From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbell.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 135 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbell.po (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbell.po') diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..82bf7cb0607 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# translation of kcmbell.po to Cymraeg +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# KGyfieithu , 2003. +# KD at KGyfieithu , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-30 22:01+0100\n" +"Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" +"Language-Team: Cymraeg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Gosodiadau Cloch" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "&Defnyddio cloch y cysawd yn lle hysbysiad y cysawd" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Gallwch ddefnyddio cloch ragosod y cysawd (seinydd y PC) neu hysbysiad mwy " +"datblygedig y cysawd, gweler y modwl rheoli \"Hysbysiadau'r Cysawd\" am y " +"digwyddiad \"Digwyddodd Rhywbeth Arbennig yn y Rhaglen\"." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"

Cloch y Cysawd

Yma gallwch addasu sain cloch safonol y cysawd, h.y. y " +"\"blîp\" y clywch bob amser pan fo rhywbeth o'i le. Noder gallwch addasu'r sain " +"ymhellach gan ddefnyddio'r modwl rheoli \"Hygyrchedd\": er enghraifft gallwch " +"ddewis ffeil sain i'w ganu yn lle'r gloch safonol." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Lefel sain:" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Yma gallwch addasu lefel sain cloch y cysawd. Am addasu pellach gweler y modwl " +"rheoli \"Hygyrchedd\"." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&Traw:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Yma gallwch addasu traw cloch y cysawd. Am addasu pellach o'r gloch, gweler y " +"modwl rheoli \"Hygyrchedd\"." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Hyd:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " meil" + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Yma gallwch addasu hyd cloch y cysawd. Am addasu pellach o'r gloch, gweler y " +"modwl rheoli \"Hygyrchedd\"." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&Profi" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"Cliciwch ar \"Profi\" i glywed syt y swnia cloch y cysawd gan ddefnyddio'ch " +"gosodiadau newidedig." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "Modwl Rheoli Cloch KDE" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "(h)(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "Awdur gwreiddiol" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Cynhaliwr cyfredol" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -- cgit v1.2.1