From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_finger.po | 34 -- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_fish.po | 36 -- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_floppy.po | 105 ----- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_home.po | 24 - tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_ldap.po | 70 --- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_mac.po | 73 --- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_man.po | 148 ------ tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_media.po | 558 ----------------------- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_nfs.po | 36 -- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_nntp.po | 64 --- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_pop3.po | 144 ------ tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_print.po | 231 ---------- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_remote.po | 28 -- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_settings.po | 32 -- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_sftp.po | 245 ---------- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_smb.po | 144 ------ tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_smtp.po | 199 -------- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_system.po | 24 - tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_tar.po | 35 -- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 55 --- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_trash.po | 82 ---- tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 34 ++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 36 ++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 105 +++++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_home.po | 24 + tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 70 +++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 73 +++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_man.po | 148 ++++++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_media.po | 558 +++++++++++++++++++++++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 36 ++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 64 +++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 144 ++++++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_print.po | 231 ++++++++++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 28 ++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 32 ++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 245 ++++++++++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 144 ++++++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 199 ++++++++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_system.po | 24 + tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 35 ++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 55 +++ tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 82 ++++ 42 files changed, 2367 insertions(+), 2367 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_trash.po (limited to 'tde-i18n-csb/messages') diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index a3fdd21a448..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kio_finger.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:05+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "" -"Nie mòże nalezc w Twòjim systemie programë Perl. Proszã ją zainstalowac." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"Nie mòże nalezc w Twòjim systemie programë Finger. Proszã ją zainstalowac." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "Nie je nalazłi perlowi skript kio_finger." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "Nie je nalazłi skript CSS kio_finger. Wińdzenié mòże wëzdrzëc lëchò." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index da887189b5d..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kio_fish.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-06 08:40+0200\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Warô łączenié..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Inicjalizacëjô protokòłu..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Môlowi logòwanié" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "Aùtorizacëjô SSH" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Rozłączony." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index 3b838ca8f0a..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:14+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Felëjë przistãpù do nëkù %1.\n" -"Nëk je wcyg zajãtô.\n" -"Żdôj jaż zakùńczë robòtã ë spróbùjë znowa." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Nie mòże pisac do lopkù %1.\n" -"Disk w nëkù %2 je gwësno fùl." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Felëje przistãpù do nëkù %1.\n" -"Mést nie mô diskù w nëkù %2" - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Felëje przistãpù do nëkù %1.\n" -"Mést nie mô diskù w nëkù %2, abò felëjë praw sygającëch przistãpù do nëkù." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Felëje przistãpù do nëkù %1.\n" -"Nëk %2 nie je òbsłëgòwóny." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Felëje przistãpù do nëkù %1.\n" -"Sprôwdzë, czë disk w nëkù %2 je sfòrmatowónym DOS-owim diskã\n" -"ë czë prawa przistãpù do ùrzãdzeniô (np. /dev/fd0) są przënôléżno nastôwioné " -"(np. rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Felëje przistãpù do nëkù %1.\n" -"Disk w nëkù %2 nie je mést sfòrmatowónym DOS-owim diskã." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Felëjë przistãpù.\n" -"Nie mòże pisac do %1.\n" -"Disk w nëkù %2 je mést zabezpieczony przed zapisënkã." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Nie mòże òdczëtac sztartowégò sektora %1.\n" -"Mést nie mô diskù w nëkù %2." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Nie mòże zrëszëc programù \"%1\".\n" -"Sprôwdzë, czë paczét mtools je pòprawno zainstalowóny w Twòji systemie." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index e2ba09a8773..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-06 08:54+0200\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Miono protokòłu" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Miono gniôzda" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index ce3ca6cb9b3..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:15+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Dodôwne info: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"Serwera LDAP zwarcëł felã: %1 %2\n" -"Brëkòwóny URL LDAP: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "Logòwanié LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "serwera:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Zmiłkòwe pòdôwczi aùtorizacëji." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "Nie mòże nastôwic wersëji %1 protokòłu LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Nie mòże nastôwic ògrańczeniô miarë." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Nie mòże nastôwic ògrańczeniô czasù." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "Ùdowierzenié SASL nie òsta wkòmpilowóne do pluginsu protokòłu LDAP." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "Analizatora syntaksë LDIF zakùńczëł sã z felą." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Zmiłkòwi lopk LDIF w rézë %1." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index e5ee17a1647..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of kio_mac.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:16+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Nieznóny trib" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "Wëstãpiła fela przë hpcopy - proszã ùgwësnij sã, że je zainstalowóny" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Nie je nalazłé miono lopkù" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "Wëstãpiła fela przë hpls - proszã ùgwësnij sã, że je zainstalowóny" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Nie je nalazłé miono lopkù w URL" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã nôrzãdza " -"hfsplus" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã nôrzãdza " -"hfsplus,\n" -"że môsz ùprawnienia do czëtaniô particëji (ls -l /dex/hdaX)\n" -"że môsz pòprawno wprowadzoną particëjã.\n" -"Je mòżńo wëbrac particëjã przez dodanié ?dev=/dev/hda2 do URL-a." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "hpcd nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że je zainstalowóny" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "Felëjë dopasowaniô dlô wińdzeniô hpls" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "Nie mòże dopasowac miesąca pòdanegò òb hpls -l" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Nie darzëło sã zmienic wińdzeniô z hpls na pòprôwny datum" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index 7a858ecf833..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:18+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Ne je nalazłô niżódnô starna ùczbòwnika dlô %1." -"
" -"
Proszã sprôwdzëc, czë miono szëkóny starnë òstało wpisóné bezzmiłkòwò.\n" -"Bôczënk - wôlgòsc lëterów je wôżnô!" -"
Eżle wszëtkò wëzdrzi fejn, to mòże nót je rozcygnąc lëstã przëszëkiwónëch " -"stegnów: abò ùstawiając zmienną MANPATH abò editëjąc gwësny lopk w katalogù " -"/etc." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Nie mòże òtemknąc %1." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Zamkłosc ùczbòwnika" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Fela przezérnika TDE Man

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Pasëjë czile starnów ùczbòwnika." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Bôczënk: starna ùczbòwnika napisóna w Twòjim jãzëkù mòże nie bëc aktualna abò " -"miec felë. Eżle môsz jaczé trëchlënë, téj zazdrzë do anielsczi wersëji." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Pòlét brëkòwnika" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Systemòwé fùnkcje" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Pòdprogramë" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Mòdułë Perla" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Sécowé fùnkcje" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Ùrządzenia" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Fòrmatë lopków" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Grë" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Sprôwanié systemù" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Jądro" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Môlowô dokùmentacëja" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Nowi" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Indeks ùczbòwnika UNIX" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Dzél " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Spisënk zamkłoscë dzélów %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Robienie spisu zamkłoscë" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Nie mòże nalezc programë sgml2roff. Proszã gò zainstalowac abò pòprawic nastôwë " -"stegnë, ùstawiając zmienną PATH przed zrëszënim TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index 6c4bb0185ad..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,558 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:22+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Miono protokòłu" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Miono gniôzda" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "Menadżera nie je zrëszonô." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Pòdane miono medium ju je." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Nie mô taczégò medium." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Bënowô fela" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Òglowé òptacëje mòntowaniô" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Blós do òdczëtu" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Zamòntëjë systemã lopków blós do òdczëtu." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Bez zgłosëwaniô felów" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Pòlétë chown abò chmod nie zwracają wiadłów felów nimò niedarzënkù. Zalécô sã " -"òstrożnotã!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Synchronowò" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Wszëtczi procesë zapisënkù a òdczëtaniô z ti systemë lopków mdã sã òdbëwôłë " -"synchronowò." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Aktualizacëje czasu przistãpù" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Aktualizëjë czas przistãpù do wãzłów inode dlô kòżdégò przistãpù." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Pùnkt montowaniô:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Òtaksowanié katalogù, w jaczim na systema lopków mô bëc zamòntowónô. Proszã " -"przëjic, że nié mô gwarancëji, że systema zaakcëptëje zmianë. Przódë wszëtczim " -"katalog mùszi bëc bëne katalogù /media, chòc nie mùszi jesz òbstojëc." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Mòntëjë aùtomatno" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Mòntëjë ną systemã lopków aùtomatno." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Òsoblewi òptacëje mòntowaniô systemów lopków" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Biéżny zapisënk ë òdczët" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Wiedno zarôzkù zapisëjë pòdôwczi na wëmieniowi ùrzãdzenia, bez bùforowaniô." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "Kòdowanié UTF-8" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF-8 je bezpiéczną, 8-bitową systemã kòdowaniô céchów Unicode, brëkòwóną w " -"kònsoli. Przë ùżecym ti òptacëji mòże to kòdowanié ùstawic dlô systemë lopków." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Mòntowanié jakno brëkòwnik" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Mòntowanié ti systemë lopków jakno brëkòwnik." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Ksãgòwanié:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Òpisanié tribu ksãgòwaniô dlô pòdôwków lopków. Metapòdôwczi są wiedno " -"ksãgòwóné.

\n" -" \n" -"

Wszëtczé pòdôwczi

\n" -" Wszëtczé pòdôwczi są zapisywóné w dniewnikù przed zapisënkã w " -"przédny systemie lopków. Je to nôwôlniészô metoda z nôwëższim bezpiékã " -"pòdôwków.\n" -"\n" -"

Ùrëchtowanié

\n" -" Wszëtczé pòdôwczi są bezpòstrzédno przesélóné do przédny systemë " -"lopków przed zapisënkã swòjich metapòdôwków do dniewnika.\n" -"\n" -"

Pòdrãcznô pamiãc z bùforowaniém

\n" -" Nie je ùtrzëmóné ùrëchtowanié pòdôwków - pòdôwczi mògą bëc " -"zapisywóné w przédny systemie lopków pò zapisënkù swòjich metapòdôwków w " -"dniewnikù. Trzimô sã ją za metodã ò nôwikszi przepùstnoce. Rãczë òna bënową " -"spójnotã systemŧ lopków, równak mòże dopùscëwac zjôwianié sã stôrëch pòdôwków " -"lopków pò awarëji systemë ë pò ùsôdzenim jich znowa na pòdspòdlim dniewnika." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Wszëtczi pòdôwczi" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Òrëchtowóné" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Pòdrãczno pamiãc z bùforowaniém" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Krótczé miona:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Òpisanié robienia ë wëskrzëniwaniô mionów lopków w systemie 8+3 céchów. " -"Preferowóné są wiedno dłëdżé miona, eżlë taczé są.

\n" -"\n" -"

Môłé lëterë

\n" -"Òptacëjô na wëmùszô wëskrzëniwóné krótczéch mionów małima lëterama; zapisywóné " -"są dłëdżé miona, eżlë krótczé miona nie są pisóné w całoscë wiôldżima " -"lëterama.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Òptacëjô na wëmùszô wëskrzëniwónié krótczéch mionów wiôldżima lëterama; " -"zapisywóné są dłëdżé miona, eżlë miona krótczé nie są pisóné w całoscë " -"wiôldżima lëterama.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Òptacëjô na wëmùszô wëskrzëniwanié krótczéch mionów bez zjinaków; zapisiwóné są " -"dłëdżé miona, eżlë krótczé miona nie są pisóné w całosce małima lëterama abò " -"całoscë wiôldżima.\n" -"\n" -"

Mieszane

\n" -"Òptacëjô na robi wëskrzëniwanié krótczéch mionów bez zjinaków; zapisywóné są " -"dłëdżé miona, eżlë krótczé nie są pisóné w całoscë wiôldżima lëterama.." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Môłé lëterë" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Miészóny" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Systema lopków: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Wëdowiédzô ò medium" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Wòlne" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Zajãté" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Całowno" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Bazowi URL" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Pùnkt montowaniô" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Ùrzãdzenié" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Pòdrëchòwanié medium" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Zbrëkòwanié" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Stołpkòwô dijagrama" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Aùtomatnô akcëja" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nick nie robi" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Òtemkni w nowim òknie" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznóny" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Nié mô taczégò medium: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "Nagrëwôrka CD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Diskietka" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Disk ZIP" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Wëmieniowé ùrzãdzenié" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Daleczi dostónk" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Cwiardi disk" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Nieznóny" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Diskietka" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "Disk ZIP" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Òdjimny aparat" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Nieprawidłowô systema lopków" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Felënk przistãpù" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Jesz do te, wëkrëte òsta programë, chtërne wcyg brëkùją ùrzãdzeniô. Są òne niżi " -"wëpisóny. Je nót je wszëtczi zamknąc abò zmienic katalog, w jaczim dzejają ë " -"tedë znowa spróbòwac òdmòntowac ùrzãdzenié." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Bòdôj, le ùrzãdzenié %1 (%2) ò mionie '%3' " -"ë terô zamòntowóné w katalogù %4 nie mòże bëc òdmòntowóné. " - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Na felô òsta zwróconô bez pòlét umount:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Òdmòntowanié nie darzëło sã bez nã felã:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Ùrzãdzenié je zajãti:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Swòjizna na przistãpnô je blós z HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "Nie mòże nalezc %1." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 nie je montowalnym medium." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" -"Ùrzãdzenié òsta ùdało òdmòntowané, le próba òtemkniãcô zabiérnika nie darzëła " -"sã" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "Ùrzãdzenié òsta ùdało òdmòntowané, le nie darzëła so próba wësëniãcô" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Òdmontuje pòdany URL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Zamontuje pòdany URL (domëslno)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Wësënié pòdany URL, brëkùjąc kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "Òdmontuje ë wësënié pòdany URL (nót dlô niechtërnëch ùrzãdzeniów USB)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "URL media:/ do zamontowaniô/òdmontowaniô/wësëniãcô/rëmniãcô" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Systema lopków: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Pùnkt mòntowaniô mùszi nalezc sã w bëne katalogù /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Zapisanié zmian nie darzëło sã" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Mòntowanié" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index a901c98cbd5..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-18 14:00+0200\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Wëstãpiła fela RPC." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Felëjë wòlnegò môla na tim ùrzãdzenim" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Systema lopków blós do òdczëtu" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Za dłëdżé miono lopkù" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Narëszony przistãpny plac na diskù" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index bfe4495775c..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:27+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Zmiłkòwi specjalny pòlét %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie mòże pòbrac numeru pierszegò wiadła z òdpòwiescë serwera:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie mòże pòbrac identifikatora pierszegò wiadła z òdpòwiescë serwera:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie mòże pòbrac identifikatora wiadła z òdpòwiescë serwera:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Na serwera nie òbsłëgùjë TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "Negocjacëjô TLS nie darzëło sã" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Niespòdzajnô òdpòwiesc serwera na pòlét %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index c451d1a6e89..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:28+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Òdpòwiesc serwera: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "Serwera przerwôła pòłączenié." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Zmiłkòwô òdpòwiesc serwera:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Nie mòże wësłac do serwera.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nie są pòdóné detale do ùdowierzeniô." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Logòwanié bez APOP nie darzëło sã. Serwera %1 mòże nie òbsłëgiwac APOP, chòc " -"zgłoszô òbsłëgã, abò pòdónô je zmiłkòwô parola.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Logòwanié bez SASL (%1) nie darzëło sã. Serwera mòże nie òbsłëgiwac %2, abò " -"pòdónô je zmiłkòwô parola.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Twójô serwera POP3 nie òbsłëgùje SASL.\n" -"Wëbierzë jiną metodã ùdowierzaniô." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "Ùdowierzanié SASL nie je wkòmpilowóné w kio_pop3." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nie mòże wlogòwac sã do %1.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Nie mòże wlogòwac sã do %1 - mòże bëc, że parola je zmiłkòwô.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "Serwera zarôzkù przerwała pòłączenié." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Serwera nie òdpòwiedzała dosëzno:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Twòjô serwera POP3 nie òbsłëgùje APOP.\n" -"Wëbierzë jiną metodã ùdowierzania." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Twòjô serwera POP3 òbstoje, że òbsłëgùje TLS, leno aùtorizacëjô nie darzëła sã. " -"Mòżesz wëłączëc TLS w mòdule Kriptografëjô w Centróm Kòntrolë." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Twòjô serwera POP3 nie òbsłëgùjë TLS. Wëłączë TLS, żebë pòłączëc sã bez " -"szifrowaniô." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Miono brëkòwnika ë parola dlô Twòjegò kònta POP3:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Nieżdônô òdpòwiesc òd serwera POP3." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index fb3ea00dc36..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,231 +0,0 @@ -# translation of kio_print.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:30+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Klasë" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Drëkerë" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Specjalné" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Menadżera" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Robòtë" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Dostano pùsté pòdôwczi (%1)." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Zmiłkòwé/niecałowné pòdôwczi abò felô serwerë (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Systema drëkù" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Czérownik drëkera" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "Sécowô baza czérowników drëkerów" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Nie mòże òtaksowac ôrtu òbiekta %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Nie mòże òtaksowac ôrtu zdroju %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Nie mòże òdczëtac wëdowiédzë ò drëkerze %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Nie mòżé wladowac szblónë %1" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Swòjiznë %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Òglowé|Czérownik|Aktiwné robòtë|Zakùńczoné robòtë" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Òglowé swòjiznë" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Ôrt" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Dalekô" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Môlowô" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Stón" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Pòłożenié" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Òpisënk" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Interfejs (Backend)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Czérownik" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Producent" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Mòdel" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Wëdowiédzô ò czérownikù" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Nie mòże òdczëtac wëdowiédzë ò klase %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Bezògôdkòwi" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Òglowé|Aktiwné robòtë|Zakùńczoné robòtë" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Nôleżnicë" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Òglowé" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Żãdania" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Swòjiznë pòléta" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Pòlét" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Brëkùjë widzeniowégò lopkù" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Domëszlny dodôwk" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Robòtë %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Wszëtczé robòtë" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Aktiwnë robòtë|Zakùńczoné robòtë" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Miéwca" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Drëker" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Miono" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Czérownik %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Felënk czérownika" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 236c26f8c18..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:12+0200\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Miono protokòłu" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Miono gniôzda" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Dodôj sécowy katalog" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index 0bb2cb2c82f..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:55+0200\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Nastôwë" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Programë" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Programë" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Nieznóny katalog nastôwów" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index dc9fdbc7555..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Kashubian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Michôł Òstrowsczi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-11 13:33+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Wëstãpiła bënowô fela. Proszã pòwtórzëc probã." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Òtmekanié pòłączenia z kòmpùtrã %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Nie pòdano miona kòmpùtra" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Logòwanié SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "kòmpùtr:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Proszã pòdac miono brëkòwnika ë parolã klucza." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Proszã pòdac miono brëkòwnika ë parolã." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Lëché miono brëkòwnika abò parolã" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Proszã pòdac miono brëkòwnika ë parolã" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Bôczënk: Nie mòże zwerifikòwac identifikacëji kòmpùtra." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Bôczënk: Identifikacëjô kòmpùtra òsta zmienionô." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Aùtorizacëjô nie darzëłô sã." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Pòłączenié nie darzëło sã." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Pòłączenié zakùńczoné przez daleczi kòmpùtr." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Nieżdónô fela SFTP: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "Wersëjô SFTP %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Fela protokòłu." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Ùdało pòłączono do %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Wëstãpiła bënowô fela. Proszã spróbòwac znowa." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Wëstãpiła nieznónô fela òbczas kòpijowaniô lopkù do'%1'. Proszã spróbòwac " -"znowa." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Dalekô serwera nie òbsłëgùje zmiany mionóe lopków." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Dalekô serwera nie òbsłëgùje robienia symbòlnych lënków." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Pòłączenié zamkniãté" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Nie mòżé òdczëtac paczétu SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Pòlét SFTP zakùńczony z nieznónëch òrądzów." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Serwera SFTP òbebra lëché wiadło." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Chcesz zrëszëc òperacëjã, co nie je òbsłëdżiwónô bez serwerã SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Kòd feli: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Nie mòże òtaksowac w tim samym czasu pòdsystemë ë pòlétu." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Felënk òptacëji do ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Fela òbczas zrëszaniô procesu ssh." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Felô òbczas gôdczi z ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Proszã pòcwierdzëc parolã." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Proszã pòcwierdzëc parolã dlô priwatnégò klucza SSH." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Aùtorizacëjô do %1 zakùńczonô felą" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Identifikacëjô daleczégò kòmpùtra '%1' nie mògłô òstac sprôwdzonô, bò klucz " -"kòmpùtra nie wëstãpùjë w lopkù \"known hosts\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Rãczno dodôj klucz kòmpùtra do lopkù \"known hosts\" abò skòntaktëjë sã ze " -"sprôwnikã." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr " Rãczno dodôj klucz kòmpùtra do %1 abò skòntaktëjë sã ze sprôwnikã." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Nie mòże sprôwdzëc identifikacëji daleczégò kòmpùtra '%1'. Sztãplëna klucza " -"tegò kòmpùtra to:\n" -"%2\n" -"Zanim pòłączësz sã, nót je pòcwierdzëc ù sprôwnika ti serwerë, że sztãplëna je " -"proôwdzëwô.\n" -"\n" -"Chcesz akceptowac klucz kòmpùtra ë pòłączëc sã nimò tegò?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"ÒSTRZÉGA: Zmienionô je identifikacëjô daleczégò kòmpùtra '%1'\n" -"\n" -"Chtos mòże próbòwac pòdczëc Twòjé pòłączenié abò prosto sprôwnik serwerë " -"zmienił klucz kòmpùtra. W kòżdim razu, nót je pòcwierdzëc ù sprôwnika serwerë, " -"czë sztãplëna klucza je prôwdzëwô. Sztãplëna klucza to:\n" -"%2\n" -"Dodôj prôwdzëwi klucz kòmpùtra do lopkù \"%3\", abë wëłączëc ne wiadło." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"ÒSTRZÉGA: Zmienionô je identifikacëjô daleczégò kòmpùtra '%1'\n" -"\n" -"Chtos mòże próbòwac pòdczëc Twòjé pòłączenié abò prosto sprôwnik serwerë " -"zmienił klucz kòmpùtra. W kòżdim razu, nót je pòcwierdzëc ù sprôwnika serwerë, " -"czë sztãplëna klucza je prôwdzëwô. Sztãplëna klucza to:\n" -"%2\n" -"Czë chcesz akceptowac klucz kòmpùtra ë pòłączëc sã nimò tegò?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Klucz kòmpùtra òstôł òdcësniãti." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 7e126479f7a..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:39+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Proszã ò pòdanié pòdôwków do ùdowierzëniô dlô %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Proszã ò pòdanié pòdôwków do ùdowierzëniô dlô:\n" -"Serwera = %1\n" -"Dostónk = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "Fela inicjalizacëji libsmbclient" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient nie mògł ùsadzëc kòntekstu" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient nie mògł inicjalizowac kòntekstu" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Nieznóny ôrt lopkù, ani katalog, ani lopk." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Lopk nie òbstojé: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Nie mòże nalezc niżódnëch robòczëch karnów w Twòji môlowi sécë. Mòże to bëc " -"sprawioné bez zablokòwanié pòrtów na firewallu." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Felënk mediów w ùrządzenim przë przistãpnie do %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Nie mòże pòłączëc sã z serwerã przë przistãpie do %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Wëstąpiła fela òbczas łączeniô sã z serwerã òdpòwiedzalnym za %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Nie mòże nalezc dostónkù na pòdónym serwerze" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "LËCHI deskryptor lopkù" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Pòdané miono nie mògło òstac przësztôłconé w apartne miono serwera. Ùgwësni sã, " -"że w Twòji sécë nié mô kònfliktów midze systemama mionów brëkòwónëch òb Windows " -"a systemama mionów brëkòwónëch òb UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"Biblioteka libsmbclient zgôsëła felã, le nie pòdôła przëczënë. Mòże to bëc " -"problema z Twòją sécą, ale mòże téż òznôczac problemã w bibliotece " -"libsmbclient.\n" -"Eżle chcesz nama pòmóc, wëslë nama zdrzëcënk tcpdump-ã z sécowégò interfejsu, " -"wëkònanegò òbczas przezéraniô (nôt je zwrócëc bôczënk, że mòże òn zamëkac w se " -"priwatne pòdôwczi, téj nie słëchò gò pùblikòwac, eżle nie jes të gwës czë je mô " -"- mòżesz wëslac gò do programistów, eżle ò niegò pòproszą)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Nieznónô fela w stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Ùgwësnij sã, że paczét samba òstôł bezzmiłkòwò zainstaloóny w Twòjim systemie." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Nie darzëło sã zamòntowanié dostónkù \"%1\" z kòmpùtra \"%2\" przez brëkòwnika " -"\"%3\".\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Nie darzëło sã òdmòntowanié pùnktu mònotowaniô \"%1\".\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index e7884150d23..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,199 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:41+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Serwera òdcëskô pòlétë EHLO ë HELO jakò nieznóne abò niezaimplementowóne.\n" -"Proszã skòntaktowac sã ze sprôwnikã." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Nieżdónô òdpòwiesc serwera na pòlét %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Twòjô serwera SMTP nie mô òbsłëdżi TLS. Wëłączë TLS, eżle chcesz pòłączëc sã " -"bez zabezpiéczeniô." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Twòjô serwera SMTP òbstoje, że mô òbsłëgã TLS, leno negògcjacëja nie darzëła " -"sã.\n" -"Mòżesz wëłączëc TLS w TDE brëkùjąc nastôwów mòdułu kriptografëji." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Pòłączënié nie darzëło sã" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Òbsłëgô ùdowiérzaniô nie je wkòmpilowónô w plugins protokòłu kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nie są pòdóné detale do ùdowierzënia." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Twòjô serwera SMTP nie òbłëgùje %1.\n" -"Wëbiérzë jiną metodã ùdowierzaniô.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Twòjô serwera SMTP nie òbłëgùje ùdowierzaniô.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ùdowierzenié nie darzëło sã.\n" -"Gwësno parola je lëchò.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Nie mòże òdczëtac pòdôwków z programë." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Zamkłosc wiadła nie òsta zaakceptowónô.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Òdpòwiesc serwerë:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Serwera òdpòwiedzała: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "To je timczasowô fela. Mòżesz spróbòwac znowa pózdni." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Programa wësła zmiłkòwi żãdanié." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Adresa wësélôrza nie òsta pòdónô." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Protokół SMTP::smtp_open nie darzëł sã (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Twòjô serwera nie òbsłëgùje wësëłania 8-bitowëch wiadłow.\n" -"Proszã brëkòwac kòdowania base64 abò quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Dostónô zmiłkòwą òdpòwiesc SMTP (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Serwera nie zaakceptowa pòłączenia.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Miono brëkòwnika ë parola dla kònta SMTP:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Serwera nie zaakceptowa pùsti adresë wësëlôrza.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Serwera nie zaakceptowa adresë wësëlôrza \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Sélanié wiadła nie darzëło sã, bò zôstni dostôwce òstalë òdcësniãcy bez " -"serwerã:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie darzëła sã próba naczãca wësłania zamkłoscë wiadła.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Nieòbsłëgiwónô fela. Proszã wësłac zgłoszënk feli w programie." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index 16c1bf16b5d..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-06 15:20+0200\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Miono protokòłu" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Miono gniôzda" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index 3c832ed03fd..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:43+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie mòże òtemknąc lopkù, mést przez niewspieróny fòrmat lopka.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie mòże òtemknąc lopkù archiwùm, mést jegò fòrmat je niewspieróny.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index 5bb2937a01d..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:43+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Nie je pòdóny ôrt MIME." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Nie je pòdónô miara abò je nieprawidłowô." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Nie je pòdóny plugins." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Nie mòże wczëtac programù robiącegò miniaturczi %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Nie mòże zrobic miniaturczi dlô %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Robienié miniaturków nie darzëło sã." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Nie mòże zapisac òbrôzka." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Nie darzëło sã pòdłączenié do segmentu dzelony pamiãcë %1" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Òbrôzk je za wiôldżi dlô segmentu dzelony pamiãcë" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index 9a955598a85..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:46+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Rëmôj zamkłosc kòsza" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Przëwrócë lopk z kòsza do jegò apartnegò pòłóżeniô" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorowóny" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Pòmòcniczy programa do òbsłëdżi kòsza TDE.\n" -"Bôczënk: abë przeniesc lopczi z kòsza, nie brëkùjë ktrash, le pòlétu " -"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Miono protokołu" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Miono gniôzda" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Zmiłkòwi URL %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"Katalogù %1 już nié mô, tedë nie jë mòżlewé przëwrócenié negò elementu do jegò " -"apartny lokalizacëji. Mòżesz równak zrobic nen katalog ë brëkòwac òptacëji " -"przëwrócenia znowa, abò przecygnąc nen element dze jindze abë gò przëwrócëc." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Nen lopk je w kòszu." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Òglowi" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Òriginalnô stegna" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Datum rëmniãcô" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..a3fdd21a448 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kio_finger.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:05+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"Nie mòże nalezc w Twòjim systemie programë Perl. Proszã ją zainstalowac." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"Nie mòże nalezc w Twòjim systemie programë Finger. Proszã ją zainstalowac." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "Nie je nalazłi perlowi skript kio_finger." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "Nie je nalazłi skript CSS kio_finger. Wińdzenié mòże wëzdrzëc lëchò." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..da887189b5d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kio_fish.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 08:40+0200\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Warô łączenié..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Inicjalizacëjô protokòłu..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Môlowi logòwanié" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "Aùtorizacëjô SSH" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Rozłączony." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..3b838ca8f0a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# translation of kio_floppy.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:14+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Felëjë przistãpù do nëkù %1.\n" +"Nëk je wcyg zajãtô.\n" +"Żdôj jaż zakùńczë robòtã ë spróbùjë znowa." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Nie mòże pisac do lopkù %1.\n" +"Disk w nëkù %2 je gwësno fùl." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Felëje przistãpù do nëkù %1.\n" +"Mést nie mô diskù w nëkù %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Felëje przistãpù do nëkù %1.\n" +"Mést nie mô diskù w nëkù %2, abò felëjë praw sygającëch przistãpù do nëkù." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Felëje przistãpù do nëkù %1.\n" +"Nëk %2 nie je òbsłëgòwóny." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Felëje przistãpù do nëkù %1.\n" +"Sprôwdzë, czë disk w nëkù %2 je sfòrmatowónym DOS-owim diskã\n" +"ë czë prawa przistãpù do ùrzãdzeniô (np. /dev/fd0) są przënôléżno nastôwioné " +"(np. rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Felëje przistãpù do nëkù %1.\n" +"Disk w nëkù %2 nie je mést sfòrmatowónym DOS-owim diskã." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Felëjë przistãpù.\n" +"Nie mòże pisac do %1.\n" +"Disk w nëkù %2 je mést zabezpieczony przed zapisënkã." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Nie mòże òdczëtac sztartowégò sektora %1.\n" +"Mést nie mô diskù w nëkù %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Nie mòże zrëszëc programù \"%1\".\n" +"Sprôwdzë, czë paczét mtools je pòprawno zainstalowóny w Twòji systemie." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..e2ba09a8773 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# translation of kio_home.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 08:54+0200\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Miono protokòłu" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Miono gniôzda" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..ce3ca6cb9b3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of kio_ldap.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:15+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Dodôwne info: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"Serwera LDAP zwarcëł felã: %1 %2\n" +"Brëkòwóny URL LDAP: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "Logòwanié LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "serwera:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Zmiłkòwe pòdôwczi aùtorizacëji." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Nie mòże nastôwic wersëji %1 protokòłu LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Nie mòże nastôwic ògrańczeniô miarë." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Nie mòże nastôwic ògrańczeniô czasù." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "Ùdowierzenié SASL nie òsta wkòmpilowóne do pluginsu protokòłu LDAP." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "Analizatora syntaksë LDIF zakùńczëł sã z felą." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Zmiłkòwi lopk LDIF w rézë %1." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..e5ee17a1647 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of kio_mac.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:16+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Nieznóny trib" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "Wëstãpiła fela przë hpcopy - proszã ùgwësnij sã, że je zainstalowóny" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Nie je nalazłé miono lopkù" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "Wëstãpiła fela przë hpls - proszã ùgwësnij sã, że je zainstalowóny" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Nie je nalazłé miono lopkù w URL" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã nôrzãdza " +"hfsplus" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã nôrzãdza " +"hfsplus,\n" +"że môsz ùprawnienia do czëtaniô particëji (ls -l /dex/hdaX)\n" +"że môsz pòprawno wprowadzoną particëjã.\n" +"Je mòżńo wëbrac particëjã przez dodanié ?dev=/dev/hda2 do URL-a." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "hpcd nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że je zainstalowóny" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "Felëjë dopasowaniô dlô wińdzeniô hpls" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Nie mòże dopasowac miesąca pòdanegò òb hpls -l" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Nie darzëło sã zmienic wińdzeniô z hpls na pòprôwny datum" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..7a858ecf833 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# translation of kio_man.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:18+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michôł Òstrowsczi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michol@linuxcsb.org" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Ne je nalazłô niżódnô starna ùczbòwnika dlô %1." +"
" +"
Proszã sprôwdzëc, czë miono szëkóny starnë òstało wpisóné bezzmiłkòwò.\n" +"Bôczënk - wôlgòsc lëterów je wôżnô!" +"
Eżle wszëtkò wëzdrzi fejn, to mòże nót je rozcygnąc lëstã przëszëkiwónëch " +"stegnów: abò ùstawiając zmienną MANPATH abò editëjąc gwësny lopk w katalogù " +"/etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Nie mòże òtemknąc %1." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Zamkłosc ùczbòwnika" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Fela przezérnika TDE Man

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Pasëjë czile starnów ùczbòwnika." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Bôczënk: starna ùczbòwnika napisóna w Twòjim jãzëkù mòże nie bëc aktualna abò " +"miec felë. Eżle môsz jaczé trëchlënë, téj zazdrzë do anielsczi wersëji." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Pòlét brëkòwnika" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Systemòwé fùnkcje" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Pòdprogramë" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Mòdułë Perla" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Sécowé fùnkcje" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Ùrządzenia" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Fòrmatë lopków" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Grë" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Sprôwanié systemù" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Jądro" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Môlowô dokùmentacëja" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nowi" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Indeks ùczbòwnika UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Dzél " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Spisënk zamkłoscë dzélów %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Robienie spisu zamkłoscë" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Nie mòże nalezc programë sgml2roff. Proszã gò zainstalowac abò pòprawic nastôwë " +"stegnë, ùstawiając zmienną PATH przed zrëszënim TDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..6c4bb0185ad --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,558 @@ +# translation of kio_media.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:22+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michôł Òstrowsczi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michol@linuxcsb.org" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Miono protokòłu" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Miono gniôzda" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "Menadżera nie je zrëszonô." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Pòdane miono medium ju je." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "Nie mô taczégò medium." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Bënowô fela" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Òglowé òptacëje mòntowaniô" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Blós do òdczëtu" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Zamòntëjë systemã lopków blós do òdczëtu." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Bez zgłosëwaniô felów" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"Pòlétë chown abò chmod nie zwracają wiadłów felów nimò niedarzënkù. Zalécô sã " +"òstrożnotã!" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Synchronowò" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Wszëtczi procesë zapisënkù a òdczëtaniô z ti systemë lopków mdã sã òdbëwôłë " +"synchronowò." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Aktualizacëje czasu przistãpù" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Aktualizëjë czas przistãpù do wãzłów inode dlô kòżdégò przistãpù." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Pùnkt montowaniô:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"Òtaksowanié katalogù, w jaczim na systema lopków mô bëc zamòntowónô. Proszã " +"przëjic, że nié mô gwarancëji, że systema zaakcëptëje zmianë. Przódë wszëtczim " +"katalog mùszi bëc bëne katalogù /media, chòc nie mùszi jesz òbstojëc." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Mòntëjë aùtomatno" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Mòntëjë ną systemã lopków aùtomatno." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Òsoblewi òptacëje mòntowaniô systemów lopków" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Biéżny zapisënk ë òdczët" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"Wiedno zarôzkù zapisëjë pòdôwczi na wëmieniowi ùrzãdzenia, bez bùforowaniô." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "Kòdowanié UTF-8" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF-8 je bezpiéczną, 8-bitową systemã kòdowaniô céchów Unicode, brëkòwóną w " +"kònsoli. Przë ùżecym ti òptacëji mòże to kòdowanié ùstawic dlô systemë lopków." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Mòntowanié jakno brëkòwnik" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Mòntowanié ti systemë lopków jakno brëkòwnik." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Ksãgòwanié:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Òpisanié tribu ksãgòwaniô dlô pòdôwków lopków. Metapòdôwczi są wiedno " +"ksãgòwóné.

\n" +" \n" +"

Wszëtczé pòdôwczi

\n" +" Wszëtczé pòdôwczi są zapisywóné w dniewnikù przed zapisënkã w " +"przédny systemie lopków. Je to nôwôlniészô metoda z nôwëższim bezpiékã " +"pòdôwków.\n" +"\n" +"

Ùrëchtowanié

\n" +" Wszëtczé pòdôwczi są bezpòstrzédno przesélóné do przédny systemë " +"lopków przed zapisënkã swòjich metapòdôwków do dniewnika.\n" +"\n" +"

Pòdrãcznô pamiãc z bùforowaniém

\n" +" Nie je ùtrzëmóné ùrëchtowanié pòdôwków - pòdôwczi mògą bëc " +"zapisywóné w przédny systemie lopków pò zapisënkù swòjich metapòdôwków w " +"dniewnikù. Trzimô sã ją za metodã ò nôwikszi przepùstnoce. Rãczë òna bënową " +"spójnotã systemŧ lopków, równak mòże dopùscëwac zjôwianié sã stôrëch pòdôwków " +"lopków pò awarëji systemë ë pò ùsôdzenim jich znowa na pòdspòdlim dniewnika." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Wszëtczi pòdôwczi" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Òrëchtowóné" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Pòdrãczno pamiãc z bùforowaniém" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Krótczé miona:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Òpisanié robienia ë wëskrzëniwaniô mionów lopków w systemie 8+3 céchów. " +"Preferowóné są wiedno dłëdżé miona, eżlë taczé są.

\n" +"\n" +"

Môłé lëterë

\n" +"Òptacëjô na wëmùszô wëskrzëniwóné krótczéch mionów małima lëterama; zapisywóné " +"są dłëdżé miona, eżlë krótczé miona nie są pisóné w całoscë wiôldżima " +"lëterama.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Òptacëjô na wëmùszô wëskrzëniwónié krótczéch mionów wiôldżima lëterama; " +"zapisywóné są dłëdżé miona, eżlë miona krótczé nie są pisóné w całoscë " +"wiôldżima lëterama.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Òptacëjô na wëmùszô wëskrzëniwanié krótczéch mionów bez zjinaków; zapisiwóné są " +"dłëdżé miona, eżlë krótczé miona nie są pisóné w całosce małima lëterama abò " +"całoscë wiôldżima.\n" +"\n" +"

Mieszane

\n" +"Òptacëjô na robi wëskrzëniwanié krótczéch mionów bez zjinaków; zapisywóné są " +"dłëdżé miona, eżlë krótczé nie są pisóné w całoscë wiôldżima lëterama.." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Môłé lëterë" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Miészóny" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Systema lopków: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Wëdowiédzô ò medium" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Wòlne" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Zajãté" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Całowno" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Bazowi URL" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Pùnkt montowaniô" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Ùrzãdzenié" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Pòdrëchòwanié medium" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Zbrëkòwanié" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Stołpkòwô dijagrama" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Aùtomatnô akcëja" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nick nie robi" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Òtemkni w nowim òknie" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznóny" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Nié mô taczégò medium: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "Nagrëwôrka CD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Diskietka" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Disk ZIP" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Wëmieniowé ùrzãdzenié" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Daleczi dostónk" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Cwiardi disk" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Nieznóny" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Diskietka" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Zip Drive" +msgstr "Disk ZIP" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Òdjimny aparat" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Nieprawidłowô systema lopków" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "Felënk przistãpù" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "Ùrzãdzenié je ju zamòntowané." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Jesz do te, wëkrëte òsta programë, chtërne wcyg brëkùją ùrzãdzeniô. Są òne niżi " +"wëpisóny. Je nót je wszëtczi zamknąc abò zmienic katalog, w jaczim dzejają ë " +"tedë znowa spróbòwac òdmòntowac ùrzãdzenié." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Bòdôj, le ùrzãdzenié %1 (%2) ò mionie '%3' " +"ë terô zamòntowóné w katalogù %4 nie mòże bëc òdmòntowóné. " + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "Na felô òsta zwróconô bez pòlét umount:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "Òdmòntowanié nie darzëło sã bez nã felã:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "Ùrzãdzenié je zajãti:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Swòjizna na przistãpnô je blós z HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "Nie mòże nalezc %1." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 nie je montowalnym medium." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" +"Ùrzãdzenié òsta ùdało òdmòntowané, le próba òtemkniãcô zabiérnika nie darzëła " +"sã" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "Ùrzãdzenié òsta ùdało òdmòntowané, le nie darzëła so próba wësëniãcô" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Òdmontuje pòdany URL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Zamontuje pòdany URL (domëslno)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Wësënié pòdany URL, brëkùjąc kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "Òdmontuje ë wësënié pòdany URL (nót dlô niechtërnëch ùrzãdzeniów USB)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "URL media:/ do zamontowaniô/òdmontowaniô/wësëniãcô/rëmniãcô" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Systema lopków: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "Pùnkt mòntowaniô mùszi nalezc sã w bëne katalogù /media" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Zapisanié zmian nie darzëło sã" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Mòntowanié" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..a901c98cbd5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kio_nfs.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-18 14:00+0200\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Wëstãpiła fela RPC." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Felëjë wòlnegò môla na tim ùrzãdzenim" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Systema lopków blós do òdczëtu" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Za dłëdżé miono lopkù" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Narëszony przistãpny plac na diskù" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..bfe4495775c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of kio_nntp.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:27+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Zmiłkòwi specjalny pòlét %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie mòże pòbrac numeru pierszegò wiadła z òdpòwiescë serwera:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie mòże pòbrac identifikatora pierszegò wiadła z òdpòwiescë serwera:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie mòże pòbrac identifikatora wiadła z òdpòwiescë serwera:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Na serwera nie òbsłëgùjë TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "Negocjacëjô TLS nie darzëło sã" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Niespòdzajnô òdpòwiesc serwera na pòlét %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..c451d1a6e89 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kio_pop3.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:28+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Òdpòwiesc serwera: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Serwera przerwôła pòłączenié." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Zmiłkòwô òdpòwiesc serwera:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Nie mòże wësłac do serwera.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nie są pòdóné detale do ùdowierzeniô." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Logòwanié bez APOP nie darzëło sã. Serwera %1 mòże nie òbsłëgiwac APOP, chòc " +"zgłoszô òbsłëgã, abò pòdónô je zmiłkòwô parola.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Logòwanié bez SASL (%1) nie darzëło sã. Serwera mòże nie òbsłëgiwac %2, abò " +"pòdónô je zmiłkòwô parola.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Twójô serwera POP3 nie òbsłëgùje SASL.\n" +"Wëbierzë jiną metodã ùdowierzaniô." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "Ùdowierzanié SASL nie je wkòmpilowóné w kio_pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Nie mòże wlogòwac sã do %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Nie mòże wlogòwac sã do %1 - mòże bëc, że parola je zmiłkòwô.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Serwera zarôzkù przerwała pòłączenié." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Serwera nie òdpòwiedzała dosëzno:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Twòjô serwera POP3 nie òbsłëgùje APOP.\n" +"Wëbierzë jiną metodã ùdowierzania." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Twòjô serwera POP3 òbstoje, że òbsłëgùje TLS, leno aùtorizacëjô nie darzëła sã. " +"Mòżesz wëłączëc TLS w mòdule Kriptografëjô w Centróm Kòntrolë." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Twòjô serwera POP3 nie òbsłëgùjë TLS. Wëłączë TLS, żebë pòłączëc sã bez " +"szifrowaniô." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Miono brëkòwnika ë parola dlô Twòjegò kònta POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Nieżdônô òdpòwiesc òd serwera POP3." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..fb3ea00dc36 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# translation of kio_print.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2007. +# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:30+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michôł Òstrowsczi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michol@linuxcsb.org" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Klasë" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Drëkerë" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Specjalné" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Menadżera" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Robòtë" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Dostano pùsté pòdôwczi (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Zmiłkòwé/niecałowné pòdôwczi abò felô serwerë (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Systema drëkù" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Czérownik drëkera" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "Sécowô baza czérowników drëkerów" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Nie mòże òtaksowac ôrtu òbiekta %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Nie mòże òtaksowac ôrtu zdroju %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Nie mòże òdczëtac wëdowiédzë ò drëkerze %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Nie mòżé wladowac szblónë %1" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Swòjiznë %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Òglowé|Czérownik|Aktiwné robòtë|Zakùńczoné robòtë" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Òglowé swòjiznë" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Ôrt" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Dalekô" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Môlowô" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Stón" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Pòłożenié" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Òpisënk" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Interfejs (Backend)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Czérownik" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Producent" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Mòdel" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Wëdowiédzô ò czérownikù" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Nie mòże òdczëtac wëdowiédzë ò klase %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Bezògôdkòwi" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Òglowé|Aktiwné robòtë|Zakùńczoné robòtë" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Nôleżnicë" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Òglowé" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Żãdania" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Swòjiznë pòléta" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Pòlét" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Brëkùjë widzeniowégò lopkù" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Domëszlny dodôwk" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Robòtë %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Wszëtczé robòtë" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Aktiwnë robòtë|Zakùńczoné robòtë" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Miéwca" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Drëker" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Miono" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Czérownik %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Felënk czérownika" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..236c26f8c18 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# translation of kio_remote.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:12+0200\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Miono protokòłu" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Miono gniôzda" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Dodôj sécowy katalog" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..0bb2cb2c82f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of kio_settings.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:55+0200\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Nastôwë" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Programë" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programë" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Nieznóny katalog nastôwów" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..dc9fdbc7555 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# translation of kio_sftp.po to Kashubian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Michôł Òstrowsczi , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-11 13:33+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Wëstãpiła bënowô fela. Proszã pòwtórzëc probã." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Òtmekanié pòłączenia z kòmpùtrã %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Nie pòdano miona kòmpùtra" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Logòwanié SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "kòmpùtr:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Proszã pòdac miono brëkòwnika ë parolã klucza." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Proszã pòdac miono brëkòwnika ë parolã." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Lëché miono brëkòwnika abò parolã" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Proszã pòdac miono brëkòwnika ë parolã" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Bôczënk: Nie mòże zwerifikòwac identifikacëji kòmpùtra." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Bôczënk: Identifikacëjô kòmpùtra òsta zmienionô." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Aùtorizacëjô nie darzëłô sã." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Pòłączenié nie darzëło sã." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Pòłączenié zakùńczoné przez daleczi kòmpùtr." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Nieżdónô fela SFTP: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "Wersëjô SFTP %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Fela protokòłu." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Ùdało pòłączono do %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Wëstãpiła bënowô fela. Proszã spróbòwac znowa." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Wëstãpiła nieznónô fela òbczas kòpijowaniô lopkù do'%1'. Proszã spróbòwac " +"znowa." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Dalekô serwera nie òbsłëgùje zmiany mionóe lopków." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Dalekô serwera nie òbsłëgùje robienia symbòlnych lënków." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Pòłączenié zamkniãté" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Nie mòżé òdczëtac paczétu SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Pòlét SFTP zakùńczony z nieznónëch òrądzów." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Serwera SFTP òbebra lëché wiadło." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Chcesz zrëszëc òperacëjã, co nie je òbsłëdżiwónô bez serwerã SFTP." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Kòd feli: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Nie mòże òtaksowac w tim samym czasu pòdsystemë ë pòlétu." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Felënk òptacëji do ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Fela òbczas zrëszaniô procesu ssh." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Felô òbczas gôdczi z ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Proszã pòcwierdzëc parolã." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Proszã pòcwierdzëc parolã dlô priwatnégò klucza SSH." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Aùtorizacëjô do %1 zakùńczonô felą" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Identifikacëjô daleczégò kòmpùtra '%1' nie mògłô òstac sprôwdzonô, bò klucz " +"kòmpùtra nie wëstãpùjë w lopkù \"known hosts\"." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" Rãczno dodôj klucz kòmpùtra do lopkù \"known hosts\" abò skòntaktëjë sã ze " +"sprôwnikã." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr " Rãczno dodôj klucz kòmpùtra do %1 abò skòntaktëjë sã ze sprôwnikã." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Nie mòże sprôwdzëc identifikacëji daleczégò kòmpùtra '%1'. Sztãplëna klucza " +"tegò kòmpùtra to:\n" +"%2\n" +"Zanim pòłączësz sã, nót je pòcwierdzëc ù sprôwnika ti serwerë, że sztãplëna je " +"proôwdzëwô.\n" +"\n" +"Chcesz akceptowac klucz kòmpùtra ë pòłączëc sã nimò tegò?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"ÒSTRZÉGA: Zmienionô je identifikacëjô daleczégò kòmpùtra '%1'\n" +"\n" +"Chtos mòże próbòwac pòdczëc Twòjé pòłączenié abò prosto sprôwnik serwerë " +"zmienił klucz kòmpùtra. W kòżdim razu, nót je pòcwierdzëc ù sprôwnika serwerë, " +"czë sztãplëna klucza je prôwdzëwô. Sztãplëna klucza to:\n" +"%2\n" +"Dodôj prôwdzëwi klucz kòmpùtra do lopkù \"%3\", abë wëłączëc ne wiadło." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"ÒSTRZÉGA: Zmienionô je identifikacëjô daleczégò kòmpùtra '%1'\n" +"\n" +"Chtos mòże próbòwac pòdczëc Twòjé pòłączenié abò prosto sprôwnik serwerë " +"zmienił klucz kòmpùtra. W kòżdim razu, nót je pòcwierdzëc ù sprôwnika serwerë, " +"czë sztãplëna klucza je prôwdzëwô. Sztãplëna klucza to:\n" +"%2\n" +"Czë chcesz akceptowac klucz kòmpùtra ë pòłączëc sã nimò tegò?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Klucz kòmpùtra òstôł òdcësniãti." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..7e126479f7a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kio_smb.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:39+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Proszã ò pòdanié pòdôwków do ùdowierzëniô dlô %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Proszã ò pòdanié pòdôwków do ùdowierzëniô dlô:\n" +"Serwera = %1\n" +"Dostónk = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "Fela inicjalizacëji libsmbclient" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient nie mògł ùsadzëc kòntekstu" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient nie mògł inicjalizowac kòntekstu" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Nieznóny ôrt lopkù, ani katalog, ani lopk." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Lopk nie òbstojé: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Nie mòże nalezc niżódnëch robòczëch karnów w Twòji môlowi sécë. Mòże to bëc " +"sprawioné bez zablokòwanié pòrtów na firewallu." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Felënk mediów w ùrządzenim przë przistãpnie do %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Nie mòże pòłączëc sã z serwerã przë przistãpie do %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Wëstąpiła fela òbczas łączeniô sã z serwerã òdpòwiedzalnym za %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Nie mòże nalezc dostónkù na pòdónym serwerze" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "LËCHI deskryptor lopkù" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Pòdané miono nie mògło òstac przësztôłconé w apartne miono serwera. Ùgwësni sã, " +"że w Twòji sécë nié mô kònfliktów midze systemama mionów brëkòwónëch òb Windows " +"a systemama mionów brëkòwónëch òb UNIX." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"Biblioteka libsmbclient zgôsëła felã, le nie pòdôła przëczënë. Mòże to bëc " +"problema z Twòją sécą, ale mòże téż òznôczac problemã w bibliotece " +"libsmbclient.\n" +"Eżle chcesz nama pòmóc, wëslë nama zdrzëcënk tcpdump-ã z sécowégò interfejsu, " +"wëkònanegò òbczas przezéraniô (nôt je zwrócëc bôczënk, że mòże òn zamëkac w se " +"priwatne pòdôwczi, téj nie słëchò gò pùblikòwac, eżle nie jes të gwës czë je mô " +"- mòżesz wëslac gò do programistów, eżle ò niegò pòproszą)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Nieznónô fela w stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Ùgwësnij sã, że paczét samba òstôł bezzmiłkòwò zainstaloóny w Twòjim systemie." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Nie darzëło sã zamòntowanié dostónkù \"%1\" z kòmpùtra \"%2\" przez brëkòwnika " +"\"%3\".\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nie darzëło sã òdmòntowanié pùnktu mònotowaniô \"%1\".\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..e7884150d23 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# translation of kio_smtp.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:41+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Serwera òdcëskô pòlétë EHLO ë HELO jakò nieznóne abò niezaimplementowóne.\n" +"Proszã skòntaktowac sã ze sprôwnikã." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nieżdónô òdpòwiesc serwera na pòlét %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Twòjô serwera SMTP nie mô òbsłëdżi TLS. Wëłączë TLS, eżle chcesz pòłączëc sã " +"bez zabezpiéczeniô." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Twòjô serwera SMTP òbstoje, że mô òbsłëgã TLS, leno negògcjacëja nie darzëła " +"sã.\n" +"Mòżesz wëłączëc TLS w TDE brëkùjąc nastôwów mòdułu kriptografëji." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Pòłączënié nie darzëło sã" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "Òbsłëgô ùdowiérzaniô nie je wkòmpilowónô w plugins protokòłu kio_smtp." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nie są pòdóné detale do ùdowierzënia." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Twòjô serwera SMTP nie òbłëgùje %1.\n" +"Wëbiérzë jiną metodã ùdowierzaniô.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Twòjô serwera SMTP nie òbłëgùje ùdowierzaniô.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ùdowierzenié nie darzëło sã.\n" +"Gwësno parola je lëchò.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Nie mòże òdczëtac pòdôwków z programë." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Zamkłosc wiadła nie òsta zaakceptowónô.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Òdpòwiesc serwerë:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Serwera òdpòwiedzała: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "To je timczasowô fela. Mòżesz spróbòwac znowa pózdni." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Programa wësła zmiłkòwi żãdanié." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Adresa wësélôrza nie òsta pòdónô." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "Protokół SMTP::smtp_open nie darzëł sã (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Twòjô serwera nie òbsłëgùje wësëłania 8-bitowëch wiadłow.\n" +"Proszã brëkòwac kòdowania base64 abò quoted-printable." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Dostónô zmiłkòwą òdpòwiesc SMTP (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Serwera nie zaakceptowa pòłączenia.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Miono brëkòwnika ë parola dla kònta SMTP:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Serwera nie zaakceptowa pùsti adresë wësëlôrza.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Serwera nie zaakceptowa adresë wësëlôrza \"%1\".\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Sélanié wiadła nie darzëło sã, bò zôstni dostôwce òstalë òdcësniãcy bez " +"serwerã:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie darzëła sã próba naczãca wësłania zamkłoscë wiadła.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Nieòbsłëgiwónô fela. Proszã wësłac zgłoszënk feli w programie." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..16c1bf16b5d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# translation of kio_system.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 15:20+0200\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Miono protokòłu" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Miono gniôzda" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..3c832ed03fd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_tar.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:43+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie mòże òtemknąc lopkù, mést przez niewspieróny fòrmat lopka.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie mòże òtemknąc lopkù archiwùm, mést jegò fòrmat je niewspieróny.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..5bb2937a01d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:43+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Nie je pòdóny ôrt MIME." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Nie je pòdónô miara abò je nieprawidłowô." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Nie je pòdóny plugins." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Nie mòże wczëtac programù robiącegò miniaturczi %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Nie mòże zrobic miniaturczi dlô %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Robienié miniaturków nie darzëło sã." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Nie mòże zapisac òbrôzka." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Nie darzëło sã pòdłączenié do segmentu dzelony pamiãcë %1" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Òbrôzk je za wiôldżi dlô segmentu dzelony pamiãcë" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..9a955598a85 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# translation of kio_trash.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:46+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Rëmôj zamkłosc kòsza" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Przëwrócë lopk z kòsza do jegò apartnegò pòłóżeniô" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorowóny" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Pòmòcniczy programa do òbsłëdżi kòsza TDE.\n" +"Bôczënk: abë przeniesc lopczi z kòsza, nie brëkùjë ktrash, le pòlétu " +"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Miono protokołu" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Miono gniôzda" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Zmiłkòwi URL %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"Katalogù %1 już nié mô, tedë nie jë mòżlewé przëwrócenié negò elementu do jegò " +"apartny lokalizacëji. Mòżesz równak zrobic nen katalog ë brëkòwac òptacëji " +"przëwrócenia znowa, abò przecygnąc nen element dze jindze abë gò przëwrócëc." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Nen lopk je w kòszu." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Òglowi" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Òriginalnô stegna" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Datum rëmniãcô" -- cgit v1.2.1