From 3c038bd85366cce94542aeebdce15f43552f9d63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:32:30 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/keduca Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/keduca/ --- tde-i18n-cs/messages/tdeedu/keduca.po | 917 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 467 insertions(+), 450 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/keduca.po index 23153c0f6ed..0228ef2adca 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/keduca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 15:29+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,17 +19,225 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: keducabuilder/main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz" + +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +msgid "Open &Gallery..." +msgstr "Otevřít &galerii..." + +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +msgid "Open Educa File" +msgstr "Otevřít Educa soubor" + +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEduca part" + +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "KEduca KParts komponenta" + +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Hlavní" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:30 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Různé nastavení" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "Ukázat výsledky odpovědi po stisku další" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "Ukázat výsledky když test skončí" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Pořadí" + +#: keduca/configdialogbase.ui:67 keduca/keducaprefs.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "Ukázat otázky v náhodném pořadí" + +#: keduca/configdialogbase.ui:75 keduca/keducaprefs.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "Ukázat odpovědi v náhodném pořadí" + +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "&Spustit test" + +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&Další >>" + +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "Uložit vý&sledky..." + +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Uložit výsledky jako" + +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokument s tímto jménem již existuje.\n" +"Chcete jej přepsat?" + +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "Ukládání selhalo." + +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "Otázka %1" + +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:664 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Body" + +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"Máte %1 vteřin k dokončení této otázky.\n" +"\n" +"Stiskněte OK, pokud jste připraveni." + +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Výsledek" + +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiky" + +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Správné otázky" + +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Nesprávné odpovědi" + +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Bodů celkem" + +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "Správné body" + +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "Chybné body" + +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Celkový čas" + +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "Čas v testech" + +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "Odpověď je: " + +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "Správná odpověď je: " + +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "Vaše odpověď byla: " + +#: keduca/keducaview.cpp:549 keducabuilder/kcontrolheader.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informace o dokumentu" + +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Název" + +#: keduca/keducaview.cpp:551 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: keduca/keducaview.cpp:552 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: keduca/keducaview.cpp:553 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +msgid "Answers" +msgstr "Odpovědi" + +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "zbývá %v s" + +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" msgstr "Testy a zkoušky založené na formulářích" #: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 msgid "File to load" msgstr "Soubor k načtení" -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" #: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 msgid "Original Author" @@ -39,6 +247,10 @@ msgstr "Původní autor" msgid "Maintainer 2002-2004" msgstr "Správce 2002-2004" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Současný správce" + #: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 msgid "Various fixes and cleanups" msgstr "Různé opravy a čištění" @@ -47,11 +259,6 @@ msgstr "Různé opravy a čištění" msgid "Icons" msgstr "Ikony" -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "Musíte zvolit soubor k otevření!" - #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 msgid "Modify Question" msgstr "Upravit otázku" @@ -60,30 +267,150 @@ msgstr "Upravit otázku" msgid "Add Questions" msgstr "Přidat otázku" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:592 #, no-c-format msgid "True" msgstr "Pravdivý" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:587 #, no-c-format msgid "False" msgstr "Chybný" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:106 +msgid "&Apply" +msgstr "" + +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:696 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Přidat" -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 -msgid "Open &Gallery..." -msgstr "Otevřít &galerii..." +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "Informace o dokumentu" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "Popis a pravidla projektu." + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:129 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Úroveň:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Název:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:252 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "Obrázek" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "Výchozí obrázek:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:281 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "Webová stránka:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:292 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "Počítače" + +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "Test s otázkami" + +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "Test s odpověďmi" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "Sled obrázků" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "Zkouška" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "Psychotechnický test" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "Snadná" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "Nejvyšší" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" @@ -97,6 +424,11 @@ msgstr "&Přidat..." msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit..." +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:707 keducabuilder/keducabuilder.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&Nahoru" @@ -116,14 +448,6 @@ msgid "" msgstr "" "Přidejte novou otázku pomocí menu Změnit nebo vybráním jedné z ikon nahoře." -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 -msgid "Open Educa File" -msgstr "Otevřít Educa soubor" - -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 -msgid "Answers" -msgstr "Odpovědi" - #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Podoba otázky" @@ -132,10 +456,6 @@ msgstr "Podoba otázky" msgid "Question point" msgstr "Otázka" -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

" msgstr " vteřiny

" @@ -168,22 +488,10 @@ msgstr "Komprimace souboru" msgid "Save Document As" msgstr "Uložit dokument jako" -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokument s tímto jménem již existuje.\n" -"Chcete jej přepsat?" - -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" - #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" -"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " -"folder as the document.\n" +"If you want to share this document, it is better to copy the images to the " +"same folder as the document.\n" "Do you want to copy images?" msgstr "" "Pokud chcete sdílet tento dokument, je lepší zkopírovat obrázky do stejné " @@ -198,13 +506,6 @@ msgstr "Kopírovat obrázky" msgid "Do Not Copy" msgstr "Nekopírovat" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" - #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" @@ -240,543 +541,259 @@ msgstr "" msgid "Insert Question" msgstr "Vložit otázku" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "Informace o dokumentu" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "Popis a pravidla projektu." - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Úroveň:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Název:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "Obrázek" +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "Musíte zvolit soubor k otevření!" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "Výchozí obrázek:" +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Testy a zkoušky založené na formulářích" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "Webová stránka:" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Musíte určit server!" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164 +#: keduca/configdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "Konfigurační dialog KEduca" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +#: keduca/configdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "Počítače" +msgid "Show Results" +msgstr "Zobrazení výsledků" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#: keduca/configdialogbase.ui:38 #, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "Test s otázkami" +msgid "At the end of the test" +msgstr "Na konci testu" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#: keduca/configdialogbase.ui:46 #, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "Test s odpověďmi" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "Sled obrázků" +msgid "After answering each question" +msgstr "Po zodpovězení všech otázek" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "Zkouška" +#: keduca/configdialogbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "Pořadí" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "Psychotechnický test" +#: keduca/keduca.kcfg:9 keduca/keduca.kcfg:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display answers in random order." +msgstr "Ukázat odpovědi v náhodném pořadí" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "Snadná" +#: keduca/keduca.kcfg:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show results only at the end of the test." +msgstr "Ukázat výsledky když test skončí" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: keduca/keduca.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "How the screen is divided in KEducaView." +msgstr "" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" +#: keduca/keduca_partui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Různé nastavení" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "Nejvyšší" +#: keduca/keducaui.rc:4 keducabuilder/keducabuilderui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:20 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Otázka" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:116 #, no-c-format msgid "" "\n" -" " -"

Question

\n" +"

Question

\n" "
\n" -" " -"

Only the question and type is required.

\n" +"

Only the question and type is required.

\n" "
" msgstr "" "\n" -" " -"

Otázka

\n" +"

Otázka

\n" "
\n" -" " -"

Požadována je pouze otázka a typ.

\n" +"

Požadována je pouze otázka a typ.

\n" "
" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:161 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Otázka:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:175 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Typ:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:189 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Obrázek:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:228 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "B&ody:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:242 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "Č&as:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:256 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "&Tip:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:275 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&Vysvětlení:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:367 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:642 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Odpověd" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:463 #, no-c-format msgid "" "\n" -" " -"

Answers

\n" +"

Answers

\n" "
\n" -" " -"

Only the answer and value is required.

\n" +"

Only the answer and value is required.

\n" "
" msgstr "" "\n" -" " -"

Odpovědi

\n" +"

Odpovědi

\n" "
\n" -" " -"

Požadována je pouze odpověď a hodnota.

\n" +"

Požadována je pouze odpověď a hodnota.

\n" "
" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:553 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Odpověď:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:567 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Hodnota:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:606 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Body:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:653 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Body" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:735 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Posunout nahor&u" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 +#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:746 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Posunout &dolů" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:101 +#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:404 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:253 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:418 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:267 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:332 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilderui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Upravit..." + +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Editor - začínáme" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:104 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:76 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Otevřít existující dokument:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:107 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:127 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Otevřít &nedávný dokument:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:110 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Otevřít v prohlížeči internetové galerie" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:113 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:184 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Začít s &novým dokumentem" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:125 +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:225 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:284 #, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Informace" +msgid "&Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "Address:" msgstr "Adresa:" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:118 #, no-c-format msgid "&Add Server" msgstr "&Přidat server" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:157 #, no-c-format msgid "Servers" msgstr "Servery" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:168 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:245 #, no-c-format msgid "Address" msgstr "Adresa" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 +#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:315 #, no-c-format msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" -msgstr "Konfigurační dialog KEduca" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "Zobrazení výsledků" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "Na konci testu" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "Po zodpovězení všech otázek" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "Pořadí" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "Ukázat otázky v náhodném pořadí" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "Ukázat odpovědi v náhodném pořadí" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "Musíte určit server!" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "&Spustit test" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "&Další >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "Uložit vý&sledky..." - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "Uložit výsledky jako" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "Ukládání selhalo." - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "Otázka %1" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"Máte %1 vteřin k dokončení této otázky.\n" -"\n" -"Stiskněte OK, pokud jste připraveni." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "Výsledek" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiky" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "Správné otázky" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "Nesprávné odpovědi" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "Bodů celkem" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "Správné body" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "Chybné body" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "Celkový čas" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "Čas v testech" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "Odpověď je: " - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "Správná odpověď je: " - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "Vaše odpověď byla: " - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "Testy a zkoušky založené na formulářích" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Současný správce" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "zbývá %v s" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -msgid "KEducaPart" -msgstr "KEduca part" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "KEduca KParts komponenta" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Hlavní" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "Různé nastavení" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "Ukázat výsledky odpovědi po stisku další" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "Ukázat výsledky když test skončí" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "Pořadí" -- cgit v1.2.1