From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmstyle.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmstyle.po') diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmstyle.po index e7190bca1fa..759d8b5fc3a 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "Mòduł kònfigùracëji sztélu KDE" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "Mòduł kònfigùracëji sztélu TDE" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -287,23 +287,23 @@ msgid "" "

Disable: do not use any menu effects.

\n" "

Animate: Do some animation.

\n" "

Fade: Fade in menus using alpha-blending.

\n" -"Make Translucent: Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"Make Translucent: Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "

Wëłączë: nie brëkùjë efektów menu.

\n" "

Animacëjô: włączë animacëjã menu.

\n" "

Pòwstôwanié: włączë pòwstôwanié menu (alpha blending).

\n" "Przezérnota włączë efekt przezérnotë menu (alpha blending, blós w " -"sztélach KDE)" +"sztélach TDE)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Eżlë na òptacëjô je włączonô, wszëtczé pòdrãczné menu bãdą malowóné z ceniã. " -"Narô efekt je przistãpny blós w sztélach KDE." +"Narô efekt je przistãpny blós w sztélach TDE." #: kcmstyle.cpp:1037 msgid "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" "Wëbranié ti òptacëji sprawi wëskrzënianié pòdpòwiesców, eżlë kùrsor mëszë " @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" "Eżlë na òptacëjô je wëłączonô, na wôżniészëch knąpach wëskrzëniwóné mdą môłi " -- cgit v1.2.1