From 08b23d0d1e3912be28aea630886c653c8a996c51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jun 2020 00:39:22 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 56 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index dd0d5ed1be1..8f297235d84 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-14 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:48+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Formát zadané IP adresy není platný." #: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:135 #: knetworkconf/kadddevicecontainer.cpp:138 #: knetworkconf/kadddnsserverdlg.ui.h:42 knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui.h:25 -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:590 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:591 msgid "Invalid IP Address" msgstr "Neplatná IP adresa" @@ -109,27 +109,27 @@ msgstr "Alias:" msgid "Add New Alias" msgstr "Přidat nový alias" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:66 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:67 msgid "Could not load network configuration information." msgstr "Není možné načíst informace o síti." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:67 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:68 msgid "Error Reading Configuration File" msgstr "Chyba při čtení konfiguračního souboru" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:118 knetworkconf/knetworkconf.cpp:756 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:119 knetworkconf/knetworkconf.cpp:757 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:128 knetworkconf/knetworkconf.cpp:770 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:129 knetworkconf/knetworkconf.cpp:771 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:137 knetworkconf/knetworkconf.cpp:304 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:138 knetworkconf/knetworkconf.cpp:305 msgid "Manual" msgstr "Ručně" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:158 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:159 msgid "" "The new configuration has not been saved.\n" "Do you want to apply changes before quitting?" @@ -137,41 +137,41 @@ msgstr "" "Nové nastavení zatím nebylo uloženo.\n" "Mají se změny před ukončením provést?" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:159 knetworkconf/knetworkconf.cpp:831 -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:850 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:160 knetworkconf/knetworkconf.cpp:832 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:851 msgid "New Configuration Not Saved" msgstr "Nové nastavení nebylo uloženo" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:206 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:207 msgid "Edit Server" msgstr "Upravit server" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:233 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:234 #, c-format msgid "Configure Device %1" msgstr "Nastavit zařízení %1" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:442 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:443 msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading." msgstr "Nebylo možné otevřít soubor '/etc/resolv.conf' pro čtení." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:443 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:444 msgid "Error Loading Config Files" msgstr "Chyba při načítání konfiguračních souborů" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:590 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:591 msgid "The default Gateway IP address is invalid." msgstr "IP adresa výchozí brány je neplatná." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:681 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:682 msgid "Enabling interface %1" msgstr "Povoluji rozhraní %1" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:683 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:684 msgid "Disabling interface %1" msgstr "Zakazuji rozhraní %1" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:717 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:718 msgid "" "Could not launch backend to change network device state. You will have to do " "it manually." @@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "" "Spuštění backendu pro provedení změny stavu zařízení se nezdařilo. Změnu " "budete muset provést ručně." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:738 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:739 msgid "" "There was an error changing the device's state. You will have to do it " "manually." msgstr "" "Nastala chyba při změně stavu zařízení. Změnu budete muset provést ručně." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:739 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:740 msgid "Could Not Change Device State" msgstr "Nebylo možné změnit stav zařízení" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:830 knetworkconf/knetworkconf.cpp:849 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:831 knetworkconf/knetworkconf.cpp:850 msgid "" "The new configuration has not been saved.\n" "Apply changes?" @@ -198,32 +198,32 @@ msgstr "" "Nové nastavení zatím nebylo uloženo.\n" "Aplikovat změny?" -#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:16 knetworkconf/knetworkconf.cpp:867 +#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:16 knetworkconf/knetworkconf.cpp:868 #, no-c-format msgid "Add New Static Host" msgstr "Přidat nového hostitele" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:900 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:901 msgid "Edit Static Host" msgstr "Upravit hostitele" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1038 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1039 msgid "Could not load the selected Network Profile." msgstr "Nebylo možné načíst vybraný síťový profil." -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1039 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1040 msgid "Error Reading Profile" msgstr "Chyba při čtení profilu" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1062 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1063 msgid "Create New Network Profile" msgstr "Vytvořit nový síťový profil" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1063 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1064 msgid "Name of new profile:" msgstr "Název nového profilu:" -#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1092 +#: knetworkconf/knetworkconf.cpp:1093 msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Profil se stejným názvem již existuje." -- cgit v1.2.1