From 7362c437fce3a94d834be1f9490ad853c4c702cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:32:20 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kcm_kviewcanvasconfig Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 142 +++++++++++---------- 1 file changed, 73 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index af936be9319..a14efee9ad6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-14 15:39+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,91 +16,118 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: \n" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: defaults.h:35 +msgid "No Blending" +msgstr "Žádné směšování" + +#: defaults.h:36 +msgid "Wipe From Left" +msgstr "Vyčistit zleva" + +#: defaults.h:37 +msgid "Wipe From Right" +msgstr "Vyčistit zprava" + +#: defaults.h:38 +msgid "Wipe From Top" +msgstr "Vyčistit odshora" + +#: defaults.h:39 +msgid "Wipe From Bottom" +msgstr "Vyčistit zespodu" + +#: defaults.h:40 +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Směšování alfa kanálu" + +#: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Minimální výška:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:6 +#: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " -"10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " +"of 10." msgstr "" "Výška zobrazeného obrázku nebude menší než velikost, kterou zde zadáte.\n" "Hodnota 10 způsobí, že obrázek 1x1 bude roztažen svisle desetinásobně." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:10 +#: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Maximální výška:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:13 +#: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " -"factor of 0.1." +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " +"a factor of 0.1." msgstr "" "Výška zobrazeného obrázku nebude větší než velikost, kterou zde zadáte.\n" "Hodnota 100 způsobí, že obrázek 1000x1000 bude změnšen v poměru 0,1." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:17 +#: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Minimální šířka:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:20 +#: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " -"of 10." +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " +"factor of 10." msgstr "" "Šířka zobrazeného obrázku nebude menší než velikost, kterou zde zadáte.\n" "Hodnota 10 způsobí, že obrázek 1x1 bude zmenšen vodorovně desetinásobně." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Maximální šířka:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:27 +#: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" -"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " -"factor of 0.1." +"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " +"by a factor of 0.1." msgstr "" "Šířka zobrazeného obrázku nebude větší než velikost, kterou zde zadáte.\n" -"Hodnota 100 způsobí, že obrázek 1000x1000 bude zmenšen vodorovně v poměru 0,1." +"Hodnota 100 způsobí, že obrázek 1000x1000 bude zmenšen vodorovně v poměru " +"0,1." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:31 +#: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Zvolte, který přechodový efekt má být použit:" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:34 +#: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:37 +#: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " @@ -109,56 +136,33 @@ msgstr "" "Každý vybraný efekt může být použit k vytvoření přechodového efektu mezi " "obrázky. Při výběru více efektů budou tyto vybírány náhodně." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:40 +#: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Použít vyhlazování při změně velikosti (vyšší kvalita, ale pomalejší)" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:43 +#: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Zachovat poměr stran" -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:46 +#: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " -"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " -"factor." +"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " +"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " +"same factor." msgstr "" "Při zaškrtnutí této volby se bude KView vždy snažit zachovat poměr stran. To " -"znamená, že pokud bude změněna šířka o násobek x, tak se změní i výška o stejný " -"násobek." +"znamená, že pokud bude změněna šířka o násobek x, tak se změní i výška o " +"stejný násobek." -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:49 +#: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Zarovnat obrázek na střed" -#: defaults.h:35 -msgid "No Blending" -msgstr "Žádné směšování" - -#: defaults.h:36 -msgid "Wipe From Left" -msgstr "Vyčistit zleva" - -#: defaults.h:37 -msgid "Wipe From Right" -msgstr "Vyčistit zprava" - -#: defaults.h:38 -msgid "Wipe From Top" -msgstr "Vyčistit odshora" - -#: defaults.h:39 -msgid "Wipe From Bottom" -msgstr "Vyčistit zespodu" - -#: defaults.h:40 -msgid "Alpha Blend" -msgstr "Směšování alfa kanálu" +#: generalconfigwidget.ui:224 +#, no-c-format +msgid "&Background Color" +msgstr "" -- cgit v1.2.1