From db44131c823109eab3215c7cfa9debd677245d70 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:26 +0000
Subject: Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
---
tde-i18n-cy/messages/tdebase/drkonqi.po | 71 ++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 35 insertions(+), 36 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-cy/messages')
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/drkonqi.po
index 52343d7e786..c34a99d2162 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-30 11:27+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu \n"
"Language-Team: Cymraeg \n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu , KD"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash "
-"report.\n"
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
+"crash report.\n"
msgstr ""
#: debugger.cpp:65
@@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "Dewiswch Enw Ffeil"
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu drosti?"
+"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu "
+"drosti?"
#: debugger.cpp:125 toplevel.cpp:498
msgid "Overwrite File?"
@@ -109,8 +110,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ymddengys na ellir defnyddio'r olrheiniad yma.\n"
"Mwy na thebyg, yr achos yw bod eich pecynnau yn cael eu adeiladu mewn ffordd "
-"sy'n atal creu olrheiniadau iawn, neu roedd y ffrâm pentwr yn cael ei lygru yn "
-"ddifrifol yn y chwalfa.\n"
+"sy'n atal creu olrheiniadau iawn, neu roedd y ffrâm pentwr yn cael ei lygru "
+"yn ddifrifol yn y chwalfa.\n"
"\n"
#: debugger.cpp:156
@@ -128,8 +129,8 @@ msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
-"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
-"get a backtrace.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order "
+"to get a backtrace.\n"
msgstr ""
#: debugger.cpp:186
@@ -141,8 +142,7 @@ msgid "Loading symbols..."
msgstr "Yn llwytho nôdau..."
#: debugger.cpp:216
-msgid ""
-"System configuration startup check disabled.\n"
+msgid "System configuration startup check disabled.\n"
msgstr ""
#: drbugreport.cpp:54
@@ -241,19 +241,18 @@ msgstr "Chwalodd y cymhwysiad
Chwalodd y rhaglen %appname.
"
#: toplevel.cpp:140
msgid ""
-"Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong.
\n"
-"Unfortunately this will take some time on slow machines.
"
-"Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"
Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to "
+"figure out what went wrong.
\n"
+"Unfortunately this will take some time on slow machines.
Note: A "
+"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and "
+"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
"without a proper description.
"
msgstr ""
"A ydych am greu olrheiniad? Fe fydd hyn o gymorth i ddatblygwyr i ganfod "
"beth aeth o'i le.
\n"
-"Yn anffodus cymer hyn gryn amser ar beiriannau araf.
"
-"Noder: Nid yw olhreiniad yn cymryd lle disgrifiad cywir o'r nam a "
-"gwybodaeth ar sut i'w ail-achosi. Nid yw'n bosib i gywiro'r nam heb ddisgrifiad "
-"cywir.
"
+"Yn anffodus cymer hyn gryn amser ar beiriannau araf.
Noder: Nid "
+"yw olhreiniad yn cymryd lle disgrifiad cywir o'r nam a gwybodaeth ar sut i'w "
+"ail-achosi. Nid yw'n bosib i gywiro'r nam heb ddisgrifiad cywir.
"
#: toplevel.cpp:152
msgid "Include Backtrace"
@@ -295,8 +294,7 @@ msgid "Just Report the Crash"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:353
-msgid ""
-"The crash report is ready. Do you want to send it now?
\n"
+msgid "The crash report is ready. Do you want to send it now?
\n"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:354
@@ -313,9 +311,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
-"Your crash report has been uploaded!
You may reference it if desired "
-"by its unique ID:"
-"
%1"
+"Your crash report has been uploaded!
You may reference it if "
+"desired by its unique ID:
%1"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:436
@@ -324,10 +321,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
-"Your crash report failed to upload!
"
-"Please check your network settings and try again.
"
-"The server responded:"
-"
%1
"
+"Your crash report failed to upload!
Please check your network "
+"settings and try again.
The server responded:
%1
"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
@@ -344,13 +339,17 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
-"Your crash report failed to upload!
"
-"Please check your network settings and try again.
"
+"Your crash report failed to upload!
Please check your network "
+"settings and try again.
"
msgstr ""
#~ msgid ""
-#~ "%1 not found. Check if it is installed -- you need it to generate the backtrace.\n"
-#~ "If you have another debugger, contact kde-devel@kde.org for help on how to set it up."
+#~ "%1 not found. Check if it is installed -- you need it to generate the "
+#~ "backtrace.\n"
+#~ "If you have another debugger, contact kde-devel@kde.org for help on how "
+#~ "to set it up."
#~ msgstr ""
-#~ "%1 heb ei ganfod. Gwiriwch ei fod wedi'i osod -- mae ei angen arnoch i greu'r olrheiniad.\n"
-#~ "Os oes gennych ddadnamydd arall, cysylltwch â kde-devel@kde.org am gymorth am sut i'w osod."
+#~ "%1 heb ei ganfod. Gwiriwch ei fod wedi'i osod -- mae ei angen arnoch i "
+#~ "greu'r olrheiniad.\n"
+#~ "Os oes gennych ddadnamydd arall, cysylltwch â kde-devel@kde.org am "
+#~ "gymorth am sut i'w osod."
--
cgit v1.2.1