From adea5161db5ca0b9e523d4b8320ddba852513692 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 14 Dec 2020 00:30:50 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-cy/messages/tdegames/konquest.po | 134 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/konquest.po index 421a24f67d1..44b610ee001 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/konquest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-11 16:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 09:37+0100\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -31,63 +31,63 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: Konquest.cc:10 +#: Konquest.cpp:10 msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgstr "Gêm Strategaeth Alaethol TDE" -#: Konquest.cc:15 +#: Konquest.cpp:15 msgid "Konquest" msgstr "Konquest" -#: Konquest.cc:17 +#: Konquest.cpp:17 msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers" msgstr "Hawlfraint (c) 1999-2001, Datblygwyr" -#: fleetdlg.cc:41 +#: fleetdlg.cpp:41 msgid "Fleet Overview" msgstr "Trosolwg Llynges" -#: fleetdlg.cc:44 +#: fleetdlg.cpp:44 msgid "Fleet No." msgstr "Rhif Llynges." -#: fleetdlg.cc:45 +#: fleetdlg.cpp:45 msgid "Destination" msgstr "Cyrchfan" -#: fleetdlg.cc:46 +#: fleetdlg.cpp:46 msgid "Ships" msgstr "Llongau" -#: fleetdlg.cc:47 +#: fleetdlg.cpp:47 msgid "Kill Percentage" msgstr "Canran Lladd" -#: fleetdlg.cc:48 +#: fleetdlg.cpp:48 msgid "Arrival Turn" msgstr "Tro Cyrraedd" -#: gameboard.cc:65 +#: gameboard.cpp:65 msgid "End Turn" msgstr "Gorffen Tro" -#: gameboard.cc:237 +#: gameboard.cpp:237 msgid "Select source planet..." msgstr "Dewis planed darddiad..." -#: gameboard.cc:255 +#: gameboard.cpp:255 msgid "Select destination planet..." msgstr "Dewis planed gyrchfan..." -#: gameboard.cc:277 +#: gameboard.cpp:277 msgid ": How many ships?" msgstr ": Sawl llong?" -#: gameboard.cc:301 +#: gameboard.cpp:301 msgid "Ruler: Select starting planet." msgstr "Rheolydd: Dewis planed gychwynnol." -#: gameboard.cc:316 +#: gameboard.cpp:316 msgid "" "The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n" "A ship leaving this turn will arrive on turn %4" @@ -95,76 +95,76 @@ msgstr "" "%3 o flynyddoedd golau yw'r pellter rhwng Planed %1 a Planed %2.\n" "Bydd llong sy'n gadael ar y tro yma yn cyrraedd ar dro %4" -#: gameboard.cc:322 +#: gameboard.cpp:322 msgid "Distance" msgstr "Pellter" -#: gameboard.cc:327 +#: gameboard.cpp:327 msgid "Ruler: Select ending planet." msgstr "Rheolydd: Dewis planed terfynol." -#: gameboard.cc:339 +#: gameboard.cpp:339 msgid "Computer Player thinking..." msgstr "Mae'r chwaraewr cyfrifiadurol yn meddwl..." -#: gameboard.cc:434 +#: gameboard.cpp:434 msgid "Turn #: %1 of %2" msgstr "Tro #: %1 o %2" -#: gameboard.cc:475 +#: gameboard.cpp:475 msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!" msgstr "Mae %1 nerthol wedi gorchfygu'r Alaeth!" -#: gameboard.cc:476 +#: gameboard.cpp:476 msgid "Game Over" msgstr "Gêm Drosodd" -#: gameboard.cc:631 +#: gameboard.cpp:631 msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins." msgstr "" "Mae'r ymerodraeth %1, a oedd mor gryf yn yr oes a fu, wedi mynd yn furlun." -#: gameboard.cc:641 +#: gameboard.cpp:641 msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life." msgstr "Mae'r ymerodraeth %1, a syrthiodd mor drwm, wedi ailflodeuo rywfaint." -#: gameboard.cc:662 +#: gameboard.cpp:662 msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2." msgstr "Mae atgyfnerthiadau (%1 o longau) wedi cyrraedd ar gyfer planed %2." -#: gameboard.cc:706 +#: gameboard.cpp:706 msgid "Planet %2 has held against an attack from %1." msgstr "Mae planed %2 wedi bwrw'n ôl ymosodiad gan %1." -#: gameboard.cc:715 +#: gameboard.cpp:715 msgid "Planet %2 has fallen to %1." msgstr "Mae planed %2 wedi syrthio i %1." -#: gameboard.cc:777 +#: gameboard.cpp:777 msgid "Do you wish to retire this game?" msgstr "Ydych eisiau ymddeol o'r gêm yma?" -#: gameboard.cc:778 +#: gameboard.cpp:778 msgid "End Game" msgstr "Gorffen Gêm" -#: gameboard.cc:790 +#: gameboard.cpp:790 msgid "Final Standings" msgstr "Sefyllfa Derfynol" -#: gameboard.cc:960 +#: gameboard.cpp:960 msgid "Not enough ships to send." msgstr "Dim digon o longau i'w hanfon." -#: gameboard.cc:982 +#: gameboard.cpp:982 msgid "Current Standings" msgstr "Sefylfa Gyfredol" -#: gameenddlg.cc:15 +#: gameenddlg.cpp:15 msgid "Out of Turns" msgstr "Allan o Droeon" -#: gameenddlg.cc:22 +#: gameenddlg.cpp:22 msgid "" "This is the last turn.\n" "Do you wish to add extra turns?" @@ -172,147 +172,147 @@ msgstr "" "Dyma'r tro olaf.\n" "Ydych eisiau ychwanegu rhagor o droeon?" -#: gameenddlg.cc:28 +#: gameenddlg.cpp:28 msgid "&Add Turns" msgstr "&Ychwanegu Troeon" -#: gameenddlg.cc:29 +#: gameenddlg.cpp:29 msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing." msgstr "Ychwanegu rhif penodol o droeon i'r gêm a parhau i chwarae." -#: gameenddlg.cc:30 +#: gameenddlg.cpp:30 msgid "&Game Over" msgstr "&Gêm Drosodd" -#: gameenddlg.cc:31 +#: gameenddlg.cpp:31 msgid "Terminate the current game." msgstr "Terfynu'r gêm gyfredol." -#: gameenddlg.cc:74 +#: gameenddlg.cpp:74 #, c-format msgid "Extra turns: %1" msgstr "Troeon ychwanegol: %1" -#: mainwin.cc:26 +#: mainwin.cpp:26 msgid "Galactic Conquest" msgstr "Gorchfygiad Galaethol" -#: mainwin.cc:47 +#: mainwin.cpp:47 msgid "&Measure Distance" msgstr "&Mesur Pellter" -#: mainwin.cc:49 +#: mainwin.cpp:49 msgid "&Show Standings" msgstr "Dang&os Sefyllfa" -#: mainwin.cc:51 +#: mainwin.cpp:51 msgid "&Fleet Overview" msgstr "Trosolwg Llyn&ges" -#: newgamedlg.cc:30 +#: newgamedlg.cpp:30 msgid "Start New Game" msgstr "Dechrau Gêm Newydd" -#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151 +#: newgamedlg.cpp:106 newgamedlg.cpp:151 msgid "Human Player" msgstr "Chwaraewr Dynol" -#: newgamedlg.cc:187 +#: newgamedlg.cpp:187 #, c-format msgid "" "_: Generated AI player name\n" "Comp%1" msgstr "Cyfrifiadur %1" -#: newgamedlg.cc:191 +#: newgamedlg.cpp:191 msgid "Computer Player" msgstr "Chwaraewr Cyfrifiadurol" -#: newgamedlg.cc:232 +#: newgamedlg.cpp:232 #, c-format msgid "Number of &players: %1" msgstr "Nifer &chwaraewyr: %1" -#: newgamedlg.cc:233 +#: newgamedlg.cpp:233 #, c-format msgid "Number of neutral p&lanets: %1" msgstr "Nifer planedau di&blaid: %1" -#: newgamedlg.cc:234 +#: newgamedlg.cpp:234 #, c-format msgid "Number of &turns: %1" msgstr "Nifer &troeon: %1" -#: newgamedlg.cc:251 +#: newgamedlg.cpp:251 msgid "The game is much more fun when you add a human player!" msgstr "Mae'r gêm yn llawer mwy o hwyl pan mae chwaraewr dynol hefyd!" -#: planet_info.cc:95 +#: planet_info.cpp:95 msgid "Planet name: " msgstr "Enw'r blaned: " -#: planet_info.cc:98 +#: planet_info.cpp:98 msgid "Owner: " msgstr "Perchennog: " -#: planet_info.cc:101 +#: planet_info.cpp:101 msgid "Ships: " msgstr "Llongau: " -#: planet_info.cc:104 +#: planet_info.cpp:104 msgid "Production: " msgstr "Cynhyrchiad: " -#: planet_info.cc:107 +#: planet_info.cpp:107 msgid "Kill percent: " msgstr "Canran lladd: " -#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144 +#: planet_info.cpp:129 planet_info.cpp:144 #, c-format msgid "Planet name: %1" msgstr "Enw'r planed: %1" -#: planet_info.cc:147 +#: planet_info.cpp:147 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Perchennog: %1" -#: planet_info.cc:150 +#: planet_info.cpp:150 #, c-format msgid "Ships: %1" msgstr "Llongau : %1" -#: planet_info.cc:153 +#: planet_info.cpp:153 #, c-format msgid "Production: %1" msgstr "Cynhyrchiad: %1" -#: planet_info.cc:156 +#: planet_info.cpp:156 #, c-format msgid "Kill percent: %1" msgstr "Canran lladd: %1" -#: scoredlg.cc:36 +#: scoredlg.cpp:36 msgid "Player" msgstr "Chwaraewr" -#: scoredlg.cc:37 +#: scoredlg.cpp:37 msgid "Ships Built" msgstr "Llongau wedi'u Hadeiladu" -#: scoredlg.cc:38 +#: scoredlg.cpp:38 msgid "Planets Conquered" msgstr "Planedau wei'u Gorchfygu" -#: scoredlg.cc:39 +#: scoredlg.cpp:39 msgid "Fleets Launched" msgstr "Llyngesau wedi'i Lansio" -#: scoredlg.cc:40 +#: scoredlg.cpp:40 msgid "Fleets Destroyed" msgstr "Llyngesau wedi'u Dinistrio" -#: scoredlg.cc:41 +#: scoredlg.cpp:41 msgid "Ships Destroyed" msgstr "Llongau wedi'u Dinistrio" -- cgit v1.2.1