From dd568906ff64ebd4a4267801249d3f131aad12a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:56:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkpgp.po | 207 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 112 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkpgp.po') diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkpgp.po index b7c6ba1f05e..768169c8222 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kpgp.cpp:187 msgid "" "Could not find PGP executable.\n" @@ -33,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "Out of memory." msgstr "Allan o gof." -#: kpgp.cpp:286 +#: kpgp.cpp:279 msgid "" "You just entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" @@ -41,16 +53,16 @@ msgstr "" "Rydych wedi mewnosod cyfrin-ymadrodd sy'n annilys.\n" "Ydych eisiau ceisio eto, neu ddiddymu a gweld y neges heb ei chêl-ysgrifo?" -#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422 -#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608 +#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415 +#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601 msgid "PGP Warning" msgstr "Rhybudd PGP" -#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349 +#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342 msgid "&Retry" msgstr "&Ail-geisio" -#: kpgp.cpp:343 +#: kpgp.cpp:336 msgid "" "You entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " @@ -60,11 +72,11 @@ msgstr "" "Ydych eisiau ceisio eto, mynd ymlaen a gadael y neges heb ei llofnodi, neu " "ddiddymu anfon y neges?" -#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378 +#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371 msgid "Send &Unsigned" msgstr "Anfon heb ei &Llofnodi" -#: kpgp.cpp:372 +#: kpgp.cpp:365 msgid "" "_: %1 = 'signing failed' error message\n" "%1\n" @@ -73,23 +85,23 @@ msgstr "" "%1\n" "Ydych eisiau anfon y neges heb ei llofnodi, neu ddiddymu anfon y neges?" -#: kpgp.cpp:390 +#: kpgp.cpp:383 msgid "" "_: %1 = 'bad keys' error message\n" "%1\n" -"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the " -"message?" +"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending " +"the message?" msgstr "" -#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609 +#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602 msgid "Send &Encrypted" msgstr "Anfon wedi'i &Chêl-ysgrifo " -#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610 +#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "Anfon &heb ei Chêl-ysgrifo " -#: kpgp.cpp:417 +#: kpgp.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "_: %1 = 'missing keys' error message\n" @@ -99,11 +111,11 @@ msgstr "" "%1\n" "Ydych eisiau anfon y neges heb ei llofnodi, neu ddiddymu anfon y neges?" -#: kpgp.cpp:423 +#: kpgp.cpp:416 msgid "&Send As-Is" msgstr "" -#: kpgp.cpp:434 +#: kpgp.cpp:427 #, c-format msgid "" "The following error occurred:\n" @@ -112,7 +124,7 @@ msgstr "" "Digwyddodd y gwall dilynol:\n" "%1" -#: kpgp.cpp:436 +#: kpgp.cpp:429 msgid "" "This is the error message of %1:\n" "%2" @@ -120,31 +132,31 @@ msgstr "" "Dyma neges wall %1:\n" "%2" -#: kpgp.cpp:581 +#: kpgp.cpp:574 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." msgstr "" -#: kpgp.cpp:584 +#: kpgp.cpp:577 msgid "" -"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " -"therefore, the message will not be encrypted." +"You did not select an encryption key for any of the recipients of this " +"message; therefore, the message will not be encrypted." msgstr "" -#: kpgp.cpp:600 +#: kpgp.cpp:593 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." msgstr "" -#: kpgp.cpp:603 +#: kpgp.cpp:596 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." msgstr "" -#: kpgp.cpp:877 +#: kpgp.cpp:857 msgid "" "This feature is\n" "still missing" @@ -152,16 +164,16 @@ msgstr "" "Ni chynhelir\n" "y nodwedd yma eto." -#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996 +#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976 msgid "" "You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." msgstr "" -#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 +#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Dewis Allwedd Cêl-ysgrifo" -#: kpgp.cpp:1215 +#: kpgp.cpp:1195 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -173,7 +185,7 @@ msgstr "" "\n" "Ail-ddewiswch yr allwedd(au) a ddylir eu defnyddio ar gyfer y derbyniwr yma." -#: kpgp.cpp:1279 +#: kpgp.cpp:1259 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -185,7 +197,7 @@ msgstr "" "\n" "Dewiswch yr allwedd(au) a ddylir eu defnyddio ar gyfer y derbyniwr yma." -#: kpgp.cpp:1305 +#: kpgp.cpp:1285 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -235,8 +247,8 @@ msgstr "" #: kpgpbase2.cpp:205 msgid "" -"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key " -"rings." +"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the " +"key rings." msgstr "" #: kpgpbase2.cpp:213 @@ -277,11 +289,11 @@ msgstr "Mae'r cyfrin-ymadrodd a fewnosodir yn annilys." #: kpgpbase5.cpp:154 msgid "" -"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No encryption " -"done." +"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No " +"encryption done." msgstr "" -"Ni ymddiriedir yr allwedd(au) yr hoffech ddefnyddio i gêl-ysgrifo eich neges. " -"Ni wnaed cêl-ysgrifo." +"Ni ymddiriedir yr allwedd(au) yr hoffech ddefnyddio i gêl-ysgrifo eich " +"neges. Ni wnaed cêl-ysgrifo." #: kpgpbase5.cpp:157 msgid "" @@ -330,7 +342,7 @@ msgstr "Methodd llofnodi oherwydd mae eich allwedd gyfrinachol yn anghywir." msgid "Error running gpg" msgstr "Gwall wrth redeg gpg" -#: kpgpbaseG.cpp:355 +#: kpgpbaseG.cpp:371 msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)" msgstr "??? (ni chanfuwyd y ffeil ~/.gnupg/pubring.gpg)" @@ -346,13 +358,19 @@ msgstr "" "Mewnosodwch y cyfrin-ymadrodd OpenPGP ar gyfer\n" "\"%1\":" +#: kpgpui.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Rhybudd PGP" + #: kpgpui.cpp:121 msgid "" "Please check if encryption really works before you start using it seriously. " "Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module." msgstr "" -"Gwiriwch os mae'r atodiad yn gweithio yn iawn cyn i chi ddechrau ei ddefnyddio " -"yn ddifrifol. Noder hefyd na chêl-ysgrifir atodiadau gan y modiwl PGP/GPG." +"Gwiriwch os mae'r atodiad yn gweithio yn iawn cyn i chi ddechrau ei " +"ddefnyddio yn ddifrifol. Noder hefyd na chêl-ysgrifir atodiadau gan y " +"modiwl PGP/GPG." #: kpgpui.cpp:134 msgid "Encryption Tool" @@ -386,34 +404,35 @@ msgstr "PGP Fersiwn 6.x" msgid "Do not use any encryption tool" msgstr "" +#: kpgpui.cpp:155 +msgid "Options" +msgstr "" + #: kpgpui.cpp:157 msgid "&Keep passphrase in memory" msgstr "&Cadw'r cyfrin-ymadrodd mewn cof" #: kpgpui.cpp:161 msgid "" -"" -"

When this option is enabled, the passphrase of your private key will be " -"remembered by the application as long as the application is running. Thus you " -"will only have to enter the passphrase once.

" -"

Be aware that this could be a security risk. If you leave your computer, " -"others can use it to send signed messages and/or read your encrypted messages. " -"If a core dump occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, " -"including your passphrase.

" -"

Note that when using KMail, this setting only applies if you are not using " -"gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto plugins.

" -msgstr "" -"" -"

Pan alluogir y dewisiad yma, cofier cyfrin-ymadrodd eich allwedd gyhoeddus " -"tra mae'r cymhwysiad yn rhedeg. Felly dim ond unwaith sydd angen mewnosod y " -"cyfrin-ymadrodd.

" -"

Sylwer y gall hyn fod yn berygl diogelwch. Os gadewch eich cyfrifiadur, " -"gall eraill ei ddefnyddio i angon negeseuon llofnodedig a/neu ddarllen eich " -"negeseuon cêl-ysgrifedig. Os tomennir y craidd, cedwir cynnwys eich RAM i'r " -"ddisg, yn cynnwys eich cyfrin-ymadrodd.

" -"

Noder: wrth ddefnyddio KMail, nid yw'r gosodiad yma yn dod i rym os nad " -"ydych yn defnyddio gpg-agent. Anwybyddir hefyd os defnyddiwch ategion celu.

" -"
" +"

When this option is enabled, the passphrase of your private key will " +"be remembered by the application as long as the application is running. Thus " +"you will only have to enter the passphrase once.

Be aware that this " +"could be a security risk. If you leave your computer, others can use it to " +"send signed messages and/or read your encrypted messages. If a core dump " +"occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, including your " +"passphrase.

Note that when using KMail, this setting only applies if " +"you are not using gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto " +"plugins.

" +msgstr "" +"

Pan alluogir y dewisiad yma, cofier cyfrin-ymadrodd eich allwedd " +"gyhoeddus tra mae'r cymhwysiad yn rhedeg. Felly dim ond unwaith sydd angen " +"mewnosod y cyfrin-ymadrodd.

Sylwer y gall hyn fod yn berygl " +"diogelwch. Os gadewch eich cyfrifiadur, gall eraill ei ddefnyddio i angon " +"negeseuon llofnodedig a/neu ddarllen eich negeseuon cêl-ysgrifedig. Os " +"tomennir y craidd, cedwir cynnwys eich RAM i'r ddisg, yn cynnwys eich cyfrin-" +"ymadrodd.

Noder: wrth ddefnyddio KMail, nid yw'r gosodiad yma yn dod i " +"rym os nad ydych yn defnyddio gpg-agent. Anwybyddir hefyd os defnyddiwch " +"ategion celu.

" #: kpgpui.cpp:174 msgid "Always encr&ypt to self" @@ -421,16 +440,14 @@ msgstr "Cêl-ysgrifo i'ch &hunan o hyd" #: kpgpui.cpp:179 msgid "" -"" -"

When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted " -"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to " -"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea.

" -"
" +"

When this option is enabled, the message/file will not only be " +"encrypted with the receiver's public key, but also with your key. This will " +"enable you to decrypt the message/file at a later time. This is generally a " +"good idea.

" msgstr "" -"" -"

Pan alluogir y dewisiad yma, cêl-ysgrifir y neges/ffeil nid yn unig efo " -"allwedd gyhoeddus y derbyniwr, ond hefyd efo'ch allwedd chi. Bydd hyn yn " -"gadael i chi ddatgelu'r neges/ffeil yn nes ymlaen. Fel rheol, mae hyn yn " +"

Pan alluogir y dewisiad yma, cêl-ysgrifir y neges/ffeil nid yn unig " +"efo allwedd gyhoeddus y derbyniwr, ond hefyd efo'ch allwedd chi. Bydd hyn " +"yn gadael i chi ddatgelu'r neges/ffeil yn nes ymlaen. Fel rheol, mae hyn yn " "syniad da.

" #: kpgpui.cpp:188 @@ -439,17 +456,15 @@ msgstr "&Dangos testun llofnodedig/cêl-ysgrifedig wedi cyfansoddi" #: kpgpui.cpp:194 msgid "" -"" -"

When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " -"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This " -"is a good idea when you are verifying that your encryption system works.

" -"
" +"

When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown " +"in a separate window, enabling you to know how it will look before it is " +"sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system " +"works.

" msgstr "" -"" -"

Pan alluogir y dewisiad yma, dangosir y testun llofnodedig/cêl-ysgrifedig " -"mewn ffenestr ar wahân, wrth adael i chi wybod sut bydd o'n edrych cyn ei " -"anfon. Mae hyn yn syniad da pan rydych yn gwirio bod eich cysawd cêl-ysgrifo " -"yn gweithio.

" +"

Pan alluogir y dewisiad yma, dangosir y testun llofnodedig/cêl-" +"ysgrifedig mewn ffenestr ar wahân, wrth adael i chi wybod sut bydd o'n " +"edrych cyn ei anfon. Mae hyn yn syniad da pan rydych yn gwirio bod eich " +"cysawd cêl-ysgrifo yn gweithio.

" #: kpgpui.cpp:200 msgid "Always show the encryption keys &for approval" @@ -457,17 +472,16 @@ msgstr "Dangos yr allweddau &cêl-ysgrifo ar gyfer cymeradwydo o hyd" #: kpgpui.cpp:205 msgid "" -"" -"

When this option is enabled, the application will always show you a list of " -"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it " -"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right " -"key or if there are several which could be used.

" -msgstr "" -"" -"

Pan alluogir y dewisiad yma, bydd y cymhwysiad o hyd yn dangos i chi rhestr " -"o allweddau cyhoeddus y gallwch ddewis un ohonynt i'w defnyddio ar gyfer " -"cêl-ysgrifo. Pan analluogir, ni fydd y cymhwysiad yn dangos yr ymgom ond os " -"mae'n methu canfod yr allwedd iawn neu os mae mwy nag un a ellir eu " +"

When this option is enabled, the application will always show you a " +"list of public keys from which you can choose the one it will use for " +"encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it " +"cannot find the right key or if there are several which could be used.

" +msgstr "" +"

Pan alluogir y dewisiad yma, bydd y cymhwysiad o hyd yn dangos i chi " +"rhestr o allweddau cyhoeddus y gallwch ddewis un ohonynt i'w defnyddio ar " +"gyfer cêl-ysgrifo. Pan analluogir, ni fydd y cymhwysiad yn dangos yr ymgom " +"ond os mae'n methu canfod yr allwedd iawn neu os mae mwy nag un a ellir eu " "defnyddio.

" #: kpgpui.cpp:327 @@ -488,12 +502,11 @@ msgstr "Cofio'r dewis" #: kpgpui.cpp:354 msgid "" -"" -"

If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " -"again.

" +"

If you check this box your choice will be stored and you will not be " +"asked again.

" msgstr "" -"" -"

Os brithwch y blwch yma, cedwir eich dewis a ni ofynnir i chi eto.

" +"

Os brithwch y blwch yma, cedwir eich dewis a ni ofynnir i chi eto." #: kpgpui.cpp:391 msgid "&Reread Keys" @@ -592,6 +605,10 @@ msgstr "Dewis Allwedd OpenPGP" msgid "Please select an OpenPGP key to use." msgstr "Dewis allwedd OpenPGP i ddefnyddio." +#: kpgpui.cpp:1182 +msgid "Clear" +msgstr "" + #: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435 msgid "Change..." msgstr "Newid..." -- cgit v1.2.1