From 14f54aebd2da1772e2bfa48b8136fb133cec44e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:06:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po | 20067 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 10670 insertions(+), 9397 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po index c43cb99b478..911e3ff63e1 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -28,12285 +28,13558 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL i agor" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KArbrawfTrosi" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOPrawf" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Bar Offer Fideo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Hanner y Maint" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "M&aint Arferol" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dwywaith y Maint" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Arddangos neges gwall (arfer)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Arddangos neges rhybudd" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Arddangos neges gwybodaeth" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Llinell neges i'w harddangos" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsneges" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Defnyddioldeb i arddangos negeseuon gwall aRts" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Rhybudd" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Gwybodaeth" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Ffurfweddu" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Ffurfweddu" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Ffurfwedd" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Addasu" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Addasu" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Cyfunio" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Tudalen" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Ymyl" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "Gogwydd" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Lled" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Lled" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Hyd" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Hyd" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Bylchu" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Llorweddol" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Fertigol" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "De" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Chwith" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Canol" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Gwaelod" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Gwaelod" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Symud" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Dewis Popeth" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Dileu'r cwbl" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Clirio'r cwbl" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Allforio" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Mewnforio" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Chwyddo" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Chwyddo" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "URL annilys" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Set nodau:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Ie" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Nage" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Cadw ffeil" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Cynnwys" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "Ynghylch" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "&Ynghylch" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "Y&nghylch" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Heb deitl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Iawn" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&Iawn" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Ymlaen" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "I ffwrdd" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Diddymu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Diddymu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Gweithredu" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Gosod" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Ffeil" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Taflu" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Taflu" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Ffeil" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Cymorth" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Cymorth" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Golygu" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Golygu" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Dewisiadau" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Dangos" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Golwg" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "G&adael" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Terfynu" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Gorffen" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "Ail-lwytho" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Yn ôl" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copio" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copio" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Gludo" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "&Gludo" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "&Ffenest Newydd..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Ffenest &Newydd..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Ffenest Newydd" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Gêm Newydd" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Gêm Newydd" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Agor" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Agor Ffeil" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Agor..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Agor..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Torri" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Torri" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "T&orri" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Wynebfath" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "&Lliw Blaendir" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Lliw Cefndir" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Cadw" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Cadw" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Cadw Fel" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Cadw Fel..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "C&adw Fel..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Cau" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Gair anhysbys" +msgid "&Close" +msgstr "&Cau" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Argraffu" + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Ymddiheuriad" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Dewisiadau" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Tynnu ymaith" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Ychwanegu" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Newid" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Dileu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Dileu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Clirio" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Italig" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Rhyfeinig" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Dad-wneud" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Dad-wneud" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Ail-wneud" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Ail-wneud" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Gêm" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Gwybodaeth" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Darlun" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Tirlun" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "cysylltiedig yn lleol" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Pori..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Aros" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "&Tynnu ymaith" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Priodweddau" + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Priodweddau" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Dechrau" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "Ar&os" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Amrywiol" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Maint Wynebfath" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Wynebfathau" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Wynebfathau" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Ail-lwytho" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Ffeiliau" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Mynd ymlaen" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Adfer" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Golwg" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Argraffu" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Dydd Llun" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dydd Mawrth" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Dydd Mercher" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Dydd Iau" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Dydd Gwener" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Dydd Sadwrn" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Dydd Sul" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "&Diweddaru" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Sgôr uchel" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Golwg Newydd" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Mewnosod" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 msgid "" -"

This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

\n" -"

If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

\n" -"

However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

\n" -"
" -msgstr "" -"

Ystyriwyd y gair yma fel \"gair anhysbys\" gan nad yw'n cydweddu " -"unrhyw gofnod yn y geiriadur a ddefnyddir ar hyn o bryd. Gall hefyd fod yn " -"air mewn iaith estron.

\n" -"

Os ni chamsillafir y gair, gallwch ei ychwanegu i'r geiriadur gan glicio " -"Ychwanegu i'r Geiriadur. Os nad ydych eisiau ychwanegu'r gair " -"anhysbys i'r geiriadur, ond rydych eisiau ei adael heb ei newid, cliciwch " -"Anwybyddu neu Anwybyddu Pob Un.

\n" -"

Ond, os camsillafir y gair, gallwch geisio canfod yr amnewidiad cywir yn " -"y rhestr isod. Os na allwch ganfod amnewidiad yno, gallwch ei deipio i mewn " -"i'r blwch testun isod, a clicio Amnewid neu Amnewid Pob Un.\n" -"" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Nesaf" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "wedi'i gamsillafu" +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Blaenorol" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Gair anhysbys" +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Amnewid" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Iaith:" +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Amnewid" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Select the language of the document you are proofing here.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Dewiswch iaith y ddogfen a broflennir yma.

\n" -"
" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Rhyngosod" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... y gair a gamsillafwyd yn ei gyd-destun ..." +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "Rhagosodol" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Detholiad arbrawf sy'n dangos y gair anhysbys yn ei gyd-destun." +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Rhagosodiadau" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Yma gallwch gweld detholiad testun sy'n dangos y gair anhysbys yn ei gyd-" -"destun. Os nad yw'r gwybodaeth yma yn ddigonol i ddewis yr amnewidiad gorau " -"am y gair anhysbys, gallwch glicio ar y ddgogfen yr ydych yn ei broflennu, " -"darllen darn mwyaf o'r testun, ac wedyn dychwelyd yma i barhau'r proflennu.\n" -"" +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "&Cynnwys" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Ychwanegu i'r Geiriadur" +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Agor Diweddar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
\n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Darganfuwyd y gair anhysbys ac ystyriwyd fel anhysbys gan nad yw wedi'i " -"gynnwys yn y geiriadur.
\n" -"Cliciwch yma os rydych yn teimlo nad yw'r gair anhysbys wedi'i gamsillafu, " -"ac rydych eisiau osgoi ei ddarganfod yn anghywir eto yn y dyfodol. Os ydych " -"eisiau ei adael fel mae, ond peidio a'i ychwanegu i'r geiriadur, cliciwch " -"Anwybyddu neu Anwybyddu Pob Un yn lle.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Agor &Diweddar" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Geiriau Awgrymedig" +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "&Canfod" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Rhestr Awgrymiadau" +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Canfod &Nesaf" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech gwirio os mae'r cywiriad amdano " -"ar gael, ac os mae, clicio arnodd. Os nid yw unrhyw un o'r geiriau ar y " -"rhestr yma yn amnewidiad da, gallwch deipio'r gair cywir i mewn i'r blwch " -"golygu uchod.

\n" -"

Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad " -"yma o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " -"digwyddiad.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Tudnodau" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Amnewid &efo:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Tudnodau" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

\n" -"

You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech deipio'r cywiriad am y gair " -"wedi'i gamsillafu yma, neu ei ddewis o'r rhestr isod.

\n" -"

Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad " -"yma o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " -"digwyddiad.

\n" -"
" +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Ychwanegu Tudnod" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Saesneg" +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Golygu Tudnodau..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Dewis Iaith" +msgid "&Tools" +msgstr "&Offer" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "A&wgrymu:" +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Sillafu..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Amnewid" +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Dangos &Dewislen" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Dangos Bar &Offer" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Dangos Bar &Statws" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Ffurfweddu &Rhwymiadau Bysell..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Hoffiannau ..." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 #, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Gosod&iadau" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Peidiwch â dangos y neges yma eto" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Dianc (Esc)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr " Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 msgid "" -"\n" -"

Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Cliciwch yma i amnewid y digwyddiad yma o'r testun anghywir efo'r testun " -"yn y blwch golygu uchod (i'r chwith).

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr " Ol-dab" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Amnewid y &Cwbl" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr " Ol-fysell" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"\n" -"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Cliciwch yma i amnewid pob digwyddiad o'r testun anghywir efo'r testun yn " -"y blwch golygu uchod (i'r chwith).

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Dychwel-fysell" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Anwybyddu:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr " Mewnosod" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" -"\n" -"

Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Cliciwch yma i adael i'r digwyddiad yma o'r gair anhysbys aros fel y mae." -"

\n" -"

Mae'r weithred yma yn ddefnyddiol pan mae'r gair yn enw, llythrenw, gair " -"estron, neu unrhyw un gair yr ydych eisiau ei ddefnyddio, ond peidio a'i " -"ychwanegu i'r geiriadur.

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Mewnoso" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "A&nwybyddu Popeth:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Dileu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"\n" -"

Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Cliciwch yma i adael i bob digwyddiad o'r gair anhysbys aros fel y maent." -"

\n" -"

Mae'r weithred yma yn ddefnyddiol pan mae'r gair yn enw, llythrenw, gair " -"estron, neu unrhyw un gair yr ydych eisiau ei ddefnyddio, ond peidio a'i " -"ychwanegu i'r geiriadur.

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Seibio (Pause)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Hunan-gywiro" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr " Argraffu" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr " SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Dewisiadau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr " Cartref (Home)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Alluogi &gwirio sillafu yn y cefndir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr " Diwedd (End)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "I'r Chwith" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Hepgor pob gair mewn &PRIFLYTHRENNAU" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "I Fyny" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "I'r Dde" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "H&epgor geiriau difwlch" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr " I Lawr" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Blaenorol" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Nesaf" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Anwybyddu'r Geiriau Dilynol" +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Syflyd (Shift)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Rheoli" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Dewisydd Golygydd" +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Dewiswch y cydran rhagosodol am olygu testun yr ydych eisiau ei defnyddio yn " -"y cymhwysiad yma. Os dewiswch Rhagosodiad Cysawd, bydd y cymhwysiad " -"yn ufuddhau eich newidiadau yn y Ganolfan Rheolaeth. Bydd pob un dewis " -"arall yn gwrthwneud y gosodiad yna." +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Arall (Alt)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Byrlwybr:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Cloi Llythrennau Mawr (CapsLock)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Cloi Sgrolio (ScrollLock)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Diddymu byrlwybr" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Gofodnod" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Ffeil" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "CromfChwith" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Gêm" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "CromfDe" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Golygu" +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Seren" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Symud" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "Ychwanegu" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Golwg" +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "Coma" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Mynd" +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minws" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Tudnodau" +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "Atalnod" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Offer" +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "Slaes" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Gosod&iadau" +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "Colon" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Prif Far Offer" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Hannercolon" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Byrlwybr arall:" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "Llai" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Prif fyrlwybr:" +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "Cyfartal" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" -"Bydd y byrlwybr sydd mewn bod yn barod, neu'r byrlwybr yr ydych yn ei " -"fewnosod, yn ymddangos yma." +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "Mwy" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Modd aml-fysell" +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "Cwestiwn" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Galluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "CromfachChwith" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Brithwch y blwch yma i alluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell. Mae byrlwybr " -"aml-allwedd yn ddilyniant o hyd at 4 allwedd. Er enghraifft, gallwch " -"ddiffinio \"Ctrl+F,B\" i Wynebfath-Italig a \"Ctrl+F,U\" i Wynebfath-" -"Danlinellu." +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "SlaesCefn" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Tystysgrif" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "CromfachDe" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ffrâm" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiAcenGrom" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Gwybodaeth am y Ddogfen" +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "Tanlinell" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "DyfynnodChwith" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "CyplysyddChwith" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Teitl:" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "CyplysyddDe" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Newid diweddaraf:" +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilde" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Amgodiad y ddogfen:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr " Tudalen Cynt (PgUp)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Penodau HTTP" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Tudalen Nesaf (PgDown)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Priodwedd" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Collnod" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Gwerth" +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Gwallau JavaScript" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Ebychnod" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Mae'r ymgom yma yn cynhyrchu hysbysiad a manylion o wallau sgriptio sy'n " -"digwydd ar dudalennau gwê. Y mwyafrif o'r amser yr achos yw gwall yn " -"nyluniad y safwe gan ei awdur. Weithiau eraill mae'n ganlyniad o nam " -"rhaglennu yn Konqueror. Os ydych yn drwgdybio'r safwe, cysylltwch â " -"gwefeistr y safwe mewn cwestiwn. Ar y llaw arall, os ydych yn drwgdybio " -"Konqueror, gwnewch adroddiad nam wrth http://bugs.trinitydesktop.org/. " -"Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r problem." +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Doler" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "C&lirio" +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "Canran-nod" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Dewislen" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Cymorth" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NodRhif" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Prif Far Offer" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Hanner-drwm" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Ysgafn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Italeg Ysgafn" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Italeg Hanner-drwm" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:263 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." -msgstr "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Lletraws" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Llyfr" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Llyfr Lletraws" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD wrth KGyfieithu" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Gludiog" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Di-Gludiog" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "Ffurfweddu" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Sgriptiau TDE" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "&Ffurfweddu" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Methu cael Rhedydd KScript am fath \"%1\"." -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "Ffurfwedd" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Gwall KScript" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "Addasu" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Methu canfod sgript \"%1\"." -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "&Addasu" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Rhagosodiad Cysawd (%1)" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "Cyfunio" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Pennawd" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "Tudalen" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Safle" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "Ymyl" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Sefydliad" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "Gogwydd" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Adran" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "Lled" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Is-adran" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "&Lled" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Label Derbyn" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "Hyd" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "&Hyd" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Côd post" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "Bylchu" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Dinas" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "Llorweddol" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Gwlad" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "Fertigol" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Talaith" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "De" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Chwith" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Gradd" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "Canol" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Enw Fformatedig" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "Top" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Rhagddodiad Enw" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "Gwaelod" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Enw Cyntaf " -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Gwaelod" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Enw Canol" + +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Enw Olaf" + +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Penblwydd" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Esboniad" + +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Cyfeiriadau Sgwrs" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "Symud" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Cyfeiriadau Ebost" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "Dileu'r cwbl" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Allweddeiriau" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "Clirio'r cwbl" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Rhif Teleffôn" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "Allforio" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "Mewnforio" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Maes Defnyddiwr 1" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "Chwyddo" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Maes Defnyddiwr 2" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Chwyddo" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Maes Defnyddiwr 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Gwall" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Maes Defnyddiwr 4" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "URL annilys" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Addasiedig" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "Set nodau:" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categoriau" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Rhybudd" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Methu ymgychwyn newidynnau lleol." -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "Cadw ffeil" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Allan o Gof." -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "Cynnwys" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Methwyd creu eich ffeil ffurfweddiad lleol kab \"%1\". Mae'n annhebyg y " +"bydd kab yn gweithio yn gywir hebddo.\n" +" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE " +"lleol (fel arfer ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "Ynghylch" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Methwyd creu eich ffeil cronfa ddata kab safonol \"%1\". Mwy na thebyg ni " +"rhedith kab yn gywir hebddo.\n" +" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol " +"TDE (fel arfer ~/.trinity)." -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "&Ynghylch" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Mae kab wedi creu eich llyfr cyfeiriadau safonol yn \n" +" \"%1\"" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "Y&nghylch" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Methu creu ffeil wrth-gefn (caniatad wedi ei wrthod)." -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "Heb deitl" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Gwall Ffeil" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "&Iawn" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Methu agor ffeil wrth-gefn er ysgrifennu (caniatad wedi ei wrthod)." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "Ymlaen" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Gwall hanfodol: \n" +" Newidwyd caniatadau yn y cyfeiriadur lleol!" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "I ffwrdd" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "&Gosod" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Methu ail-lwytho'r ffeil \"%1\" a lwythir ar hyn o bryd. All kab ei gau neu " +"ei gadw. \n" +" Cadwch fo os ydych wedi dileu eich ffeil data wrth gamgymeriad. \n" +" Ceuwch fo os oeddwch yn bwriadu gwneud hynny.\n" +" Bydd eich ffeil yn cael ei gau wrth rhagosodiad." -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "Ffeil" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Gwall copi diogelwch ar ffeil)" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "&Taflu" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Methu cadw'r ffeil; ceuir rwan." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "Taflu" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Agorwyd y ffeil." -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "Golygu" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Methu llwytho'r ffeil." -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "&Dewisiadau" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Dim ffeil o'r fath." -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "Dangos" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Methu canfod y ffeil \"%1\". Creu un newydd?" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "G&adael" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Dim Ffeil o'r Fath" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "Terfynu" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Creu" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "&Gorffen" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Ffeil newydd." -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "Ail-lwytho" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Diddymwyd." -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "Yn ôl" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Gwall mewnol yn kab)" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "&Ffenest Newydd..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(cofnod gwag)" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "Ffenest &Newydd..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Methu ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad!" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "&Ffenest Newydd" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffeil ffurfiad." -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "Gêm Newydd" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Cadwyd y ffeil." -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "&Gêm Newydd" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Atalwyd caniatad. " -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Agor" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Wedi cau'r ffeil." -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "Agor Ffeil" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Ni ellid gloi'r ffeil yr oeddech eisiau ei newid. \n" +" Mwy na thebyg mae'n cael ei ddefnyddio gan cymhwysiad arall, neu mae'n " +"ddarllenadwy yn unig." -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "Agor..." +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Methu darganfod ffeil patrymlun kab.\n" +" Ni allwch greu ffeiliau newydd." -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "&Agor..." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Methu darllen ffeil patrymlun kab.\n" +" Ni allwch greu ffeiliau newydd." -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "&Torri" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Gwall Fformat" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "T&orri" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Methu creu'r ffeil \n" +"\"" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "Wynebfath" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Methu creu'r ffeil newydd." -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "&Lliw Blaendir" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Methu cadw'r ffeil \n" +"\"" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "&Lliw Cefndir" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Methu canfod patrymlun ffurfweddiad kab. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "Cadw" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Methu darllen patrymlun ffurfweddiad kab. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "&Cadw" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Methu creu'r ffeil ffurfweddiad newydd." -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "Cadw Fel" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Methu llwytho'r ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" +" Efallai mae 'na gwall fformatio. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "Cadw Fel..." +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Methu canfod y ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" +" Ni ellir ffurfweddu kab." -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "C&adw Fel..." +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "sefydlog" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "&Argraffu" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "symudol" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "Ymddiheuriad" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "ffacs" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "Tynnu ymaith" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "Ychwanegu" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "cyffredinol" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "Newid" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Busnes" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "&Dileu" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Preivat" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "Italig" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dyddiadau" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "Rhyfeinig" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Methu ychwanegu eich cofnod newydd." -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "Gwybodaeth" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Gwirio cronfa ddata Sycoca unwaith yn unig" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "Darlun" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Ellyll TDE" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "Tirlun" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Ellyll TDE - yn diweddaru cronfa ddata Sycoca pan bo angen" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "cysylltiedig yn lleol" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Hen enw'r gwesteiwr" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "Pori..." +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Enw newydd y gwesteiwr" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "Aros" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd CARTREF wedi'i osod.\n" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "&Tynnu ymaith" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd ARDDANGOS wedi'i osod.\n" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Priodweddau" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "Priodweddau" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Hysbysu TDE ynglyn â newid enw'r gwesteiwr" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "&Dechrau" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Awdur" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "Ar&os" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Allbynnu'r data mewn UTF-8 yn lle amgodiad lleol" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Amrywiol" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Argraffu y dynodiad dewislen o'r ddewislen sy'n cynnwys\n" +"y cymhwysiad" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Argraffu yr enw (egluryn) o'r ddewislen\n" +" sy'n cynnwys y cymhwysiad" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "Maint Wynebfath" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Amlygu'r gofnod yn y ddewislen" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "Wynebfathau" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Peidio â gwirio a yw'r cronfa ddata sycoca yn ddiweddar" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Wynebfathau" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Y dynodiad o'r gofnod ddewislen i'w chanfod" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "&Ail-lwytho" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ni ellid amlygu'r eitem dewislen '%1'." -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "Ffeiliau" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Erfyn holi Dewislen TDE.\n" +"Gellir defnyddio'r erfyn yma i ganfod ym mha ddewislen ymddengys cymhwysiad " +"penodol.\n" +"Gellir defnyddio'r dewisiad --highlight i ddangos yn weledol i'r defnyddiwr " +"lle \n" +"yn y ddewislen TDE a ellir canfod cymhwysiad penodol." -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "Mynd ymlaen" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "Adfer" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Rhaid i chi benodi dynodiad cymhwysiad fel 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "Golwg" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"Rhaid i chi benodi o leiaf un o --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "Argraffu" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Dim eitem dewislen '%1'." -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "Dydd Llun" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Ni chanfuwyd eitem dewislen '%1' yn y ddewislen." -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dydd Mawrth" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Gwall wrth greu cronfa ddata '%1'.\n" +"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " +"llawn.\n" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "Dydd Mercher" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "Dydd Iau" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Gwall wrth ysgrifennu cronfa ddata '%1'.\n" +"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " +"llawn.\n" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "Dydd Gwener" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "Dydd Sadwrn" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Analluogi diweddariad cynnyddol, ail-ddarllen popeth" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "Dydd Sul" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Gwirio stampiau amser ffeil" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "&Diweddaru" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Analluogi gwirio ffeiliau (peryglus)" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "Sgôr uchel" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Creu cronfa ddata eang" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "&Golwg Newydd" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Gweithredu arbrofiad yn unig o'r cread dewislen" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "&Mewnosod" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Dilyn dynodiad dewislen i pwrpas dadnamu" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "&Nesaf" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Distaw - gweithio heb ffenestri a stderr" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "&Blaenorol" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Dangos gwybodaeth gynnydd (hyd yn oed os dewisir modd 'distaw') " -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "Amnewid" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ail-adeiladu celc ffurfweddiad y cysawd." -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Amnewid" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Ail-lwytho ffurfweddiad TDE, arhoswch ..." -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "Rhagosodol" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Rheolydd Ffurfweddu TDE" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Rhagosodiadau" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ydych eisiau ail-lwytho ffurfweddiad TDE?" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "&Cynnwys" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "Agor Diweddar" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffurfweddiad yn llwyddiannus." -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Agor &Diweddar" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Gwall cystrawen yn y rhestr paramedrau" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "&Canfod" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Gwerth anniffiniedig" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "Canfod &Nesaf" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Gwerth nwl" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Tudnodau" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Dim gwerth rhagosodol" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Ychwanegu Tudnod" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Gwall enrhifiad" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "&Golygu Tudnodau..." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Gwall amrediad" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Sillafu..." +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Gwall cyfeirnod" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Dangos &Dewislen" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Gwall cystrawen" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Dangos Bar &Offer" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Gwall math" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "Dangos Bar &Statws" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Gwall URL" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "Ffurfweddu &Rhwymiadau Bysell..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Sail cyfeirnod annilys" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Hoffiannau ..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Methu canfod newidyn:" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Peidiwch â dangos y neges yma eto" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Dianc (Esc)" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr " Tab" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr " Ol-dab" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr " Ol-fysell" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Dychwel-fysell" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr " Mewnosod" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Mewnoso" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Dileu" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Seibio (Pause)" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Bocs Swyddfa Post" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr " Argraffu" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Gwybodaeth Cyfeiriad Estynedig" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr " SysReq" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Stryd" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr " Cartref (Home)" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lleoliad" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr " Diwedd (End)" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Ardal" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "I'r Chwith" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Côd Post" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "I Fyny" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Hoffter" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "I'r Dde" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Mewnol" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr " I Lawr" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Rhyngwladol" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Blaenorol" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Post" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Nesaf" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Parsel" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Syflyd (Shift)" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr " Cyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Rheoli" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Cyfeiriad Gwaith" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Cyfeiriad Dewisiedig" -#: common_texts.cpp:216 +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Eraill" + +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Methu llwytho adnodd '%1'" + +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Dynodwr Unigryw" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Arall (Alt)" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Dynodwr Unigryw" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "Cloi Llythrennau Mawr (CapsLock)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Enw" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Enw Teuluol" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "Cloi Sgrolio (ScrollLock)" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Enw Gwreiddiol" + +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Enwau Ychwanegol" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Gofodnod" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Rhagddodiaid Anrhydedd" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "CromfChwith" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Ôlddodiaid Anrhydedd" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "CromfDe" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Llysenw" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "Seren" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Stryd Cyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:224 +#: tdeabc/addressee.cpp:518 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "Ychwanegu" +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Bocs Swyddfa Post" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "Coma" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "Dinas Gyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "Minws" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "Talaith Gyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "Atalnod" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Côd Post Cyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "Slaes" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Gwlad Cyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "Colon" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Label Cyfeiriad Cartref" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "Hannercolon" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Stryd Cyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:231 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "Llai" +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "Cyfartal" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "Dinas Gyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "Mwy" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "Cwestiwn" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Côd Post Cyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "CromfachChwith" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Gwlad Cyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "SlaesCefn" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Label Cyfeiriad Busnes" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "CromfachDe" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "Ffôn Cartref" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiAcenGrom" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "Ffôn Busnes" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "Tanlinell" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Ffôn Symudol" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "DyfynnodChwith" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs Cartref" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "CyplysyddChwith" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "Facs Busnes" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "CyplysyddDe" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "Ffôn Car" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "AsciiTilde" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr " Tudalen Cynt (PgUp)" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Blîp" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "Tudalen Nesaf (PgDown)" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "Cyfeiriad Ebost" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "Collnod" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cleient Ebost" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "Ampersand" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "Cylchfa Amser" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "Ebychnod" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Safle Daearyddol" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "Doler" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "Canran-nod" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "Nodyn" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "Dewislen" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Dynodwr Cynnyrch" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "Cymorth" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "Dyddiad Addasiad" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "NodRhif" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "Llinyn Trefnu" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "Hanner-drwm" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Tudalen gartref" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "Ysgafn" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "Dosbarth Diogelwch" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "Italeg Ysgafn" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "Italeg Hanner-drwm" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "Ffoto" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "Lletraws" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "Sŵn" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "Llyfr" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Asiant" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "Llyfr Lletraws" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Dewiswch Derbynnydd" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "Gludiog" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Ebost" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "Di-Gludiog" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Dewisedig" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Adeiladu ategion celfigyn Qt o ffeil ddisgrifiad arddull ini." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Dad-ddewis" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ffeil fewnbwn" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Ffeil allbwn" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Enw'r dosbarth ategyn i'w greu" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Enw rhagosodol i'r grŵp celfigion i'w arddangos yn y dylunydd" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Caethu picsfapiau o gyfeiriadur tarddiad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Yr Athro" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Canfod Nesaf" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Canfod y digwyddiad nesaf o '%1'?" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"Canfuwyd %n o gydweddiadau. \n" -"Canfuwyd %n o gydweddiadau." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Ffurfweddu Rhestrau Dosbarthu" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Dewiswch Gyfeiriad Ebost" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Rhestr Newydd..." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "" -" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r dechrau?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Ail-enwi Rhestr..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Canfod Testun" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Diddymu Rhestr" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Amnewid Testun" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Canfod" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Ebost Dewisedig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Testun i ganfod:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Ychwanegu Cofnod" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Mynegiad rheolaidd" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Defnyddio Dewisedig" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Newid Ebost..." -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Golygu..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Diddymu Cofnod" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Amnewid Efo" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Rhestr Dosbarthiad Newydd" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Testun &amnewid:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Mewnosodwch &enw:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "De&fnyddio dalfannau" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Rhestr Dosbarthu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Mewnosod Da&lfan" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Newidiwch &enw:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Mae llythrennau bach/mawr o &bwys" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Dileu rhestr dosbarthu '%1'?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "D&im ond geiriau cyfan" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Derbynyddion dewisedig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&O'r cyrchyd" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Derbynyddion dewisedig yn '%1':" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Canfod &yn ôl" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Rhestr Newydd" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Testun dewisiedig" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Newid Ebost" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Cofweini wrth amnewid" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Mewnbynnwch enw:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Dechrau amnewid" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Gwall yn libtdeabc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Os gwasgwch y botwm Amnewid, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn " -"cael ei chwilio amdano tu mewn y ddogfen, ac mae pob digwyddiad yn cael ei " -"amnewid gan y testun amnewid." +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Canfod" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Cwbl" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Dechrau chwilio" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Aml" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Os gwasgwch y botwm Canfod, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn " -"cael ei chwilio amdano tu mewn i'r ddogfen." +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personol" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Rhowch patrwm i chwilio amdano, neu ddewiswch patrwm blaenorol o'r rhestr." +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Anniffiniedig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Os alluog, chwilio am fynegiad rheolaidd." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCerdyn" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Cliciwch yma i olygu eich mynegiad rheolaidd gan ddefnyddio golygydd " -"graffegol." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Fformat vCerdyn" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Rhowch llinyn amnewid, neu ddewiswch un blaenorol o'r rhestr." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Dim disgrifiad ar gael" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Cliciwch am ddewislen o'r cipiadau sydd ar gael." +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Gofyn am ffiniau geiriau wrth ddechrau a diwedd cydweddiad er mwyn llwyddo." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Math anhysbys" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Dechrau chwilio o leoliad cyfredol y cyrchydd yn lle o'r pen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Defnyddiwr:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Chwilio tu mewn y detholiad cyfredol yn unig." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN Rhwymo:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Gweithredu chwiliad lle mae priflythrennau o bwys: ni fydd y patrwm 'Joe' yn " -"cydweddu â 'joe' neu 'JOE', ond â 'Joe' yn unig." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Bro:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Chwilio yn ôl." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Gofyn cyn disodli pob cydweddiad a ganfyddir." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Gwesteiwr:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Unrhyw Nod" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Porth:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Dechrau'r Llinell" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Fersiwn LDAP:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Diwedd y Llinell" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Terfyn maint:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Set o Nodau" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Terfyn amser:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ailadrodd, Sero neu Mwy o Weithiau" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "sec" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ailadrodd, Un neu Mwy o Weithiau" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Dewisol" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Gweinydd Ymholiad" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Esc" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Hidl:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Diogelwch" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Llinell newydd" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Dychwelydd" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Gofodnod" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Dilysiant" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Dienw" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Digid" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Syml" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Cydweddiad Cyfan" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Testun a Gipiwyd (%1)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Peirianwaith SASL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Rhaid i chi fewnosod testun i chwilio amdano." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Ymholiad LDAP" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Mynegiad rheolaidd annilys." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Rhestr o Gyfeiriadau Ebost" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Methu agor ffeil glo." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Methodd y dadgloi. Mae'r ffeil glo yn biau i broses arall: %1 (%2)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Mae pob clo yn llwyddo, ond nid yw cloi yn cael ei wneud." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Mae pob clo yn methu." + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"
Description:%1
Author:" -"%2
Version:%3
License:%4
" -msgstr "" -"
Disgrifiad:%1
Awdur:%2
Fersiwn:%3
Trwydded:%4
" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Hoffter" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Enw" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Cartref" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Nid yw'r ategyn yma yn ffurfweddadwy)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Cartref" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Popeth" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Negesydd" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Hepgor" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Rhif Dewisiedig" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Amnewid '%1' efo '%2'?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Llais" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ni amnewidwyd testun. " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Ffacs" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"%n o amnewidau wedi eu gwneud. \n" -"%n o amnewidau wedi eu gwneud." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Ffôn Symudol" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r diwedd?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Fideo" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r dechrau?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Bocs ebost" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Ail-gychwyn" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
" -msgstr "" -"Roedd gwall wrth lwytho'r modiwl '%1'.

Canfuwyd y ffeil benbwrdd " -"(%2), a'r rhaglengell (%3) hefyd, ond ni allwyd llwytho'r modiwl yn gywir " -"serch hynny. Mwy na thebyg roedd y datganiad ffatri yn anghywir, neu roedd " -"y ffwythiant create_* ar goll.
" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Ffôn Car" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Methu canfod y rhaglengell benodol %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Methu canfod y modiwl %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Ffacs Gwaith" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

" -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Methodd llwytho adnodd '%1'!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

The diagnostics is:
The desktop file %1 could not be found.

" -msgstr "" -"

Y diagnosteg yw:
Ni allwyd dod o hyd i'r ffeil benbwrdd %1." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Methodd cadw adnodd '%1'!" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Methu llwytho'r modiwl %1." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Dewis Adnoddau" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Nid modiwl ffurfweddu dilys yw modiwl %1." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Adnoddau" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

The diagnostics is:
The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" -"

Y diagnosteg yw:
Nid yw'r ffeil benbwrdd %1 yn penodi " -"rhaglengell." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Cyhoeddus" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Gwall wrth lwytho'r modiwl." +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Cyfrinachol" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

The diagnostics is:
%1

Possible reasons:

  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
  • You have old third party modules lying around.

Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

Mae'r diagnosteg yn dweud:
%1

Rhesymau posibl:

  • Digwyddodd gwall yn ystod eich diweddariad TDE diwethaf, yn gadael " -"modiwl rheolaeth amddifad.
  • Mae gennych hen fodiwlau trydydd blaid o " -"gwmpas y lle.

Gwiriwch y pwyntiau yma yn ofalus, a ceisiwch gwaredu'r " -"modiwl sy'n cael ei enwi yn y neges gwall. Os nid yw hyn yn gweithio, " -"ystyriwch cysylltu â'ch dosbarthwr neu pecynnwr.

" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Methu cadw i adnodd %1. Mae o wedi'i gloi." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Analluogi cychwyn ymysgogol wrth fewngofnodi." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Gwrthwneud cofnodion cyfredol" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Ni chanfuwyd ffeil llyfr cyfeiriadau %1! Sicrhewch fod yr hen lyfr " +"cyfeiriadau mewn bod, a bod gennych caniatadau darllen ar gyfer y ffeil yma." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Yn Llwytho" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Trosiadydd Kab i Kabc" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Dewis Cydrannau" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "YsgrifennuPrawfvCerdyn" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Dewis Cydrannau ..." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr " vCerdyn 2.1" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Ydych eisiau chwilio'r Rhyngrwyd am %1?" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ffeil fewnbwn" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Chwiliad Rhyngrwyd" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Tystysgrif annilys!" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr " &Chwilio" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Tystysgrifau" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ydych wir eisiau gweithredu '%1'?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Argraffyddion" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Gweithredu Ffeil?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Dibynnydd:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Gweithredu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Mewnforio &Popeth" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Agor '%2'?\n" -"Math: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Mewnforio Tystysgrif Ddiogel TDE" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Agor '%3'?\n" -"Enw: %2\n" -"Math: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Cadwyn:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "A&gor efo '%1'" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Pwnc:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Agor Gyda..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Cyhoeddwyd gan:" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Agor" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Ffeil:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Methu canfod y Rheolydd Lawrlwytho (%1) yn eich $PATH" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Fformat ffeil:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Ceisiwch ei ail-arsefydlu.\n" -"\n" -" Analluogir yr integreiddio efo Konqueror!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Talaith:" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Mae'r ddogfen \"%1\" wedi ei newid.\n" -"Ydych eisiau cadw eich newidiadau, neu eu taflu?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Yn ddilys o:" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Cau Dogfen" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Yn ddilys tan:" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Rhif cyfres:" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Talaith" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Angen Cadarnhad" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Crynodeb MD5:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Clirio'r mewnbwn" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Llofnod:" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Llofnod" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Angen Cadarnhad" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Allwedd gyhoeddus:" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Agor Ffeil" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Allwedd Gyhoeddus" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Rheolwr Cêl-ysgrifaeth..." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Mewnforio" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Cadw..." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Wedi'i orffen" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Methodd y cadw." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Mewnforio Tystysgrif" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 #, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Lleoliad" +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Ymddengys nad ydych wedi crynhoi TDE efo cynnal SSL." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 #, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Tynnu ymaith" +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Mewnforio Tystysgrif" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Cyfrinair Tystysgrif" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Methu llwytho'r ffeil tystysgrif. Ceisio cyfrinair gwahanol?" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ni ellir agor y ffeil yma." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ni wn sut i drin y math yma o ffeil." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Tystysgrif Wefan" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Mae tystysgrif gyda'r un enw yn bodoli'n barod. Ydych chi'n sicr yr ydych " +"eisiau ei allnewid?" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Mae'r dystysgrif wedi ei mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" +" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"Mae tystysgrifau wedi eu mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" +" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Rhan Tystysgrif TDE" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Datganiad Awtomatig" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Cadw canlyniadau allbwn o'r sgriptiau" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Gwirio a yw'r ffeil ffurfweddu ei hun angen diweddaru" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Ffeil i ddarllen cyfarwyddiadau diweddaru oddiwrtho." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Ni chynhelir ond ffeiliau lleol." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Diweddariad KConf" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Erfyn TDE am ddiweddaru ffeiliau ffurfweddiad y defnyddwyr." + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Llun" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Maw" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mer" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Gwall yn libtdeabc" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Iau" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Ffurfweddu Rhestrau Dosbarthu" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Gwe" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Dewiswch Gyfeiriad Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sad" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Cyfeiriadau Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Sul" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Rhestr Newydd..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Ion" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Ail-enwi Rhestr..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Chwe" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Diddymu Rhestr" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Maw" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Ebr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Ebost Dewisedig" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Ychwanegu Cofnod" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Gor" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Defnyddio Dewisedig" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Awst" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Newid Ebost..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Medi" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Diddymu Cofnod" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Hydr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Rhestr Dosbarthiad Newydd" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Tach" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Mewnosodwch &enw:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Rhag" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Rhestr Dosbarthu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Ionawr" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Newidiwch &enw:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Chwefror" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Dileu rhestr dosbarthu '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mawrth" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Derbynyddion dewisedig" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Ebrill" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Derbynyddion dewisedig yn '%1':" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mai" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Mehefin" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Gorfennaf" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Awst" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCerdyn" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Medi" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Fformat vCerdyn" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Hydref" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Dim disgrifiad ar gael" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Tachwedd" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Methu llwytho adnodd '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Rhagfyr" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Analluogi cychwyn ymysgogol wrth fewngofnodi." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "o Ionawr" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Gwrthwneud cofnodion cyfredol" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "o Chwefror" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Ni chanfuwyd ffeil llyfr cyfeiriadau %1! Sicrhewch fod yr hen lyfr " -"cyfeiriadau mewn bod, a bod gennych caniatadau darllen ar gyfer y ffeil yma." +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "o Fawrth" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Trosiadydd Kab i Kabc" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "o Ebrill" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Rhestr Newydd" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "o Fai" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Newid Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "o Fehefin" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Mewnbynnwch enw:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "o Orfennaf" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Mae pob clo yn llwyddo, ond nid yw cloi yn cael ei wneud." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "o Awst" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Mae pob clo yn methu." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "o Fedi" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Hoffter" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "o Hydref" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Cartref" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "o Dachwedd" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Cartref" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "o Ragfyr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Negesydd" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "o Ionawr" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Rhif Dewisiedig" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "o Chwefror" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Llais" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "o Fawrth" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Ffacs" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "o Ebrill" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Ffôn Symudol" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "o Fai" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Fideo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "o Fehefin" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Bocs ebost" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "o Orfennaf" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "o Awst" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Ffôn Car" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "o Fedi" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "o Hydref" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "o Dachwedd" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Blîp" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "o Ragfyr" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Facs Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr " Tishrey" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Ffacs Gwaith" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Eraill" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Dewis Adnoddau" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Adnoddau" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Methu cadw i adnodd %1. Mae o wedi'i gloi." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Bocs Swyddfa Post" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Gwybodaeth Cyfeiriad Estynedig" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Stryd" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lleoliad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Ardal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Côd Post" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Gwlad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Label Derbyn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Hoffter" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Mewnol" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Rhyngwladol" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Post" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Parsel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr " Cyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr " Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Cyfeiriad Gwaith" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr " Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Cyfeiriad Dewisiedig" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr " Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr " Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr " Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Yr Athro" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "o Muharram" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "o Safar" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "o R. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "o R. Thaani" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "o J. Awal" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "o J. Thaani" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "o Rajab" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "o Sha`ban" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Addasiedig" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "o Ramadan" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Math anhysbys" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "o Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Dynodwr Unigryw" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "o Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Dynodwr Unigryw" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "o Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Enw Fformatedig" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "o Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Enw Teuluol" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "o Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Enw Gwreiddiol" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "o Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Enwau Ychwanegol" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "o Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Rhagddodiaid Anrhydedd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "o Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Ôlddodiaid Anrhydedd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "o Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Llysenw" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Penblwydd" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Stryd Cyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Bocs Swyddfa Post" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Dinas Gyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Talaith Gyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Côd Post Cyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Gwlad Cyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Label Cyfeiriad Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Stryd Cyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Dinas Gyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Côd Post Cyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Gwlad Cyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Label Cyfeiriad Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Ffôn Cartref" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Ffôn Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Ffôn Symudol" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Facs Busnes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Ffôn Car" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Cyfeiriad Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cleient Ebost" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Cylchfa Amser" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Safle Daearyddol" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Sefydliad" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Adran" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Nodyn" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Dynodwr Cynnyrch" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Dyddiad Addasiad" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Llinyn Trefnu" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Tudalen gartref" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Dosbarth Diogelwch" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Ffoto" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "Sŵn" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Asiant" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Dewiswch Derbynnydd" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Dewisedig" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Dad-ddewis" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Methodd llwytho adnodd '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Methodd cadw adnodd '%1'!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Maes Anhysbys" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Cwbl" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Aml" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personol" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Anniffiniedig" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabaidd" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Cyhoeddus" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltig" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Preivat" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Canol Ewrop" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Cyfrinachol" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Tseineeg Syml" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Methu agor ffeil glo." +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tsieineeg Traddodiadol" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrilig" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Methodd y dadgloi. Mae'r ffeil glo yn biau i broses arall: %1 (%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Groeg" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Rhestr o Gyfeiriadau Ebost" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraeg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Defnyddiwr:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Siapaneeg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN Rhwymo:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreeg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Bro:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Taieg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Twrceg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Gwesteiwr:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Gorllewin Ewrop" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Porth:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamileg" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Fersiwn LDAP:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicôd" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Terfyn maint:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami Gogleddol" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Terfyn amser:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Fietnamaidd" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "sec" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Gorllewin Ewrop" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Gweinydd Ymholiad" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnosis Cyflymydd Dr Klash" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Hidl:" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr " &Analluogi cywiro awtomatig" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Diogelwch" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

Accelerators changed

" +msgstr "

Newidwyd cyflymyddion

" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

Accelerators removed

" +msgstr "

Gwaredwyd cyflymyddion

" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

Accelerators added (just for your info)

" +msgstr "

Ychwanegwyd cyflymyddion (er eich gwybodaeth)

" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Dilysiant" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +" Rydych wedi cyrraedd diwedd y rhestr\n" +" o dermau cydweddol.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Dienw" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Mae'r cwblhâd yn amwys, mae mwy nac un \n" +" cydweddiad ar gael\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Syml" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Peirianwaith SASL:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Ymholiad LDAP" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Syflyd (Shift)" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "YsgrifennuPrawfvCerdyn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Rheoli (Ctrl)" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr " vCerdyn 2.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Arall (Alt)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Cadw canlyniadau allbwn o'r sgriptiau" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr " Win" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Gwirio a yw'r ffeil ffurfweddu ei hun angen diweddaru" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Yn ôl" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Ffeil i ddarllen cyfarwyddiadau diweddaru oddiwrtho." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Ni chynhelir ond ffeiliau lleol." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "PriflythGlo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Diweddariad KConf" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "RhifGlo" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Erfyn TDE am ddiweddaru ffeiliau ffurfweddiad y defnyddwyr." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "SgrolGlo" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Bar Offer Fideo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Tudalen i Fyny" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Tudalen i Lawr" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Hanner y Maint" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Eto" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "M&aint Arferol" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Ategion" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dwywaith y Maint" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Ffront" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad KSpell2" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Canfod" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Gwirio Sillafu" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Nid y'w rhaglengell %1 yn cynnig swyddogaeth %2." -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Wedi'i Orffe&n" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn cynnig ffatri sy'n cyfaddas i TDE." -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Ni chanfuwyd ffeiliau llyfrgell ar gyfer \"%1\" ymysg y llwybrau." -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
%2<%3>:
" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 porth %2" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Dewis Ardal Delwedd" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "dibynnydd NEC SOCKS" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "dibynnydd Dante SOCKS" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Lawrlwytho %1 Newydd" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "dim gwall" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Darparwyr y Diweddaraf" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ni chynhalir y teulu cyfeiriad am yr enw nôd" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Dewiswch un o'r darparwyr o'r rhestr isod:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "methiant dros dro wrth ddadansoddi'r enw" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "gwerth dilys am 'ai_flags'" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Mae'r ffeil '%1' mewn bod eisoes. Ydych eisiau ysgrifennu drosto?" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "methiant anadferadwy wrth ddadansoddi'r enw" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr " Dros-ysgrifennu" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "ni chynhelir 'ai_family'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "methiant wrth ddyrannu cof" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Dewis Adnoddau" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ni chysylltir cyfeiriad efo enw'r nôd" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "ni adnabyddir enw neu gwasanaeth" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ni chynhelir servname am ai_socktype" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "ni chynhelir 'ai_socktype'" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "gwall cysawd" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "baneri annilys" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ni chynhelir deulu benodol" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "gwall anhysbys" + +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
%2

Installation of the resource is not " -"recommended.

Do you want to proceed with the installation?
" -msgstr "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "gwall cysawd : %1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "diddymwyd y cais" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

Press OK to install it.
" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "dim gwall" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Adnoddau" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "methodd chwilio'r enw" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Lawrlwytho y Diweddaraf" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Rhannu y Diweddaraf" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ni rhwymir y soced" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ni chreuwyd y soced" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Awdur:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Ebost" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Fersiwn :" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Rhyddhâd:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Trwydded:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "methodd y rhwydwaith" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ni chynhelir y gweithrediad " -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "mae gweithrediad amseredig wedi goramseru" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "digwyddodd gwall anhysbys/annisgwyl" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Iaith:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "caeodd y gwesteiwr pell y cysylltiad" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL Rhagolwg:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

" +msgstr "" +"

Cyfieithir TDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y " +"byd i gyd.

Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio TDE, ymwelwch â " +"http://i18n.kde.org.

Am ragor o wybodaeth ar TDE a meddalwedd rhydd yn " +"Gymraeg, ewch i http://www.kyfieithu.co.uk

" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Crynodeb:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Ni phenodwyd termau trwyddedu am y rhaglen yma.\n" +"Gwiriwch y ddogfeniaeth neu'r côd am unrhyw dermau \n" +"trwyddedu.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Rhowch enw, os gwelwch yn dda." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dosbarthir y rhaglen yma dan dermau'r %1." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Canfuwyd hen wybodaeth lanlwytho, llenwi'r meyseydd?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"Rhoedd gwall wrth osod cyfathrebiadau rhwngbrosesol i TDE. Y neges a " +"ddychwelwyd gan y cysawd oedd:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Gwiriwch fod y rhaglen \"dcopserver\" yn rhedeg!" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Nôl y Diweddaraf" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Gwall cyfathrebu DCOP (%1)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Croeso" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Defnyddio'r arddangosydd gweinydd-X 'displayname'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Defnyddio'r arddangosydd QWS 'displayname'" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Adfer y cymhwysiad ar gyfer y 'sessionId' a rhoddwyd" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +" Achosi i'r cymhwysiad arsefydlu map lliw\n" +" preifat ar arddangosydd 8-did" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Ystyriedir y Gorau" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Cyfyngu'r nifer o liwiau a dyrannir yn y ciwb\n" +" lliw ar arddangosydd 8-did, os mae'r cymhwysiad\n" +" yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Diweddaraf" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"gall redeg dan ddadnamydd achosi -nograb\n" +"ymhlyg, defnyddiwch -dograb i'w anwybyddu" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr " Fersiwn" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "newid i fodd cydamseredig i ddadnamu" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "Poblogrwydd" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "diffinio wynebfath y cymhwysiad" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Lawrlwythiadau" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"gosod y lliw cefndir rhagosodol a\n" +"palêt cymhwysiad (mae cysgodau\n" +" golau a tywyll yn cael eu cyfrifo)" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "Dyddiad Rhyddháu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Gosod y lliw blaendir rhagosodol" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Arsefydlu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "Gosod y lliw botwm rhagosodol" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr " Manylion" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "gosod teitl y cymhwysiad (egluryn)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"Enw: %1\n" -"Awdur: %2\n" -"Trwydded: %3\n" -"Fersiwn: %4\n" -"Rhyddhâd: %5\n" -"Poblogrwydd: %6\n" -"Lawrlwythiadau: %7\n" -"Dyddiad rhyddháu: %8\n" -"Crynodeb: %9\n" +"gorfod i'r cymhwysiad ddefnydio \n" +" gwelediad WirLiw ar arddangosydd 8-did" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Rhagolwg: %1\n" -"Prif lwyth: %2\n" +"gosod arddull fewnbwn XIM (X Input Method). Gwerthoedd\n" +"posib yw onthespot, overthespot, offthespot a root" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "Llwyddodd yr arsefydlu." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "gosod gweinydd XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Arsefydlu" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "analluogi XIM" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "Methodd yr arsefydlu." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "gorfod i'r cymhwysiad redeg fel Gweinydd QWS" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "adlewyrchu gosodiad cyfan y celfigion" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Wedi arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "defnyddio 'egluryn' fel enw yn y bar-teitl" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Wedi methu arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon y cymhwysiad" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon yn y bar-teitl" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "Mae'r ffeiliau i lanlwytho wedi eu creu wrth:\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "defnyddio ffeil ffurfweddiad arall" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Ffeil ddata: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "defnyddio'r gweinydd DCOP a penodir gan 'gweinydd'" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Rhagolygu delwedd: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "analluogi'r trinydd chwalfa, er mwyn cael dadlwythiadau craidd" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Gwybodaeth gynnwys: %1\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "aros am reolydd ffenestri sy'n gyfaddas i WM_NET" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Gellir lanlwytho'r ffeiliau yma rwan.\n" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "gosod arddull GUI y cymhwysiad" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Sylwer: gall unrhyw berson eu cyrchu wrth unrhyw amser." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#, fuzzy +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "gosod geometreg dibynnol y prif gelfigyn" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "Lanlwytho Ffeiliau" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Methu darganfod yr ardull %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Lanlwythwch y ffeiliau â llaw, os gwelwch yn dda." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "newidwyd" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "Gwybodaeth Lanlwytho" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Methodd gychwyn Canolfan Gymorth" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "&Lanlwytho" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Methodd gychwyn y Ganolfan Gymorth TDE :\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Wedi lanlwytho'r diweddaraf yn llyddiannus." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Methodd gychwyn Dibynnydd Ebost" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Nôl y diweddaraf:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Methodd gychwyn y dibynnydd ebost:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Arddangos cyfryngau o'r math yma yn unig" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Methodd gychwyn Porydd" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Rhestr darparwyr i'w defnyddio" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Methodd gychwyn y porydd:\n" +"\n" +"%1" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Methodd gofrestru gyda DCOP.\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Methodd gyrraedd Klauncher drwy DCOP.\n" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Dewis anhysbys '%1'." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' ar goll." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"ysgrifennwyd %1 gan\n" +"%2" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 #, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Ffurfwedd" +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ysgrifennwyd %1 gan berson sy'n dymuno aros yn anhysbys." -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Defnyddiwch http://bugs.trinitydesktop.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac " +"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %1.\n" msgstr "" +"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn " +"uniongyrchol.\n" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Ymresymiad annisgwyl '%1'." -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Defnyddiwch --help i gael rhestr o ddewisiadau llinell gorchymyn." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normaleiddio" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[dewisiadau]" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-dewisiadau]" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Defnyddir: %1 %2\n" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Dewisiadau generig" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Llorweddol" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Dangos cymorth am ddewisiadau" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Dangos %1 dewisiadau penodol" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Gogwydd" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Dangos y dewisiadau i gyd" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Dangos gwybodaeth awdur" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Dangos gwybodaeth fersiwn" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Dangos gwybodaeth trwydded" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Diwedd y dewisiadau" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 o ddewisiadau" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Dewisiadau:\n" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"Ymresymiadau:\n" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Bydd y ffeiliau/URLau a agorir gan y cymhwysiad yn cael eiu dileu wedi'u " +"defnyddio" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Cyfeiriadur i greu ffeiliau ynddo" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Mewnosod ffeil XML kcfg" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Gogwydd" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Crynhoydd .kcfg TDE" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Crynhoydd TDEConfig" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Ni fydd yn cadw'r ffurfweddiad.\n" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil ffurfweddiad \"%1\". \n" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Cysylltwch a'ch gwasanaethwr cysodau." + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Sbwriel" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +"Connection attempt failed!
Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "newidwyd" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Ategyn arddull wê" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Erfyn TDE i adeiladu rhestr gelc o bob thema picsfap a arsefydlwyd" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Ategyn arddull TDE Etifeddol" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Rhagosodiad Cysawd (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Methu cael Rhedydd KScript am fath \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Gwall KScript" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Methu canfod sgript \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Sgriptiau TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Cau'r tab yma" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Arbrofi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure." msgstr "" -" Os gwthiwch y botwm Iawn, defnyddir\n" -" pob newid a wnaethoch i fynd ymlaen." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Derbyn gosodiadau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
No dial tone." msgstr "" -" Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau\n" -" i'r rhaglen, ond ni chaeir y blwch dewis.\n" -" Defnyddiwch hwn er mwyn arbrofi dewisiadau gwahanol." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Gweithredu gosodiadau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Manylion" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Nôl cymorth..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Y&n ôl" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Ymlaen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Cartref" +"Connection attempt failed!
GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Cymorth" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Dangos Bar Dewislen

Dangos y bar dewislen eto ar ôl iddo gael ei guddio" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Cuddio Bar &Dewislen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed." msgstr "" -"Cuddio Bar Dewislen

Cuddio'r bar dewislen. Fel rheol, gewch chi'r bar yn " -"ôl eto gan ddefnyddio'r botwm de tu mewn i'r ffenest ei hun." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Dangos Bar Cyfl&wr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed." msgstr "" -"Dangos Bar Cyflwr

Dangos y bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a " -"ddefnyddir ar gyfer gwybodaeth cyflwr." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Cuddio Bar Cyf&lwr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed." msgstr "" -"Cuddio Bar Cyflwr

Cuddio'r bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a " -"ddefnyddir ar gyfer gwybodaeth cyflwr." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Dewis Ardal Delwedd" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Cliciwch a llusgo ar y ddelwedd er mwyn dewis yr ardal o ddiddordeb:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Gwirio Sillafu..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Hunan-wirio Sillafu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Gadael Tablyddion" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Cywiro Sillafu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Cwestiwn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Peidiwch a gofyn eto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Ynglyn â %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Cwblhâd testun" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Dim" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Llawlyfr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Awtomatig" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Rhestr Cwymplen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Awtomatig Byr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Rhestr Cwymplen && Ymysgogol" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Llei&hau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ydych wir eisiau terfynu '%1'?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Cadarnhau Terfynu o'r Cafn Cysawd" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Chwilio Colofnau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Pob Colofn Weledig" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Colofn %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&hwilio" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Llawlyfr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Beth yw &Hyn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Ynglyn a %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Ynglyn a &Kde" +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Not Defined
There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -"Heb ei ddiffinio
Nid oes cymorth \"Beth yw Hwn?\" wedi'i neilltuo " -"i'r celfigyn yma. Os hoffech ein helpu ni gan ddisgrifio'r celfigyn, croeso " -"i chi anfon cymorth \"Beth yw Hwn?\" ar ei " -"gyfer." -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Awdur" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tasg" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Anhysbys" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Defnyddio TDE %3)" +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Cyfrannwyr Eraill:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(dim logo ar gael)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Tystysgrif annilys!" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Llun ar goll" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Lliwiau Diweddar *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Lliwiau Arferu *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* Lliwiau Diweddar *" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Lliwiau a Enwir" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Modd Tudalen Ta&b" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Methu darllen llinynnau lliw RGB X11. Fe edrychwyd yn y lleoliadau ffeil " -"canlynol:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Dewis Lliw" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Docio" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Lliw rhagosodol" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-rhagosodol-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-ddi-enw-" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Dadwneud: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ail-wneud: %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Dadwneud: %1" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ail-wneud: %1" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
Unicode code point: U+" -"%3
(In decimal: %4)
(Character: %5)
" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -"%2
Pwynt nod Unicode: U+" -"%3
(Mewn degolion: %4)
(Nod: %5)
" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Wynebfath:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabl:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Pwynt nod &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Dewisiadau generig" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pori..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Gadael &Modd Sgrîn Llawn" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Cyfrinair:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Cadw cyfrinair" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Gwireddu:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Faint mor gryf yw'r cyfrinair:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Mae mesur faint mor gryf yw'r cyfrinair yn rhoi rhyw syniad o faint mor " -"ddiogel yw'r cyfrinair a roddwyd. I wella cryfder y cyfrinair, ceisiwch:\n" -"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" -"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" -"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "DimGwraiddCA" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Rhoddwyd dau gyfrinair gwahanol. Ceisiwch eto. " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Dewislen y Cysawd" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -"Nid yw'r cyfrinair a roddwyd yn gryf iawn. I wella cryfder y cyfrinair, " -"ceisiwch:\n" -"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" -"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" -"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau.\n" -"\n" -"Hoffech ddefnyddio'r cyfrinair yma serch hynny?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn gryf iawn" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Safle Daearyddol" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn wag" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf 1 nod\n" -"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf %n o nodau" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Creu cyfuniadau &gwraidd/at-ddodiad sy ddim yn y geiriadur" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Ystyried geiriau &difwlch fel camgymeriadau sillafu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Prif Far Offer" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Geiriadur:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Amgodiad:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell Rhyngwladol" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr " Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Tachwedd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Dibynnydd:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Twrceg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Sbaeneg" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Argraffu" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Daneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Almaeneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Bar Offer Fideo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Almaeneg (sillafu newydd)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portiwgaleg o Frasil" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portiwgaleg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Testun yn Unig" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwyeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Pwyleg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rwsieg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slofeneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Yn ôl" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slofaceg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tsieceg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Gogwydd" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Almaeneg y Swistir" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Wcraneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuaneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Ffrangeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarwsieg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hwngareg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Rhagosodiad Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr " Rhagosodiad - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Diogelwch" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Rhagosodiad Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Rhagosodiad - %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Dad-lanastrio Ffenestri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Rhaeadru Ffenestri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Ar Bob Penbwrdd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Eraill" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Dim Ffenestri" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Eraill" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Rhewi" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Clymu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Dat-glymu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Cuddio %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Dangos %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Dangos Bar Offer" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Cuddio Bar Offer" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barrau Offer:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Ar gael:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Wedi'u dewis:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Rhaid i chi ailgychwyn yr ymgom i'r newidiadau gymryd effaith" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Cywirydd Sillafu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" msgstr "" -"Mae o hyd yn bosib gwella meddalwedd, ac mae'r tîm TDE yn barod i wneud " -"hynny. Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth " -"yn gweithio fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. " -"

Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: http://bugs.trinitydesktop.org/ neu " -"defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd " -"nam.

Os oes ganddoch awgrymiad gwelliant, mae croeso i chi " -"ddefnyddio'r cysawd dilyn namau i cofnodi eich dymuniad. Cofiwch defnyddio'r " -"llymder \"Rhestr dymuniadau\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"Does dim angen i chi fod yn ddatblygwr meddalwedd i fod yn aelod o dîm TDE. " -"Mae'n bosib ymaelodi â'r timoedd cenedlaethol sy'n cyfieithu rhyngwynebau " -"rhaglenni. Gallwch gyfrannu graffeg, themau, sain a dogfennaeth well. " -"Medrwch chi ddewis!

Ewch i: http://www.kde.org/jobs.html am fwy o fanylion ynglyn â chyweithiau y " -"medrwch gymryd rhan ynddynt.

Os dymunwch fwy o fanylion neu " -"ddogfennaeth, ewch i http://developer." -"kde.org i gael popeth sydd angen." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Inactive" +msgstr " Cymharol" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Gweithrediad" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" msgstr "" -"Mae TDE ar gael am ddim, ond nid ydy ei wneud yn ddi-gost.

Felly, " -"ffurffiodd y tîm TDE TDE e.V., sefydliad di-elw wedi ei sylfaenu yn " -"gyfreithiol yn Tübingen, yr Almaen. Mae TDE e.V. yn cynrychioli y cywaith " -"TDE mewn materion cyfreithiol a cyllidol. Gweler http://www.kde-ev.org/ am wybodaeth am TDE e.V.

Mae " -"angen cefnogaeth ariannol gan y tîm TDE. Defnyddir y rhan fwyaf o'r arian i " -"ad-dalu aelodau ac eraill am dreuliau y talwyd wrth gyfrannu at TDE. Rydym " -"yn eich annog i gefnogi TDE drwy rhodd ariannol, gan ddefnyddio un o'r " -"ffyrdd a disgrifir ar http://www." -"kde.org/support/.

Diolch yn fawr iawn i chi ymlaen llaw am eich " -"cefnogaeth. " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Ynghylch" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&Ymaelodi a'r tîm TDE" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Cefnogi TDE" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Tudalen &Olaf" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Addasu ..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ie" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nage" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Taflu newidiadau" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -" Bydd gwthio'r botwm yma yn taflu pob newid diweddar a wnaethpwyd yn y blwch " -"dewis" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Cadw'r data" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Diddymu Cofnod" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Peidio a chadw'r data" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Cadw &Fel..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Cadw'r ffeil efo enw arall" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Diogelwch" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Cymhwyso'r newidiadau" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau i'r rhaglen, ond ni chaeir " -"y blwch dewis.\n" -" Defnyddiwch hwn i arbrofi dewisiadau gwahanol." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Modd G&weinyddwr..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Newid i Fodd Gweinyddwr" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Ar ôl clicio Modd Gweinyddwr byddwch yn eich gofyn am y cyfrinair " -"gweinyddwr (gwraidd) er mwyn gwneud newidiadau sydd angen breintiau gwraidd." +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Clirio'r mewnbwn" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "yp" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Clirio'r mewnbwn yn y maes golygu" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "yb" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Dangos cymorth" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Cau'r ffenest neu ddogfen cyfredol" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Nesaf" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Ailosod pob eitem i'w werth rhagosodol" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Newydd" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ewch cam yn ôl" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Gludo'r Dewisiad" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ewch cam ymlaen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Dad-ddewis" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Agor y blwch dewisiadau argraffu er mwyn argraffu'r ddogfen gyfredol" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Dileu Gair yn Ôl" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Mynd ymlaen" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Dileu Gair Ymlaen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Canfod Nesaf" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr " Dileu eitem(au)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Canfod Blaenorol" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Agor ffeil" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Morlywiaeth" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Gadael y cymhwysiant" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Cartref" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "A&ilosod" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Diwedd" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Ailodosd ffurfweddiad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Dechrau'r Llinell" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Mewnosod" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Diwedd y Llinell" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Ffurf&weddu..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Cynt" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Profi" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Nesaf" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Trosysgrifo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Mynd i Linell" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Wythnos %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ychwanegu Tudnod" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Blwyddyn nesaf" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nesàu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Blwyddyn cynt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pellhàu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Mis nesaf" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "I fyny" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mis cynt" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Ymlaen" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Dewiswch wythnos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Cyd-destun Naidlen" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Dewiswch mis" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Dangos y Bar Dewislen" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Dewiswch blwyddyn" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Yn Ôl un Gair" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Dewis y diwrnod cyfredol" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Ymlaen un Gair" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Ardal" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gweithredoli'r Tab Nesaf" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Esboniad" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gweithredoli'r Tab Cynt" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Yma y dewisir yr wynebfath a ddefnyddir." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Modd Sgrîn Llawn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Beth yw Hwn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Newid y teulu wynebfath?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Cwblhâd testun" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r teulu wynebfath." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Blaenorol" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Ardull wynebfath" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Nesaf" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Newid ardull wynebfath?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Cwblhâd Is-linyn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r arddull wynebfath." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Eitem Cynt yn y Rhestr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Ardull wynebfath:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Eitem Nesaf yn y Rhestr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Maint" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Penbwrdd %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Newid maint yr wynebfath?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau maint yr wynebfath." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Maint:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Enwau Ychwanegol" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Yma y dewisir y teulu wynebfath a ddefnyddir." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Yma y dewisir yr arddull wynebfath a ddefnyddir." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Trwydded:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Cyffredin" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copio" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Trwm" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&wduron" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Trwm Italig" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr " Cymharol" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr " Fersiwn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
fixed or relative
to environment" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Mae maint yr wynebfath yn
osodedig neu gymharol
i'r " -"amgylchedd" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Yma y newidir rhwng maint wynebfath sy'n osodedig, a maint wynebfath a " -"chyfrifir yn ddinamig ac a addasir i amgychedd sy'n newid (e.e. " -"dimensiynau'r celfigyn, maint y papur)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Yma y dewisir maint yr wynebfath a ddefnyddir." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Modd MDI" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Dyddiad Addasiad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Esboniad" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Mae'r testun engraifft yma yn dangos y gosodiadau cyfredol. Cewch ei golygu " -"er mwyn arbrofi llythrennau arbennig." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Gwir Wynebfath" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Gwall JavaScript" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Dim testun!" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Peidio a dangos y neges yma eto" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Gwagu'r Chwiliad" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Dadfygiwr JavaScript" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Chwilio:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pentwr galwadau" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Chwilio yn rhyngweithiol ar gyfer enwau byrlwybrau (e.e. Copïo) neu cyfuniad " -"o fysellau (e.e. Ctrl+C) gan eu teipio yma." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Terfynell JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Gwelir yma rhestr o rhwymiadau bysell, h.y. cysylltiadau rhwng " -"gweithrediadau (e.e.'Copi') sy'n ymddangos yn y golofn chwith a bysellau neu " -"cyfuniad o fysellau (e.e. Ctrl+V) sy'n ymddangos yn y golofn dde." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Gweithrediad" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Nesaf" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Byrlwybr" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Cam" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Eiledol" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Parhau" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Byrlwybr i'r gweithrediad a ddewiswyd" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Torri wrth Ddatganiad Nesaf" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Dim" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Nesaf" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Ni chysylltir y gweithrediad a ddewiswyd efo unrhyw bysell." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Cam" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Gwall dosrannu wrth %1 llinell %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Rhagosodol" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Fe rhwymir y fysell rhagosodol i'r gweithrediad a ddewiswyd. Dewis rhesymol " -"fel arfer." +"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" +"\n" +"%1 llinell %2:\n" +"%3" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "A&ddasu" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Cadarnhad: Naidlen Javascript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Pan detholir y dewis yma, cewch greu rhwymiad bysell addasol i'r " -"gweithrediad a ddewiswyd wrth ddefnyddio'r botymau isod." +"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " +"Javascript. \n" +" Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +"This site is submitting a form which will open

%1

in a new " +"browser window via JavaScript.
Do you want to allow the form to be " +"submitted?
" msgstr "" -"Defnyddiwch y botwm yma i greu bysell newydd byrlwybr. Ar ôl i chi ei " -"glicio, cewch wthio'r gyfuniad o fysellau i'w neilltuo i'r gweithrediad a " -"ddewisir ar hyn o bryd." +"Mae'r safwe yma yn anfon ffurflen fydd yn agor

%1

mewn ffenestr " +"newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript.
Ydych eisiau gadael i'r " +"ffurflen gael ei anfon?
" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Byrlwybrau" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Caniatáu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Bysell rhagosodol:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Mewnforio &Popeth" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Er mwyn defnyddio'r fysell '%1' fel byrlwybr, rhaid ei chyfuno efo'r " -"bysellau Win, Alt, Ctrl, a/neu Shift." +"Mae sgript ar y dudalen yma yn achosi i TDEHTML rewi. Os mae'n parhau " +"rhedeg, efallai bydd cymhwysiadau eraill yn dechrau mynd yn llai ymatebol.\n" +"Ydych eisiau terfynu'r sgript?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Bysell Fyrlwybr Annilys" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Terfynnu" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell %1 wedi ei dyrannu yn barod i'r gweithrediad \"%2\".\n" -" Dewiswch cyfuniad bysell unigryw." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Cymhwysiad Arferol" +"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " +"Javascript. \n" +" Ydych eisiau gadael hynny?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"This site is requesting to open

%1

in a new browser window via " +"JavaScript.
Do you want to allow this?
" msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred safonol " -"\"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" +"Mae'r safwe yma yn gofyn agor

%1

mewn ffenestr newydd i borydd, " +"wrth ddefnyddio Javascript.
Ydych eisiau gadael hynny?
" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Eang" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Cau'r ffenest?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Angen Cadarnhad" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred eang \"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Croestyniad Bysell" +"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\" gael ei ychwanegu " +"i'ch casgliad?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred \"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" +"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\", efo'r teitl " +"\"%2\", gael ei ychwanegu i'ch casgliad?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Rwsieg" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Ceisiodd JavaScript Mewnosod Tudnod" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Ffurfweddu Byrlwybrau" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Gwrthwneud" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Cyflwyno Adroddiad Nam" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ni fydd y ffeiliau dilynol yn cael eu lanlwytho gan na ellir cael gafael " +"arnynt.\n" +"Hoffech fynd ymlaen?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Anfon Cadarnhad" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Anfon S&erch Hynny" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -" Eich cyfeiriad ebost. Os bo'n anghywir, defnyddiwch y botwm Ffurfweddu " -"Ebost i'w newid." +"Rydych ar fin trosglwyddo'r ffeiliau dilynnol oddiar eich cyfrifiadur lleol " +"i'r Rhyngrwyd. \n" +" Ydych wir eisiau mynd ymlaen?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Oddiwrth:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Anfon Cadarnhad" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Ffurfweddu Ebost ..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "Anfon &Ffeiliau" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Y gyfeiriad ebost a anfonir yr adroddiad nam yma iddi." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Cadw Gwybodaeth Fewngofnodi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "I:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Stryd" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Byth am y Wefan Yma" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Cyflwyno" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Anfon" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Ail-osod" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Anfon Adroddiad Nam" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Mynegai chwiliadwy yw hwn. Rhowch allweddeiriau i'r ymchwil: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Anfonwch yr adroddiad nam yma i %1." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Ymgychwyn Rhaglennig \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -" Y cymhwysiad a ddymunir cyflwyno adroddiad nam amdano - os yn anghywir, " -"defnyddiwch yr eitem dewislen Adrodd Nam o'r rhaglen cywir." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Cychwyn Rhaglennig \"%1\"..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Cymhwysiad:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi cychwyn" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -" Fersiwn y cymhwysiad yma - sicrhewch nad oes fersiwn newyddach ar gael cyn " -"anfon adroddiad nam" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi aros" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "dim fersiwn eto (nam gan y rhaglennwr!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Llwytho rhaglennig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SG:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Gwall: methu canfod gweithredadwyn java" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Crynhoydd:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Llofnodwyd gan (dilysiant: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Lly&mder" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Tystysgrif (dilysiant: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Critigol" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Iawn" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Peryglus" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "DimGwraiddCA" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Arferol" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "DibenAnnilys" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Rhestr dymuniadau" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "AethpwydHydLlwybr" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Cyfieithiad" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CAAnnilys" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr " &Pwnc:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Wedi Darfod" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Mewnosodwch y testun (mewn Saesneg os yn bosib) y dymunwch yrru ynglyn â'r " -"adroddiad nam.\n" -"Os gwthiwch \"Anfon\", anfonir neges ebost i ofalwr y rhaglen yma.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "HunanLofnod" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "GwallDarllenGwraidd" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Cychwyn Dewin Adrodd Namau" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Dirymwyd" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr " anhysbys" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Ni ymddiriedir" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Mae'n rhaid penodi pwnc a disgrifiad hefyd cyn anfonir yr adroddiad." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "MethoddLlofnod" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
  • cause serious data loss
  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
\n" -"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

" -msgstr "" -" 

Rydych wedi dewis y llymder Hanfodol. Bwriadir y llymder yma am " -"namau sy'n

  • torri meddalwedd di-berthnasol ar y cysawd (neu ar y " -"cysawd cyfan)
  • achosi colled difrifol o ddata
  • cyflwyno twll " -"diogelwch ar y cysawd lle arsefydlwyd y pecyn dan effaith.
\n" -"

Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? " -"Os nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Gwrthodwyd" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

  • make the package in question unusable " -"or mostly so
  • cause data loss
  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
  • \n" -"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

    " -msgstr "" -"

    Rydych wedi dewis y llymder Difrifol. Bwriadir y llymder yma am " -"namau sy'n

    • gwrthod i'r pecyn mewn cwestiwn gael ei ddefnyddio, " -"neu bron felly
    • achosi colled data
    • cyflwyno twll diogelwch " -"sy'n gadael cyrchu cyfrifon defnyddwyr sy'n defnyddio'r pecyn dan effaith
    \n" -"

    Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? " -"Os nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

    " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "MethoddAllweddBreifat" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -" Methu gyrru'r adroddiad nam.\n" -" Anfonwch adroddiad nam â llaw ...\n" -" Gweler http://bugs.trinitydesktop.org am fanylion." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "GwesteiwrAnnilys" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Wedi gyrru'r adroddiad nam, diolch am eich cymorth." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Larwm Diogelwch" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Cau a taflu'r neges\n" -" a olygwyd?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Ydych am roi i'r rhaglennig Java gyda thystysgrif(au):" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Cau Neges" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "y caniatadau dilynol" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Dewis..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nage" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Cliciwch i ddewis wynebfath" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Gwrthod Popeth" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Rhagolwg y r wynebfath penodol" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ie" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Mae hyn yn rhagolwg yr wynebfath penodol. Cewch ei newid gan glicio'r botwm " -"\"Dewis...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Caniatàu Popeth" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Rhagolwg y font \"%1\"" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Paramedrau'r Rhaglennig" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Mae hyn yn rhagolwg o'r wynebfath \"%1\". Cewch ei newid gan glicio'r botwm " -"\"Dewis...\"." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramedr" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Gweithrediadau Delwedd" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Gwerth" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Dosbarth" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL Sylfaenol" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archifau" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Ategyn Rhaglennig Jave TDE" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Ail-enwi Rhestr..." +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Ellyll TDE" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Gwasanaethau" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Dechrau chwilio" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Llwytho rhaglennig" +msgid "Installation in progress." +msgstr "Methodd yr arsefydlu." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Llwytho rhaglennig" +msgid "Plugin installation" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Gadael y cymhwysiant" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Dewislen Bar Offer" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr " Top" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Chwith" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "De" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr " Gwaelod" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Arnofio" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr " Gwastad" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Eiconau yn Unig" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Testun yn Unig" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Testun wrth Ochr Eiconau" +msgid "Installation status" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Testun dan Eiconau" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Arsefydlu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Bach (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Canol (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Mawr (%1x%2)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Methodd yr arsefydlu." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enfawr (%1x%2)" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Cywiro Sillafu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Lleoliad Testun" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Golygu..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Maint Eicon" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Gwaredu &Hanes" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Analluogir golygu" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Methu canfod atodyn i '%1'. \n" +" Ydych eisiau lawrlwytho un oddiwrth %2?" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Alluogir golygu" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Ategyn ar Goll" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Ffurfweddu Byrlwybr" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Lawrlwytho" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Uwch" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Awgrymiad y Dydd" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copïo Testun" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr " Oeddech chi'n gwybod ...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Dangos awgrymiadau wrth gychwyn" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Ychwanegu" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Agor '%1'" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Sym&ud i fyny" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Atal Bywluniadau" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Symu&d i lawr" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copïo Cyfeiriad Ebost" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Cadw Cyswllt Fel ..." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copïo Cyfeiriad C&yswllt" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Agor mewn &Ffenest Newydd" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Agor yn y Ffenest &Hon" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Agor mewn Tab New&ydd" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Cymhwysiad:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ail-lwytho Ffrâm" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Copïo Delwedd" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Gweld Ffynhonell y Ffram" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Gweld Gwybodaeth Ffrâm" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Argraffu Ffrâm ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Cadw &Ffram Fel ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- gwahanydd ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Cadw Delwedd Fel ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Ffurfio Bar Offer" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Anfon Delwedd ..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copïo Delwedd" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Barrau Offer:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copïo Lleoliad Delwedd" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Ail-osod" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Gweld Delwedd (%1)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Bar Offer:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Block Image..." +msgstr "Copïo Delwedd" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "G&weithrediadau ar gael:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Gweith&rediadau cyfredol:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Cadw Cyswllt Fel" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Newid E&icon..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Cadw Delwedd Fel" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" msgstr "" -"Amnewidir yr elfen yma gan yr elfennau i gyd sy'n biau i gydran mewnol." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Rhestr ddinamig o weithrediadau yw hon. Cewch ei symud, ond ar ôl ei " -"diddymu na chewch ei ail-ychwanegu. " - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "RhestrGweithred: %1" +"Mae ffeil o'r enw \"%1\" yn bodoli yn barod. Ydych chi'n sicr yr ydych " +"eisiau sgrifennu drosto?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ysgrifennu dros y Ffeil?" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr " Dros-ysgrifennu" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Gwirio Sillafu Cynnyddol" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Methu canfod y Rheolydd Lawrlwytho (%1) yn eich $PATH" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"Gormod o eiriau sydd wedi cael eu cam-sillafu. Analluogir cywiro sillafu " -"wrth deipio." +"Ceisiwch ei ail-arsefydlu.\n" +"\n" +" Analluogir yr integreiddio efo Konqueror!" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Golygu..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Maint yr Wynebfath Rhagosodol (100%)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Gwaredu &Hanes" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Dim mwy o eitemau yn yr hanes." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Cydran HTML mewnadeiladedig" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Gweld Côd Ta&rddiad y Ddogfen" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Dileu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Gweld Gwybodaeth y Ddogfen" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Cadw Delwedd &Gefndir fel ..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r dechrau?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Diogelwch..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Security Settings

    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." msgstr "" -"  Wedi cyrraedd dechrau'r ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r diwedd?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Canfod:" +"Gosodiadau Diogelwch

    Dangos tystysgrif y dudalen a arddangosir. Dim ond " +"tudalennau sydd wedi'u trosglwyddo gan ddefnyddio cysylltiad diogel wedi'i " +"gêl-ysgrifo fydd efo tystysgrif.

    Awgrymiad: Os mae'r ddelwedd yn dangos " +"clo wedi'i gau, mae'r dudalen wedi'i throsglwyddo dros gysylltiad diogel." -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Argraffu'r Goeden Drosi i STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Amnewid y &Cwbl" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Argraffu'r Goeden DOM i STDOUT" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Amnewid efo:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stopio Delweddau Animeiddiedig" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Mynd i Linell" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Gosod Amgodiad" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Mynd i linell:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Hanner-Awtomatig" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Yn ôl" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rwsieg" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Nesaf" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Wcraneg" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Datganiad Awtomatig" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Dim gwybodaeth ar gael. \n" -" Nid ydy'r gwrthrych TDEAboutData a ddarparwyd ddim yn bodoli." +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Â Llaw" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&wdur" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Defynddio Dalen Arddull" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&wduron" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Defnyddiwch http://bugs." -"trinitydesktop.org er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r " -"awduron yn uniongyrchol." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" +"Enlarge Font

    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau; peidiwch ac " -"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Diolch i" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "C&yfieithiad" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Cytundeb &Trwydded" +"Cynyddu Maint yr Wynebfath

    Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn " +"fwy. Cliciwch a cadw'r botwm llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint " +"wynebfath sydd ar gael." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Lleihau Wynebfath" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Shrink Font

    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"Lleihau Maint yr Wynebfath

    Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn " +"llai. Cliciwch a cadw'r botwm llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint " +"wynebfath sydd ar gael." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text

    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"Canfod testun

    Dangos ymgom sy'n gadael i chi ganfod testun ar y dudalen " +"sy'n cael ei arddangos." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Find next

    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"Canfod nesaf

    Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod " +"wrth ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#, fuzzy msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"Find previous

    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" msgstr "" +"Canfod nesaf

    Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod " +"wrth ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame

    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"Argraffu Ffram

    Mae gan rhai tudalennau fwy nag un ffram. I argraffu dim " +"ond un ffram, cliciwch arno, ac wedyn defnyddiwch y ffwythiant yma." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Dangos/Cuddio Modd To Bach" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Gwirio cronfa ddata Sycoca unwaith yn unig" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Mae'r ffug asiant-defnyddiwr '%1' mewn defnydd." -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Ellyll TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Mae'r dudalen wê yma yn cynnwys gwallau codio." -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Ellyll TDE - yn diweddaru cronfa ddata Sycoca pan bo angen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "C&uddio Gwallau" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Allbynnu'r data mewn UTF-8 yn lle amgodiad lleol" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "A&nalluogi Adrodd Gwallau" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Argraffu y dynodiad dewislen o'r ddewislen sy'n cynnwys\n" -"y cymhwysiad" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Gwall: %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Argraffu yr enw (egluryn) o'r ddewislen\n" -" sy'n cynnwys y cymhwysiad" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Gwall: nôd %1: %2" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Amlygu'r gofnod yn y ddewislen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Arddangos Delweddau ar y Dudalen" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Peidio â gwirio a yw'r cronfa ddata sycoca yn ddiweddar" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Diogelir y sesiwn gan %1 did %2." -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Y dynodiad o'r gofnod ddewislen i'w chanfod" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Ni ddiogelir y sesiwn." -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ni ellid amlygu'r eitem dewislen '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Gwall wrth lwytho ffeil %1" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Erfyn holi Dewislen TDE.\n" -"Gellir defnyddio'r erfyn yma i ganfod ym mha ddewislen ymddengys cymhwysiad " -"penodol.\n" -"Gellir defnyddio'r dewisiad --highlight i ddangos yn weledol i'r defnyddiwr " -"lle \n" -"yn y ddewislen TDE a ellir canfod cymhwysiad penodol." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Gwall wrth lwytho %1:" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Gwall:" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Rhaid i chi benodi dynodiad cymhwysiad fel 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Methu cwblhau'r gweithrediad ceisiedig" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"Rhaid i chi benodi o leiaf un o --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Rheswm Technegol:" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Dim eitem dewislen '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Manylion y Cais:" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Ni chanfuwyd eitem dewislen '%1' yn y ddewislen." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Hen enw'r gwesteiwr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dyddiad ac Amser: %1" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Enw newydd y gwesteiwr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Gwybodaeth Ychwanegol: %1" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd CARTREF wedi'i osod.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Disgrifiad:" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd ARDDANGOS wedi'i osod.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Achosion Posib:" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Datrysiadau Posib:" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Hysbysu TDE ynglyn â newid enw'r gwesteiwr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Gwall wrth greu cronfa ddata '%1'.\n" -"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " -"llawn.\n" +"Llwythwyd %n o %1 Delwedd...\n" +"Llwythwyd %n o %1 Delwedd..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr "(Mewn ffenest newydd)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Gwall wrth ysgrifennu cronfa ddata '%1'.\n" -"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " -"llawn.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Cyswllt Symbolaidd" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Cyswllt)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Analluogi diweddariad cynnyddol, ail-ddarllen popeth" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 beit)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Gwirio stampiau amser ffeil" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Analluogi gwirio ffeiliau (peryglus)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr "(Mewn ffram arall)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Creu cronfa ddata eang" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "E-bostio i:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Gweithredu arbrofiad yn unig o'r cread dewislen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- Pwnc:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Dilyn dynodiad dewislen i pwrpas dadnamu" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr "- CC:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Distaw - gweithio heb ffenestri a stderr" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC:" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Dangos gwybodaeth gynnydd (hyd yn oed os dewisir modd 'distaw') " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
    %1.
    Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Mae'r dudalen ddiymddiried yma yn cysylltu â
    %1.
    Hoffech " +"ddilyn y cyswllt?" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ail-adeiladu celc ffurfweddiad y cysawd." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Dilyn" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Ail-lwytho ffurfweddiad TDE, arhoswch ..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Gwybodaeth Ffrâm" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Rheolydd Ffurfweddu TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr "[Priodweddau]" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ydych eisiau ail-lwytho ffurfweddiad TDE?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Cadw Delwedd y Gefndir Fel ..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Cadw Ffram Fel" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffurfweddiad yn llwyddiannus." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Canfod mewn Ffrâm ..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Rhybudd: Ffurflen ddiogel yw hon, ond ma'en ceisio anfon eich data yn ôl heb " +"ei amgryptio. \n" +" Gall rhywun arall ryng-gipio a gweld yr wybodaeth yma. \n" +" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Trosglwyddiad Rhwydwaith" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Ni ddylir cychwyn y rhaglen yma â llaw.\n" -"tdelauncher: Cychwynnir yn ymysgogol gan tdeinit.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Anfon heb ei Gêl-ysgrifo" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Rhybudd: Mae eich data ar fin cael eu trosglwyddo heb eu amgryptio dros y " +"rhwydwaith.\n" +" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Mae'r safwê yma yn ceisio cyflwyno data ffurflen drwy e-bost. \n" +" Ydych eisiau fynd ymlaen?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Methu canfod gweithredadwyn '%1'" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "Anfon E&bost" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The form will be submitted to
    %1
    on your local filesystem." +"
    Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Gwall anhysbys" +"Bydd y ffurflen yn cael ei chyflwyno i
    %1
    ar eich cysawd " +"ffeiliau lleol.
    Ydych eisiau cyflwyno'r ffurlen?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Methu canfod 'kdemain' yn '%1'.\n" -"%2" +"Ceisiodd y safwê yma glymu ffeil oddiar eich cyfrifiadur yn y cyflwyniad " +"ffurflen. Tynnwyd yr atodiad er eich gwarchodaeth." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Ni allodd TDEInit gychwyn '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Mae gwasanaeth '%1' wedi'i gam-fformatio." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Rhybudd Diogelwch" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Ymgychwyn %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
    %1
    denied." +msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad gan dudalen ddiymddiried i
    %1
    ." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocol anhysbys '%1'. \n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Mae'r waled '%1' ar agor, ac yn cael ei ddefnyddio am ddata ffurflen a " +"cyfrineiriau." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Gwall wrth lwytho '%1'. \n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Cau'r Waled" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Dadnamydd JavaScript" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " +"Javascript. \n" +" Ydych eisiau gadael hynny?" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Enwau Ychwanegol" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Trwydded:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Copio" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "A&wduron" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

    'Print images'

    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

    " +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

    'Print header'

    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

    " msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

    'Printerfriendly mode'

    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

    " msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Gosodiadau HTML" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Modd MDI" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Modd sy'n gyfeillgar i argraffyddion (testun du, dim cefndir)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Dyddiad Addasiad" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Argraffu delweddau" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Pennawd argraffydd" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Derbyn" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Gwrthod" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Esboniad" +msgid "Filter error" +msgstr "Gwall Ffeil" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 o Bicseli)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 o Bicseli" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 o Bicseli)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Delwedd - %1x%2 o Bicseli" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modiwl ffurfweddu Adnoddau TDE." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Wedi gorffen." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Arhosodd y canfod." -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Nid oes adnodd ar gael.!" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Canfuwyd y cyswllt: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Darllenadwy yn unig" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Ni chanfuwyd y cyswllt: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 Gosodiadau Adnoddau" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Canfuwyd y testun: \"%1\"." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Rhowch enw adnodd." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Ni chanfuwyd y testun: \"%1\"." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "adnodd" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Gweithredoliwyd Bysellau Cyrchiad" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Math" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Argraffu %1" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Safonol" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Methu canfod trinydd i %1!" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ychwanegu" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Defnyddio fel Safon" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Cydran mewnadeiladadwy i aml-ran/cymysglyd" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Does dim adnoddau safonol! Dewiswch un." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Ardull Sylfaenol i Dudalen" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Dewiswch math yr adnodd newydd." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "nid yw'r ddogfen yn y fformat ffeil cywir" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr " Methu creu adnodd oddiwrth math '%1'." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "gwall gramadegu angheuol: %1 yn llinell %2, colofn %3" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Gwall gramadegu XML" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Ni ellir dynnu eich adnodd safonol! Dewiswch adnodd safonol newydd yn gyntaf." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd sy'n ddarllenadwy yn unig fel un safonol!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd anweithredol fel un safonol!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Methu canfod gweithredadwyn '%1'" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Ni allwch dad-weithredu'r adnodd safonol. Dewiswch adnodd safonol arall yn " -"gyntaf." +"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" +"%2" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Gwall anhysbys" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Does dim adnoddau safonol sy'n ddilys! Dewiswch un sy ddim yn darllenadwy yn " -"unig neu yn anweithredol." +"Methu canfod 'kdemain' yn '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Dim gwerth rhagosodol" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Ni allodd TDEInit gychwyn '%1'." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Gwall enrhifiad" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Gwall amrediad" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Mae gwasanaeth '%1' wedi'i gam-fformatio." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Gwall cyfeirnod" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Ymgychwyn %1" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Gwall cystrawen" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocol anhysbys '%1'. \n" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Gwall math" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Gwall wrth lwytho '%1'. \n" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Gwall URL" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ni ddylir cychwyn y rhaglen yma â llaw.\n" +"tdelauncher: Cychwynnir yn ymysgogol gan tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Gwall cystrawen yn y rhestr paramedrau" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Gorgyffwrdd" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Sail cyfeirnod annilys" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Golygfeydd &Offer" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Methu canfod newidyn:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Dociau &Offer" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Newid y Doc wrth y Pen" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Gwerth anniffiniedig" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Newid y Doc ar y Chwith" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Gwerth nwl" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Newid y Doc ar y Dde" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Gweld Côd Ta&rddiad y Ddogfen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Newid y Doc wrth y Gwaelod" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Gweld Ffynhonell y Ffram" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Golwg Offer Cynt" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Golwg Offer Nesaf" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Dangos %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Gweld Gwybodaeth y Ddogfen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Cuddio %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Cadw Delwedd &Gefndir fel ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "Ad&fer" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Cadw &Ffram Fel ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Symud" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Diogelwch..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ne&wid Maint" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"Gosodiadau Diogelwch

    Dangos tystysgrif y dudalen a arddangosir. Dim ond " -"tudalennau sydd wedi'u trosglwyddo gan ddefnyddio cysylltiad diogel wedi'i " -"gêl-ysgrifo fydd efo tystysgrif.

    Awgrymiad: Os mae'r ddelwedd yn dangos " -"clo wedi'i gau, mae'r dudalen wedi'i throsglwyddo dros gysylltiad diogel." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Lle&ihau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Argraffu'r Goeden Drosi i STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ch&wyddo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Argraffu'r Goeden DOM i STDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Chwyddo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stopio Delweddau Animeiddiedig" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Llei&hau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Gosod Amgodiad" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Symud" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Hanner-Awtomatig" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Newid &Maint" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabaidd" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Dad-ddocio" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltig" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Di-enw" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Canol Ewrop" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modd MDI" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Groeg" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Modd Gwastad Uchaf" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Siapaneeg" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Modd Ffrâm &Plentyn" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Gorllewin Ewrop" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Modd Tudalen Ta&b" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Datganiad Awtomatig" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modd I&DEAI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Â Llaw" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Ffenest" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Defynddio Dalen Arddull" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Dad-ddocio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Chwyddo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Cynyddu Maint yr Wynebfath

    Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn " -"fwy. Cliciwch a cadw'r botwm llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint " -"wynebfath sydd ar gael." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Lleihau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Lleihau Wynebfath" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Docio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Lleihau Maint yr Wynebfath

    Gwnewch yr wynebfath yn y ffenestr yma yn " -"llai. Cliciwch a cadw'r botwm llygoden i lawr am ddewislen efo pob maint " -"wynebfath sydd ar gael." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Gweithrediadau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "" -"Canfod testun

    Dangos ymgom sy'n gadael i chi ganfod testun ar y dudalen " -"sy'n cael ei arddangos." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Cau'r &Cwbl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "" -"Canfod nesaf

    Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod " -"wrth ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Llei&hau'r Cwbl" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"Find previous

    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "" -"Canfod nesaf

    Canfod y digwyddiad nesaf o'r testun yr ydych wedi ei ganfod " -"wrth ddefnyddio'r ffwythiant Canfod Testun" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Modd MDI" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Teilio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Rhae&adru Ffenestri" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Argraffu Ffrâm ..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Rhaeadru wedi'u &Ehangu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame

    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"Argraffu Ffram

    Mae gan rhai tudalennau fwy nag un ffram. I argraffu dim " -"ond un ffram, cliciwch arno, ac wedyn defnyddiwch y ffwythiant yma." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Ehangu'n &Fertigol" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Dangos/Cuddio Modd To Bach" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Mae'r ffug asiant-defnyddiwr '%1' mewn defnydd." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Teilio wedi'u &Di-orgyffwrdd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Mae'r dudalen wê yma yn cynnwys gwallau codio." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Teilio wedi'u &Gorgyffwrdd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "C&uddio Gwallau" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "A&nalluogi Adrodd Gwallau" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Docio/Dad-ddocio" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Gwall: %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Nôl y Diweddaraf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Gwall: nôd %1: %2" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Croeso" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Arddangos Delweddau ar y Dudalen" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Diogelir y sesiwn gan %1 did %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Ni ddiogelir y sesiwn." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Ystyriedir y Gorau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Gwall wrth lwytho ffeil %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Gwall wrth lwytho %1:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Diweddaraf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Gwall:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "Poblogrwydd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Methu cwblhau'r gweithrediad ceisiedig" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Lawrlwythiadau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Rheswm Technegol:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "Dyddiad Rhyddháu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Manylion y Cais:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr " Manylion" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dyddiad ac Amser: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Enw: %1\n" +"Awdur: %2\n" +"Trwydded: %3\n" +"Fersiwn: %4\n" +"Rhyddhâd: %5\n" +"Poblogrwydd: %6\n" +"Lawrlwythiadau: %7\n" +"Dyddiad rhyddháu: %8\n" +"Crynodeb: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Gwybodaeth Ychwanegol: %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Rhagolwg: %1\n" +"Prif lwyth: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Disgrifiad:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "Llwyddodd yr arsefydlu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Achosion Posib:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Datrysiadau Posib:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "Methodd yr arsefydlu." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 -msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "" -"Llwythwyd %n o %1 Delwedd...\n" -"Llwythwyd %n o %1 Delwedd..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Wedi arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr "(Mewn ffenest newydd)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Wedi methu arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Cyswllt Symbolaidd" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Cyswllt)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Mae'r ffeiliau i lanlwytho wedi eu creu wrth:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 beit)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Ffeil ddata: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Rhagolygu delwedd: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr "(Mewn ffram arall)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Gwybodaeth gynnwys: %1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "E-bostio i:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Gellir lanlwytho'r ffeiliau yma rwan.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr "- Pwnc:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Sylwer: gall unrhyw berson eu cyrchu wrth unrhyw amser." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr "- CC:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "Lanlwytho Ffeiliau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Lanlwythwch y ffeiliau â llaw, os gwelwch yn dda." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
    %1.
    Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"Mae'r dudalen ddiymddiried yma yn cysylltu â
    %1.
    Hoffech " -"ddilyn y cyswllt?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "Gwybodaeth Lanlwytho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Dilyn" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "&Lanlwytho" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Gwybodaeth Ffrâm" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Wedi lanlwytho'r diweddaraf yn llyddiannus." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr "[Priodweddau]" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Nôl y diweddaraf:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Cadw Delwedd y Gefndir Fel ..." +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Lawrlwytho %1 Newydd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Cadw Ffram Fel" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Lawrlwytho y Diweddaraf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Canfod mewn Ffrâm ..." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Mae'r ffeil '%1' mewn bod eisoes. Ydych eisiau ysgrifennu drosto?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Rhybudd: Ffurflen ddiogel yw hon, ond ma'en ceisio anfon eich data yn ôl heb " -"ei amgryptio. \n" -" Gall rhywun arall ryng-gipio a gweld yr wybodaeth yma. \n" -" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Trosglwyddiad Rhwydwaith" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Dewis Adnoddau" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Anfon heb ei Gêl-ysgrifo" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -"Rhybudd: Mae eich data ar fin cael eu trosglwyddo heb eu amgryptio dros y " -"rhwydwaith.\n" -" Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -"Mae'r safwê yma yn ceisio cyflwyno data ffurflen drwy e-bost. \n" -" Ydych eisiau fynd ymlaen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "Anfon E&bost" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
    %1
    on your local filesystem." -"
    Do you want to submit the form?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." msgstr "" -"Bydd y ffurflen yn cael ei chyflwyno i
    %1
    ar eich cysawd " -"ffeiliau lleol.
    Ydych eisiau cyflwyno'r ffurlen?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Cyflwyno" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"Ceisiodd y safwê yma glymu ffeil oddiar eich cyfrifiadur yn y cyflwyniad " -"ffurflen. Tynnwyd yr atodiad er eich gwarchodaeth." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
    %2

    Installation of the resource is not " +"recommended.

    Do you want to proceed with the installation?
    " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Rhybudd Diogelwch" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

    Press OK to install it.
    " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
    %1
    denied." -msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad gan dudalen ddiymddiried i
    %1
    ." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "Adnoddau" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Larwm Diogelwch" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"Mae'r waled '%1' ar agor, ac yn cael ei ddefnyddio am ddata ffurflen a " -"cyfrineiriau." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Cau'r Waled" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Dadnamydd JavaScript" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " -"Javascript. \n" -" Ydych eisiau gadael hynny?" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Darparwyr y Diweddaraf" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Dewiswch un o'r darparwyr o'r rhestr isod:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
    %2<%3>:" +"
    " msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 o Bicseli)" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Dewis Ardal Delwedd" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 o Bicseli" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 o Bicseli)" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Delwedd - %1x%2 o Bicseli" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Arddangos cyfryngau o'r math yma yn unig" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Wedi gorffen." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Rhestr darparwyr i'w defnyddio" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Arhosodd y canfod." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Rhannu y Diweddaraf" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Awdur:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Canfuwyd y cyswllt: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Ebost" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Ni chanfuwyd y cyswllt: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Fersiwn :" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Canfuwyd y testun: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Rhyddhâd:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Ni chanfuwyd y testun: \"%1\"." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Trwydded:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Gweithredoliwyd Bysellau Cyrchiad" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Argraffu %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

    'Print images'

    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

    " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

    'Print header'

    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

    " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Iaith:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

    'Printerfriendly mode'

    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

    " -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL Rhagolwg:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Gosodiadau HTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Crynodeb:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Modd sy'n gyfeillgar i argraffyddion (testun du, dim cefndir)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Rhowch enw, os gwelwch yn dda." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Argraffu delweddau" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Canfuwyd hen wybodaeth lanlwytho, llenwi'r meyseydd?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Pennawd argraffydd" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Cydran HTML mewnadeiladedig" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Ydych eisiau chwilio'r Rhyngrwyd am %1?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copïo Testun" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Chwiliad Rhyngrwyd" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr " &Chwilio" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ydych wir eisiau gweithredu '%1'?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Agor '%1'" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Gweithredu Ffeil?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Atal Bywluniadau" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Gweithredu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copïo Cyfeiriad Ebost" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Agor '%2'?\n" +"Math: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Cadw Cyswllt Fel ..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Agor '%3'?\n" +"Enw: %2\n" +"Math: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copïo Cyfeiriad C&yswllt" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "A&gor efo '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Agor mewn &Ffenest Newydd" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Agor Gyda..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Agor yn y Ffenest &Hon" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Agor" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Agor mewn Tab New&ydd" +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Mae'r ddogfen \"%1\" wedi ei newid.\n" +"Ydych eisiau cadw eich newidiadau, neu eu taflu?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ail-lwytho Ffrâm" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Cau Dogfen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Copïo Delwedd" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Gweld Gwybodaeth Ffrâm" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Methodd y cadw." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Cadw Delwedd Fel ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Anfon Delwedd ..." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copïo Delwedd" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copïo Lleoliad Delwedd" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Gweld Delwedd (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Copïo Delwedd" +msgid "disconnected" +msgstr "cysylltiedig yn lleol" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Cadw Cyswllt Fel" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Cadw Delwedd Fel" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Ffurfwedd" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" + +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"Mae ffeil o'r enw \"%1\" yn bodoli yn barod. Ydych chi'n sicr yr ydych " -"eisiau sgrifennu drosto?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ysgrifennu dros y Ffeil?" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normaleiddio" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Maint yr Wynebfath Rhagosodol (100%)" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Methu canfod trinydd i %1!" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Llorweddol" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Cydran mewnadeiladadwy i aml-ran/cymysglyd" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Gogwydd" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Methodd yr arsefydlu." +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Arsefydlu" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Arsefydlu" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Arsefydlu" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Gogwydd" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Methodd yr arsefydlu." +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "nid yw'r ddogfen yn y fformat ffeil cywir" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "gwall gramadegu angheuol: %1 yn llinell %2, colofn %3" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Gwall gramadegu XML" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Ardull Sylfaenol i Dudalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Darllenadwy yn unig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Gwall JavaScript" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Gosodiadau Adnoddau" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Peidio a dangos y neges yma eto" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Rhowch enw adnodd." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Dadfygiwr JavaScript" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Math" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pentwr galwadau" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Safonol" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Terfynell JavaScript" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ychwanegu" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Golygu..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Defnyddio fel Safon" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Does dim adnoddau safonol! Dewiswch un." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Dewiswch math yr adnodd newydd." + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr " Methu creu adnodd oddiwrth math '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Nesaf" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ni ellir dynnu eich adnodd safonol! Dewiswch adnodd safonol newydd yn gyntaf." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Cam" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd sy'n ddarllenadwy yn unig fel un safonol!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Parhau" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ni ellir ddefnyddio adnodd anweithredol fel un safonol!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Ni allwch dad-weithredu'r adnodd safonol. Dewiswch adnodd safonol arall yn " +"gyntaf." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Does dim adnoddau safonol sy'n ddilys! Dewiswch un sy ddim yn darllenadwy yn " +"unig neu yn anweithredol." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modiwl ffurfweddu Adnoddau TDE." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Torri wrth Ddatganiad Nesaf" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Nesaf" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "adnodd" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Cam" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Nid oes adnodd ar gael.!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Gwall dosrannu wrth %1 llinell %2" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" -"\n" -"%1 llinell %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Cadarnhad: Naidlen Javascript" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " -"Javascript. \n" -" Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

    %1

    in a new " -"browser window via JavaScript.
    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
    " +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn anfon ffurflen fydd yn agor

    %1

    mewn ffenestr " -"newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript.
    Ydych eisiau gadael i'r " -"ffurflen gael ei anfon?
    " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Caniatáu" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Mewnforio &Popeth" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Datganiad Awtomatig" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " -"Javascript. \n" -" Ydych eisiau gadael hynny?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

    %1

    in a new browser window via " -"JavaScript.
    Do you want to allow this?
    " +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn gofyn agor

    %1

    mewn ffenestr newydd i borydd, " -"wrth ddefnyddio Javascript.
    Ydych eisiau gadael hynny?
    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Cau'r ffenest?" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" msgstr "Angen Cadarnhad" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\" gael ei ychwanegu " -"i'ch casgliad?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\", efo'r teitl " -"\"%2\", gael ei ychwanegu i'ch casgliad?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Ceisiodd JavaScript Mewnosod Tudnod" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Angen Cadarnhad" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Gwrthwneud" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Agor Ffeil" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Mae sgript ar y dudalen yma yn achosi i TDEHTML rewi. Os mae'n parhau " -"rhedeg, efallai bydd cymhwysiadau eraill yn dechrau mynd yn llai ymatebol.\n" -"Ydych eisiau terfynu'r sgript?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Anwybyddu:" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Terfynnu" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lleoliad" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Tynnu ymaith" + +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Methu canfod atodyn i '%1'. \n" -" Ydych eisiau lawrlwytho un oddiwrth %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Ategyn ar Goll" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Lawrlwytho" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad KSpell2" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Gwirio Sillafu" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Wedi'i Orffe&n" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Ategyn arddull TDE Etifeddol" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ni fydd y ffeiliau dilynol yn cael eu lanlwytho gan na ellir cael gafael " -"arnynt.\n" -"Hoffech fynd ymlaen?" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Erfyn TDE i adeiladu rhestr gelc o bob thema picsfap a arsefydlwyd" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Anfon Cadarnhad" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Anfon S&erch Hynny" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Ategyn arddull wê" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Analluogir golygu" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Alluogir golygu" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Cyflwyno Adroddiad Nam" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Rydych ar fin trosglwyddo'r ffeiliau dilynnol oddiar eich cyfrifiadur lleol " -"i'r Rhyngrwyd. \n" -" Ydych wir eisiau mynd ymlaen?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Anfon Cadarnhad" +" Eich cyfeiriad ebost. Os bo'n anghywir, defnyddiwch y botwm Ffurfweddu " +"Ebost i'w newid." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "Anfon &Ffeiliau" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Oddiwrth:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Cadw Gwybodaeth Fewngofnodi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Ffurfweddu Ebost ..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Stryd" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Y gyfeiriad ebost a anfonir yr adroddiad nam yma iddi." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Byth am y Wefan Yma" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "I:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Anfon" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Anfon Adroddiad Nam" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Mynegai chwiliadwy yw hwn. Rhowch allweddeiriau i'r ymchwil: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Anfonwch yr adroddiad nam yma i %1." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Ymgychwyn Rhaglennig \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +" Y cymhwysiad a ddymunir cyflwyno adroddiad nam amdano - os yn anghywir, " +"defnyddiwch yr eitem dewislen Adrodd Nam o'r rhaglen cywir." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Cychwyn Rhaglennig \"%1\"..." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Cymhwysiad:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi cychwyn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +" Fersiwn y cymhwysiad yma - sicrhewch nad oes fersiwn newyddach ar gael cyn " +"anfon adroddiad nam" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi aros" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "dim fersiwn eto (nam gan y rhaglennwr!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Paramedrau'r Rhaglennig" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SG:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramedr" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Crynhoydd:" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Dosbarth" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Lly&mder" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL Sylfaenol" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critigol" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archifau" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Peryglus" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Ategyn Rhaglennig Jave TDE" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Arferol" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Llwytho rhaglennig" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Rhestr dymuniadau" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Gwall: methu canfod gweithredadwyn java" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Cyfieithiad" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Llofnodwyd gan (dilysiant: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr " &Pwnc:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Tystysgrif (dilysiant: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Mewnosodwch y testun (mewn Saesneg os yn bosib) y dymunwch yrru ynglyn â'r " +"adroddiad nam.\n" +"Os gwthiwch \"Anfon\", anfonir neges ebost i ofalwr y rhaglen yma.\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Iawn" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "DimGwraiddCA" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Cychwyn Dewin Adrodd Namau" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "DibenAnnilys" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr " anhysbys" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "AethpwydHydLlwybr" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Mae'n rhaid penodi pwnc a disgrifiad hefyd cyn anfonir yr adroddiad." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CAAnnilys" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
    • cause serious data loss
    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
    \n" +"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

    " +msgstr "" +" 

    Rydych wedi dewis y llymder Hanfodol. Bwriadir y llymder yma am " +"namau sy'n

    • torri meddalwedd di-berthnasol ar y cysawd (neu ar y " +"cysawd cyfan)
    • achosi colled difrifol o ddata
    • cyflwyno twll " +"diogelwch ar y cysawd lle arsefydlwyd y pecyn dan effaith.
    \n" +"

    Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? " +"Os nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

    " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Wedi Darfod" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

    • make the package in question unusable " +"or mostly so
    • cause data loss
    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
    • \n" +"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

      " +msgstr "" +"

      Rydych wedi dewis y llymder Difrifol. Bwriadir y llymder yma am " +"namau sy'n

      • gwrthod i'r pecyn mewn cwestiwn gael ei ddefnyddio, " +"neu bron felly
      • achosi colled data
      • cyflwyno twll diogelwch " +"sy'n gadael cyrchu cyfrifon defnyddwyr sy'n defnyddio'r pecyn dan effaith
      \n" +"

      Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? " +"Os nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!

      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "HunanLofnod" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +" Methu gyrru'r adroddiad nam.\n" +" Anfonwch adroddiad nam â llaw ...\n" +" Gweler http://bugs.trinitydesktop.org am fanylion." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "GwallDarllenGwraidd" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Wedi gyrru'r adroddiad nam, diolch am eich cymorth." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Dirymwyd" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Cau a taflu'r neges\n" +" a olygwyd?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Ni ymddiriedir" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Cau Neges" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "MethoddLlofnod" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
      Unicode code point: U+" +"%3
      (In decimal: %4)
      (Character: %5)
      " +msgstr "" +"%2
      Pwynt nod Unicode: U+" +"%3
      (Mewn degolion: %4)
      (Nod: %5)
      " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Gwrthodwyd" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Wynebfath:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "MethoddAllweddBreifat" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabl:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "GwesteiwrAnnilys" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Pwynt nod &Unicode:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Anhysbys" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Addasu ..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Ydych am roi i'r rhaglennig Java gyda thystysgrif(au):" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Lliwiau Diweddar *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "y caniatadau dilynol" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Lliwiau Arferu *" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Gwrthod Popeth" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Caniatàu Popeth" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* Lliwiau Diweddar *" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ne&wid Maint" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Lle&ihau" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ch&wyddo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Lliwiau a Enwir" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Chwyddo" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Methu darllen llinynnau lliw RGB X11. Fe edrychwyd yn y lleoliadau ffeil " +"canlynol:\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Symud" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Dewis Lliw" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Newid &Maint" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Dad-ddocio" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Ffenest" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Dad-ddocio" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Docio" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Gweithrediadau" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Cau'r &Cwbl" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Llei&hau'r Cwbl" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Modd MDI" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Lliw rhagosodol" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Modd Gwastad Uchaf" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-rhagosodol-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Modd Ffrâm &Plentyn" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-ddi-enw-" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Modd Tudalen Ta&b" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Dim mwy o eitemau yn yr hanes." -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modd I&DEAI" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Teilio" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Dileu" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Rhae&adru Ffenestri" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Rhaeadru wedi'u &Ehangu" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gwagu'r Chwiliad" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Ehangu'n &Fertigol" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Chwilio:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Dadwneud: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Teilio wedi'u &Di-orgyffwrdd" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ail-wneud: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Teilio wedi'u &Gorgyffwrdd" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Dadwneud: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ail-wneud: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Docio/Dad-ddocio" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Wythnos %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Golygfeydd &Offer" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Blwyddyn nesaf" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modd MDI" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Blwyddyn cynt" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Dociau &Offer" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Mis nesaf" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Newid y Doc wrth y Pen" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mis cynt" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Newid y Doc ar y Chwith" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Dewiswch wythnos" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Newid y Doc ar y Dde" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Dewiswch mis" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Newid y Doc wrth y Gwaelod" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Dewiswch blwyddyn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Golwg Offer Cynt" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Dewis y diwrnod cyfredol" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Golwg Offer Nesaf" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Di-enw" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Gorgyffwrdd" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Ail-enwi Rhestr..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Ellyll TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Gwasanaethau" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Dechrau chwilio" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Llwytho rhaglennig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Llwytho rhaglennig" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Gadael y cymhwysiant" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Arbrofi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +" Os gwthiwch y botwm Iawn, defnyddir\n" +" pob newid a wnaethoch i fynd ymlaen." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr " Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Derbyn gosodiadau" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr " Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +" Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau\n" +" i'r rhaglen, ond ni chaeir y blwch dewis.\n" +" Defnyddiwch hwn er mwyn arbrofi dewisiadau gwahanol." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr " Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Gweithredu gosodiadau" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr " Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Manylion" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr " Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Nôl cymorth..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Rhewi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Clymu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Dat-glymu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "o Muharram" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r dechrau?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "o Safar" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"  Wedi cyrraedd dechrau'r ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r diwedd?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "o R. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Canfod" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "o R. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Canfod:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "o J. Awal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Canfod &yn ôl" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "o J. Thaani" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Amnewid y &Cwbl" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "o Rajab" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Amnewid" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "o Sha`ban" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Amnewid efo:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "o Ramadan" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Mynd i linell:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "o Shawwal" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Ychwanegu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "o Qi`dah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Sym&ud i fyny" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "o Hijjah" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Symu&d i lawr" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "o Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "o Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- gwahanydd ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "o Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Ffurfio Bar Offer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "o Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "o Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Barrau Offer:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "o Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Bar Offer:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "G&weithrediadau ar gael:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Gweith&rediadau cyfredol:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Newid E&icon..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Amnewidir yr elfen yma gan yr elfennau i gyd sy'n biau i gydran mewnol." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Rhestr ddinamig o weithrediadau yw hon. Cewch ei symud, ond ar ôl ei " +"diddymu na chewch ei ail-ychwanegu. " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "RhestrGweithred: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Llawlyfr" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Beth yw &Hyn" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Ynglyn a %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Ynglyn a &Kde" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Ynglyn â %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Ion" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Tudalen &Olaf" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Chwe" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Dim" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Maw" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Chwilio yn rhyngweithiol ar gyfer enwau byrlwybrau (e.e. Copïo) neu cyfuniad " +"o fysellau (e.e. Ctrl+C) gan eu teipio yma." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Ebr" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Gwelir yma rhestr o rhwymiadau bysell, h.y. cysylltiadau rhwng " +"gweithrediadau (e.e.'Copi') sy'n ymddangos yn y golofn chwith a bysellau neu " +"cyfuniad o fysellau (e.e. Ctrl+V) sy'n ymddangos yn y golofn dde." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Gweithrediad" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Meh" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Byrlwybr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Gor" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Eiledol" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Byrlwybr i'r gweithrediad a ddewiswyd" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Awst" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Dim" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Medi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Ni chysylltir y gweithrediad a ddewiswyd efo unrhyw bysell." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Hydr" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Rhagosodol" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Tach" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Fe rhwymir y fysell rhagosodol i'r gweithrediad a ddewiswyd. Dewis rhesymol " +"fel arfer." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Rhag" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "A&ddasu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Ionawr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Pan detholir y dewis yma, cewch greu rhwymiad bysell addasol i'r " +"gweithrediad a ddewiswyd wrth ddefnyddio'r botymau isod." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Chwefror" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"Defnyddiwch y botwm yma i greu bysell newydd byrlwybr. Ar ôl i chi ei " +"glicio, cewch wthio'r gyfuniad o fysellau i'w neilltuo i'r gweithrediad a " +"ddewisir ar hyn o bryd." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Mawrth" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Byrlwybrau" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Ebrill" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Bysell rhagosodol:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mai" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Er mwyn defnyddio'r fysell '%1' fel byrlwybr, rhaid ei chyfuno efo'r " +"bysellau Win, Alt, Ctrl, a/neu Shift." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Mehefin" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Bysell Fyrlwybr Annilys" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Gorfennaf" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell %1 wedi ei dyrannu yn barod i'r gweithrediad \"%2\".\n" +" Dewiswch cyfuniad bysell unigryw." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Awst" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Cymhwysiad Arferol" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Medi" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred safonol " +"\"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Hydref" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Eang" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Tachwedd" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred eang \"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Rhagfyr" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Croestyniad Bysell" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "o Ionawr" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred \"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "o Chwefror" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Rwsieg" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "o Fawrth" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Ffurfweddu Byrlwybrau" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "o Ebrill" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Llawlyfr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "o Fai" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatig" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "o Fehefin" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Rhestr Cwymplen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "o Orfennaf" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Awtomatig Byr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "o Awst" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Rhestr Cwymplen && Ymysgogol" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "o Fedi" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pori..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "o Hydref" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Cyfrinair:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "o Dachwedd" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Cadw cyfrinair" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "o Ragfyr" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Gwireddu:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "o Ionawr" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Faint mor gryf yw'r cyfrinair:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "o Chwefror" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Mae mesur faint mor gryf yw'r cyfrinair yn rhoi rhyw syniad o faint mor " +"ddiogel yw'r cyfrinair a roddwyd. I wella cryfder y cyfrinair, ceisiwch:\n" +"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" +"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" +"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "o Fawrth" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "o Ebrill" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Rhoddwyd dau gyfrinair gwahanol. Ceisiwch eto. " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "o Fai" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Nid yw'r cyfrinair a roddwyd yn gryf iawn. I wella cryfder y cyfrinair, " +"ceisiwch:\n" +"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" +"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" +"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau.\n" +"\n" +"Hoffech ddefnyddio'r cyfrinair yma serch hynny?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "o Fehefin" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn gryf iawn" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "o Orfennaf" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn wag" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "o Awst" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf 1 nod\n" +"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf %n o nodau" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "o Fedi" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "o Hydref" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Dewis Ardal Delwedd" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "o Dachwedd" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Cliciwch a llusgo ar y ddelwedd er mwyn dewis yr ardal o ddiddordeb:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "o Ragfyr" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Gweithrediadau Delwedd" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "yp" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "yb" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Creu cyfuniadau &gwraidd/at-ddodiad sy ddim yn y geiriadur" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Nesaf" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Ystyried geiriau &difwlch fel camgymeriadau sillafu" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Geiriadur:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Amgodiad:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 porth %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell Rhyngwladol" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Llun" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr " Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Maw" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Tachwedd" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mer" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Dibynnydd:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Iau" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Saesneg" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Gwe" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Sbaeneg" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sad" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Daneg" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Sul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Almaeneg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr " Tishrey" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almaeneg (sillafu newydd)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg o Frasil" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwyeg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Pwyleg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slofeneg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slofaceg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tsieceg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedeg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Almaeneg y Swistir" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuaneg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Ffrangeg" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarwsieg" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnosis Cyflymydd Dr Klash" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hwngareg" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr " &Analluogi cywiro awtomatig" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

      Accelerators changed

      " -msgstr "

      Newidwyd cyflymyddion

      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Rhagosodiad Ispell" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

      Accelerators removed

      " -msgstr "

      Gwaredwyd cyflymyddion

      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr " Rhagosodiad - %1 [%2]" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

      Accelerators added (just for your info)

      " -msgstr "

      Ychwanegwyd cyflymyddion (er eich gwybodaeth)

      " +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Rhagosodiad Aspell" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "dibynnydd NEC SOCKS" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Rhagosodiad - %1" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "dibynnydd Dante SOCKS" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Y&n ôl" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Dewis anhysbys '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Ymlaen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' ar goll." +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Cartref" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Cymorth" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

      Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -"ysgrifennwyd %1 gan\n" -"%2" +"Dangos Bar Dewislen

      Dangos y bar dewislen eto ar ôl iddo gael ei guddio" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ysgrifennwyd %1 gan berson sy'n dymuno aros yn anhysbys." +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Cuddio Bar &Dewislen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Defnyddiwch http://bugs.trinitydesktop.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac " -"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" +"Cuddio Bar Dewislen

      Cuddio'r bar dewislen. Fel rheol, gewch chi'r bar yn " +"ôl eto gan ddefnyddio'r botwm de tu mewn i'r ffenest ei hun." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn " -"uniongyrchol.\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Dangos Bar Cyfl&wr" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Ymresymiad annisgwyl '%1'." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" +"Dangos Bar Cyflwr

      Dangos y bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a " +"ddefnyddir ar gyfer gwybodaeth cyflwr." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Defnyddiwch --help i gael rhestr o ddewisiadau llinell gorchymyn." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Cuddio Bar Cyf&lwr" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"Hide Statusbar

      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Cuddio Bar Cyflwr

      Cuddio'r bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a " +"ddefnyddir ar gyfer gwybodaeth cyflwr." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[dewisiadau]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Newydd" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-dewisiadau]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Cadw &Fel..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Defnyddir: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Dychwelyd" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Dewisiadau generig" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "&Rhagweld Argraffiad" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Dangos cymorth am ddewisiadau" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Ebost..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Dangos %1 dewisiadau penodol" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Ail-&wneud" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Dangos y dewisiadau i gyd" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "T&orri" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Dangos gwybodaeth awdur" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "C&lirio" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Dangos gwybodaeth fersiwn" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Dewis Pope&th" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Dangos gwybodaeth trwydded" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dad-&ddewis" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Diwedd y dewisiadau" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Canfod &Diwethaf" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 o ddewisiadau" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Maint &Gwir" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dewisiadau:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "&Ffitio i Dudalen" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ymresymiadau:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Ffitio i &Led Tudalen" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Ffitio i &Hyd Tudalen" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Ne&sàu" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Pell&hàu" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Chwyddo.." + +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Ail-arddangos" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Fyny" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Tudalen &Diwethaf" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Bydd y ffeiliau/URLau a agorir gan y cymhwysiad yn cael eiu dileu wedi'u " -"defnyddio" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "&Tudalen Nesaf" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Ni fydd yn cadw'r ffurfweddiad.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Mynd i.." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil ffurfweddiad \"%1\". \n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Mynd i Dudalen" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Cysylltwch a'ch gwasanaethwr cysodau." +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Mynd i Linell..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Newydd" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "Tudalen &Gyntaf" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Gludo'r Dewisiad" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "Tudalen &Olaf" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Dad-ddewis" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Golygu Tudnodau" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Dileu Gair yn Ôl" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Dileu Gair Ymlaen" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Cadw Gosodiadau" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Canfod Blaenorol" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Ffurfweddu &Byrlwybrau" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Morlywiaeth" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Ffurweddu %1..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Cartref" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Ffurfweddu Barrau &Offer" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Diwedd" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Ffurfweddu &Negesau ..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Dechrau'r Llinell" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Beth yw &Hwn?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Cynt" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Awgrymiad y &Dydd" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Taflu newidiadau" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Nesaf" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +" Bydd gwthio'r botwm yma yn taflu pob newid diweddar a wnaethpwyd yn y blwch " +"dewis" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ychwanegu Tudnod" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Cadw'r data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nesàu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pellhàu" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Peidio a chadw'r data" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "I fyny" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Cadw'r ffeil efo enw arall" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Ymlaen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Cymhwyso'r newidiadau" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Cyd-destun Naidlen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Wrth wthioGweithredu, rhoddir y gosodiadau i'r rhaglen, ond ni chaeir " +"y blwch dewis.\n" +" Defnyddiwch hwn i arbrofi dewisiadau gwahanol." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Dangos y Bar Dewislen" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Modd G&weinyddwr..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Yn Ôl un Gair" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Newid i Fodd Gweinyddwr" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Ymlaen un Gair" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Ar ôl clicio Modd Gweinyddwr byddwch yn eich gofyn am y cyfrinair " +"gweinyddwr (gwraidd) er mwyn gwneud newidiadau sydd angen breintiau gwraidd." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Gweithredoli'r Tab Nesaf" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Gweithredoli'r Tab Cynt" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Clirio'r mewnbwn yn y maes golygu" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Modd Sgrîn Llawn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Dangos cymorth" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Beth yw Hwn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Cau'r ffenest neu ddogfen cyfredol" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Blaenorol" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Ailosod pob eitem i'w werth rhagosodol" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Nesaf" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ewch cam yn ôl" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Cwblhâd Is-linyn" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ewch cam ymlaen" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Eitem Cynt yn y Rhestr" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Agor y blwch dewisiadau argraffu er mwyn argraffu'r ddogfen gyfredol" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Eitem Nesaf yn y Rhestr" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Mynd ymlaen" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr " Win" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Yn ôl" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr " Dileu eitem(au)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Agor ffeil" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "PriflythGlo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Gadael y cymhwysiant" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "RhifGlo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "A&ilosod" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Ailodosd ffurfweddiad" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "SgrolGlo" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Mewnosod" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "Tudalen i Fyny" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Ffurf&weddu..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "Tudalen i Lawr" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Profi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Eto" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Trosysgrifo" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Ategion" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Ffront" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Iaith rhagosodol:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Rhoedd gwall wrth osod cyfathrebiadau rhwngbrosesol i TDE. Y neges a " -"ddychwelwyd gan y cysawd oedd:\n" -"\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gwiriwch fod y rhaglen \"dcopserver\" yn rhedeg!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Gwall cyfathrebu DCOP (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Defnyddio'r arddangosydd gweinydd-X 'displayname'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Cymhwysiad:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Defnyddio'r arddangosydd QWS 'displayname'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Adfer y cymhwysiad ar gyfer y 'sessionId' a rhoddwyd" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -" Achosi i'r cymhwysiad arsefydlu map lliw\n" -" preifat ar arddangosydd 8-did" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"Cyfyngu'r nifer o liwiau a dyrannir yn y ciwb\n" -" lliw ar arddangosydd 8-did, os mae'r cymhwysiad\n" -" yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Gwirio Sillafu Cynnyddol" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"gall redeg dan ddadnamydd achosi -nograb\n" -"ymhlyg, defnyddiwch -dograb i'w anwybyddu" +"Gormod o eiriau sydd wedi cael eu cam-sillafu. Analluogir cywiro sillafu " +"wrth deipio." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "newid i fodd cydamseredig i ddadnamu" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Ydych wir eisiau terfynu '%1'?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "diffinio wynebfath y cymhwysiad" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Cadarnhau Terfynu o'r Cafn Cysawd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"gosod y lliw cefndir rhagosodol a\n" -"palêt cymhwysiad (mae cysgodau\n" -" golau a tywyll yn cael eu cyfrifo)" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Cau'r tab yma" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Gosod y lliw blaendir rhagosodol" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Gwirio Sillafu..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "Gosod y lliw botwm rhagosodol" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Hunan-wirio Sillafu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Gadael Tablyddion" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "gosod teitl y cymhwysiad (egluryn)" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Ardal" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"gorfod i'r cymhwysiad ddefnydio \n" -" gwelediad WirLiw ar arddangosydd 8-did" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Awgrymiad y Dydd" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr " Oeddech chi'n gwybod ...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Dangos awgrymiadau wrth gychwyn" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"Not Defined
      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"gosod arddull fewnbwn XIM (X Input Method). Gwerthoedd\n" -"posib yw onthespot, overthespot, offthespot a root" +"Heb ei ddiffinio
      Nid oes cymorth \"Beth yw Hwn?\" wedi'i neilltuo " +"i'r celfigyn yma. Os hoffech ein helpu ni gan ddisgrifio'r celfigyn, croeso " +"i chi anfon cymorth \"Beth yw Hwn?\" ar ei " +"gyfer." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "gosod gweinydd XIM" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Yn ôl" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "analluogi XIM" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Nesaf" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "gorfod i'r cymhwysiad redeg fel Gweinydd QWS" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Dim testun!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "adlewyrchu gosodiad cyfan y celfigion" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "defnyddio 'egluryn' fel enw yn y bar-teitl" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Dim gwybodaeth ar gael. \n" +" Nid ydy'r gwrthrych TDEAboutData a ddarparwyd ddim yn bodoli." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon y cymhwysiad" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&wdur" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&wduron" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon yn y bar-teitl" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Defnyddiwch http://bugs." +"trinitydesktop.org er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r " +"awduron yn uniongyrchol." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "defnyddio ffeil ffurfweddiad arall" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau; peidiwch ac " +"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "defnyddio'r gweinydd DCOP a penodir gan 'gweinydd'" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Diolch i" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "analluogi'r trinydd chwalfa, er mwyn cael dadlwythiadau craidd" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "C&yfieithiad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "aros am reolydd ffenestri sy'n gyfaddas i WM_NET" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Cytundeb &Trwydded" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "gosod arddull GUI y cymhwysiad" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tasg" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "gosod geometreg dibynnol y prif gelfigyn" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Defnyddio TDE %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Methu darganfod yr ardull %1\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Methodd gychwyn Canolfan Gymorth" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Cyfrannwyr Eraill:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Methodd gychwyn y Ganolfan Gymorth TDE :\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(dim logo ar gael)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Methodd gychwyn Dibynnydd Ebost" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Llun ar goll" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"Methodd gychwyn y dibynnydd ebost:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Methodd gychwyn Porydd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Methodd gychwyn y porydd:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Methodd gofrestru gyda DCOP.\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Methodd gyrraedd Klauncher drwy DCOP.\n" +"Mae o hyd yn bosib gwella meddalwedd, ac mae'r tîm TDE yn barod i wneud " +"hynny. Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth " +"yn gweithio fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. " +"

      Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: http://bugs.trinitydesktop.org/ neu " +"defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd " +"nam.

      Os oes ganddoch awgrymiad gwelliant, mae croeso i chi " +"ddefnyddio'r cysawd dilyn namau i cofnodi eich dymuniad. Cofiwch defnyddio'r " +"llymder \"Rhestr dymuniadau\"." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -" Rydych wedi cyrraedd diwedd y rhestr\n" -" o dermau cydweddol.\n" +"Does dim angen i chi fod yn ddatblygwr meddalwedd i fod yn aelod o dîm TDE. " +"Mae'n bosib ymaelodi â'r timoedd cenedlaethol sy'n cyfieithu rhyngwynebau " +"rhaglenni. Gallwch gyfrannu graffeg, themau, sain a dogfennaeth well. " +"Medrwch chi ddewis!

      Ewch i: http://www.kde.org/jobs.html am fwy o fanylion ynglyn â chyweithiau y " +"medrwch gymryd rhan ynddynt.

      Os dymunwch fwy o fanylion neu " +"ddogfennaeth, ewch i http://developer." +"kde.org i gael popeth sydd angen." -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

      Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"Mae'r cwblhâd yn amwys, mae mwy nac un \n" -" cydweddiad ar gael\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" +"Mae TDE ar gael am ddim, ond nid ydy ei wneud yn ddi-gost.

      Felly, " +"ffurffiodd y tîm TDE TDE e.V., sefydliad di-elw wedi ei sylfaenu yn " +"gyfreithiol yn Tübingen, yr Almaen. Mae TDE e.V. yn cynrychioli y cywaith " +"TDE mewn materion cyfreithiol a cyllidol. Gweler http://www.kde-ev.org/ am wybodaeth am TDE e.V.

      Mae " +"angen cefnogaeth ariannol gan y tîm TDE. Defnyddir y rhan fwyaf o'r arian i " +"ad-dalu aelodau ac eraill am dreuliau y talwyd wrth gyfrannu at TDE. Rydym " +"yn eich annog i gefnogi TDE drwy rhodd ariannol, gan ddefnyddio un o'r " +"ffyrdd a disgrifir ar http://www." +"kde.org/support/.

      Diolch yn fawr iawn i chi ymlaen llaw am eich " +"cefnogaeth. " -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Sbwriel" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

      " -msgstr "" -"

      Cyfieithir TDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y " -"byd i gyd.

      Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio TDE, ymwelwch â " -"http://i18n.kde.org.

      Am ragor o wybodaeth ar TDE a meddalwedd rhydd yn " -"Gymraeg, ewch i http://www.kyfieithu.co.uk

      " +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Ynghylch" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -"Ni phenodwyd termau trwyddedu am y rhaglen yma.\n" -"Gwiriwch y ddogfeniaeth neu'r côd am unrhyw dermau \n" -"trwyddedu.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dosbarthir y rhaglen yma dan dermau'r %1." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Ymaelodi a'r tîm TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "dim gwall" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Cefnogi TDE" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ni chynhalir y teulu cyfeiriad am yr enw nôd" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Gadael &Modd Sgrîn Llawn" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Ar gael:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Wedi'u dewis:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Yma y dewisir yr wynebfath a ddefnyddir." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Newid y teulu wynebfath?" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "methiant dros dro wrth ddadansoddi'r enw" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r teulu wynebfath." -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "gwerth dilys am 'ai_flags'" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Ardull wynebfath" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "methiant anadferadwy wrth ddadansoddi'r enw" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Newid ardull wynebfath?" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "ni chynhelir 'ai_family'" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r arddull wynebfath." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "methiant wrth ddyrannu cof" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Ardull wynebfath:" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ni chysylltir cyfeiriad efo enw'r nôd" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Maint" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "ni adnabyddir enw neu gwasanaeth" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Newid maint yr wynebfath?" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ni chynhelir servname am ai_socktype" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau maint yr wynebfath." -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "ni chynhelir 'ai_socktype'" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Maint:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "gwall cysawd" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Yma y dewisir y teulu wynebfath a ddefnyddir." -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Nid y'w rhaglengell %1 yn cynnig swyddogaeth %2." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Yma y dewisir yr arddull wynebfath a ddefnyddir." -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn cynnig ffatri sy'n cyfaddas i TDE." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Cyffredin" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Trwm" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Ni chanfuwyd ffeiliau llyfrgell ar gyfer \"%1\" ymysg y llwybrau." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Trwm Italig" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr " Cymharol" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
      fixed or relative
      to environment" msgstr "" +"Mae maint yr wynebfath yn
      osodedig neu gymharol
      i'r " +"amgylchedd" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" +"Yma y newidir rhwng maint wynebfath sy'n osodedig, a maint wynebfath a " +"chyfrifir yn ddinamig ac a addasir i amgychedd sy'n newid (e.e. " +"dimensiynau'r celfigyn, maint y papur)." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Penbwrdd %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Yma y dewisir maint yr wynebfath a ddefnyddir." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Tseineeg Syml" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Tsieineeg Traddodiadol" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Mae'r testun engraifft yma yn dangos y gosodiadau cyfredol. Cewch ei golygu " +"er mwyn arbrofi llythrennau arbennig." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrilig" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Gwir Wynebfath" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreeg" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Dewis Wynebfath" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Taieg" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Dewis..." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamileg" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Cliciwch i ddewis wynebfath" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicôd" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Rhagolwg y r wynebfath penodol" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami Gogleddol" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Mae hyn yn rhagolwg yr wynebfath penodol. Cewch ei newid gan glicio'r botwm " +"\"Dewis...\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Fietnamaidd" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Rhagolwg y font \"%1\"" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Gorllewin Ewrop" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Mae hyn yn rhagolwg o'r wynebfath \"%1\". Cewch ei newid gan glicio'r botwm " +"\"Dewis...\"." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Chwilio Colofnau" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Pob Colofn Weledig" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Colofn %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "C&hwilio" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Cwestiwn" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Peidiwch a gofyn eto" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Ffurfweddu Byrlwybr" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Uwch" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Rhaid i chi ailgychwyn yr ymgom i'r newidiadau gymryd effaith" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Cywirydd Sillafu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Dewislen Bar Offer" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr " Top" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Chwith" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "De" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr " Gwaelod" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Arnofio" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr " Gwastad" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Eiconau yn Unig" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Testun yn Unig" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Testun wrth Ochr Eiconau" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Testun dan Eiconau" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Bach (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Canol (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Mawr (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enfawr (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Lleoliad Testun" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Maint Eicon" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Dangos Bar Offer" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Cuddio Bar Offer" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barrau Offer:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Dad-lanastrio Ffenestri" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Rhaeadru Ffenestri" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Ar Bob Penbwrdd" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Dim Ffenestri" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Cyfeiriadur i greu ffeiliau ynddo" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Canfod y digwyddiad nesaf o '%1'?" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Mewnosod ffeil XML kcfg" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Canfuwyd %n o gydweddiadau. \n" +"Canfuwyd %n o gydweddiadau." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Crynhoydd .kcfg TDE" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '%1'." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Crynhoydd TDEConfig" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "dim gwall" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "methodd chwilio'r enw" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "" +" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r dechrau?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Canfod Testun" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Amnewid Testun" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ni rhwymir y soced" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Testun i ganfod:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ni chreuwyd y soced" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Mynegiad rheolaidd" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Amnewid Efo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Testun &amnewid:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "De&fnyddio dalfannau" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Mewnosod Da&lfan" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "methodd y rhwydwaith" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Mae llythrennau bach/mawr o &bwys" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ni chynhelir y gweithrediad " +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "D&im ond geiriau cyfan" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "mae gweithrediad amseredig wedi goramseru" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&O'r cyrchyd" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "digwyddodd gwall anhysbys/annisgwyl" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Testun dewisiedig" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "caeodd y gwesteiwr pell y cysylltiad" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Cofweini wrth amnewid" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Dechrau amnewid" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"Os gwasgwch y botwm Amnewid, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn " +"cael ei chwilio amdano tu mewn y ddogfen, ac mae pob digwyddiad yn cael ei " +"amnewid gan y testun amnewid." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Dechrau chwilio" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "baneri annilys" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "" +"Os gwasgwch y botwm Canfod, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn " +"cael ei chwilio amdano tu mewn i'r ddogfen." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "ni chynhelir deulu benodol" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" +"Rhowch patrwm i chwilio amdano, neu ddewiswch patrwm blaenorol o'r rhestr." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Os alluog, chwilio am fynegiad rheolaidd." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Cliciwch yma i olygu eich mynegiad rheolaidd gan ddefnyddio golygydd " +"graffegol." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "gwall anhysbys" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Rhowch llinyn amnewid, neu ddewiswch un blaenorol o'r rhestr." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "gwall cysawd : %1" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "diddymwyd y cais" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Cliciwch am ddewislen o'r cipiadau sydd ar gael." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" +"Gofyn am ffiniau geiriau wrth ddechrau a diwedd cydweddiad er mwyn llwyddo." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Dechrau chwilio o leoliad cyfredol y cyrchydd yn lle o'r pen." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Chwilio tu mewn y detholiad cyfredol yn unig." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Gweithredu chwiliad lle mae priflythrennau o bwys: ni fydd y patrwm 'Joe' yn " +"cydweddu â 'joe' neu 'JOE', ond â 'Joe' yn unig." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Chwilio yn ôl." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Gofyn cyn disodli pob cydweddiad a ganfyddir." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Unrhyw Nod" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Dechrau'r Llinell" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Set o Nodau" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ailadrodd, Sero neu Mwy o Weithiau" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ailadrodd, Un neu Mwy o Weithiau" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Dewisol" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Esc" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "Llinell newydd" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Dychwelydd" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "Gofodnod" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Digid" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "Cydweddiad Cyfan" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Testun a Gipiwyd (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Rhaid i chi fewnosod testun i chwilio amdano." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Mynegiad rheolaidd annilys." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
      Description:%1
      Author:" +"%2
      Version:%3
      License:%4
      " msgstr "" +"
      Disgrifiad:%1
      Awdur:%2
      Fersiwn:%3
      Trwydded:%4
      " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Nid yw'r ategyn yma yn ffurfweddadwy)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Popeth" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Diddymu Cofnod" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Hepgor" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Amnewid '%1' efo '%2'?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ni amnewidwyd testun. " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"%n o amnewidau wedi eu gwneud. \n" +"%n o amnewidau wedi eu gwneud." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Diogelwch" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r diwedd?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r dechrau?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Ail-gychwyn" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Modd Tudalen Ta&b" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Dewis Cydrannau" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Dewis Cydrannau ..." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
      " msgstr "" +"Roedd gwall wrth lwytho'r modiwl '%1'.

      Canfuwyd y ffeil benbwrdd " +"(%2), a'r rhaglengell (%3) hefyd, ond ni allwyd llwytho'r modiwl yn gywir " +"serch hynny. Mwy na thebyg roedd y datganiad ffatri yn anghywir, neu roedd " +"y ffwythiant create_* ar goll.
      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Docio" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Methu canfod y rhaglengell benodol %1." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Methu canfod y modiwl %1." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"

      The diagnostics is:
      The desktop file %1 could not be found.

      " msgstr "" +"

      Y diagnosteg yw:
      Ni allwyd dod o hyd i'r ffeil benbwrdd %1." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Methu llwytho'r modiwl %1." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Nid modiwl ffurfweddu dilys yw modiwl %1." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

      The diagnostics is:
      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" +"

      Y diagnosteg yw:
      Nid yw'r ffeil benbwrdd %1 yn penodi " +"rhaglengell." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Gwall wrth lwytho'r modiwl." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

      The diagnostics is:
      %1

      Possible reasons:

      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
      • You have old third party modules lying around.

      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

      Mae'r diagnosteg yn dweud:
      %1

      Rhesymau posibl:

      • Digwyddodd gwall yn ystod eich diweddariad TDE diwethaf, yn gadael " +"modiwl rheolaeth amddifad.
      • Mae gennych hen fodiwlau trydydd blaid o " +"gwmpas y lle.

      Gwiriwch y pwyntiau yma yn ofalus, a ceisiwch gwaredu'r " +"modiwl sy'n cael ei enwi yn y neges gwall. Os nid yw hyn yn gweithio, " +"ystyriwch cysylltu â'ch dosbarthwr neu pecynnwr.

      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Yn Llwytho" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 #, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Maes Anhysbys" +msgid "Already open." +msgstr "Agorwyd y ffeil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Maes Anhysbys" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Gwall tra'n agor y ffeil." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 #, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Maes Anhysbys" +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Dim mwy o hidlau ar gael" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +#, fuzzy +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 #, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "DimGwraiddCA" +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Dewis anhysbys '%1'." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Dewislen y Cysawd" +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Ffeil &allbwn:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 #, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Safle Daearyddol" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +msgid "Decryption error." +msgstr "Disgrifiad" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Adeiladu ategion celfigyn Qt o ffeil ddisgrifiad arddull ini." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Ffeil allbwn" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Enw'r dosbarth ategyn i'w greu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Prif Far Offer" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Enw rhagosodol i'r grŵp celfigion i'w arddangos yn y dylunydd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Caethu picsfapiau o gyfeiriadur tarddiad" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Argraffu" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Bar Offer Fideo" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Testun yn Unig" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Yn ôl" +msgid "Configuration files" +msgstr "Ffurfwedd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +#, fuzzy +msgid "Where applications store data" +msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Gogwydd" +msgid "HTML documentation" +msgstr "Gosodiadau HTML" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "Eiconau" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" +msgid "Configuration description files" +msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Clirio'r mewnbwn" +msgid "Qt plugins" +msgstr "Ategyn arddull wê" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "Gwasanaethau" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Eraill" +msgid "Application sounds" +msgstr "Cymhwysiad:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Eraill" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "Patrymluniau" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Papurau Wal" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Maes Anhysbys" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "Math anhysbys" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Dewisiadau generig" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "Gludo arbennig..." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Ail-wneud" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "Groeg" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
      The PPP client failed to start." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
      The PPP client was disconnected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "&Lliw Cefndir" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Dewis Lliw" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "Beth Yw Hyn?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Cau Neges" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Rhybudd" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
      The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Gwall Fformat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "&Peidio a dangos y neges yma eto" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem was busy." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Agor Ffeil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
      No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Ail-wneud: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
      No carrier detected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dyddiadau" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Cadwyd y ffeil." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Ffeil:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt was rejected." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Dangos" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr " Manylion" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Rhagolygu delwedd: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device was removed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr " Dros-ysgrifennu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
      Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Darllenadwy yn unig" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
      User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
      Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
      Device and/or connection already active." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
      The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
      Bluetooth connection timeout." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PIN required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Ail-lwytho" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Enw Cyntaf " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Maint Wynebfath" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
      Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
      Dependency failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
      ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
      SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Agor ffeil" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
      Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Dileu" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "Ydych wir eisiau terfynu '%1'?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Ffeil newydd." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Canfod Nesaf" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "&Wynebfath" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Ar&ddull wynebfath" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "&Maint" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Arddangos neges gwall (arfer)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "Effeithiau" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Arddangos neges rhybudd" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Ta&ro Drwodd" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Arddangos neges gwybodaeth" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "&Danlinellu" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Llinell neges i'w harddangos" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "Engraifft" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsneges" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Ysgr&if" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Defnyddioldeb i arddangos negeseuon gwall aRts" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "Iawn" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Gwybodaeth" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Diddymu" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL i agor" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Ie" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KArbrawfTrosi" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr " &Nage" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Terfynu" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOPrawf" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr " &Ail-geisio" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "A&nwybyddu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Methodd y cadw." +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "&Ie" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr " &Nage" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

      About TQt

      This program uses TQt version %1.

      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
      TQt is also available for " +"embedded devices.

      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

      " msgstr "" +"

      Ynghylch Qt

      Mae'r rhaglen yma yn defnyddio Qt fersiwn %1.

      " +"

      Mae Qt yn flwch offer C++ am ddatblygiad aml-blatfform o GUI & " +"cymhwysiadau.

      Mae Qt yn gadael i chi ddefnyddio'r un goeden o god " +"dros MS Windows, Mac OS X, Linux, a pob amrywiad pwysig " +"masnacholo Unix.
      Mae Qt ar gael hefyd am ddyfeisiau mewnadeiladedig.

      Mae Qt yn gynnyrch Trolltech. Gweler http://www.trolltech.com/qt/ am fwy o wybodaeth.

      " -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Ynghylch" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Anhysbys" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "cysylltiedig yn lleol" +msgid "Unknown Location" +msgstr "Gogwydd" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Dim cydweddiad ar gael.\n" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Argraffu delweddau" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Gogwydd" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Tystysgrif annilys!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Gwesteiwr:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Tystysgrifau" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Argraffu delweddau" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Argraffyddion" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Argraffu" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Dibynnydd:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Gludo'r Dewisiad" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Mewnforio &Popeth" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Argraffu delweddau" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Mewnforio Tystysgrif Ddiogel TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Tudalen gartref" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Cadwyn:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Tudalen gartref" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Pwnc:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Argraffu delweddau" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Cyhoeddwyd gan:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Argraffu delweddau" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Ffeil:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" msgstr "Fformat ffeil:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Talaith:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Yn ddilys o:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Yn ddilys tan:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Rhif cyfres:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Talaith" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Crynodeb MD5:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Llofnod:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Llofnod" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Allwedd gyhoeddus:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Allwedd Gyhoeddus" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Rheolwr Cêl-ysgrifaeth..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Mewnforio" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Cadw..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Wedi'i orffen" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Methodd y cadw." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Mewnforio Tystysgrif" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -#, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Ymddengys nad ydych wedi crynhoi TDE efo cynnal SSL." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -#, fuzzy -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Mewnforio Tystysgrif" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Cyfrinair Tystysgrif" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Methu llwytho'r ffeil tystysgrif. Ceisio cyfrinair gwahanol?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ni ellir agor y ffeil yma." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Ni wn sut i drin y math yma o ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Tystysgrif Wefan" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" msgstr "" -"Mae tystysgrif gyda'r un enw yn bodoli'n barod. Ydych chi'n sicr yr ydych " -"eisiau ei allnewid?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" msgstr "" -"Mae'r dystysgrif wedi ei mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" -" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" msgstr "" -"Mae tystysgrifau wedi eu mewnforio yn llwyddiannus i mewn i TDE. \n" -" Cewch reoli eich gosodiadau tystysgrif o'r Ganolfan Rheoli TDE." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Rhan Tystysgrif TDE" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Already open." -msgstr "Agorwyd y ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Gwall tra'n agor y ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 #, fuzzy -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Dim mwy o hidlau ar gael" +msgid "Setup Printer" +msgstr "Argraffu" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Dewis anhysbys '%1'." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "Rhagosodion" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Ffeil &allbwn:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Yn Ol" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nesaf >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "&Gorffen" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Decryption error." -msgstr "Disgrifiad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Pennawd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr " Lladin" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Safle" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr " Groeg" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Is-adran" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Cyrileg" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Côd post" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armeneg" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Dinas" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "Georgeg" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr " Rwnig" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr " Unicode" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "Armeneg" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebraeg" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arabeg" -#: kab/addressbook.cc:208 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Talaith" - -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Gradd" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr " Syriac" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Rhagddodiad Enw" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr " Thaana" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Enw Cyntaf " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Enw Canol" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr " Bengali" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Enw Olaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Cyfeiriadau Sgwrs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Allweddeiriau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Rhif Teleffôn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr " Telugu" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Maes Defnyddiwr 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Maes Defnyddiwr 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Maes Defnyddiwr 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr " Sinhala" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Maes Defnyddiwr 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr " Thai" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categoriau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Methu ymgychwyn newidynnau lleol." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr " Tibetaidd" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Allan o Gof." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Methwyd creu eich ffeil ffurfweddiad lleol kab \"%1\". Mae'n annhebyg y " -"bydd kab yn gweithio yn gywir hebddo.\n" -" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur TDE " -"lleol (fel arfer ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" -"Methwyd creu eich ffeil cronfa ddata kab safonol \"%1\". Mwy na thebyg ni " -"rhedith kab yn gywir hebddo.\n" -" Sicrhewch nad ydych wedi gwaredu caniatad ysgrifennu o'ch cyfeiriadur lleol " -"TDE (fel arfer ~/.trinity)." +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr " Han" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Mae kab wedi creu eich llyfr cyfeiriadau safonol yn \n" -" \"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Methu creu ffeil wrth-gefn (caniatad wedi ei wrthod)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr " Katakana" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Gwall Ffeil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr " Hangul" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Methu agor ffeil wrth-gefn er ysgrifennu (caniatad wedi ei wrthod)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"Gwall hanfodol: \n" -" Newidwyd caniatadau yn y cyfeiriadur lleol!" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr " Yi" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Ethiopeg" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Methu ail-lwytho'r ffeil \"%1\" a lwythir ar hyn o bryd. All kab ei gau neu " -"ei gadw. \n" -" Cadwch fo os ydych wedi dileu eich ffeil data wrth gamgymeriad. \n" -" Ceuwch fo os oeddwch yn bwriadu gwneud hynny.\n" -" Bydd eich ffeil yn cael ei gau wrth rhagosodiad." +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr " Cherokee" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Gwall copi diogelwch ar ffeil)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr " Bodorol Canada" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Methu cadw'r ffeil; ceuir rwan." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr " Mongoleg" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Agorwyd y ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr " Symbolau Arian" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Methu llwytho'r ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr " Symbolau sy'n Debyg i Lythyrau" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Dim ffeil o'r fath." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr " Ffurfiau Rhif" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Methu canfod y ffeil \"%1\". Creu un newydd?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr " Gweithredwyr Mathemategol" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Dim Ffeil o'r Fath" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr " Symbolau Technegol" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Creu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr " Symbolau Geometreg" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Ffeil newydd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr " Symbolau Amrywiol" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Diddymwyd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Amgaeedig a Sgwar" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Gwall mewnol yn kab)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr " Braille" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(cofnod gwag)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr " Unicode" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Methu ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tamil" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffeil ffurfiad." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr " Han" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Cadwyd y ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr " Thai" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Atalwyd caniatad. " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr " Thaana" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Wedi cau'r ffeil." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr " Katakana" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +#, fuzzy msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Ni ellid gloi'r ffeil yr oeddech eisiau ei newid. \n" -" Mwy na thebyg mae'n cael ei ddefnyddio gan cymhwysiad arall, neu mae'n " -"ddarllenadwy yn unig." +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr " Han" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" msgstr "" -"Methu darganfod ffeil patrymlun kab.\n" -" Ni allwch greu ffeiliau newydd." -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" msgstr "" -"Methu darllen ffeil patrymlun kab.\n" -" Ni allwch greu ffeiliau newydd." -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Gwall Fformat" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr " Han" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Methu creu'r ffeil \n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr " Syriac" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Methu creu'r ffeil newydd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr " Esc" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Methu cadw'r ffeil \n" -"\"" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Rhyngosod (Ins)" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Methu canfod patrymlun ffurfweddiad kab. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Dileu (Del)" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Methu darllen patrymlun ffurfweddiad kab. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "Yn Ol" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Methu creu'r ffeil ffurfweddiad newydd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "Ymlaen" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Methu llwytho'r ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" -" Efallai mae 'na gwall fformatio. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "Aros" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Methu canfod y ffeil ffurfweddu lleol kab. \n" -" Ni ellir ffurfweddu kab." +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Adfywio" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "sefydlog" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Swn i Lawr" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "symudol" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Distewi'r Swn" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "ffacs" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Swn i Fyny" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Cynyddu'r Bas" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "cyffredinol" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Bas i Fyny" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Busnes" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Bas i Lawr" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dyddiadau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Trebl i Fyny" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Methu ychwanegu eich cofnod newydd." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Trebl i Lawr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Chwarae Cyfryngau" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Aros Cyfryngau" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Cyfryngau Cynt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Cyfryngau Nesaf" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Derbyn" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Cyfryngau Recordio" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Gwrthod" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Hoffiannau" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "Gwall Ffeil" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "Chwilio" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Newydd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "Wrth Gefn" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Dychwelyd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Agor URL" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "&Rhagweld Argraffiad" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Cychwyn Ebost" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Ebost..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Cychwyn Cyfryngau" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "Ail-&wneud" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Cychwyn (0)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Dewis Pope&th" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Cychwyn (1)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dad-&ddewis" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Cychwyn (2)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Canfod &Diwethaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Cychwyn (3)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Maint &Gwir" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Cychwyn (4)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Ffitio i Dudalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Cychwyn (5)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Ffitio i &Led Tudalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Cychwyn (6)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Ffitio i &Hyd Tudalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Cychwyn (7)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Ne&sàu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Cychwyn (8)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Pell&hàu" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Cychwyn (9)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Chwyddo.." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Cychwyn (A)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Ail-arddangos" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Cychwyn (B)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Fyny" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Cychwyn (C)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Tudalen &Diwethaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Cychwyn (D)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Tudalen Nesaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Cychwyn (E)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Mynd i.." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Cychwyn (F)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Mynd i Dudalen" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Bas i Fyny" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Mynd i Linell..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Bas i Lawr" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "Tudalen &Gyntaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "CromfDe" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "Tudalen &Olaf" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Bas i Fyny" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Golygu Tudnodau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Bas i Lawr" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Cadw Gosodiadau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr " Argraffu" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Ffurfweddu &Byrlwybrau" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr " Tudalen Cynt (PgUp)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Ffurweddu %1..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Tudalen Nesaf (PgDown)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Ffurfweddu Barrau &Offer" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Cloi Llythrennau Mawr (CapsLock)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Ffurfweddu &Negesau ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "Beth yw &Hwn?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Awgrymiad y &Dydd" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Cloi Sgrolio (ScrollLock)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr " SysReq" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"Methodd gychwyn y porydd:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" msgstr "" +"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'." -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Terfynwyd y gweithrediad gan y defnyddiwr" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -#, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "Ffurfwedd" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -#, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -#, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "Gosodiadau HTML" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "Eiconau" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -#, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -#, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "Ategyn arddull wê" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "Gwasanaethau" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 #, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "Cymhwysiad:" +msgid "(unknown)" +msgstr "Anhysbys" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "Patrymluniau" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Papurau Wal" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Methu darganfod yr ardull %1\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format +msgid "" +"Login failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -#, fuzzy -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "Math anhysbys" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format +msgid "" +"Listing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Dad-wneud" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Ail-wneud" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Torri" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copio" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Gludo" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "Gludo arbennig..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Clirio" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Dewis Popeth" - -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Cymorth" - -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "Beth Yw Hyn?" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "&Wynebfath" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Ar&ddull wynebfath" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "&Maint" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "Effeithiau" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Ta&ro Drwodd" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "&Danlinellu" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "Engraifft" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "Ysgr&if" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "Iawn" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Gweithredu" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Diddymu" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Cau" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Dewis Wynebfath" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "Iawn" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "Diddymu" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Lawrlwytho %1 Newydd" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "&Ie" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr " &Nage" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "&Terfynu" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr " &Ail-geisio" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "A&nwybyddu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "&Ie" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr " &Nage" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 -msgid "" -"

      About Qt

      This program uses Qt version %1.

      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
      Qt is also available " -"for embedded devices.

      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

      " +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" msgstr "" -"

      Ynghylch Qt

      Mae'r rhaglen yma yn defnyddio Qt fersiwn %1.

      " -"

      Mae Qt yn flwch offer C++ am ddatblygiad aml-blatfform o GUI & " -"cymhwysiadau.

      Mae Qt yn gadael i chi ddefnyddio'r un goeden o god " -"dros MS Windows, Mac OS X, Linux, a pob amrywiad pwysig " -"masnacholo Unix.
      Mae Qt ar gael hefyd am ddyfeisiau mewnadeiladedig.

      Mae Qt yn gynnyrch Trolltech. Gweler http://www.trolltech.com/qt/ am fwy o wybodaeth.

      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 #, fuzzy -msgid "About Qt" -msgstr "Ynghylch" +msgid "Request aborted" +msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "Rhagosodion" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Diddymu" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Yn Ol" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nesaf >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Angen Cadarnhad" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "&Gorffen" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "diddymwyd y cais" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Cymorth" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "DibenAnnilys" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "Gwir" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "Ffug" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr " Lladin" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "Diweddaru" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr " Groeg" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Dileu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "Cyrileg" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr " disgwylir llythyren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "Armeneg" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Llai" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "Georgeg" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr " Rwnig" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Mewnoso" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Gofodnod" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr " Unicode" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Hoffiannau" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 #, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "Armeneg" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Diddymu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "Hebraeg" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Rheoli" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "Arabeg" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr " Syriac" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Gwall anhysbys" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr " Thaana" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Methu llwytho'r ffeil." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Methu ysgrifennu i ffeil %1" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr " Bengali" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Yes to All" +msgstr "Dewis Popeth" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "No to All" +msgstr "Mewnforio &Popeth" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Cancel All" +msgstr "Diddymu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "Tamil" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +#, fuzzy +msgid " to All" +msgstr "Cwbl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr " Telugu" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "Anwybyddu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "Ail-geisio..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "Terfynu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr " Sinhala" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "Alinio" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr " Thai" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Addasu..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "Lao" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Dewislen y Cysawd" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr " Tibetaidd" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Cysgodi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Dat-gysgodi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "Khmer" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaleiddio" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr " Han" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Mwy..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "Beth yw hwn?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr " Katakana" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Lleihau" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr " Hangul" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Chwyddo" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Aros ar &Ben" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Cys&godi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "Adfer i Lawr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Dat-gysgodi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "ni ddigwyddodd gwall" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr " Yi" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "gwall a achoswyd gan y defnyddiwr" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "Ethiopeg" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "diwedd annisgwyl i'r ffeil" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr " Cherokee" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr " mwy nag un diffiniad math y dogfen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr " Bodorol Canada" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "digwyddodd gwall wrth dosrannu'r elfen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr " Mongoleg" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "camgydweddu tag" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr " Symbolau Arian" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu cynnwys" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr " Symbolau sy'n Debyg i Lythyrau" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "nod annisgwyl" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr " Ffurfiau Rhif" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "enw annilys am gyfarwyddiad brosesu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr " Gweithredwyr Mathemategol" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "disgwylir fersiwn wrth ddarllen y datganiad XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr " Symbolau Technegol" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "gwerth anghywir am ddatganiad unigol" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr " Symbolau Geometreg" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"disgwylir datganiad codio neu datganiad unigol wrth ddarllen y datganiad XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr " Symbolau Amrywiol" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr " disgwylir datganiad unigol wrth ddarllen y datganiad XML" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "Amgaeedig a Sgwar" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "digwyddodd gwall wrth dosrannu diffiniad math y ddogfen" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr " Braille" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr " disgwylir llythyren" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr " Unicode" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu sylwad" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "Tamil" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu cyfeirnod" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr " Han" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ni chaniateir cyfeiriant elfen cyffredinol mewnol mewn DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr " Thai" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +" ni chaniateir cyfeiriant endid cyffredinol dosranedig mewn gwerthpriodoledd" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr " Thaana" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "ni chaniateir cyfeiriant endid cyffredinol dosranedig mewn DTD" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr " Katakana" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr " cyfeiriant endid di-ddosranedig mewn cyd-destun anghywir" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr " Han" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr " endidau dychweliadol" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr " gwall yn y datganiad testun o endid allanol " + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr " Han" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 -#, fuzzy +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr " Syriac" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr " Esc" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Rhyngosod (Ins)" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Dileu (Del)" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "Yn Ol" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "Ymlaen" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "Aros" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "Adfywio" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Dewisydd Golygydd" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "Swn i Lawr" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Dewiswch y cydran rhagosodol am olygu testun yr ydych eisiau ei defnyddio yn " +"y cymhwysiad yma. Os dewiswch Rhagosodiad Cysawd, bydd y cymhwysiad " +"yn ufuddhau eich newidiadau yn y Ganolfan Rheolaeth. Bydd pob un dewis " +"arall yn gwrthwneud y gosodiad yna." -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "Distewi'r Swn" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Tystysgrif" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "Swn i Fyny" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Gwybodaeth am y Ddogfen" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "Cynyddu'r Bas" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "Bas i Fyny" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "Bas i Lawr" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Teitl:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Newid diweddaraf:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Amgodiad y ddogfen:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "Trebl i Fyny" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Penodau HTTP" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "Trebl i Lawr" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Priodwedd" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "Chwarae Cyfryngau" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Gwallau JavaScript" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "Aros Cyfryngau" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"Mae'r ymgom yma yn cynhyrchu hysbysiad a manylion o wallau sgriptio sy'n " +"digwydd ar dudalennau gwê. Y mwyafrif o'r amser yr achos yw gwall yn " +"nyluniad y safwe gan ei awdur. Weithiau eraill mae'n ganlyniad o nam " +"rhaglennu yn Konqueror. Os ydych yn drwgdybio'r safwe, cysylltwch â " +"gwefeistr y safwe mewn cwestiwn. Ar y llaw arall, os ydych yn drwgdybio " +"Konqueror, gwnewch adroddiad nam wrth http://bugs.trinitydesktop.org/. " +"Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r problem." -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "Cyfryngau Cynt" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Ffrâm" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "Cyfryngau Nesaf" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "Cyfryngau Recordio" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Alluogi &gwirio sillafu yn y cefndir" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "Hoffiannau" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "Chwilio" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Hepgor pob gair mewn &PRIFLYTHRENNAU" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "Wrth Gefn" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "Agor URL" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "H&epgor geiriau difwlch" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "Cychwyn Ebost" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "Cychwyn Cyfryngau" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "Cychwyn (0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Anwybyddu'r Geiriau Dilynol" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "Cychwyn (1)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "Cychwyn (2)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Gair anhysbys" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "Cychwyn (3)" +"

      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

      \n" +"

      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

      \n" +"

      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"

      Ystyriwyd y gair yma fel \"gair anhysbys\" gan nad yw'n cydweddu " +"unrhyw gofnod yn y geiriadur a ddefnyddir ar hyn o bryd. Gall hefyd fod yn " +"air mewn iaith estron.

      \n" +"

      Os ni chamsillafir y gair, gallwch ei ychwanegu i'r geiriadur gan glicio " +"Ychwanegu i'r Geiriadur. Os nad ydych eisiau ychwanegu'r gair " +"anhysbys i'r geiriadur, ond rydych eisiau ei adael heb ei newid, cliciwch " +"Anwybyddu neu Anwybyddu Pob Un.

      \n" +"

      Ond, os camsillafir y gair, gallwch geisio canfod yr amnewidiad cywir yn " +"y rhestr isod. Os na allwch ganfod amnewidiad yno, gallwch ei deipio i mewn " +"i'r blwch testun isod, a clicio Amnewid neu Amnewid Pob Un.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "Cychwyn (4)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "wedi'i gamsillafu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "Cychwyn (5)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Gair anhysbys" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "Cychwyn (6)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Iaith:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "Cychwyn (7)" +"\n" +"

      Select the language of the document you are proofing here.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Dewiswch iaith y ddogfen a broflennir yma.

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "Cychwyn (8)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... y gair a gamsillafwyd yn ei gyd-destun ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "Cychwyn (9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Detholiad arbrawf sy'n dangos y gair anhysbys yn ei gyd-destun." -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "Cychwyn (A)" +"\n" +"

      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Yma gallwch gweld detholiad testun sy'n dangos y gair anhysbys yn ei gyd-" +"destun. Os nad yw'r gwybodaeth yma yn ddigonol i ddewis yr amnewidiad gorau " +"am y gair anhysbys, gallwch glicio ar y ddgogfen yr ydych yn ei broflennu, " +"darllen darn mwyaf o'r testun, ac wedyn dychwelyd yma i barhau'r proflennu.\n" +"" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "Cychwyn (B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Ychwanegu i'r Geiriadur" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "Cychwyn (C)" +"\n" +"

      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Darganfuwyd y gair anhysbys ac ystyriwyd fel anhysbys gan nad yw wedi'i " +"gynnwys yn y geiriadur.
      \n" +"Cliciwch yma os rydych yn teimlo nad yw'r gair anhysbys wedi'i gamsillafu, " +"ac rydych eisiau osgoi ei ddarganfod yn anghywir eto yn y dyfodol. Os ydych " +"eisiau ei adael fel mae, ond peidio a'i ychwanegu i'r geiriadur, cliciwch " +"Anwybyddu neu Anwybyddu Pob Un yn lle.

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "Cychwyn (D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Geiriau Awgrymedig" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "Cychwyn (E)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Rhestr Awgrymiadau" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "Cychwyn (F)" +"\n" +"

      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech gwirio os mae'r cywiriad amdano " +"ar gael, ac os mae, clicio arnodd. Os nid yw unrhyw un o'r geiriau ar y " +"rhestr yma yn amnewidiad da, gallwch deipio'r gair cywir i mewn i'r blwch " +"golygu uchod.

      \n" +"

      Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad " +"yma o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " +"digwyddiad.

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr " Argraffu" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Amnewid &efo:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr " Tudalen Cynt (PgUp)" +"\n" +"

      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

      \n" +"

      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Os camsillafwyd y gair anhysbys, dylech deipio'r cywiriad am y gair " +"wedi'i gamsillafu yma, neu ei ddewis o'r rhestr isod.

      \n" +"

      Gallwch glicio Amnewid wedyn os ydych eisiau cywiro'r digwyddiad " +"yma o'r gair yn unig, neu Amnewid Pob Un os ydych eisiau cywiro pob " +"digwyddiad.

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "Tudalen Nesaf (PgDown)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Dewis Iaith" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "Cloi Llythrennau Mawr (CapsLock)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "A&wgrymu:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" +"\n" +"

      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Cliciwch yma i amnewid y digwyddiad yma o'r testun anghywir efo'r testun " +"yn y blwch golygu uchod (i'r chwith).

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Amnewid y &Cwbl" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "Cloi Sgrolio (ScrollLock)" +"\n" +"

      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Cliciwch yma i amnewid pob digwyddiad o'r testun anghywir efo'r testun yn " +"y blwch golygu uchod (i'r chwith).

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -#, fuzzy +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr " SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Rheoli (Ctrl)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Syflyd (Shift)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Arall (Alt)" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Terfynwyd y gweithrediad gan y defnyddiwr" +"\n" +"

      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

      \n" +"

      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Cliciwch yma i adael i'r digwyddiad yma o'r gair anhysbys aros fel y mae." +"

      \n" +"

      Mae'r weithred yma yn ddefnyddiol pan mae'r gair yn enw, llythrenw, gair " +"estron, neu unrhyw un gair yr ydych eisiau ei ddefnyddio, ond peidio a'i " +"ychwanegu i'r geiriadur.

      \n" +"
      " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "Gwir" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "A&nwybyddu Popeth:" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "Ffug" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

      \n" +"

      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      Cliciwch yma i adael i bob digwyddiad o'r gair anhysbys aros fel y maent." +"

      \n" +"

      Mae'r weithred yma yn ddefnyddiol pan mae'r gair yn enw, llythrenw, gair " +"estron, neu unrhyw un gair yr ydych eisiau ei ddefnyddio, ond peidio a'i " +"ychwanegu i'r geiriadur.

      \n" +"
      " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Rhyngosod" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Hunan-gywiro" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "Diweddaru" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Byrlwybr arall:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "Dileu" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Prif fyrlwybr:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Gwall anhysbys" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" +"Bydd y byrlwybr sydd mewn bod yn barod, neu'r byrlwybr yr ydych yn ei " +"fewnosod, yn ymddangos yma." -#: tools/qfile.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Methu llwytho'r ffeil." +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Methu ysgrifennu i ffeil %1" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Diddymu byrlwybr" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Dad-wneud" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Modd aml-fysell" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Ail-wneud" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Galluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "T&orri" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Brithwch y blwch yma i alluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell. Mae byrlwybr " +"aml-allwedd yn ddilyniant o hyd at 4 allwedd. Er enghraifft, gallwch " +"ddiffinio \"Ctrl+F,B\" i Wynebfath-Italig a \"Ctrl+F,U\" i Wynebfath-" +"Danlinellu." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copio" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Byrlwybr:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "&Gludo" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "Alinio" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Symud" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Addasu..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Mynd" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Dewislen y Cysawd" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Cysgodi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Dat-gysgodi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Rhestr darparwyr i'w defnyddio" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaleiddio" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Lleihau" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Chwyddo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Mwy..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "Beth yw hwn?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Yes to All" -msgstr "Dewis Popeth" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "No to All" -msgstr "Mewnforio &Popeth" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Dewislen y Cysawd" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Cancel All" -msgstr "Diddymu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -#, fuzzy -msgid " to All" -msgstr "Cwbl" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Ie" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Nage" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "Anwybyddu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "Ail-geisio..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "Terfynu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "Ad&fer" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Ffurfio Bar Offer" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Symud" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Lleihau" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Chwyddo" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Cau" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Aros ar &Ben" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Cys&godi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "Adfer i Lawr" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Dat-gysgodi" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Dangos cymorth" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "ni ddigwyddodd gwall" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "gwall a achoswyd gan y defnyddiwr" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Dangos &Dewislen" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "diwedd annisgwyl i'r ffeil" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr " mwy nag un diffiniad math y dogfen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Gwlad" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "digwyddodd gwall wrth dosrannu'r elfen" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "camgydweddu tag" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu cynnwys" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "nod annisgwyl" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "enw annilys am gyfarwyddiad brosesu" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "disgwylir fersiwn wrth ddarllen y datganiad XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "gwerth anghywir am ddatganiad unigol" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -"disgwylir datganiad codio neu datganiad unigol wrth ddarllen y datganiad XML" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr " disgwylir datganiad unigol wrth ddarllen y datganiad XML" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "digwyddodd gwall wrth dosrannu diffiniad math y ddogfen" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr " disgwylir llythyren" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu sylwad" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu cyfeirnod" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ni chaniateir cyfeiriant elfen cyffredinol mewnol mewn DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -" ni chaniateir cyfeiriant endid cyffredinol dosranedig mewn gwerthpriodoledd" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "ni chaniateir cyfeiriant endid cyffredinol dosranedig mewn DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr " cyfeiriant endid di-ddosranedig mewn cyd-destun anghywir" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr " endidau dychweliadol" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr " gwall yn y datganiad testun o endid allanol " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn wag" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Awgrymiad y Dydd" #, fuzzy #~ msgid "" -- cgit v1.2.1