From 6d14110204ef078911288aa4c941cb70d7bfc9f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:27:27 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - imgallery Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-imgallery/ --- tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 81 +++++++++++++---------- 1 file changed, 45 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index d2e836a26a3..d5e248f83e0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:36+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,8 +16,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" @@ -94,7 +110,8 @@ msgstr "&Rekurzivně prohledávat složky" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "" "

Jestli mají být podsložky začleněny k vytvoření obrázkové galerie nebo ne." @@ -108,11 +125,11 @@ msgstr "nekonečná" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"

You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"

You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" -"

Můžete limitovat počet složek, do kterých bude obrázková galerie zasahovat " -"nastavením horní a dolní hranice hloubky rekurze." +"

Můžete limitovat počet složek, do kterých bude obrázková galerie " +"zasahovat nastavením horní a dolní hranice hloubky rekurze." #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" @@ -120,11 +137,11 @@ msgstr "Zk&opírovat původní soubory" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" -"

Toto vytvoří kopie všech obrázků, aby s nimi mohla galerie pracovat namísto " -"originálních obrázků." +"

Toto vytvoří kopie všech obrázků, aby s nimi mohla galerie pracovat " +"namísto originálních obrázků." #: imgallerydialog.cpp:233 msgid "Use &comment file" @@ -132,15 +149,13 @@ msgstr "Použít soubor s &komentáři" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"

If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"

For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"

If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.

For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" -"

Pokud povolíte tuto volbu, tak budete moci určit soubor, který bude použit " -"pro generování itulků k obrázkům. " -"

Pro více detailů ohledně formátu souboru se podívejte na \"Co je toto?\" " -"nápovědu níže." +"

Pokud povolíte tuto volbu, tak budete moci určit soubor, který bude " +"použit pro generování itulků k obrázkům.

Pro více detailů ohledně formátu " +"souboru se podívejte na \"Co je toto?\" nápovědu níže." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -148,24 +163,13 @@ msgstr "Soubo&r s komentáři:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"

You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"

FILENAME1:" -"
Description" -"
" -"
FILENAME2:" -"
Description" -"
" -"
and so on" +"

You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so " +"on" msgstr "" "

Zde můžete určit jméno souboru pro titulky. Formát souboru je: " -"

JMÉNOSOUBORU1: " -"
Popis" -"
" -"
JMÉNOSOUBORU2:" -"
Popis" -"
" -"
a tak dále" +"

JMÉNOSOUBORU1:
Popis

JMÉNOSOUBORU2:
Popis

a tak dále" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -245,3 +249,8 @@ msgstr "KB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Nelze otevřít soubor: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -- cgit v1.2.1