From 1d12fc5b7a84a404eb29123f0196b71295248534 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate TDE provides some shortcuts to change the size of a window: You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
"by regularly checking the TDE web "
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
" TDEPrinting (I) tdeprinter, TDE's printing utility supports\n"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
" TDEPrinting (II) Not all print subsystems provide equal abilities\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
" Přispěl Kurt Pfeifle \n"
"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"TDE ještě více rozšiřuje sílu C++. \n"
"You can use Konqueror to browse through tar archives,\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"komprimovaných. Soubory můžete pak jednoduše rozbalit přetažením\n"
"na jiné místo, např. další okno Konqueroru nebo na plochu. \n"
"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
"desktops\">Uživatelské příručce TDE. You can start tdeprinter as a standalone program\n"
"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Přispěl Kurt Pfeifle You may at any time switch tdeprinter to another\n"
"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
" Přispěl Kurt Pfeifle \n"
"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
" Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
" Více informací o přizpůsobení Kickeru, panelu prostředí TDE, najdete v\n"
"příručce. If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"můžete kliknout na malou šipku na pravém konci lišty, a zobrazit zbývající\n"
"tlačítka. \n"
"Need comprehensive info about TDEPrinting? You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
"„KAppfinder“, která tyto aplikace vyhledá a zařadí je do hlavní nabídky."
"p>\n"
-#: tips:355
+#: tips:356
msgid ""
" You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
" Více informací o přizpůsobení Kickeru, panelu prostředí TDE,\n"
"najdete v příručce. \n"
"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
" You can quickly change the background image of the\n"
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"že v programu Konqueror uchopíte myší soubor s obrázkem\n"
"a přetáhnete jej na plochu. You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"z palety barev kterékoliv aplikace na pozadí plochy.\n"
" \n"
"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
">cokoliv.\n"
" \n"
"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Nabídka panelu->Přidat->Applet.\n"
" \n"
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
" Více informací o dalších apletech pro panel prostředí TDE\n"
"najdete v příručce. Want to see the local time of your friends or\n"
"business partners around the world? Stačí stisknout prostřední tlačítko myši na hodinách v panelu."
"p>\n"
-#: tips:427
+#: tips:428
msgid ""
" Your panel clock can be configured to display the time\n"
"in plain, digital, analog or fuzzy-style\n"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
" Více informací najdete v příručce. \n"
"If you know its name, you can execute any program by "
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
"v okně, které se objeví. \n"
"You can browse any URL by pressing\n"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
" If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
" Můžete taktéž stisknout kombinaci Ctrl+L pro vyčištění políčka\n"
"a přesunutí kurzoru do něj. \n"
"You can access a man page by entering a\n"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
" \n"
"You can access an info page by entering a double hash mark "
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
" \n"
"If you cannot access the titlebar, you can still move a window"
@@ -822,11 +822,22 @@ msgstr ""
"a přetažením myší. Samozřejmě můžete změnit toto chování pomocí Ovládacího centra. Want TDE's printing power in non-TDE apps? Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n"
+#| "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#| "Acrobat Reader,\n"
+#| "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more... Contributed by Kurt Pfeifle Want TDE's printing power in non-TDE apps? Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n"
-"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+"Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more... Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi? Pak použijte 'kprinter' jako „příkaz pro tisk“.\n"
-"Funguje to ve Firefoxu, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Readeru,\n"
+"Funguje to ve Firefoxu, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+"Acrobat Readeru,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších… Přispěl Kurt Pfeifle \n"
"You can resize a window on the screen by holding the Alt "
@@ -851,7 +863,7 @@ msgstr ""
"Změnit velikost okna můžete podržením klávesy Alt\n"
"a táhnutím pravým tlačítkem myši kdekoliv v okně. \n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n"
@@ -866,7 +878,7 @@ msgstr ""
" Více informací o nastavení šifrování najdete\n"
"v příručce. \n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide "
@@ -884,7 +896,7 @@ msgstr ""
" Více informací o funkcích KsCD najdete\n"
"v příručce. \n"
"Some people open many terminal windows just to enter one single\n"
@@ -904,7 +916,7 @@ msgstr ""
" \n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title "
@@ -920,7 +932,7 @@ msgstr ""
" To platí i pro všechny ostatní dostupné barvy. TDE Command Line Printing (I) Want to print from command line, without missing TDE's printing power?"
@@ -943,7 +955,7 @@ msgstr ""
"příkaz“\n"
"(vyvolaného stiskem Alt+F2) TDE Command Line Printing (II) \n"
@@ -975,7 +987,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Přispěl Kurt Pfeifle \n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -987,7 +999,7 @@ msgstr ""
"odrážejí nastavení barev z Ovládacího centra a mohou\n"
"také implementovat další vlastnosti a funkce. \n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
@@ -1008,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"T také představuje název projektu Trinity, který vám přináší\n"
"toto prostředí. TDE také běží na mnoha typech UNIX systémů a FreeBSD. \n"
"Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n"
@@ -1022,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"Změnit dekoraci oken můžete kliknutím pravým tlačítkem na titulek okna\n"
"a zvolením nabídky „Nastavit chování oken…“. If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
@@ -1037,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"funguje obdobně jako v unixovém shellu. K vyvolání použijte Ctrl+E.\n"
" If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
@@ -1050,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"vyberte „Přidat nový panel -> Panel“. \n"
"(Poté na něj můžete cokoliv přidat, změnit jeho velikost, atd.) If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
"tip to\n"
@@ -1063,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"devel@lists.pearsoncomputing.net\n"
"(v angličtině), a my jej rádi zařadíme do další verze. \n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Tímto způsobem si ušetříte vypisování celého URL do příkazové řádky. Přispěl Gerard Delafond \n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
@@ -1100,7 +1112,7 @@ msgstr ""
" Více informací najdete v příručce. Přispěl Stefan Schimanski \n"
"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
@@ -1124,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"\">příručce. Přispěl Michael Lachmann a Thomas Diehl \n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr ""
" Přispěl Carsten Niehaus \n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1163,7 +1175,7 @@ msgstr ""
" Přispěl Carsten Niehaus \n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
@@ -1179,7 +1191,7 @@ msgstr ""
" Přispěl Carsten Niehaus \n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1197,7 +1209,7 @@ msgstr ""
" Přispěl Carsten Niehaus \n"
"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
@@ -1225,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Přispěl Kurt Pfeifle \n"
"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
@@ -1250,7 +1262,7 @@ msgstr ""
" Přispěl Jesper Pedersen \n"
"Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n"
@@ -1266,7 +1278,7 @@ msgstr ""
" Přispěl Jeff Tranter \n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can "
@@ -1282,7 +1294,7 @@ msgstr ""
" Přispěl Jeff Tranter \n"
"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can "
@@ -1308,7 +1320,7 @@ msgstr ""
" Přispěl Jeff Tranter \n"
"By holding down the Shift button while moving a container (button\n"
@@ -1322,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"dalších kontejnerů.\n"
" \n"
"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
@@ -1340,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"na server FTP.\n"
" \n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1365,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"například v dialogu Otevřít soubor v Kate\n"
" \n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1393,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"Průvodce nastavení antispamu.\n"
" \n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1405,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"záhlaví prostředním tlačítkem myši.\n"
" \n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1422,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"písmeno malé „i“.)\n"
" \n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1437,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"myš, můžete dát přednost režimu „Aktivace okna při kontaktu s myší“.\n"
" \n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1452,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"zvýší. Stisknutím libovolné jiné klávesy se posun zastaví.\n"
" You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing help:/, directly\n"
@@ -1465,7 +1477,19 @@ msgstr ""
"přímo následované jménem aplikace. Například, pro zobrazení příručky kwrite\n"
"jednoduše napište help:/kwrite. Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for "
+#| "Scalable\n"
+#| "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
+#| "Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop."
+#| "p>\n"
+#| " There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org."
+#| "p>\n"
msgid ""
" Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
@@ -1473,7 +1497,8 @@ msgid ""
" There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org. Díky původnímu projektu KSVG má TDE plnou podporu pro obrázky ve formátu "
"Scalable\n"
@@ -1484,10 +1509,10 @@ msgstr ""
" K dispozici je velké množství SVG tapet pro pozadí pracovní plochy, které "
"jsou dostupné na\n"
-"adrese www"
-".trinity-look.org.
\n"
-#: tips:202
+#: tips:203
msgid ""
"\n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
" pouze horizontálně \tpravým tlačítkem myši \n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
-#: tips:786
+#: tips:787
msgid ""
"
\n"
-#: tips:797
+#: tips:798
msgid ""
"
\n"
-#: tips:807
+#: tips:808
msgid ""
"
\n"
-#: tips:823
+#: tips:824
msgid ""
"
Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1508,7 +1533,7 @@ msgstr "" "Otevře se dialogové okno Nastavit – Konqueror kde kliknete na ikonu\n" "Webové zkratky.
\n" -#: tips:950 +#: tips:951 msgid "" "TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" "KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" @@ -1530,12 +1555,12 @@ msgstr "" "(při zobrazení v Kate), HTML stránek v Konqueroru, textu\n" "ve schránce TDE a také čtení oznámení TDE (KNotify).
\n" "Chcete-li spustit systém KTTS, můžete buď vybrat KTTS v nabídce TDE\n" -"nebo stisknout klávesy Alt+F2 pro spuštění příkazu a poté zadat " -"kttsmgr.\n" +"nebo stisknout klávesy Alt+F2 pro spuštění příkazu a poté zadat kttsmgr" +"b>.\n" "Více informací o KTTS naleznete v příručce.
\n" -#: tips:969 +#: tips:970 msgid "" "Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1561,7 +1586,7 @@ msgstr "" "některé návazné procesy mohou zůstat nadále spuštěny. Proto by\n" "tento způsob měl být používán pouze jako poslední možnost.
\n" -#: tips:986 +#: tips:987 msgid "" "KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1578,10 +1603,10 @@ msgstr "" "a integruje všechny komponenty, které jsou v něm obsaženy.
\n" "Mezi další možné programy pro integraci s aplikací Kontact patří\n" "KAddressBook (pro zpracování kontaktů), KNotes (pro vedení poznámek),\n" -"KNode (pro čtení diskusních skupin) a KOrganizer (pro komplexní " -"kalendář).
\n" +"KNode (pro čtení diskusních skupin) a KOrganizer (pro komplexní kalendář)." +"p>\n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 msgid "" "You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" "here are a few you might not have known of:\n" @@ -1605,7 +1630,7 @@ msgstr "" "
By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.
\n" @@ -1613,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Stisknutím klávesy F4 v Konqueroru můžete otevřít terminál\n" "na aktuální pozici v souborovém systému.
\n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 msgid "" "Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" @@ -1627,7 +1652,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"spouštění při startu" "\">často kladené dotazy v příručce.
\n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1643,7 +1668,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"integrace komuikátoru\">uživatelské příručce TDE.
\n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1655,7 +1680,7 @@ msgstr "" "otevírat celého poštovního klienta, pokud chcete pouze někomu odeslat e-mail." "
\n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 msgid "" "While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1678,7 +1703,7 @@ msgstr "" "informací o TDEWallet a o tom, jak jej používat, najdete v příručce.
\n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1688,7 +1713,7 @@ msgstr "" "všech oken na všech plochách. V této nabídce jsou navíc dostupné\n" "příkazy pro automatické přehledné uspořádání oken.
\n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1701,7 +1726,7 @@ msgstr "" " v Ovládacím centru TDE volbou Vzhled a motivy->Pozadí nebo kliknutím\n" "pravým tlačítkem myši na plochu a volbou Nastavit pracovní plochu.
\n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 msgid "" "While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1722,7 +1747,7 @@ msgstr "" "pohled\n" "pouze na těch kartách, kde to pro vás bude užitečné.
\n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 msgid "" "\n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" -- cgit v1.2.1