From ab75927e8b1f986dc9f1e2284fadb5ba6a846fe9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Your OpenPGP signing key %1 (KeyID 0x%2)"
"p> expired less than a day ago. expired %n days ago. Váš podepisovací OpenPGP klíč %1 (KeyID 0x%2)"
-"p> vyprší za méně než jeden den. vypršel před méně než jedním dnem. Váš podepisovací OpenPGP klíč %1 (KeyID 0x%2)"
-"p> vyprší za méně než %n dny. vypršel před %n dny. Váš podepisovací OpenPGP klíč %1 (KeyID 0x%2)"
-"p> vyprší za méně než %n dnů. vypršel před %n dny. Your OpenPGP encryption key %1 (KeyID 0x"
"%2) expired less than a day ago. expired %n days ago. Váš šifrovací OpenPGP klíč %1 (KeyID 0x%2)"
-"p> vyprší za méně než jeden den. vypršel před méně než jedním dnem. Váš šifrovací OpenPGP klíč %1 (KeyID 0x%2)"
-"p> vyprší za méně než %n dny. vypršel před %n dny. Váš šifrovací OpenPGP klíč %1 (KeyID 0x%2)"
-"p> vyprší za méně než %n dnů. vypršel před %n dny. The OpenPGP key for %1 (KeyID 0x%2)"
"p> expired less than a day ago. The OpenPGP key for %1 (KeyID 0x%2)"
"p> expired %n days ago. OpenPGP klíč pro %1 (KeyID 0x%2) vyprší "
-"za méně než jeden den. OpenPGP klíč pro %1 (KeyID 0x%2) vyprší "
-"za méně než %n dny. OpenPGP klíč pro %1 (KeyID 0x%2) vyprší "
-"za méně než %n dnů. OpenPGP klíč pro %1 (KeyID 0x%2) vypršel "
+"před méně než jedním dnem. OpenPGP klíč pro %1 (KeyID 0x%2) vypršel "
+"před %n dny. OpenPGP klíč pro %1 (KeyID 0x%2) vypršel "
+"před %n dny. The root certificate %3 for your S/"
"MIME signing certificate %1 (serial number %2)"
@@ -4577,16 +4576,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" Kořenový certifikát %3 pro váš S/MIME "
"podepisovací certifikát %1 (sériové číslo %2)"
-"p> vyprší za méně než jeden den. vypršel před méně než jedním dnem. Kořenový certifikát %3 pro váš S/MIME "
"podepisovací certifikát %1 (sériové číslo %2)"
-"p> vyprší za méně než %n dny. vypršel před %n dny. Kořenový certifikát %3 pro váš S/MIME "
"podepisovací certifikát %1 (sériové číslo %2)"
-"p> vyprší za méně než %n dnů. vypršel před %n dny. The root certificate %3 for your S/"
"MIME encryption certificate %1 (serial number %2)"
@@ -4597,16 +4595,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" Kořenový certifikát %3 pro váš S/MIME "
"šifrovací certifikát %1 (sériové číslo %2)"
-"p> vyprší za méně než jeden den. vypršel před méně než jedním dnem. Kořenový certifikát %3 pro váš S/MIME "
"šifrovací certifikát %1 (sériové číslo %2)"
-"p> vyprší za méně než %n dny. vypršel před %n dny. Kořenový certifikát %3 pro váš S/MIME "
"šifrovací certifikát %1 (sériové číslo %2)"
-"p> vyprší za méně než %n dnů. vypršel před %n dny. The root certificate %3 for S/MIME "
"certificate %1 (serial number %2) expired "
@@ -4616,17 +4613,16 @@ msgid ""
"days ago. Kořenový certifikát %3 pro S/MIME "
-"certifikát %1 (serial number %2) vyprší za "
-"méně než jeden den.
%1 (serial number %2)
vypršel " +"před méně než jedním dnem.
\n" "Kořenový certifikát
%3
pro S/MIME " -"certifikát
%1 (serial number %2)
vyprší za " -"méně než %n dny.
\n" +"certifikát%1 (serial number %2)
vypršel " +"před %n dny.
\n" "Kořenový certifikát
%3
pro S/MIME " -"certifikát
%1 (serial number %2)
vyprší za " -"méně než %n dnů.
" +"certifikát%1 (serial number %2)
vypršel " +"před %n dny.
" #: keyresolver.cpp:684 -#, fuzzy msgid "" "_n:The intermediate CA certificate
%3" "p>
for your S/MIME signing certificate
%1 " @@ -4637,16 +4633,15 @@ msgid "" msgstr "" "
Certifikát zprostředkující CA
%3
pro váš " "S/MIME podepisovací certifikát
%1 (sériové číslo " -"%2)
vyprší za méně než jeden den.
\n" +"%2)vypršel před méně než jedním dnem.
\n" "Certifikát zprostředkující CA
%3
pro váš " "S/MIME podepisovací certifikát
%1 (sériové číslo " -"%2)
vyprší za méně než %n dny.
\n" +"%2)vypršel před %n dny.
\n" "Certifikát zprostředkující CA
%3
pro váš " "S/MIME podepisovací certifikát
%1 (sériové číslo " -"%2)
vyprší za méně než %n dnů.
" +"%2)vypršel před %n dny.
" #: keyresolver.cpp:691 -#, fuzzy msgid "" "_n:The intermediate CA certificate
%3" "p>
for your S/MIME encryption certificate
%1 " @@ -4657,16 +4652,15 @@ msgid "" msgstr "" "
Certifikát zprostředkující CA
%3
pro váš " "S/MIME šifrovací certifikát
%1 (sériové číslo %2)" -"p>
vyprší za méně než jeden den.
\n" +"p>vypršel před méně než jedním dnem.
\n" "Certifikát zprostředkující CA
%3
pro váš " "S/MIME šifrovací certifikát
%1 (sériové číslo %2)" -"p>
vyprší za méně než %n dny.
\n" +"p>vypršel před %n dny.
\n" "Certifikát zprostředkující CA
%3
pro váš " "S/MIME šifrovací certifikát
%1 (sériové číslo %2)" -"p>
vyprší za méně než %n dnů.
" +"p>vypršel před %n dny.
" #: keyresolver.cpp:698 -#, fuzzy msgid "" "_n:The intermediate CA certificate
%3" "p>
for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)" @@ -4676,17 +4670,16 @@ msgid "" "p>
expired %n days ago.
" msgstr "" "Certifikát zprostředkující CA
%3
pro S/" -"MIME certifikát
%1 (sériové číslo %2)
vyprší " -"za méně než jeden den.
\n" +"MIME certifikát%1 (sériové číslo %2)" +"p>
vypršel před méně než jedním dnem.
\n" "Certifikát zprostředkující CA
%3
pro S/" -"MIME certifikát
%1 (sériové číslo %2)
vyprší " -"za méně než %n dny.
\n" +"MIME certifikát%1 (sériové číslo %2)" +"p>
vypršel před %n dny.
\n" "Certifikát zprostředkující CA
%3
pro S/" -"MIME certifikát
%1 (sériové číslo %2)
vyprší " -"za méně než %n dnů.
" +"MIME certifikát%1 (sériové číslo %2)" +"p>
vypršel před %n dny.
" #: keyresolver.cpp:707 -#, fuzzy msgid "" "_n:Your S/MIME signing certificate
%1 (serial " "number %2)
expired less than a day ago.
\n" @@ -4694,14 +4687,13 @@ msgid "" "number %2)expired %n days ago.
" msgstr "" "Váš S/MIME podepisovací certifikát
%1 (sériové " -"číslo %2)
vyprší za méně než jeden den.
\n" +"číslo %2)vypršel před méně než jedním dnem.
\n" "Váš S/MIME podepisovací certifikát
%1 (sériové " -"číslo %2)
vyprší za méně než %n dny.
\n" +"číslo %2)vypršel před %n dny.
\n" "Váš S/MIME podepisovací certifikát
%1 (sériové " -"číslo %2)
vyprší za méně než %n dnů
" +"číslo %2)vypršel před %n dny.
" #: keyresolver.cpp:712 -#, fuzzy msgid "" "_n:Your S/MIME encryption certificate
%1 " "(serial number %2)
expired less than a day ago.
\n" @@ -4709,14 +4701,13 @@ msgid "" "number %2)expired %n days ago.
" msgstr "" "Váš S/MIME šifrovací certifikát
%1 (sériové " -"číslo %2)
vyprší za méně než jeden den.
\n" +"číslo %2)vypršel před méně než jedním dnem.
\n" "Váš S/MIME šifrovací certifikát
%1 (sériové " -"číslo %2)
vyprší za méně než %n dny.
\n" +"číslo %2)vypršel před %n dny.
\n" "Váš S/MIME šifrovací certifikát
%1 (sériové " -"číslo %2)
vyprší za méně než %n dnů
" +"číslo %2)vypršel před %n dny.
" #: keyresolver.cpp:717 -#, fuzzy msgid "" "_n:The S/MIME certificate for
%1 (serial " "number %2)
expired less than a day ago.
\n" @@ -4724,11 +4715,11 @@ msgid "" "%2)expired %n days ago.
" msgstr "" "S/MIME certifikát pro
%1 (sériové číslo %2)" -"p>
vyprší za méně než jeden den.
\n" +"p>vypršel před méně než jedním dnem.
\n" "S/MIME certifikát pro
%1 (sériové číslo %2)" -"p>
vyprší za méně než %n dny.
\n" +"p>vypršel před %n dny.
\n" "S/MIME certifikát pro
%1 (sériové číslo %2)" -"p>
vyprší za méně než %n dnů
" +"p>vypršel před %n dny.
" #: keyresolver.cpp:724 #, fuzzy -- cgit v1.2.1