From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 408 +++++++++++++------------- 1 file changed, 204 insertions(+), 204 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpersonalizer.po') diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 535e1e21318..934161c4ade 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:10+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -19,151 +19,6 @@ msgstr "" "www.gyfieithu.co.uk\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KGyfieithu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"Gweithredoli Ffenestri: Canolbwyntio ar glic" -"
Clic dwbl ar y bar teitl: Rholio'r Ffenestr" -"
Dewis â llygoden: Clic unigol" -"
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: dim" -"
Cynllun bysellfwrdd: Mac" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"Gweithredoli Ffenestri: Canolbwynt yn dilyn y lygoden" -"
Clic dwbl ar y bar teitl: Rholio'r Ffenestr" -"
Dewis â llygoden: Clic unigol" -"
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: dim" -"
Cynllun bysellfwrdd: UNIX" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"Gweithredoli Ffenestri: Canolbwyntio ar glic" -"
Clic dwbl ar y bar teitl: Ehangu'r Ffenestr" -"
Dewis â llygoden: Clic dwbl" -"
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: cyrchydd prysur" -"
Cynllun bysellfwrdd: Windows" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"Gweithredoli Ffenestri: Canolbwyntio ar glic" -"
Clic dwbl ar y bar teitl: Rholio'r Ffenestr" -"
Dewis â llygoden: Clic unigol" -"
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: dim" -"
Cynllun bysellfwrdd: Mac" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Arddull" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Golau" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Ardull rhagosodedig TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE Clasurol" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Ardull clasurol TDE" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "The previous default style" -msgstr "Ardull rhagosodedig TDE" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Heulwen" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Penbwrdd cyffredin iawn" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Ardull o ogledd orllewin UDA" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinwm" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Yr arddull platinwm" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "heb enw" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -422,6 +277,97 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Rhagolwg" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "ailddechreuodd y personoleiddydd ei hunan" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "mae'r personoleiddydd yn rhedeg cyn sesiwn TDE" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KGyfieithu" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Cam 1: Cyflwyniad" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Cam 2: Rwy ei eisiau fe fy ffordd fy hunan.." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Cam 3: Losin-Llygadol-O-Medr" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Cam 4: Mae Pawb yn hoffi Themau" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Cam 5: Amser i Goethi" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&Hepgor y Dewin" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

A ydych chi'n siŵr eich bod am orffen y Dewin Gosodiadau Penbwrdd?

" +"

Mae'r Dewin Gosodiadau Penbwrdd yn eich cynorthwyo i ffurfweddu eich " +"penbwrdd TDE at eich dant.

" +"

Cliciwch Diddymu i fynd yn ôl a gorffen eich gosodiad.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

A ydych chi'n siŵr eich bod am hepgor y Dewin Gosodiadau Penbwrdd?

" +"

Os ydych, cliciwch Gadael ac fe gollir pob newidiad. " +"
Os nac ydych, cliciwch Diddymu i fynd yn ôl a gorffen eich " +"gosodiad.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Collir Pob Newidiad" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

Croeso i TDE %1

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "heb enw" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Popeth" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Nodweddion" @@ -503,80 +449,134 @@ msgstr "Dewislenni pyledig" msgid "Preview Other Files" msgstr "Rhagolygu Ffeiliau Eraill" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Cam 1: Cyflwyniad" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Cam 2: Rwy ei eisiau fe fy ffordd fy hunan.." +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Arddull" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Cam 3: Losin-Llygadol-O-Medr" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Cam 4: Mae Pawb yn hoffi Themau" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Cam 5: Amser i Goethi" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Golau" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&Hepgor y Dewin" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Ardull rhagosodedig TDE" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:59 #, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

A ydych chi'n siŵr eich bod am orffen y Dewin Gosodiadau Penbwrdd?

" -"

Mae'r Dewin Gosodiadau Penbwrdd yn eich cynorthwyo i ffurfweddu eich " -"penbwrdd TDE at eich dant.

" -"

Cliciwch Diddymu i fynd yn ôl a gorffen eich gosodiad.

" +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE Clasurol" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

A ydych chi'n siŵr eich bod am hepgor y Dewin Gosodiadau Penbwrdd?

" -"

Os ydych, cliciwch Gadael ac fe gollir pob newidiad. " -"
Os nac ydych, cliciwch Diddymu i fynd yn ôl a gorffen eich " -"gosodiad.

" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Ardull clasurol TDE" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Collir Pob Newidiad" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kcountrypage.cpp:48 +#: tdestylepage.cpp:64 #, fuzzy -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

Croeso i TDE %1

" +msgid "The previous default style" +msgstr "Ardull rhagosodedig TDE" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Popeth" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Heulwen" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Penbwrdd cyffredin iawn" -#: main.cpp:31 +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Ardull o ogledd orllewin UDA" + +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinwm" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Yr arddull platinwm" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "ailddechreuodd y personoleiddydd ei hunan" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" +msgstr "" +"Gweithredoli Ffenestri: Canolbwyntio ar glic" +"
Clic dwbl ar y bar teitl: Rholio'r Ffenestr" +"
Dewis â llygoden: Clic unigol" +"
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: dim" +"
Cynllun bysellfwrdd: Mac" +"
" -#: main.cpp:32 +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"Gweithredoli Ffenestri: Canolbwynt yn dilyn y lygoden" +"
Clic dwbl ar y bar teitl: Rholio'r Ffenestr" +"
Dewis â llygoden: Clic unigol" +"
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: dim" +"
Cynllun bysellfwrdd: UNIX" +"
" + +#: kospage.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "mae'r personoleiddydd yn rhedeg cyn sesiwn TDE" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"Gweithredoli Ffenestri: Canolbwyntio ar glic" +"
Clic dwbl ar y bar teitl: Ehangu'r Ffenestr" +"
Dewis â llygoden: Clic dwbl" +"
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: cyrchydd prysur" +"
Cynllun bysellfwrdd: Windows" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"Gweithredoli Ffenestri: Canolbwyntio ar glic" +"
Clic dwbl ar y bar teitl: Rholio'r Ffenestr" +"
Dewis â llygoden: Clic unigol" +"
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: dim" +"
Cynllun bysellfwrdd: Mac" +"
" #~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" #~ msgstr "Gweithredoli Ffenestri: Canolbwyntio ar glic
Clic dwbl ar y bar teitl: Rholio'r Ffenestr
Dewis â llygoden: Clic unigol
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: cyrchydd prysur
Cynllun bysellfwrdd: Rhagosodyn TDE
" -- cgit v1.2.1