobject" +msgstr "" -#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5095 -msgid "List Item" -msgstr "Položka seznamu" +#: rc.cpp:5042 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "" -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5096 -msgid "Definition List" -msgstr "Definiční seznam" +#: rc.cpp:5043 +msgid "imageobject" +msgstr "" -#: rc.cpp:5044 rc.cpp:5097 -msgid "Definition Term" -msgstr "Položka definice" +#: rc.cpp:5044 +msgid "imagedata" +msgstr "" -#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5098 -msgid "Definition" -msgstr "Definice" +#: rc.cpp:5045 +msgid "textobject" +msgstr "" -#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5099 rc.cpp:5192 utility/tagactionset.cpp:333 -msgid "Table" -msgstr "Tabulka" +#: rc.cpp:5046 +msgid "phrase" +msgstr "" -#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5100 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "Řádek tabulky (s dialogem)" +#: rc.cpp:5047 +msgid "caption" +msgstr "" -#: rc.cpp:5059 rc.cpp:5101 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "Tělo tabulky (s dialogem)" +#: rc.cpp:5048 +#, fuzzy +msgid "List Wizard" +msgstr "Průvodce rámci" -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5102 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "Hlavička tabulky (s dialogem)" +#: rc.cpp:5049 +msgid "orderedlist" +msgstr "" -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5103 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "Data tabulky (s dialogem)" +#: rc.cpp:5050 +msgid "itemizedlist" +msgstr "" -#: rc.cpp:5062 rc.cpp:5104 -msgid "Table Body" -msgstr "Tělo tabulky" +#: rc.cpp:5051 +msgid "listitem" +msgstr "" -#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5105 -msgid "Table Head" -msgstr "Hlavička tabulky" +#: rc.cpp:5052 +msgid "variablelist" +msgstr "" -#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5106 -msgid "Table Row" -msgstr "Řádek tabulky" +#: rc.cpp:5053 +msgid "varlistentry" +msgstr "" -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5107 -msgid "Table Data" -msgstr "Data tabulky" +#: rc.cpp:5054 +msgid "term" +msgstr "ukončit" -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5108 -msgid "Caption" -msgstr "Nadpis" +#: rc.cpp:5055 +#, fuzzy +msgid "varlistitem" +msgstr "Položka seznamu" -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5109 -msgid "Form" -msgstr "Formulář" +#: rc.cpp:5056 +msgid "procedure" +msgstr "" -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5110 -msgid "Select" -msgstr "Výběr" +#: rc.cpp:5057 +msgid "step" +msgstr "" -#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5112 -msgid "Check Button" -msgstr "Zaškrtávací tlačítko" +#: rc.cpp:5058 +msgid "substeps" +msgstr "" -#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5113 -msgid "Radio Button" -msgstr "Přepínací tlačítko" +#: rc.cpp:5059 +msgid "simplelist" +msgstr "" -#: rc.cpp:5071 rc.cpp:5115 -msgid "Text Area" -msgstr "Textová oblast" +#: rc.cpp:5060 +msgid "member" +msgstr "" -#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5116 -msgid "Input Password" -msgstr "Vstup pro heslo" +#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 +msgid "para" +msgstr "" -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5117 -msgid "Input Text" -msgstr "Vstup pro text" +#: rc.cpp:5062 +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" -#: rc.cpp:5074 rc.cpp:5120 -msgid "Submit" -msgstr "Odeslání" +#: rc.cpp:5063 +msgid "checkXML" +msgstr "Kontrola XML (checkXML)" -#: rc.cpp:5077 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" +#: rc.cpp:5064 +msgid "chapter" +msgstr "" -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5135 rc.cpp:5151 -msgid "Underline" -msgstr "Podtržené" +#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 +msgid "sect1" +msgstr "" -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5136 rc.cpp:5152 -msgid "New Line" -msgstr "Nový řádek" +#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 +msgid "sect2" +msgstr "" -#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5137 rc.cpp:5153 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 +msgid "sect3" +msgstr "" -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5138 rc.cpp:5154 -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "Nezalomitelná mezera" +#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 +msgid "sect4" +msgstr "" -#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5139 rc.cpp:5155 rc.cpp:5185 -msgid "Anchor..." -msgstr "Ukotvení..." +#: rc.cpp:5069 +msgid "sect5" +msgstr "" -#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5140 rc.cpp:5156 -msgid "Image..." -msgstr "Obrázek..." +#: rc.cpp:5072 +#, fuzzy +msgid "anchor" +msgstr "Ukotvení..." -#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5141 rc.cpp:5157 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horizontální čára" +#: rc.cpp:5073 +msgid "xref" +msgstr "" -#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5143 -msgid "Align Left" -msgstr "Zarovnat doleva" +#: rc.cpp:5074 +#, fuzzy +msgid "link" +msgstr "odkaz" -#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5144 -msgid "Align Center" -msgstr "Zarovnat doprostřed" +#: rc.cpp:5075 +msgid "ulink" +msgstr "" -#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5145 -msgid "Align Right" -msgstr "Zarovnat doprava" +#: rc.cpp:5076 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "email" -#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5146 -msgid "Align Justify" -msgstr "Zarovnat do bloku" +#: rc.cpp:5077 +msgid "warning" +msgstr "" -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5164 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: rc.cpp:5078 +msgid "caution" +msgstr "" -#: rc.cpp:5111 -msgid "Option" -msgstr "Volba" +#: rc.cpp:5079 +#, fuzzy +msgid "important" +msgstr "důležité" -#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5170 +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 #, fuzzy -msgid "Button" -msgstr "Tlačítko" +msgid "note" +msgstr "poznámka" -#: rc.cpp:5118 -msgid "Fieldset" -msgstr "Sada polí" +#: rc.cpp:5081 +msgid "tip" +msgstr "" -#: rc.cpp:5119 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" +#: rc.cpp:5082 +msgid "footnote" +msgstr "" -#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5147 rc.cpp:5163 -msgid "Span" -msgstr "Span" +#: rc.cpp:5083 +msgid "footnoteref" +msgstr "" -#: rc.cpp:5123 -msgid "Div" -msgstr "Div" +#: rc.cpp:5084 +msgid "example" +msgstr "" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5148 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Dialog rychlého spuštění" +#: rc.cpp:5085 +msgid "informalexample" +msgstr "" -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5350 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: rc.cpp:5087 +msgid "guilabel" +msgstr "" -#: rc.cpp:5166 -msgid "Base" -msgstr "Base" +#: rc.cpp:5088 +msgid "guibutton" +msgstr "" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5168 -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" +#: rc.cpp:5089 +msgid "guiicon" +msgstr "" -#: rc.cpp:5169 -#, fuzzy -msgid "Application Name" -msgstr "Název projektu:" +#: rc.cpp:5090 +msgid "menuchoice" +msgstr "" -#: rc.cpp:5172 -msgid "Label" -msgstr "Popisek" +#: rc.cpp:5091 +msgid "shortcut" +msgstr "" -#: rc.cpp:5173 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" +#: rc.cpp:5092 +msgid "guimenu" +msgstr "" -#: rc.cpp:5174 -#, fuzzy -msgid "menu item" -msgstr "minut" +#: rc.cpp:5093 +msgid "guimenuitem" +msgstr "" -#: rc.cpp:5175 -msgid "Sub menu" +#: rc.cpp:5094 +msgid "guisubmenu" msgstr "" -#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5214 rc.cpp:5247 rc.cpp:5255 -msgid "para" +#: rc.cpp:5095 +msgid "keycombo" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5096 +msgid "keycap" msgstr "" -#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5208 +#: rc.cpp:5097 #, fuzzy -msgid "note" -msgstr "poznámka" +msgid "action" +msgstr "Umístění" -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5249 -msgid "sect1" -msgstr "" +#: rc.cpp:5098 +#, fuzzy +msgid "New Tag file" +msgstr "Nový Označení soubor" -#: rc.cpp:5182 rc.cpp:5250 -msgid "sect2" -msgstr "" +#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 +#, fuzzy +msgid "Items" +msgstr "Položky" -#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5251 -msgid "sect3" +#: rc.cpp:5102 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Položka" + +#: rc.cpp:5108 +msgid "Children" msgstr "" -#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5252 -msgid "sect4" +#: rc.cpp:5109 +msgid "Stoppingtags" msgstr "" -#: rc.cpp:5186 +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 +msgid "Anchor..." +msgstr "Ukotvení..." + +#: rc.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Web Link" msgstr "Odkaz" -#: rc.cpp:5188 +#: rc.cpp:5122 msgid "programlisting" msgstr "" -#: rc.cpp:5189 +#: rc.cpp:5123 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Seznam" -#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5324 -#, fuzzy -msgid "Items" -msgstr "Položky" - -#: rc.cpp:5191 +#: rc.cpp:5125 #, fuzzy msgid "Emphasis" msgstr "Důraz" -#: rc.cpp:5193 +#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 +msgid "Table" +msgstr "Tabulka" + +#: rc.cpp:5127 #, fuzzy msgid "amp" msgstr "Jméno" -#: rc.cpp:5194 +#: rc.cpp:5128 msgid "CDATA" msgstr "" -#: rc.cpp:5195 +#: rc.cpp:5129 msgid "XML Validator" msgstr "XML validátor" -#: rc.cpp:5196 +#: rc.cpp:5130 msgid "XSLT Processor" msgstr "XSLT procesor" -#: rc.cpp:5197 +#: rc.cpp:5131 +#, fuzzy +msgid "Application Name" +msgstr "Název projektu:" + +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "Tlačítko" + +#: rc.cpp:5134 +msgid "Label" +msgstr "Popisek" + +#: rc.cpp:5135 +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" + +#: rc.cpp:5136 +#, fuzzy +msgid "menu item" +msgstr "minut" + +#: rc.cpp:5137 +msgid "Sub menu" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5138 #, fuzzy msgid "Class Name" msgstr "Název třídy" -#: rc.cpp:5198 +#: rc.cpp:5139 #, fuzzy msgid "Metod Name" msgstr "Název uzlu" #: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5199 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Funkce" -#: rc.cpp:5201 +#: rc.cpp:5142 #, fuzzy msgid "Var Name" msgstr "Jméno" -#: rc.cpp:5202 +#: rc.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Command Line" msgstr "Příkazový řádek" -#: rc.cpp:5203 +#: rc.cpp:5144 msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#: rc.cpp:5204 +#: rc.cpp:5145 #, fuzzy msgid "Prompt" msgstr "Výzva" -#: rc.cpp:5205 -msgid "warning" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5206 -msgid "caution" -msgstr "" +#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 +msgid "Font..." +msgstr "Písmo..." -#: rc.cpp:5207 +#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 #, fuzzy -msgid "important" -msgstr "důležité" - -#: rc.cpp:5209 -msgid "tip" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5210 -msgid "footnote" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5211 -msgid "footnoteref" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5212 -msgid "example" -msgstr "" +msgid "Font Size+1" +msgstr "Písmo Velikost 1" -#: rc.cpp:5213 -msgid "informalexample" -msgstr "" +#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "Font Size-1" +msgstr "Písmo Velikost 1" -#: rc.cpp:5215 -msgid "Table Wizard" -msgstr "Průvodce tabulkou" +#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 +msgid "Pre" +msgstr "Pre" -#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5254 -#, fuzzy -msgid "title" -msgstr "název" +#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 +msgid "Subscript" +msgstr "Dolní index" -#: rc.cpp:5218 -msgid "informaltable" -msgstr "" +#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 +msgid "Superscript" +msgstr "Horní index" -#: rc.cpp:5219 -msgid "tgroup" -msgstr "" +#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 +msgid "Head 1 Level" +msgstr "Záhlaví 1" -#: rc.cpp:5220 -msgid "thead" -msgstr "" +#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 +msgid "Head 2 Level" +msgstr "Záhlaví 2" -#: rc.cpp:5221 -msgid "tbody" -msgstr "" +#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "Záhlaví 3" -#: rc.cpp:5222 -msgid "row" -msgstr "" +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "Záhlaví 4" -#: rc.cpp:5223 -msgid "entry" -msgstr "" +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "Záhlaví 5" -#: rc.cpp:5224 -#, fuzzy -msgid "Image Wizard" -msgstr "Průvodce rámci" +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: rc.cpp:5225 -msgid "screenshot" -msgstr "" +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: rc.cpp:5226 -msgid "screeninfo" -msgstr "" +#: rc.cpp:5159 +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: rc.cpp:5227 -msgid "mediaobject" -msgstr "" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" -#: rc.cpp:5228 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "" +#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 +msgid "Unordered List" +msgstr "Nečíslovaný seznam" -#: rc.cpp:5229 -msgid "imageobject" -msgstr "" +#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 +msgid "Ordered List" +msgstr "Číslovaný seznam" -#: rc.cpp:5230 -msgid "imagedata" -msgstr "" +#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 +msgid "List Item" +msgstr "Položka seznamu" -#: rc.cpp:5231 -msgid "textobject" -msgstr "" +#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 +msgid "Definition List" +msgstr "Definiční seznam" -#: rc.cpp:5232 -msgid "phrase" -msgstr "" +#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 +msgid "Definition Term" +msgstr "Položka definice" -#: rc.cpp:5233 -msgid "caption" -msgstr "" +#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 +msgid "Definition" +msgstr "Definice" -#: rc.cpp:5234 -#, fuzzy -msgid "List Wizard" -msgstr "Průvodce rámci" +#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 +msgid "Form" +msgstr "Formulář" -#: rc.cpp:5235 -msgid "orderedlist" -msgstr "" +#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 +msgid "Select" +msgstr "Výběr" -#: rc.cpp:5236 -msgid "itemizedlist" -msgstr "" +#: rc.cpp:5170 +msgid "Option" +msgstr "Volba" -#: rc.cpp:5237 -msgid "listitem" -msgstr "" +#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 +msgid "Check Button" +msgstr "Zaškrtávací tlačítko" -#: rc.cpp:5238 -msgid "variablelist" -msgstr "" +#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 +msgid "Radio Button" +msgstr "Přepínací tlačítko" -#: rc.cpp:5239 -msgid "varlistentry" -msgstr "" +#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 +msgid "Text Area" +msgstr "Textová oblast" -#: rc.cpp:5240 -msgid "term" -msgstr "ukončit" +#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 +msgid "Input Password" +msgstr "Vstup pro heslo" -#: rc.cpp:5241 -#, fuzzy -msgid "varlistitem" -msgstr "Položka seznamu" +#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 +msgid "Input Text" +msgstr "Vstup pro text" -#: rc.cpp:5242 -msgid "procedure" -msgstr "" +#: rc.cpp:5177 +msgid "Fieldset" +msgstr "Sada polí" -#: rc.cpp:5243 -msgid "step" -msgstr "" +#: rc.cpp:5178 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: rc.cpp:5244 -msgid "substeps" -msgstr "" +#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 +msgid "Submit" +msgstr "Odeslání" -#: rc.cpp:5245 -msgid "simplelist" -msgstr "" +#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 +msgid "Span" +msgstr "Span" -#: rc.cpp:5246 -msgid "member" -msgstr "" +#: rc.cpp:5182 +msgid "Div" +msgstr "Div" -#: rc.cpp:5248 -msgid "chapter" -msgstr "" +#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Dialog rychlého spuštění" -#: rc.cpp:5253 -msgid "sect5" -msgstr "" +#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 +msgid "Underline" +msgstr "Podtržené" -#: rc.cpp:5256 -#, fuzzy -msgid "anchor" -msgstr "Ukotvení..." +#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 +msgid "New Line" +msgstr "Nový řádek" -#: rc.cpp:5257 -msgid "xref" -msgstr "" +#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavec" -#: rc.cpp:5258 -#, fuzzy -msgid "link" -msgstr "odkaz" +#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "Nezalomitelná mezera" -#: rc.cpp:5259 -msgid "ulink" -msgstr "" +#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 +msgid "Image..." +msgstr "Obrázek..." -#: rc.cpp:5260 -#, fuzzy -msgid "email" -msgstr "email" +#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horizontální čára" -#: rc.cpp:5261 -msgid "guilabel" -msgstr "" +#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 +msgid "Align Left" +msgstr "Zarovnat doleva" -#: rc.cpp:5262 -msgid "guibutton" -msgstr "" +#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 +msgid "Align Center" +msgstr "Zarovnat doprostřed" -#: rc.cpp:5263 -msgid "guiicon" -msgstr "" +#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 +msgid "Align Right" +msgstr "Zarovnat doprava" -#: rc.cpp:5264 -msgid "menuchoice" -msgstr "" +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 +msgid "Align Justify" +msgstr "Zarovnat do bloku" -#: rc.cpp:5265 -msgid "shortcut" -msgstr "" +#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "Řádek tabulky (s dialogem)" -#: rc.cpp:5266 -msgid "guimenu" -msgstr "" +#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "Tělo tabulky (s dialogem)" -#: rc.cpp:5267 -msgid "guimenuitem" -msgstr "" +#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "Hlavička tabulky (s dialogem)" -#: rc.cpp:5268 -msgid "guisubmenu" -msgstr "" +#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "Data tabulky (s dialogem)" -#: rc.cpp:5269 -msgid "keycombo" -msgstr "" +#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 +msgid "Table Body" +msgstr "Tělo tabulky" -#: rc.cpp:5270 -msgid "keycap" -msgstr "" +#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 +msgid "Table Head" +msgstr "Hlavička tabulky" -#: rc.cpp:5271 -#, fuzzy -msgid "action" -msgstr "Umístění" +#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 +msgid "Table Row" +msgstr "Řádek tabulky" -#: rc.cpp:5272 -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" +#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 +msgid "Table Data" +msgstr "Data tabulky" -#: rc.cpp:5273 -msgid "checkXML" -msgstr "Kontrola XML (checkXML)" +#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 +msgid "Caption" +msgstr "Nadpis" -#: rc.cpp:5274 +#: rc.cpp:5233 msgid "annotation" msgstr "anotace" -#: rc.cpp:5275 +#: rc.cpp:5234 msgid "appInfo" msgstr "" -#: rc.cpp:5276 +#: rc.cpp:5235 msgid "documentation" msgstr "" -#: rc.cpp:5277 -msgid "schema" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5278 -msgid "element" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5279 -msgid "import" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5280 -#, fuzzy -msgid "include" -msgstr "zahrnout" - -#: rc.cpp:5281 -msgid "notation" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5282 -msgid "redefine" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5284 -msgid "complexContent" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5285 -msgid "simpleContent" +#: rc.cpp:5236 +msgid "any" msgstr "" -#: rc.cpp:5286 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "vše" - -#: rc.cpp:5287 -msgid "choice" +#: rc.cpp:5237 +msgid "field" msgstr "" -#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5312 +#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 #, fuzzy msgid "group" msgstr "skupina" -#: rc.cpp:5289 -msgid "sequence" -msgstr "sekvence" - -#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5308 -msgid "attribute" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5309 -msgid "attributeGroup" +#: rc.cpp:5239 +msgid "key" msgstr "" -#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5307 -msgid "anyAttribute" +#: rc.cpp:5240 +msgid "keyref" msgstr "" -#: rc.cpp:5293 rc.cpp:5318 -msgid "restriction" +#: rc.cpp:5241 +msgid "selector" msgstr "" -#: rc.cpp:5294 -msgid "extension" +#: rc.cpp:5242 +msgid "unique" msgstr "" -#: rc.cpp:5295 +#: rc.cpp:5243 msgid "enumeration" msgstr "" -#: rc.cpp:5296 +#: rc.cpp:5244 #, fuzzy msgid "pattern" msgstr "vzor" -#: rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5245 msgid "totalDigits" msgstr "" -#: rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5246 msgid "fractionDigits" msgstr "" -#: rc.cpp:5299 +#: rc.cpp:5247 msgid "length" msgstr "" -#: rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5248 msgid "maxLength" msgstr "" -#: rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5249 msgid "minLength" msgstr "" -#: rc.cpp:5302 +#: rc.cpp:5250 msgid "maxInclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5303 +#: rc.cpp:5251 msgid "minInclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5252 msgid "maxExclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5305 +#: rc.cpp:5253 msgid "minExclusive" msgstr "" -#: rc.cpp:5306 +#: rc.cpp:5254 msgid "whiteSpace" msgstr "" -#: rc.cpp:5310 -msgid "any" +#: rc.cpp:5256 +msgid "complexContent" msgstr "" -#: rc.cpp:5311 -msgid "field" +#: rc.cpp:5257 +msgid "simpleContent" msgstr "" -#: rc.cpp:5313 -msgid "key" +#: rc.cpp:5258 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "vše" + +#: rc.cpp:5259 +msgid "choice" msgstr "" -#: rc.cpp:5314 -msgid "keyref" +#: rc.cpp:5261 +msgid "sequence" +msgstr "sekvence" + +#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 +msgid "attribute" msgstr "" -#: rc.cpp:5315 -msgid "selector" +#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 +msgid "attributeGroup" msgstr "" -#: rc.cpp:5316 -msgid "unique" +#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 +msgid "anyAttribute" msgstr "" -#: rc.cpp:5319 +#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 +msgid "restriction" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5266 +msgid "extension" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5269 msgid "list" msgstr "seznam" -#: rc.cpp:5320 +#: rc.cpp:5270 msgid "union" msgstr "sjednocení" -#: rc.cpp:5321 -#, fuzzy -msgid "New Tag file" -msgstr "Nový Označení soubor" +#: rc.cpp:5274 +msgid "schema" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5275 +msgid "element" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5276 +msgid "import" +msgstr "" -#: rc.cpp:5325 +#: rc.cpp:5277 #, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Položka" +msgid "include" +msgstr "zahrnout" -#: rc.cpp:5331 -msgid "Children" +#: rc.cpp:5278 +msgid "notation" msgstr "" -#: rc.cpp:5332 -msgid "Stoppingtags" +#: rc.cpp:5279 +msgid "redefine" msgstr "" +#: rc.cpp:5319 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" + #: rc.cpp:5334 #, fuzzy msgid "Input Text (wml)" @@ -8948,96 +8948,96 @@ msgid "Option Group (wml)" msgstr "Volba Skupina" #: rc.cpp:5337 +msgid "Table (wml)" +msgstr "Tabulka (wml)" + +#: rc.cpp:5338 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Řádek tabulky (wml)" + +#: rc.cpp:5339 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Data tabulky (wml)" + +#: rc.cpp:5340 #, fuzzy msgid "Bold (wml)" msgstr "Tučné" -#: rc.cpp:5339 +#: rc.cpp:5342 #, fuzzy msgid "Italic (wml)" msgstr "Skloněné" -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5343 #, fuzzy msgid "Underline (wml)" msgstr "Podtrhnout" -#: rc.cpp:5341 +#: rc.cpp:5344 #, fuzzy msgid "Small (wml)" msgstr "Malá" -#: rc.cpp:5342 +#: rc.cpp:5345 #, fuzzy msgid "Big (wml)" msgstr "Velká" -#: rc.cpp:5344 +#: rc.cpp:5347 #, fuzzy msgid "Paragraph (wml)" msgstr "Odstavec" -#: rc.cpp:5346 -#, fuzzy -msgid "Access (wml)" -msgstr "Přístup" - -#: rc.cpp:5347 -msgid "WML" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5348 -#, fuzzy -msgid "Card" -msgstr "Karty" - #: rc.cpp:5349 #, fuzzy -msgid "Head" -msgstr "Hlavička" - -#: rc.cpp:5351 -msgid "Table (wml)" -msgstr "Tabulka (wml)" - -#: rc.cpp:5352 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Řádek tabulky (wml)" - -#: rc.cpp:5353 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Data tabulky (wml)" - -#: rc.cpp:5354 -#, fuzzy msgid "Anchor...(wml)" msgstr "Ukotvení" -#: rc.cpp:5355 +#: rc.cpp:5350 #, fuzzy msgid "A...(wml)" msgstr "A" -#: rc.cpp:5356 +#: rc.cpp:5351 #, fuzzy msgid "Image...(wml)" msgstr "Obrázek" -#: rc.cpp:5357 +#: rc.cpp:5352 #, fuzzy msgid "Timer (wml)" msgstr "Časovač" -#: rc.cpp:5358 +#: rc.cpp:5353 #, fuzzy msgid "Set variable" msgstr "Nastav proměnná" -#: rc.cpp:5359 +#: rc.cpp:5354 #, fuzzy msgid "Post Field" msgstr "Pole" +#: rc.cpp:5355 +#, fuzzy +msgid "Access (wml)" +msgstr "Přístup" + +#: rc.cpp:5356 +msgid "WML" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5357 +#, fuzzy +msgid "Card" +msgstr "Karty" + +#: rc.cpp:5358 +#, fuzzy +msgid "Head" +msgstr "Hlavička" + #: rc.cpp:5360 #, fuzzy msgid "Go (wml)" @@ -9433,8 +9433,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:225 msgid "" -"

                  ...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire " -"project? Click on the KFileReplace button and you can set extensive " +"

                  ...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " "configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " "found in Quanta.\n" "

                  \n" @@ -9522,2410 +9522,2530 @@ msgid "" "

                  \n" msgstr "" -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"

                  ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" -"? you can enable it from your Project Settings.\n" -"

                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:297 -msgid "" -"

                  ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " -"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " -"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" -"

                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:303 -msgid "" -"

                  ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " -"Project Properties dialog.\n" -"

                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"

                  ...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"

                  \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:315 -msgid "" -"

                  ...that you can contribute to Quanta's public repository " -"of resources? Just " -"email it here.\n" -"

                  \n" -msgstr "" - -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Datové soubory Quanty nebyly nalezeny." - -#: src/quanta.cpp:227 -msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." -msgstr "" - -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "Otevřít soubor" - -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 -msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." -msgstr "" - -#: src/quanta.cpp:415 -msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"Soubor %1 neexistuje.\n" -"Chcete ho odebrat ze seznamu?" - -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "Ponechat" - -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "Uložit soubor" - -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "Do you want to add the
                  %1
                  file to project?
                  " -msgstr "Přejete si přidat soubor
                  %1
                  do projektu?
                  " - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nepřidávat" - -#: src/quanta.cpp:587 -#, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" -msgstr "" - -#: src/quanta.cpp:606 -msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
                  Check that you have write access to %1.
                  " -msgstr "" - -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Chyba při tvorbě šablony" - -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "

                  The current document is empty...

                  " -msgstr "

                  Současný dokument je prázdný...

                  " - -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"

                  ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" +"? you can enable it from your Project Settings.\n" +"

                  \n" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 -msgid "&Window" -msgstr "O&kno" +#: tips.cpp:297 +msgid "" +"

                  ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " +"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" +"

                  \n" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:1152 +#: tips.cpp:303 msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." +"

                  ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " +"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " +"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " +"Project Properties dialog.\n" +"

                  \n" msgstr "" -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "Nastavit Quantu" +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"

                  ...that Quanta now has a public repository " +"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " +"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " +"download menu items.\n" +"

                  \n" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "Styl značek" +#: tips.cpp:315 +msgid "" +"

                  ...that you can contribute to Quanta's public repository " +"of resources? Just " +"email it here.\n" +"

                  \n" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "Prostředí" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová" -#: src/quanta.cpp:1218 -msgid "User Interface" -msgstr "Uživatelské rozhraní" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "VPL pohled" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Nabídka nástrojové lišty" -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "Nová akce..." -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Řádek: %1 Sloupec: %2" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Nová nástrojová lišta..." -#: src/quanta.cpp:1971 -#, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "Otevřít soubor: %1" +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Odstranit nástrojovou lištu" -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:938 -msgid "Open File: none" -msgstr "Otevřít soubor: žádný" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Přejmenovat nástrojovou lištu..." -#: src/quanta.cpp:2030 -#, fuzzy -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "Přidat kukátko: %1" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Nastavit nástrojové lišty..." -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "Nastavit hodnotu '%1'" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "Pouze ikony" -#: src/quanta.cpp:2052 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "Přerušit když %1..." +msgid "Text Only" +msgstr "Pouze text" -#: src/quanta.cpp:2140 -msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." -msgstr "" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text vedle ikony" -#: src/quanta.cpp:2463 -msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
                  Check that you have write permissions for" -"
                  %2." -"
                  " -"
                  This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
                  " -msgstr "" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text pod ikonou" -#: src/quanta.cpp:2464 -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Odstranit akci - %1" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3322 src/quanta.cpp:3327 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "Uložit nástrojovou lištu" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Upravit akci - %1" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Prosím zvolte nástrojovou lištu:" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "Pozice textu" -#: src/quanta.cpp:2556 -msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
                  " -"
                  %1
                  " +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" msgstr "" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "Nová nástrojová lišta" +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Aplikovat odsazení zdroje" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "Zadejte název nástrojové lišty:" +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "Kopírovat DIV část" -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "Uživatel_%1" +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Odstranit nástrojovou lištu" +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "Tabulka..." -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "Odeslat nástrojovou lištu" +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "Vložit..." -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "Odeslat nástrojovou lištu emailem" +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "Odstranit..." -#: src/quanta.cpp:2740 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" msgstr "" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3618 treeviews/scripttreeview.cpp:279 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "Obsah:" - -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" msgstr "" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" msgstr "" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Chyba při odesílání emailu" +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Přejmenovat nástrojovou lištu" +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "Řádky" -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Zadat nový název:" +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "Sloupce" -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "Změnit současné DTD." +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3098 -msgid "Edit DTD" -msgstr "Upravit DTD" +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Obsah buněk" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3562 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "Prosím zvolte DTD:" +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Sloučit vybrané buňky" -#: src/quanta.cpp:3101 -msgid "Create a new DTEP description" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3321 -msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3326 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Načíst nástrojové &lišty" + +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "Načíst" + +#: utility/newstuff.cpp:79 msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3545 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "Vybrat DTEP adresář" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3561 -msgid "Send DTD" -msgstr "Poslat DTD" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3612 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "Poslat DTEP emailem" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "Otevřít šablonu" -#: src/quanta.cpp:3614 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3627 -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "Quanta Plus DTD" - -#: src/quanta.cpp:3723 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3741 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 +msgid "" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Do you want to review the upload?" +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "Povolit rychlé odeslání" +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3858 +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Náhled" +msgid "" +"The \"%1\" script started.\n" +msgstr "n" -#: src/quanta.cpp:3858 +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 #, fuzzy -msgid "Do Not Review" -msgstr "Neuklá&dat" - -#: src/quanta.cpp:4081 src/quanta.cpp:4768 src/quanta.cpp:4803 msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "" - -#: src/quanta.cpp:4083 src/quanta.cpp:4770 src/quanta.cpp:4805 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "Uložení před náhledem" - -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4106 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" +"There was an error running %1." +"
                  Check that you have the %2 executable installed and it is " +"accessible.
                  " +msgstr " error běžící
                  Kontrola a je
                  " -#: src/quanta.cpp:4330 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "Neznámá značka: %1" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Script Not Found" +msgstr "Skript Ne" -#: src/quanta.cpp:4552 +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 +#, fuzzy msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." -msgstr "" - -#: src/quanta.cpp:4561 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "Odkaz na email (mailto)" +"The \"%1\" script output:\n" +msgstr "výstup n" -#: src/quanta.cpp:4623 -msgid "Generate List" -msgstr "Vytvořit seznam" +#: utility/tagaction.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "n" -#: src/quanta.cpp:4690 +#: utility/tagaction.cpp:1011 #, fuzzy msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." -msgstr "je do některé." +"The filtering action %1 seems to be locked." +"
                  Do you want to terminate it?
                  " +msgstr " do
                  do
                  " -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4690 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "Nelze načíst tabulku" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Action Not Responding" +msgstr "Akce Ne" -#: src/quanta.cpp:5359 -msgid "Annotate Document" -msgstr "Anotovat dokument" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Terminate" +msgstr "Ukončit" -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Zavřít &ostatní karty" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "Nechat běžet" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "Uz&avřít vše" +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "" -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "Odeslat so&ubor" +#: utility/quantacommon.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create folder" +"
                  %1." +"
                  Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"
                  %2" +"
                  is valid.
                  " +msgstr "

                  Kontrola in nebo do

                  je
                  " -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "S&mazat soubor" +#: utility/quantacommon.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "" +"soubor typ je ne\n" +" do soubor?" -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "Př&epnout na" +#: utility/quantacommon.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Unknown Type" +msgstr "Neznámý typ" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 -#, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "Nepojmenovaný%1" +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Do Not Open" +msgstr "Neuklá&dat" -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "" +"The file %1 already exists." +"
                  Do you want to overwrite it?
                  " +msgstr "" -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Zarážka" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: src/document.cpp:184 -msgid "Annotation" -msgstr "Anotace" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Na&stavit záložku" -#: src/document.cpp:412 -msgid "Cannot download %1." -msgstr "Nelze stáhnout %1." +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Nemá-li řádka záložku, pak bude přidána. V opačném případě bude odebrána." -#: src/document.cpp:424 -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "Nelze otevřít %1 pro čtení." +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "V&yčistit záložku" -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "Změnit velikost písmen značek a atributů" +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "&Vyčistit všechny záložky" -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "Pracuji..." +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Odstranit všechny záložky ze současného dokumentu." -#: src/document.cpp:2793 -msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." -msgstr "" +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Další záložka" -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "" +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Jít na následující záložku." -#: src/document.cpp:3046 -msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" -msgstr "" -"\"%1\" je používání pro \"%2\".\n" +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Předchozí záložka" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Webové vývojové prostředí Quanta Plus" +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Jít na předcházející záložku." -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Další: %1 - \"%2\"" -#: src/main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "(C) 2000-2004 - Vývojáři Quanta+" +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Předchozí: %1 - \"%2\"" -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "Před uložením dokumentu" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "Po uložení dokumentu" -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "Po otevření dokumentu" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "Před uzavřením dokumentu" -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "Po uzavření dokumentu" -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "Po otevření projektu" -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "Před uzavřením projektu" -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "Po uzavření projektu" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Upload Requested" +msgstr "Odeslat strom" -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "Rozhraní pro ladění" +#: utility/qpevents.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Before Document Upload" +msgstr "Před uzavřením dokumentu" -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "After Document Upload" +msgstr "Po uzavření dokumentu" -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "Po přidání do projektu" -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "Podpora pro ColdFusion" +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "Před odstraněním z projektu" -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "Po odeslání do CVS" -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "Po aktualizaci z CVS" -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" msgstr "" -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Quanta Start" +msgstr "Skript" -#: src/main.cpp:125 -msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Quanta Exit" +msgstr "Šablona" -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Send Email" +msgstr "Odeslat email" -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Log Event" +msgstr "Prostředí" -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Script Action" +msgstr "Skript Umístění" -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Non-Script Action" +msgstr "Skript Umístění" -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" +#: utility/qpevents.cpp:88 +msgid "" +"An internal action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" msgstr "" -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" msgstr "" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Původní CSS editor" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Execute" +msgstr "Vykonat" -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +#: utility/qpevents.cpp:92 +msgid "" +"An external action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" msgstr "" -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "Dánský překlad" +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr "" -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "XSLT značky" +#: utility/qpevents.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Document uploaded" +msgstr "Struktura dokumentu" -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Document moved" +msgstr "Dokumentace" -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Atributy <%1>" +#: utility/qpevents.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Document saved" +msgstr "Dokumentace" -#: src/dtds.cpp:688 -msgid "" -"The DTD tag file %1 is not valid." -"
                  The error message is: %2 in line %3, column %4.
                  " +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" msgstr "" -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "Neplatné soubor se značkami" +#: utility/qpevents.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Document opened" +msgstr "Vlastnosti dokumentu" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +#: utility/qpevents.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Document closed" +msgstr "Struktura dokumentu" + +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" msgstr "" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Nenahrazovat" +#: utility/qpevents.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Project opened" +msgstr "Název projektu:" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Project closed" +msgstr "Nahrát projekt" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "Změnit DTD" +#: utility/qpevents.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "About to close the project" +msgstr "do." -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "Použít" +#: utility/qpevents.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Document added to project" +msgstr "Vynechat z projektu:" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nepoužívat" +#: utility/qpevents.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Document removed from project" +msgstr "Odstranit Od Projekt" -#: src/dtds.cpp:956 +#: utility/qpevents.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (description.rc and *.tag files)." -msgstr " přečteno Kontrola obsahuje a popis a" +msgid "Document committed" +msgstr "Struktura dokumentu" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Chyba při načítání DTEP" +#: utility/qpevents.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Document updated" +msgstr "Struktura dokumentu" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +#: utility/qpevents.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Quanta has been started" +msgstr "Šablona" + +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" msgstr "" -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" +#: utility/qpevents.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Unsupported event %1." +msgstr " URL" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Nenačítat" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "" -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "Načíst DTD entity do DTEP" +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[změněno]" +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "" -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." msgstr "" -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +#: utility/qpevents.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr " soubor" + +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." msgstr "" -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" msgstr "" -"Soubor \"%1\" byl změněn.\n" -"Přejete si jej uložit?" -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "Editor atributů" +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" +#: utility/qpevents.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Unknown event type." +msgstr "Neznámé Typ" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Do you want to add
                  %1
                  to the project?
                  " +msgstr " do

                  soubor do
                  " -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "Struktura dokumentu" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Add to Project" +msgstr "Ne Projekt" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:66 -msgid "Scripts" -msgstr "Skripty" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nepřidávat" -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "Zprávy" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove " +"
                  %1" +"
                  from the project?
                  " +msgstr " do" -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "Problémy" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Remove From Project" +msgstr "Odstranit Od Projekt" -#: src/quanta_init.cpp:192 -msgid "Annotations" -msgstr "Anotace" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete " +"
                  %1" +"
                  and remove it from the project?
                  " +msgstr " do" -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "Řádek: 00000 Sloupec: 000" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "Odstranit Od Projekt" -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "Okno zpráv..." +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete
                  %1?
                  " +msgstr " do smazat adresář" -#: src/quanta_init.cpp:709 -msgid "Annotate..." -msgstr "Anotovat..." +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "Smazat soubor" -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "Upr&avit aktuální značku..." +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "Označit obla&st aktuální značky" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "Roz&balit zkratku" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Následující nástrojový pohled" -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Nahlásit &chybu..." +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" +msgstr "plugin do do nastavení?" -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "Ti&p dne" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Neplatné Plugin" -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Zavřít ostatní karty" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "Otevřít / Otevřít nedávný" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Vybrat Plugin Složka" -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "Uzavřít vše" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Nastavit &moduly..." -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "Uložit vše..." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. " +msgstr "" +" je a příkazový řádek plugin pro příkazový řádek ne used do" -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Znovu načís&t" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Nepodporováno plugin typ" -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "Uložit jako místní šablonu..." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "" +"The following plugins seems to be invalid:%1." +"
                  " +"
                  Do you want to edit the plugins?
                  " +msgstr " do
                  do
                  " -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "Uložit výběr do místního souboru se šablonou..." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Neplatné moduly" -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "Najít v souborech..." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Do Not Edit" +msgstr "Neuklá&dat" -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "&Kontextová nápověda..." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "&Quanta Homepage" -msgstr "Domovská stránka &Quanty" +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select Folder" +msgstr "Vybrat složku" -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&User Mailing List" -msgstr "&Uživatelská konference" +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +msgid "" +"The %1 plugin could not be loaded." +"
                  Possible reasons are:" +"
                  - %2 is not installed;" +"
                  - the file %3 is not installed or it is not reachable." +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "Make &Donation" -msgstr "&Sponzorství" +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "Zobrazit zdroj &dokumentu" -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "&Atributy značky..." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "Obsah" -#: src/quanta_init.cpp:805 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "Z&měnit DTD..." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "Pravidla" -#: src/quanta_init.cpp:809 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "Upravit nastav&ení DTD..." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "Lituji, VPL tuto funkci doposud nepodporuje." -#: src/quanta_init.cpp:813 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "Načíst &a převést DTD..." +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:816 -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "&Načíst DTD entity..." +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "Délka" -#: src/quanta_init.cpp:820 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "Načíst DTD balíček (DTE&P)..." +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/quanta_init.cpp:824 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "Poslat DTD balíček (DTEP) e&mailem..." +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:828 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "Stáhnout &DTD balíček (DTEP)..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "Odeslat DTD ba&líček (DTEP)..." +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "Třída" -#: src/quanta_init.cpp:839 -msgid "&Document Properties" -msgstr "Vlastnosti &dokumentu" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "Pseudotřída" -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "F&ormátovat XML kód" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:847 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "Převést velikost písmen značek a atributů..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Universal selector" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "&Source Editor" -msgstr "Z&drojový editor" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:861 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "&VPL editor" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:867 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "VPL a zdro&jový editor" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "Vložený atributy stylu" -#: src/quanta_init.cpp:880 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "O&bnovit náhled" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" -#: src/quanta_init.cpp:885 -msgid "&Previous File" -msgstr "&Předchozí soubor" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "Podpora prohlížeče" -#: src/quanta_init.cpp:889 -msgid "&Next File" -msgstr "&Následující soubor" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:896 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "N&astavit činnosti..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "Nasta&vit náhled..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "Dědičnost" -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "Načíst nástrojovou lištu &projektu" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:911 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "Načíst &globální nástrojovou lištu..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "Zpět/Znovu historie" -#: src/quanta_init.cpp:912 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "Načíst místní nástrojovou &lištu..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "U&ložit jako místní nástrojovou lištu..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "Sloučit buňky" -#: src/quanta_init.cpp:914 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "Uložit jako nástrojovou lištu &projektu" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:915 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "&Nová uživatelská nástrojová lišta..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "Upravit CSS styl značky" -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "Odst&ranit uživatelskou nástrojovou lištu..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:917 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "Přejme&novat uživatelskou nástrojovou lištu..." +#: src/dtds.cpp:688 +msgid "" +"The DTD tag file %1 is not valid." +"
                  The error message is: %2 in line %3, column %4.
                  " +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "Poslat nástrojovou lištu e&mailem..." +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "Neplatné soubor se značkami" -#: src/quanta_init.cpp:919 -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "Odeslat nástrojovo&u lištu..." +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "Stá&hnout nástrojovou lištu..." +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nenahrazovat" -#: src/quanta_init.cpp:922 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "Chytré vkládání značek" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:925 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu DTD" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "Změnit DTD" -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "Skrýt nástrojovou lištu DTD" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "Použít" -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Complete Text" -msgstr "Doplnit text" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nepoužívat" -#: src/quanta_init.cpp:932 +#: src/dtds.cpp:956 #, fuzzy -msgid "Completion Hints" -msgstr "Doplňování" +msgid "" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (description.rc and *.tag files)." +msgstr " přečteno Kontrola obsahuje a popis a" -#: src/quanta_init.cpp:939 -msgid "Upload..." -msgstr "Odeslat..." +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Chyba při načítání DTEP" -#: src/quanta_init.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "Delete File" -msgstr "Smazat soubor" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "Odeslat Projekt Soubory." +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Nenačítat" -#: src/quanta_init.cpp:1003 -msgid "&Preview" -msgstr "Ná&hled" +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "Načíst DTD entity do DTEP" -#: src/quanta_init.cpp:1007 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "Náhled bez rámců" +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "Datové soubory Quanty nebyly nalezeny." -#: src/quanta_init.cpp:1012 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "Zobrazit pomocí &Konqueroru" +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1034 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "Zobrazit pomocí L&ynxu" +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "Otevřít soubor" -#: src/quanta_init.cpp:1040 -msgid "Table Editor..." -msgstr "Editor tabulek..." +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1044 -msgid "Quick List..." -msgstr "Rychlý seznam..." +#: src/quanta.cpp:415 +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"Soubor %1 neexistuje.\n" +"Chcete ho odebrat ze seznamu?" -#: src/quanta_init.cpp:1048 -msgid "Color..." -msgstr "Barva..." +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "Ponechat" -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Email..." -msgstr "Email..." +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "Uložit soubor" -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "Jiná značka..." +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
                  %1
                  file to project?
                  " +msgstr "Přejete si přidat soubor
                  %1
                  do projektu?
                  " -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "Průvodce rámci..." +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format +msgid "" +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1065 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "Vložit v &HTML kódování" +#: src/quanta.cpp:606 +msgid "" +"There was an error while creating the template file." +"
                  Check that you have write access to %1.
                  " +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1069 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "Vložit v &URL kódování" +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Chyba při tvorbě šablony" -#: src/quanta_init.cpp:1073 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "Vložit CSS..." +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

                  The current document is empty...

                  " +msgstr "

                  Současný dokument je prázdný...

                  " -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "Restore File" -msgstr "Obnovit soubor" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " -#: src/quanta_init.cpp:1176 -msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
                  " -"
                  Original file: %1" -"
                  Original file size: %2" -"
                  Original file last modified on: %3" -"
                  " -"
                  Backup file size: %4" -"
                  Backup created on: %5" -"
                  " -"
                  " -msgstr "" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: src/quanta_init.cpp:1186 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "Obnovit soubo&r ze zálohy" +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#: src/quanta_init.cpp:1187 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "&Neobnovovat soubor ze zálohy" +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +msgid "&Window" +msgstr "O&kno" -#: src/quanta_init.cpp:1296 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." +#: src/quanta.cpp:1152 +msgid "" +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1407 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "" +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "Nastavit Quantu" -#: src/quanta_init.cpp:1414 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "Kontrola HTML syntaxe" +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "Styl značek" -#: src/quanta_init.cpp:1421 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "" +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "Prostředí" -#: src/quanta_init.cpp:1426 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "Ovládací centrum (tdebase)" +#: src/quanta.cpp:1218 +msgid "User Interface" +msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "" +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "VPL pohled" -#: src/quanta_init.cpp:1443 -msgid "search and replace in files" -msgstr "vyhledat a nahradit v souborech" +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1450 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "XSLT debuggování" +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Řádek: %1 Sloupec: %2" -#: src/quanta_init.cpp:1458 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "úprava HTML obrázkových map" +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "Otevřít soubor: %1" -#: src/quanta_init.cpp:1466 -msgid "link validity checking" -msgstr "kontrola platnosti odkazů" +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +msgid "Open File: none" +msgstr "Otevřít soubor: žádný" -#: src/quanta_init.cpp:1473 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "Modul správy CVS" +#: src/quanta.cpp:2030 +#, fuzzy +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "Přidat kukátko: %1" -#: src/quanta_init.cpp:1478 -msgid "
                  - %1 [%2] - %3 will not be available;" -msgstr "
                  - %1 [%2] - %3 nebude dostupný;" +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "Nastavit hodnotu '%1'" -#: src/quanta_init.cpp:1503 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "integrovaná správa CVS" +#: src/quanta.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "Přerušit když %1..." -#: src/quanta_init.cpp:1520 -msgid "Some applications required for full functionality are missing:
                  " +#: src/quanta.cpp:2140 +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1520 +#: src/quanta.cpp:2463 msgid "" +"An error happened while saving the %1 toolbar." +"
                  Check that you have write permissions for" +"
                  %2." "
                  " -"
                  You may download the applications from the specified locations.
                  " +"
                  This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar in this case.
                  " msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1520 -msgid "Missing Applications" -msgstr "Chybějící aplikace" - -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "Soubor: " +#: src/quanta.cpp:2464 +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "" -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "Uložit nástrojovou lištu" -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Uložit jako..." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Prosím zvolte nástrojovou lištu:" -#: messages/messageoutput.cpp:155 +#: src/quanta.cpp:2556 msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"You must save the toolbars to the following folder: " +"
                  " +"
                  %1
                  " msgstr "" -"*.log|soubory záznamů (*.log)\n" -"*|všechny soubory" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "Uložit soubor se záznamem" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "Nová nástrojová lišta" -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " -msgstr "" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "Zadejte název nástrojové lišty:" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "Uživatel_%1" + +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "Odeslat nástrojovou lištu" -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " -msgstr "" +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "Odeslat nástrojovou lištu emailem" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" +#: src/quanta.cpp:2740 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" msgstr "" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "Všechny soubory" - -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Řádek %1: %2" +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "Obsah:" -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" msgstr "" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
                  To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
                  " +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." msgstr "" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "Nové anotace" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Chyba při odesílání emailu" -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Soubor byl změněn mimo editor Quanta." +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Přejmenovat nástrojovou lištu" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "Zdroj obrázku:" +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Zadat nový název:" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "Změnit současné DTD." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" +#: src/quanta.cpp:3098 +msgid "Edit DTD" +msgstr "Upravit DTD" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "" +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "Prosím zvolte DTD:" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" +#: src/quanta.cpp:3101 +msgid "Create a new DTEP description" msgstr "" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "Alternativní text:" +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "Okraj:" +#: src/quanta.cpp:3302 +msgid "" +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "Zarovnání:" +#: src/quanta.cpp:3307 +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "Vybrat adresu" +#: src/quanta.cpp:3526 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "Vybrat DTEP adresář" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "Adresy nenalezeny." +#: src/quanta.cpp:3542 +msgid "Send DTD" +msgstr "Poslat DTD" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní..." +#: src/quanta.cpp:3593 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "Poslat DTEP emailem" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +#: src/quanta.cpp:3595 msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" msgstr "" -"|Soubory s obrázky\n" -"*|Všechny soubory" - -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "Neznámá značka" - -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Vlastnosti značky: " - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "Řádky:" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "Číslovaný" +#: src/quanta.cpp:3608 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "Quanta Plus DTD" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "Nečíslovaný" +#: src/quanta.cpp:3704 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "Přid&at novou nástrojovou lištu" +#: src/quanta.cpp:3722 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "Odst&ranit nástrojovou lištu" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "&Upravit nástrojovou lištu" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "Povolit rychlé odeslání" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit nástrojovou lištu \"%1\"?" +#: src/quanta.cpp:3839 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Náhled" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "" +#: src/quanta.cpp:3839 +#, fuzzy +msgid "Do Not Review" +msgstr "Neuklá&dat" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" msgstr "" -"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro činnost \"%2\".\n" -"Prosím zvolte si jedinečnou kombinaci kláves." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Konfliktní zkratky" +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "Uložení před náhledem" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "Neznámá značka: %1" + +#: src/quanta.cpp:4533 msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." msgstr "" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Přidat akci do nástrojové lišty" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "New Abbreviation Group" -msgstr "Nová skupina zkratek" +#: src/quanta.cpp:4542 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "Odkaz na email (mailto)" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "Group name:" -msgstr "Název skupiny:" +#: src/quanta.cpp:4604 +msgid "Generate List" +msgstr "Vytvořit seznam" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +#: src/quanta.cpp:4671 +#, fuzzy msgid "" -"There is already an abbreviation group called %1" -". Choose an unique name for the new group." -msgstr "" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +msgstr "je do některé." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "Group already exists" -msgstr "Skupina již existuje" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "Nelze načíst tabulku" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 -msgid "Add DTEP" -msgstr "Přidat DTEP" +#: src/quanta.cpp:5340 +msgid "Annotate Document" +msgstr "Anotovat dokument" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 -msgid "Select a DTEP:" -msgstr "Vybrat DTEP:" +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Zarážka" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." -msgstr "" +#: src/document.cpp:184 +msgid "Annotation" +msgstr "Anotace" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "No DTEP Selected" -msgstr "Nezvolen DTEP" +#: src/document.cpp:412 +msgid "Cannot download %1." +msgstr "Nelze stáhnout %1." + +#: src/document.cpp:424 +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "Nelze otevřít %1 pro čtení." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 -msgid "Do you really want to remove the %1 template?" -msgstr "" +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "Změnit velikost písmen značek a atributů" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 -msgid "Edit Code Template" -msgstr "" +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "Pracuji..." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +#: src/document.cpp:2793 msgid "" -"Cannot open the file %1 for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." msgstr "" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|všechny soubory" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "S&trany" +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: src/document.cpp:3046 msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
                  Do you want to save the configuration to a different file?
                  " +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" msgstr "" -"Soubor %1 není k zápisu. " -"
                  Přejete si konfiguraci zapsat do jiného souboru?
                  " - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "Uložit do jiného souboru" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Neukládat" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|DTEP popis" +"\"%1\" je používání pro \"%2\".\n" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "Uložit popis jako" +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "Atributy <%1>" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Upravit skupinu struktur" +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "Editor atributů" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Přidat skupinu struktur" +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "Chcete skutečně smazat skupinu %1?" +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "Smazat skupinu" +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "Struktura dokumentu" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "Skripty" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "Délka" +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "Problémy" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:192 +msgid "Annotations" +msgstr "Anotace" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "Řádek: 00000 Sloupec: 000" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "Třída" +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "Okno zpráv..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "Pseudotřída" +#: src/quanta_init.cpp:709 +msgid "Annotate..." +msgstr "Anotovat..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "Upr&avit aktuální značku..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Universal selector" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "Označit obla&st aktuální značky" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "Roz&balit zkratku" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Nahlásit &chybu..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "Vložený atributy stylu" +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "Ti&p dne" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Zavřít ostatní karty" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "Podpora prohlížeče" +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "Otevřít / Otevřít nedávný" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "Uzavřít vše" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "Uložit vše..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "Dědičnost" +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Znovu načís&t" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "Uložit jako místní šablonu..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "Zpět/Znovu historie" +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "Uložit výběr do místního souboru se šablonou..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "Najít v souborech..." -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "Lituji, VPL tuto funkci doposud nepodporuje." +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "&Kontextová nápověda..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "Sloučit buňky" +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "&Atributy značky..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "Z&měnit DTD..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "Upravit CSS styl značky" +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "Upravit nastav&ení DTD..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "Načíst &a převést DTD..." -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "Obsah" +#: src/quanta_init.cpp:804 +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "&Načíst DTD entity..." -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "Pravidla" +#: src/quanta_init.cpp:808 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "Načíst DTD balíček (DTE&P)..." -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "Zobrazit zdroj &dokumentu" +#: src/quanta_init.cpp:812 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "Poslat DTD balíček (DTEP) e&mailem..." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová" +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "Stáhnout &DTD balíček (DTEP)..." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" +#: src/quanta_init.cpp:819 +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "Odeslat DTD ba&líček (DTEP)..." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|HTML soubory" +#: src/quanta_init.cpp:827 +msgid "&Document Properties" +msgstr "Vlastnosti &dokumentu" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|PHP soubory" +#: src/quanta_init.cpp:831 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "F&ormátovat XML kód" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|XML soubory" +#: src/quanta_init.cpp:835 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "Převést velikost písmen značek a atributů..." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|XHTML soubory" +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "&Source Editor" +msgstr "Z&drojový editor" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "Musíte zvolit oblast." +#: src/quanta_init.cpp:849 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "&VPL editor" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "Před úpravou rámce musíte uložit soubor." +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "VPL a zdro&jový editor" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Zadejte požadovaný počet řádek:" +#: src/quanta_init.cpp:868 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "O&bnovit náhled" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Zadejte požadovaný počet sloupců:" +#: src/quanta_init.cpp:873 +msgid "&Previous File" +msgstr "&Předchozí soubor" -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "Otevřít css dialog" +#: src/quanta_init.cpp:877 +msgid "&Next File" +msgstr "&Následující soubor" -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "Otevřít dialog barev" +#: src/quanta_init.cpp:884 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "N&astavit činnosti..." -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML soubory" +#: src/quanta_init.cpp:892 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "Nasta&vit náhled..." -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "XHTML soubory" +#: src/quanta_init.cpp:895 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "Načíst nástrojovou lištu &projektu" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "XML soubory" +#: src/quanta_init.cpp:899 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "Načíst &globální nástrojovou lištu..." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" +#: src/quanta_init.cpp:900 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "Načíst místní nástrojovou &lištu..." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:901 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "U&ložit jako místní nástrojovou lištu..." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:902 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "Uložit jako nástrojovou lištu &projektu" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:903 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "&Nová uživatelská nástrojová lišta..." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "Odst&ranit uživatelskou nástrojovou lištu..." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:905 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "Přejme&novat uživatelskou nástrojovou lištu..." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:906 +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "Poslat nástrojovou lištu e&mailem..." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "Odeslat nástrojovo&u lištu..." -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:908 +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "Stá&hnout nástrojovou lištu..." -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:910 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "Chytré vkládání značek" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "Komentář" +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "Zobrazit nástrojovou lištu DTD" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "Skrýt nástrojovou lištu DTD" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "Červená" +#: src/quanta_init.cpp:918 +msgid "Complete Text" +msgstr "Doplnit text" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "Zelená" +#: src/quanta_init.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Completion Hints" +msgstr "Doplňování" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "Modrá" +#: src/quanta_init.cpp:927 +msgid "Upload..." +msgstr "Odeslat..." -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#: src/quanta_init.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Delete File" +msgstr "Smazat soubor" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 -msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "Odeslat Projekt Soubory." -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:991 +msgid "&Preview" +msgstr "Ná&hled" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "Soubory obrázků" +#: src/quanta_init.cpp:995 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "Náhled bez rámců" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio soubory" +#: src/quanta_init.cpp:1000 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "Zobrazit pomocí &Konqueroru" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:1022 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "Zobrazit pomocí L&ynxu" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Font family:" -msgstr "Obecná rodina:" +#: src/quanta_init.cpp:1028 +msgid "Table Editor..." +msgstr "Editor tabulek..." -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:1032 +msgid "Quick List..." +msgstr "Rychlý seznam..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "Od&eslat..." +#: src/quanta_init.cpp:1036 +msgid "Color..." +msgstr "Barva..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "Ak&tualizovat na" +#: src/quanta_init.cpp:1041 +msgid "Email..." +msgstr "Email..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "Značka/da&tum..." +#: src/quanta_init.cpp:1045 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "Jiná značka..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" +#: src/quanta_init.cpp:1049 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "Průvodce rámci..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Vrátit zpět" +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "Vložit v &HTML kódování" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "Přid&at do skladu..." +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "Vložit v &URL kódování" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Odst&ranit z repository..." +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "Vložit CSS..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ignorovat v CVS operacích" +#: src/quanta_init.cpp:1162 +msgid "Restore File" +msgstr "Obnovit soubor" + +#: src/quanta_init.cpp:1164 +msgid "" +"A backup copy of a file was found:" +"
                  " +"
                  Original file: %1" +"
                  Original file size: %2" +"
                  Original file last modified on: %3" +"
                  " +"
                  Backup file size: %4" +"
                  Backup created on: %5" +"
                  " +"
                  " +msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "Ne&ignorovat v CVS operacích" +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "Obnovit soubo&r ze zálohy" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "&Zobrazit zprávu se záznamy" +#: src/quanta_init.cpp:1175 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "&Neobnovovat soubor ze zálohy" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "Provádím CVS aktualizaci..." +#: src/quanta_init.cpp:1284 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." +#: src/quanta_init.cpp:1394 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." +#: src/quanta_init.cpp:1400 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "Kontrola HTML syntaxe" + +#: src/quanta_init.cpp:1406 +msgid "comparing of files by content" msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." +#: src/quanta_init.cpp:1411 +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "Ovládací centrum (tdebase)" + +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +msgid "preview browser configuration" msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "Současný" +#: src/quanta_init.cpp:1425 +msgid "search and replace in files" +msgstr "vyhledat a nahradit v souborech" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "Odesílám do CVS..." +#: src/quanta_init.cpp:1431 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "XSLT debuggování" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." +#: src/quanta_init.cpp:1438 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "úprava HTML obrázkových map" + +#: src/quanta_init.cpp:1445 +msgid "link validity checking" +msgstr "kontrola platnosti odkazů" + +#: src/quanta_init.cpp:1451 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "Modul správy CVS" + +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
                  - %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
                  - %1 [%2] - %3 nebude dostupný;" + +#: src/quanta_init.cpp:1481 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "integrovaná správa CVS" + +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "" +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:" +"
                  " msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

                  Please verify the package contents.
                  " msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "Přidat do CVS" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "Missing Applications" +msgstr "Chybějící aplikace" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "[změněno]" + +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +#: src/quantaview.cpp:1067 msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
                  This will remove your working copy as well.
                  " +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"Soubor \"%1\" byl změněn.\n" +"Přejete si jej uložit?" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Odstranit z CVS" +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Zavřít &ostatní karty" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "Uz&avřít vše" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "Zobrazuji CVS záznam..." +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "Odeslat so&ubor" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" je již na CVS seznamu ignorování." +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "S&mazat soubor" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" vložen do seznamu CVS ignorování." +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "Př&epnout na" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" není na seznamu ignorování." +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "Nepojmenovaný%1" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" odstraněn ze seznamu ignorování." +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Webové vývojové prostředí Quanta Plus" + +#: src/main.cpp:46 msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" +#: src/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "(C) 2000-2004 - Vývojáři Quanta+" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" msgstr "" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Nepodporovaná funkce debuggeru" +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "Přeskočit" +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "Rozhraní pro ladění" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" msgstr "" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "Zabít" +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "&Otevřít projekt..." +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "Podpora pro ColdFusion" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Odstranit bod přerušení" +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Původní CSS editor" + +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Chyba při ukládání projektu" +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "Dánský překlad" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Změnit hodnotu proměnné" +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Poslouchat na portu:" +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "XSLT značky" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Uložit jako..." + +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" +"*.log|soubory záznamů (*.log)\n" +"*|všechny soubory" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "Uložit soubor se záznamem" + +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "File
                  %1
                  already exists. Overwrite it?
                  " msgstr "" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "Cannot save log file
                  %1
                  " msgstr "" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Zarážka" +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "Soubor: " -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" msgstr "" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "Všechny soubory" + +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Řádek %1: %2" + +#: messages/annotationoutput.cpp:201 #, c-format -msgid "Established connection to %1" +msgid "For You: %1" msgstr "" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +#: messages/annotationoutput.cpp:351 msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" +"There are annotations addressed for you." +"
                  To view them select the For You tab in the Annotations " +"toolview.
                  " msgstr "" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "False" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "Nové anotace" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "Pravda" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Vložit jako &text" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "V&ložit odkaz do souboru" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "&Nový dokument založený na tomto" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." msgstr "" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "&Nastavit hodnotu" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "Varovné zprávy" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "Z&kopírovat do schránky" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "Útržek textu" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "Nastavit proměnnou" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "Binární soubor" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "Šablona dokumentu" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "Šablona serveru" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "" +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "Přepnout &bod přerušení" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Poslat e&mailem..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "&Odeslat šablonu..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "&Vyčistit body přerušení" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "Vlož&it do projektu..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Vyčistit všechny body přerušení" +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "Uz&avřít" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "Přerušení když..." +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "Vlastnost&i" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nová složka..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "Stá&hnout šablonu..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Trace" -msgstr "Přeložit" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "Globální šablony" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 -msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "Místní šablony" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "&Spustit" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "Šablony projektu" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 -msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Vytvořit novou složku šablon" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&Krokovat" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "Zděd&it nadřazený atribut (nic)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "Zděd&it nadřazený atribut (%1)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." msgstr "" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Uložit výběr jako šablonu souboru:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" +"Could not write to file %1." +"
                  Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.
                  " msgstr "" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "Přes&kočit" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "Šablona Quanty" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" msgstr "" +"Chcete skutečně smazat složku\n" +"%1?\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" msgstr "" +"Chcete skutečně smazat soubor\n" +"%1 ?\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pauza" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "Poslat šablonu emailem" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" msgstr "" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "Spustit sezení" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Šablona aplikace Quanta Plus" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "Cílová složka" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" msgstr "" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "Copy Folder" +msgstr "Kořenová složka" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Sledovat proměnnou" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Nekopírovat" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
                  Check that you have write permission for %2 " +"and that there is enough free space in your temporary folder.
                  " msgstr "" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Změnit hodnotu proměnné" +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "Otevřít &pomocí..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "" +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "Přejme&novat" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "" +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "Odeslat strom" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "" +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Soubor Info" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "" +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "Číslo 1" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "" +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "Číslo 1" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "Pole" +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "Velikost bytů" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "Celkem velikost s bytů" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "Odkaz" +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "Obrázek velikost x 2" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "Zdroj" +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostatní..." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "Řetězec" +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Open &With" +msgstr "Otevřít &pomocí" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "Celé číslo" +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Přesunout sem" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "Desetinné číslo" +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopírovat sem" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleovská hodnota" +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "Vytvořit &odkaz na tomto místě" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinováno" +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "C&ancel" +msgstr "Z&rušit" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +#, fuzzy +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Vytvořit Nový Šablona Složka" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "Čára" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 #, fuzzy -msgid "Eval" -msgstr "Email" +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "Nepodporováno plugin typ" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "Proměnné" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "" +"There was an error while creating the site template tarball." +"
                  Check that you can read the files from %1" +", you have write access to %2 and that you have enough free space in " +"your temporary folder.
                  " +msgstr "" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Bod přerušení" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Vytvořit novou složku" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Folder name:" +msgstr "Název složky:" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "Ladicí výstup" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "Vytvořit nový soubor" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "&Ladit" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +msgstr " soubor pro" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 #, fuzzy -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Rozhraní pro ladění" +msgid "Error Creating File" +msgstr "Chyba Odesílám Email" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 #, fuzzy -msgid "No session" -msgstr "Relace" +msgid "Project Documentation" +msgstr "Projekt" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Waiting" -msgstr "Čeká" +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "Dokumentace" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Připojeno" +msgid "Document Base Folder" +msgstr "Přejmenovat Složka" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +msgid "Project Files" +msgstr "Soubory projektu" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "Pozastaveno" +msgid "&When Modified" +msgstr "Z&měněné" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Running" -msgstr "Běžící" +msgid "&Never" +msgstr "&Nikdy" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Tracing" -msgstr "Umístění" +msgid "&Confirm" +msgstr "Nastavit..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +msgid "Insert &Tag" +msgstr "Vloži&t značku" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +msgid "&Upload File..." +msgstr "&Odeslat soubor..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "&Rychlé odeslání souboru" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +msgid "&Remove From Project" +msgstr "Odst&ranit z projektu" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +msgid "Upload &Status" +msgstr "&Stav odeslání" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +msgid "F&older..." +msgstr "Slož&ku..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +msgid "&File..." +msgstr "&Soubor..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +msgid "&Create New" +msgstr "V&ytvořit nový" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +msgid "&Upload Folder..." +msgstr "&Odeslat složku..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "&Rychlé odeslání složky" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "Vytvoři&t šablonu serveru..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 #, fuzzy -msgid "On error" -msgstr "Uživatelské chyby" +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "Přejmenovat Složka" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +msgid "&Upload Project..." +msgstr "O&deslat projekt..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "Znovu projít &složku z projektem..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "Vlastnosti &projektu" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 #, fuzzy -msgid "On breakpoint" -msgstr "Zarážka" +msgid "[local disk]" +msgstr "lokální" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "Výraz" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "Žádný projekt" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "&Upravit vlastnosti buňky" +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "Up&ravit vlastnosti řádku" +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +msgid "All Present DTEP" +msgstr "" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "Sloučit buňky" +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +msgid "Show Groups For" +msgstr "Zobrazit skupiny pro" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "Zrušit sloučení" +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +msgid "&Reparse" +msgstr "Znovu n&ačíst" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "Vlož&it řádek" +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +msgid "Open Subtrees" +msgstr "Otevřít podstromy" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "V&ložit sloupec" +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +msgid "Close Subtrees" +msgstr "Zavřít podstromy" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "Odstranit řádek" +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +msgid "Follow Cursor" +msgstr "Následovat kurzor" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "Odstranit sloupec" +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +msgid "Find tag" +msgstr "Najít značku" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "Upravi&t vlastnosti tabulky" +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "Najít značku a otevřít strom" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Upravit dceřinou tabulku" +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +msgid "nothing" +msgstr "nic" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Upravit sloupec: %1" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Attribute Name" +msgstr "Atribut Jméno" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Sloučeno s (%1, %2)." +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" msgstr "" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "Jmenný prostor" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" msgstr "" -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "Název uzlu" -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 -msgid "Insert &Tag" -msgstr "Vloži&t značku" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Smazat značku" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "Uz&avřít" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Smazat." -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "Vlož&it do projektu..." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "Smazat a vše." -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "Přejme&novat" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: %1" +msgstr "Aktuální značka: %1" -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "Vlastnost&i" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: text" +msgstr "Aktuální značka: text" -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 -msgid "F&older..." -msgstr "Slož&ku..." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: comment" +msgstr "Aktuální značka: komentář" -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 -msgid "&File..." -msgstr "&Soubor..." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "Aktuální značka:" + +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "Odeslat" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datum" #: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 msgid "New Top &Folder..." @@ -11935,15 +12055,6 @@ msgstr "Nová s&ložka na vrcholu..." msgid "&Add Folder to Top" msgstr "Přid&at složku na vrchol" -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 -msgid "Create Site &Template..." -msgstr "Vytvoři&t šablonu serveru..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 -msgid "&Create New" -msgstr "V&ytvořit nový" - #: treeviews/filestreeview.cpp:112 msgid "&Change Alias..." msgstr "&Změnit alias..." @@ -11982,259 +12093,81 @@ msgstr "" msgid "Choose Local or Remote Folder" msgstr "Vybrat místní nebo vzdálenou složku" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" - #: treeviews/filestreeview.cpp:319 msgid "Change Alias" msgstr "Změnit alias" -#: treeviews/structtreetag.cpp:119 -msgid "" -"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" -msgstr "" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." -msgstr "Zavírám pro je n" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:137 -msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." -msgstr "" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:164 -msgid "Empty tag" -msgstr "Prázdná značka" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:185 -msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." -msgstr "" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Vložit jako &text" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "V&ložit odkaz do souboru" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "&Nový dokument založený na tomto" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "Útržek textu" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "Binární soubor" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "Šablona dokumentu" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "Šablona serveru" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Poslat e&mailem..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "&Odeslat šablonu..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nová složka..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "Stá&hnout šablonu..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "Globální šablony" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "Místní šablony" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "Šablony projektu" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Vytvořit novou složku šablon" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "Zděd&it nadřazený atribut (nic)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "Zděd&it nadřazený atribut (%1)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Uložit výběr jako šablonu souboru:" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
                  Do you want to overwrite it?
                  " -msgstr "" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 -msgid "" -"Could not write to file %1." -"
                  Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
                  " -msgstr "" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Šablona Quanty" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Chcete skutečně smazat složku\n" -"%1?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 -msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Chcete skutečně smazat soubor\n" -"%1 ?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "Poslat šablonu emailem" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Šablona aplikace Quanta Plus" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "Cílová složka" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#: treeviews/structtreetag.cpp:119 msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" msgstr "" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "Kořenová složka" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#: treeviews/structtreetag.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Nekopírovat" +msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." +msgstr "Zavírám pro je n" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
                  Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
                  " +#: treeviews/structtreetag.cpp:137 +msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." msgstr "" -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "Otevřít &pomocí..." +#: treeviews/structtreetag.cpp:164 +msgid "Empty tag" +msgstr "Prázdná značka" -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "Odeslat strom" +#: treeviews/structtreetag.cpp:185 +msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." +msgstr "" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:73 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 msgid "Global Scripts" msgstr "Globální skripty" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:79 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 msgid "Local Scripts" msgstr "Místní skripty" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 msgid "&Description" msgstr "&Popis" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:89 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 msgid "&Run Script" msgstr "&Spustit skript" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 msgid "&Edit Script" msgstr "&Upravit skript" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 msgid "Edit in &Quanta" msgstr "Upravit v &Quantě" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:93 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 msgid "Edi&t Description" msgstr "Upravit &popis" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 msgid "&Assign Action" msgstr "Přiřad&it akci" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 msgid "&Send in Email..." msgstr "Poslat e&mailem..." -#: treeviews/scripttreeview.cpp:97 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 msgid "&Upload Script..." msgstr "&Odeslat skript..." -#: treeviews/scripttreeview.cpp:100 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 msgid "&Download Script..." msgstr "Stá&hnout skript..." -#: treeviews/scripttreeview.cpp:273 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 msgid "Send script in email" msgstr "Poslat skript emailem" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:275 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 msgid "" "Hi,\n" " This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" @@ -12242,1282 +12175,1144 @@ msgid "" "Have fun.\n" msgstr "" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:288 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 msgid "Quanta Plus Script" msgstr "Skript Quanty Plus" -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "Odeslat" - -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Soubor Info" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "Číslo 1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "Číslo 1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "Velikost bytů" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Celkem velikost s bytů" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Obrázek velikost x 2" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostatní..." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Open &With" -msgstr "Otevřít &pomocí" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Přesunout sem" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopírovat sem" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "Vytvořit &odkaz na tomto místě" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -#, fuzzy -msgid "C&ancel" -msgstr "Z&rušit" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -#, fuzzy -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Vytvořit Nový Šablona Složka" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" msgstr "" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Nepodporováno plugin typ" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
                  Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
                  " +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "Cannot download the DTD from %1." msgstr "" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Vytvořit novou složku" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Folder name:" -msgstr "Název složky:" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "Vytvořit nový soubor" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 #, fuzzy msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." -msgstr " soubor pro" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Error Creating File" -msgstr "Chyba Odesílám Email" - -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Project Documentation" -msgstr "Projekt" +"Error while parsing the DTD." +"
                  The error message is:" +"
                  %1
                  " +msgstr "Chyba error je n 1" -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 #, fuzzy -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "Dokumentace" +msgid "" +"Cannot create the " +"
                  %1 file." +"
                  Check that you have write permission in the parent folder.
                  " +msgstr "

                  Kontrola in nebo do

                  je
                  " -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Attribute Name" -msgstr "Atribut Jméno" +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Ne in." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "New Abbreviation Group" +msgstr "Nová skupina zkratek" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "Jmenný prostor" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "Group name:" +msgstr "Název skupiny:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "" +"There is already an abbreviation group called %1" +". Choose an unique name for the new group." msgstr "" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "Název uzlu" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Smazat značku" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Smazat." - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "Smazat a vše." - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: %1" -msgstr "Aktuální značka: %1" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: text" -msgstr "Aktuální značka: text" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "Group already exists" +msgstr "Skupina již existuje" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: comment" -msgstr "Aktuální značka: komentář" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 +msgid "Add DTEP" +msgstr "Přidat DTEP" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "Aktuální značka:" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 +msgid "Select a DTEP:" +msgstr "Vybrat DTEP:" -#: treeviews/structtreeview.cpp:90 -msgid "All Present DTEP" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." msgstr "" -#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 -msgid "Show Groups For" -msgstr "Zobrazit skupiny pro" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 -msgid "&Reparse" -msgstr "Znovu n&ačíst" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "Nezvolen DTEP" -#: treeviews/structtreeview.cpp:115 -msgid "Open Subtrees" -msgstr "Otevřít podstromy" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +msgid "Do you really want to remove the %1 template?" +msgstr "" -#: treeviews/structtreeview.cpp:116 -msgid "Close Subtrees" -msgstr "Zavřít podstromy" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +msgid "Edit Code Template" +msgstr "" -#: treeviews/structtreeview.cpp:123 -msgid "Follow Cursor" -msgstr "Následovat kurzor" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +msgid "" +"Cannot open the file %1 for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." +msgstr "" -#: treeviews/structtreeview.cpp:487 -msgid "Find tag" -msgstr "Najít značku" +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Soubor byl změněn mimo editor Quanta." -#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 -msgid "Find Tag && Open Tree" -msgstr "Najít značku a otevřít strom" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "Přid&at novou nástrojovou lištu" -#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 -msgid "nothing" -msgstr "nic" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "Odst&ranit nástrojovou lištu" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Document Base Folder" -msgstr "Přejmenovat Složka" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "&Upravit nástrojovou lištu" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 -msgid "Project Files" -msgstr "Soubory projektu" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit nástrojovou lištu \"%1\"?" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&When Modified" -msgstr "Z&měněné" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "&Never" -msgstr "&Nikdy" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Klávesová kombinace \"%1\" je již použita pro činnost \"%2\".\n" +"Prosím zvolte si jedinečnou kombinaci kláves." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Confirm" -msgstr "Nastavit..." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Konfliktní zkratky" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Načíst nástrojové &lišty" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +msgid "" +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 -msgid "&Upload File..." -msgstr "&Odeslat soubor..." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Přidat akci do nástrojové lišty" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 -msgid "&Quick File Upload" -msgstr "&Rychlé odeslání souboru" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "S&trany" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 -msgid "&Remove From Project" -msgstr "Odst&ranit z projektu" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"The file %1 is not writable." +"
                  Do you want to save the configuration to a different file?
                  " +msgstr "" +"Soubor %1 není k zápisu. " +"
                  Přejete si konfiguraci zapsat do jiného souboru?
                  " -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 -msgid "Upload &Status" -msgstr "&Stav odeslání" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "Uložit do jiného souboru" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 -msgid "&Upload Folder..." -msgstr "&Odeslat složku..." +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Neukládat" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 -msgid "&Quick Folder Upload" -msgstr "&Rychlé odeslání složky" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|DTEP popis" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Document-&Base Folder" -msgstr "Přejmenovat Složka" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "Uložit popis jako" -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 -msgid "&Upload Project..." -msgstr "O&deslat projekt..." +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Upravit skupinu struktur" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "Znovu projít &složku z projektem..." +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Přidat skupinu struktur" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "Vlastnosti &projektu" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "Chcete skutečně smazat skupinu %1?" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "[local disk]" -msgstr "lokální" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "Smazat skupinu" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "Žádný projekt" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|všechny soubory" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -#, fuzzy +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 msgid "" -"Do you really want to remove " -"
                  %1" -"
                  from the project?
                  " -msgstr " do" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|Soubory s obrázky\n" +"*|Všechny soubory" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Remove From Project" -msgstr "Odstranit Od Projekt" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "Zdroj obrázku:" -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Aplikovat odsazení zdroje" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "Šířka:" -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "Kopírovat DIV část" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" msgstr "" -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "Tabulka..." +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "" -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "Vložit..." +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "Alternativní text:" -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "Odstranit..." +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "Okraj:" -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "Zarovnání:" -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "" +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "Neznámá značka" -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "" +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Vlastnosti značky: " -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "" +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "Řádky:" -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "Řádky" +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "Číslovaný" -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "Sloupce" +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "Nečíslovaný" -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "" +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastní..." -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Obsah buněk" +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "Vybrat adresu" -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Sloučit vybrané buňky" +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "Adresy nenalezeny." -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" -msgstr "n" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|HTML soubory" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error running %1." -"
                  Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
                  " -msgstr " error běžící
                  Kontrola a je
                  " +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|PHP soubory" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Script Not Found" -msgstr "Skript Ne" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|XML soubory" -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" -msgstr "výstup n" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|XHTML soubory" -#: utility/tagaction.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "n" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "Musíte zvolit oblast." -#: utility/tagaction.cpp:1011 -#, fuzzy -msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
                  Do you want to terminate it?
                  " -msgstr " do
                  do
                  " +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "Před úpravou rámce musíte uložit soubor." -#: utility/tagaction.cpp:1011 -#, fuzzy -msgid "Action Not Responding" -msgstr "Akce Ne" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Zadejte požadovaný počet řádek:" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "Ukončit" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Zadejte požadovaný počet sloupců:" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" -msgstr "Nechat běžet" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "Čára" -#: utility/quantacommon.cpp:384 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot create folder" -"
                  %1." -"
                  Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
                  %2" -"
                  is valid.
                  " -msgstr "

                  Kontrola in nebo do

                  je
                  " +msgid "Eval" +msgstr "Email" -#: utility/quantacommon.cpp:697 -#, fuzzy +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" +"." msgstr "" -"soubor typ je ne\n" -" do soubor?" - -#: utility/quantacommon.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Unknown Type" -msgstr "Neznámý typ" - -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Do Not Open" -msgstr "Neuklá&dat" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Na&stavit záložku" -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" msgstr "" -"Nemá-li řádka záložku, pak bude přidána. V opačném případě bude odebrána." -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "V&yčistit záložku" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "&Vyčistit všechny záložky" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "Přepnout &bod přerušení" -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Odstranit všechny záložky ze současného dokumentu." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "" -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Další záložka" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "&Vyčistit body přerušení" -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Jít na následující záložku." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Vyčistit všechny body přerušení" -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Předchozí záložka" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "Přerušení když..." -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Jít na předcházející záložku." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "" -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Další: %1 - \"%2\"" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "" -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Předchozí: %1 - \"%2\"" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Nabídka nástrojové lišty" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "Nová akce..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Nová nástrojová lišta..." +msgid "&Trace" +msgstr "Přeložit" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Přejmenovat nástrojovou lištu..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Nastavit nástrojové lišty..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "&Spustit" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "Pouze ikony" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Text Only" -msgstr "Pouze text" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&Krokovat" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text vedle ikony" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text pod ikonou" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Odstranit akci - %1" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Upravit akci - %1" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "Přes&kočit" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "Pozice textu" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:53 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauza" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "Zabít" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "Spustit sezení" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "Otevřít šablonu" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Sledovat proměnnou" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Změnit hodnotu proměnné" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "&Otevřít projekt..." + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "Před uložením dokumentu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "Po uložení dokumentu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Nepodporovaná funkce debuggeru" -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "Po otevření dokumentu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "Před uzavřením dokumentu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "Po uzavření dokumentu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "Po otevření projektu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "Přeskočit" -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "Před uzavřením projektu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "Po uzavření projektu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Upload Requested" -msgstr "Odeslat strom" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Odstranit bod přerušení" -#: utility/qpevents.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Before Document Upload" -msgstr "Před uzavřením dokumentu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "After Document Upload" -msgstr "Po uzavření dokumentu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "Po přidání do projektu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "Před odstraněním z projektu" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "Po odeslání do CVS" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "Po aktualizaci z CVS" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "Pole" -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#: utility/qpevents.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Quanta Start" -msgstr "Skript" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "Odkaz" -#: utility/qpevents.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Quanta Exit" -msgstr "Šablona" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "Zdroj" -#: utility/qpevents.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Send Email" -msgstr "Odeslat email" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "Řetězec" -#: utility/qpevents.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Log Event" -msgstr "Prostředí" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "Celé číslo" -#: utility/qpevents.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Script Action" -msgstr "Skript Umístění" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "Desetinné číslo" -#: utility/qpevents.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Non-Script Action" -msgstr "Skript Umístění" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleovská hodnota" -#: utility/qpevents.cpp:88 -msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinováno" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Execute" -msgstr "Vykonat" +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Zarážka" -#: utility/qpevents.cpp:92 -msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Document uploaded" -msgstr "Struktura dokumentu" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "False" -#: utility/qpevents.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Document moved" -msgstr "Dokumentace" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "Pravda" -#: utility/qpevents.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Document saved" -msgstr "Dokumentace" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Document opened" -msgstr "Vlastnosti dokumentu" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "Proměnné" -#: utility/qpevents.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Document closed" -msgstr "Struktura dokumentu" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Bod přerušení" -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Project opened" -msgstr "Název projektu:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "Ladicí výstup" -#: utility/qpevents.cpp:173 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "&Ladit" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Project closed" -msgstr "Nahrát projekt" +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Rozhraní pro ladění" -#: utility/qpevents.cpp:179 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 #, fuzzy -msgid "About to close the project" -msgstr "do." +msgid "No session" +msgstr "Relace" -#: utility/qpevents.cpp:185 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Document added to project" -msgstr "Vynechat z projektu:" +msgid "Waiting" +msgstr "Čeká" -#: utility/qpevents.cpp:191 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Document removed from project" -msgstr "Odstranit Od Projekt" +msgid "Connected" +msgstr "Připojeno" -#: utility/qpevents.cpp:199 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Document committed" -msgstr "Struktura dokumentu" +msgid "Paused" +msgstr "Pozastaveno" -#: utility/qpevents.cpp:205 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Document updated" -msgstr "Struktura dokumentu" +msgid "Running" +msgstr "Běžící" -#: utility/qpevents.cpp:211 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Šablona" +msgid "Tracing" +msgstr "Umístění" -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "On error" +msgstr "Uživatelské chyby" -#: utility/qpevents.cpp:224 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Unsupported event %1." -msgstr " URL" +msgid "On breakpoint" +msgstr "Zarážka" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." -msgstr "" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Chyba při ukládání projektu" -#: utility/qpevents.cpp:316 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 #, fuzzy -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr " soubor" +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Změnit hodnotu proměnné" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "The %1 script action was not found on your system." -msgstr "" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Poslouchat na portu:" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Unknown event type." -msgstr "Neznámé Typ" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "Výraz" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Do you want to add
                  %1
                  to the project?
                  " -msgstr " do

                  soubor do
                  " +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "&Nastavit hodnotu" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Add to Project" -msgstr "Ne Projekt" +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "Varovné zprávy" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -#, fuzzy +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "Z&kopírovat do schránky" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "Nastavit proměnnou" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 msgid "" -"Do you really want to delete " -"
                  %1" -"
                  and remove it from the project?
                  " -msgstr " do" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "Odstranit Od Projekt" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "Od&eslat..." -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete
                  %1?
                  " -msgstr " do smazat adresář" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "Ak&tualizovat na" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "Smazat soubor" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "Značka/da&tum..." -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
                  The error message is:" -"
                  %1
                  " -msgstr "Chyba error je n 1" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Vrátit zpět" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "Přid&at do skladu..." -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot create the " -"
                  %1 file." -"
                  Check that you have write permission in the parent folder.
                  " -msgstr "

                  Kontrola in nebo do

                  je
                  " +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "Odst&ranit z repository..." -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Ne in." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Ignorovat v CVS operacích" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "Ne&ignorovat v CVS operacích" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "&Zobrazit zprávu se záznamy" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "Provádím CVS aktualizaci..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." msgstr "" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." msgstr "" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." msgstr "" -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Následující nástrojový pohled" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "Současný" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" -msgstr "plugin do do nastavení?" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "Odesílám do CVS..." -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Neplatné Plugin" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" msgstr "" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Vybrat Plugin Složka" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "Přidat do CVS" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Nastavit &moduly..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -#, fuzzy +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " +"Remove the following files from the repository?" +"
                  This will remove your working copy as well.
                  " msgstr "" -" je a příkazový řádek plugin pro příkazový řádek ne used do" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Nepodporováno plugin typ" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "Odstranit z CVS" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
                  " -"
                  Do you want to edit the plugins?
                  " -msgstr " do
                  do
                  " +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Neplatné moduly" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "Zobrazuji CVS záznam..." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Neuklá&dat" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" je již na CVS seznamu ignorování." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" vložen do seznamu CVS ignorování." -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Select Folder" -msgstr "Vybrat složku" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" není na seznamu ignorování." -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" odstraněn ze seznamu ignorování." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
                  Possible reasons are:" -"
                  - %2 is not installed;" -"
                  - the file %3 is not installed or it is not reachable." +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." msgstr "" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" msgstr "" -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." msgstr "" -#: project/projectnewweb.cpp:168 -#, fuzzy +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "dokončeno n" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." +msgstr "" -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "Kopírovat do Projekt" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "&Upravit vlastnosti buňky" -#: project/project.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"Found a backup for project %1." -"
                  Do you want to open it?
                  " -msgstr " A
                  do přepsat
                  " +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "Up&ravit vlastnosti řádku" -#: project/project.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Open Project Backup" -msgstr "Otevřít Projekt Pohled" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "Sloučit buňky" -#: project/project.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1 does not exist." -"
                  Do you want to remove it from the list?
                  " -msgstr " soubor ne
                  do
                  " +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "Zrušit sloučení" -#: project/project.cpp:354 -msgid "Renaming files..." -msgstr "Přejmenovávání souborů..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "Vlož&it řádek" -#: project/project.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Removing files..." -msgstr "Přejmenování." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "V&ložit sloupec" -#: project/project.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to remove " -"
                  %1" -"
                  from the server(s) as well?
                  " -msgstr "Chcete odstranit
                  %1
                  i ze serveru?
                  " +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "Odstranit řádek" -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "Odstranit ze serveru" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "Odstranit sloupec" -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "Nastavení projektu" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "Upravi&t vlastnosti tabulky" -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "Žádný debugger" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Upravit dceřinou tabulku" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Upravit sloupec: %1" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Sloučeno s (%1, %2)." + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." msgstr "" -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "Profi&ly odesílání" +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "Otevřít css dialog" -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "Nastavení týmu" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML soubory" -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "XHTML soubory" -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Složka s projektem" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "XML soubory" -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "" +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "Více..." -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "Otevřít dialog barev" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" msgstr "" -#: project/project.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "Event Configuration" -msgstr "Nastavit činnosti" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "" -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "Odeslat položky projektu..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "Komentář" -#: project/project.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "Nový Soubory in Projekt s Složka" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "" -#: project/project.cpp:1268 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" msgstr "" -"Uložení projektu selhalo. Přejete si pokračovat v ukončování programu (může " -"způsobit ztrátu dat)?" - -#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 -msgid "Project Saving Error" -msgstr "Chyba při ukládání projektu" -#: project/membereditdlg.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Ne" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "" -#: project/membereditdlg.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Select Member" -msgstr "Smazat soubor" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "Soubory obrázků" -#: project/membereditdlg.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Ne in." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "Audio soubory" -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "Odeslat profily" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:170 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Hledám." +msgid "Font family:" +msgstr "Obecná rodina:" -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "Potvrdit odeslání" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 seems to be unaccessible." -"
                  Do you want to proceed with upload?
                  " -msgstr " do
                  do s
                  " - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Současný: %1" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:642 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" -msgstr " do" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"You have removed your default profile." -"
                  The new default profile will be %1.
                  " +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "do?" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "Červená" -#: project/projectupload.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "Abort Upload" -msgstr "Po odeslání" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "New Member" -msgstr "Nová položka" +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "" -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" msgstr "" -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" msgstr "" -#: project/teammembersdlg.cpp:100 +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Edit Member" -msgstr "Upravit rámec" +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Složka s projektem" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 +#: project/membereditdlg.cpp:85 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
                  If you do so, you should select another member as yourself.
                  " -msgstr " do" +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Ne" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +#: project/membereditdlg.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Delete Member" +msgid "Select Member" msgstr "Smazat soubor" -#: project/teammembersdlg.cpp:195 +#: project/membereditdlg.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "Ne in." + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Vybrat Projekt Složka" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 #, fuzzy +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Vybrat Projekt Šablona Složka" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" -msgstr " do" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"
                  " +"
                  %1
                  " +msgstr "" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 #, fuzzy +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Vybrat Projekt Nástrojová lišta Činnosti Složka" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" -msgstr " soubor ne
                  do
                  " +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"
                  " +"
                  %1
                  " +msgstr "" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Přeřadit" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "Nová událost" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Akce Ne" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "Upravit událost" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 -#, fuzzy +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." -msgstr " soubor ne
                  do
                  " +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" +msgstr "" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "" #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "Insert Files in Project" @@ -13642,6 +13437,10 @@ msgstr "" "Uložení projektu selhalo. Přejete si pokračovat v uzavření (může způsobit " "ztrátu dat)?" +#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 +msgid "Project Saving Error" +msgstr "Chyba při ukládání projektu" + #: project/projectprivate.cpp:1242 msgid "" "|Project Files\n" @@ -13708,14 +13507,6 @@ msgstr "Vložit složku do projektu" msgid "Uploaded project file %1" msgstr "Odeslaný soubor s projektem %1" -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "Čtení složky:" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "Sestavuje se strom:" - #: project/eventeditordlg.cpp:301 msgid "Argument:" msgstr "Argument:" @@ -13767,267 +13558,444 @@ msgstr "Název akce:" msgid "Blocking:" msgstr "" -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Vložit soubory z %1" +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "" + +#: project/projectnewweb.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Vybrat Projekt Složka" +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "dokončeno n" -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Vybrat Projekt Šablona Složka" +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "Kopírovat do Projekt" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#: project/project.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
                  " -"
                  %1
                  " +"Found a backup for project %1." +"
                  Do you want to open it?
                  " +msgstr " A
                  do přepsat
                  " + +#: project/project.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Open Project Backup" +msgstr "Otevřít Projekt Pohled" + +#: project/project.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 does not exist." +"
                  Do you want to remove it from the list?
                  " +msgstr " soubor ne
                  do
                  " + +#: project/project.cpp:354 +msgid "Renaming files..." +msgstr "Přejmenovávání souborů..." + +#: project/project.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Removing files..." +msgstr "Přejmenování." + +#: project/project.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to remove " +"
                  %1" +"
                  from the server(s) as well?
                  " +msgstr "Chcete odstranit
                  %1
                  i ze serveru?
                  " + +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "Odstranit ze serveru" + +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "Nastavení projektu" + +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "Žádný debugger" + +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." msgstr "" -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "Profi&ly odesílání" + +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "Nastavení týmu" + +#: project/project.cpp:607 #, fuzzy -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Vybrat Projekt Nástrojová lišta Činnosti Složka" +msgid "Event Configuration" +msgstr "Nastavit činnosti" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "Odeslat položky projektu..." + +#: project/project.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "Nový Soubory in Projekt s Složka" + +#: project/project.cpp:1268 msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
                  " -"
                  %1
                  " +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" msgstr "" +"Uložení projektu selhalo. Přejete si pokračovat v ukončování programu (může " +"způsobit ztrátu dat)?" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "Nová událost" +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "Čtení složky:" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "Upravit událost" +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "Sestavuje se strom:" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "Odeslat profily" + +#: project/projectupload.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Hledám." + +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Potvrdit odeslání" + +#: project/projectupload.cpp:361 msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" msgstr "" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" +#: project/projectupload.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 seems to be unaccessible." +"
                  Do you want to proceed with upload?
                  " +msgstr " do
                  do s
                  " + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Současný: %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." msgstr "" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "Uzavřít tuto záložku" +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Nástrojo&vé pohledy" +#: project/projectupload.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" +msgstr " do" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI režim" +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Režim s v&rchním oknem" +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"You have removed your default profile." +"
                  The new default profile will be %1.
                  " +msgstr "" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Režim z&anořených oken" +#: project/projectupload.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "do?" + +#: project/projectupload.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Abort Upload" +msgstr "Po odeslání" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "" + +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "New Member" +msgstr "Nová položka" + +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Režim s ka&rtami" +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAL režim" +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Upravit rámec" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Nástrojové &doky" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure that you want to remove yourself (%1" +") from the project team?" +"
                  If you do so, you should select another member as yourself.
                  " +msgstr " do" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Přepnout horní dok" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Delete Member" +msgstr "Smazat soubor" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Přepnout levý dok" +#: project/teammembersdlg.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" +msgstr " do" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Přepnout pravý dok" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 role is already assigned to %2" +". Do you want to reassign it to the current member?" +msgstr " soubor ne
                  do
                  " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Přepnout spodní dok" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Přeřadit" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Předchozí nástrojový pohled" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Akce Ne" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Následující nástrojový pohled" +#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +msgstr " soubor ne
                  do
                  " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: project/projectnewlocal.cpp:78 #, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Zobrazit %1" +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Vložit soubory z %1" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrýt %1" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "Uložit změněné soubory?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "Následující soubory byly změněny. Uložit je?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 -msgid "Undock" -msgstr "Uvolnit" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "Uložit &vybrané" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovat" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Uložit všechny vybrané soubory" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovat" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "&Neukládat nic" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 -msgid "Dock" -msgstr "Dok" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "Zahodit všechny změny" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 -msgid "Operations" -msgstr "Operace" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "Přerušit akci" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimalizovat vše" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "U&ložit vše" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI režim" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "Uložit všechny změněné soubory" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "&Tile" -msgstr "D&laždice" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "U&spořádat okna do kaskády" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Stáhnout nový %1" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "&Maximalizovaná okna do kaskády" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Poskytovatelé nového obsahu" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Rozbalit &vertikálně" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Roztáhnout vodorovně" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nebyl vybrán žádný poskytovatel." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Dlaždice z &nepřekrývajících se" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +msgstr "Soubor '%1' již existuje. Chcete ho přepsat?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Dlaždice z &překrývajících se" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Nastala chyba ve staženém archívu se zdrojem. Možnou příčinou je poškození " +"archívu nebo jeho neplatná adresářová struktura." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Svislé dlaždic&e" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Chyba při instalaci zdroje" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Přic&hytit/uvolnit" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nebyl nalezen žádný klíč." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nepojmenovaný" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Ověření z neznámého důvodu selhalo." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovit" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Ověření kontrolního součtu selhalo, archív může být poškozen." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 -msgid "&Move" -msgstr "&Přesunout" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Podpis je chybný, archív může být poškozen nebo pozměněn." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Změnit velikost" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Podpis je platný, ale nedůvěryhodný." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimalizovat" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Podpis je neznámý." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximalizovat" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "Zdroj byl podepsán klíčem 0x%1, patřícím %2 <%3>." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                  %2" +"
                  " +"
                  Installation of the resource is not recommended." +"
                  " +"
                  Do you want to proceed with the installation?
                  " +msgstr "" +"Nastal problém se zdrojem, který jste si stáhli. Chyby: %1 " +"
                  %2 " +"
                  " +"
                  Instalace zdroje se nedoporučuje. " +"
                  " +"
                  Přejete si pokračovat v instalaci?
                  " + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematický soubor se zdrojem" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximalizovat" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                  Press OK to install it.
                  " +msgstr "%1

                  Stiskněte OK k instalaci.
                  " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimalizovat" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Platný zdroj" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Přesunout" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Podepsání z neznámého důvodu selhalo." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Změnit velikost" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Neexistují klíče použitelné pro podepisování, nebo jste nezadali správné " +"heslo.\n" +"Pokračovat bez podepsání zdroje?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Vypno&ut pohlcení" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" +"Nelze spustit gpg a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je " +"gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zmrazit" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                  %2<%3>:
                  " +msgstr "" +"Zadejte heslo pro klíč 0x%1, který patří" +"
                  %2<%3>:
                  " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Ukotvit" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Nelze spustit gpg a ověřit soubor. Ujistěte se, že je gpg " +"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Vytrhnout" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Zvolte klíč" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -#, fuzzy +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Klíč pro podepsání:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Překrýt" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Nelze spustit gpg a podepsat soubor. Ujistěte se, že je gpg " +"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" @@ -14077,13 +14045,71 @@ msgstr "Nevyplňovat" msgid "Please put in a name." msgstr "Prosím zadejte název." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "Soubor '%1' již existuje. Chcete ho přepsat?" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Nový obsah úspěšně nainstalován." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Instalace nového obsahu se nezdařila." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nelze vytvořit soubor pro odeslání." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Soubory pro vystavení byly vytvořeny dne:\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Datový soubor: %1\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Náhled obrázku: %1\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Informace o obsahu: %1\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Tyto soubory lze nyní odeslat.\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Uvědomte si, že kdokoliv k nim bude mít přístup." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "Odeslat soubory" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Prosím odešlete soubory ručně." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informace o odeslání" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "&Odeslat" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Nový obsah úspěšně odeslán." #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 @@ -14178,251 +14204,224 @@ msgstr "Instalace" msgid "Installation failed." msgstr "Instalace selhala." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Stáhnout nový %1" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "Uzavřít tuto záložku" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Nový obsah úspěšně nainstalován." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Nástrojo&vé pohledy" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Instalace nového obsahu se nezdařila." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI režim" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nelze vytvořit soubor pro odeslání." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Režim s v&rchním oknem" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Soubory pro vystavení byly vytvořeny dne:\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Režim z&anořených oken" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Datový soubor: %1\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Režim s ka&rtami" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Náhled obrázku: %1\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAL režim" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Informace o obsahu: %1\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Nástrojové &doky" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Tyto soubory lze nyní odeslat.\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Přepnout horní dok" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Uvědomte si, že kdokoliv k nim bude mít přístup." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Přepnout levý dok" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Odeslat soubory" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Přepnout pravý dok" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Prosím odešlete soubory ručně." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Přepnout spodní dok" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Předchozí nástrojový pohled" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Následující nástrojový pohled" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Zobrazit %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Skrýt %1" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informace o odeslání" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nepojmenovaný" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Odeslat" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovit" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Nový obsah úspěšně odeslán." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Přesunout" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Nastala chyba ve staženém archívu se zdrojem. Možnou příčinou je poškození " -"archívu nebo jeho neplatná adresářová struktura." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Změnit velikost" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Chyba při instalaci zdroje" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimalizovat" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nebyl nalezen žádný klíč." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximalizovat" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Ověření z neznámého důvodu selhalo." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maximalizovat" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Ověření kontrolního součtu selhalo, archív může být poškozen." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimalizovat" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Podpis je chybný, archív může být poškozen nebo pozměněn." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Přesunout" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Podpis je platný, ale nedůvěryhodný." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Změnit velikost" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Podpis je neznámý." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Vypno&ut pohlcení" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "Zdroj byl podepsán klíčem 0x%1, patřícím %2 <%3>." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Překrýt" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                  %2" -"
                  " -"
                  Installation of the resource is not recommended." -"
                  " -"
                  Do you want to proceed with the installation?
                  " -msgstr "" -"Nastal problém se zdrojem, který jste si stáhli. Chyby: %1 " -"
                  %2 " -"
                  " -"
                  Instalace zdroje se nedoporučuje. " -"
                  " -"
                  Přejete si pokračovat v instalaci?
                  " - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematický soubor se zdrojem" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zmrazit" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                  Press OK to install it.
                  " -msgstr "%1

                  Stiskněte OK k instalaci.
                  " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Ukotvit" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Platný zdroj" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Vytrhnout" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Podepsání z neznámého důvodu selhalo." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Neexistují klíče použitelné pro podepisování, nebo jste nezadali správné " -"heslo.\n" -"Pokračovat bez podepsání zdroje?" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 +msgid "Undock" +msgstr "Uvolnit" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je " -"gpg nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizovat" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                  %2<%3>:
                  " -msgstr "" -"Zadejte heslo pro klíč 0x%1, který patří" -"
                  %2<%3>:
                  " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovat" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a ověřit soubor. Ujistěte se, že je gpg " -"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 +msgid "Dock" +msgstr "Dok" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Zvolte klíč" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 +msgid "Operations" +msgstr "Operace" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Klíč pro podepsání:" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimalizovat vše" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Nelze spustit gpg a podepsat soubor. Ujistěte se, že je gpg " -"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI režim" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Poskytovatelé nového obsahu" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "&Tile" +msgstr "D&laždice" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "U&spořádat okna do kaskády" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nebyl vybrán žádný poskytovatel." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "&Maximalizovaná okna do kaskády" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "Uložit změněné soubory?" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Rozbalit &vertikálně" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "Následující soubory byly změněny. Uložit je?" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Roztáhnout vodorovně" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Uložit &vybrané" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Dlaždice z &nepřekrývajících se" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Uložit všechny vybrané soubory" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Dlaždice z &překrývajících se" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "&Neukládat nic" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Svislé dlaždic&e" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Zahodit všechny změny" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Přic&hytit/uvolnit" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "Přerušit akci" +#~ msgid "&Quanta Homepage" +#~ msgstr "Domovská stránka &Quanty" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "U&ložit vše" +#~ msgid "&User Mailing List" +#~ msgstr "&Uživatelská konference" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Uložit všechny změněné soubory" +#~ msgid "Make &Donation" +#~ msgstr "&Sponzorství" #, fuzzy #~ msgid "Abort" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index 5ffa16048a6..c97084c4e5c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:10+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: cs_CZ \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,939 +33,952 @@ msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " Řádek: %3, sl: %4 - \"%1\" -> \"%2\"" -#: tdefilereplace.cpp:49 -msgid "Could not find the KFileReplace part." -msgstr "Nelze nalézt KFileReplace part." - -#: tdefilereplacelib.cpp:99 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "" -"%n bajt\n" -"%n bajty\n" -"%n bajtů" +#: knewprojectdlg.cpp:97 +msgid "Project Directory" +msgstr "Adresář projektu" -#: tdefilereplacelib.cpp:105 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: knewprojectdlg.cpp:119 +msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." +msgstr "Než budete pokračovat, musíte vyplnit položky (umístění a filtr)." -#: tdefilereplacelib.cpp:111 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: knewprojectdlg.cpp:127 +msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." +msgstr "Některá políčka na stránce majitele jsou prázná." -#: tdefilereplacelib.cpp:117 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: knewprojectdlg.cpp:137 +msgid "The minimum size is greater than the maximum size." +msgstr "Minimální velikost je větší než maximální." -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken." -msgstr "" -"Nelze otěvřít soubor %1 a načíst seznam řetězců. Tento soubor se " -"nezdá být platným starším kfr souborem, anebo je poškozen." +#: main.cpp:25 +msgid "Batch search and replace tool" +msgstr "Nástroj hromadného vyhledání a nahrazení" -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 tdefilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "Nelze číst data." +#: main.cpp:31 +msgid "Starting folder" +msgstr "Počáteční složka" -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "Nedostatek paměti." +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace" +msgstr "KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:102 -msgid "Ready." -msgstr "Připraven." +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "Část modulu TDEWebDev." -#: tdefilereplacepart.cpp:151 -msgid "Search completed." -msgstr "Hledání dokončeno." +#: main.cpp:41 +msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" +msgstr "Autor shellu, tvůrce KPart, spoluúdržbář" -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "" -"You have selected %1 as the encoding of the files." -"
                  Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"
                  " -"
                  In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " -"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " -"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " -"utf8.
                  " -msgstr "" -"Vybrali jste %1, jako kódování souborů." -"
                  Výběr správného kódování je velice důležitý, protože když máte soubory s " -"jiným kódováním, než vybraný soubor, po nahrazení můžete tyto soubory poškodit." -"
                  " -"
                  V případě, že neznáte kódování svých souborů, vyberte utf8 a " -"povolte vytváření záložních souborů. Toto nastavění automaticky zjistí " -"soubory v utf8 a utf16, ale změněné soubory budou konvertovány do " -"utf8.
                  " +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522 +msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" +msgstr "Současný správce, pročištění a přepsání kódu" -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "File Encoding Warning" -msgstr "Varování ohledně kódování souboru" +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" +msgstr "Původní autor nástroje KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:173 -msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Nahrazuji soubory (simulace) ..." +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "Hledat/Nah&radit" -#: tdefilereplacepart.cpp:174 -msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Nahrazené řetězce (simulace)" +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "&Řetězce" -#: tdefilereplacepart.cpp:178 -msgid "Replacing files..." -msgstr "Nahrazuji soubory..." +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "&Výsledky" -#: tdefilereplacepart.cpp:179 -msgid "Replaced strings" -msgstr "Nahrazené řetězce" +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" +msgstr "Hlavní nástrojová lišta KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:233 -msgid "Stopping..." -msgstr "Zastavuji..." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "Vložit vyhledávací/nahrazující řetězce" -#: tdefilereplacepart.cpp:247 -msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Nejsou dostupné žádné výsledky k uložení, seznam je prázdný." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "Zvolte režim vkládání řětězců" -#: tdefilereplacepart.cpp:251 -msgid "Save Report" -msgstr "Uložit hlášení" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "Režim vyhledání a nahrazení" -#: tdefilereplacepart.cpp:261 -msgid "A folder or a file named %1 already exists." -msgstr "Složka se jménem %1 již existuje." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Search only mode" +msgstr "Pouze režim vyhledávání" -#: tdefilereplacepart.cpp:269 -msgid "Cannot create the %1 folder." -msgstr "Nelze vytvořit složku %1." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "Hledat:" -#: tdefilereplacepart.cpp:347 -msgid "KFileReplace strings" -msgstr "KFileReplace řetězce" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Nahradit za:" -#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 -msgid "All Files" -msgstr "Všechny soubory" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Vyhledat" -#: tdefilereplacepart.cpp:348 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Načíst řetězce ze souboru" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Nahradit za" -#: tdefilereplacepart.cpp:381 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Není možné otevřít složky." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "Hledat & nahradit v souborech" -#: tdefilereplacepart.cpp:513 -msgid "KFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "&Hledat nyní" -#: tdefilereplacepart.cpp:515 -msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Nástroj hromadného vyhledávání a náhrady." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "Vyhledat později" -#: tdefilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the TDEWebDev module." -msgstr "Část modulu TDEWebDev." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Obecné" -#: tdefilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 -msgid "Original author of the KFileReplace tool" -msgstr "Původní autor nástroje KFileReplace" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "Volby výchozí složky" -#: tdefilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 -msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" -msgstr "Současný správce, pročištění a přepsání kódu" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Filtr:" -#: tdefilereplacepart.cpp:525 -msgid "Co-maintainer, KPart creator" -msgstr "Spolusprávcem, tvůrce KPart" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Umístění:" -#: tdefilereplacepart.cpp:528 -msgid "Original german translator" -msgstr "Původní německý překladatel" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +msgstr "Sem vložte vyhledávací cestu. Můžete použít tlačítko vyhledat cestu." -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." -msgstr "KFileReplace part pracuje pouze s lokálními soubory." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "&Začlenit podsložky" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Non Local File" -msgstr "Nelokální soubor" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "Hledané/nahrazovací řetězce" -#: tdefilereplacepart.cpp:570 -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "Vlastní hledání/nahrazování..." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Hledat:" -#: tdefilereplacepart.cpp:571 -msgid "&Search" -msgstr "&Hledat" - -#: tdefilereplacepart.cpp:572 -msgid "S&imulate" -msgstr "&Simulovat" - -#: tdefilereplacepart.cpp:573 -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&radit" - -#: tdefilereplacepart.cpp:574 -msgid "Sto&p" -msgstr "Z&astavit" - -#: tdefilereplacepart.cpp:575 -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "V&ytvořit soubor hlášení..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:578 -msgid "&Add String..." -msgstr "Přid&at řetězec..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:580 -msgid "&Delete String" -msgstr "&Smazat řetězec" - -#: tdefilereplacepart.cpp:581 -msgid "&Empty Strings List" -msgstr "Prázdný seznam ř&etězců" - -#: tdefilereplacepart.cpp:582 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Upravit vybraný řetězec..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:583 -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "Uložit &seznamy řetězců do souboru..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:584 -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "&Načíst seznamy souborů ze souboru..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:585 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "&Načíst nedávné soubory řetězců" - -#: tdefilereplacepart.cpp:586 -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" -msgstr "Zaměnit &aktuání řetězec (vyhledat <--> nahradit)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:587 -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" -msgstr "Zaměnit &všechny řetězce (vyhledat <--> nahradit)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:590 -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "&Začlenit podsložky" - -#: tdefilereplacepart.cpp:591 -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Vytvořit &záložní soubor" - -#: tdefilereplacepart.cpp:592 -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "Rozlišovat &velikost" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Replace:" +msgstr "Nahradit:" -#: tdefilereplacepart.cpp:593 -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "Povolit příkazy &v řetězci nahrazení: [$command:option$]" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Obecné volby" -#: tdefilereplacepart.cpp:594 -msgid "Enable &Regular Expressions" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" msgstr "Povolit ®ulární výrazy" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 -msgid "Configure &KFileReplace..." -msgstr "Nastavit &KFileReplace..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 -msgid "&Properties" -msgstr "&Vlastnosti" - -#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 -msgid "&Open" -msgstr "&Otevřít" - -#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "&Upravit v Qunatě" - -#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 -msgid "Open Parent &Folder" -msgstr "Otevřít rodičovskou &složku" - -#: tdefilereplacepart.cpp:607 -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "&Rozbalit strom" - -#: tdefilereplacepart.cpp:608 -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "Sbalit st&rom" - -#: tdefilereplacepart.cpp:609 -msgid "&About KFileReplace" -msgstr "Inform&ace o aplikaci" - -#: tdefilereplacepart.cpp:610 -msgid "KFileReplace &Handbook" -msgstr "Příruč&ka KFileReplace" - -#: tdefilereplacepart.cpp:611 -msgid "&Report Bug" -msgstr "Nahlásit &chybu" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 -#: tdefilereplacepart.cpp:1335 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro čtení." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro zápis." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1199 -msgid "" -"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" -msgstr "Chcete nahradit řetězce %1 řetězcem %2?" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1200 -msgid "Confirm Replace" -msgstr "Potvrdit nahrazení" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1202 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Nenahrazovat" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " Řádek:%2, Sl.:%3 - \"%1\"" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +msgstr "Udělat &záložní kopii namísto přepsání" -#: tdefilereplacepart.cpp:1512 -msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." -msgstr "Nelze otevřít soubor %1 a nahrát seznam řetězců." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Rozlišovat velká/malá" -#: tdefilereplacepart.cpp:1520 -msgid "" -"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with tdefilereplace." -msgstr "" -"Soubor %1 se zdá být zapsán v novém kfr formátu. Starýkfr formát " -"bude brzy opuštěn. Své staré soubory pravidel můžete převést pouhým uložením v " -"KFileReplace." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" +msgstr "Povolit ve vyhledávacím řetězci příkazy" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "" -"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?" -msgstr "" -"Formát kfr souborů byl změněn; pokouším se o načtení %1" -". O detailech se dočtete v manuálu KFilereplace. Přejete si načíst seznam " -"řetězců k vyhledání a nahrazení?" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" +msgstr "Přípona záložní kopie:" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Load" -msgstr "Načíst" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" +msgstr "Kódování souborů:" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Nenačítat" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Pokročilé" -#: tdefilereplacepart.cpp:1629 -msgid "There are no strings to search and replace." -msgstr "Nejsou zde žádné řetězce k hledání a nahrazení." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" +msgstr "Filtrování vlastníků" -#: tdefilereplacepart.cpp:1642 -msgid "The main folder of the project %1 does not exist." -msgstr "Hlavní složka projektu %1 neexistuje." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "Uživatel: " -#: tdefilereplacepart.cpp:1650 -msgid "Access denied in the main folder of the project:
                  %1
                  " -msgstr "Přístup odmítnut v hlavní složce projektu:
                  %1
                  " +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: tdefilereplaceview.cpp:120 -msgid "" -"Cannot invert string %1, because the search string would be " -"empty." -msgstr "" -"Nelze zaměnit řetězec %1, protože vyhledávací řetězec by byl " -"prázdný." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "ID (číslo)" -#: tdefilereplaceview.cpp:259 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "Soubor %1 nelze otevřít. Možná jde o problém DCOP." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "Rovno" -#: tdefilereplaceview.cpp:281 -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "Přejete si skutečně smazat %1?" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "Není rovno" -#: tdefilereplaceview.cpp:401 -msgid "No strings to save as the list is empty." -msgstr "Žádné řetězce k uložení, protože seznam je prázdný." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Skupina:" -#: tdefilereplaceview.cpp:425 -msgid "KFileReplace Strings" -msgstr "KFileReplace řetězce" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" +msgstr "Filtrování podle přístupu" -#: tdefilereplaceview.cpp:426 -msgid "Save Strings to File" -msgstr "Uložit řetězce do souboru" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Dates valid for:" +msgstr "Datumy platné pro:" -#: tdefilereplaceview.cpp:437 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "Soubor %1 nelze uložit." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Accessed after:" +msgstr "Čas přístupu po:" -#: tdefilereplaceview.cpp:507 -msgid "Open &With..." -msgstr "Otevřít &pomocí..." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Accessed before: " +msgstr "Čas přístupu před:" -#: knewprojectdlg.cpp:97 -msgid "Project Directory" -msgstr "Adresář projektu" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Last Writing Access" +msgstr "Poslední zápis" -#: knewprojectdlg.cpp:119 -msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." -msgstr "Než budete pokračovat, musíte vyplnit položky (umístění a filtr)." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "Poslední čtení" -#: knewprojectdlg.cpp:127 -msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." -msgstr "Některá políčka na stránce majitele jsou prázná." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Size Filtering" +msgstr "Filtrování podle velikosti" -#: knewprojectdlg.cpp:137 -msgid "The minimum size is greater than the maximum size." -msgstr "Minimální velikost je větší než maximální." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "Minimální &velikost:" -#: main.cpp:25 -msgid "Batch search and replace tool" -msgstr "Nástroj hromadného vyhledání a nahrazení" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "Maximální velikost:" -#: main.cpp:31 -msgid "Starting folder" -msgstr "Počáteční složka" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: main.cpp:37 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: main.cpp:41 -msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" -msgstr "Autor shellu, tvůrce KPart, spoluúdržbář" +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" +msgstr "Povolit příkazy v nahrazovacích řetězcích" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "Hledat/Nah&radit" +msgid "Notif&y on errors" +msgstr "Upo&zornit při chybách" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "&Řetězce" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Rozlišovat velká/malá" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Výsledky" +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" +msgstr "Rekurzivně (nahradit i v podsložkách)" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "KFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta KFileReplace" +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "Povolit ®ulární výrazy" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" -msgstr "Vložit vyhledávací/nahrazující řetězce" +msgid "Do &backup copy" +msgstr "Udělat &záložní kopii" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "Zvolte režim vkládání řětězců" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pokročilá nastavení" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "Režim vyhledání a nahrazení" +msgid "Ignore hidden files and folders" +msgstr "Ignorovat skryté soubory a složky" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "Search only mode" -msgstr "Pouze režim vyhledávání" +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "Následovat &symbolické odkazy" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "Hledat:" +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +msgstr "" +"Při hledání zastavit na prvním nalezeném řetězci (rychlejší, ale bez detailů)" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Nahradit za:" +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +msgstr "Neukazovat soubor, pokud nebyly nalezeny nebo nahrazeny žádné řetězce" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Vyhledat" +msgid "Show confirmation dialog" +msgstr "Zobrazit potvrzovací dialog" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Nahradit za" +msgid "Confirm before replace each string" +msgstr "Potvrdit před každým nahrazením" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 58 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +msgid "&Default Values" +msgstr "&Výchozí hodnoty" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115 #, no-c-format msgid "Folder" msgstr "Složka" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:72 report.cpp:122 +#: rc.cpp:273 report.cpp:122 #, no-c-format msgid "Old Size" msgstr "Stará velikost" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:75 report.cpp:123 +#: rc.cpp:276 report.cpp:123 #, no-c-format msgid "New Size" msgstr "Nová velikost" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:78 report.cpp:54 +#: rc.cpp:279 report.cpp:54 #, no-c-format msgid "Replaced Strings" msgstr "Nahrazené řetězce" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126 #, no-c-format msgid "Owner User" msgstr "Vlastník" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127 #, no-c-format msgid "Owner Group" msgstr "Skupina" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:93 report.cpp:118 +#: rc.cpp:294 report.cpp:118 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Velikost" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Found Strings" msgstr "Nalezené řetězce" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "Zelená znamená hotov" +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "Zelená znamená hotov" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Připraven" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "Žlutá znamená počkejte, dokud třídím seznam" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "Prosím počkejte, dokud třídím seznam" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "Červená znamená, že vyhledávání probíhá" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Scanned files:" +msgstr "Prohledané soubory:" + +#: report.cpp:41 report.cpp:194 +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "Nelze otevřít soubor %1." + +#: report.cpp:55 +msgid "Replace with" +msgstr "Nahradit za" + +#: report.cpp:59 +msgid "Total number occurrences" +msgstr "Celkový počet výskytů" + +#: report.cpp:60 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: report.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Report" +msgstr "Hlášení KFileReplace" + +#: report.cpp:73 +msgid "Searching/Replacing Strings Table" +msgstr "Tabulka řetězců vyhledávání/nahrazení" + +#: report.cpp:76 +msgid "Search for" +msgstr "Vyhledat" + +#: report.cpp:111 +msgid "Results Table" +msgstr "Tabulka &výsledků" + +#: report.cpp:201 +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno" + +#: report.cpp:203 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: report.cpp:205 +msgid "Total occurrences" +msgstr "Celkový počet výskytů" + +#: tdefilereplace.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Could not find the TDEFileReplace part." +msgstr "Nelze nalézt KFileReplace part." + +#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "" +"%n bajt\n" +"%n bajty\n" +"%n bajtů" + +#: tdefilereplacelib.cpp:105 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:111 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:117 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:140 +msgid "" +"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken." +msgstr "" +"Nelze otěvřít soubor %1 a načíst seznam řetězců. Tento soubor se " +"nezdá být platným starším kfr souborem, anebo je poškozen." + +#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 +#: tdefilereplacelib.cpp:177 +msgid "Cannot read data." +msgstr "Nelze číst data." + +#: tdefilereplacelib.cpp:167 +msgid "Out of memory." +msgstr "Nedostatek paměti." + +#: tdefilereplacepart.cpp:102 +msgid "Ready." +msgstr "Připraven." + +#: tdefilereplacepart.cpp:151 +msgid "Search completed." +msgstr "Hledání dokončeno." + +#: tdefilereplacepart.cpp:164 +msgid "" +"You have selected %1 as the encoding of the files." +"
                  Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " +"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " +"those files." +"
                  " +"
                  In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " +"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " +"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " +"utf8.
                  " +msgstr "" +"Vybrali jste %1, jako kódování souborů." +"
                  Výběr správného kódování je velice důležitý, protože když máte soubory s " +"jiným kódováním, než vybraný soubor, po nahrazení můžete tyto soubory poškodit." +"
                  " +"
                  V případě, že neznáte kódování svých souborů, vyberte utf8 a " +"povolte vytváření záložních souborů. Toto nastavění automaticky zjistí " +"soubory v utf8 a utf16, ale změněné soubory budou konvertovány do " +"utf8.
                  " + +#: tdefilereplacepart.cpp:164 +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "Varování ohledně kódování souboru" + +#: tdefilereplacepart.cpp:173 +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "Nahrazuji soubory (simulace) ..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:174 +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "Nahrazené řetězce (simulace)" + +#: tdefilereplacepart.cpp:178 +msgid "Replacing files..." +msgstr "Nahrazuji soubory..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Připraven" +#: tdefilereplacepart.cpp:179 +msgid "Replaced strings" +msgstr "Nahrazené řetězce" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "Žlutá znamená počkejte, dokud třídím seznam" +#: tdefilereplacepart.cpp:233 +msgid "Stopping..." +msgstr "Zastavuji..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "Prosím počkejte, dokud třídím seznam" +#: tdefilereplacepart.cpp:247 +msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgstr "Nejsou dostupné žádné výsledky k uložení, seznam je prázdný." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "Červená znamená, že vyhledávání probíhá" +#: tdefilereplacepart.cpp:251 +msgid "Save Report" +msgstr "Uložit hlášení" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Scanned files:" -msgstr "Prohledané soubory:" +#: tdefilereplacepart.cpp:261 +msgid "A folder or a file named %1 already exists." +msgstr "Složka se jménem %1 již existuje." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "Hledat & nahradit v souborech" +#: tdefilereplacepart.cpp:269 +msgid "Cannot create the %1 folder." +msgstr "Nelze vytvořit složku %1." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "&Hledat nyní" +#: tdefilereplacepart.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "KFileReplace řetězce" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "Vyhledat později" +#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 +msgid "All Files" +msgstr "Všechny soubory" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Obecné" +#: tdefilereplacepart.cpp:348 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Načíst řetězce ze souboru" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "Volby výchozí složky" +#: tdefilereplacepart.cpp:381 +msgid "Cannot open folders." +msgstr "Není možné otevřít složky." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" +#: tdefilereplacepart.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplacePart" +msgstr "KFileReplacePart" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: tdefilereplacepart.cpp:515 +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "Nástroj hromadného vyhledávání a náhrady." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." -msgstr "Sem vložte vyhledávací cestu. Můžete použít tlačítko vyhledat cestu." +#: tdefilereplacepart.cpp:525 +msgid "Co-maintainer, KPart creator" +msgstr "Spolusprávcem, tvůrce KPart" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "&Začlenit podsložky" +#: tdefilereplacepart.cpp:528 +msgid "Original german translator" +msgstr "Původní německý překladatel" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "Hledané/nahrazovací řetězce" +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." +msgstr "KFileReplace part pracuje pouze s lokálními soubory." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Hledat:" +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +msgid "Non Local File" +msgstr "Nelokální soubor" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Replace:" -msgstr "Nahradit:" +#: tdefilereplacepart.cpp:570 +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "Vlastní hledání/nahrazování..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Obecné volby" +#: tdefilereplacepart.cpp:571 +msgid "&Search" +msgstr "&Hledat" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "Povolit ®ulární výrazy" +#: tdefilereplacepart.cpp:572 +msgid "S&imulate" +msgstr "&Simulovat" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" -msgstr "Udělat &záložní kopii namísto přepsání" +#: tdefilereplacepart.cpp:573 +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&radit" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Rozlišovat velká/malá" +#: tdefilereplacepart.cpp:574 +msgid "Sto&p" +msgstr "Z&astavit" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "Povolit ve vyhledávacím řetězci příkazy" +#: tdefilereplacepart.cpp:575 +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "V&ytvořit soubor hlášení..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "Přípona záložní kopie:" +#: tdefilereplacepart.cpp:578 +msgid "&Add String..." +msgstr "Přid&at řetězec..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "Kódování souborů:" +#: tdefilereplacepart.cpp:580 +msgid "&Delete String" +msgstr "&Smazat řetězec" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Pokročilé" +#: tdefilereplacepart.cpp:581 +msgid "&Empty Strings List" +msgstr "Prázdný seznam ř&etězců" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" -msgstr "Filtrování vlastníků" +#: tdefilereplacepart.cpp:582 +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "Upravit vybraný řetězec..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "Uživatel: " +#: tdefilereplacepart.cpp:583 +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "Uložit &seznamy řetězců do souboru..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "ID (číslo)" +#: tdefilereplacepart.cpp:584 +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "&Načíst seznamy souborů ze souboru..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "Rovno" +#: tdefilereplacepart.cpp:585 +msgid "&Load Recent Strings Files" +msgstr "&Načíst nedávné soubory řetězců" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "Není rovno" +#: tdefilereplacepart.cpp:586 +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +msgstr "Zaměnit &aktuání řetězec (vyhledat <--> nahradit)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" +#: tdefilereplacepart.cpp:587 +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +msgstr "Zaměnit &všechny řetězce (vyhledat <--> nahradit)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" -msgstr "Filtrování podle přístupu" +#: tdefilereplacepart.cpp:590 +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "&Začlenit podsložky" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "Datumy platné pro:" +#: tdefilereplacepart.cpp:591 +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "Vytvořit &záložní soubor" + +#: tdefilereplacepart.cpp:592 +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "Rozlišovat &velikost" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Accessed after:" -msgstr "Čas přístupu po:" +#: tdefilereplacepart.cpp:593 +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" +msgstr "Povolit příkazy &v řetězci nahrazení: [$command:option$]" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Accessed before: " -msgstr "Čas přístupu před:" +#: tdefilereplacepart.cpp:594 +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "Povolit ®ulární výrazy" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "Poslední zápis" +#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Configure &TDEFileReplace..." +msgstr "Nastavit &KFileReplace..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "Poslední čtení" +#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 +msgid "&Properties" +msgstr "&Vlastnosti" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "Filtrování podle velikosti" +#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 +msgid "&Open" +msgstr "&Otevřít" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "Minimální &velikost:" +#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "&Upravit v Qunatě" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "Maximální velikost:" +#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 +msgid "Open Parent &Folder" +msgstr "Otevřít rodičovskou &složku" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: tdefilereplacepart.cpp:607 +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "&Rozbalit strom" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: tdefilereplacepart.cpp:608 +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "Sbalit st&rom" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" -msgstr "Povolit příkazy v nahrazovacích řetězcích" +#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "&About TDEFileReplace" +msgstr "Inform&ace o aplikaci" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" -msgstr "Upo&zornit při chybách" +#: tdefilereplacepart.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace &Handbook" +msgstr "Příruč&ka KFileReplace" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovat velká/malá" +#: tdefilereplacepart.cpp:611 +msgid "&Report Bug" +msgstr "Nahlásit &chybu" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "Rekurzivně (nahradit i v podsložkách)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 +#: tdefilereplacepart.cpp:1335 +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro čtení." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" -msgstr "Povolit ®ulární výrazy" +#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro zápis." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy" -msgstr "Udělat &záložní kopii" +#: tdefilereplacepart.cpp:1199 +msgid "" +"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" +msgstr "Chcete nahradit řetězce %1 řetězcem %2?" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pokročilá nastavení" +#: tdefilereplacepart.cpp:1200 +msgid "Confirm Replace" +msgstr "Potvrdit nahrazení" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" -msgstr "Ignorovat skryté soubory a složky" +#: tdefilereplacepart.cpp:1202 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nenahrazovat" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "Následovat &symbolické odkazy" +#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 +msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr " Řádek:%2, Sl.:%3 - \"%1\"" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" -msgstr "" -"Při hledání zastavit na prvním nalezeném řetězci (rychlejší, ale bez detailů)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1512 +msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +msgstr "Nelze otevřít soubor %1 a nahrát seznam řetězců." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" -msgstr "Neukazovat soubor, pokud nebyly nalezeny nebo nahrazeny žádné řetězce" +#: tdefilereplacepart.cpp:1520 +msgid "" +"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " +"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " +"simply saving them with tdefilereplace." +msgstr "" +"Soubor %1 se zdá být zapsán v novém kfr formátu. Starýkfr formát " +"bude brzy opuštěn. Své staré soubory pravidel můžete převést pouhým uložením v " +"KFileReplace." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" -msgstr "Zobrazit potvrzovací dialog" +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "" +"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" +". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +"search-and-replace list of strings?" +msgstr "" +"Formát kfr souborů byl změněn; pokouším se o načtení %1" +". O detailech se dočtete v manuálu KFilereplace. Přejete si načíst seznam " +"řetězců k vyhledání a nahrazení?" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" -msgstr "Potvrdit před každým nahrazením" +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Load" +msgstr "Načíst" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "&Výchozí hodnoty" +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Nenačítat" -#: report.cpp:41 report.cpp:194 -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Nelze otevřít soubor %1." +#: tdefilereplacepart.cpp:1629 +msgid "There are no strings to search and replace." +msgstr "Nejsou zde žádné řetězce k hledání a nahrazení." -#: report.cpp:55 -msgid "Replace with" -msgstr "Nahradit za" +#: tdefilereplacepart.cpp:1642 +msgid "The main folder of the project %1 does not exist." +msgstr "Hlavní složka projektu %1 neexistuje." -#: report.cpp:59 -msgid "Total number occurrences" -msgstr "Celkový počet výskytů" +#: tdefilereplacepart.cpp:1650 +msgid "Access denied in the main folder of the project:
                  %1
                  " +msgstr "Přístup odmítnut v hlavní složce projektu:
                  %1
                  " -#: report.cpp:60 -msgid "-" -msgstr "-" +#: tdefilereplaceview.cpp:120 +msgid "" +"Cannot invert string %1, because the search string would be " +"empty." +msgstr "" +"Nelze zaměnit řetězec %1, protože vyhledávací řetězec by byl " +"prázdný." -#: report.cpp:68 -msgid "KFileReplace Report" -msgstr "Hlášení KFileReplace" +#: tdefilereplaceview.cpp:259 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "Soubor %1 nelze otevřít. Možná jde o problém DCOP." -#: report.cpp:73 -msgid "Searching/Replacing Strings Table" -msgstr "Tabulka řetězců vyhledávání/nahrazení" +#: tdefilereplaceview.cpp:281 +msgid "Do you really want to delete %1?" +msgstr "Přejete si skutečně smazat %1?" -#: report.cpp:76 -msgid "Search for" -msgstr "Vyhledat" +#: tdefilereplaceview.cpp:401 +msgid "No strings to save as the list is empty." +msgstr "Žádné řetězce k uložení, protože seznam je prázdný." -#: report.cpp:111 -msgid "Results Table" -msgstr "Tabulka &výsledků" +#: tdefilereplaceview.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Strings" +msgstr "KFileReplace řetězce" -#: report.cpp:201 -msgid "Created by" -msgstr "Vytvořeno" +#: tdefilereplaceview.cpp:426 +msgid "Save Strings to File" +msgstr "Uložit řetězce do souboru" -#: report.cpp:203 -msgid "date" -msgstr "datum" +#: tdefilereplaceview.cpp:437 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "Soubor %1 nelze uložit." -#: report.cpp:205 -msgid "Total occurrences" -msgstr "Celkový počet výskytů" +#: tdefilereplaceview.cpp:507 +msgid "Open &With..." +msgstr "Otevřít &pomocí..." #: whatthis.h:29 msgid "" -- cgit v1.2.1

                  The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +#: editor/formwindow.cpp:1996 +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Si&gnály:" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Sloty:" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Upravit spojení..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "O&dpojit" +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Odstranit zvolené spojení" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Odstranění zvoleného spojení." +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Spo&jení:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Připojit se" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Přenést do popředí" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Vytvořit spojení" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Odeslat na pozadí" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Vytvořit spojení mezi signálem a slotem." +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tabulátor" +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Find in Form..." +msgstr "&Otevřít formulář" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Neplatný znak: '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Spojení" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" msgstr "" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' není widget" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' není funkce" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Očekávána hodnota" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" msgstr "" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "ve funkci '%1': %2" +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "příliš málo parametrů" +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "příliš mnoho parametrů" +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" msgstr "" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' není widget" +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Neočekávaný symbol po proměnné '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:741 -msgid "" -"Expected '%1'" -"
                  " -"
                  Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "" -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "Očekáváno '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Očekávána proměnná" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "" -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
                  %1
                  " +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" msgstr "" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Chyba při vložení" +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +msgid "" +"A %1" +"