From 750f868ff679b4017e63890c65e890ce329bf8ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:26:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kicker - ktimemon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kicker-ktimemon/ --- tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 145 ++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 90 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cy/messages') diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 749152070d3..50ee89b0451 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:15+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -19,6 +19,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Ffurfweddu KTimeMon" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "&Cyffredinol" @@ -165,8 +182,8 @@ msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" "Methu ymgychwyn y llyfrgell 'kstat'. Defnyddir y llyfrgell hon i gael hyd i " "wybodaeth am y cnewyllyn. Y deiagnostig ydi:\n" @@ -186,13 +203,14 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 #, fuzzy msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"Ymddengys fod y ffeil defnydd o gof '%1/%2' yn defnyddio fformat ffeil gwahanol " -"i'r disgwyl.\n" +"Ymddengys fod y ffeil defnydd o gof '%1/%2' yn defnyddio fformat ffeil " +"gwahanol i'r disgwyl.\n" " Hwyrach mai anghydnaws gyda'r cysodau a gynhelir ydi'ch fersiwn o'r cysawd " "ffeilio proc. Cysylltwch â'r datblygwr wrth m.maierhofer@tees.ac.uk fydd yn " "ceisio ei ddatrys." @@ -215,16 +233,16 @@ msgid "" msgstr "" "Methu cael gwybodaeth cysawd.\n" " Dychwelodd yr alwad gysawd table(2) wall ar gyfer tabl %1.\n" -" Cysylltwch â'r cynhaliwr wrth mueller@kde.org fydd yn ceisio canfod beth aeth " -"o'i le." +" Cysylltwch â'r cynhaliwr wrth mueller@kde.org fydd yn ceisio canfod beth " +"aeth o'i le." #: sample.cc:309 #, fuzzy msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Methu cael hyd i unrhyw gofnodion ar gyfer ystadegau'r CPU yn llyfrgell " "'kstat'. Ydych yn rhedeg fersiwn ansafonol o Solaris?\n" @@ -235,23 +253,23 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Methu darllen y cofnod ystadegau'r CPU o rhaglengell 'kstat'. Y deiagnostig ydi " -"'%1'.\n" +"Methu darllen y cofnod ystadegau'r CPU o rhaglengell 'kstat'. Y deiagnostig " +"ydi '%1'.\n" " Cysylltwch â'r cynhaliwr wrth mueller@kde.org fydd yn ceisio datrys hyn." #: sample.cc:338 #, fuzzy msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Ymddengys fod nifer y CPUs wedi newid ar rybudd byr iawn, neu fod y rhaglengell " -"'kstat' yn dychwelyd canlyniadau anghyson (%1 vs. %2 CPU).\n" +"Ymddengys fod nifer y CPUs wedi newid ar rybudd byr iawn, neu fod y " +"rhaglengell 'kstat' yn dychwelyd canlyniadau anghyson (%1 vs. %2 CPU).\n" " Cysylltwch â'r cynhaliwr yn mueller@kde.org fydd yn ceisio datrys hyn." #: sample.cc:350 @@ -259,20 +277,21 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"Methu darllen cofnod ystadegau'r cof o rhaglengell 'kstat'. Y deiagnostig ydi " -"'%1'\n" +"Methu darllen cofnod ystadegau'r cof o rhaglengell 'kstat'. Y deiagnostig " +"ydi '%1'\n" " Hwyrach byddwch eisiau cysylltu â'r cynhaliwr wrth mueller@kde.org fydd yn " "ceisio datrys hyn." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." msgstr "" "Ymddengys fod yna broblem gyda thrafodaeth KTimeMon o raglengell 'kstat': " "penodwyd 0 beit o gof gwirioneddol!\n" @@ -283,10 +302,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Methu penodi faint o lefydd cyfnewid (swap) sydd yna. Y deiagnostig ydi '%1'.\n" +"Methu penodi faint o lefydd cyfnewid (swap) sydd yna. Y deiagnostig ydi " +"'%1'.\n" " Cysylltwch â'r cynhaliwr wrth mueller@kde.org fydd yn datrys hyn." #: sample.cc:388 @@ -294,8 +314,8 @@ msgstr "" msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Rhedodd KTimeMon allan o gof tra'n ceisio penodi'r defnydd cyfnewid (swap).\n" " Ceisiwyd neilltuo %1 beit o gof (2 * %2 + %3 * %4).\n" @@ -306,8 +326,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Methu penodi'r defnydd cyfnewid (swap).\n" " Y deiagnostig ydi '%1'.\n" @@ -319,8 +339,8 @@ msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Gofynnwyd am wybodaeth am %1 o lefydd cyfnewid (swap), ond dim ond %2 o " "gofnodion a ddychwelwyd.\n" @@ -362,6 +382,10 @@ msgstr "Bariau Llorweddol" msgid "Preferences..." msgstr "Hoffterau..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" @@ -380,36 +404,47 @@ msgstr "" #~ msgstr "Cyfnewid/Cefndiro" #~ msgid "" -#~ "Unable to open file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n" +#~ "Unable to open file '%1' to determine where the proc filesystem is " +#~ "mounted. The diagnostics are:\n" #~ "%2\n" #~ "Are you really running UNIX?" #~ msgstr "" -#~ "Methu agor y ffeil '%1' i ganfod lle mae'r cysawd ffeilio proc wedi'i arosod. Y deiagnostig ydi:\n" +#~ "Methu agor y ffeil '%1' i ganfod lle mae'r cysawd ffeilio proc wedi'i " +#~ "arosod. Y deiagnostig ydi:\n" #~ " %2\n" #~ " Ydych chi o ddifrif yn rhedeg UNIX?" #~ msgid "" -#~ "Unable to read file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n" +#~ "Unable to read file '%1' to determine where the proc filesystem is " +#~ "mounted. The diagnostics are:\n" #~ " %2" #~ msgstr "" -#~ "Methu agor y ffeil '%1' i ganfod lle mae'r cysawd ffeilio proc wedi'i arosod. Y deiagnostig ydi:\n" +#~ "Methu agor y ffeil '%1' i ganfod lle mae'r cysawd ffeilio proc wedi'i " +#~ "arosod. Y deiagnostig ydi:\n" #~ " %2" #~ msgid "" -#~ "Unable to determine where the proc filesystem is mounted (there is no entry in '%1').\n" -#~ "Information is required from the proc filesystem to determine current system usage. Maybe you are not running Linux (Unfortunately the proc filesystem is Linux specific)?\n" -#~ "If you can provide help with porting KTimeMon to your platform, please contact the maintainer at mueller@kde.org" +#~ "Unable to determine where the proc filesystem is mounted (there is no " +#~ "entry in '%1').\n" +#~ "Information is required from the proc filesystem to determine current " +#~ "system usage. Maybe you are not running Linux (Unfortunately the proc " +#~ "filesystem is Linux specific)?\n" +#~ "If you can provide help with porting KTimeMon to your platform, please " +#~ "contact the maintainer at mueller@kde.org" #~ msgstr "" -#~ "Methu canfod lle mae'r cysawd ffeilio proc wedi'i arosod (does dim cofnod yn '%1').\n" -#~ " Mai eisiau gwybodaeth o'r cysawd ffeilio proc i benderfynu defnydd cyfredol y cysawd. Hwyrach nad ydych chi ddim yn rhedeg Linux (yn anffodus, arbennig i Linux ydi'r cysawd ffeilio proc)?\n" -#~ " Os ydych yn gallu rhoi cymorth i drosglwyddo KTimeMon i'ch platfform, cysylltwch â'r cynhaliwr yn mueller@kde.org" +#~ "Methu canfod lle mae'r cysawd ffeilio proc wedi'i arosod (does dim cofnod " +#~ "yn '%1').\n" +#~ " Mai eisiau gwybodaeth o'r cysawd ffeilio proc i benderfynu defnydd " +#~ "cyfredol y cysawd. Hwyrach nad ydych chi ddim yn rhedeg Linux (yn " +#~ "anffodus, arbennig i Linux ydi'r cysawd ffeilio proc)?\n" +#~ " Os ydych yn gallu rhoi cymorth i drosglwyddo KTimeMon i'ch platfform, " +#~ "cysylltwch â'r cynhaliwr yn mueller@kde.org" #~ msgid "" -#~ "A very long line was encountered while reading information in '%1' (where \"very long\" is defined as > %2). This happened at line %3.\n" +#~ "A very long line was encountered while reading information in '%1' (where " +#~ "\"very long\" is defined as > %2). This happened at line %3.\n" #~ "Is %4 the mount table on your platform?" #~ msgstr "" -#~ "Cafwyd llinell hir hir tra'n darllen gwybodaeth o '%1' (lle diffinir \"hir hir\" fel > %2). Digwyddodd hyn wrth linell %3.\n" +#~ "Cafwyd llinell hir hir tra'n darllen gwybodaeth o '%1' (lle diffinir " +#~ "\"hir hir\" fel > %2). Digwyddodd hyn wrth linell %3.\n" #~ " Ai %4 ydi'r tabl arosod ar eich platfform?" - -#~ msgid "KTimeMon Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddu KTimeMon" -- cgit v1.2.1